All language subtitles for DVD02719_ROSEMARY_AND_THYME_S01_E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:54,991 (BIRDSONG) 2 00:00:59,440 --> 00:01:01,954 Oh, it's horrible, all withered and dead. 3 00:01:02,360 --> 00:01:05,910 It's got me beat. I've fed it raked it, watered it. 4 00:01:06,080 --> 00:01:07,957 You name it, I've done it. 5 00:01:08,000 --> 00:01:10,469 Nil desperandum, Bill. We'll sort it out. 6 00:01:10,520 --> 00:01:12,796 But it does seem rather odd. 7 00:01:12,840 --> 00:01:14,831 Here comes the governor. 8 00:01:14,880 --> 00:01:17,793 He's not happy about forking out to bring you in. 9 00:01:18,000 --> 00:01:21,914 He has to have his lawns looking just right, as he will tell you. 10 00:01:21,960 --> 00:01:25,476 - Governor. - Edward Dawson, owner and principal. 11 00:01:25,520 --> 00:01:27,557 - You must be... - Rosemary Boxer. 12 00:01:27,600 --> 00:01:30,114 Well, Bill seems to have quite a problem here. 13 00:01:30,160 --> 00:01:33,391 Yes, and the sooner it's solved, the better. 14 00:01:33,440 --> 00:01:37,035 Appearances are crucial in this business, and, frankly, 15 00:01:37,080 --> 00:01:39,276 these lawns are a disgrace. 16 00:01:41,640 --> 00:01:44,553 Our students come from all over Europe. 17 00:01:44,600 --> 00:01:47,069 Our present intake is from Poland. 18 00:01:47,120 --> 00:01:51,398 They learn about our way of life and we put the final gloss on their English. 19 00:01:51,440 --> 00:01:53,431 Sort of...polish them up. 20 00:01:53,480 --> 00:01:55,039 Sorry. 21 00:01:55,080 --> 00:01:57,833 I'm after the Far Eastern market. 22 00:01:57,880 --> 00:02:00,952 The head of a big Japanese bank is visiting soon. 23 00:02:01,000 --> 00:02:04,118 If he likes what he sees, he'll send all his executives here. 24 00:02:04,160 --> 00:02:07,152 That's why the lawns have to be in A1 condition. 25 00:02:07,200 --> 00:02:09,589 - First impressions. - Paramount. 26 00:02:10,640 --> 00:02:14,270 I'm...sorry, I thought there were two of you. 27 00:02:14,320 --> 00:02:16,311 The advert said Rosemary &... 28 00:02:16,360 --> 00:02:20,115 Mrs Thyme is in town at the moment, shopping for vital equipment. 29 00:02:22,760 --> 00:02:24,751 Dignified but passionate. 30 00:02:24,800 --> 00:02:26,632 Subtle but inviting. 31 00:02:26,680 --> 00:02:32,039 Exotically eastern fragrances, mingled with darker grace notes of musk. 32 00:02:32,080 --> 00:02:34,071 And only £45. 33 00:02:34,120 --> 00:02:36,111 Oh. Practically giving it away. 34 00:02:36,800 --> 00:02:39,918 I'm afraid perfume and I don't get on. It's my skin type. 35 00:02:39,960 --> 00:02:42,031 It ends up smelling like lavatory cleaner. 36 00:02:42,800 --> 00:02:45,189 Where are the extra-long hairpins? 37 00:02:45,760 --> 00:02:48,195 - Over there, madam. - Thank you. 38 00:02:55,480 --> 00:02:57,756 Right. OK, quieten down. 39 00:02:57,800 --> 00:03:00,360 Look around, buy something if you want, 40 00:03:00,400 --> 00:03:02,437 but, above all, speak English. 41 00:03:02,480 --> 00:03:05,552 - I'll be here if you need me. - I'll be here too, girls. 42 00:03:06,560 --> 00:03:09,712 - Whenever you want me, Angelica. - (SNAPS IN POLISH) 43 00:03:11,400 --> 00:03:13,311 You're such a creep, Felix. 44 00:03:13,360 --> 00:03:16,910 If the Dawsons knew what you were really like... 45 00:03:16,960 --> 00:03:18,951 Lighten up, mate. 46 00:03:19,000 --> 00:03:20,991 You'll live longer. 47 00:03:22,000 --> 00:03:27,712 TANNOY: Spend more than £25 today in any department of Bradleys, 48 00:03:27,760 --> 00:03:31,549 and you could purchase a Bradleys bear for just £5. 49 00:03:53,560 --> 00:03:55,870 OK, girls, we're off now. Are you ready? 50 00:03:55,920 --> 00:03:57,911 Felix, bring the bus round. 51 00:04:00,080 --> 00:04:02,071 Whoa! Whoa! You two. 52 00:04:02,960 --> 00:04:04,712 You've got some items in your bag. 53 00:04:06,200 --> 00:04:08,476 I no understand. 54 00:04:09,480 --> 00:04:11,198 In your bag, you steal, yeah? 55 00:04:11,240 --> 00:04:14,312 - (SPEAKS POLISH) - I'm a teacher at Bowden Grange. 56 00:04:14,360 --> 00:04:17,432 - These are students. - They were putting things in her bag. 57 00:04:17,480 --> 00:04:19,915 I've been watching on CCTV. Shoplifting. 58 00:04:19,960 --> 00:04:21,758 I don't think you can say that. 59 00:04:21,800 --> 00:04:24,872 Not unless they tried to take the goods out of the store. 60 00:04:27,040 --> 00:04:30,112 You can do this the easy way or the hard way. Up to you. 61 00:04:30,160 --> 00:04:32,276 You'd better show him, Angelica. 62 00:04:33,960 --> 00:04:35,951 Legally, he has no right. 63 00:04:36,000 --> 00:04:38,469 No need to hold you up, eh, madam? 64 00:04:39,960 --> 00:04:42,600 Look, this is their first visit to England. 65 00:04:42,640 --> 00:04:44,119 They get confused. 66 00:04:55,320 --> 00:04:56,913 Prussian Army, eh? 67 00:04:56,960 --> 00:04:59,076 Circa 1900, I'd say. 68 00:05:00,960 --> 00:05:02,234 Where did you get it? 69 00:05:03,280 --> 00:05:05,999 It belonged to my great-grandfather. 70 00:05:06,040 --> 00:05:07,838 - Perhaps they can pay now. - Sorry. 71 00:05:07,880 --> 00:05:12,158 I need to ask her some questions, like why is she carrying a weapon? This way. 72 00:05:21,320 --> 00:05:23,357 On the bus, please. We're going. 73 00:05:23,400 --> 00:05:24,470 Felix! 74 00:05:24,520 --> 00:05:26,909 All right, mate. Keep your hair on. 75 00:05:26,960 --> 00:05:29,349 - I'm not your mate. - Excuse me. 76 00:05:29,400 --> 00:05:32,791 If we're going back to Bowden Grange, might I scrounge a lift? 77 00:05:32,840 --> 00:05:34,990 - The more, the merrier. - Thank you. 78 00:05:39,840 --> 00:05:42,275 Did that man do something? Angelica... 79 00:05:44,320 --> 00:05:46,311 Yeah... 80 00:05:46,360 --> 00:05:49,000 Absolute discretion guaranteed. 81 00:05:50,480 --> 00:05:53,040 Look, it's going to cost you, all right? 82 00:05:53,080 --> 00:05:55,071 500. 83 00:05:55,120 --> 00:05:59,114 Oh, and I need the money up front. 84 00:06:11,280 --> 00:06:14,033 Cheer up, gorgeous. It might never happen. 85 00:06:17,440 --> 00:06:20,353 Oh! So, that's why they call you the handyman. 86 00:06:20,400 --> 00:06:23,153 Just spreading a little happiness, that's all. 87 00:06:23,200 --> 00:06:27,910 Mr Dunne. I will not have this college associated with anything illegal. 88 00:06:27,960 --> 00:06:32,557 If you can't keep your students under control, then don't take them off campus. 89 00:06:44,200 --> 00:06:46,589 What a sorry-looking lawn. 90 00:06:46,640 --> 00:06:50,998 Oh, there's extensive chlorosis, yellowing in several areas 91 00:06:51,040 --> 00:06:53,793 and quite severe deterioration in places. 92 00:06:53,840 --> 00:06:56,036 It's predominantly rye grass 93 00:06:56,080 --> 00:06:58,959 with a lesser proportion of bent grass and fescue. 94 00:06:59,000 --> 00:07:02,231 - Did you get the test tubes? - They took some finding. Here. 95 00:07:05,440 --> 00:07:09,752 Laura, you didn't get handley things for holding them when they're hot. 96 00:07:09,800 --> 00:07:12,713 Because they didn't have any handley things. 97 00:07:12,760 --> 00:07:14,717 You did some shopping for yourself. 98 00:07:14,760 --> 00:07:17,718 Extra long hairpins, to use instead of handley things. 99 00:07:17,760 --> 00:07:21,230 Our fingers will be burnt, but our hair will look nice. Jolly good. 100 00:07:21,880 --> 00:07:23,871 Can you smell lavatory cleaner? 101 00:07:29,640 --> 00:07:31,278 Cheer up, sweetheart. 102 00:07:31,320 --> 00:07:33,311 Keep away from me. 103 00:07:34,640 --> 00:07:36,119 Felix? 104 00:07:36,160 --> 00:07:38,151 Are you OK? 105 00:07:51,840 --> 00:07:53,831 (SPEAKS POLISH) 106 00:07:53,880 --> 00:07:56,030 (FOOTSTEPS APPROACH) 107 00:07:59,960 --> 00:08:01,951 (FOOTSTEPS RECEDE) 108 00:08:56,040 --> 00:08:57,360 Evening. 109 00:09:00,240 --> 00:09:05,110 I know it all seems like my husband's making a lot of fuss over a bit of grass... 110 00:09:06,520 --> 00:09:10,593 ...but so much depends on those lawns. Oh, damn! My fingernail. 111 00:09:12,480 --> 00:09:17,190 We think we're looking at some kind of fungal damage, don't we, Laura? 112 00:09:17,240 --> 00:09:18,275 Yes. 113 00:09:19,720 --> 00:09:22,712 Or it could be some kind of insect activity. 114 00:09:22,760 --> 00:09:24,751 I think I've finished. 115 00:09:24,800 --> 00:09:28,839 But we won't be sure until we get the hard evidence. 116 00:09:28,880 --> 00:09:31,633 Ah. Bon appétit. 117 00:09:31,680 --> 00:09:35,958 Maddy, we appear to have lost one of the students. 118 00:09:36,000 --> 00:09:38,355 It's Angelica. 119 00:09:38,400 --> 00:09:40,391 I not know where she go. 120 00:09:40,440 --> 00:09:42,875 I do not know where she has gone. 121 00:09:42,920 --> 00:09:44,911 I do not know. 122 00:09:44,960 --> 00:09:47,076 I do go now. 123 00:09:49,480 --> 00:09:51,471 Thank you, Zofia. 124 00:09:51,520 --> 00:09:53,511 I hope to God she's OK. 125 00:09:53,560 --> 00:09:57,440 Your chap er.. Felix, he was very interested in her earlier. 126 00:09:57,480 --> 00:10:00,757 She didn't seem too keen. You never know, do you? 127 00:10:00,800 --> 00:10:03,553 Maybe they're together and... 128 00:10:03,600 --> 00:10:07,559 We're responsible for the moral welfare of these students. 129 00:10:07,600 --> 00:10:10,752 Perhaps you could help us look for her. 130 00:10:10,800 --> 00:10:13,952 - What about the rest of the staff? - They don't live in. 131 00:10:14,000 --> 00:10:15,957 We'll have to deal with this ourselves. 132 00:10:16,000 --> 00:10:19,391 We'll split up and search the neighbourhood. 133 00:10:23,160 --> 00:10:26,994 She's probably back at the college, tucked up safe and sound. 134 00:10:28,760 --> 00:10:31,036 Oh, what about that little lane up there? 135 00:10:31,080 --> 00:10:33,469 Have we been down that little lane up there? 136 00:10:33,520 --> 00:10:35,431 We've been down every little lane. 137 00:10:35,480 --> 00:10:37,994 Up and down like a yo-yo in a lift. 138 00:10:40,960 --> 00:10:42,951 That doesn't make sense. 139 00:10:43,000 --> 00:10:45,389 What would a yo-yo be doing in a lift? 140 00:10:45,440 --> 00:10:48,956 Well, it could hardly take the stairs, could it? 141 00:10:56,080 --> 00:10:58,356 Oh, look. What's that up there? 142 00:10:58,400 --> 00:11:00,391 Oh. 143 00:11:09,320 --> 00:11:11,311 (SPEAKS POLISH) 144 00:11:14,760 --> 00:11:17,115 (IN POLISH) 145 00:11:17,160 --> 00:11:19,470 Was he sexy? 146 00:11:31,640 --> 00:11:33,153 It's Felix. 147 00:11:34,320 --> 00:11:36,311 And his throat's been cut. 148 00:11:40,840 --> 00:11:43,116 Erm...everybody... 149 00:11:43,160 --> 00:11:46,596 this is Detective Inspector Scott. 150 00:11:48,040 --> 00:11:50,759 Erm... it's a very distressing time. 151 00:11:50,800 --> 00:11:55,715 But I think carrying on as usual is the best thing for all of us. 152 00:11:55,760 --> 00:11:59,469 Canceling the course would serve no good purpose. 153 00:11:59,520 --> 00:12:01,875 He'd have to refund the fees. 154 00:12:01,920 --> 00:12:04,912 I'd like to add that if you've anything to say, 155 00:12:04,960 --> 00:12:07,520 speak to me or one of my officers. 156 00:12:07,560 --> 00:12:10,029 Yes, of course. Thank you, Inspector. 157 00:12:11,560 --> 00:12:14,393 Well, let's get going, everybody, shall we? 158 00:12:14,440 --> 00:12:16,431 Mr Dunne. 159 00:12:18,320 --> 00:12:19,879 Mr Dunne? 160 00:12:21,120 --> 00:12:23,111 Oh, I'm sorry, Mr Dawson. 161 00:12:24,240 --> 00:12:26,550 I'm finding this all a bit difficult. 162 00:12:26,600 --> 00:12:29,513 It's not easy for any of us. 163 00:12:29,560 --> 00:12:33,474 Perhaps the distraction of teaching your class might help. 164 00:12:36,720 --> 00:12:40,111 If you could all make your way into the language lab, please. 165 00:12:40,160 --> 00:12:42,151 Quick as you can. 166 00:12:50,280 --> 00:12:52,590 Can I ask you what you're doing here? 167 00:12:52,640 --> 00:12:57,032 Inspector. Well, we have our own murder mystery to solve. 168 00:12:58,000 --> 00:12:59,877 Something is killing this lawn. 169 00:12:59,920 --> 00:13:01,752 What makes you so sure it was murder? 170 00:13:03,560 --> 00:13:07,155 Well, Felix didn't cut his own throat, did he? 171 00:13:07,200 --> 00:13:09,271 He was very good with his hands. 172 00:13:09,320 --> 00:13:11,789 Have you found the weapon yet? 173 00:13:11,840 --> 00:13:13,831 No. 174 00:13:13,880 --> 00:13:17,396 The pathologist says it was quick, clean and businesslike. 175 00:13:17,440 --> 00:13:19,477 Ah. 176 00:13:19,520 --> 00:13:23,070 A downward cut by a right-handed person probably. 177 00:13:23,120 --> 00:13:25,236 Why were you out there last night? 178 00:13:25,280 --> 00:13:27,112 Well, we were looking for Angelica. 179 00:13:27,160 --> 00:13:30,232 So were the Dawsons. Didn't he tell you? 180 00:13:31,280 --> 00:13:34,910 - But she went missing. - We thought she was with Felix. 181 00:13:34,960 --> 00:13:37,713 We thought they were together, you know. 182 00:13:37,760 --> 00:13:39,797 Romantically involved? 183 00:13:41,720 --> 00:13:43,711 Well, that could be a motive. 184 00:13:43,760 --> 00:13:45,478 Felix was a bit of a sex pest. 185 00:13:45,520 --> 00:13:48,797 He treated the female students as his personal buffet. 186 00:13:48,840 --> 00:13:51,514 Maybe it was one of them. You know... 187 00:13:51,560 --> 00:13:54,518 jealous of Angelica, a spurned lover. 188 00:13:54,560 --> 00:13:58,269 Let's just try and keep our imaginations in check, shall we? 189 00:14:00,800 --> 00:14:03,599 BOTH: Let's keep our imaginations in check. 190 00:14:09,400 --> 00:14:11,391 (IN POLISH) 191 00:14:13,000 --> 00:14:14,991 Sexy? 192 00:14:17,160 --> 00:14:19,151 Now he is dead. 193 00:14:20,520 --> 00:14:22,511 And I hate you! 194 00:14:27,480 --> 00:14:32,190 Bill uses one of these storerooms for some of his gardening stuff. 195 00:14:32,240 --> 00:14:35,949 But he won't mind you setting yourselves up in here. 196 00:14:37,960 --> 00:14:42,397 Mr Dawson, why didn't you tell the Inspector that Angelica was missing? 197 00:14:42,440 --> 00:14:45,592 Well, yes, because she might have been involved. 198 00:14:45,640 --> 00:14:48,029 She might even have been the killer. 199 00:14:50,680 --> 00:14:52,671 I don't want to hear talk like that. 200 00:14:52,720 --> 00:14:55,394 Her father's a diplomat 201 00:14:55,440 --> 00:14:59,115 and a member of one of the leading Catholic families in Poland. 202 00:14:59,160 --> 00:15:01,674 If the press gets wind of this, it will ruin me. 203 00:15:01,720 --> 00:15:04,553 So...you keep them shut. 204 00:15:04,600 --> 00:15:06,113 Yes? 205 00:15:14,240 --> 00:15:17,232 It's always confusing with past participles. 206 00:15:17,280 --> 00:15:19,271 Try that. There you go. 207 00:15:36,160 --> 00:15:38,151 You went for a walk. Where? 208 00:15:39,720 --> 00:15:41,472 I not know. 209 00:15:42,520 --> 00:15:44,511 You must have some idea. 210 00:15:44,560 --> 00:15:47,029 She's been here less than a fortnight. 211 00:15:50,080 --> 00:15:53,391 Angelica, describe your route. 212 00:15:54,960 --> 00:15:56,951 (TRANSLATES) 213 00:15:57,960 --> 00:15:59,951 (REPLIES IN POLISH) 214 00:16:00,000 --> 00:16:01,991 She hasn't a clue, Inspector. 215 00:16:03,000 --> 00:16:07,312 Quite frankly, I think she's too shocked to be of any use to you right now. 216 00:16:14,160 --> 00:16:17,312 I must say, I find it hard to imagine 217 00:16:17,360 --> 00:16:22,799 a delicate creature like Angelica killing Felix like that. 218 00:16:22,840 --> 00:16:24,831 She'd have had to... 219 00:16:24,880 --> 00:16:27,269 Well, she... Hold on, let me show you. 220 00:16:27,320 --> 00:16:30,153 She'd have had to come up behind him, grab him, 221 00:16:30,200 --> 00:16:35,115 and then pull his head back and slice downwards, through the carotid artery. 222 00:16:35,160 --> 00:16:37,151 - Ergh! Horrible. - Yes. 223 00:16:37,200 --> 00:16:41,398 Don't forget, Felix was no weakling and he was a lot fitter than her. 224 00:16:41,440 --> 00:16:45,274 So I think, whoever it was, knew what they were doing. 225 00:16:45,320 --> 00:16:46,958 Like that. 226 00:16:47,000 --> 00:16:49,355 Quick, fast and businesslike. 227 00:16:49,400 --> 00:16:51,869 - Can you put me down, please? - Oh, sorry. 228 00:16:51,920 --> 00:16:56,073 I think it was a man and someone with some military training. 229 00:16:56,120 --> 00:16:58,191 - Shall I take that? - Hm. 230 00:16:58,240 --> 00:16:59,674 Uh-oh. 231 00:16:59,720 --> 00:17:01,358 Look busy. 232 00:17:01,400 --> 00:17:02,993 What about him? 233 00:17:03,040 --> 00:17:06,715 Is he really worried about the reputation of this place, 234 00:17:06,760 --> 00:17:09,593 or is he worried about something else? 235 00:17:09,640 --> 00:17:11,711 That's far enough, Mr Dawson! 236 00:17:11,760 --> 00:17:14,434 Sorry. You might contaminate our control area. 237 00:17:14,480 --> 00:17:18,519 We're comparing the soil in here to the soil in the dead patches. 238 00:17:18,560 --> 00:17:23,396 Erm, I came to apologise for the way I behaved earlier. 239 00:17:23,440 --> 00:17:26,398 I was - ahem - very rude. Ahem! 240 00:17:26,440 --> 00:17:30,115 By the way, the police have finished with Angelica. 241 00:17:30,160 --> 00:17:33,198 Looks like she's off the hook. Reputation intact, eh? 242 00:17:33,240 --> 00:17:34,639 Hers or yours? 243 00:17:34,680 --> 00:17:37,194 Well, both, I hope. 244 00:17:37,240 --> 00:17:40,596 No much consolation for Felix, is it? 245 00:17:40,640 --> 00:17:42,950 No. No, I suppose not. 246 00:17:44,000 --> 00:17:46,230 Well, I'll let you get on, ladies. 247 00:17:48,320 --> 00:17:49,799 Mr Dawson? 248 00:17:49,840 --> 00:17:51,911 Were you ever in the armed forces? 249 00:17:51,960 --> 00:17:54,520 Me? Good God, no. 250 00:17:54,560 --> 00:17:56,073 Why? 251 00:18:06,720 --> 00:18:08,711 Are you all right, Bill? 252 00:18:09,960 --> 00:18:12,793 It's this Felix business. It's shaken me up. 253 00:18:12,840 --> 00:18:15,036 I can't say I liked the lad much. 254 00:18:15,080 --> 00:18:17,469 But I never would have wished him ill. 255 00:18:17,520 --> 00:18:19,557 Do you think other people might? 256 00:18:19,600 --> 00:18:22,752 Well, he always seemed to be upsetting somebody. 257 00:18:22,800 --> 00:18:26,236 - Like who? - Like Mr and Mrs Dawson. 258 00:18:26,280 --> 00:18:28,271 And Mr Dunne. 259 00:18:28,320 --> 00:18:31,676 There was a bloke hanging round down by the road yesterday. 260 00:18:31,720 --> 00:18:34,872 He probably had an axe to grind with Felix an' all. 261 00:18:35,760 --> 00:18:37,831 What did he look like? 262 00:18:37,880 --> 00:18:41,077 40-ish. Black suit, black tie. 263 00:18:41,120 --> 00:18:45,398 I thought it was the undertaker come to measure me up for my wooden overcoat. 264 00:18:45,440 --> 00:18:48,671 Did he have a dodgy sort of mustache? 265 00:18:48,720 --> 00:18:50,119 Yes. Do you know him? 266 00:18:50,160 --> 00:18:53,835 It sounds like that security guy from Bradleys I told you about. 267 00:18:53,880 --> 00:18:57,111 He wasn't after your measurements. What did he want here? 268 00:18:57,160 --> 00:19:00,949 Oh, I don't know. Anyhow, I'll leave you to it. 269 00:19:02,000 --> 00:19:05,994 It comes hard after 60 years of gardening to be stumped by a bit of old grass. 270 00:19:06,040 --> 00:19:08,077 Don't blame yourself, Bill. 271 00:19:08,120 --> 00:19:12,990 Think of all the advancements that have been made in grass cultivation over the years. 272 00:19:13,040 --> 00:19:17,159 Lawn husbandry has been elevated to a science. 273 00:19:17,200 --> 00:19:21,239 Bill? You do mow when the moon's on the wane, don't you? 274 00:19:22,840 --> 00:19:24,831 Yes, of course. 275 00:19:28,520 --> 00:19:32,036 My dad was a stable lad here when this was a private house. 276 00:19:32,080 --> 00:19:34,799 I've got an old photograph if you'd care to see it. 277 00:19:34,840 --> 00:19:37,354 - Yeah. Love to. - Mm. 278 00:19:37,400 --> 00:19:39,073 Right. 279 00:19:41,160 --> 00:19:45,791 What was that about needing to mow the lawn when the moon was on the wane? 280 00:19:46,200 --> 00:19:49,875 Well, you wouldn't want him to do it when it was waxing, would you? 281 00:19:50,880 --> 00:19:52,871 Wouldn't 1?7 Why not? 282 00:19:53,440 --> 00:19:56,956 Because it grows back twice as fast, silly. (TUTS) 283 00:20:00,160 --> 00:20:04,438 There are examples of grass dying where evil deeds have taken place. 284 00:20:04,480 --> 00:20:06,869 Excuse me. Show me the hard evidence. 285 00:20:06,920 --> 00:20:09,196 "Don't speculate," that's what you said. 286 00:20:09,240 --> 00:20:13,359 Now you're telling me that past evil can leave traces in grass? 287 00:20:13,400 --> 00:20:15,391 You've got to keep an open mind. 288 00:20:15,440 --> 00:20:16,714 Oh, Angelical 289 00:20:16,760 --> 00:20:18,910 Don't walk on the... 290 00:20:18,960 --> 00:20:20,951 Grr ! 291 00:20:21,000 --> 00:20:22,991 Oh, look at that. 292 00:20:23,040 --> 00:20:26,112 Where she's walked, it's all withered and dead. 293 00:20:26,160 --> 00:20:29,198 What? You're joking, aren't you? 294 00:20:29,240 --> 00:20:31,197 Yes. 295 00:20:32,760 --> 00:20:34,797 "Keep an open mind." 296 00:20:34,840 --> 00:20:39,550 Oh, damn. I've forgotten the sample bags. I'll pop up to my room and get them. 297 00:21:10,640 --> 00:21:13,359 Come on, slowcoach. 298 00:21:17,520 --> 00:21:19,511 (ZIPPING) 299 00:21:33,320 --> 00:21:34,515 Agh! 300 00:21:38,040 --> 00:21:39,519 Put that down. 301 00:21:39,560 --> 00:21:41,710 I wasn't going to hurt her. 302 00:21:41,760 --> 00:21:43,194 It's Angelica's. 303 00:21:43,240 --> 00:21:45,197 I saw it when her bag was searched 304 00:21:45,240 --> 00:21:47,800 by that sleazeball security guy Reynolds. 305 00:21:47,840 --> 00:21:49,194 What are you doing with it? 306 00:21:49,240 --> 00:21:52,119 When I heard about Felix and that the murder weapon was missing, 307 00:21:52,160 --> 00:21:54,913 - I thought I should find it. - Why? 308 00:21:54,960 --> 00:21:56,951 Because she's innocent. 309 00:21:57,000 --> 00:21:59,958 She couldn't kill anyone. Not Angelica. 310 00:22:00,000 --> 00:22:03,038 Yeah, I know it's stupid, isn't it? 311 00:22:03,080 --> 00:22:06,038 Man of my age, girl like her, but I can't help the way I feel. 312 00:22:06,080 --> 00:22:08,799 Paul, this is evidence. 313 00:22:09,120 --> 00:22:12,954 If you really like her and you really think she's innocent, 314 00:22:13,000 --> 00:22:14,991 you mustn't remove this. 315 00:22:15,920 --> 00:22:19,754 I just couldn't bear to think of her being accused of murder. 316 00:22:19,800 --> 00:22:23,589 Paul, where were you last night? 317 00:22:23,640 --> 00:22:25,278 It was my mother's birthday. 318 00:22:25,320 --> 00:22:27,880 I took her to a concert at the town hall in Westly. 319 00:22:27,920 --> 00:22:32,437 Joseph Wooding playing Chopin. It's a bit dry for me but it's Mum's favourite. 320 00:22:33,600 --> 00:22:35,637 Look, I'm sorry about the knife. 321 00:22:39,680 --> 00:22:42,752 We'd better get rid of this before we are caught. 322 00:22:49,560 --> 00:22:51,551 Ah. 323 00:22:51,600 --> 00:22:54,638 Look. A note to Angelica. 324 00:22:54,680 --> 00:22:57,479 A sun, an arrow and a date. 325 00:22:57,520 --> 00:22:58,840 Odd. 326 00:22:58,880 --> 00:23:00,871 (VOICES OUTSIDE) - Whoops. 327 00:23:00,920 --> 00:23:02,911 This way. 328 00:23:05,720 --> 00:23:07,711 You'll feel better for a lie-down. 329 00:23:16,920 --> 00:23:18,194 Damn. 330 00:23:23,280 --> 00:23:26,716 Now we come to the older part of the college. 331 00:23:26,760 --> 00:23:30,071 What do we say if Dawson sees us? 332 00:23:30,120 --> 00:23:33,033 We're looking for moss or something? 333 00:23:33,080 --> 00:23:36,630 Don't be silly, Laura. You don't get moss on a building like this. 334 00:23:36,680 --> 00:23:39,832 - There could be lichen, of course. - Not now, Rosemary. 335 00:23:43,600 --> 00:23:45,591 Now what are we going to do? 336 00:23:45,640 --> 00:23:48,473 We have to go this way. Come on. 337 00:23:50,400 --> 00:23:53,119 There's bound to be a door up there. 338 00:23:54,440 --> 00:23:59,469 That note - it wasn't a date, it was a time. 1900 hours. 339 00:23:59,520 --> 00:24:01,318 Look, a door. 340 00:24:01,360 --> 00:24:04,716 Seven o'clock, about the time Angelica went missing. 341 00:24:05,680 --> 00:24:07,671 - Oh. - What? 342 00:24:07,720 --> 00:24:10,030 - Hang on a minute. - What are you doing? 343 00:24:16,120 --> 00:24:18,111 That's very odd. 344 00:24:21,160 --> 00:24:24,516 Do you think this is what made Angelica go out last night? 345 00:24:24,560 --> 00:24:25,994 I don't know. 346 00:24:26,040 --> 00:24:28,031 If only we knew what it meant. 347 00:24:28,080 --> 00:24:31,436 When we do, we'll be a lot nearer to knowing who killed Felix. 348 00:24:31,480 --> 00:24:34,757 Bradleys, the department store. 349 00:24:34,800 --> 00:24:40,398 I think it's time I reacquainted myself with Mr Sleazeball Security Guy Reynolds. 350 00:24:44,800 --> 00:24:45,949 I didn't send it. 351 00:24:47,160 --> 00:24:50,516 But you did go off with her. And she looked very unhappy. 352 00:24:50,560 --> 00:24:53,120 Well, she'd just been caught shoplifting. 353 00:24:53,160 --> 00:24:57,393 That's store policy? To interview vulnerable young women on their own? 354 00:24:57,440 --> 00:25:00,080 I did her a favour. We usually prosecute. 355 00:25:00,120 --> 00:25:02,191 And why not this time? 356 00:25:02,240 --> 00:25:04,914 I don't have to explain anything to you. 357 00:25:04,960 --> 00:25:08,999 - Well, what were you doing at the school? - Who said I was there? 358 00:25:09,040 --> 00:25:10,872 Ah. 359 00:25:10,920 --> 00:25:12,638 So you don't deny it. 360 00:25:12,680 --> 00:25:15,069 Look, that's got nothing to do with me. 361 00:25:15,120 --> 00:25:17,714 But it's written on a Bradleys envelope. 362 00:25:17,960 --> 00:25:22,079 Look! Stacks of them at every pay point. Anyone could pick one up. 363 00:25:22,120 --> 00:25:27,479 And if I wanted to send her a message I would have written it in English. She can speak it. 364 00:25:27,520 --> 00:25:30,353 What sort of background do you need for this job? 365 00:25:30,400 --> 00:25:31,515 What? 366 00:25:31,560 --> 00:25:34,518 I've got a nephew who's keen on a career in security. 367 00:25:34,560 --> 00:25:37,916 I just wondered how you started. Army, police...? 368 00:25:38,520 --> 00:25:40,511 15 years in the RAC, actually. 369 00:25:40,960 --> 00:25:43,349 Now, do you mind if I get on with my life? 370 00:25:52,960 --> 00:25:54,792 Not teaching, Mr Dunne? 371 00:25:54,840 --> 00:25:58,390 Oh... Students are too upset about Felix to concentrate. 372 00:25:58,440 --> 00:25:59,953 Look. Erm... 373 00:26:00,680 --> 00:26:06,039 What I said earlier about how I feel about Angelica... No need to mention that, is there? 374 00:26:06,080 --> 00:26:07,639 Your secret is safe with me. 375 00:26:07,680 --> 00:26:13,039 Mr Dunne, could you take the minibus and pick up the shop from the supermarket? 376 00:26:13,080 --> 00:26:15,754 Me? I'm a teacher. 377 00:26:16,200 --> 00:26:19,875 We've all got to pull together until we find a replacement for Felix. 378 00:26:19,920 --> 00:26:21,991 Try not to scratch it. 379 00:26:25,600 --> 00:26:27,591 (RINGS) 380 00:26:29,280 --> 00:26:30,395 Reynolds. 381 00:26:30,440 --> 00:26:32,158 Oh, Brigadier. Erm... 382 00:26:32,200 --> 00:26:34,510 - Have you got it yet? - No. Not yet, sir. 383 00:26:34,560 --> 00:26:36,870 There's been a bit of a complication. 384 00:26:36,920 --> 00:26:42,313 A complication? I don't want any more of your complications. I've given you good money. 385 00:26:42,360 --> 00:26:43,714 I II... 386 00:26:43,760 --> 00:26:45,433 I will get it tonight, sir. 387 00:26:45,480 --> 00:26:47,471 No, you have my word on it. Yeah. 388 00:26:48,760 --> 00:26:49,909 Oh. 389 00:26:52,760 --> 00:26:53,830 Sun.. 390 00:26:55,080 --> 00:26:56,798 Sun.. 391 00:26:57,120 --> 00:26:59,236 Up... 392 00:27:00,360 --> 00:27:02,351 Dawn. 393 00:27:02,880 --> 00:27:04,200 Sunrise. 394 00:27:05,160 --> 00:27:07,879 At seven o'clock at night? Hmm. 395 00:27:08,480 --> 00:27:10,471 Ah! 396 00:27:14,880 --> 00:27:16,553 Any luck with Reynolds? 397 00:27:16,600 --> 00:27:19,194 - He denied everything. - Did he? 398 00:27:19,240 --> 00:27:24,633 Never mind. Come and tell me all about it... in The Rising Sun. 399 00:27:27,840 --> 00:27:32,437 Reynolds has a point. Why go all cryptic if he knew she could speak English? 400 00:27:32,480 --> 00:27:34,278 Salt and vinegar? No, thanks. 401 00:27:34,320 --> 00:27:38,234 If you want to meet someone, why risk them not getting it? 402 00:27:38,280 --> 00:27:40,271 It took us ages to work it out. 403 00:27:40,320 --> 00:27:46,316 Because we didn't know there was a pub nearby called The Rising Sun and she did. 404 00:27:46,520 --> 00:27:48,158 That's true. 405 00:27:49,400 --> 00:27:50,879 - What's that? - Mm? 406 00:27:50,920 --> 00:27:52,399 Just a shape. 407 00:27:52,440 --> 00:27:54,511 - Looks familiar. - Let me see that. 408 00:27:55,680 --> 00:27:57,637 Well, 409 00:27:57,680 --> 00:28:00,479 if Reynolds didn't send this, who did? 410 00:28:01,320 --> 00:28:04,312 Paul was at a concert... 30 miles away. 411 00:28:04,360 --> 00:28:06,510 The Dawsons were with us... 412 00:28:06,560 --> 00:28:08,551 That just leaves Felix. 413 00:28:08,600 --> 00:28:11,672 If it was Felix, why not just write a note? In English. 414 00:28:11,720 --> 00:28:14,553 And why use a Bradleys envelope? 415 00:28:14,600 --> 00:28:15,954 How's this? 416 00:28:16,000 --> 00:28:19,470 She's rejected all Felix's advances, so he tries a new tack. 417 00:28:19,520 --> 00:28:21,636 He gets an envelope from the store, 418 00:28:21,680 --> 00:28:23,910 and he writes a message on it. 419 00:28:23,960 --> 00:28:25,792 - A pictogram. - Good word. 420 00:28:25,840 --> 00:28:30,550 Because he thinks she's scared of Reynolds after their encounter, 421 00:28:30,600 --> 00:28:35,436 and that he might have some hold over her. So, she turns up at 1900 hours, 7pm, 422 00:28:35,480 --> 00:28:38,757 expecting to find Reynolds, and she finds Felix instead. 423 00:28:40,640 --> 00:28:42,438 Then what? 424 00:28:44,160 --> 00:28:46,276 Well, it's.. just a theory. 425 00:28:47,200 --> 00:28:49,111 Well, let's check it out. 426 00:28:49,160 --> 00:28:51,913 He was a good-looking guy, she's a good-looking girl. 427 00:28:51,960 --> 00:28:54,031 Someone must have noticed them. 428 00:29:12,280 --> 00:29:17,878 So, the barman said that a gorgeous young blonde did go in last night, 429 00:29:17,920 --> 00:29:19,752 all alone and looking nervous. 430 00:29:19,800 --> 00:29:23,031 Now, there was a young man apparently waiting for her - 431 00:29:23,080 --> 00:29:27,517 dark, handsome, 25, bit arrogant. 432 00:29:27,560 --> 00:29:28,959 Yes. Sounds like Felix. 433 00:29:29,000 --> 00:29:32,356 So, she sees him and she completely flips. 434 00:29:32,400 --> 00:29:35,916 She throws his drink over him, dashes out, and he follows her. 435 00:29:45,160 --> 00:29:47,151 (HEAVY BREATHING) 436 00:29:51,440 --> 00:29:54,159 - So Felix followed her. - Well, apparently. 437 00:29:54,800 --> 00:29:58,111 So then maybe he did make a pass at her after all. 438 00:29:58,760 --> 00:30:00,751 And maybe she did attack him. 439 00:30:01,560 --> 00:30:03,551 Only one person knows for sure. 440 00:30:04,120 --> 00:30:05,269 Angelica. 441 00:30:13,800 --> 00:30:15,791 (HEAVY BREATHING) 442 00:30:21,240 --> 00:30:23,231 (PRAYS IN POLISH) 443 00:30:41,520 --> 00:30:43,511 (HONKS HORN) 444 00:30:47,040 --> 00:30:48,951 Lunatic! 445 00:30:50,760 --> 00:30:52,751 I'm sure that was Reynolds. 446 00:30:55,080 --> 00:30:57,071 What is going on up there? 447 00:31:09,840 --> 00:31:11,831 Angelical 448 00:31:12,440 --> 00:31:14,431 Angelical 449 00:31:15,840 --> 00:31:18,639 (SOBS) Angelica...! 450 00:31:27,960 --> 00:31:29,951 Sir... 451 00:31:32,600 --> 00:31:33,874 Yeah. 452 00:31:33,920 --> 00:31:37,231 Pathologist needs to see that right away, Sergeant Adams. 453 00:31:42,120 --> 00:31:44,111 Right, now. 454 00:31:44,800 --> 00:31:46,791 Just putting another sample 455 00:31:48,120 --> 00:31:50,111 in the agar slopes. 456 00:31:51,640 --> 00:31:55,599 How are the hairpins doing, instead of the little handley things? 457 00:31:55,640 --> 00:31:58,712 You are a genius. I will never criticize you again. 458 00:31:58,760 --> 00:32:00,797 Good. Can I have that in writing? 459 00:32:01,960 --> 00:32:03,951 Now. The thing is, did she jump... 460 00:32:05,480 --> 00:32:06,879 ...or was she pushed? 461 00:32:06,920 --> 00:32:08,911 Well, the police say... 462 00:32:09,800 --> 00:32:13,111 ...Felix tried to have sex with Angelica against her will, 463 00:32:13,160 --> 00:32:16,949 so she defended herself with her knife, and killed him. 464 00:32:17,160 --> 00:32:18,958 And being an hon our able girl, 465 00:32:19,000 --> 00:32:23,153 she took her own life rather than bring shame on her family. Neat, eh? 466 00:32:23,680 --> 00:32:25,591 Mm-hm. Bit too neat for me. 467 00:32:26,600 --> 00:32:28,477 And another thing. 468 00:32:28,520 --> 00:32:31,717 Why was Zofia last on the scene? Hm? 469 00:32:31,960 --> 00:32:33,951 Where had she been? 470 00:32:34,800 --> 00:32:38,236 I was making call to home from office of Miss Dawson. 471 00:32:38,280 --> 00:32:40,078 My father. He not well. 472 00:32:41,480 --> 00:32:42,993 Now, look. 473 00:32:43,040 --> 00:32:46,635 We just want to find out what happened to Angelica. 474 00:32:46,680 --> 00:32:48,318 It not suicide. 475 00:32:48,360 --> 00:32:50,351 Angelica is much religious. 476 00:32:51,120 --> 00:32:53,316 For her, suicide is worst sin. 477 00:32:53,960 --> 00:32:55,758 Go to hell for eternity. 478 00:32:56,960 --> 00:32:58,951 If it wasn't suicide... 479 00:32:59,520 --> 00:33:01,511 Maybe.. .accident, or... 480 00:33:02,320 --> 00:33:04,596 I have big shout at her. 481 00:33:06,160 --> 00:33:08,151 What were you arguing about? 482 00:33:08,200 --> 00:33:10,350 She have marks... 483 00:33:10,400 --> 00:33:12,311 from kisses. 484 00:33:12,360 --> 00:33:14,112 Like.. love bites? 485 00:33:14,800 --> 00:33:17,269 Yes, but.. but she say not from Kisses. 486 00:33:17,760 --> 00:33:19,751 From Felix's hands. 487 00:33:20,560 --> 00:33:22,949 He take her neck when he try to kiss her. 488 00:33:23,600 --> 00:33:25,591 She fight him. 489 00:33:25,920 --> 00:33:27,672 I take Bible and make her swear, 490 00:33:27,720 --> 00:33:29,711 and now she dead. 491 00:33:31,160 --> 00:33:33,071 Zofia? 492 00:33:34,080 --> 00:33:36,276 You're missing your class. 493 00:33:36,320 --> 00:33:40,029 I don't think she's quite up to it at the moment. She's very upset. 494 00:33:40,600 --> 00:33:42,591 We all are. 495 00:33:43,120 --> 00:33:45,111 Come along, Zofia. 496 00:33:58,480 --> 00:34:00,391 Suicide theory is looking shaky. 497 00:34:00,440 --> 00:34:02,272 Distinctly. 498 00:34:09,400 --> 00:34:11,835 Ladies. I've got that photograph. 499 00:34:13,520 --> 00:34:14,954 Blimey! 500 00:34:15,000 --> 00:34:18,436 - A greenhouse? More like an aircraft hangar. - They liked them big. 501 00:34:18,480 --> 00:34:20,357 - And there were two. - What did they grow? 502 00:34:20,400 --> 00:34:21,959 All kinds of things. 503 00:34:22,000 --> 00:34:23,877 That explains it! 504 00:34:23,920 --> 00:34:26,639 - Explains what? - The marks I saw on the lawn. 505 00:34:27,040 --> 00:34:30,351 Now, the dead patches are grouped into big rectangular areas. 506 00:34:30,400 --> 00:34:33,995 You don't notice it at ground level, but from up here it's quite distinct. 507 00:34:34,040 --> 00:34:36,190 - The past visiting the present. - Mm. 508 00:34:36,240 --> 00:34:40,916 Well, whatever it was that Bill's dad and his chums grew in those greenhouses, 509 00:34:40,960 --> 00:34:43,349 it's certainly causing his son a lot... 510 00:34:43,720 --> 00:34:45,597 Laura. 511 00:34:45,640 --> 00:34:47,677 Recognise the color? 512 00:34:47,720 --> 00:34:49,711 Mm. Mrs Dawson. 513 00:34:49,760 --> 00:34:53,719 Doesn't seem the kind of woman who does light roofing in her spare time. 514 00:34:53,760 --> 00:34:57,230 What was she doing up here? It wasn't here the last time... 515 00:34:57,280 --> 00:34:59,112 Perhaps... 516 00:34:59,160 --> 00:35:02,357 she was here for the same reason we were. 517 00:35:02,400 --> 00:35:04,471 En route from Angelica's room. 518 00:35:06,560 --> 00:35:08,551 (BIRDS FLUTTER) 519 00:35:09,320 --> 00:35:11,834 This is where Angelica fell from. 520 00:35:14,760 --> 00:35:18,390 And it looks like something's got knocked off the parapet. 521 00:35:21,960 --> 00:35:23,951 Afternoon, ladies. 522 00:35:36,320 --> 00:35:37,515 Laural 523 00:35:37,560 --> 00:35:39,551 Got it! 524 00:35:42,760 --> 00:35:44,751 OK. 525 00:35:45,680 --> 00:35:48,149 DI SCOTT: I'm going back for the press conference. 526 00:35:48,200 --> 00:35:49,952 Hell of a place to chat. 527 00:35:50,000 --> 00:35:53,994 Not much to tell. I'm keeping an open mind about the cause of death. 528 00:35:55,560 --> 00:35:57,551 - I don't think... - Hang on! 529 00:35:57,800 --> 00:36:02,078 As soon as you get word from the pathologist about the knife, you let me know. 530 00:36:02,120 --> 00:36:04,589 ...I can hold any...longer. 531 00:36:05,120 --> 00:36:06,269 Ow! 532 00:36:08,160 --> 00:36:10,276 - Did you hear something? - No, sir. 533 00:36:14,480 --> 00:36:15,754 Sorry. 534 00:36:17,200 --> 00:36:19,191 Sorry. Sorry. 535 00:36:24,360 --> 00:36:25,873 How's the old toe? 536 00:36:25,920 --> 00:36:29,038 No match for a big stone fruit, thank you for asking. 537 00:36:29,080 --> 00:36:30,753 These things are everywhere. 538 00:36:30,800 --> 00:36:33,633 I'd like to know how that got knocked off the roof. 539 00:36:33,680 --> 00:36:35,273 By Angelica. 540 00:36:35,320 --> 00:36:36,549 As she fell. 541 00:36:36,600 --> 00:36:38,113 Or...was she pushed? 542 00:36:38,160 --> 00:36:42,438 Do you think that she was going the same way that we were over the roof? 543 00:36:43,440 --> 00:36:45,431 To escape from... 544 00:36:46,160 --> 00:36:48,151 Who? 545 00:36:48,360 --> 00:36:50,078 The owner of... 546 00:36:50,120 --> 00:36:51,838 this? 547 00:36:52,600 --> 00:36:55,911 I think it's time we did some checking up on Mrs Dawson. 548 00:36:55,960 --> 00:36:58,349 I've got to get this lot off to the post. 549 00:37:01,720 --> 00:37:03,711 Oh... 550 00:37:04,840 --> 00:37:05,875 - AL -Oh, hi. 551 00:37:05,920 --> 00:37:07,638 I just wondered how Zofia was. 552 00:37:07,680 --> 00:37:09,990 - Oh, she never came back to class. - Oh. 553 00:37:10,360 --> 00:37:12,670 So er...what's all the fancy kit for? 554 00:37:12,720 --> 00:37:13,790 Oh... 555 00:37:13,840 --> 00:37:15,717 various tests. 556 00:37:15,760 --> 00:37:17,990 This, for instance, is a damp chamber. 557 00:37:18,040 --> 00:37:21,829 We've put a piece of diseased turf in to see what grows on it. 558 00:37:21,880 --> 00:37:24,998 It'll tell us if the problem Is a fungus of some sort. 559 00:37:27,960 --> 00:37:29,598 You OK? 560 00:37:29,640 --> 00:37:31,199 Yeah. Fine. 561 00:37:31,240 --> 00:37:33,072 Absolutely fine. 562 00:37:33,120 --> 00:37:35,430 Er... Yep. Best get on. 563 00:37:37,840 --> 00:37:40,912 Will you make sure that makes the last post, please? 564 00:37:40,960 --> 00:37:42,951 Of course. No problem. 565 00:38:21,880 --> 00:38:23,871 Mrs Thyme? 566 00:38:24,320 --> 00:38:29,520 I wanted to get some info from the Royal Horticultural Society website. 567 00:38:29,920 --> 00:38:33,072 Looks like you've strayed onto some military site. 568 00:38:33,120 --> 00:38:36,112 Oh, I'm such a klutz on the keyboard. 569 00:38:37,160 --> 00:38:40,790 You should have come to my office. I could have done it for you. 570 00:38:40,840 --> 00:38:44,470 Oh, you know your way round military websites, do you? 571 00:38:44,520 --> 00:38:46,670 Not particularly. 572 00:38:47,560 --> 00:38:48,675 Why? 573 00:38:48,920 --> 00:38:50,718 Should 1? 574 00:38:50,760 --> 00:38:52,114 Oh... 575 00:38:52,160 --> 00:38:54,276 Horticultural websites, I mean. 576 00:38:54,320 --> 00:38:57,870 No, I'll be fine now. I will just type in the right name. 577 00:39:10,680 --> 00:39:15,311 I should have given you this earlier, when you found me in the language lab. 578 00:39:15,760 --> 00:39:18,036 Thank you. I've been looking for that. 579 00:39:18,080 --> 00:39:19,479 We found it on the roof. 580 00:39:19,520 --> 00:39:21,431 What were you doing up there? 581 00:39:22,320 --> 00:39:25,073 We were looking at an aerial view of the lawn. 582 00:39:25,640 --> 00:39:28,234 And... why were you in the language lab? 583 00:39:29,200 --> 00:39:33,831 I needed some information from the Internet. I was on one of the computers. 584 00:39:34,160 --> 00:39:35,992 I discourage random sessions. 585 00:39:36,040 --> 00:39:40,113 I like to know exactly what sort of material is being accessed. 586 00:39:40,160 --> 00:39:45,109 You know, you're quite right. It is amazing what you can find when you start looking. 587 00:39:45,160 --> 00:39:49,154 I was trying to get onto the Royal Horticultural Society. 588 00:39:49,640 --> 00:39:52,393 Except Mrs Thyme got her initials confused. 589 00:39:52,800 --> 00:39:56,589 Typed RHR instead of RHS. 590 00:39:56,640 --> 00:40:00,759 Ended up on the Royal Herts Regimental Association site instead. 591 00:40:01,680 --> 00:40:03,637 It's easily done. 592 00:40:03,680 --> 00:40:05,398 Well, we'll leave you to it. 593 00:40:05,440 --> 00:40:08,114 - You're not dining? - Unhappily, no. 594 00:40:08,160 --> 00:40:11,596 We've got a lot of work to do tonight in the storeroom. 595 00:40:11,640 --> 00:40:13,995 Yes. We'll be working late tonight. 596 00:40:14,040 --> 00:40:16,998 If you see the light on, don't worry. 597 00:40:17,200 --> 00:40:19,350 We are very close to a solution now. 598 00:40:29,320 --> 00:40:31,311 My bum's gone to sleep. 599 00:40:32,480 --> 00:40:34,198 Lucky old bum. 600 00:40:35,280 --> 00:40:37,157 Do you think anyone will show? 601 00:40:37,560 --> 00:40:39,710 Well, we dropped a big enough hint. 602 00:40:51,360 --> 00:40:53,351 (Door opens) 603 00:41:10,040 --> 00:41:12,031 Ready? 604 00:41:14,400 --> 00:41:16,391 Looking for something? 605 00:41:17,560 --> 00:41:21,474 What the hell are you doing here? This is Reynolds, the security guy. 606 00:41:21,520 --> 00:41:23,909 We've had two murders in two days here. 607 00:41:24,160 --> 00:41:27,039 You better have a very good reason for being here. 608 00:41:27,080 --> 00:41:29,276 I haven't killed anyone, all right? 609 00:41:29,320 --> 00:41:31,789 I was just looking for that bloody knife. 610 00:41:32,640 --> 00:41:34,074 The knife...? 611 00:41:34,120 --> 00:41:36,714 - Too late. It's with the police. - Oh, damn. 612 00:41:36,760 --> 00:41:40,196 I was going to give that girl good money for it. 500 quid. 613 00:41:40,240 --> 00:41:41,992 £500 for a knife? 614 00:41:42,040 --> 00:41:43,269 Well, it's rare. 615 00:41:43,320 --> 00:41:45,436 I know this bloke, Brigadier Jacobs. 616 00:41:45,480 --> 00:41:49,439 He collects militaria. Got a massive collection of guns and knives. 617 00:41:49,480 --> 00:41:53,110 Anyway, he put the money up for me to buy it off of her. Except... 618 00:41:53,160 --> 00:41:54,230 Except? 619 00:41:56,200 --> 00:41:57,679 I spent it, didn't 1? 620 00:41:58,120 --> 00:42:00,111 What on? 621 00:42:00,160 --> 00:42:02,151 Don't laugh. 622 00:42:02,320 --> 00:42:05,358 A sunbed for the missus. She's wanted one for years. 623 00:42:05,400 --> 00:42:10,429 And I was so sure I could get that knife, and I came up here earlier to see her, and... 624 00:42:10,480 --> 00:42:12,357 So, that was you in the car. 625 00:42:12,400 --> 00:42:13,879 You nearly killed us. 626 00:42:13,920 --> 00:42:15,911 Yeah, sorry. 627 00:42:16,920 --> 00:42:19,480 When I got up here, everyone was flapping. 628 00:42:19,520 --> 00:42:21,989 She was dead, wasn't she, poor kid. 629 00:42:22,040 --> 00:42:24,429 What about Felix? Where were you when he died? 630 00:42:25,120 --> 00:42:26,394 Working. 631 00:42:26,440 --> 00:42:28,431 Late-night shopping. 632 00:42:28,600 --> 00:42:31,638 In the security office you'll find videotapes featuring me. 633 00:42:31,680 --> 00:42:34,513 They're time and date stamped. They're watertight. 634 00:42:38,240 --> 00:42:40,993 Oh, well. I'll see his nibs off the premises. 635 00:42:41,040 --> 00:42:42,951 I'll wait here. 636 00:42:57,800 --> 00:42:59,791 (HEAVY BREATHING) 637 00:43:00,840 --> 00:43:02,194 Oh, you're back. 638 00:43:02,240 --> 00:43:04,470 I must say I feel sorry for that chap. 639 00:43:04,520 --> 00:43:06,796 Forced into a life of crime, 640 00:43:06,840 --> 00:43:09,400 because his wife wants a year-round tan. 641 00:43:11,280 --> 00:43:13,749 - What are you going to do now, then? - Nothing. 642 00:43:13,800 --> 00:43:16,713 The police have got the knife, and you owe £500 643 00:43:16,760 --> 00:43:18,956 to a man with a lot of weapons. 644 00:43:41,120 --> 00:43:43,111 Oh... Thank you, Bill. 645 00:43:43,160 --> 00:43:46,676 There was something else on the photo I wanted to show you. 646 00:43:46,720 --> 00:43:48,313 But who's this? 647 00:43:48,360 --> 00:43:50,033 - It's Paul. - Mr Dunne? 648 00:43:51,840 --> 00:43:54,354 Here. If you look there on the roof, 649 00:43:54,680 --> 00:43:56,796 you can see what they were growing. 650 00:43:56,840 --> 00:43:57,875 Oh, yes. 651 00:43:57,920 --> 00:43:59,069 Get out of my way! 652 00:43:59,120 --> 00:44:01,111 What's going on? 653 00:44:03,440 --> 00:44:04,714 Get back! 654 00:44:04,760 --> 00:44:08,754 Oh, don't be such a bloody fool. You're in enough trouble already. 655 00:44:08,800 --> 00:44:11,440 - Put it down, Mr Dunne, please. - It's not Mr Dunne. 656 00:44:11,480 --> 00:44:13,153 It's Mr Bannister. 657 00:44:13,200 --> 00:44:14,429 Isn't it, Paul? 658 00:44:14,480 --> 00:44:19,031 You were a serving officer in the British Army, weren't you? The Royal Herts. 659 00:44:19,080 --> 00:44:20,514 Until 1998, 660 00:44:20,560 --> 00:44:24,599 when you were dishonorably discharged for assaulting a fellow officer. 661 00:44:24,640 --> 00:44:26,551 You beat him senseless. 662 00:44:26,600 --> 00:44:28,910 Did Felix find out about your secret? 663 00:44:28,960 --> 00:44:32,749 Was he blackmailing you? Was that why you wanted to kill him? 664 00:44:33,040 --> 00:44:36,556 And you set up that meeting at the pub with Angelica and Felix. 665 00:44:36,600 --> 00:44:39,479 You were waiting outside. And you followed them. 666 00:44:39,520 --> 00:44:43,718 You got hold of her knife and slit his throat like you were trained to. 667 00:44:43,760 --> 00:44:48,516 This is all very fascinating, but you're forgetting I was 30 miles away 668 00:44:48,560 --> 00:44:51,200 at a concert with my mother when Felix died. 669 00:44:51,240 --> 00:44:53,629 I don't think so! 670 00:45:02,040 --> 00:45:03,553 We've got to stop him. 671 00:45:10,320 --> 00:45:11,993 (SIREN) 672 00:45:16,200 --> 00:45:18,157 You must be psychic, Inspector. 673 00:45:18,200 --> 00:45:20,271 Not really. Mrs Dawson called us. 674 00:45:20,320 --> 00:45:23,631 I saw you earlier in the grounds, with that other man. 675 00:45:23,680 --> 00:45:24,829 I was worried. 676 00:45:24,880 --> 00:45:27,520 How could you do this to me, Paul? I'm ruined. 677 00:45:27,560 --> 00:45:29,119 And it's all your fault. 678 00:45:29,160 --> 00:45:31,629 And what did poor Angelica ever do to you? 679 00:45:32,240 --> 00:45:35,312 All she had to do was keep her mouth shut. Say nothing. 680 00:45:35,360 --> 00:45:39,069 But no. Her pathetic Catholic conscience wouldn't allow it. 681 00:45:39,120 --> 00:45:41,634 - You're under caution. - You think I care? 682 00:45:41,680 --> 00:45:44,433 I loved her. But she was going to give me away. 683 00:45:45,040 --> 00:45:46,872 I couldn't allow her to do that. 684 00:45:48,320 --> 00:45:53,190 He must have got her onto the roof, pushed her off and made it look like suicide. 685 00:45:53,600 --> 00:45:54,795 Sergeant. 686 00:45:54,840 --> 00:45:58,151 I will need statements from all of you. In the morning. 687 00:46:00,280 --> 00:46:02,112 One thing's still puzzling me. 688 00:46:02,160 --> 00:46:05,869 Why on earth were you up on the roof when you lost the fingernail? 689 00:46:05,920 --> 00:46:07,513 It's very mundane. 690 00:46:07,560 --> 00:46:11,349 The fire escapes have to be checked. It was one of Felix's jobs. 691 00:46:11,400 --> 00:46:12,720 Now, look at the lawn. 692 00:46:13,520 --> 00:46:15,636 Two distinct rectangular areas. 693 00:46:16,040 --> 00:46:19,999 And all the dead patches are in the space occupied by the greenhouses. 694 00:46:20,040 --> 00:46:24,318 We learned from Bill's photograph that they used to grow pineapples here. 695 00:46:24,360 --> 00:46:26,954 That's why they're all over the house. 696 00:46:27,160 --> 00:46:29,993 And they were grown on deep beds of compost. 697 00:46:30,200 --> 00:46:34,717 Now, we sent some soil samples off to the lab. I'm pretty sure they will confirm 698 00:46:34,760 --> 00:46:39,596 that the animal manure they used here contained large quantities of heavy metal. 699 00:46:39,640 --> 00:46:44,430 Now, this would have collected in the beds and in turn contaminated the soil. 700 00:46:44,720 --> 00:46:45,790 Thank you, Bill! 701 00:46:48,680 --> 00:46:50,990 When were the greenhouses taken down? 702 00:46:51,040 --> 00:46:54,954 We had them demolished two years ago when we bought the place. 703 00:46:55,000 --> 00:46:56,638 We had it all grassed. 704 00:46:56,680 --> 00:46:58,671 It was fine, to begin with. 705 00:46:58,920 --> 00:47:02,276 Right. But once the root system started to find those heavy metals, 706 00:47:02,320 --> 00:47:04,277 the grass would have deteriorated. 707 00:47:05,000 --> 00:47:07,913 So? What do we do now? 708 00:47:07,960 --> 00:47:09,837 Well, we have two suggestions. 709 00:47:09,880 --> 00:47:13,874 You could strip off the dead grass, replace all the contaminated soil 710 00:47:13,920 --> 00:47:15,957 - and then relay all the lawns. - What? 711 00:47:16,920 --> 00:47:18,558 That'll take months! 712 00:47:18,600 --> 00:47:21,399 The Japanese delegation is coming the week after... 713 00:47:21,440 --> 00:47:24,637 Edward, she did say there were two alternatives. 714 00:47:24,680 --> 00:47:25,875 Sorry. 715 00:47:26,880 --> 00:47:29,474 Or, you could cut out all the dead grass 716 00:47:29,520 --> 00:47:33,070 and leave the shape of... Well, look. 717 00:47:36,800 --> 00:47:40,794 MRS DAWSON: Isn't that the pictogram? LAURA: Yes. The rising sun. 718 00:47:40,840 --> 00:47:44,356 Rather appropriate for your visitors, don't you think? 54430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.