All language subtitles for Charlie.Valentine.2009.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,907 --> 00:01:58,744 You're a handsome man, Charlie, 2 00:01:59,077 --> 00:02:02,706 but you'll always look like a mobster, my boy. 3 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 When you gotta 90, baby? 4 00:02:33,987 --> 00:02:35,822 It's nearly 8:00. 5 00:02:36,782 --> 00:02:39,493 Places to be, people to see. 6 00:02:39,576 --> 00:02:41,745 Come on, let's do it again. 7 00:02:41,912 --> 00:02:43,664 I just showered. 8 00:02:43,789 --> 00:02:45,791 Then let me do all the work. 9 00:02:47,125 --> 00:02:48,669 Take a bath. 10 00:02:48,794 --> 00:02:51,171 Get some fresh air. 11 00:02:51,338 --> 00:02:53,840 We'll go to the cabana room tonight. 12 00:02:56,051 --> 00:02:58,303 Do you like my outfit, Charlie? 13 00:03:00,180 --> 00:03:02,891 I'm gonna wear it all day. 14 00:03:03,058 --> 00:03:04,893 And not a stitch more. 15 00:03:05,060 --> 00:03:06,978 Where are your morals? 16 00:03:07,145 --> 00:03:08,647 They're shaky at best, Charlie. 17 00:03:08,814 --> 00:03:11,316 That's why you like me. 18 00:03:11,483 --> 00:03:15,153 I'll pick you up at Rocco's. 19 00:03:15,320 --> 00:03:18,573 Do you know what's it's like 20 00:03:18,740 --> 00:03:20,701 to do what I do? 21 00:03:20,867 --> 00:03:22,577 Turned on, 22 00:03:22,744 --> 00:03:26,248 glowing like a pulse worm, hopping up and down on guys' laps all night? 23 00:03:26,415 --> 00:03:27,749 I'm not a teenager. 24 00:03:27,916 --> 00:03:30,752 My days of dancing through to morning are done. 25 00:03:30,919 --> 00:03:33,755 But while I pay your tab, do me the service 26 00:03:33,922 --> 00:03:36,383 of pretending I can satisfy you. 27 00:03:37,509 --> 00:03:38,885 Charlie. 28 00:03:39,052 --> 00:03:42,222 Just got my head in the wrong gear, slim. 29 00:03:42,347 --> 00:03:44,224 I'll see you at 2:00. 30 00:03:44,391 --> 00:03:47,310 I want you to start looking out for yourself, red. 31 00:03:47,477 --> 00:03:49,730 You ought to think about the future, that's all. 32 00:03:49,855 --> 00:03:52,482 I don't like the future or the past. 33 00:03:52,649 --> 00:03:53,984 I like you, Charlie. 34 00:03:54,151 --> 00:03:57,571 You complain, but I know you don't really mind. 35 00:03:57,738 --> 00:03:59,906 Red, if something should happen to me... — what? 36 00:04:00,073 --> 00:04:02,909 What's gonna happen to you? — don't joke, sweetheart. 37 00:04:03,076 --> 00:04:05,120 If something happens, 38 00:04:05,287 --> 00:04:08,665 you see that tin of shaving soap I use? 39 00:04:08,832 --> 00:04:11,501 Inside the tin are two keys: 40 00:04:11,668 --> 00:04:15,464 The key to Rocco's car and the garage it's locked inside. 41 00:04:18,467 --> 00:04:20,218 How do you know you can trust me? 42 00:04:20,385 --> 00:04:24,014 Rocco would have you killed if he knew you were thinking about heisting his car. 43 00:04:26,308 --> 00:04:30,061 I've been judging faces my whole life, doll. 44 00:04:34,858 --> 00:04:38,195 This is for you. — thank you, Charlie. 45 00:04:38,361 --> 00:04:40,947 If you decide to go, 46 00:04:41,114 --> 00:04:43,074 move quick 47 00:04:43,241 --> 00:04:45,911 and don't look back. 48 00:04:46,077 --> 00:04:48,580 Don't ever look back. 49 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 Don't mind if I light up. 50 00:04:54,711 --> 00:04:56,797 Office is the only place I can do it. 51 00:04:56,963 --> 00:04:58,590 But we're not permitted to. 52 00:04:58,757 --> 00:05:01,760 But we allow the parolees, so I figure what the heck. 53 00:05:01,927 --> 00:05:04,095 That's how the corruption starts. 54 00:05:04,262 --> 00:05:08,266 You hear from sal or any of the other old hands? 55 00:05:08,433 --> 00:05:10,727 A man that's been in the life doesn't look 56 00:05:10,894 --> 00:05:13,772 to get cozy with those that might still live it. 57 00:05:13,939 --> 00:05:15,941 No wife, no family, 58 00:05:16,107 --> 00:05:18,109 house payments or gambling debts. 59 00:05:18,276 --> 00:05:20,862 No alimony. You kept it clean. 60 00:05:21,029 --> 00:05:23,949 Booked once, got off that easy. 61 00:05:24,115 --> 00:05:26,326 Compulsory military service. 62 00:05:26,493 --> 00:05:28,286 You would have been off the radar 63 00:05:28,453 --> 00:05:30,580 except for the three—month stint for receiving. 64 00:05:30,747 --> 00:05:32,332 Never in—country, were you? 65 00:05:32,499 --> 00:05:34,459 Oh, don't make me laugh, Charlie. 66 00:05:34,626 --> 00:05:36,920 The life you led, a year in fatigues was a cinch. 67 00:05:37,087 --> 00:05:39,256 I've talked to guys who've spent the better part 68 00:05:39,422 --> 00:05:42,008 of 20 years in an 8x10—foot cell. 69 00:05:42,175 --> 00:05:45,262 You, my old friend, have enjoyed caviar, 70 00:05:45,428 --> 00:05:47,806 champagne and more pussy than the horniest con 71 00:05:47,973 --> 00:05:50,392 could even dream of, but you're old now. 72 00:05:50,559 --> 00:05:52,727 What the fuck use are you to anyone? 73 00:05:52,894 --> 00:05:55,981 Maybe a guy who thinks he can pull one last score, 74 00:05:56,147 --> 00:05:59,818 something to retire on, 75 00:05:59,985 --> 00:06:02,863 but he's not as young as he once was. 76 00:06:03,029 --> 00:06:05,031 The wits are duller, 77 00:06:05,198 --> 00:06:06,908 legs are slower, 78 00:06:07,075 --> 00:06:09,703 and the worst of it all, he's desperate. 79 00:06:11,621 --> 00:06:13,331 I like you. 80 00:06:13,498 --> 00:06:15,876 I just don't want to see you do time at your age... 81 00:06:16,042 --> 00:06:17,878 I appreciate the sentiment. 82 00:06:18,044 --> 00:06:21,464 Then gojoin a game somewhere just for kicks. 83 00:06:21,631 --> 00:06:23,049 Just think about it. 84 00:06:23,216 --> 00:06:25,969 Is my po suggesting I take part 85 00:06:26,136 --> 00:06:27,971 in an illegal card game? 86 00:06:28,138 --> 00:06:30,849 You treat me like the bad guy. Go on. 87 00:06:31,016 --> 00:06:32,767 You're all right, Becker, 88 00:06:32,934 --> 00:06:35,145 so long as looks, brains, personality don't count. 89 00:06:35,312 --> 00:06:38,440 Bye, gentlemen. 90 00:06:39,649 --> 00:06:41,693 I always liked Charlie. 91 00:06:41,860 --> 00:06:45,363 I hope he's smart. 92 00:06:48,283 --> 00:06:50,327 No guns. 93 00:06:51,453 --> 00:06:52,996 That's it? 94 00:06:53,163 --> 00:06:55,624 Sal and I walk directly out onto milliken, 95 00:06:55,790 --> 00:06:57,250 picking up the Lincoln. 96 00:06:57,417 --> 00:07:00,128 Anyone have any issues, imagined or otherwise? 97 00:07:00,295 --> 00:07:02,505 Am I the only one here who thinks it's nuts to do this 98 00:07:02,672 --> 00:07:04,049 without a piece between us? 99 00:07:04,215 --> 00:07:07,177 If we fuck up, these boys will hunt us down, 100 00:07:07,344 --> 00:07:09,012 and they will be ruthless. 101 00:07:09,179 --> 00:07:12,223 Of that you can count on, but it's a sick amount of cash, 102 00:07:12,390 --> 00:07:14,851 and it's untraceable, so it's worth the risk. 103 00:07:15,018 --> 00:07:18,021 My favorite part without a doubt 104 00:07:18,188 --> 00:07:21,107 is where we sit around and figure out how to spend $4 million 105 00:07:21,274 --> 00:07:24,903 in beautifully clean payola, huh? 106 00:07:25,070 --> 00:07:27,530 Don't you worry, Charlie, nobody's gonna do anything stupid. 107 00:07:27,697 --> 00:07:30,450 We're not greedy. 108 00:07:30,575 --> 00:07:31,993 Excuse me. 109 00:07:32,410 --> 00:07:34,079 To Charlie Valentine. 110 00:07:40,919 --> 00:07:44,714 I want you in and out and scared. 111 00:07:44,881 --> 00:07:48,677 We spent a lot of time planning this to work without guns. 112 00:07:48,843 --> 00:07:50,762 Rocco is armed to the teeth. 113 00:07:50,929 --> 00:07:53,306 His goons will kill everyone in a shootout. 114 00:07:53,473 --> 00:07:56,351 That's not an option for me. I like this life. 115 00:07:56,518 --> 00:07:59,813 I wanna keep doing what I do, understand? 116 00:07:59,980 --> 00:08:03,316 I guess so, Charlie. 117 00:08:03,483 --> 00:08:05,527 Trust me. 118 00:08:19,040 --> 00:08:21,876 You really trust this guy, Charlie? 119 00:08:22,043 --> 00:08:24,754 What if Rocco decides to show up with his boys? 120 00:08:26,589 --> 00:08:30,135 We ain't gonna know till it's too late. — make your point, sal. 121 00:08:34,055 --> 00:08:36,599 It ain't nothing. — then deal with it. 122 00:08:36,766 --> 00:08:40,311 Friday 2200 hours the collection comes in. 123 00:08:40,478 --> 00:08:43,690 It'll sit in Rocco's vault till the Monday am pickup. 124 00:08:43,857 --> 00:08:46,026 Wiseass, Victor and myself, 125 00:08:46,192 --> 00:08:48,528 we do the door on oderpepper street. 126 00:08:48,695 --> 00:08:50,905 We go up the fire escape, across the roof. 127 00:08:51,072 --> 00:08:54,325 We rope down the side of Rocco's building. 128 00:08:54,492 --> 00:08:57,704 Now Tooley and Marco, they wait until we let them inside. 129 00:08:57,871 --> 00:09:00,331 What the...? Who left the rope in the water? 130 00:09:44,793 --> 00:09:48,046 What a stupid way to die. 131 00:09:54,511 --> 00:09:56,346 Fuck! Man, I gotta rest. 132 00:09:56,513 --> 00:09:59,933 Fuck! Jesus! My fucking heart's pumping like a motherfucker. 133 00:10:00,100 --> 00:10:02,018 Fuck! 134 00:10:02,185 --> 00:10:05,188 Look at my hands. They're sweaty and shaking. Fuck, what am I doing here? 135 00:10:05,355 --> 00:10:07,857 You gotta pull it together. Now you said you could do this. 136 00:10:08,024 --> 00:10:09,776 Now we're depending on you. 137 00:10:09,818 --> 00:10:11,152 Drink it. 138 00:10:13,947 --> 00:10:16,282 Oh, you sneaky fuck! 139 00:10:16,449 --> 00:10:19,160 Don't you remember what Charlie said? 140 00:10:19,327 --> 00:10:20,578 Charlie's a hypocrite. 141 00:10:20,745 --> 00:10:24,207 He don't even take a shit without his revolver. 142 00:10:24,374 --> 00:10:25,875 Anyway, we discussed it. 143 00:10:26,042 --> 00:10:28,795 Charlie looks out for himself and we figured we'd better too. 144 00:10:30,755 --> 00:10:32,465 The guards? 145 00:10:32,632 --> 00:10:36,386 Per broad's highly—detailed and very "autistic" plans, 146 00:10:36,553 --> 00:10:38,388 we know they got two rent—a—cops 147 00:10:38,555 --> 00:10:40,515 that patrol the building outside the vault. 148 00:10:40,682 --> 00:10:42,517 We escort them to the valve room. 149 00:10:42,684 --> 00:10:45,603 We take their keys and let Marco and Tooley inside. 150 00:10:45,770 --> 00:10:49,482 You meant to say "artistic, “ right? 151 00:10:49,607 --> 00:10:52,485 Isn't that what I said? — we can make a mess of it, 152 00:10:52,652 --> 00:10:55,238 spike it up so it don't look like an insidejob. 153 00:11:33,693 --> 00:11:36,154 Oh, pretty. 154 00:11:36,321 --> 00:11:38,364 You did this? 155 00:11:38,531 --> 00:11:40,450 Let's go. 156 00:12:04,807 --> 00:12:06,226 Why the monkey suit, Charlie? 157 00:12:06,351 --> 00:12:08,561 Red's working at Rocco's tonight. 158 00:12:08,686 --> 00:12:11,481 You like to live dangerous, don't you? 159 00:12:11,648 --> 00:12:14,234 Symmetry appeals to me, sal. 160 00:12:14,400 --> 00:12:16,945 Let's go. 161 00:12:18,363 --> 00:12:21,616 Aw, fuck, I'm cold! 162 00:12:21,783 --> 00:12:24,035 My blood's thin, Charlie. 163 00:12:40,385 --> 00:12:42,887 You act smart, you'll make this money last. 164 00:12:43,054 --> 00:12:45,223 Could be all you'll ever need. 165 00:12:45,390 --> 00:12:48,142 Oh fuck, Charlie. 166 00:12:48,309 --> 00:12:51,521 I could make half this money last for 20 years. 167 00:12:55,858 --> 00:12:58,736 All right, gentlemen. One, two... 168 00:13:05,994 --> 00:13:07,495 Easy, guys. 169 00:13:08,788 --> 00:13:10,498 Guys, it's a raid! 170 00:13:20,425 --> 00:13:21,634 Hey, boys! 171 00:13:44,574 --> 00:13:45,783 Hey, Maurice! 172 00:13:46,451 --> 00:13:48,870 Maurice, Joey's been shot. Help me get him outta here. 173 00:14:17,857 --> 00:14:20,610 Fuckers! 174 00:14:44,175 --> 00:14:45,760 Sounds like a shooting gallery. 175 00:14:45,927 --> 00:14:48,221 That's why I like this part of town. 176 00:15:15,039 --> 00:15:16,999 It was vendetti... 177 00:15:17,166 --> 00:15:19,836 The last time I shot up Roscoe. 178 00:15:20,002 --> 00:15:23,756 What are we doing fucking around on a fire escape at our age, Charlie? 179 00:15:23,881 --> 00:15:26,592 Because, Salvador my old friend, 180 00:15:26,759 --> 00:15:28,594 we should have been saving our money. 181 00:15:28,761 --> 00:15:30,596 We were buying loose women 182 00:15:30,763 --> 00:15:34,267 and living the high life. 183 00:15:34,434 --> 00:15:37,895 Charlie, I don't regret one minute of it. 184 00:15:41,691 --> 00:15:45,027 Here's to a misspent youth... 185 00:15:45,194 --> 00:15:49,115 Gourds of wine and women with big breasts! 186 00:15:52,743 --> 00:15:55,037 God bless 'em one and all. 187 00:16:04,964 --> 00:16:07,175 Rocco! No! 188 00:16:15,600 --> 00:16:17,727 Go get him! 189 00:16:17,894 --> 00:16:20,521 Go get him. 190 00:16:21,731 --> 00:16:24,442 Where the hell you gonna go, Charlie? 191 00:16:30,406 --> 00:16:33,201 God, you son of a bitch! 192 00:16:33,367 --> 00:16:36,996 Charlie! Charlie! 193 00:16:38,831 --> 00:16:40,833 Charlie! 194 00:16:53,763 --> 00:16:56,390 Stop that car! Get out of that car! 195 00:16:56,557 --> 00:16:59,685 Get out of that car right now. Get the fuck out of that car now! 196 00:16:59,852 --> 00:17:02,939 Fuck! 197 00:17:03,105 --> 00:17:06,108 Come on, you motherfucker, move! 198 00:18:04,000 --> 00:18:07,670 Yeah. — I need you to come and see me, Charlie. 199 00:18:07,837 --> 00:18:10,006 Rocco, if you let me speak, I'll explain. 200 00:18:10,172 --> 00:18:12,425 Explain what? How you tried to rip me off? 201 00:18:12,592 --> 00:18:14,552 You got it wrong, Rocco. 202 00:18:14,719 --> 00:18:17,221 This wasn't my plan. They forced me. 203 00:18:17,388 --> 00:18:19,890 That Australian fuck told me everything. 204 00:18:22,935 --> 00:18:25,229 I really need you to come down here 205 00:18:25,396 --> 00:18:27,523 and see me right now. 206 00:18:28,566 --> 00:18:30,318 Son of a bitch. 207 00:18:34,822 --> 00:18:36,907 Come on, red. 208 00:18:37,074 --> 00:18:40,870 Come on, baby, answer the phone. 209 00:18:42,788 --> 00:18:44,874 Look at this. 210 00:18:50,630 --> 00:18:53,049 I'm waiting, Charlie. 211 00:21:44,261 --> 00:21:47,473 Nice cobra! What kind of gas? 212 00:21:47,640 --> 00:21:50,851 92. Fill 'er up. Be careful with the paint. 213 00:21:57,566 --> 00:21:59,485 I'm going inside. You got her, baby? 214 00:21:59,610 --> 00:22:01,612 Do you need to use the bathroom, sweetie? 215 00:22:04,156 --> 00:22:06,617 $40 on 2. 216 00:22:06,784 --> 00:22:09,578 How'd you survive so long, Charlie? 217 00:22:09,745 --> 00:22:13,582 I was able to do something they couldn't. 218 00:22:13,749 --> 00:22:15,835 Shoot like the lone ranger? 219 00:22:18,587 --> 00:22:21,048 I could walk away. 220 00:22:22,800 --> 00:22:26,303 What are you doing? 221 00:22:28,389 --> 00:22:31,433 Thinking. — thinking of what? 222 00:22:31,600 --> 00:22:34,103 Figuring out how to make 223 00:22:34,270 --> 00:22:36,897 the bad things I've done go away. 224 00:22:38,274 --> 00:22:40,234 Come on, lilli. 225 00:23:04,675 --> 00:23:07,511 Why don't you tell me why you can't find him? 226 00:23:07,678 --> 00:23:09,388 Valentine's an enigma, boss. 227 00:23:09,555 --> 00:23:11,473 He's a shadow. 228 00:23:11,640 --> 00:23:14,476 He's got no bills, no accounts, 229 00:23:14,643 --> 00:23:16,145 no address except for red's. 230 00:23:18,105 --> 00:23:19,565 He's gone. 231 00:23:19,690 --> 00:23:22,568 You didn't answer my question. 232 00:23:39,418 --> 00:23:41,545 I don't give a fuck where you gotta look 233 00:23:41,712 --> 00:23:44,590 or what rathole you have to dig up, 234 00:23:44,757 --> 00:23:47,384 but I want his ass here by tomorrow night. 235 00:23:47,551 --> 00:23:50,763 Now get the hell outta here! 236 00:23:50,930 --> 00:23:52,932 Dominic, you stay. 237 00:24:00,105 --> 00:24:02,650 I considered this man a friend... 238 00:24:05,110 --> 00:24:07,237 Brought him into my home. 239 00:24:07,404 --> 00:24:10,658 Itrusted him. 240 00:24:10,824 --> 00:24:13,118 And he took a fucking knife 241 00:24:13,285 --> 00:24:15,537 and he stabbed me in the heart. 242 00:24:18,332 --> 00:24:20,292 Find him. 243 00:25:06,880 --> 00:25:09,091 Yeah? — Danny home? 244 00:25:09,258 --> 00:25:11,802 Who's asking? — tell him it's Charlie. 245 00:25:11,969 --> 00:25:13,971 Tell him it's his old man. 246 00:25:16,181 --> 00:25:17,181 Wait here. 247 00:25:18,851 --> 00:25:21,895 Danny, you have a visitor. 248 00:25:33,115 --> 00:25:34,491 Hey. 249 00:25:34,658 --> 00:25:37,661 How you doing? — good. 250 00:25:40,414 --> 00:25:42,332 Is that your ride? 251 00:25:42,499 --> 00:25:46,086 Well, you should probably put that around back. There's a guard. 252 00:25:46,253 --> 00:25:48,297 Be back in a minute. 253 00:25:50,966 --> 00:25:54,344 But that's just for now. I work the door at the bar next door 254 00:25:54,511 --> 00:25:56,889 and I do some collection work for a guy. 255 00:25:57,014 --> 00:26:00,476 But, well, you know, that'll mess with your head, 256 00:26:00,642 --> 00:26:03,312 so I keep it to when I got some bills to pay or something. 257 00:26:03,479 --> 00:26:06,440 A loan shark? — yeah, kind of. 258 00:26:06,607 --> 00:26:10,027 Gambling and stuff. You know, I don't ask. 259 00:26:11,278 --> 00:26:13,280 I just go along, 260 00:26:13,447 --> 00:26:15,699 put on my best mobster act. 261 00:26:15,866 --> 00:26:17,993 You know, I only once had to smack a guy. 262 00:26:18,160 --> 00:26:20,829 Like I said, I don't dig it, man. 263 00:26:20,996 --> 00:26:23,874 Live and let live, I guess. 264 00:26:24,041 --> 00:26:27,211 I shouldn't have asked. It's not my business anyway. 265 00:26:28,962 --> 00:26:31,799 That's some smart ink. — yeah. 266 00:26:31,965 --> 00:26:33,967 I hate 'em now. 267 00:26:34,134 --> 00:26:37,888 I look in the mirror and all I see is that miserable 8x10 cell. 268 00:26:38,055 --> 00:26:41,892 And the smell... sweat and fear. 269 00:26:42,059 --> 00:26:45,854 The smell a man's sweat has when he lives in abject fear... 270 00:26:46,021 --> 00:26:47,689 It stinks. 271 00:26:52,194 --> 00:26:53,403 You do time, Charlie? 272 00:26:53,570 --> 00:26:55,197 Dad? 273 00:26:55,364 --> 00:26:57,491 Call me Charlie. 274 00:26:57,658 --> 00:26:59,535 I don't deserve to be called your dad. 275 00:26:59,701 --> 00:27:01,745 I'm notjudging you, Charlie. 276 00:27:01,912 --> 00:27:03,372 You know, I don't deserve to do that. 277 00:27:03,539 --> 00:27:05,999 We're getting all maudlin here. Let's drink! 278 00:27:07,376 --> 00:27:10,587 We got a lot of news to catch up on here. 279 00:27:10,754 --> 00:27:13,966 Like that snazzy cobra you drove up in. 280 00:27:14,133 --> 00:27:17,010 Then it's okay if I stay a day or two 281 00:27:17,177 --> 00:27:20,222 just until I make a couple of calls, set some things up? 282 00:27:20,389 --> 00:27:23,851 I don't stay anywhere long, Danny, Jenny. 283 00:27:24,017 --> 00:27:26,478 Sure. 284 00:27:43,245 --> 00:27:44,913 Morning, Charlie. How'd you sleep? 285 00:27:45,080 --> 00:27:47,749 What the hell time is it? 286 00:27:47,916 --> 00:27:51,545 It's after 7:00, man. What's the matter? 287 00:27:51,712 --> 00:27:53,797 You hungry? You wanna get something to eat? 288 00:27:53,964 --> 00:27:56,383 Hungry... 289 00:27:57,593 --> 00:27:59,970 Yeah, hungry. 290 00:28:01,221 --> 00:28:03,307 I'm tired. It's early. 291 00:28:09,146 --> 00:28:11,106 You're hardcore, aren't you? 292 00:28:13,567 --> 00:28:15,444 I always knew you were. 293 00:28:15,611 --> 00:28:18,155 Hoped you were. 294 00:28:18,322 --> 00:28:20,449 You know, something cool. 295 00:28:20,616 --> 00:28:23,702 Honest to god hardcase, made man. 296 00:28:23,869 --> 00:28:25,829 Don't talk like a woman, Danny. 297 00:28:25,996 --> 00:28:26,996 I'm not a made man. 298 00:28:27,080 --> 00:28:29,917 I'm a fuck—up who made every wrong decision offered me. 299 00:28:41,303 --> 00:28:43,680 She never stopped loving you. You know that? 300 00:28:43,847 --> 00:28:45,891 She deserved better than me. 301 00:28:54,858 --> 00:28:57,736 Look, I told you yesterday I wasn't gonnajudge you. 302 00:28:57,903 --> 00:28:59,905 And I'm not. 303 00:29:03,075 --> 00:29:05,202 This is your chance for a fresh start. 304 00:29:05,369 --> 00:29:08,288 So, you know, however long you wanna stay, 305 00:29:08,455 --> 00:29:10,415 I don't care. 306 00:29:10,582 --> 00:29:12,501 Let's just... 307 00:29:14,211 --> 00:29:17,172 Just make it worthwhile. 308 00:29:19,341 --> 00:29:20,384 All right. 309 00:29:23,345 --> 00:29:25,597 You're sure you can trust this character? 310 00:29:25,764 --> 00:29:27,641 I got Mickey the job at the club. 311 00:29:27,808 --> 00:29:30,519 He owes me, so it should be safe here for a while. 312 00:29:30,686 --> 00:29:33,814 Let's get the hell outta here. This place looks like a prison. 313 00:29:36,692 --> 00:29:40,237 I'm running a fucking business here. 314 00:29:40,404 --> 00:29:42,239 And you're smart enough to know 315 00:29:42,406 --> 00:29:44,324 I wouldn't deal with that kind of shit. 316 00:29:46,493 --> 00:29:49,454 How smart am I? 317 00:29:52,374 --> 00:29:54,835 You're smart. 318 00:29:55,002 --> 00:29:56,962 You're very smart. 319 00:29:57,129 --> 00:29:59,464 I'm not a cop cop, Rocco, 320 00:29:59,589 --> 00:30:01,800 which means I can deal in rumors, 321 00:30:01,967 --> 00:30:04,052 and the rumor is you got hit, 322 00:30:04,219 --> 00:30:06,346 and the word on the street is the hit went bad. 323 00:30:06,513 --> 00:30:09,975 And the ones that were supposed to get rich ended up dead instead. 324 00:30:10,142 --> 00:30:13,520 These are men's lives you're taking Rocco. This isn't a movie. 325 00:30:13,687 --> 00:30:17,399 You're not a hero of the great depression. 326 00:30:17,566 --> 00:30:21,320 You're just another bloodthirsty opportunist. 327 00:30:21,486 --> 00:30:23,947 I'll forget I heard that. 328 00:30:36,418 --> 00:30:38,211 Charlie Valentine. 329 00:30:40,922 --> 00:30:43,342 Just tell me, 330 00:30:43,508 --> 00:30:46,386 did Charlie buy it? 331 00:30:46,553 --> 00:30:50,223 Nobody bought it. No one was shot. 332 00:30:57,189 --> 00:30:59,149 Where are your men, Rocco? 333 00:31:03,653 --> 00:31:06,782 When the bodies show up, and they will, 334 00:31:06,948 --> 00:31:09,701 they'll bring you down. 335 00:31:09,826 --> 00:31:13,663 Oh, and then you can tell me, 336 00:31:13,830 --> 00:31:15,749 was it all worth it? 337 00:31:18,377 --> 00:31:22,255 I can tell you right now, 338 00:31:22,422 --> 00:31:25,926 it was worth every second of it. 339 00:31:27,344 --> 00:31:29,971 Can't believe I never got shaved like this. 340 00:31:30,138 --> 00:31:32,808 My dad had me shave him like this. 341 00:31:35,268 --> 00:31:37,145 When I was coming up, 342 00:31:37,312 --> 00:31:39,523 there was a boss. 343 00:31:39,689 --> 00:31:42,526 You don't need to know his name, 344 00:31:42,692 --> 00:31:45,237 but to shave this guy was a real honor 345 00:31:45,404 --> 00:31:48,365 for a 17—year—old. It meant something. 346 00:31:48,532 --> 00:31:51,034 I was someone to be watched. 347 00:31:51,201 --> 00:31:53,286 Is that why you keep it in your sock? 348 00:31:53,453 --> 00:31:56,164 Hate to see what a guy could do with that in a fight. 349 00:31:56,331 --> 00:31:57,958 Listen... 350 00:31:58,125 --> 00:32:01,294 A razor ain't so easy to use. 351 00:32:01,461 --> 00:32:03,338 You gotta get close. 352 00:32:03,505 --> 00:32:07,342 You have to hit a major vein or he'll keep coming, not even know he's been cut. 353 00:32:07,509 --> 00:32:11,096 Hit him in the right place, he bleeds out so quick, doesn't know what happened. 354 00:32:11,263 --> 00:32:13,682 Use a gun. It's easier. 355 00:32:17,185 --> 00:32:19,104 Charlie, you asked what you could do 356 00:32:19,229 --> 00:32:22,315 in exchange for staying here, right? 357 00:32:22,482 --> 00:32:23,900 Right. 358 00:32:24,067 --> 00:32:25,944 I want you to teach me. 359 00:32:26,069 --> 00:32:28,822 Teach me everything you know, the ins and outs of the game. 360 00:32:28,989 --> 00:32:31,116 Seriously. 361 00:32:31,283 --> 00:32:32,868 I wanna be like you. 362 00:32:33,034 --> 00:32:35,412 You wear a suit to look smart. 363 00:32:35,579 --> 00:32:37,706 Stand out, 364 00:32:37,873 --> 00:32:40,750 the cops look past you. 365 00:32:40,917 --> 00:32:44,379 Easier to feel confident in a handmade getup. 366 00:32:45,672 --> 00:32:47,132 The hoods respect it too. 367 00:32:47,299 --> 00:32:49,259 It's about bearing and character. 368 00:32:49,426 --> 00:32:52,471 It's intimidating to face a man who looks sharp. 369 00:32:54,514 --> 00:32:57,100 You're strong, 370 00:32:57,267 --> 00:32:59,853 but you fight like a college athlete. 371 00:33:00,020 --> 00:33:03,607 Forget what you see in the movies with machine guns. 372 00:33:03,773 --> 00:33:06,151 That shit doesn't fly. 373 00:33:06,318 --> 00:33:09,112 Don't become one of those morons 374 00:33:09,279 --> 00:33:12,240 worshipping firearms. 375 00:33:12,407 --> 00:33:16,244 Go with the smallest piece that'll get the job done. 376 00:33:16,411 --> 00:33:18,330 And if you use it, shoot first 377 00:33:18,497 --> 00:33:20,332 then toss it, lose it. 378 00:33:20,499 --> 00:33:23,126 Don't leave prints. 379 00:33:23,293 --> 00:33:25,754 What about yours? 380 00:33:25,921 --> 00:33:28,340 I haven't had to use it in years. 381 00:33:30,091 --> 00:33:33,345 Bearing equals class. Class equalsjust what it is 382 00:33:33,470 --> 00:33:36,806 everyone else wants but can't define. 383 00:33:36,973 --> 00:33:42,270 Class is what separates the rock stars from the groupies. 384 00:33:46,024 --> 00:33:48,610 A couple of well—armed rakes. 385 00:33:59,037 --> 00:34:01,915 Good shooting! 386 00:34:02,082 --> 00:34:03,667 Always aim. 387 00:34:03,833 --> 00:34:07,587 Always check your sights. 388 00:34:07,754 --> 00:34:11,007 So what's it like, Charlie, to kill a guy? 389 00:34:17,180 --> 00:34:19,140 Honestly? 390 00:34:21,017 --> 00:34:24,229 I was fucking relieved 391 00:34:24,354 --> 00:34:26,898 both times. 392 00:34:27,065 --> 00:34:29,192 I'm not a brave man, dann. Y 393 00:34:29,359 --> 00:34:31,945 I don't want anyone taking my life. 394 00:34:32,112 --> 00:34:34,531 It's business. 395 00:34:34,698 --> 00:34:37,409 Any emotional attachment to the other fella's life 396 00:34:37,534 --> 00:34:39,411 I lost in Vietnam. 397 00:34:39,578 --> 00:34:43,415 When you see young men sliced up in every way possible, 398 00:34:43,540 --> 00:34:46,418 you get tough to it or go nuts. 399 00:35:15,071 --> 00:35:16,948 It's beautiful. 400 00:35:17,115 --> 00:35:19,367 Giuseppe verdi. 401 00:35:19,534 --> 00:35:22,370 "La Donna e mobile." 402 00:35:22,537 --> 00:35:25,123 "The woman is fickle." 403 00:35:26,625 --> 00:35:28,585 Rigoletto was 404 00:35:28,752 --> 00:35:32,380 a hunchbacked courtjester, 405 00:35:32,547 --> 00:35:36,384 with only one thing of value in his whole world... 406 00:35:36,551 --> 00:35:38,428 His daughter gilda. 407 00:35:38,595 --> 00:35:41,931 Problem is gilda's fallen in love 408 00:35:42,098 --> 00:35:44,684 with a well—known scoundrel... 409 00:35:44,851 --> 00:35:48,688 The womanizing Duke of mantua. 410 00:35:48,855 --> 00:35:50,732 Women are fickle. 411 00:35:50,899 --> 00:35:53,485 All women are fickle. 412 00:35:53,652 --> 00:35:57,280 They can be relied upon to change their minds. 413 00:35:57,447 --> 00:35:59,407 Their rules... 414 00:35:59,574 --> 00:36:02,410 Forget it at your peril. 415 00:36:02,577 --> 00:36:04,579 I'll drink to that. 416 00:36:11,378 --> 00:36:16,716 I spent a lifetime avoiding close ties, you know? 417 00:36:16,883 --> 00:36:20,261 And now with Jenny 418 00:36:20,428 --> 00:36:25,809 and, you know, you show up, it's different. 419 00:36:28,603 --> 00:36:31,523 I never had anyone I could trust, Danny. 420 00:36:31,648 --> 00:36:35,276 Not really. I look at you, 421 00:36:35,443 --> 00:36:38,655 there's something here I haven't had before. 422 00:36:50,250 --> 00:36:52,127 Yeah, what do you want? 423 00:36:52,293 --> 00:36:55,505 Vendetti, just want a few words. 424 00:36:55,672 --> 00:36:57,382 We're looking for Charlie Valentine. 425 00:36:57,507 --> 00:37:00,218 We hear he's a friend of yours. — ha ha! 426 00:37:01,261 --> 00:37:02,721 We heard you could help us out. 427 00:37:02,846 --> 00:37:05,724 Yeah, wait a minute. 428 00:37:05,890 --> 00:37:08,727 Charlie Valentine... 429 00:37:11,104 --> 00:37:14,274 Why would Rocco give Charlie the keys to his car anyway? 430 00:37:36,254 --> 00:37:39,507 Charlie Valentine... where is he? 431 00:37:39,674 --> 00:37:41,634 Vegas, last I heard. 432 00:37:41,801 --> 00:37:43,720 In Vegas. 433 00:38:02,489 --> 00:38:05,825 He's smooth. He's led an adventurous life, 434 00:38:05,992 --> 00:38:07,660 but he's selfish, Danny. 435 00:38:07,827 --> 00:38:09,412 He's just out for himself. 436 00:38:09,579 --> 00:38:12,582 That's what's so attractive about him. That's his appeal. 437 00:38:12,749 --> 00:38:15,960 He just doesn't care about anyone but himself. 438 00:38:16,127 --> 00:38:18,546 If you put yourself where you can get burned, he will. 439 00:38:18,713 --> 00:38:21,591 Can't you see that? 440 00:38:21,758 --> 00:38:23,259 I thought you said you liked him. 441 00:38:23,426 --> 00:38:26,638 I do, but you're still on parole. 442 00:38:26,763 --> 00:38:30,266 If they find a gun here, you'll go back to prison, Danny. 443 00:38:30,433 --> 00:38:32,852 And I don't know if I could handle that. 444 00:38:41,653 --> 00:38:43,071 Jen, look. 445 00:38:43,238 --> 00:38:45,114 You're gonna lose him, Dan. 446 00:38:45,281 --> 00:38:48,618 And then you're gonna look for me, and you'll have lost me too. 447 00:38:48,785 --> 00:38:51,246 I want you to ask him to leave, Danny. 448 00:38:51,412 --> 00:38:52,831 Come on. 449 00:39:40,336 --> 00:39:42,422 I wanted to see where you worked. 450 00:39:45,800 --> 00:39:49,095 Let's go over here. We're less likely to get harassed. 451 00:39:51,264 --> 00:39:54,601 Dick's that big, right? 452 00:39:57,312 --> 00:40:00,648 I don't mind being harassed by the right company, Danny. 453 00:40:00,815 --> 00:40:03,359 I've traveled the world, seen great works of art. 454 00:40:03,526 --> 00:40:07,238 Still, the most beautiful thing I ever saw was a woman. 455 00:40:07,363 --> 00:40:11,075 Knock yourself out. That's pretty much all we have here. 456 00:40:11,242 --> 00:40:14,162 Hello. — I gotta get back to the door. 457 00:40:14,329 --> 00:40:17,457 Bye, Danny. Have a seat, hon. 458 00:40:19,792 --> 00:40:22,128 What is your name? 459 00:40:22,295 --> 00:40:23,630 It's blondie. 460 00:40:23,796 --> 00:40:25,131 Blondie? — yeah. 461 00:40:25,298 --> 00:40:28,259 I like that name. — what's yours? 462 00:40:28,426 --> 00:40:30,970 My name is Charlie. 463 00:40:41,648 --> 00:40:44,400 Oh my god! This coffee is excellent, Charlie. 464 00:40:44,567 --> 00:40:47,946 It's Turkish. Be careful of the last mouthful. 465 00:40:48,112 --> 00:40:49,864 I've never had anything like it. 466 00:40:50,031 --> 00:40:52,825 I don't normally drink hot coffee. 467 00:40:52,992 --> 00:40:54,744 I prefer granola. 468 00:40:54,911 --> 00:40:58,456 Nice place, Danny. Real slick. 469 00:41:00,458 --> 00:41:02,919 You can't build on rabbit food. 470 00:41:03,086 --> 00:41:05,213 Eat that as well. You'll see. 471 00:41:05,380 --> 00:41:07,590 You'll have more energy. 472 00:41:07,757 --> 00:41:09,676 Little girl's room, Danny? 473 00:41:09,842 --> 00:41:12,971 It's down the hallway. You can't miss it. 474 00:41:13,137 --> 00:41:16,432 Oops. 475 00:41:19,686 --> 00:41:23,648 I'm starting to get my head around these early mornings. 476 00:41:24,899 --> 00:41:26,901 It's 1:00 in the afternoon. 477 00:41:27,068 --> 00:41:30,738 Exactly. 478 00:41:30,905 --> 00:41:33,658 You think that... you think that's smart? 479 00:41:33,825 --> 00:41:36,119 My god. Isn't she a looker? 480 00:41:36,285 --> 00:41:39,330 In the daylight too. What a bonus. 481 00:41:39,497 --> 00:41:43,126 That's where I work, Charlie. You brought home a stripper. 482 00:41:43,292 --> 00:41:45,294 I'll take that as a compliment, sweetheart. 483 00:41:45,461 --> 00:41:47,797 Listen, ia Donna e mobile. 484 00:41:47,964 --> 00:41:51,426 You have to strike when the opportunity presents itself. 485 00:41:52,719 --> 00:41:55,972 Just when I think I understand you. 486 00:41:57,181 --> 00:41:59,434 Where's Jenny, Dan? 487 00:41:59,600 --> 00:42:03,104 She split late last night. She's pissed off about something. I don't know. 488 00:42:04,772 --> 00:42:06,983 I always got on best 489 00:42:07,150 --> 00:42:08,818 with a certain kind of girl... 490 00:42:08,985 --> 00:42:11,863 Strippers, hookers, penners, crazies. 491 00:42:12,030 --> 00:42:14,866 They're the only ones who understand me, put up with me. 492 00:42:17,243 --> 00:42:19,203 My mother? 493 00:42:19,370 --> 00:42:22,123 Your mom was something special. 494 00:42:24,542 --> 00:42:27,295 Yeah, maybe you should have told her that. 495 00:42:27,462 --> 00:42:30,965 I'm not a man who likes to be preached to. 496 00:42:32,008 --> 00:42:33,885 Sorry. 497 00:42:34,010 --> 00:42:35,720 I'm tired, I guess. 498 00:42:35,887 --> 00:42:39,098 Hey, blondie! 499 00:42:40,475 --> 00:42:42,894 If they were handing out tickets for beauty, 500 00:42:43,019 --> 00:42:46,272 you'd be going down for some serious time. 501 00:42:48,274 --> 00:42:50,109 Sorry about this morning. 502 00:42:50,276 --> 00:42:52,653 Don't sweat it. 503 00:42:52,820 --> 00:42:55,823 I'm pissing on your turf. 504 00:42:55,990 --> 00:42:57,825 Blondie's okay. 505 00:42:57,992 --> 00:43:00,119 Turns tricks on the side, but she's okay. 506 00:43:00,286 --> 00:43:01,996 Just watch yourself. 507 00:43:02,163 --> 00:43:05,249 Nobody's perfect, Danny. — I know. Just a word to the wise. 508 00:43:06,834 --> 00:43:08,586 My money's almost gone, 509 00:43:08,753 --> 00:43:11,672 and your pay doesn't amount to much of anything worthwhile. 510 00:43:11,839 --> 00:43:13,674 The timing's right. 511 00:43:13,841 --> 00:43:16,385 You think you're ready? 512 00:43:16,552 --> 00:43:18,805 If you say so, I'm there. 513 00:43:22,058 --> 00:43:24,018 Oh, yeah? 514 00:43:48,167 --> 00:43:50,419 Santini said you were looking for a cobra. 515 00:43:52,964 --> 00:43:56,676 Every Thursday, blondie says they're regular as clockwork. 516 00:43:56,843 --> 00:43:58,928 Even a rank amateur money handler 517 00:43:59,095 --> 00:44:01,222 knows you should never follow a routine. 518 00:44:03,141 --> 00:44:05,685 They don't think anyone's stupid enough to rip 'em off. 519 00:44:07,436 --> 00:44:10,148 There they are. Payola. 520 00:44:10,273 --> 00:44:12,650 Unrecorded money, the safest kind. 521 00:44:12,817 --> 00:44:14,861 Don't do time, there's no feds involved 522 00:44:15,027 --> 00:44:18,197 and the police only care if you leave bodies. 523 00:44:18,364 --> 00:44:20,741 But if you screw up, they'll kill ya. 524 00:44:20,908 --> 00:44:22,952 You don't screw up. 525 00:44:26,747 --> 00:44:29,584 Use the stolen car to block their driveway. 526 00:44:29,750 --> 00:44:32,628 It'll force them to stop in the street. 527 00:44:32,795 --> 00:44:35,173 What makes you think he's gonna cave? 528 00:44:35,298 --> 00:44:39,051 I'll convince him. That's what I do. 529 00:44:39,218 --> 00:44:42,263 You don't take prisoners, do you, Charlie? 530 00:44:42,430 --> 00:44:46,267 Always make sure the mask fits before you leave. 531 00:44:49,937 --> 00:44:51,981 Instead of boosting the wheels from the street, 532 00:44:52,148 --> 00:44:54,525 there's this underground garage on 6th. 533 00:44:54,692 --> 00:44:57,320 The night guard's an old pal from the pen. 534 00:44:57,486 --> 00:45:00,489 Leave 'em a block away. 535 00:45:00,656 --> 00:45:03,784 Make sure they won't get a ticket. — you got it. 536 00:46:04,178 --> 00:46:06,931 Charlie... — don't worry. 537 00:46:08,724 --> 00:46:12,395 I figure I did my time in the meditation room. 538 00:46:12,561 --> 00:46:16,440 Did some serious daylight at the Waldorf astoria. 539 00:46:16,565 --> 00:46:20,069 Had it all planned out how I was gonna go straight when I got out. 540 00:46:20,236 --> 00:46:23,239 Think of an event, it'll change. 541 00:46:23,406 --> 00:46:26,993 Then they raised me up. — and you went right back to the life. 542 00:46:27,159 --> 00:46:28,828 Without missing a step, baby. 543 00:46:28,995 --> 00:46:30,830 You know it's a little different out here 544 00:46:30,997 --> 00:46:33,457 when you're breathing air ain't been breathed before. 545 00:46:33,624 --> 00:46:36,419 The man in black. I really miss him. 546 00:46:36,585 --> 00:46:38,504 Yeah, me too. 547 00:46:41,173 --> 00:46:42,383 Who fucking parked there? 548 00:46:42,550 --> 00:46:44,802 Hang on, I'm gonna go... — no, no, no. 549 00:46:44,969 --> 00:46:47,305 Hand me the bag 550 00:46:47,430 --> 00:46:49,932 or I swear I'll blow your head clean the fuck off! 551 00:46:50,099 --> 00:46:52,852 Are you out of your fucking mind? Do you know who this is going to? 552 00:46:53,019 --> 00:46:55,521 Is it worth dying for? 553 00:46:57,523 --> 00:47:00,192 Get out of the car! Get out of the car! 554 00:47:01,902 --> 00:47:04,613 You are dead. You are so fucking dead. 555 00:47:04,780 --> 00:47:07,199 Anthony, Anthony, are you all right? 556 00:47:30,264 --> 00:47:32,641 Hey, everything's cool. 557 00:48:36,497 --> 00:48:38,082 $415,000 and change. 558 00:48:38,249 --> 00:48:40,292 That's their monthly tab. 559 00:48:40,459 --> 00:48:42,253 Why they need protection real bad. 560 00:48:42,420 --> 00:48:45,548 No one pays that much in protection. 561 00:48:45,714 --> 00:48:47,550 Does it make a difference to us? 562 00:48:47,716 --> 00:48:50,302 No, no difference. Just interesting. 563 00:48:50,469 --> 00:48:52,471 This kind of money the mob will notice. 564 00:48:52,638 --> 00:48:55,057 We'll have offended some dangerous characters. 565 00:48:55,224 --> 00:48:58,519 We should play it careful, let the money cool down. 566 00:48:58,686 --> 00:49:00,146 Blondie? 567 00:49:00,312 --> 00:49:03,149 I'll pay her the five, that's all. 568 00:49:03,315 --> 00:49:05,359 Do you trust her? 569 00:49:08,362 --> 00:49:11,449 I trust her to stay smart. 570 00:49:16,495 --> 00:49:18,998 Charlie? Charlie Valentine? 571 00:49:21,792 --> 00:49:25,254 I haven't talked to him. It's been... I don't keep up with him. 572 00:49:25,421 --> 00:49:27,631 I hung out in the '805, you know. 573 00:49:27,798 --> 00:49:30,301 Oh, don't do that. All right, look. 574 00:49:30,468 --> 00:49:33,554 They had cocaine and caviar. That's all I remember. 575 00:49:35,181 --> 00:49:37,766 Aw, come on, man. 576 00:49:37,933 --> 00:49:41,770 Like I said, cocaine and caviar, man. 577 00:49:41,937 --> 00:49:44,190 That's all I remember about it. 578 00:49:45,566 --> 00:49:47,985 Los Angeles? No shit. 579 00:49:48,152 --> 00:49:50,988 Cut him loose. They found the car. 580 00:49:56,744 --> 00:49:59,872 Jesus, you sadistic motherfuckers. 581 00:50:00,039 --> 00:50:01,499 God damn it. 582 00:50:01,665 --> 00:50:03,745 That's right. That's right. Get the fuck out of here! 583 00:50:03,876 --> 00:50:07,588 I didn't know anything, you fucking motherfucker. 584 00:50:13,511 --> 00:50:17,264 Hey, I was... that didn't come out right. 585 00:50:17,431 --> 00:50:19,683 I gotta... I gotta... 586 00:50:19,850 --> 00:50:22,436 I gotta learn to keep my mouth shut, man. 587 00:50:22,603 --> 00:50:24,104 I didn't... 588 00:50:26,190 --> 00:50:28,275 Life is a rollercoaster, 589 00:50:28,442 --> 00:50:31,445 but the key, the secret to survival, Danny, 590 00:50:31,612 --> 00:50:35,449 is the ability to enjoy it when you're up. 591 00:50:35,616 --> 00:50:39,328 I like this. I like what we're doing. 592 00:50:39,495 --> 00:50:41,330 You can't imagine how much it means to me. 593 00:50:41,497 --> 00:50:44,333 I used to dream about this when I was a kid. 594 00:50:49,004 --> 00:50:50,923 She died when I was 15. 595 00:50:53,717 --> 00:50:54,927 Who? 596 00:50:55,094 --> 00:50:56,554 Mom. 597 00:50:56,720 --> 00:50:59,682 Oh, right. 598 00:50:59,848 --> 00:51:02,101 She was a private woman. 599 00:51:05,104 --> 00:51:06,772 Beautiful, sad, 600 00:51:06,939 --> 00:51:09,567 wonderful woman. 601 00:51:11,569 --> 00:51:14,530 She had a dresser. 602 00:51:14,697 --> 00:51:16,574 Now I had a lot of freedom, yeah, 603 00:51:16,740 --> 00:51:19,034 when I was a kid. Probably too much freedom, 604 00:51:19,201 --> 00:51:21,745 but there were rules. 605 00:51:21,912 --> 00:51:25,749 And one rule was 606 00:51:25,916 --> 00:51:27,960 you don't touch that dresser. 607 00:51:28,127 --> 00:51:30,588 And after she passed, 608 00:51:30,754 --> 00:51:32,590 I had to empty out those drawers. 609 00:51:32,756 --> 00:51:34,675 And one of the drawers... 610 00:51:37,720 --> 00:51:41,390 Was filled with men's clothes. 611 00:51:41,557 --> 00:51:43,934 She kept a drawer 612 00:51:44,059 --> 00:51:47,271 with all of your stuff in it. 613 00:51:47,438 --> 00:51:50,316 You know? — hmm. 614 00:51:50,482 --> 00:51:54,153 After you left. 615 00:51:54,320 --> 00:51:56,572 I guess she thought you were coming back. 616 00:52:01,619 --> 00:52:04,413 You want another one? — no. 617 00:52:04,580 --> 00:52:06,540 I'll have one. 618 00:52:12,087 --> 00:52:15,716 Your mom had eyes that changed color with the seasons. 619 00:52:15,883 --> 00:52:17,926 Emerald green in summer; 620 00:52:18,093 --> 00:52:21,889 they'd turn a steely gray in winter. 621 00:52:22,056 --> 00:52:24,642 My god, she was a woman. 622 00:52:31,231 --> 00:52:33,901 You got it wrong, Danny. 623 00:52:34,068 --> 00:52:35,736 What I do ain't nothing. 624 00:52:35,903 --> 00:52:38,322 Well, listen, you may be gone tomorrow. 625 00:52:40,449 --> 00:52:43,827 Jenny I can call back. 626 00:52:43,994 --> 00:52:46,413 I wanna do this. 627 00:52:46,580 --> 00:52:48,499 I wanna live like this. 628 00:52:54,963 --> 00:52:58,634 You always think you can call them back, Danny. 629 00:53:34,002 --> 00:53:36,046 I, uh... 630 00:53:39,883 --> 00:53:41,885 Listen... 631 00:53:43,387 --> 00:53:45,389 Maria... 632 00:53:47,474 --> 00:53:50,853 You always said that 633 00:53:51,019 --> 00:53:52,980 what we had was special... 634 00:53:55,357 --> 00:53:58,235 And I'd regret it forever if you left. 635 00:54:02,656 --> 00:54:04,908 Well... 636 00:54:05,075 --> 00:54:07,035 I think about you every day. 637 00:54:08,996 --> 00:54:12,499 I make love to you every day. 638 00:54:12,666 --> 00:54:15,169 I know 639 00:54:15,335 --> 00:54:17,463 I screwed up. 640 00:54:21,341 --> 00:54:24,428 And I'm sorry 641 00:54:24,595 --> 00:54:28,140 that I did what I did. 642 00:54:30,517 --> 00:54:32,478 And I love you. 643 00:54:34,855 --> 00:54:37,024 And I always will. 644 00:54:39,860 --> 00:54:41,779 I swear. 645 00:55:03,717 --> 00:55:05,803 So I'm going. 646 00:55:22,236 --> 00:55:24,196 Thanks. 647 00:55:25,948 --> 00:55:28,283 Thanks. 648 00:55:31,954 --> 00:55:34,832 You don't mind me dropping by, huh, Danny? 649 00:55:34,957 --> 00:55:35,958 Huh? 650 00:55:36,124 --> 00:55:37,543 This is new. 651 00:55:37,709 --> 00:55:40,629 I like it. I like it. 652 00:55:40,796 --> 00:55:42,506 Does he know our history? 653 00:55:42,673 --> 00:55:45,133 Oh, yeah, this is ferucci's pad. 654 00:55:45,300 --> 00:55:48,929 He's like a brother to me. — sort of. 655 00:55:49,096 --> 00:55:51,014 You make a hell of a Margarita there, Charlie. 656 00:55:51,181 --> 00:55:54,226 If you ever run out of money, wherever it is that you get it from, 657 00:55:54,393 --> 00:55:57,062 you're welcome to come down and sling drinks at my club. 658 00:55:57,229 --> 00:56:00,941 I'll consider it. Money comes and money goes. 659 00:56:01,108 --> 00:56:03,443 Oh yes it does. 660 00:56:03,610 --> 00:56:05,737 Danny boy tell you we had a little trouble 661 00:56:05,904 --> 00:56:07,948 last night at the club 662 00:56:08,115 --> 00:56:10,909 with our local tax collector? 663 00:56:13,036 --> 00:56:15,276 I was working the floor, you know. I didn't see anything. 664 00:56:15,330 --> 00:56:17,416 I never said you did. 665 00:56:18,959 --> 00:56:20,586 Regardless, 666 00:56:20,752 --> 00:56:23,255 there will be blood spilled. 667 00:56:23,422 --> 00:56:25,465 Because santini, 668 00:56:25,632 --> 00:56:28,635 he will not rest until he gets all his dough back. 669 00:56:28,802 --> 00:56:31,471 And there was a lot of dough. A lot. 670 00:56:31,638 --> 00:56:34,433 And a lot more than that bagman should have been carrying. 671 00:56:34,600 --> 00:56:35,934 You hungry, ferucci? 672 00:56:36,101 --> 00:56:39,771 I was about to fry up some pepper steak. 673 00:56:39,938 --> 00:56:41,732 It's a special sirloin. 674 00:56:41,899 --> 00:56:44,109 Fuck, that sounds good. 675 00:56:44,276 --> 00:56:46,904 But no. 676 00:56:47,070 --> 00:56:49,197 Anyway, Danny, 677 00:56:49,364 --> 00:56:51,533 there's this cat Franklin. 678 00:56:51,700 --> 00:56:54,202 He looks kind of retarded, but he's not. 679 00:56:54,369 --> 00:56:56,288 He's a big fucker, about 6'10. 680 00:56:56,455 --> 00:56:59,124 Right, looks like a cage fighter. 681 00:56:59,291 --> 00:57:02,878 Well, he borrowed 20 gs, 682 00:57:03,045 --> 00:57:05,422 and I've called in the Mark three times already 683 00:57:05,589 --> 00:57:07,507 and nothing. 684 00:57:07,674 --> 00:57:10,761 So I want you to go and have a talk with him tonight. 685 00:57:10,928 --> 00:57:14,056 You know, he may know something about the heist. 686 00:57:14,222 --> 00:57:16,141 I'll credit your account when it's done. 687 00:57:18,268 --> 00:57:21,647 Thank you, thank you no. 688 00:57:21,813 --> 00:57:25,651 I heard you've hooked up with one of my girls there, Charlie. 689 00:57:25,817 --> 00:57:28,236 On and off, you know how it is. — yeah. 690 00:57:28,403 --> 00:57:31,615 What was is it that you told me you did, Charlie, anyway? 691 00:57:31,782 --> 00:57:34,076 I didn't. 692 00:57:35,410 --> 00:57:37,245 That's right. You didn't. 693 00:57:37,412 --> 00:57:39,665 Man, you know how stories spread, you know? 694 00:57:39,831 --> 00:57:42,250 And this one came from, like, way way off. 695 00:57:42,417 --> 00:57:45,253 There was something about a fella 696 00:57:45,420 --> 00:57:48,215 and a stolen cobra. 697 00:57:49,591 --> 00:57:51,468 You don't have a cobra though, do you? 698 00:57:51,635 --> 00:57:54,346 I only drive Chevrolet. 699 00:57:54,513 --> 00:57:55,764 Well, this cat, 700 00:57:55,931 --> 00:57:59,017 he ripped off this real heavyweight. 701 00:57:59,184 --> 00:58:01,103 And you know, you drop a pebble in a pond 702 00:58:01,269 --> 00:58:03,550 and the ripples, they'll just like start spreading, right? 703 00:58:03,689 --> 00:58:06,608 They spread, and they go and they go. You dig my thrust? 704 00:58:06,775 --> 00:58:11,154 I dig, but I don't have a cobra. 705 00:58:17,577 --> 00:58:21,123 You're along way off from being even with me, Danny boy. 706 00:58:21,289 --> 00:58:23,250 Along way. 707 00:58:27,212 --> 00:58:29,381 Listen, I know that. 708 00:58:29,548 --> 00:58:31,800 I mean, I couldn't have made it without you. 709 00:58:33,385 --> 00:58:37,222 I may have one bad eye, son, but I see better than most men. 710 00:58:39,349 --> 00:58:42,686 Now you better hope to hell that you're clean. 711 00:58:42,853 --> 00:58:45,272 Okay? 712 00:58:45,439 --> 00:58:47,274 I'll see you fellas later. 713 00:58:47,441 --> 00:58:50,485 You come by and see me after you see Franklin, okay? 714 00:59:00,037 --> 00:59:01,913 He's bluffing. 715 00:59:02,080 --> 00:59:04,916 What about the cobra? 716 00:59:05,083 --> 00:59:07,753 I'm getting ready to bail, Danny. 717 00:59:07,919 --> 00:59:09,504 What I did back east, 718 00:59:09,671 --> 00:59:12,507 I made a dumb mistake, dumb enough to harm you. 719 00:59:14,676 --> 00:59:16,928 Well, you gotta give me a hand with this job. 720 00:59:17,095 --> 00:59:20,557 He's putting it together. When he does, you're history. 721 00:59:20,724 --> 00:59:22,726 You need to leave too. 722 00:59:22,893 --> 00:59:24,978 I gotta do it. 723 01:00:03,016 --> 01:00:05,143 I'm gonna go smoke a cigar. 724 01:01:03,702 --> 01:01:06,288 Charlie! Charlie! 725 01:01:06,454 --> 01:01:09,916 Charlie! 726 01:01:13,295 --> 01:01:14,295 Charlie! 727 01:01:50,290 --> 01:01:52,918 Shit, Charlie. 728 01:01:53,084 --> 01:01:54,544 You listen to me. 729 01:01:54,711 --> 01:01:57,672 You're gonna take the strip club collection case 730 01:01:57,839 --> 01:01:59,674 and return it with 20 grand in it. 731 01:01:59,841 --> 01:02:02,385 We'll say we found it here. 732 01:02:02,552 --> 01:02:04,346 Is he dead? 733 01:02:04,512 --> 01:02:06,640 Did you wanna chat with him? 734 01:02:06,806 --> 01:02:07,766 Jesus. 735 01:02:07,767 --> 01:02:10,060 Right or wrong, it's done now. 736 01:02:10,810 --> 01:02:12,938 Now get the collection case. 737 01:02:13,104 --> 01:02:14,481 Hurry up! 738 01:02:32,332 --> 01:02:34,000 Fuck. 739 01:02:34,918 --> 01:02:36,378 The money bag goes to ferucci. 740 01:02:36,544 --> 01:02:38,588 Ferucci figures Franklin for the heist. 741 01:02:38,755 --> 01:02:41,800 Remember, these guys are mobsters, not the FBI. 742 01:02:41,967 --> 01:02:44,928 Franklin blew most of the money and we're clean. 743 01:03:01,528 --> 01:03:03,863 Now you want some? You want some too? 744 01:03:43,653 --> 01:03:45,905 I'm gonna go for a run, burn this energy off, all right? 745 01:03:46,072 --> 01:03:48,616 It's late. Have a drink with me. 746 01:03:48,783 --> 01:03:50,285 Yeah, I'm not a big drinker, dad. 747 01:03:50,452 --> 01:03:53,580 It's not my thing. You know, we're a little bit different like that. 748 01:03:55,582 --> 01:03:57,709 Sure, Danny. 749 01:04:28,490 --> 01:04:31,451 Evening, Charlie. 750 01:04:31,618 --> 01:04:34,120 I hope you don't mind me letting myself in. 751 01:04:38,792 --> 01:04:42,212 I haven't seen you around much. 752 01:04:42,379 --> 01:04:46,216 Been busy? — got your envelope, Charlie. 753 01:04:46,383 --> 01:04:49,761 What's the matter? You couldn't drop it off yourself? 754 01:04:51,888 --> 01:04:55,100 Want me to fix you a drink? 755 01:04:55,266 --> 01:04:57,185 Take your coat off. 756 01:05:02,982 --> 01:05:04,943 I missed you, Charlie. 757 01:05:10,448 --> 01:05:12,117 Old school... 758 01:05:12,283 --> 01:05:15,370 I like that, you know? 759 01:05:15,537 --> 01:05:19,124 Someone who cares enough about me to show it, 760 01:05:19,290 --> 01:05:21,918 even if it's just lip service. 761 01:05:29,175 --> 01:05:32,929 It's the little things like making me coffee 762 01:05:33,096 --> 01:05:36,558 or buying me flowers. 763 01:05:36,724 --> 01:05:39,102 We have something. 764 01:05:39,227 --> 01:05:41,187 Don't we, Charlie? 765 01:05:42,856 --> 01:05:46,276 Yeah, sure. 766 01:05:46,443 --> 01:05:48,361 Sweeten. 767 01:05:55,827 --> 01:05:58,413 I'm late, Charlie. 768 01:05:58,580 --> 01:06:02,000 Late for what? 769 01:06:02,167 --> 01:06:04,377 I'm pregnant, Charlie. 770 01:06:07,464 --> 01:06:08,548 What about your work? 771 01:06:08,715 --> 01:06:11,092 You're the only one, Charlie. 772 01:06:11,259 --> 01:06:14,762 I figured, you know, you being so together, 773 01:06:14,929 --> 01:06:17,724 I didn't think it would be an issue. 774 01:06:19,017 --> 01:06:21,644 You didn't think it would be an issue? 775 01:06:21,811 --> 01:06:23,605 I didn't expect it. 776 01:06:23,771 --> 01:06:27,358 Jeez, girl, what are you gonna do? 777 01:06:29,319 --> 01:06:30,737 I want it. 778 01:06:31,821 --> 01:06:33,031 I've made up my mind. 779 01:06:34,032 --> 01:06:35,867 I wanna keep it, Charlie. 780 01:06:37,452 --> 01:06:40,455 And I don't care what you do. 781 01:06:40,622 --> 01:06:42,290 I mean, I do, but... 782 01:06:42,457 --> 01:06:44,375 Right, so... 783 01:06:47,879 --> 01:06:49,756 What do you want from me, blondie? 784 01:06:49,923 --> 01:06:52,717 Only what you want, Charlie. 785 01:06:54,135 --> 01:06:56,846 Only what I want. 786 01:06:57,013 --> 01:06:59,015 Right. 787 01:07:10,401 --> 01:07:12,195 You don't need to worry. 788 01:07:12,362 --> 01:07:15,698 There's another guy who wants me. 789 01:07:15,823 --> 01:07:18,159 I'm not bringing the baby up alone. 790 01:07:18,326 --> 01:07:20,828 I've known poor, Charlie. I don't like it. 791 01:07:20,995 --> 01:07:24,457 I'm a survivor like you. 792 01:07:24,624 --> 01:07:26,709 And I like you a lot, 793 01:07:26,876 --> 01:07:30,588 but for my survival, 794 01:07:30,755 --> 01:07:33,716 I'll have to deal with second best. 795 01:07:36,886 --> 01:07:39,722 Look, blondie... 796 01:07:39,889 --> 01:07:43,434 You know the money? I don't know. 797 01:07:43,601 --> 01:07:46,521 They've been asking a lot of questions down at the club. 798 01:07:48,481 --> 01:07:50,024 Perhaps, it's time for you 799 01:07:50,191 --> 01:07:53,736 to move on anyway, 800 01:07:53,903 --> 01:07:56,406 Charlie Valentine. 801 01:08:08,918 --> 01:08:11,254 Remember, we found him dead tonight. 802 01:08:11,379 --> 01:08:12,880 He'd been robbed in a hurry. 803 01:08:13,047 --> 01:08:16,384 You picked the 20 grand out of the mess on the floor. 804 01:08:18,845 --> 01:08:21,389 Looks suspicious, us both coming inside. 805 01:08:21,556 --> 01:08:24,601 You stole the money. There's no going back. 806 01:08:24,767 --> 01:08:27,812 Right or wrong, stick to the plan. I got it. I know. 807 01:08:37,530 --> 01:08:40,867 Hey, Danny. — what's going on, guys? 808 01:08:52,629 --> 01:08:55,882 It's Rocco's car. — I told you it was. 809 01:08:58,718 --> 01:09:00,553 Rocco. — Dominic. 810 01:09:00,720 --> 01:09:04,140 We got your car. Mm—hmm. 811 01:09:24,786 --> 01:09:26,329 He bought it. 812 01:09:26,496 --> 01:09:29,082 He bought it hook, line and sinker. We're in business. 813 01:09:29,248 --> 01:09:31,125 Was he bluffing? 814 01:09:31,292 --> 01:09:34,379 I know ferucci. He trusts me. 815 01:09:35,880 --> 01:09:37,507 We could have kept the 20 grand 816 01:09:37,674 --> 01:09:40,843 and just given him the empty bag. 817 01:09:42,970 --> 01:09:46,015 Now that's my boy. 818 01:09:57,151 --> 01:09:58,945 I figured there was something wrong. 819 01:09:59,112 --> 01:10:02,031 You're looking a little soft around the edges there, blondie. 820 01:10:02,198 --> 01:10:04,075 You usually look after yourself. 821 01:10:04,242 --> 01:10:05,576 Thanks. 822 01:10:05,743 --> 01:10:07,578 Yeah. 823 01:10:07,745 --> 01:10:11,124 You realize what you're getting into, huh? 824 01:10:11,290 --> 01:10:12,875 What it's gonna do to that body? 825 01:10:13,042 --> 01:10:15,086 I've already made up my mind. 826 01:10:15,253 --> 01:10:18,548 Yeah? — yeah. 827 01:10:18,673 --> 01:10:21,592 Then you're not gonna like what I'm gonna say. 828 01:10:21,759 --> 01:10:25,346 You and I, we had a little something, I'll admit. 829 01:10:27,098 --> 01:10:30,977 But if I'm gonna look after you, 830 01:10:31,144 --> 01:10:33,312 I'm gonna want something in return. 831 01:10:34,689 --> 01:10:37,817 Not just a little something. 832 01:10:37,984 --> 01:10:40,695 I'm gonna need you to go out on a limb for me. 833 01:10:43,865 --> 01:10:46,576 I need you to indulge me. 834 01:10:46,743 --> 01:10:49,537 Can you deal with that, blondie? 835 01:10:49,704 --> 01:10:51,956 Tell me. 836 01:10:53,624 --> 01:10:55,960 Yeah yeah yeah. 837 01:10:58,755 --> 01:11:01,591 All right, listen up. 838 01:11:01,716 --> 01:11:03,676 I wanna know about Danny. 839 01:11:03,843 --> 01:11:07,680 Everything you know, 840 01:11:07,847 --> 01:11:10,057 I wanna know. 841 01:11:12,977 --> 01:11:16,481 Danny, its time for me to move on. 842 01:11:16,647 --> 01:11:18,775 Been nearly six weeks. 843 01:11:18,941 --> 01:11:21,235 You know how it is. 844 01:11:21,402 --> 01:11:23,070 Sure. 845 01:11:23,237 --> 01:11:26,199 Let's grab a drink before you go. 846 01:12:10,159 --> 01:12:11,786 If it isn't Danny the bouncer. 847 01:12:11,953 --> 01:12:14,288 Nice suit, Danny. 848 01:12:14,455 --> 01:12:16,707 Hey, Danny, we need to talk. 849 01:12:16,874 --> 01:12:17,874 Can't it wait? 850 01:12:17,875 --> 01:12:19,752 It's about what you left at my crib, Danny. 851 01:12:19,794 --> 01:12:21,045 Yeah, we'll talk later. 852 01:12:21,212 --> 01:12:22,812 Danny, come on, we need to talk now, man. 853 01:12:22,922 --> 01:12:24,715 We'll talk later, man. — Danny. 854 01:12:27,593 --> 01:12:30,096 Did you say your piece to blondie 855 01:12:30,263 --> 01:12:33,933 or are you gonna do another vanishing trick? 856 01:12:34,100 --> 01:12:37,395 You said you weren't gonnajudge me. 857 01:12:37,562 --> 01:12:40,857 I'm glad we got together, Charlie. 858 01:12:40,982 --> 01:12:44,068 So you could see what I really was? 859 01:12:44,235 --> 01:12:46,153 I didn't say that. 860 01:12:57,790 --> 01:13:00,543 You're a good kid, Danny. 861 01:13:00,710 --> 01:13:03,921 I don't have any right to fuck up your life again. 862 01:13:08,593 --> 01:13:12,305 Charlie, I'll drink to that. 863 01:13:21,188 --> 01:13:24,150 Danny, ferucci wants to have a word with you. 864 01:13:24,317 --> 01:13:25,693 Well, I'm here on my own dime. 865 01:13:25,860 --> 01:13:27,963 Tell him to come out here, sit down, have a drink with us. 866 01:13:27,987 --> 01:13:30,147 Come on, he's being straight up, just for a quick chat. 867 01:13:30,197 --> 01:13:33,075 It'll only take a minute, you'll see. 868 01:13:33,200 --> 01:13:35,202 I promise I won't spoil your evening. 869 01:13:35,369 --> 01:13:36,787 Don't go, Danny. 870 01:13:39,832 --> 01:13:41,918 Shit! 871 01:13:45,880 --> 01:13:47,882 Don't go, Danny. 872 01:13:57,558 --> 01:13:59,101 I'm not in the mood, sweetheart. 873 01:13:59,268 --> 01:14:03,105 Charlie, blondie thinks she told ferucci too much. 874 01:14:03,272 --> 01:14:05,399 She says leave. 875 01:14:20,665 --> 01:14:22,833 Do I look stupid to you, Danny? 876 01:14:25,127 --> 01:14:27,088 What are you talking about? 877 01:14:32,468 --> 01:14:34,428 Mickey, get down to the door. 878 01:14:34,595 --> 01:14:37,056 I'm expecting company. Make sure they find me. 879 01:14:39,350 --> 01:14:43,020 And keep an eye on that fucking Charlie Valentine too, all right? 880 01:15:01,080 --> 01:15:03,708 Franklin... 881 01:15:03,874 --> 01:15:06,544 Was up in Oakland fighting 882 01:15:06,711 --> 01:15:08,713 in a tournament 883 01:15:08,879 --> 01:15:10,840 when the heist went down. 884 01:15:13,426 --> 01:15:15,886 My people up there confirmed it for me. 885 01:15:26,105 --> 01:15:28,482 You ripped off santini 886 01:15:28,649 --> 01:15:30,651 and tried to pin it on poor Franklin. 887 01:15:34,321 --> 01:15:37,658 And now I have to deliver your body. 888 01:15:37,825 --> 01:15:40,036 You understand how that equation plays out, right? 889 01:15:40,161 --> 01:15:43,247 It's you or me. Hey, are you listening to me? Listen to me. 890 01:15:43,414 --> 01:15:46,751 I treated you like a brother. 891 01:15:46,917 --> 01:15:49,378 I helped you find your feet when you got out. 892 01:15:49,545 --> 01:15:51,380 I loaned you scratch 893 01:15:51,547 --> 01:15:55,092 when I couldn't afford it and what do you do? 894 01:15:56,969 --> 01:16:00,014 You broke my heart, Danny. 895 01:16:07,146 --> 01:16:09,148 Listen. 896 01:16:11,025 --> 01:16:13,110 It didn't go... 897 01:16:13,277 --> 01:16:14,904 We just... 898 01:16:17,281 --> 01:16:19,366 We just... we just made... 899 01:16:19,533 --> 01:16:21,994 We just screwed up a little bit. 900 01:16:22,161 --> 01:16:24,080 Broke my fucking heart. 901 01:16:26,082 --> 01:16:28,334 We didn't plan for this to happen 902 01:16:28,501 --> 01:16:30,503 and we can make it good. 903 01:17:02,868 --> 01:17:05,412 So this is how you want it to go down, huh? 904 01:17:19,135 --> 01:17:21,846 Down there, door marked "ferucci." 905 01:17:41,031 --> 01:17:43,200 Hey, guy, how you doing? 906 01:18:28,996 --> 01:18:31,916 Huh? Anyone else wanna come forward? 907 01:18:32,082 --> 01:18:35,711 You wanna tell me what this is about? — Dominic. 908 01:18:39,340 --> 01:18:41,967 What is this, I get the little guy? 909 01:18:42,134 --> 01:18:45,054 All right. 910 01:18:47,514 --> 01:18:49,642 Be gentle with me. 911 01:19:55,374 --> 01:19:58,168 Maybe you could tell me how you got the car. 912 01:19:59,586 --> 01:20:01,672 Screw... screw... 913 01:20:03,007 --> 01:20:05,592 You don't wanna tell me? 914 01:20:07,386 --> 01:20:10,639 Screw... screw... screw you! 915 01:20:15,019 --> 01:20:18,439 Let me explain to you what's gonna happen here. 916 01:20:20,816 --> 01:20:23,277 He's not finished yet. 917 01:20:24,778 --> 01:20:28,324 But when he is, 918 01:20:28,490 --> 01:20:30,868 you're gonna tell me everything I wanna know. 919 01:20:36,123 --> 01:20:38,125 Fuck ".Fuck". 920 01:20:38,292 --> 01:20:41,670 No sign of Charlie. He must have slipped out. 921 01:20:41,837 --> 01:20:44,256 Just go back to the door. — what did you say? 922 01:20:44,423 --> 01:20:46,342 Charlie Valentine just left. 923 01:20:49,636 --> 01:20:51,263 I told you 924 01:20:51,430 --> 01:20:55,059 that I want this guy. 925 01:20:55,225 --> 01:20:58,228 And you just let him walk away? — fuck you! 926 01:20:58,395 --> 01:21:01,815 I didn't get that message, Rocco. 927 01:21:01,982 --> 01:21:04,151 I'm sorry. 928 01:21:05,527 --> 01:21:07,529 You're sorry. 929 01:21:09,198 --> 01:21:12,868 Hey, he's probably halfway to Nevada right now. 930 01:21:13,035 --> 01:21:14,620 He's gone. 931 01:21:20,501 --> 01:21:22,753 How'd you survive so long, Charlie? 932 01:21:22,920 --> 01:21:25,714 I want you to teach me. Teach me everything you know... 933 01:21:25,881 --> 01:21:29,301 The ins and outs of the game. Seriously. 934 01:21:29,468 --> 01:21:32,221 I wanna be like you. 935 01:21:32,388 --> 01:21:34,640 No wife, no family, 936 01:21:34,807 --> 01:21:36,683 house payments or gambling debts. 937 01:21:36,850 --> 01:21:39,269 No alimony. 938 01:21:40,687 --> 01:21:42,773 I wanna be like you. 939 01:21:44,983 --> 01:21:46,652 I could walk away. 940 01:22:14,012 --> 01:22:16,014 Why not? 941 01:22:20,394 --> 01:22:22,354 Why not? 942 01:22:26,358 --> 01:22:28,360 Why not? 943 01:22:33,365 --> 01:22:36,869 Wait! What are you doing? 944 01:22:59,558 --> 01:23:01,935 Good evening. 945 01:23:21,788 --> 01:23:23,749 Look at that. Look at that! 946 01:23:25,250 --> 01:23:29,129 Look at this. Charlie fucking Valentine. 947 01:23:29,296 --> 01:23:32,841 You're a hard man to find. 948 01:23:33,008 --> 01:23:35,052 Bad luck, old school. 949 01:23:35,219 --> 01:23:38,555 I'm here for Danny. 950 01:23:38,722 --> 01:23:41,600 What do you think you're gonna do with that gun? 951 01:23:41,767 --> 01:23:44,978 I'll come up with something. 952 01:23:45,145 --> 01:23:48,649 Now pick him up. 953 01:23:50,526 --> 01:23:52,653 And be gentle. 954 01:24:19,680 --> 01:24:22,307 Don't you have anything to say for yourself? 955 01:24:26,520 --> 01:24:29,439 My name 956 01:24:29,606 --> 01:24:33,235 is Charles Walter Valentine, 957 01:24:33,402 --> 01:24:35,737 and not one of you sons of bitches 958 01:24:35,862 --> 01:24:37,614 in this room has a right 959 01:24:37,781 --> 01:24:40,534 to see me beg for my life. 960 01:24:40,701 --> 01:24:43,036 I bet you're sorry you came back, Valentine. 961 01:24:44,162 --> 01:24:47,040 I'm gonna enjoy hurting you. 962 01:24:47,207 --> 01:24:51,044 Let my boy go, Rocco. He had nothing to do with it. 963 01:24:53,171 --> 01:24:55,966 Hey, santini wants him alive, Rocco. 964 01:24:56,133 --> 01:24:58,927 You never told me you had a son, Charlie. 965 01:24:59,094 --> 01:25:01,138 He had nothing to do with it, Rocco. 966 01:25:01,305 --> 01:25:04,391 I don't give a fuck if he was in on it or not. 967 01:25:04,558 --> 01:25:08,186 And you know why? Because tonight 968 01:25:08,353 --> 01:25:10,564 you're both going to die. 969 01:25:27,956 --> 01:25:29,791 Want me to keep going? 970 01:25:29,958 --> 01:25:32,377 All right, easy easy. Easy does it there, Charlie. 971 01:25:38,759 --> 01:25:41,345 You had a hell of a night so far, okay? 972 01:25:41,511 --> 01:25:43,764 You don't wanna spoil it. 973 01:25:43,930 --> 01:25:45,349 Then help him up. 974 01:25:45,515 --> 01:25:47,017 I can't move. I can't move. 975 01:25:47,184 --> 01:25:48,518 Help him up. 976 01:25:48,685 --> 01:25:50,812 Help him! 977 01:25:52,064 --> 01:25:53,523 I'm fucked, Charlie. 978 01:25:53,690 --> 01:25:55,567 They broke my fucking leg. 979 01:26:00,864 --> 01:26:03,283 They fucked me up, Charlie. 980 01:26:08,705 --> 01:26:11,792 You did it, Charlie. You came back for me. 981 01:26:11,958 --> 01:26:15,545 You came back for me, Charlie. 982 01:26:21,927 --> 01:26:25,055 You came back. 983 01:26:25,222 --> 01:26:27,265 He needs a hospital. 984 01:26:27,432 --> 01:26:30,018 Why don't you just leave him here? I'll take care of him. 985 01:26:30,185 --> 01:26:32,354 Look, 986 01:26:32,479 --> 01:26:35,774 I'll pin the heist on Rocco. 987 01:26:35,941 --> 01:26:38,694 I can make it stick. 988 01:26:38,860 --> 01:26:40,987 I can do that. 989 01:26:42,406 --> 01:26:44,741 You better hope he's gonna be okay, ferucci, 990 01:26:44,908 --> 01:26:48,078 or I'll come back and blow you away, so help me. 991 01:26:49,955 --> 01:26:52,249 You'll take care of it? 992 01:26:53,291 --> 01:26:55,085 I swear it. 993 01:26:56,169 --> 01:26:57,587 Go, Charlie. 994 01:26:57,754 --> 01:26:59,798 Go, Charlie, go. 995 01:26:59,965 --> 01:27:01,842 I'm gonna be okay. 996 01:27:02,008 --> 01:27:05,345 You'll take care of it, ferucci. — I promise. 997 01:27:05,512 --> 01:27:09,141 You take care of my son. — you did all right. 998 01:28:13,371 --> 01:28:15,248 Fuck you. 999 01:28:29,805 --> 01:28:31,598 I'm done killing. 1000 01:28:31,765 --> 01:28:34,142 It wasn't what I wanted, 1001 01:28:34,309 --> 01:28:36,228 and I don't wanna go on. 1002 01:28:42,818 --> 01:28:45,237 But you force me, 1003 01:28:45,403 --> 01:28:47,656 and so help me 1004 01:28:47,823 --> 01:28:50,992 I'll waste the lot of you. 1005 01:28:51,159 --> 01:28:53,703 You got one chance to run out that door 1006 01:28:53,870 --> 01:28:56,289 and not come back. 1007 01:28:56,456 --> 01:28:59,459 Anyone still here when I stop talking 1008 01:28:59,626 --> 01:29:01,711 is a dead man. 1009 01:29:03,922 --> 01:29:05,966 You came back, Charlie. 1010 01:29:09,469 --> 01:29:11,096 Charlie. 1011 01:29:13,223 --> 01:29:15,851 Be strong, Danny. 1012 01:29:16,017 --> 01:29:17,727 Danny. 1013 01:29:20,188 --> 01:29:22,148 Danny. 1014 01:29:23,733 --> 01:29:25,694 You hold on. 1015 01:29:28,321 --> 01:29:30,824 I'll get somebody. 1016 01:29:30,991 --> 01:29:32,868 You just hold on. 1017 01:29:33,034 --> 01:29:35,412 I'll look after you now. 1018 01:29:35,579 --> 01:29:37,497 Just be strong. 1019 01:29:50,302 --> 01:29:53,597 Hello. There's been a shooting. 1020 01:29:53,763 --> 01:29:56,558 Yeah, a few shots, a few dead. 1021 01:29:56,725 --> 01:29:59,769 You should come quick. My son is dying. 1022 01:29:59,936 --> 01:30:03,315 No, he hasn't been shot, but plenty of others have. 1023 01:30:03,481 --> 01:30:06,776 The address... it's a strip club, ferucci's place. 1024 01:30:06,943 --> 01:30:10,155 Ferucci's place. 1025 01:30:10,322 --> 01:30:14,159 Hold on for a second. The address... 1026 01:30:14,326 --> 01:30:15,577 Here, wait wait. 1027 01:30:15,744 --> 01:30:19,164 14356 Uganda street. 1028 01:30:19,331 --> 01:30:21,249 Right. Come quick. 1029 01:30:21,416 --> 01:30:24,920 14356 Uganda street. 1030 01:31:20,725 --> 01:31:23,561 Isn't that just screwed up? 1031 01:31:33,989 --> 01:31:35,949 You gotta learn to walk away, Charlie. 1032 01:31:41,329 --> 01:31:43,289 Walk away? 1033 01:31:45,166 --> 01:31:47,168 I destroy... 1034 01:31:51,172 --> 01:31:53,133 Everything I touch. 1035 01:31:58,096 --> 01:32:00,056 Charlie. 1036 01:32:02,726 --> 01:32:04,686 Yeah? 1037 01:32:40,638 --> 01:32:44,100 It isn't necessarily that I'm immoral of character. 1038 01:32:44,267 --> 01:32:45,977 I just don't take great stock 1039 01:32:46,144 --> 01:32:48,938 in the morality of others. That's all. 69356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.