Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,500 --> 00:00:41,250
Roxy?
2
00:00:41,291 --> 00:00:42,125
I'm back.
3
00:00:45,666 --> 00:00:46,625
What are you doing?
4
00:00:47,750 --> 00:00:48,833
What's it look like?
5
00:00:48,875 --> 00:00:49,708
I'm packing.
6
00:00:51,458 --> 00:00:53,750
What do you
mean, where are you going?
7
00:00:53,791 --> 00:00:58,791
Places, I'm going places.
8
00:01:06,625 --> 00:01:09,041
I'm never going to see
you again, am I?
9
00:01:09,083 --> 00:01:09,958
Depends.
10
00:01:12,125 --> 00:01:13,583
Take the baby without me.
11
00:01:21,041 --> 00:01:23,375
We could keep it, we
could raise it.
12
00:01:23,416 --> 00:01:26,291
With what, our lunch money?
13
00:01:26,333 --> 00:01:27,666
We've talked about this.
14
00:01:28,583 --> 00:01:30,041
It's so tiny.
15
00:01:33,000 --> 00:01:35,833
Take it to somebody who
knows about this stuff.
16
00:01:48,791 --> 00:01:53,791
See you when I'm famous.
17
00:02:03,250 --> 00:02:05,083
♪ You can try, I don't care ♪
18
00:02:05,125 --> 00:02:07,791
♪ Forcing circles into squares ♪
19
00:02:07,833 --> 00:02:10,416
♪ You can spend precious time ♪
20
00:02:10,458 --> 00:02:14,375
♪ Marching your perfect line ♪
21
00:02:14,416 --> 00:02:19,375
♪ But I don't hear that drum ♪
22
00:02:19,416 --> 00:02:23,625
♪ I'm looking for something else ♪
23
00:02:23,666 --> 00:02:26,291
♪ And if you don't like what you see ♪
24
00:02:26,333 --> 00:02:28,875
♪ You don't have to look at me ♪
25
00:02:28,916 --> 00:02:31,458
♪ If you don't like what I say ♪
26
00:02:31,500 --> 00:02:34,208
♪ You can turn the other way ♪
27
00:02:34,250 --> 00:02:36,541
♪ If you don't like what you see ♪
28
00:02:36,583 --> 00:02:40,666
♪ Then don't look at me ♪
29
00:02:40,708 --> 00:02:42,791
♪ Don't look at me ♪
30
00:02:42,833 --> 00:02:45,375
♪ Don't look at me ♪
31
00:02:45,416 --> 00:02:46,875
♪ If you don't like what you see ♪
32
00:02:46,916 --> 00:02:50,291
♪ Don't look at me ♪
♪ Don't look at me ♪
33
00:02:50,333 --> 00:02:52,125
♪ If you don't like what you see ♪
34
00:02:52,166 --> 00:02:54,000
You may have been
wondering why it is
35
00:02:54,041 --> 00:02:55,791
we let school out early today,
36
00:02:55,833 --> 00:02:58,500
now that there was some concern
from parents about this,
37
00:02:58,541 --> 00:03:01,208
which I can understand, well,
uh.
38
00:03:02,458 --> 00:03:06,083
I'm here to tell you
without any further ado,
39
00:03:06,125 --> 00:03:08,083
it's because it's a special day
40
00:03:08,125 --> 00:03:09,833
and the start of a special week,
41
00:03:09,875 --> 00:03:11,458
and being that here in Clyde,
42
00:03:11,500 --> 00:03:13,166
we honor the dead
and the living,
43
00:03:13,208 --> 00:03:17,666
especially if we haven't seen
them in 15 years.
44
00:03:19,875 --> 00:03:23,375
I hereby proclaim this
Roxy Carmichael Week!
45
00:03:28,333 --> 00:03:30,250
All right, Roxy!
46
00:03:30,291 --> 00:03:34,750
Now, now, I'm going to
turn the microphone over
47
00:03:34,791 --> 00:03:37,916
to Louise Garweski,
48
00:03:37,958 --> 00:03:41,458
the official chairwoman of the
Welcome home, Roxy Committee.
49
00:03:41,500 --> 00:03:46,375
Let's give Louise a nice,
warm round of applause.
50
00:03:51,583 --> 00:03:53,833
Thank you, Mayor Klepler.
51
00:03:57,416 --> 00:03:59,833
Well, our patience would
not be rewarded.
52
00:03:59,875 --> 00:04:03,708
Dinky Bossetti's here.
53
00:04:03,750 --> 00:04:06,458
Jesus, Dinky, do
something with yourself.
54
00:04:09,791 --> 00:04:11,916
Could it be, yes it could.
55
00:04:11,958 --> 00:04:13,291
What are you looking at?
56
00:04:13,333 --> 00:04:15,166
Someone's coming.
57
00:04:15,208 --> 00:04:16,791
Someone good.
58
00:04:17,875 --> 00:04:19,916
And I know that's how
we all feel.
59
00:04:19,958 --> 00:04:21,000
Don't sweat it, Howells.
60
00:04:21,041 --> 00:04:22,708
She won't be around for long.
61
00:04:22,750 --> 00:04:23,541
Roxy Carmichael Center
62
00:04:23,583 --> 00:04:25,333
for Cosmetology and Drama.
63
00:04:25,375 --> 00:04:26,458
What do you mean?
64
00:04:26,500 --> 00:04:28,125
Moving along as scheduled,
65
00:04:28,166 --> 00:04:31,958
I am also thrilled to
report that we've acquired
66
00:04:32,000 --> 00:04:35,916
a wonderful band for
the Roxy Ball.
67
00:04:35,958 --> 00:04:39,916
G. Wiliker and the Gee Wilikers
will be our entertainment.
68
00:04:43,500 --> 00:04:45,583
We got 'em. We got 'em.
69
00:04:46,916 --> 00:04:49,541
And as an extra added treat,
70
00:04:49,583 --> 00:04:53,916
our very own Miriam
Tenalia will be joining G.
71
00:04:55,833 --> 00:04:58,625
Starting tomorrow, there
will be hourly tours
72
00:04:58,666 --> 00:05:01,708
of Roxy Carmichael's birthplace.
73
00:05:01,750 --> 00:05:04,791
You'll see where Roxy
slept and where she ate
74
00:05:04,833 --> 00:05:07,000
during her wonder years.
75
00:05:07,041 --> 00:05:11,791
You'll also see pictures of
her beloved dog, Bonkers.
76
00:05:11,833 --> 00:05:12,833
She loved that dog.
77
00:05:12,875 --> 00:05:14,125
She used to ride him.
78
00:05:14,166 --> 00:05:15,958
It was a big dog.
79
00:05:16,000 --> 00:05:17,750
Look-aliYke
contest has been canceled
80
00:05:17,791 --> 00:05:21,666
by an almost unanimous vote
at the PTA meeting last night.
81
00:05:21,708 --> 00:05:24,916
And we urge all those who so
painstakingly worked on it
82
00:05:24,958 --> 00:05:28,250
to find another committee
to put your energies into.
83
00:05:28,291 --> 00:05:32,250
And we thank all the
preliminary participants.
84
00:05:32,291 --> 00:05:33,916
I just can't wait to see
85
00:05:33,958 --> 00:05:37,083
whether Roxy's been able
to keep her weight down.
86
00:05:37,125 --> 00:05:38,875
Mm, she developed so fast.
87
00:05:38,916 --> 00:05:40,625
Too fast, if you ask me.
88
00:05:40,666 --> 00:05:43,750
Cosmetology and
Drama is nearing completion,
89
00:05:43,791 --> 00:05:46,791
and we could use anybody's
extra time and energy
90
00:05:46,833 --> 00:05:50,000
in getting the place in
tiptop shape for Friday night.
91
00:05:50,041 --> 00:05:51,375
She bought her underwear
92
00:05:51,416 --> 00:05:53,375
through a special catalog
from Hollywood.
93
00:05:53,416 --> 00:05:54,500
What are you talking about?
94
00:05:54,541 --> 00:05:55,875
She never even wore underwear.
95
00:05:59,291 --> 00:06:03,625
♪ But I don't hear that drum ♪
96
00:06:03,666 --> 00:06:07,666
♪ I'm looking for something else ♪
97
00:06:07,708 --> 00:06:10,250
♪ And if you don't like what you see ♪
98
00:06:10,291 --> 00:06:12,750
♪ You don't have to look at me ♪
99
00:06:12,791 --> 00:06:15,375
♪ If you don't like what you see ♪
100
00:06:15,416 --> 00:06:19,000
♪ Then don't look at me ♪
101
00:06:19,041 --> 00:06:21,500
♪ Don't look at me ♪
102
00:06:23,000 --> 00:06:25,333
Hello there, Cliff.
103
00:06:28,166 --> 00:06:29,958
That's a good boy,
that's a good boy.
104
00:06:30,000 --> 00:06:32,125
Dave, Dave, how you doin', Dave?
105
00:06:32,166 --> 00:06:34,083
Attaboy, how you doing?
106
00:06:36,375 --> 00:06:38,750
Hello, Melvin, hello.
107
00:07:14,458 --> 00:07:15,583
What's the matter?
108
00:07:17,500 --> 00:07:19,625
Oh, I guess I'm not awake yet.
109
00:07:23,083 --> 00:07:24,916
It's because of Roxy, isn't it?
110
00:07:24,958 --> 00:07:27,541
No, it's not because of Roxy.
111
00:07:31,583 --> 00:07:32,500
Bring it on down.
112
00:07:32,541 --> 00:07:34,958
Keep it coming, keep it coming.
113
00:07:35,000 --> 00:07:36,250
Yeah, I got it.
114
00:07:38,750 --> 00:07:40,625
A little more!
115
00:07:40,666 --> 00:07:42,125
Yeah, it'll fit in there.
116
00:07:44,125 --> 00:07:47,083
Yeah, you know, this is
the very first job I ever had
117
00:07:47,125 --> 00:07:49,333
where I was paid before I
started to work.
118
00:07:49,375 --> 00:07:50,708
They can say what they want,
119
00:07:50,750 --> 00:07:53,708
that Roxy Carmichael is a
damn good businesswoman.
120
00:07:53,750 --> 00:07:54,791
Shrewd.
121
00:07:54,833 --> 00:07:56,958
Must have cost her a
damn fortune.
122
00:07:57,000 --> 00:07:57,833
A least half a mil.
123
00:07:57,875 --> 00:07:59,333
Oh, hell, no.
124
00:07:59,375 --> 00:08:01,833
She can afford it, she's famous.
125
00:08:01,875 --> 00:08:04,000
What's she famous for?
126
00:08:06,083 --> 00:08:07,500
Hey, Denton.
127
00:08:07,541 --> 00:08:08,666
It's about time.
128
00:08:09,833 --> 00:08:11,375
Bet you can't wait to see her,
huh?
129
00:08:12,625 --> 00:08:14,250
Yeah, I hear she looks
the same way she did
130
00:08:14,291 --> 00:08:15,500
when you two used to go
around together.
131
00:08:16,708 --> 00:08:19,583
I'm going to go plant
some out front.
132
00:08:19,625 --> 00:08:21,416
Hey, did you know
Roxy Carmichael?
133
00:08:22,916 --> 00:08:24,208
Yeah.
134
00:08:24,250 --> 00:08:25,625
Personally?
135
00:08:27,291 --> 00:08:29,041
Yeah, real personally.
136
00:08:41,791 --> 00:08:44,208
These are Roxy's
favorite flowers.
137
00:08:44,250 --> 00:08:46,541
Dandelions, don't ask me why.
138
00:08:46,583 --> 00:08:47,416
Why?
139
00:08:50,416 --> 00:08:52,291
Well, said they were
wild and free
140
00:08:52,333 --> 00:08:54,833
and didn't give a shit
where they lived.
141
00:08:56,333 --> 00:08:58,541
She used to say they
were smart for flowers.
142
00:09:05,375 --> 00:09:07,541
You're Les Bossetti's kid,
aren't you?
143
00:09:09,958 --> 00:09:11,708
How did you know
Roxy Carmichael?
144
00:09:13,875 --> 00:09:15,208
You don't know?
145
00:09:15,250 --> 00:09:16,333
Nobody talks to me.
146
00:09:20,125 --> 00:09:21,416
Roxy was my girlfriend.
147
00:09:22,791 --> 00:09:27,125
Oh, hell, she was my wife.
148
00:09:27,166 --> 00:09:28,125
You were married?
149
00:09:28,166 --> 00:09:29,541
Yeah.
150
00:09:29,583 --> 00:09:31,375
We got married on her
10th birthday.
151
00:09:32,750 --> 00:09:33,583
Why?
152
00:09:35,333 --> 00:09:37,291
Roxy wanted it that way.
153
00:09:39,083 --> 00:09:42,666
Told me she wanted to get
it over with.
154
00:09:42,708 --> 00:09:43,916
I didn't care, you know.
155
00:09:45,291 --> 00:09:47,500
I'd have got married to
her when she was five.
156
00:09:48,833 --> 00:09:50,083
That's when we first met.
157
00:09:51,416 --> 00:09:52,791
God, these are ugly flowers.
158
00:09:53,916 --> 00:09:55,625
Well, how long were you married?
159
00:09:56,916 --> 00:09:58,125
Would've been...
160
00:10:00,666 --> 00:10:02,791
20 years ago Saturday.
161
00:10:06,333 --> 00:10:09,041
Hell, we were kids, you know,
it didn't mean anything.
162
00:10:11,541 --> 00:10:12,958
Was she pretty?
163
00:10:31,666 --> 00:10:33,875
Break it up, break it up!
164
00:10:33,916 --> 00:10:35,500
Watch your back there, Louie!
165
00:11:24,500 --> 00:11:27,625
The campus is located in a
beautiful pastoral setting.
166
00:11:27,666 --> 00:11:30,000
We just totally
remodeled the facility.
167
00:11:30,041 --> 00:11:31,375
We're very proud of the fact
168
00:11:31,416 --> 00:11:32,791
that we have an
Olympic-size pool
169
00:11:32,833 --> 00:11:35,500
and an ultramodern
recreation center.
170
00:11:36,625 --> 00:11:38,375
I've put together a
financial package
171
00:11:38,416 --> 00:11:39,750
that I think will enable us to...
172
00:11:39,791 --> 00:11:42,083
I want her to have her own room.
173
00:11:42,125 --> 00:11:43,000
Oh, of course.
174
00:11:45,375 --> 00:11:47,375
It's not that we
don't love Dinky.
175
00:11:47,416 --> 00:11:48,750
Of course.
176
00:11:48,791 --> 00:11:52,625
I caught her trying to
barbwire her room last week.
177
00:11:52,666 --> 00:11:54,666
It isn't funny, Les.
178
00:11:54,708 --> 00:11:56,666
I want to have a normal family.
179
00:11:56,708 --> 00:11:59,208
The doctor thinks I can
conceive now,
180
00:11:59,250 --> 00:12:02,541
and Les would like to
have a child of his own,
181
00:12:02,583 --> 00:12:04,916
one that will let him be
a real father.
182
00:12:04,958 --> 00:12:05,958
Dinky never would.
183
00:12:07,375 --> 00:12:10,041
Of course, I
understand completely.
184
00:12:10,083 --> 00:12:12,000
You've made a brave decision.
185
00:12:12,041 --> 00:12:14,500
And if, Dinky, is it?
186
00:12:14,541 --> 00:12:16,208
Turns out to be as right a
candidate for Lancer
187
00:12:16,250 --> 00:12:17,458
as we think,
188
00:12:17,500 --> 00:12:19,291
we'll have her tucked away
by the weekend.
189
00:12:22,041 --> 00:12:24,458
I mean, it's the best
thing for Dinky.
190
00:12:24,500 --> 00:12:25,583
It's the very best thing.
191
00:12:26,708 --> 00:12:29,458
Here you go, Cliff.
192
00:12:29,500 --> 00:12:31,250
Here you go.
193
00:12:31,291 --> 00:12:33,708
Oh, you're hungry, aren't you?
194
00:12:33,750 --> 00:12:34,750
Hey, Melvin.
195
00:12:38,416 --> 00:12:40,041
Dave!
196
00:12:40,083 --> 00:12:42,875
Dave, don't be such a cliché.
197
00:12:43,916 --> 00:12:46,083
Dave, try to be a cut above.
198
00:12:47,625 --> 00:12:49,291
Show some manners.
199
00:12:49,333 --> 00:12:50,958
Dave!
200
00:12:51,000 --> 00:12:53,208
Hey, Dave, get over here on
your own piece of carpet.
201
00:12:53,250 --> 00:12:54,833
You know the rules.
202
00:12:54,875 --> 00:12:58,625
Now, let's all try and
have a nice family meal.
203
00:13:07,250 --> 00:13:08,958
You don't have a name yet,
do you?
204
00:13:11,958 --> 00:13:13,500
What about Wheaton?
205
00:13:13,541 --> 00:13:15,250
I think it has dignity.
206
00:13:15,291 --> 00:13:17,666
What do you think?
207
00:13:19,791 --> 00:13:22,958
I cannot believe I waited
this long to find a dress.
208
00:13:23,000 --> 00:13:24,666
You look stunning.
209
00:13:24,708 --> 00:13:25,750
It's an original.
210
00:13:25,791 --> 00:13:29,458
Do you think it's too revealing?
211
00:13:29,500 --> 00:13:30,708
Honey, if I had your figure,
212
00:13:30,750 --> 00:13:33,208
I'd show it off as
much as possible.
213
00:13:33,250 --> 00:13:36,583
I'm sure Roxy will
be dressed to the hilt.
214
00:13:36,625 --> 00:13:37,875
Don't you think so?
215
00:13:37,916 --> 00:13:39,083
Guess what?
216
00:13:39,125 --> 00:13:40,500
Barbie Webb just walked in.
217
00:13:44,125 --> 00:13:45,000
Come on, Denny.
218
00:13:46,583 --> 00:13:49,416
This is my size.
219
00:13:49,458 --> 00:13:51,708
Hi, Barbie.
220
00:13:51,750 --> 00:13:53,333
Hello, Evelyn.
221
00:13:53,375 --> 00:13:55,333
Hiya, big guy.
222
00:13:55,375 --> 00:13:56,208
How are you, huh?
223
00:13:57,791 --> 00:13:59,208
Mama.
224
00:14:02,750 --> 00:14:05,208
So, Barbie.
225
00:14:06,458 --> 00:14:08,250
How you been?
226
00:14:08,291 --> 00:14:09,416
I'm fine, Evelyn.
227
00:14:10,541 --> 00:14:12,375
Listen, Barbie, I
took psychology
228
00:14:12,416 --> 00:14:13,708
at Lorain Business School,
229
00:14:13,750 --> 00:14:16,333
and I am aware of how
hard this must be for you,
230
00:14:16,375 --> 00:14:18,416
what with Roxy coming
back to town and all.
231
00:14:18,458 --> 00:14:19,500
Evelyn, if you don't mind,
232
00:14:19,541 --> 00:14:21,208
I really don't want to
talk about it.
233
00:14:21,250 --> 00:14:22,750
Oh, I understand.
234
00:14:22,791 --> 00:14:24,666
I mean, I know I
couldn't handle it.
235
00:14:24,708 --> 00:14:28,333
Knowing that my husband's
true love was coming home.
236
00:14:28,375 --> 00:14:31,333
I mean, well, everyone
thinking she was his true love.
237
00:14:31,375 --> 00:14:33,958
But, I mean, he married you,
didn't he?
238
00:14:34,000 --> 00:14:36,333
Yes, he did, didn't he?
239
00:14:36,375 --> 00:14:37,208
Come on.
240
00:14:40,041 --> 00:14:42,083
What's wrong with
that lady, Mom?
241
00:14:42,125 --> 00:14:42,958
Go on.
242
00:14:48,958 --> 00:14:50,166
Hey, Dinky Bossetti,
243
00:14:50,208 --> 00:14:52,125
when you going to get
your stink test, huh?
244
00:14:52,166 --> 00:14:53,791
Yeah, when you going
back to the funny farm?
245
00:14:53,833 --> 00:14:57,541
I want that bike
for my junk collection.
246
00:15:07,250 --> 00:15:11,708
The house was built in
1927 by Roxy's grandfather,
247
00:15:11,750 --> 00:15:15,500
Carl Michael Carmichael,
a noted dermatologist
248
00:15:15,541 --> 00:15:17,166
and a rumored vaudevillian,
249
00:15:17,208 --> 00:15:19,208
and it was at that time
that he had a dream
250
00:15:19,250 --> 00:15:22,291
about a young woman named Roxy.
251
00:15:22,333 --> 00:15:26,375
Well, he had seven sons,
much to Carl's dismay,
252
00:15:26,416 --> 00:15:29,666
but his first grandchild
was a little girl
253
00:15:29,708 --> 00:15:34,583
who would only eat pink
food, and he named her Roxy,
254
00:15:34,625 --> 00:15:35,916
and she was his pride and joy.
255
00:15:35,958 --> 00:15:37,166
I'll bet.
256
00:15:37,208 --> 00:15:40,083
Now, as you can see,
we have simulated life
257
00:15:40,125 --> 00:15:42,666
just as it was when
Roxy lived here.
258
00:15:42,708 --> 00:15:44,958
And this is the
actual dining room
259
00:15:45,000 --> 00:15:47,458
where Roxy Carmichael
ate her meals
260
00:15:47,500 --> 00:15:49,958
with her beloved mother,
Caroline.
261
00:15:50,000 --> 00:15:50,750
May she rest in peace.
262
00:15:50,791 --> 00:15:52,125
Amen.
263
00:15:52,166 --> 00:15:56,208
Now, if you'll just follow
me this way, please, hm?
264
00:15:56,250 --> 00:15:57,875
As we enter the kitchen,
265
00:15:57,916 --> 00:15:59,958
imagine with me for a moment,
if you will,
266
00:16:00,000 --> 00:16:01,541
how it might have been as
Caroline reached
267
00:16:01,583 --> 00:16:04,291
for some of Roxy's
favorite foods,
268
00:16:04,333 --> 00:16:08,458
the Cheetos and the M&Ms and,
of course, Roxy's favorite,
269
00:16:08,500 --> 00:16:12,250
the pink-packaged almond Rocas.
270
00:16:12,291 --> 00:16:14,500
You will notice, however,
271
00:16:14,541 --> 00:16:19,583
that they have been
sprayed with a lacquer,
272
00:16:19,625 --> 00:16:21,541
thereby insuring that no bugs
273
00:16:21,583 --> 00:16:25,916
or other household pests
get into them.
274
00:16:25,958 --> 00:16:28,500
As a matter of fact, it
was in this very room
275
00:16:28,541 --> 00:16:30,958
that Roxy first
dreamt of creating
276
00:16:31,000 --> 00:16:33,666
a center for
cosmetology and drama
277
00:16:33,708 --> 00:16:37,000
while chipping a tooth
on a piece of rock candy
278
00:16:37,041 --> 00:16:39,500
right before the ninth
grade production.
279
00:16:53,583 --> 00:16:56,041
Now.
280
00:16:56,083 --> 00:16:58,833
Oh, how odd.
281
00:17:06,375 --> 00:17:10,958
Dinky Bossetti, I know
that's you in there.
282
00:17:12,916 --> 00:17:16,166
Don't you know this is a
historic site?
283
00:18:42,500 --> 00:18:44,250
This is the Clyde
police department.
284
00:18:44,291 --> 00:18:46,041
Open up in there or
we'll tear the door down.
285
00:18:46,083 --> 00:18:49,208
No, you won't,
it's an historical site.
286
00:18:49,250 --> 00:18:50,333
Dinky, honey.
287
00:18:52,500 --> 00:18:54,041
God damn it, Dinky.
288
00:19:08,416 --> 00:19:11,291
We have a sale on outdoor
Weatherweave next week.
289
00:19:11,333 --> 00:19:15,583
Do you know how bad this
is for public relations?
290
00:19:15,625 --> 00:19:18,291
Hell, I'll be lucky if I
sell five bolts.
291
00:19:18,333 --> 00:19:20,083
Gloria Sikes was there
292
00:19:20,125 --> 00:19:22,250
and she is gonna tell
everybody about this.
293
00:19:25,541 --> 00:19:26,875
Don't you have anything to say?
294
00:19:28,041 --> 00:19:30,500
About the carpet sale
or Gloria Sikes?
295
00:19:31,416 --> 00:19:32,916
Don't you dare laugh at her.
296
00:19:38,625 --> 00:19:40,041
Dinky Dean Bossetti,
297
00:19:40,083 --> 00:19:44,208
is that the yellow sweater
I bought for you last week?
298
00:19:44,250 --> 00:19:46,750
That was a 32 dollar sweater,
missy,
299
00:19:46,791 --> 00:19:48,375
and you dyed it black,
didn't you?
300
00:19:48,416 --> 00:19:50,500
After you promised me
you wouldn't.
301
00:19:50,541 --> 00:19:52,166
Correction.
302
00:19:52,208 --> 00:19:54,708
I didn't promise I wouldn't,
I said I'd try not to.
303
00:20:09,708 --> 00:20:13,708
Dinky, what would
make you do such a thing
304
00:20:13,750 --> 00:20:15,958
as to lock yourself in
Roxy Carmichael's room
305
00:20:16,000 --> 00:20:18,666
and then get into her bed?
306
00:20:21,333 --> 00:20:22,666
To be closer to her.
307
00:20:25,250 --> 00:20:26,416
But why?
308
00:20:27,791 --> 00:20:28,625
I don't know.
309
00:20:58,666 --> 00:21:01,041
In the second act of King Lear.
310
00:21:01,083 --> 00:21:05,125
Now, we have four more of your
original poems to hear today
311
00:21:05,166 --> 00:21:07,208
before we finish.
312
00:21:07,250 --> 00:21:10,708
David Skism, Dinky Bossetti,
313
00:21:10,750 --> 00:21:13,208
Maureen Mikulski,
and Timmy Roth.
314
00:21:13,250 --> 00:21:14,500
Any volunteers?
315
00:21:16,083 --> 00:21:17,958
All right, David?
316
00:21:24,833 --> 00:21:27,708
Um.
317
00:21:27,750 --> 00:21:31,708
A cow knows not what
its tail is worth
318
00:21:31,750 --> 00:21:35,041
until it's lost it and says ow.
319
00:21:37,000 --> 00:21:37,833
Stunning.
320
00:21:39,583 --> 00:21:40,708
Dinky Bossetti?
321
00:21:52,833 --> 00:21:56,875
From a deep, immaculate kiss
322
00:21:56,916 --> 00:21:59,958
she spread her two ripe,
dripping limbs
323
00:22:01,041 --> 00:22:02,916
and then I happened.
324
00:22:02,958 --> 00:22:04,291
I beg your pardon?
325
00:22:04,333 --> 00:22:08,083
And the moon throbbed and
fought with an angry sun
326
00:22:08,125 --> 00:22:10,000
all that day and all that night
327
00:22:11,541 --> 00:22:13,583
until it forced me out.
328
00:22:14,541 --> 00:22:15,458
Dinky.
329
00:22:16,500 --> 00:22:20,500
Now I scald here, alone.
330
00:22:23,041 --> 00:22:28,041
Touch me with your white
words and your dead hands.
331
00:22:30,000 --> 00:22:31,916
Now, before I freeze.
332
00:22:31,958 --> 00:22:33,500
That will be enough!
333
00:22:33,541 --> 00:22:35,291
And become one of you.
334
00:22:35,333 --> 00:22:36,250
Dinky!
335
00:22:39,500 --> 00:22:40,708
You interrupted me.
336
00:22:47,166 --> 00:22:48,916
I write, too, you know.
337
00:22:48,958 --> 00:22:50,500
No kidding.
338
00:22:50,541 --> 00:22:52,916
I don't share
that with very many people.
339
00:22:52,958 --> 00:22:55,750
Gee, I can't tell you how
privileged you make me feel.
340
00:22:57,916 --> 00:22:58,875
I do my best.
341
00:22:59,916 --> 00:23:01,375
You married?
342
00:23:01,416 --> 00:23:02,958
No.
343
00:23:03,000 --> 00:23:03,875
Ever been?
344
00:23:03,916 --> 00:23:04,458
No.
345
00:23:04,500 --> 00:23:05,416
You?
346
00:23:07,083 --> 00:23:08,291
It's nice to meet you, Dinky.
347
00:23:08,333 --> 00:23:11,291
I've been watching you
ever since I moved here.
348
00:23:11,333 --> 00:23:12,791
Why would you do
something like that?
349
00:23:14,000 --> 00:23:15,041
Watch you?
350
00:23:17,125 --> 00:23:18,958
Why would somebody move
to Clyde, Ohio,
351
00:23:19,000 --> 00:23:21,458
to become a guidance counselor?
352
00:23:21,500 --> 00:23:22,333
Why not?
353
00:23:23,791 --> 00:23:24,791
Care for an M&M?
354
00:23:29,625 --> 00:23:31,041
I love these.
355
00:23:31,083 --> 00:23:32,625
Roxy Carmichael loved these,
too.
356
00:23:32,666 --> 00:23:34,166
She did?
357
00:23:35,750 --> 00:23:36,708
Yes.
358
00:23:36,750 --> 00:23:38,250
She's coming home, you know.
359
00:23:38,291 --> 00:23:39,708
How could anyone not know?
360
00:23:46,500 --> 00:23:47,333
Well.
361
00:23:49,291 --> 00:23:50,416
This has helped a lot.
362
00:24:11,875 --> 00:24:12,916
Jesus, Dinky!
363
00:24:12,958 --> 00:24:14,916
God, you scared me.
364
00:24:14,958 --> 00:24:16,541
I scare everybody.
365
00:24:20,000 --> 00:24:21,291
Hey!
366
00:24:22,375 --> 00:24:23,833
Is it true that Roxy Carmichael
367
00:24:23,875 --> 00:24:27,333
bought that cotton candy
machine when she was eight?
368
00:24:27,375 --> 00:24:28,958
No, she didn't exactly buy it,
she.
369
00:24:30,083 --> 00:24:31,583
She stole it from the
Cleveland Zoo
370
00:24:31,625 --> 00:24:33,583
after they kicked her out
for riding a pig
371
00:24:33,625 --> 00:24:34,500
at the kiddy farm.
372
00:24:35,416 --> 00:24:36,416
She loved that kiddy farm.
373
00:24:36,458 --> 00:24:37,375
She loved animals.
374
00:24:39,833 --> 00:24:40,625
Denton.
375
00:24:43,208 --> 00:24:44,750
How come she left?
376
00:24:44,791 --> 00:24:46,041
It wasn't 'cause of me.
377
00:24:46,083 --> 00:24:47,583
I'll tell you that right now.
378
00:24:47,625 --> 00:24:48,416
She left.
379
00:24:49,541 --> 00:24:51,583
She left 'cause
something happened.
380
00:24:51,625 --> 00:24:52,458
What?
381
00:24:55,958 --> 00:24:57,125
What happened?
382
00:25:01,500 --> 00:25:02,916
Roxy was going to have a baby.
383
00:25:05,333 --> 00:25:06,250
She was?
384
00:25:06,291 --> 00:25:07,875
Yeah, our baby.
385
00:25:08,750 --> 00:25:10,000
Your baby?
386
00:25:10,041 --> 00:25:10,875
Yeah.
387
00:25:11,708 --> 00:25:13,208
Your child?
388
00:25:13,250 --> 00:25:14,125
Mine and Roxy's.
389
00:25:15,416 --> 00:25:17,291
What do you mean was?
390
00:25:17,333 --> 00:25:20,583
I mean, didn't Roxy
have the baby?
391
00:25:20,625 --> 00:25:21,791
Oh, yeah, she had it, all right.
392
00:25:21,833 --> 00:25:23,666
Just three months early,
that's all.
393
00:25:23,708 --> 00:25:24,500
Three months?
394
00:25:24,541 --> 00:25:25,708
Yeah.
395
00:25:25,750 --> 00:25:26,791
You mean it was premature?
396
00:25:26,833 --> 00:25:28,625
I mean, it was real premature.
397
00:25:28,666 --> 00:25:30,666
See, Roxy wasn't any
good at math,
398
00:25:30,708 --> 00:25:32,666
even though she did win
the Hubert Hammerman award
399
00:25:32,708 --> 00:25:34,541
for excellence in algebra
in the eighth grade.
400
00:25:34,583 --> 00:25:35,208
So did I.
401
00:25:35,250 --> 00:25:36,333
Yeah?
402
00:25:36,375 --> 00:25:38,083
Still, I think the baby
had to have been
403
00:25:38,125 --> 00:25:39,791
seven months and 12 days old
404
00:25:39,833 --> 00:25:42,791
instead of six months
and 12 days old.
405
00:25:42,833 --> 00:25:44,916
I mean, you know, it
looked normal to me.
406
00:25:46,375 --> 00:25:48,166
You mean you saw it?
407
00:25:48,208 --> 00:25:49,958
Yeah, of course I saw it.
408
00:25:50,000 --> 00:25:52,333
What kind of father do
you think I am?
409
00:25:52,375 --> 00:25:53,958
I wouldn't know.
410
00:25:55,583 --> 00:25:57,291
What's that supposed to mean?
411
00:25:59,208 --> 00:26:00,625
It was a girl, wasn't it?
412
00:26:01,541 --> 00:26:02,708
Yeah, it was.
413
00:26:02,750 --> 00:26:06,458
It was this perfect,
beautiful little girl.
414
00:26:08,833 --> 00:26:09,625
It was beautiful?
415
00:26:09,666 --> 00:26:11,333
Oh, God, hell, yes.
416
00:26:14,208 --> 00:26:16,250
What happened to it?
417
00:26:18,416 --> 00:26:20,208
God, you love to ask
questions, don't you?
418
00:26:20,250 --> 00:26:22,083
What happened to it?
419
00:26:26,041 --> 00:26:27,791
I put it outside the
hospital emergency
420
00:26:27,833 --> 00:26:31,708
with a sign that said
premature on it.
421
00:26:33,041 --> 00:26:34,583
They probably figured
that out for themselves.
422
00:26:34,625 --> 00:26:37,208
I sat and I waited until they
took it away in an ambulance
423
00:26:37,250 --> 00:26:39,791
to the preemie center
over in Cleveland.
424
00:26:42,333 --> 00:26:45,166
And I prayed as I watched
them drive away
425
00:26:45,208 --> 00:26:48,708
that God would bless it.
426
00:26:52,458 --> 00:26:55,125
But it never really
had a chance.
427
00:26:57,166 --> 00:26:58,708
If it was part Roxy Carmichael,
428
00:26:58,750 --> 00:27:01,125
it had at least half a chance.
429
00:27:04,041 --> 00:27:04,875
Yeah.
430
00:27:08,041 --> 00:27:09,833
Jesus!
431
00:27:09,875 --> 00:27:12,250
Hey, hey!
432
00:27:12,291 --> 00:27:13,833
What did you do that for?
433
00:27:14,916 --> 00:27:15,750
Huh?
434
00:27:18,166 --> 00:27:19,000
Geez.
435
00:27:20,333 --> 00:27:22,083
That's a strange kid.
436
00:27:23,916 --> 00:27:27,208
Head, shoulders, knees
and toes, knees and toes.
437
00:27:27,250 --> 00:27:29,000
That's daddy's truck!
438
00:27:29,041 --> 00:27:30,958
That's daddy's truck!
439
00:27:31,000 --> 00:27:32,125
No, it isn't, honey.
440
00:27:36,500 --> 00:27:39,916
That sure looks like
daddy's truck.
441
00:28:21,916 --> 00:28:24,666
Jesus, Dinky, what
are you doing?
442
00:28:24,708 --> 00:28:30,250
They could print this and.
443
00:28:30,291 --> 00:28:32,833
So we just don't know
what to do about her.
444
00:28:34,541 --> 00:28:36,333
Can you make this
hold till Friday?
445
00:28:36,375 --> 00:28:38,291
Oh, sure.
446
00:28:38,333 --> 00:28:40,625
I love that kid, you know.
I really do.
447
00:28:40,666 --> 00:28:41,958
Of course you do, honey.
448
00:28:42,000 --> 00:28:43,166
It's just that I feel like
449
00:28:43,208 --> 00:28:45,208
we adopted a baby from
Mars or something.
450
00:28:45,250 --> 00:28:47,750
She just is not like us at all.
451
00:28:49,083 --> 00:28:51,666
Do you want the part
on the right or the left?
452
00:28:51,708 --> 00:28:52,916
Left.
453
00:28:53,833 --> 00:28:55,291
I don't know, Charmaine.
454
00:28:55,333 --> 00:28:57,583
I wanted to give Dinky
everything I never had.
455
00:28:57,625 --> 00:28:59,583
She was gonna be our
little doll,
456
00:28:59,625 --> 00:29:01,458
but she never wanted
any of that.
457
00:29:01,500 --> 00:29:05,333
I just don't think she
likes me, us, very much.
458
00:29:05,375 --> 00:29:06,708
Oh, sure she does, Rochelle.
459
00:29:07,833 --> 00:29:09,166
I think we're gonna
have to send her
460
00:29:09,208 --> 00:29:10,708
to a special place again.
461
00:29:10,750 --> 00:29:13,041
We just sent her back to that
high school and everything.
462
00:29:13,083 --> 00:29:14,625
What kind of special place?
463
00:29:15,791 --> 00:29:18,958
Well, it's a school for
gifted children.
464
00:29:19,000 --> 00:29:21,166
It's very beautiful.
465
00:29:21,208 --> 00:29:24,000
Well, as beautiful as a
place like that can be.
466
00:29:24,041 --> 00:29:27,458
You know, very clean,
immaculate,
467
00:29:27,500 --> 00:29:29,708
and it's got an
Olympic-size swimming pool.
468
00:29:29,750 --> 00:29:32,458
Oh, does Dinky swim?
469
00:29:32,500 --> 00:29:34,083
No.
470
00:29:34,125 --> 00:29:36,750
Yes.
471
00:29:36,791 --> 00:29:38,500
Well, I really don't know.
472
00:29:40,541 --> 00:29:43,208
Can you give me some fringe
bangs or something here?
473
00:29:44,750 --> 00:29:46,500
- Sure beats your office.
- I know.
474
00:29:46,541 --> 00:29:48,166
There you go, ladies.
475
00:29:48,208 --> 00:29:49,708
My parents were in the process
476
00:29:49,750 --> 00:29:53,916
of opening their carpet
store when they acquired me.
477
00:29:53,958 --> 00:29:55,875
So I guess it was sort of
a natural thing for them
478
00:29:55,916 --> 00:29:57,666
to think of me as another
piece of carpet.
479
00:29:58,625 --> 00:30:01,125
You know, some sort of remnant.
480
00:30:01,166 --> 00:30:02,041
What?
481
00:30:02,083 --> 00:30:04,125
That's a funny analogy.
482
00:30:04,166 --> 00:30:06,333
I'm here to amuse.
483
00:30:06,375 --> 00:30:07,791
Ever tried to talk to
them about it?
484
00:30:07,833 --> 00:30:08,916
Yeah.
485
00:30:08,958 --> 00:30:09,958
When?
486
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Once.
487
00:30:11,708 --> 00:30:12,916
Once?
488
00:30:14,750 --> 00:30:16,875
Once when I was six
and a quarter,
489
00:30:16,916 --> 00:30:19,250
Mrs. Bossetti and I
sat down and we talked.
490
00:30:23,625 --> 00:30:25,291
You don't want to know.
491
00:30:25,333 --> 00:30:26,208
Yes, I do.
492
00:30:28,083 --> 00:30:33,541
Well, I told her that I
preferred books to dolls,
493
00:30:33,583 --> 00:30:35,666
boots to ballet slippers,
494
00:30:35,708 --> 00:30:37,458
and that my idea of a
family vacation
495
00:30:37,500 --> 00:30:40,125
was to go and work on the
Alaska pipelines for the summer.
496
00:30:40,166 --> 00:30:41,291
And?
497
00:30:41,333 --> 00:30:42,875
I was only six-and-a-quarter.
498
00:30:42,916 --> 00:30:44,291
I can't remember everything.
499
00:30:46,333 --> 00:30:47,166
Huh.
500
00:30:49,750 --> 00:30:51,583
You really want to
know this stuff?
501
00:30:54,541 --> 00:30:57,833
Well, she cried for three days.
502
00:30:57,875 --> 00:31:01,958
She told everybody she felt
like I was Rosemary's Baby.
503
00:31:02,000 --> 00:31:03,708
She had a thing
about that movie.
504
00:31:05,541 --> 00:31:08,291
And then she stopped trying,
505
00:31:09,208 --> 00:31:10,500
and so did I.
506
00:31:11,916 --> 00:31:13,125
That's too bad, Dinky.
507
00:31:14,250 --> 00:31:15,625
That's really too bad.
508
00:31:15,666 --> 00:31:17,000
She can't help the
way she feels.
509
00:31:17,041 --> 00:31:18,458
Neither can I, I mean.
510
00:31:18,500 --> 00:31:21,958
There isn't anything
wrong with that.
511
00:31:22,000 --> 00:31:25,458
It's not like I have some
romantic notion
512
00:31:25,500 --> 00:31:27,583
about how I'm suffering
because my parents,
513
00:31:27,625 --> 00:31:30,416
people, for that matter,
don't understand me.
514
00:31:30,458 --> 00:31:32,208
I mean, so what?
515
00:31:33,541 --> 00:31:34,958
Who understands anybody, really?
516
00:31:35,000 --> 00:31:35,666
Who wants to?
517
00:31:37,708 --> 00:31:40,166
It's hard enough trying to
understand yourself, you know?
518
00:31:43,458 --> 00:31:45,125
We just don't fit.
519
00:31:47,750 --> 00:31:49,041
It happens.
520
00:31:52,041 --> 00:31:54,291
It's not going to matter
after Friday anyway.
521
00:31:56,041 --> 00:31:58,458
Why, because Roxy
Carmichael's coming home?
522
00:32:00,250 --> 00:32:02,916
Because my mother's
coming to get me.
523
00:32:02,958 --> 00:32:03,791
Your mother?
524
00:32:05,750 --> 00:32:09,041
Wait a minute, Dinky, I
don't think I understand.
525
00:32:09,083 --> 00:32:11,041
It's not for you to
understand, really.
526
00:32:18,458 --> 00:32:21,000
Dinky, what do you
say we comb your hair?
527
00:32:54,958 --> 00:32:58,000
Denny, don't do that
with your potatoes.
528
00:33:02,875 --> 00:33:04,333
Ham's real good.
529
00:33:09,833 --> 00:33:11,208
Would you, come on.
530
00:33:12,000 --> 00:33:13,500
Don't do that to him.
531
00:33:13,541 --> 00:33:14,708
Why not?
532
00:33:14,750 --> 00:33:15,875
Because I said so.
533
00:33:19,541 --> 00:33:21,000
Don't talk to me like that.
534
00:33:22,708 --> 00:33:24,333
I'll do whatever I want.
535
00:33:24,375 --> 00:33:25,500
Just like you.
536
00:33:26,500 --> 00:33:28,500
What's that supposed to mean?
537
00:33:28,541 --> 00:33:29,750
You promised.
538
00:33:29,791 --> 00:33:30,916
I promised what?
539
00:33:30,958 --> 00:33:32,208
You know what!
540
00:33:32,250 --> 00:33:35,041
I drove by her house, so what?
541
00:33:35,083 --> 00:33:37,625
You son of a bitch.
542
00:33:37,666 --> 00:33:39,791
Hey, don't you got
better things to do
543
00:33:39,833 --> 00:33:41,458
than to check up on me?
544
00:33:41,500 --> 00:33:43,083
She never loved you, Denton.
545
00:33:43,125 --> 00:33:44,458
She didn't like you, even.
546
00:33:44,500 --> 00:33:46,833
She won't even as much as
say hello to you on Friday
547
00:33:46,875 --> 00:33:48,750
because she won't
remember who you are!
548
00:33:59,791 --> 00:34:01,375
Mama.
549
00:34:10,125 --> 00:34:12,291
♪ I've been here too long ♪
550
00:34:12,333 --> 00:34:13,333
Hey, sweetie.
551
00:34:13,375 --> 00:34:15,375
I was thinking,
instead of a suit,
552
00:34:15,416 --> 00:34:18,291
I'm going to rent a tux
with a pink cummerbund.
553
00:34:18,333 --> 00:34:21,583
You know, I really don't
see what the big deal is.
554
00:34:21,625 --> 00:34:24,000
I mean, well, I really don't.
555
00:34:24,041 --> 00:34:25,083
Well, it's just not every day
556
00:34:25,125 --> 00:34:26,958
that a legend returns to Clyde.
557
00:34:27,000 --> 00:34:29,166
Roxy was the first
girl to have actual sex
558
00:34:29,208 --> 00:34:31,416
before she was 10 that
I ever met in my life.
559
00:34:31,458 --> 00:34:33,500
She had a definite
cheapness about her,
560
00:34:33,541 --> 00:34:35,458
but she was not cheap.
561
00:34:35,500 --> 00:34:36,583
Oh, yes, she was.
562
00:34:36,625 --> 00:34:38,958
I was her best friend,
I should know.
563
00:34:40,583 --> 00:34:43,083
I want to see those legs.
564
00:34:43,125 --> 00:34:46,625
Roxy Carmichael had the
greatest thighs I've ever seen.
565
00:34:46,666 --> 00:34:49,000
Oh, and those stockings
she used to wear.
566
00:34:49,041 --> 00:34:50,666
Nyah!
567
00:34:50,708 --> 00:34:54,000
You've got to admit, she
definitely had a sense of style.
568
00:34:54,041 --> 00:34:56,041
Mm-hm, well, I'd have
a sense of style, too,
569
00:34:56,083 --> 00:34:58,458
if I stole as much
shit as she did.
570
00:34:58,500 --> 00:35:00,333
Now, Evelyn, you don't
know that for a fact.
571
00:35:00,375 --> 00:35:02,625
Who are you in love with,
anyway?
572
00:35:02,666 --> 00:35:04,333
Me or Roxy Carmichael?
573
00:35:08,583 --> 00:35:11,333
I'm going to throw all that
pizza up, I can just tell.
574
00:35:25,041 --> 00:35:28,333
This is Mike Corezdi on WCPZ,
575
00:35:28,375 --> 00:35:30,250
bringing you Melissa
Etheridge's rendition
576
00:35:30,291 --> 00:35:34,416
of Jack Slater's classic,
In Roxy's Eyes.
577
00:35:34,458 --> 00:35:39,250
♪ So you walked with me for a while ♪
578
00:35:39,291 --> 00:35:42,958
♪ And shared your naked soul ♪
579
00:35:44,000 --> 00:35:48,625
♪ And you told me of your plan ♪
580
00:35:48,666 --> 00:35:51,416
♪ How you would never let them know ♪
581
00:35:53,541 --> 00:35:56,208
♪ In the morning of the night ♪
582
00:35:57,833 --> 00:36:01,125
♪ You cried a long lost child ♪
583
00:36:02,416 --> 00:36:07,083
♪ And I tried oh I tried to hold you ♪
584
00:36:07,125 --> 00:36:12,500
♪ But you were young and you were wild ♪
585
00:36:12,541 --> 00:36:17,541
♪ But I, I will never be the same ♪
586
00:36:18,750 --> 00:36:25,625
♪ Oh I, I will never be the same ♪
587
00:36:25,666 --> 00:36:27,666
♪ Caught in your eyes ♪
588
00:36:27,708 --> 00:36:31,416
- Hi.
- ♪ Lost in your name ♪
589
00:36:31,458 --> 00:36:32,291
Um.
590
00:36:34,416 --> 00:36:36,208
I'm really sorry about
the other day in class
591
00:36:36,250 --> 00:36:38,208
if I embarrassed you.
592
00:36:38,250 --> 00:36:41,166
I guess I sort of got carried
away on account of that poem.
593
00:36:47,958 --> 00:36:48,833
What are you doing, Howells?
594
00:36:48,875 --> 00:36:49,791
We got to get going if.
595
00:36:51,791 --> 00:36:53,666
♪ Placed upon the highest shelf ♪
596
00:36:53,708 --> 00:36:55,166
You embarrassed yourself.
597
00:36:56,500 --> 00:37:00,750
♪ In the morning of the night ♪
598
00:37:00,791 --> 00:37:04,083
♪ When I woke to find you gone ♪
599
00:37:05,916 --> 00:37:08,708
I'm going to laugh at you
someday, Gerald Howells.
600
00:37:11,375 --> 00:37:14,625
♪ Must be draggin' you along ♪
601
00:37:17,333 --> 00:37:20,916
♪ I will never be the same ♪
602
00:37:22,250 --> 00:37:24,625
♪ Oh I ♪
603
00:37:24,666 --> 00:37:29,333
♪ I will never be the same ♪
604
00:37:29,375 --> 00:37:31,708
♪ Caught in your eyes ♪
605
00:37:31,750 --> 00:37:36,250
♪ Lost in your name ♪
606
00:37:36,291 --> 00:37:39,875
♪ I will never be the same ♪
607
00:37:49,666 --> 00:37:54,375
♪ You swore that you were bound for glory ♪
608
00:37:54,416 --> 00:37:59,291
♪ And for wanting you had no shame ♪
609
00:37:59,333 --> 00:38:03,791
♪ But I loved you and then I lost you ♪
610
00:38:05,208 --> 00:38:08,125
♪ And I will never be the same ♪
611
00:38:09,375 --> 00:38:15,333
♪ I, I will never be the same ♪
612
00:38:15,375 --> 00:38:17,291
You don't know dick
about building stuff,
613
00:38:17,333 --> 00:38:18,875
Dinky Bossetti.
614
00:38:18,916 --> 00:38:23,250
♪ I will never be the same ♪
615
00:38:23,291 --> 00:38:25,625
♪ Caught in your eyes ♪
616
00:38:25,666 --> 00:38:29,875
♪ Lost in your name ♪
617
00:38:29,916 --> 00:38:34,500
♪ I will never be the same ♪
618
00:38:34,541 --> 00:38:39,250
♪ I will never be the same ♪
619
00:38:40,458 --> 00:38:47,958
♪ Oh I, I will never be the same ♪
620
00:38:48,000 --> 00:38:49,666
♪ Caught in your eyes ♪
621
00:38:49,708 --> 00:38:54,708
♪ Lost in your name ♪
622
00:38:54,750 --> 00:38:58,875
♪ I will never be the same ♪
623
00:39:08,000 --> 00:39:09,541
What is that?
624
00:39:09,583 --> 00:39:11,083
I don't know and I don't care.
625
00:39:11,125 --> 00:39:13,125
I heard Roxy killed her mom.
626
00:39:13,166 --> 00:39:14,250
She didn't kill her mom.
627
00:39:14,291 --> 00:39:16,041
Her mom killed herself, Beannie.
628
00:39:16,083 --> 00:39:18,083
Well, Roxy was the reason
her mom killed herself,
629
00:39:18,125 --> 00:39:19,416
so Roxy killed her mom.
630
00:39:19,458 --> 00:39:21,125
Shut up, I'm trying to sleep.
631
00:39:21,166 --> 00:39:23,791
Well, I heard that Roxy's
mom spontaneously combusted
632
00:39:23,833 --> 00:39:26,000
when she heard Roxy
wasn't coming back,
633
00:39:26,041 --> 00:39:27,541
and that's how she died.
634
00:39:37,291 --> 00:39:42,291
Oh!
635
00:39:43,375 --> 00:39:45,083
- I love it.
- Nice one, Beannie.
636
00:39:48,833 --> 00:39:51,416
Hey, Dinky Bossetti,
what happened to your bike?
637
00:39:51,458 --> 00:39:53,791
Did you trade it in for
that new bow you're wearing?
638
00:40:23,500 --> 00:40:24,375
Let me off.
639
00:40:26,041 --> 00:40:27,125
Let me off.
640
00:40:27,166 --> 00:40:28,166
What?
641
00:40:28,208 --> 00:40:29,166
Let me off!
642
00:40:32,125 --> 00:40:35,750
She's serious.
643
00:40:35,791 --> 00:40:36,625
Dinky!
644
00:40:38,041 --> 00:40:38,875
Dinky!
645
00:40:40,208 --> 00:40:41,958
Dinky, Dinky, stop!
646
00:40:56,125 --> 00:40:57,833
Here's your bow.
647
00:40:59,041 --> 00:41:00,791
Yeah, that's it, all right.
648
00:41:06,291 --> 00:41:08,041
Dinky, I gotta talk to you.
649
00:41:09,958 --> 00:41:10,791
Why?
650
00:41:15,791 --> 00:41:17,416
Well, because.
651
00:41:18,666 --> 00:41:20,291
Just say it, Gerald.
652
00:41:25,208 --> 00:41:27,750
'Cause you're smarter
than anyone I know.
653
00:41:27,791 --> 00:41:29,458
You've even got a
sense of humor.
654
00:41:31,041 --> 00:41:33,083
Ever since I moved here,
I've thought so.
655
00:41:36,125 --> 00:41:37,041
Go on.
656
00:41:40,916 --> 00:41:46,208
But you got to take more
of an interest in yourself.
657
00:41:46,250 --> 00:41:47,791
I mean, how you look, you know?
658
00:41:50,291 --> 00:41:51,166
What for?
659
00:41:54,083 --> 00:41:55,708
So you could be my girlfriend.
660
00:42:03,625 --> 00:42:07,583
What makes you think that
I want to be your girlfriend?
661
00:42:07,625 --> 00:42:09,833
Well, 'cause I like you.
662
00:42:09,875 --> 00:42:12,458
I thought maybe you liked me,
too.
663
00:42:12,500 --> 00:42:13,708
I decided last week
664
00:42:13,750 --> 00:42:15,500
that I'm going to follow
in my dad's footsteps
665
00:42:15,541 --> 00:42:16,375
and become a dentist.
666
00:42:17,750 --> 00:42:21,875
So you don't have to worry
about a lot of stuff.
667
00:42:21,916 --> 00:42:23,583
Well, are you planning
on going to the same school
668
00:42:23,625 --> 00:42:24,833
your dad went?
669
00:42:24,875 --> 00:42:27,208
Yeah, Wooster, why?
670
00:42:27,250 --> 00:42:28,291
I wouldn't.
671
00:42:29,416 --> 00:42:31,291
Why not?
672
00:42:31,333 --> 00:42:34,250
Well, your dad probably
works on your teeth, right?
673
00:42:34,291 --> 00:42:35,541
Yeah, so?
674
00:42:35,583 --> 00:42:38,291
So why hasn't he
fixed your gaps?
675
00:42:38,333 --> 00:42:40,708
I don't have any gaps.
676
00:42:40,750 --> 00:42:42,041
Yes, you do.
677
00:42:44,250 --> 00:42:46,208
It gives me character.
678
00:43:10,916 --> 00:43:13,291
God, I want to kiss you
so bad right now, Dinky.
679
00:43:16,041 --> 00:43:17,458
It's good to want things.
680
00:43:22,166 --> 00:43:23,000
Bummer.
681
00:43:28,833 --> 00:43:29,916
Meet me after practice, Dave.
682
00:43:29,958 --> 00:43:30,791
All right?
683
00:43:32,791 --> 00:43:37,791
Ooh!
684
00:43:37,833 --> 00:43:39,833
Are you guys going to
the Roxy thing?
685
00:43:39,875 --> 00:43:40,708
Are you excited about it?
686
00:43:40,750 --> 00:43:41,833
Ooh, yeah.
687
00:43:41,875 --> 00:43:44,125
Down court, and he shoots.
688
00:43:44,166 --> 00:43:48,916
He scores!
689
00:43:50,208 --> 00:43:51,708
And she just sits
there alone all the time?
690
00:43:51,750 --> 00:43:52,375
Mm-hm.
691
00:43:55,250 --> 00:43:56,916
How long has this been going on?
692
00:43:56,958 --> 00:43:58,208
On and off.
693
00:43:58,250 --> 00:44:00,208
Since the seventh grade.
694
00:44:00,250 --> 00:44:01,458
That is, when she's here.
695
00:44:01,500 --> 00:44:02,583
And she's how old now?
696
00:44:02,625 --> 00:44:04,083
I'd say she's about 15.
697
00:44:04,125 --> 00:44:05,458
15 and a half.
698
00:44:05,500 --> 00:44:07,416
Oh, Beth, this is Ronald Reems.
699
00:44:07,458 --> 00:44:09,041
Ronald this is Elizabeth Zaks.
700
00:44:09,083 --> 00:44:10,125
- Hi.
- How do you do?
701
00:44:10,166 --> 00:44:11,625
Ronald's from the Lancer school.
702
00:44:11,666 --> 00:44:12,958
Lancer school?
703
00:44:13,000 --> 00:44:15,458
Yes, it's a private,
semi-rehabilitative school
704
00:44:15,500 --> 00:44:18,458
for socially inappropriate
children in Lancaster County.
705
00:44:18,500 --> 00:44:19,875
Well, actually it's more
706
00:44:19,916 --> 00:44:22,666
than just for socially
inappropriate students.
707
00:44:24,041 --> 00:44:26,875
Ronald's here to
evaluate Dinky Bossetti.
708
00:44:26,916 --> 00:44:28,125
What for?
709
00:44:28,166 --> 00:44:29,250
It's our understanding
710
00:44:29,291 --> 00:44:31,583
that Dinky may have a
learning problem.
711
00:44:31,625 --> 00:44:33,791
Dinky's an excellent student.
712
00:44:33,833 --> 00:44:34,875
Perhaps.
713
00:44:36,458 --> 00:44:38,333
Not perhaps.
714
00:44:38,375 --> 00:44:40,208
She's maintained
practically an A average
715
00:44:40,250 --> 00:44:41,500
ever since elementary school.
716
00:44:41,541 --> 00:44:42,708
That goes for every school
717
00:44:42,750 --> 00:44:44,833
she's been yanked in
and out of since then.
718
00:44:44,875 --> 00:44:48,083
Yes, but at the expense
of the other students.
719
00:44:48,125 --> 00:44:50,375
At the expense of what
other students?
720
00:44:52,083 --> 00:44:54,291
How's that hamburger gravy, hm?
721
00:44:54,333 --> 00:44:55,166
Good, huh?
722
00:44:57,500 --> 00:45:00,541
I brought Ellen Dimeski over
here when I became principal.
723
00:45:00,583 --> 00:45:01,833
She's a good caterer, too.
724
00:45:01,875 --> 00:45:02,708
Look at her.
725
00:45:04,166 --> 00:45:05,458
They're throwing food at her.
726
00:45:05,500 --> 00:45:06,875
What would be a normal reaction?
727
00:45:06,916 --> 00:45:08,666
If she threw the food
back at them?
728
00:45:10,000 --> 00:45:11,375
You might have a point,
729
00:45:11,416 --> 00:45:14,041
but my understanding is
her problem goes far beyond
730
00:45:14,083 --> 00:45:16,750
the occasional
food-throwing incident.
731
00:45:16,791 --> 00:45:18,333
It is, huh?
732
00:45:18,375 --> 00:45:19,875
Well, let me ask you this, Mr.
Reems.
733
00:45:19,916 --> 00:45:22,416
Have you ever talked to
Dinky Bossetti?
734
00:45:22,458 --> 00:45:23,750
Not yet, but I.
735
00:45:23,791 --> 00:45:24,791
But you're willing to take
736
00:45:24,833 --> 00:45:26,125
someone else's word for it,
right?
737
00:45:26,166 --> 00:45:28,708
Beth, I think that's enough.
738
00:45:28,750 --> 00:45:29,708
I don't think so.
739
00:45:31,250 --> 00:45:32,458
Who sent you here?
740
00:46:38,875 --> 00:46:40,250
Daddy!
741
00:46:40,291 --> 00:46:42,083
Hey, what's going on, Barbie?
742
00:46:43,250 --> 00:46:45,000
Barb, come on, I think
we should talk.
743
00:46:45,041 --> 00:46:48,458
We've been talking
for eight years, Denton.
744
00:46:48,500 --> 00:46:50,750
Not to each other, but then,
745
00:46:50,791 --> 00:46:53,833
you can't have everything, now,
can you?
746
00:46:57,208 --> 00:46:58,583
Barbie, I love you and the kids.
747
00:46:58,625 --> 00:46:59,583
Come on.
748
00:46:59,625 --> 00:47:00,583
I know you do.
749
00:47:01,541 --> 00:47:02,375
Barb.
750
00:47:04,333 --> 00:47:06,166
We have, we have a good
thing here, Barbie.
751
00:47:06,208 --> 00:47:08,000
We have a really good thing.
752
00:47:10,333 --> 00:47:12,000
Say goodbye to them.
753
00:47:12,041 --> 00:47:13,833
Goodbye!
754
00:47:13,875 --> 00:47:14,708
Oh, God.
755
00:47:15,875 --> 00:47:17,083
Say something, Denton.
756
00:47:18,458 --> 00:47:20,041
Say something.
757
00:47:23,750 --> 00:47:25,333
Uh, you need any money?
758
00:47:26,666 --> 00:47:27,958
No.
759
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
No, here, take it.
760
00:47:29,041 --> 00:47:29,833
No, take it.
761
00:47:29,875 --> 00:47:30,708
I said no!
762
00:47:42,791 --> 00:47:45,750
What did she do that was
so great, huh?
763
00:47:47,708 --> 00:47:49,083
Oh, God.
764
00:47:49,125 --> 00:47:50,791
I mean, what was it about her?
765
00:47:50,833 --> 00:47:53,458
I want to know what it
was about Roxy Carmichael
766
00:47:53,500 --> 00:47:56,250
that made you not give a
shit about anything else?
767
00:47:56,291 --> 00:47:57,333
I didn't know, I didn't know.
768
00:47:57,375 --> 00:47:59,333
I swore, I swear to God I just,
769
00:47:59,375 --> 00:48:01,000
I thought it was over.
770
00:48:01,041 --> 00:48:02,958
I thought it was over.
771
00:48:09,208 --> 00:48:10,708
No, you can't have it
both ways, Denton.
772
00:48:10,750 --> 00:48:11,958
I can't let you.
773
00:48:35,166 --> 00:48:37,291
You want to know what
she calls a penis?
774
00:48:38,666 --> 00:48:39,500
Guess.
775
00:48:40,458 --> 00:48:41,625
I don't know.
776
00:48:41,666 --> 00:48:42,708
Oh, come on, guess.
777
00:48:44,291 --> 00:48:45,833
A hoo-hoo.
778
00:48:47,333 --> 00:48:50,000
Uh-huh.
779
00:48:50,041 --> 00:48:52,166
You wouldn't believe
what she calls a vagina.
780
00:48:52,208 --> 00:48:54,125
Do you generally give out
this kind of information
781
00:48:54,166 --> 00:48:55,458
about your mother?
782
00:48:55,500 --> 00:48:56,958
She's not my mother.
783
00:48:57,000 --> 00:48:57,833
Oh, right.
784
00:48:59,791 --> 00:49:02,583
And I don't generally give
out information to anybody.
785
00:49:04,541 --> 00:49:07,625
Gee, I can't tell you how
privileged you've made me feel.
786
00:49:13,500 --> 00:49:15,083
It's not like anybody asks.
787
00:49:17,000 --> 00:49:21,041
Listen, I don't like the way
some people treat you, but.
788
00:49:21,083 --> 00:49:22,416
You don't help them out, Dinky.
789
00:49:23,958 --> 00:49:26,083
I mean, believe it or not,
these are not all bad people.
790
00:49:26,125 --> 00:49:29,666
I mean, it's not like the
world against Dinky Bossetti.
791
00:49:29,708 --> 00:49:30,666
Bye.
792
00:49:30,708 --> 00:49:31,583
See?
793
00:49:31,625 --> 00:49:33,166
You don't risk anything, Dinky,
794
00:49:33,208 --> 00:49:36,250
and that's why you
don't get anything back.
795
00:49:36,291 --> 00:49:37,458
It's easier this way.
796
00:49:37,500 --> 00:49:39,083
No, it's not.
797
00:49:40,458 --> 00:49:42,458
Dinky, don't shut me out.
798
00:49:42,500 --> 00:49:43,458
I'm just trying to help.
799
00:49:43,500 --> 00:49:44,666
Why?
800
00:49:44,708 --> 00:49:46,583
Why are you so interested
in my crummy life?
801
00:49:46,625 --> 00:49:48,208
And don't tell me it's your job.
802
00:49:49,750 --> 00:49:53,166
Because I've seen what can
happen with people like you.
803
00:49:53,208 --> 00:49:54,333
You have, huh?
804
00:49:55,458 --> 00:49:56,458
Anybody we know?
805
00:52:23,000 --> 00:52:23,833
Well?
806
00:52:25,875 --> 00:52:27,125
Well, what, Libby?
807
00:52:28,791 --> 00:52:29,708
You know.
808
00:52:31,208 --> 00:52:32,375
It was fine, Libby.
809
00:52:36,208 --> 00:52:37,958
But I'm not Roxy, am I?
810
00:52:40,333 --> 00:52:41,166
No.
811
00:52:42,291 --> 00:52:44,916
No, you're not Roxy.
812
00:52:54,458 --> 00:52:55,708
See ya later!
813
00:52:55,750 --> 00:52:56,708
Wait, Dinky.
814
00:52:59,458 --> 00:53:01,541
I saw what happened in
the cafeteria today.
815
00:53:03,916 --> 00:53:05,958
I feel sorry for you, Dinky.
816
00:53:06,000 --> 00:53:08,125
Yeah, well, don't.
817
00:53:08,166 --> 00:53:12,291
Don't feel sorry for me
because I'm glad they hate me.
818
00:53:12,333 --> 00:53:13,166
Let them.
819
00:53:13,208 --> 00:53:14,958
They hated Roxy Carmichael, too.
820
00:53:15,000 --> 00:53:16,208
Look at her.
821
00:53:17,625 --> 00:53:20,291
Besides, I'm leaving
this place tomorrow anyway.
822
00:53:20,333 --> 00:53:22,583
What are you going to
do, sail away on your ark?
823
00:53:22,625 --> 00:53:24,708
What do you know about my ark?
824
00:53:24,750 --> 00:53:25,583
Nothing.
825
00:53:27,375 --> 00:53:29,625
You fixed the roof, didn't you?
826
00:53:29,666 --> 00:53:30,791
I forget.
827
00:53:33,041 --> 00:53:33,875
Hey.
828
00:53:37,000 --> 00:53:38,583
You're not really going
to go away, are you?
829
00:53:39,958 --> 00:53:41,916
Well, I don't really
have much of a choice, my.
830
00:53:43,458 --> 00:53:46,208
My real mother wants me back,
and I have to go with her.
831
00:53:46,250 --> 00:53:47,541
Real mother?
832
00:53:47,583 --> 00:53:49,333
Roxy Carmichael.
833
00:53:49,375 --> 00:53:51,458
Roxy Carmichael's your mother?
834
00:53:51,500 --> 00:53:53,458
How do you know?
835
00:53:53,500 --> 00:53:55,500
She's my mother and that's that.
836
00:53:55,541 --> 00:53:56,916
She's coming back
here to get me,
837
00:53:56,958 --> 00:53:58,500
and we're gonna have fun.
838
00:53:58,541 --> 00:53:59,583
We're gonna have some
kind of fun.
839
00:54:01,000 --> 00:54:03,083
And don't you worry about
a thing 'cause as soon as,
840
00:54:03,125 --> 00:54:04,416
as soon as we get settled,
841
00:54:04,458 --> 00:54:06,083
I'm going to send
for all of you.
842
00:54:08,291 --> 00:54:09,125
Wheaton?
843
00:54:10,916 --> 00:54:11,750
Wheaton?
844
00:54:13,333 --> 00:54:14,583
Wheaton!
845
00:54:15,125 --> 00:54:16,041
Oh, my God.
846
00:54:17,000 --> 00:54:17,750
Wheaton!
847
00:54:19,375 --> 00:54:21,833
Oh, Jesus, you don't know
your name yet, do you?
848
00:54:21,875 --> 00:54:22,708
Wheaton!
849
00:54:23,750 --> 00:54:24,583
Oh, God.
850
00:54:28,000 --> 00:54:28,833
Wheaton?
851
00:54:31,250 --> 00:54:34,416
Oh!
852
00:54:38,333 --> 00:54:40,833
What are you doing, huh?
853
00:54:40,875 --> 00:54:43,875
I told you about those
cracks, didn't I, huh?
854
00:54:43,916 --> 00:54:46,375
I told you about those cracks.
855
00:54:47,500 --> 00:54:48,708
What you need is your
own territory,
856
00:54:48,750 --> 00:54:53,208
a piece of carpet that's
yours and yours alone.
857
00:54:53,250 --> 00:54:55,000
Okay, stay, stay.
858
00:54:55,041 --> 00:54:55,875
Watch him.
859
00:55:12,458 --> 00:55:17,333
♪ Look at me ♪
860
00:55:17,375 --> 00:55:23,458
♪ I'm as helpless as a kitten up a tree ♪
861
00:55:23,500 --> 00:55:25,708
♪ And I feel like I'm clinging ♪
862
00:55:28,791 --> 00:55:32,000
♪ I can't understand ♪
863
00:55:32,041 --> 00:55:36,458
♪ I get misty just holding your hand ♪
864
00:55:39,541 --> 00:55:42,458
I like what you did with
your hair, there, Chelle.
865
00:55:42,500 --> 00:55:44,500
The part's on the left.
866
00:55:46,666 --> 00:55:51,666
♪ A thousand violins begin to play ♪
867
00:55:53,041 --> 00:55:58,208
♪ For it might be the sound of your hello ♪
868
00:55:58,250 --> 00:56:00,291
Now, come on now, Les.
869
00:56:00,333 --> 00:56:03,000
She'll be coming 'round
the mountain when she comes.
870
00:56:03,041 --> 00:56:06,291
I'm trying to straighten
up, let go.
871
00:56:06,333 --> 00:56:07,416
She'll be coming.
872
00:56:07,458 --> 00:56:08,291
Oh.
873
00:56:08,333 --> 00:56:11,083
Now look what you made me do.
874
00:56:11,125 --> 00:56:16,125
♪ You can say that you're leading me on ♪
875
00:56:17,583 --> 00:56:22,833
♪ But it's just what I want you to do ♪
876
00:56:22,875 --> 00:56:24,583
Not on the plush.
877
00:56:24,625 --> 00:56:26,583
It'll show every mark.
878
00:56:35,500 --> 00:56:38,416
She'll be comin'.
879
00:56:38,458 --> 00:56:39,708
Here she comes.
880
00:56:52,166 --> 00:56:55,541
Here she comes.
881
00:57:02,666 --> 00:57:04,458
Dinky, honey.
882
00:57:04,500 --> 00:57:06,125
It's all right.
883
00:57:09,333 --> 00:57:10,625
She couldn't help it, Chelle.
884
00:57:19,541 --> 00:57:20,625
Ah!
885
00:57:23,166 --> 00:57:24,000
My God.
886
00:57:27,083 --> 00:57:28,416
Dinky, are you okay?
887
00:57:28,458 --> 00:57:30,000
Are you all right?
888
00:57:30,041 --> 00:57:31,750
You're okay?
889
00:57:31,791 --> 00:57:33,208
Jesus.
890
00:57:33,250 --> 00:57:34,375
What happened?
891
00:57:34,416 --> 00:57:35,333
What were you thinking of?
892
00:57:41,416 --> 00:57:43,000
Oh, I don't know.
893
00:57:43,041 --> 00:57:44,666
Do you think I should go blonde?
894
00:57:47,000 --> 00:57:48,291
I would if I were you.
895
00:57:49,458 --> 00:57:52,000
I mean, if you were me.
896
00:57:52,041 --> 00:57:53,291
Yes.
897
00:57:53,333 --> 00:57:55,916
If I were you, I would.
898
00:57:55,958 --> 00:57:57,000
You would?
899
00:57:58,166 --> 00:57:59,416
Gotta go.
900
00:57:59,458 --> 00:58:00,708
Think she'll be blonde?
901
00:58:01,666 --> 00:58:03,333
It's hard to tell with Roxy.
902
00:58:03,375 --> 00:58:04,416
Not that it matters.
903
00:58:04,458 --> 00:58:08,250
Peroxide's oxidizing, Evelyn.
904
00:58:09,125 --> 00:58:10,625
I would if I were you.
905
00:58:10,666 --> 00:58:13,208
It's just that I'd hate
to take a chance, you know,
906
00:58:13,250 --> 00:58:15,666
and have it turn out bad.
907
00:58:15,708 --> 00:58:18,250
Roxy Carmichael always
took a chance.
908
00:58:20,500 --> 00:58:23,125
I am not Roxy Carmichael,
909
00:58:23,166 --> 00:58:25,416
and I could care less
what she would do.
910
00:58:26,750 --> 00:58:27,583
Go for it.
911
00:58:36,708 --> 00:58:38,208
Is there any particular reason
912
00:58:38,250 --> 00:58:40,416
why you're looking at
me like that?
913
00:58:41,916 --> 00:58:43,541
Come on, you haven't
said a word.
914
00:58:45,125 --> 00:58:46,458
What's she famous for?
915
00:58:48,750 --> 00:58:51,708
Did you ever hear that
song, In Roxy's Eyes?
916
00:58:51,750 --> 00:58:53,166
Jack Slater song?
917
00:58:53,208 --> 00:58:54,291
Heard it last night.
918
00:58:54,333 --> 00:58:56,625
Right, first hit he ever had,
right?
919
00:58:56,666 --> 00:58:58,833
She was the girl in that song.
920
00:59:00,916 --> 00:59:02,833
And, and that's it?
921
00:59:04,583 --> 00:59:08,250
She was in a song and
that's why she's so famous?
922
00:59:08,291 --> 00:59:11,208
I mean, she didn't save a
923
00:59:11,250 --> 00:59:14,041
country or invent
something great
924
00:59:14,083 --> 00:59:15,708
or murder someone?
925
00:59:15,750 --> 00:59:20,250
Do you know how hard it is
to get yourself in a song?
926
00:59:20,291 --> 00:59:21,708
Jesus.
927
00:59:21,750 --> 00:59:23,041
You going to eat the
rest of those?
928
00:59:23,083 --> 00:59:25,625
How could a song make
her a legend?
929
00:59:25,666 --> 00:59:27,083
She'd have been a legend
930
00:59:27,125 --> 00:59:29,666
with or without that
goddamn song,
931
00:59:29,708 --> 00:59:31,375
or the album he devoted to her,
932
00:59:31,416 --> 00:59:33,500
or all those interviews
he did about her.
933
00:59:33,541 --> 00:59:35,708
You know, he gave her every
cent he made on that song,
934
00:59:35,750 --> 00:59:39,041
and it played for 23 weeks.
935
00:59:39,083 --> 00:59:40,000
She owns the rights.
936
00:59:40,041 --> 00:59:41,333
I hear she's set for life.
937
00:59:41,375 --> 00:59:44,166
Still makes money off
it whenever it plays.
938
00:59:44,208 --> 00:59:45,791
Hell, I even heard a
wimpy version of it
939
00:59:45,833 --> 00:59:51,208
in the elevator the other day.
940
00:59:51,250 --> 00:59:53,333
So why did she leave him?
941
00:59:54,208 --> 00:59:55,291
Because she's smart.
942
00:59:57,041 --> 00:59:59,166
She knew that if she left him
while they were still in love,
943
00:59:59,208 --> 01:00:01,875
it would make them
more of a legend.
944
01:00:03,708 --> 01:00:05,375
You know, like Romeo and Juliet.
945
01:00:06,458 --> 01:00:07,375
Or me and her.
946
01:00:14,500 --> 01:00:15,916
What about the baby?
947
01:00:17,708 --> 01:00:20,750
I mean, did anybody else know
about her being pregnant?
948
01:00:20,791 --> 01:00:21,583
No, no one.
949
01:00:22,833 --> 01:00:23,875
She hid it real well.
950
01:00:26,875 --> 01:00:29,375
So you mean I'm the only
other person who knows.
951
01:00:31,208 --> 01:00:32,875
Yeah, I guess you are.
952
01:00:37,625 --> 01:00:38,666
Did she love it?
953
01:00:39,958 --> 01:00:41,583
I mean, did she love that baby?
954
01:00:45,333 --> 01:00:47,583
Yes, she did.
955
01:00:47,625 --> 01:00:50,875
She said, while it was
growing inside her,
956
01:00:50,916 --> 01:00:52,916
that it was a real
special child.
957
01:00:54,791 --> 01:00:56,041
Well, what about you?
958
01:00:56,083 --> 01:00:59,625
I mean, don't you ever
wonder about that baby?
959
01:01:03,416 --> 01:01:04,750
Don't you?
960
01:01:06,708 --> 01:01:08,833
What kind of father are you,
anyway?
961
01:01:10,541 --> 01:01:13,375
Don't you ever wonder what
happened to your first born?
962
01:01:42,333 --> 01:01:43,958
It's 7:15 a.m.
963
01:01:44,000 --> 01:01:45,041
Good morning, Clyde,
964
01:01:45,083 --> 01:01:47,166
This is Judy Duran coming to you
965
01:01:47,208 --> 01:01:49,541
on the day our Roxy returns.
966
01:01:55,208 --> 01:01:57,208
Dinky, are you awake?
967
01:01:57,250 --> 01:01:58,208
No.
968
01:01:59,458 --> 01:02:00,875
May I come in?
969
01:02:00,916 --> 01:02:02,291
I'm doing stuff, really.
970
01:02:03,791 --> 01:02:05,875
There are some things we're
going to have to work out
971
01:02:05,916 --> 01:02:08,250
if this house is going
to hold the three of us.
972
01:02:08,291 --> 01:02:10,708
Look, I'm late for school.
973
01:02:11,958 --> 01:02:15,166
Then we'll talk about it
tonight, missy?
974
01:02:21,833 --> 01:02:23,958
The name's Dinky.
975
01:02:39,583 --> 01:02:42,208
What's the matter, hm?
976
01:02:42,250 --> 01:02:43,500
Is it something about us?
977
01:02:44,375 --> 01:02:46,083
Nobody on the faculty knows.
978
01:02:46,125 --> 01:02:47,208
Nobody.
979
01:02:47,250 --> 01:02:48,416
No, I don't care about that.
980
01:02:48,458 --> 01:02:50,166
It's, well.
981
01:02:50,208 --> 01:02:51,000
What?
982
01:02:51,041 --> 01:02:51,875
You can tell me.
983
01:02:54,416 --> 01:02:55,250
It's Dinky.
984
01:03:03,791 --> 01:03:06,500
You never thought so before.
985
01:03:10,875 --> 01:03:11,916
Look, Beth.
986
01:03:13,500 --> 01:03:14,916
I want to know where
we're going.
987
01:03:19,333 --> 01:03:21,375
I mean, we've been together
for almost half a fiscal year.
988
01:03:21,416 --> 01:03:24,083
I'd just like to know what
direction we're headed in.
989
01:03:26,583 --> 01:03:28,125
You want to think about it?
990
01:03:51,750 --> 01:03:52,583
Dinky.
991
01:03:54,708 --> 01:03:56,666
I need a favor.
992
01:03:56,708 --> 01:03:57,500
A favor?
993
01:03:57,541 --> 01:03:58,750
Yes, please.
994
01:04:00,000 --> 01:04:01,791
You know, I really
appreciate this.
995
01:04:01,833 --> 01:04:03,541
I haven't been
shopping in years.
996
01:04:06,333 --> 01:04:08,083
I guess that's kind of obvious,
huh?
997
01:04:09,500 --> 01:04:12,250
Cleveland would have been
a very expensive cab ride.
998
01:04:12,291 --> 01:04:15,250
And you told your
parents about this, right?
999
01:04:15,291 --> 01:04:16,125
Right.
1000
01:04:18,041 --> 01:04:19,416
Well, I didn't tell mine.
1001
01:04:21,833 --> 01:04:24,000
What do you say we
make a day of it?
1002
01:04:24,041 --> 01:04:25,833
Just as long as we're
back in time for my mother.
1003
01:04:25,875 --> 01:04:27,625
She's going to get
there at nine.
1004
01:04:27,666 --> 01:04:29,041
Right.
1005
01:04:29,083 --> 01:04:30,333
Well, I don't think I
can make it.
1006
01:04:30,375 --> 01:04:31,583
I'm not big on parties.
1007
01:04:33,708 --> 01:04:36,958
So, you want to talk about
you and Scotty Sandholtzer?
1008
01:04:37,000 --> 01:04:39,208
No, Dinky, I don't.
1009
01:04:43,208 --> 01:04:45,250
You want to talk about
you and Gerald Howells?
1010
01:04:48,875 --> 01:04:49,708
I'm beyond men.
1011
01:05:20,875 --> 01:05:22,708
So you were a counselor
1012
01:05:22,750 --> 01:05:25,000
when you lived in New
York, too, then, huh?
1013
01:05:25,041 --> 01:05:27,666
No, I just took a rest
from that for a while.
1014
01:05:27,708 --> 01:05:28,708
Mother of the bride.
1015
01:05:28,750 --> 01:05:30,458
Why don't you try something on?
1016
01:05:30,500 --> 01:05:32,041
I'm working on it.
1017
01:05:32,083 --> 01:05:33,916
Well, I burnt out in New York,
too.
1018
01:05:35,375 --> 01:05:38,000
Then, one day, I just packed
up everything and I left.
1019
01:05:39,541 --> 01:05:41,333
Well, how did you
end up in Clyde?
1020
01:05:42,416 --> 01:05:44,000
You want to know the truth?
1021
01:05:45,333 --> 01:05:46,833
It's usually the best thing.
1022
01:05:47,875 --> 01:05:49,125
I got tired of driving.
1023
01:05:52,416 --> 01:05:55,500
This is not me.
1024
01:05:55,541 --> 01:05:57,750
How do you know?
1025
01:05:57,791 --> 01:05:59,166
You think I should try it?
1026
01:05:59,208 --> 01:06:00,041
Yeah.
1027
01:06:11,708 --> 01:06:12,958
They're nice.
1028
01:06:13,666 --> 01:06:15,166
Who?
1029
01:06:15,208 --> 01:06:16,041
Them.
1030
01:06:17,916 --> 01:06:18,750
Oh.
1031
01:06:20,458 --> 01:06:21,291
Thank you.
1032
01:06:24,250 --> 01:06:27,791
Well, I guess I'm going
to try my stuff on now.
1033
01:06:29,250 --> 01:06:30,083
Okay, Dinky.
1034
01:06:33,833 --> 01:06:36,250
Yeah.
1035
01:06:44,333 --> 01:06:46,583
Think mine will be as
nice as yours someday?
1036
01:06:48,916 --> 01:06:50,708
I think they're as
nice as mine right now.
1037
01:06:54,583 --> 01:06:55,958
Yeah.
1038
01:06:56,000 --> 01:06:58,208
You're the first person
who's ever seen them.
1039
01:07:15,666 --> 01:07:16,875
I just don't understand
1040
01:07:16,916 --> 01:07:18,583
how something like this
could have happened.
1041
01:07:18,625 --> 01:07:20,375
Straighten your head.
1042
01:07:20,416 --> 01:07:22,250
My father thinks that
I should sue,
1043
01:07:22,291 --> 01:07:26,208
but I said, no, I'll just wait
and see if she can fix it.
1044
01:07:26,250 --> 01:07:27,666
- Thank you, Evelyn.
- Ow!
1045
01:07:28,958 --> 01:07:30,291
Pardon me.
1046
01:07:36,958 --> 01:07:38,583
Care for some fiddle faddle?
1047
01:07:38,625 --> 01:07:39,250
No, thank you.
1048
01:07:40,375 --> 01:07:41,708
We are one hour and 15 away
1049
01:07:41,750 --> 01:07:43,375
from matching a lucky
member with a chance
1050
01:07:43,416 --> 01:07:44,416
of winning $5,000.
1051
01:07:44,458 --> 01:07:45,833
That was the high school.
1052
01:07:48,291 --> 01:07:50,083
Dinky never showed up
there today.
1053
01:07:52,166 --> 01:07:53,000
Um.
1054
01:07:54,000 --> 01:07:55,250
Look, here's a thought.
1055
01:07:55,291 --> 01:07:57,000
Why don't I come back in a
couple of weeks
1056
01:07:57,041 --> 01:07:59,125
and we can re-evaluate the
situation then.
1057
01:07:59,166 --> 01:08:01,500
She'll be back, won't she, Les?
1058
01:08:01,541 --> 01:08:03,291
This isn't like Dinky.
1059
01:08:03,333 --> 01:08:05,083
It's not normal for her.
1060
01:08:05,125 --> 01:08:08,583
Well, there's nothing
normal when it comes to Dinky.
1061
01:08:08,625 --> 01:08:13,708
She's just different,
Chelle, that's all.
1062
01:08:13,750 --> 01:08:16,250
That doesn't have to
be a bad thing.
1063
01:08:16,291 --> 01:08:18,541
There you go
defending her again.
1064
01:08:22,166 --> 01:08:24,875
I'm calling the
police right now.
1065
01:08:29,500 --> 01:08:31,666
You're kidding about Dinky,
right?
1066
01:08:31,708 --> 01:08:33,291
You're not serious, right?
1067
01:08:33,333 --> 01:08:36,041
I don't know, she's got
a real good sense of humor.
1068
01:08:36,083 --> 01:08:37,458
Well, so does
Rodney Dangerfield,
1069
01:08:37,500 --> 01:08:38,916
but I wouldn't marry him.
1070
01:08:38,958 --> 01:08:41,000
What's everyone got
against Dinky, anyway?
1071
01:08:41,041 --> 01:08:43,333
Well, for one thing,
she's new, kind of.
1072
01:08:43,375 --> 01:08:44,541
I mean.
1073
01:08:44,583 --> 01:08:45,791
She's been here in the
summers and all
1074
01:08:45,833 --> 01:08:47,125
but she's always getting
sent off somewhere
1075
01:08:47,166 --> 01:08:48,416
on account of her weirdness.
1076
01:08:48,458 --> 01:08:49,791
So you know how when
someone's new in school,
1077
01:08:49,833 --> 01:08:51,166
you gotta make fun of
them for a while
1078
01:08:51,208 --> 01:08:52,750
to break them in?
1079
01:08:52,791 --> 01:08:54,208
Well, with Dinky Bossetti, you
really got to make fun of her
1080
01:08:54,250 --> 01:08:55,250
'cause she's Dinky.
1081
01:08:56,166 --> 01:08:58,500
Furthermore, she stinks.
1082
01:08:58,541 --> 01:08:59,500
She doesn't stink.
1083
01:08:59,541 --> 01:09:01,875
Well, she did the other day.
1084
01:09:01,916 --> 01:09:03,583
Furthermore, she's ugly.
1085
01:09:03,625 --> 01:09:04,916
She's not ugly!
1086
01:09:04,958 --> 01:09:06,833
Well, she ain't beautiful
like Laura Collier,
1087
01:09:06,875 --> 01:09:08,666
who likes you and would wear
your ring again in a minute.
1088
01:09:18,875 --> 01:09:21,708
Unit 218, Unit 218.
1089
01:09:23,166 --> 01:09:24,541
Hello, Gerald.
1090
01:09:24,583 --> 01:09:25,625
Hi, Mr. Billings.
1091
01:09:25,666 --> 01:09:27,708
Officer Billings.
1092
01:09:27,750 --> 01:09:29,208
Yeah, right. Beannie, look.
1093
01:09:30,791 --> 01:09:31,833
Oh, hi, Dad.
1094
01:09:31,875 --> 01:09:33,541
Come on, your mom
wants you home.
1095
01:09:33,583 --> 01:09:35,375
She's making
macaroni and cheese.
1096
01:09:35,416 --> 01:09:36,666
With Swiss or Velveeta?
1097
01:09:39,416 --> 01:09:40,791
I guess it doesn't matter.
1098
01:09:40,833 --> 01:09:42,500
Put that goddamn candy away.
1099
01:09:46,958 --> 01:09:48,458
By the way, you haven't
seen Dinky Bossetti around,
1100
01:09:48,500 --> 01:09:49,291
have you?
1101
01:09:49,333 --> 01:09:50,250
No, why?
1102
01:09:50,291 --> 01:09:51,125
She's missing.
1103
01:09:55,250 --> 01:09:57,458
Hey, Gerald, you want a ride?
1104
01:09:57,500 --> 01:09:58,958
Beannie,
get your goddamn skateboard.
1105
01:09:59,000 --> 01:10:00,583
Gerald?
1106
01:10:30,333 --> 01:10:32,416
Roger 217.
1107
01:10:47,125 --> 01:10:48,416
I wouldn't worry
about it too much.
1108
01:10:48,458 --> 01:10:50,041
After all, she's just a kid.
1109
01:10:50,083 --> 01:10:51,083
They usually turn up.
1110
01:10:51,125 --> 01:10:52,333
Well, I'm very worried,
thank you.
1111
01:10:52,375 --> 01:10:53,833
Can't you do anything?
1112
01:10:53,875 --> 01:10:56,166
Les, tell him to do something.
1113
01:10:56,208 --> 01:10:58,000
I'm really sorry, I
have to be going.
1114
01:10:58,041 --> 01:10:59,791
No, no, I just made
a fresh pot of coffee.
1115
01:10:59,833 --> 01:11:02,791
Les, please tell Mr.
Reems to stay.
1116
01:11:07,458 --> 01:11:08,791
Les, where are you going?
1117
01:11:10,250 --> 01:11:12,291
Out to look for Dinky.
1118
01:11:12,333 --> 01:11:14,125
But why, I mean, what for?
1119
01:11:15,250 --> 01:11:17,166
Because she's our daughter.
1120
01:11:37,666 --> 01:11:40,166
Um, we close at four today.
1121
01:11:40,208 --> 01:11:41,208
The Roxy Ball.
1122
01:11:41,250 --> 01:11:42,500
I got time.
1123
01:11:42,541 --> 01:11:44,458
Not a lot.
1124
01:11:44,500 --> 01:11:46,208
And my boyfriend's gonna
be here any minute.
1125
01:11:46,250 --> 01:11:48,875
And he's got this thing
about me being there for him.
1126
01:11:50,791 --> 01:11:53,375
I mean, he's really possessive.
1127
01:11:53,416 --> 01:11:55,083
Don't tell him I said that,
okay?
1128
01:11:58,833 --> 01:12:00,875
This is nice, isn't it?
1129
01:12:00,916 --> 01:12:03,625
Don't tell my boyfriend
I said that, okay?
1130
01:12:15,833 --> 01:12:17,416
Can you have these
hemmed by tonight?
1131
01:12:17,458 --> 01:12:19,250
We are officially closed,
you know?
1132
01:12:19,291 --> 01:12:21,000
Yeah, but I can have
them by tonight, right?
1133
01:12:22,541 --> 01:12:26,958
All right, I'll pin them,
but I won't hem them, okay?
1134
01:12:36,833 --> 01:12:38,541
Come on, babycakes, let's go!
1135
01:12:38,583 --> 01:12:39,500
No, you gotta.
1136
01:12:39,541 --> 01:12:41,250
Well, I'll try, okay?
1137
01:12:41,291 --> 01:12:42,916
I'm begging you, please!
1138
01:12:42,958 --> 01:12:44,583
Here, how's this?
1139
01:12:44,625 --> 01:12:46,166
Are you going to wear
these shoes with it?
1140
01:12:46,208 --> 01:12:47,125
No.
1141
01:12:47,166 --> 01:12:49,250
Promise me, okay?
1142
01:12:49,291 --> 01:12:50,708
Oh.
1143
01:12:54,166 --> 01:12:55,500
You really should have
thought of this earlier.
1144
01:12:55,541 --> 01:12:57,083
Promise me,
please, you got to do this.
1145
01:12:57,125 --> 01:12:59,125
I'll do my best, okay?
1146
01:13:01,000 --> 01:13:02,791
It is extra for the hurry.
1147
01:13:04,041 --> 01:13:05,250
All right.
1148
01:13:05,291 --> 01:13:07,291
Here, here, here, here.
1149
01:13:07,333 --> 01:13:08,166
Extra.
1150
01:13:12,291 --> 01:13:14,166
Okay?
1151
01:13:14,208 --> 01:13:15,041
All right, go.
1152
01:13:18,708 --> 01:13:21,583
Jim!
1153
01:13:26,166 --> 01:13:27,000
Not again.
1154
01:13:46,458 --> 01:13:47,500
Hi, Denton.
1155
01:13:48,875 --> 01:13:49,708
Gerald.
1156
01:13:52,416 --> 01:13:54,041
You wanna talk?
1157
01:13:55,583 --> 01:13:56,625
About what?
1158
01:13:58,333 --> 01:13:59,166
Women.
1159
01:14:01,875 --> 01:14:03,125
Where do they all come from?
1160
01:14:03,166 --> 01:14:04,750
Well, nobody else wanted them,
1161
01:14:04,791 --> 01:14:06,416
except for Dave here,
1162
01:14:06,458 --> 01:14:09,083
he was on his way to
becoming a bologna sandwich.
1163
01:14:12,166 --> 01:14:14,208
We got kind of a family
thing going here.
1164
01:14:14,250 --> 01:14:17,250
We argue sometimes, but
basically, we respect each
other.
1165
01:14:20,291 --> 01:14:22,125
So, you're gonna do this for me,
right?
1166
01:14:22,166 --> 01:14:25,083
You're gonna come here after
school and feed them for me?
1167
01:14:25,125 --> 01:14:26,666
Dinky, are you sure?
1168
01:14:26,708 --> 01:14:29,125
I mean, are you absolutely
sure that Roxy's.
1169
01:14:29,166 --> 01:14:30,083
Yes.
1170
01:14:30,958 --> 01:14:32,500
I am.
1171
01:14:40,083 --> 01:14:41,958
Uncurtained Window, huh?
1172
01:14:42,000 --> 01:14:44,458
You know, I think it
would be a big mistake
1173
01:14:44,500 --> 01:14:45,583
if you stopped writing.
1174
01:14:45,625 --> 01:14:47,166
Where did you get that?
1175
01:14:47,208 --> 01:14:48,500
Clyde library.
1176
01:14:48,541 --> 01:14:50,458
I had a tough time finding it,
though,
1177
01:14:50,500 --> 01:14:53,041
'cause they put it under the
home improvement section.
1178
01:14:53,083 --> 01:14:54,958
Congratulations.
1179
01:14:55,000 --> 01:14:58,750
You're one of the five
people who ever read it.
1180
01:14:58,791 --> 01:14:59,625
I liked it.
1181
01:15:01,375 --> 01:15:03,583
Well, it was a
complete disaster.
1182
01:15:05,041 --> 01:15:07,708
Is that why you're
hiding out in Clyde?
1183
01:15:11,791 --> 01:15:12,958
I lost it.
1184
01:15:15,833 --> 01:15:17,541
I don't want to write anymore.
1185
01:15:19,750 --> 01:15:21,083
That's a disaster.
1186
01:15:22,833 --> 01:15:23,666
I've tried.
1187
01:15:25,416 --> 01:15:26,250
Once?
1188
01:15:35,958 --> 01:15:37,291
This is a good talk we had.
1189
01:15:40,208 --> 01:15:41,041
Yeah.
1190
01:15:45,958 --> 01:15:47,291
Goodbye, Elizabeth.
1191
01:15:50,916 --> 01:15:52,333
Goodbye, Dinky.
1192
01:16:02,916 --> 01:16:04,416
And I know I'll
never ever meet anyone
1193
01:16:04,458 --> 01:16:05,458
like her again.
1194
01:16:05,500 --> 01:16:07,041
Oh man, you sound
just like I did.
1195
01:16:07,083 --> 01:16:09,625
You only fall in love the
first time once.
1196
01:16:10,791 --> 01:16:13,083
She reminds me a lot of Roxy,
you know.
1197
01:16:14,375 --> 01:16:17,041
Did people hate Roxy
like they hate Dinky?
1198
01:16:17,083 --> 01:16:18,500
Pretty close.
1199
01:16:18,541 --> 01:16:21,458
They both scare people
in the same way, I guess.
1200
01:16:21,500 --> 01:16:22,250
Like aliens.
1201
01:16:23,166 --> 01:16:24,500
I think it's got a lot to do
1202
01:16:24,541 --> 01:16:26,333
with the fact that
Dinky's adopted.
1203
01:16:26,375 --> 01:16:27,416
No, listen, I got to go.
1204
01:16:27,458 --> 01:16:28,500
I got to get ready for tonight.
1205
01:16:28,541 --> 01:16:29,666
You need a ride?
1206
01:16:29,708 --> 01:16:31,750
She keeps saying she's
leaving today.
1207
01:16:31,791 --> 01:16:34,458
She keeps saying her
mom's coming to get her.
1208
01:16:34,500 --> 01:16:35,583
Her mom?
1209
01:16:35,625 --> 01:16:36,916
Who's her mom?
1210
01:16:36,958 --> 01:16:39,291
She says her mother is
Roxy Carmichael.
1211
01:16:41,708 --> 01:16:42,541
What, she what?
1212
01:16:46,250 --> 01:16:47,083
Wait a minute.
1213
01:16:47,125 --> 01:16:48,500
She thinks Roxy is her mother?
1214
01:16:49,666 --> 01:16:50,625
Yeah.
1215
01:16:56,791 --> 01:16:57,625
What?
1216
01:16:57,666 --> 01:16:58,791
No, it's between me and Dinky.
1217
01:16:58,833 --> 01:17:00,166
If it's got something
to do with Dinky,
1218
01:17:00,208 --> 01:17:01,166
I wanna know.
1219
01:17:01,208 --> 01:17:03,083
You really care about Dinky?
1220
01:17:04,041 --> 01:17:06,083
Yeah, more than anything.
1221
01:17:06,125 --> 01:17:07,541
Okay.
1222
01:17:07,583 --> 01:17:09,708
You go out and you do
something real special for her.
1223
01:17:09,750 --> 01:17:11,250
Buy her some flowers.
1224
01:17:11,291 --> 01:17:13,000
Buy her a box of candy.
1225
01:17:13,041 --> 01:17:14,041
Something.
1226
01:17:14,083 --> 01:17:15,958
'Cause she's gonna
need something.
1227
01:17:51,708 --> 01:17:52,541
Dinky?
1228
01:17:55,833 --> 01:17:57,791
I saw your bike outside, Dinky.
1229
01:17:59,125 --> 01:18:00,208
I'm glad you're home.
1230
01:18:05,000 --> 01:18:06,583
I was worried about you, Dinky.
1231
01:18:14,291 --> 01:18:15,875
You were?
1232
01:18:15,916 --> 01:18:16,750
Yeah.
1233
01:18:19,541 --> 01:18:20,791
Do you like the carpet?
1234
01:18:23,333 --> 01:18:24,541
It's black.
1235
01:18:25,833 --> 01:18:27,125
I laid it this morning.
1236
01:18:28,958 --> 01:18:30,958
I had to bring it in
through the window.
1237
01:19:12,500 --> 01:19:13,750
Let's party!
1238
01:19:27,916 --> 01:19:31,166
♪ Get your motor running ♪
1239
01:19:31,208 --> 01:19:34,291
♪ Head out on the highway ♪
1240
01:19:34,333 --> 01:19:37,083
♪ Lookin' for adventure ♪
1241
01:19:37,125 --> 01:19:40,958
♪ And whatever comes our way ♪
1242
01:19:41,000 --> 01:19:43,833
♪ Yeah darlin' gonna make it happen ♪
1243
01:19:43,875 --> 01:19:47,166
♪ Take the world in a love embrace ♪
1244
01:19:47,208 --> 01:19:49,916
♪ Fire all of our guns at once ♪
1245
01:19:49,958 --> 01:19:53,333
♪ And explode into space ♪
1246
01:19:53,375 --> 01:19:54,541
Oh, yes!
1247
01:19:54,583 --> 01:19:56,166
♪ It's like smoke and lightning ♪
1248
01:19:56,208 --> 01:19:59,125
♪ Heavy metal thunder ♪
1249
01:19:59,166 --> 01:20:02,125
♪ Racing in the wind ♪
1250
01:20:02,166 --> 01:20:05,625
♪ And feelin' that I'm under ♪
1251
01:20:05,666 --> 01:20:07,083
Thanks.
1252
01:20:07,125 --> 01:20:10,125
♪ Yeah darlin' gonna make it happen ♪
1253
01:20:10,166 --> 01:20:11,000
Take these?
1254
01:20:13,083 --> 01:20:15,041
My dad said that you
were taken to the station
1255
01:20:15,083 --> 01:20:15,791
to get questioned.
1256
01:20:15,833 --> 01:20:17,333
Shit!
1257
01:20:17,375 --> 01:20:20,000
He told me that you told him
that you spy on Dinky Bossetti
1258
01:20:20,041 --> 01:20:21,083
all the time.
1259
01:20:21,125 --> 01:20:22,625
Shit!
1260
01:20:22,666 --> 01:20:23,500
Yeah, I do.
1261
01:20:24,958 --> 01:20:26,666
Gerald Howells, what happened?
1262
01:20:26,708 --> 01:20:27,500
What's it look like?
1263
01:20:27,541 --> 01:20:28,833
I got braces.
1264
01:20:28,875 --> 01:20:29,708
Why?
1265
01:20:29,750 --> 01:20:31,208
Well, I have gaps.
1266
01:20:31,250 --> 01:20:33,166
My dad's been trying to put
them on me for a long time,
1267
01:20:33,208 --> 01:20:34,041
so I let him.
1268
01:20:34,083 --> 01:20:35,375
It only took an hour-and-a-half.
1269
01:20:36,666 --> 01:20:38,125
Think Dinky will like 'em?
1270
01:20:38,166 --> 01:20:39,708
You look really ugly!
1271
01:20:41,083 --> 01:20:42,166
I know.
1272
01:20:47,833 --> 01:20:52,708
♪ And all winter subside ♪
1273
01:20:53,791 --> 01:20:58,791
♪ She finds it all so amusing ♪
1274
01:21:00,500 --> 01:21:05,666
♪ To think she did all that ♪
1275
01:21:05,708 --> 01:21:09,000
♪ And she will say ♪
1276
01:21:09,041 --> 01:21:11,916
♪ Not in a shy way ♪
1277
01:21:11,958 --> 01:21:16,958
♪ Oh no, oh not her ♪
1278
01:21:18,416 --> 01:21:23,416
♪ She did it her way ♪
1279
01:21:24,875 --> 01:21:27,500
♪ Oh what is a woman ♪
1280
01:21:27,541 --> 01:21:29,958
♪ What has she got ♪
1281
01:21:30,000 --> 01:21:33,166
♪ If not herself ♪
1282
01:21:33,208 --> 01:21:36,250
♪ Then she has naught ♪
1283
01:21:36,291 --> 01:21:39,291
♪ To say the things ♪
1284
01:21:40,208 --> 01:21:42,291
Did you find her?
1285
01:21:42,333 --> 01:21:44,583
No, I went everywhere I
could think of.
1286
01:21:44,625 --> 01:21:47,041
It almost made me late for this.
1287
01:21:48,416 --> 01:21:49,375
- Me, too.
- Yeah.
1288
01:21:50,708 --> 01:21:52,375
You've got braces.
1289
01:21:52,416 --> 01:21:53,458
Yeah.
1290
01:21:53,500 --> 01:21:54,958
For Dinky.
1291
01:21:55,000 --> 01:21:58,083
♪ And did it her way ♪
1292
01:22:04,833 --> 01:22:06,041
Thanks.
1293
01:22:06,083 --> 01:22:07,666
So good, so, woo!
1294
01:22:08,666 --> 01:22:10,791
Oh, people, people!
1295
01:22:12,375 --> 01:22:13,708
She's here!
1296
01:22:27,916 --> 01:22:29,375
Limo!
1297
01:22:29,416 --> 01:22:30,250
Limo!
1298
01:22:40,500 --> 01:22:42,500
Roxy, Roxy, Roxy, Roxy!
1299
01:22:42,541 --> 01:22:45,333
Roxy, Roxy, Roxy, Roxy, Roxy,
Roxy!
1300
01:22:48,750 --> 01:22:51,166
Roxy, Roxy, Roxy, Roxy, Roxy!
1301
01:22:54,000 --> 01:22:56,416
Roxy, Roxy, Roxy, Roxy, Roxy!
1302
01:22:58,583 --> 01:23:00,000
Roxy, Roxy, Roxy!
1303
01:23:13,208 --> 01:23:15,625
Roxy, Roxy, Roxy, Roxy, Roxy!
1304
01:23:35,875 --> 01:23:38,250
Roxy, where is Roxy?
1305
01:23:38,291 --> 01:23:40,125
What is going on here?
1306
01:23:40,166 --> 01:23:41,916
Where is she?
1307
01:23:42,833 --> 01:23:45,083
What is going on?
1308
01:24:02,000 --> 01:24:02,833
Uh.
1309
01:24:05,666 --> 01:24:08,250
Roxy Carmichael will not
be able to attend
1310
01:24:08,291 --> 01:24:11,458
her very own ball and
dedication services
1311
01:24:11,500 --> 01:24:14,958
due to circumstances
beyond her control,
1312
01:24:15,000 --> 01:24:16,583
I knew it.
1313
01:24:18,083 --> 01:24:20,583
She has, however,
sent a dedication plaque
1314
01:24:20,625 --> 01:24:25,166
and requests that we enjoy
the evening without her.
1315
01:24:28,875 --> 01:24:31,791
I'm never going to see
you again, am I?
1316
01:24:55,666 --> 01:24:57,958
Dinky, Dinky!
1317
01:24:58,000 --> 01:24:58,875
Wait, I got to tell you...
1318
01:24:58,916 --> 01:24:59,750
I got to go.
1319
01:24:59,791 --> 01:25:00,583
She's going to leave without me!
1320
01:25:00,625 --> 01:25:01,208
Listen to me.
1321
01:25:01,250 --> 01:25:02,083
Dinky, no, stop.
1322
01:25:02,125 --> 01:25:03,166
Let go, you're not her father!
1323
01:25:03,208 --> 01:25:04,291
Yes, he is.
1324
01:25:04,333 --> 01:25:06,875
No, I'm not, and Roxy's
not your mother.
1325
01:25:06,916 --> 01:25:07,833
Yes, she is.
1326
01:25:07,875 --> 01:25:08,958
No, she's not, Dinky.
1327
01:25:09,000 --> 01:25:10,083
Yes, she is.
1328
01:25:10,125 --> 01:25:11,500
Roxy Carmichael is my mother.
1329
01:25:11,541 --> 01:25:12,500
Don't you get it?
1330
01:25:12,541 --> 01:25:14,166
I was that baby!
1331
01:25:15,416 --> 01:25:17,833
You're too stupid to
figure it out.
1332
01:25:17,875 --> 01:25:18,916
That was me.
1333
01:25:18,958 --> 01:25:20,375
I was that baby.
1334
01:25:20,416 --> 01:25:22,250
That baby died, Dinky.
1335
01:25:28,541 --> 01:25:29,375
It died.
1336
01:25:35,208 --> 01:25:36,041
It did?
1337
01:25:37,416 --> 01:25:39,375
I went back to the hospital.
1338
01:25:42,583 --> 01:25:43,875
And I saw her.
1339
01:25:46,750 --> 01:25:47,750
And I buried her.
1340
01:26:22,625 --> 01:26:24,166
I'm sorry, Dinky.
1341
01:26:24,208 --> 01:26:25,000
Don't be.
1342
01:26:25,041 --> 01:26:26,291
No, I am, I didn't know.
1343
01:26:26,333 --> 01:26:28,833
I didn't know she was
that real for you.
1344
01:26:30,625 --> 01:26:33,458
She's no more real for
me than she is for you.
1345
01:26:45,458 --> 01:26:46,291
Dinky!
1346
01:27:03,791 --> 01:27:04,625
Wait.
1347
01:27:05,750 --> 01:27:07,708
I'm so stupid.
1348
01:27:07,750 --> 01:27:09,291
I lied to myself.
1349
01:27:09,333 --> 01:27:11,166
Yeah, you did, so what?
1350
01:27:11,208 --> 01:27:15,791
Dinky, don't use this to
run away again.
1351
01:27:15,833 --> 01:27:16,875
Please.
1352
01:27:16,916 --> 01:27:18,458
You only thought you needed her,
Dinky.
1353
01:27:18,500 --> 01:27:20,083
I don't have to listen to you.
1354
01:27:20,125 --> 01:27:22,666
Who the hell is Roxy Carmichael?
1355
01:27:22,708 --> 01:27:24,500
Who the hell cares?
1356
01:27:25,458 --> 01:27:27,083
She's not here, look around.
1357
01:27:28,458 --> 01:27:31,333
There are real people
right here in your life
1358
01:27:31,375 --> 01:27:32,666
who care about you, Dinky.
1359
01:27:35,291 --> 01:27:37,583
Save it for your lecture
series, Gerald.
1360
01:27:41,000 --> 01:27:41,833
Okay.
1361
01:27:43,375 --> 01:27:44,916
You don't understand!
1362
01:27:46,500 --> 01:27:47,958
I wanted this.
1363
01:27:49,083 --> 01:27:50,250
I really did.
1364
01:27:53,583 --> 01:27:54,916
It's good to want things.
1365
01:28:02,416 --> 01:28:07,000
♪ I will never be the same ♪
1366
01:28:07,041 --> 01:28:14,458
♪ Oh I, I will never be the same ♪
1367
01:28:14,500 --> 01:28:16,958
♪ Caught in your eyes ♪
1368
01:28:17,000 --> 01:28:21,083
♪ Lost in your name ♪
1369
01:28:21,125 --> 01:28:29,375
♪ I will never be the same ♪
1370
01:28:34,708 --> 01:28:39,583
♪ And you swore that you
were bound for glory ♪
1371
01:28:39,625 --> 01:28:44,166
♪ And for wanting you had no shame ♪
1372
01:28:44,208 --> 01:28:46,583
♪ But I loved you ♪
1373
01:28:46,625 --> 01:28:50,083
♪ And then I lost you ♪
1374
01:28:50,125 --> 01:28:53,708
♪ And I will never be the same ♪
1375
01:28:53,750 --> 01:28:56,125
♪ Oh I ♪
1376
01:28:56,166 --> 01:29:00,791
♪ I will never be the same ♪
1377
01:29:00,833 --> 01:29:03,625
♪ Oh I ♪
1378
01:29:03,666 --> 01:29:08,375
♪ I will never be the same ♪
1379
01:29:08,416 --> 01:29:10,833
♪ Caught in your eyes ♪
1380
01:29:10,875 --> 01:29:15,000
♪ Lost in your name ♪
1381
01:29:15,041 --> 01:29:19,541
♪ I will never be the same ♪
1382
01:29:19,583 --> 01:29:25,291
♪ I, I will never be the same ♪
1383
01:29:25,333 --> 01:29:32,541
♪ Oh I, I will never be the same ♪
1384
01:29:32,583 --> 01:29:35,125
♪ Caught in your eyes ♪
1385
01:29:35,166 --> 01:29:39,833
♪ Lost in your name ♪
1386
01:29:39,875 --> 01:29:46,291
♪ I will never be the same ♪
1387
01:30:18,458 --> 01:30:20,125
You've got braces.
1388
01:30:26,541 --> 01:30:28,291
I'm hungry.
1389
01:30:50,041 --> 01:30:51,750
I'm going to kiss you now, Gerald.
1390
01:31:08,583 --> 01:31:10,208
You gotta close your eyes now.
1391
01:31:33,583 --> 01:31:36,125
I guess it's going to
take a little time, huh?
1392
01:31:37,708 --> 01:31:38,541
Yeah.
1393
01:31:47,500 --> 01:31:48,541
Watch it, Gerald.
1394
01:31:51,375 --> 01:31:52,625
It's not that easy.
1395
01:31:52,666 --> 01:31:54,208
You've got a lot of work to do.
1396
01:31:57,333 --> 01:31:59,458
So do I.
1397
01:32:04,500 --> 01:32:06,083
Welcome home, Dinky Bossetti.
1398
01:32:10,250 --> 01:32:12,708
♪ You can try, I don't care ♪
1399
01:32:12,750 --> 01:32:15,291
♪ Forcing circles into squares ♪
1400
01:32:15,333 --> 01:32:18,333
♪ You can spend precious time ♪
1401
01:32:18,375 --> 01:32:21,666
♪ Marching in your perfect line ♪
1402
01:32:21,708 --> 01:32:24,916
♪ But I don't hear that drum ♪
1403
01:32:26,583 --> 01:32:30,916
♪ I'm looking for something else ♪
1404
01:32:30,958 --> 01:32:33,625
♪ And if you don't like what you see ♪
1405
01:32:33,666 --> 01:32:36,458
♪ You don't have to look at me ♪
1406
01:32:36,500 --> 01:32:38,791
♪ If you don't like what I say ♪
1407
01:32:38,833 --> 01:32:41,583
♪ You can turn the other way ♪
1408
01:32:41,625 --> 01:32:44,041
♪ If you don't like what you see ♪
1409
01:32:44,083 --> 01:32:49,083
♪ Then don't look at me ♪
1410
01:32:52,000 --> 01:32:54,666
♪ Add it up, count me out ♪
1411
01:32:54,708 --> 01:32:57,125
♪ I'm taking a different route ♪
1412
01:32:57,166 --> 01:32:59,666
♪ I didn't mean to offend ♪
1413
01:32:59,708 --> 01:33:03,833
♪ Before I broke I chose to bend ♪
1414
01:33:03,875 --> 01:33:08,375
♪ So I'll be on my way ♪
1415
01:33:08,416 --> 01:33:12,625
♪ I have nothing left to say ♪
1416
01:33:12,666 --> 01:33:15,416
♪ But if you don't like what you see ♪
1417
01:33:15,458 --> 01:33:18,000
♪ You don't have to look at me ♪
1418
01:33:18,041 --> 01:33:20,375
♪ If you don't like what I say ♪
1419
01:33:20,416 --> 01:33:23,125
♪ You can turn the other way ♪
1420
01:33:23,166 --> 01:33:26,125
♪ If you don't like what you see ♪
1421
01:33:26,166 --> 01:33:29,750
♪ Then don't look at me ♪
1422
01:33:29,791 --> 01:33:31,916
♪ Don't look at me ♪
1423
01:33:31,958 --> 01:33:34,666
♪ Don't look at me ♪
1424
01:33:34,708 --> 01:33:37,958
♪ Oh if you don't like what you see ♪
1425
01:33:38,000 --> 01:33:40,333
♪ You don't have to look at me ♪
1426
01:33:40,375 --> 01:33:45,458
♪ Mm, ah-ah-ah, oh ♪
1427
01:33:45,500 --> 01:33:48,833
♪ If you don't, if you don't, if you don't ♪
1428
01:33:48,875 --> 01:33:53,500
♪ If you don't like what you see ♪
1429
01:33:53,541 --> 01:33:56,000
♪ Then you don't have to look at me ♪
1430
01:33:56,041 --> 01:33:58,250
♪ Uh-Uh, oh-oh ♪
1431
01:33:58,291 --> 01:34:00,666
♪ You don't have to look at me ♪
1432
01:34:00,708 --> 01:34:03,958
♪ No no no no no ♪
1433
01:34:04,000 --> 01:34:07,750
♪ If you don't like, if you
don't like, if you don't like ♪
1434
01:34:07,791 --> 01:34:10,875
♪ You don't have to look at me ♪
1435
01:34:10,916 --> 01:34:13,500
♪ Uh-oh, uh-uh ♪
1436
01:34:28,833 --> 01:34:33,333
♪ And you swore that you
were bound for glory ♪
1437
01:34:33,375 --> 01:34:38,166
♪ And for wanting you had no shame ♪
1438
01:34:38,208 --> 01:34:43,958
♪ But I loved you and then I lost you ♪
1439
01:34:44,000 --> 01:34:47,791
♪ And I will never be the same ♪
1440
01:34:47,833 --> 01:34:49,208
♪ Oh I ♪
1441
01:34:50,208 --> 01:34:54,791
♪ I will never be the same ♪
1442
01:34:54,833 --> 01:34:56,916
♪ Oh I ♪
1443
01:34:57,916 --> 01:35:02,291
♪ I will never be the same ♪
1444
01:35:02,333 --> 01:35:04,666
♪ Caught in your eyes ♪
1445
01:35:04,708 --> 01:35:09,083
♪ Lost in your name ♪
1446
01:35:09,125 --> 01:35:13,666
♪ I will never be the same ♪
1447
01:35:13,708 --> 01:35:19,083
♪ I, I will never be the same ♪
1448
01:35:19,125 --> 01:35:21,083
♪ Oh I ♪
1449
01:35:22,000 --> 01:35:26,458
♪ I will never be the same ♪
1450
01:35:26,500 --> 01:35:28,583
♪ Caught in your eyes ♪
1451
01:35:28,625 --> 01:35:33,666
♪ Lost in your name ♪
1452
01:35:33,708 --> 01:35:37,291
♪ I will never be the same ♪
93091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.