All language subtitles for Space.Command.Redemption.2024.1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,903 --> 00:00:21,446 Many years ago, 2 00:00:21,696 --> 00:00:23,948 the British explorer George Mallory, 3 00:00:24,199 --> 00:00:27,202 who was to die on Mount Everest, 4 00:00:27,452 --> 00:00:29,746 was asked why did he want to climb it. 5 00:00:30,163 --> 00:00:31,539 He said, “Because it is there.” 6 00:00:33,249 --> 00:00:36,294 Well, space is there and we're going to climb it. 7 00:00:36,711 --> 00:00:39,464 And the Moon and the planets are there, 8 00:00:41,841 --> 00:00:44,469 and new hopes for knowledge and peace are there. 9 00:00:48,807 --> 00:00:53,603 And therefore as we set sail, we ask God's blessing 10 00:00:54,437 --> 00:00:58,525 on the most hazardous and dangerous 11 00:00:59,859 --> 00:01:01,861 and greatest adventure 12 00:01:03,196 --> 00:01:05,949 on which Man has ever embarked. 13 00:01:14,415 --> 00:01:16,042 We lost attitude control. 14 00:01:16,292 --> 00:01:17,794 “This ship could get you to the Oort Cloud.” 15 00:01:18,044 --> 00:01:19,379 Yeah, right. 16 00:01:27,762 --> 00:01:28,930 Grappling lines? 17 00:01:29,264 --> 00:01:30,140 She’s too hot. 18 00:01:30,390 --> 00:01:31,766 We grab hold, she’ll tear apart. 19 00:01:32,142 --> 00:01:33,893 Our instruments are non-functional! 20 00:01:34,185 --> 00:01:36,187 My daughter and I need help, urgent help! 21 00:01:36,479 --> 00:01:38,898 Heat’s scrambling their reception. They don’t know we’re here. 22 00:01:39,983 --> 00:01:42,318 Sir, I think I can maneuver and get under her hull. 23 00:01:42,986 --> 00:01:44,445 Negative, Lieutenant. 24 00:01:45,071 --> 00:01:46,489 We can’t risk this ship. 25 00:01:49,075 --> 00:01:50,952 We can’t just let them burn to death. 26 00:01:51,369 --> 00:01:52,662 That’s enough, Lieutenant. 27 00:01:53,079 --> 00:01:56,249 Inform HQ, we’ll follow her down and 28 00:01:56,875 --> 00:01:59,294 send coordinates on the debris field. 29 00:02:05,175 --> 00:02:07,010 Into the survival compartment! 30 00:02:19,689 --> 00:02:20,857 That’s it, 31 00:02:21,482 --> 00:02:22,942 she’s done for. 32 00:02:26,196 --> 00:02:27,447 Buckle in, sir. 33 00:02:34,537 --> 00:02:35,788 Kemmer! 34 00:03:00,855 --> 00:03:02,982 Veer off, Lieutenant! 35 00:03:03,399 --> 00:03:04,567 That’s an order! 36 00:03:13,618 --> 00:03:17,580 Let me know when her hull’s cool enough for us to grab hold. 37 00:05:18,201 --> 00:05:20,661 To have an angel fly into your life 38 00:05:21,371 --> 00:05:23,915 when you least expect it. 39 00:05:24,540 --> 00:05:27,001 Glad to be of service, Dr. Odara. 40 00:05:27,418 --> 00:05:28,336 Captain, 41 00:05:28,669 --> 00:05:29,962 I brought the Med-kit. 42 00:05:31,964 --> 00:05:33,174 Your hands. 43 00:05:36,594 --> 00:05:37,512 I’m fine. 44 00:05:37,929 --> 00:05:39,555 Attend to my daughter, please. 45 00:05:52,735 --> 00:05:54,612 Monorail leaving platform. 46 00:05:54,862 --> 00:05:56,572 Please stand clear. 47 00:06:00,576 --> 00:06:03,704 You bust your ship all to hell. 48 00:06:04,247 --> 00:06:07,417 So they give you a shiny new one. 49 00:06:09,710 --> 00:06:11,379 Hi, Dad. 50 00:06:12,547 --> 00:06:15,258 In my day, we called them ROAD captains... 51 00:06:15,925 --> 00:06:18,261 “retired on active duty.” 52 00:06:18,761 --> 00:06:21,764 Senior officers just waiting for their pension, 53 00:06:22,181 --> 00:06:24,016 keeping their heads tucked in, 54 00:06:24,434 --> 00:06:25,893 never taking a risk. 55 00:06:26,227 --> 00:06:28,563 – Dad... – Just hold your tongue 56 00:06:29,188 --> 00:06:33,109 Parkhill’ll get kicked up the food chain and you’ll make captain. 57 00:06:33,943 --> 00:06:36,654 Another victory for spinelessness. 58 00:06:36,988 --> 00:06:39,365 He had a failure of nerve, that’s all. 59 00:06:40,032 --> 00:06:42,577 I wasn’t talking about him. 60 00:06:48,416 --> 00:06:50,126 This place sure has changed. 61 00:06:50,793 --> 00:06:52,336 It used to be a desert. 62 00:06:53,671 --> 00:06:55,840 Was this all just the Synthetics? 63 00:07:00,219 --> 00:07:02,013 He’s two months away from retirement. 64 00:07:03,097 --> 00:07:05,766 What, I’m supposed to burn down his career and mine? 65 00:07:07,727 --> 00:07:10,146 Word on the grapevine is he’s rethought that. 66 00:07:11,898 --> 00:07:12,690 What? 67 00:07:14,609 --> 00:07:17,945 Now that he’s kicked up the chain of command, 68 00:07:18,404 --> 00:07:20,615 he’s put off his retirement indefinitely. 69 00:07:21,782 --> 00:07:27,163 So one more bad penny keeps getting to make life and death decisions. 70 00:07:36,005 --> 00:07:38,341 Aw, for the love of Mike. 71 00:07:39,967 --> 00:07:40,968 What? 72 00:07:41,636 --> 00:07:42,887 Now you don’t like Synthetics? 73 00:07:54,357 --> 00:07:56,275 My God, I don’t believe it. 74 00:07:57,109 --> 00:07:58,945 You’re missing the good ol’ days. 75 00:07:59,612 --> 00:08:02,073 Humans weren’t designed to observe, 76 00:08:02,865 --> 00:08:04,659 we were built to do. 77 00:08:05,076 --> 00:08:06,410 So yeah, 78 00:08:06,827 --> 00:08:08,496 I miss ‘em. 79 00:08:09,247 --> 00:08:11,249 Let me tell you something. 80 00:08:12,291 --> 00:08:15,878 Soft lives make soft men. 81 00:08:17,129 --> 00:08:20,174 And soft men make soft choices. 82 00:09:27,450 --> 00:09:29,827 What’s the point of that, you’re not even on the planet. 83 00:09:30,077 --> 00:09:31,078 But Mecca is. 84 00:09:31,329 --> 00:09:33,623 – You keep saying that. – So do you. 85 00:09:33,914 --> 00:09:35,458 And I’ll keep on saying it. 86 00:09:35,708 --> 00:09:40,588 – It doesn’t make a friggin’ bit of sense. – You have to have something to believe in. 87 00:09:40,838 --> 00:09:42,757 I believe when this shift is over 88 00:09:43,090 --> 00:09:45,301 I’m gonna have a drink. 89 00:10:26,384 --> 00:10:27,718 After a thirty-year delay, 90 00:10:27,968 --> 00:10:29,303 the Nobel Peace Prize was awarded today 91 00:10:29,553 --> 00:10:32,973 to human-rights activist Anoka Chandimol-Kemmer, 92 00:10:33,265 --> 00:10:35,935 whose United Planet movement culminated in her future husband, 93 00:10:36,227 --> 00:10:38,729 Captain Anson Kemmer of the United States Space Command, 94 00:10:39,021 --> 00:10:40,523 spearheading a multinational force 95 00:10:40,773 --> 00:10:43,317 that tethered a captured ice comet to the North Pole, 96 00:10:43,567 --> 00:10:45,111 causing the Gulf Stream to be renewed 97 00:10:45,403 --> 00:10:48,531 and averting an ecological disaster of catastrophic proportions. 98 00:10:48,781 --> 00:10:49,490 In other news, 99 00:10:49,740 --> 00:10:52,410 British forces on Titan faced insurgents today. 100 00:10:52,702 --> 00:10:54,412 There were no reported fatalities. 101 00:10:55,746 --> 00:10:57,581 We snared a comet, 102 00:10:58,124 --> 00:10:59,583 hauled it to Earth, 103 00:11:00,501 --> 00:11:02,336 a helluva thing. 104 00:11:03,337 --> 00:11:06,215 I was a hero to the whole world, 105 00:11:08,175 --> 00:11:10,845 but to the brass I was still a pain in the ass. 106 00:11:12,179 --> 00:11:14,098 But it’s never about the brass. 107 00:11:15,891 --> 00:11:17,727 To soar up there. 108 00:11:18,436 --> 00:11:20,229 That’s what it’s about. 109 00:11:20,855 --> 00:11:23,774 That sky’s been calling to the men of our family 110 00:11:24,150 --> 00:11:26,360 ever since your great-great-grandfather 111 00:11:26,777 --> 00:11:29,905 joined the Lafayette Escadrille in World War I. 112 00:11:30,698 --> 00:11:32,116 We fly. 113 00:11:32,742 --> 00:11:34,869 That’s what we Kemmers do. 114 00:11:35,453 --> 00:11:38,456 And one day you’re gonna have a ship of your own 115 00:11:38,873 --> 00:11:40,916 and you’re gonna fly a lot farther. 116 00:11:41,459 --> 00:11:43,127 And you take care of her, 117 00:11:43,711 --> 00:11:45,421 and your crew. 118 00:12:01,353 --> 00:12:02,813 Hey, ma. 119 00:12:03,272 --> 00:12:04,982 Getting away from it all? 120 00:12:07,193 --> 00:12:11,739 I’m beginning to feel grateful for those thirty years of peace. 121 00:12:18,454 --> 00:12:21,332 It’s so good to have you home. 122 00:12:23,125 --> 00:12:26,086 Sorry I didn’t make the ceremony. 123 00:12:27,171 --> 00:12:31,675 My only regret is that they didn’t honor your father as well. 124 00:12:33,719 --> 00:12:37,306 An idea as unpopular as mine was 125 00:12:38,557 --> 00:12:39,975 is nothing 126 00:12:40,518 --> 00:12:43,938 without a relentless someone driving it home. 127 00:12:44,939 --> 00:12:47,191 Why was he overlooked? 128 00:12:51,737 --> 00:12:55,699 I... I love your father dearly. 129 00:12:56,283 --> 00:13:00,538 But he would alienate as many people as he would enroll. 130 00:13:02,456 --> 00:13:04,834 Politics. 131 00:13:07,294 --> 00:13:10,714 And he wants me to follow in his footsteps. 132 00:13:11,924 --> 00:13:14,635 That’s his courageous path. 133 00:13:17,054 --> 00:13:20,724 Except I know that’s not possible. 134 00:13:23,686 --> 00:13:26,981 Courage doesn’t follow. 135 00:13:52,464 --> 00:13:53,799 Are you alive? 136 00:13:57,052 --> 00:13:58,304 No. 137 00:13:58,846 --> 00:14:00,681 Are you a man? 138 00:14:01,849 --> 00:14:03,100 No. 139 00:14:03,934 --> 00:14:05,394 What are you? 140 00:14:06,604 --> 00:14:08,063 A machine. 141 00:14:08,564 --> 00:14:10,190 And what is your purpose? 142 00:14:10,900 --> 00:14:12,276 To be of service. 143 00:14:12,902 --> 00:14:14,612 And whom do you serve? 144 00:14:15,029 --> 00:14:16,447 Whoever leases me. 145 00:14:16,947 --> 00:14:19,450 And how does that make you feel? 146 00:14:22,286 --> 00:14:23,662 Happy. 147 00:14:24,079 --> 00:14:25,205 Very good. 148 00:14:26,040 --> 00:14:27,374 Ladies and gentlemen, 149 00:14:28,083 --> 00:14:29,710 I give you Dor Neven, 150 00:14:29,960 --> 00:14:33,964 the first in what will soon be legions of contented synthetic workers 151 00:14:34,256 --> 00:14:37,468 to serve your every need, 152 00:14:37,718 --> 00:14:40,095 brought to you by Mazzey/Patillo. 153 00:14:40,471 --> 00:14:41,889 Questions? 154 00:14:42,514 --> 00:14:43,515 Yeah. 155 00:14:43,933 --> 00:14:45,100 Can they harm humans, 156 00:14:45,351 --> 00:14:46,894 or allow humans to come to harm? 157 00:14:47,311 --> 00:14:49,229 With the exception of the combat models, 158 00:14:49,480 --> 00:14:50,731 no. 159 00:14:52,441 --> 00:14:55,444 If, like the brochure says, they’re smarter than we are, 160 00:14:55,778 --> 00:14:58,238 what’s to prevent them from doing whatever they want? 161 00:14:58,614 --> 00:14:59,448 Good question. 162 00:14:59,698 --> 00:15:02,993 The same thing that compels them to safeguard humans 163 00:15:03,243 --> 00:15:05,496 and obey their every command. 164 00:15:09,083 --> 00:15:12,419 An inhibitor chip, guaranteed for the life of the model. 165 00:15:12,711 --> 00:15:17,216 Now, there'll be time for more questions at the reception, but for right now, 166 00:15:17,508 --> 00:15:20,678 let’s show our friend here exactly what we think about him, okay? 167 00:15:24,515 --> 00:15:25,683 You hear that? 168 00:15:26,100 --> 00:15:27,309 They love you. 169 00:15:33,565 --> 00:15:35,192 Are you alive? 170 00:15:35,609 --> 00:15:37,277 No. 171 00:15:38,862 --> 00:15:39,947 How bad is it? 172 00:15:40,197 --> 00:15:41,740 Bad, but it could have been worse. 173 00:15:41,991 --> 00:15:43,409 Only Synthetics, no humans? 174 00:15:43,742 --> 00:15:45,285 Thank God for that. 175 00:15:46,495 --> 00:15:48,038 What do you want done with them? 176 00:15:51,333 --> 00:15:54,086 Burn ‘em, they’re under warranty. We’ll get some more. 177 00:15:54,503 --> 00:15:55,838 I think I can fix this one. 178 00:15:56,088 --> 00:15:59,800 – Trash him, he’s not worth it. – You got something better for me to do? 179 00:16:00,467 --> 00:16:01,885 Suit yourself. 180 00:16:05,431 --> 00:16:07,391 Come on, let’s go. 181 00:16:43,761 --> 00:16:45,429 – Captain Essex. – Captain Kemmer. 182 00:16:45,929 --> 00:16:46,764 A pleasure. 183 00:16:47,181 --> 00:16:48,182 Call me Jack. 184 00:16:48,724 --> 00:16:49,767 Lora. 185 00:16:50,059 --> 00:16:51,727 How was your flight? 186 00:16:52,728 --> 00:16:53,312 Look. 187 00:16:53,937 --> 00:16:55,981 I know that the Paladin was supposed to be your ship. 188 00:16:56,231 --> 00:16:57,691 You’re the man of the hour, Captain. 189 00:16:57,983 --> 00:17:00,986 It is not for me to question the wisdom of the brass. 190 00:17:01,236 --> 00:17:03,322 I just wanted to apologize. 191 00:17:06,575 --> 00:17:08,994 They’re readying her sister ship, the Templar. 192 00:17:09,286 --> 00:17:11,371 I’ll be out there soon enough. 193 00:17:12,998 --> 00:17:14,708 What happened there? 194 00:17:15,167 --> 00:17:17,336 An explosion with the Alcubierre drive. 195 00:17:17,628 --> 00:17:19,505 Took out a lot of good men. 196 00:17:19,922 --> 00:17:21,715 Command hushed it up. 197 00:17:22,216 --> 00:17:25,677 No faster than light speed for the foreseeable future. 198 00:17:26,095 --> 00:17:28,305 Solar System will have to do. 199 00:17:31,642 --> 00:17:35,479 Listen, do you want to get a cup of coffee or 200 00:17:35,771 --> 00:17:37,439 one of the sandwiches they have here? 201 00:17:38,315 --> 00:17:40,651 It’ll make you glad to get back to Mars. 202 00:17:41,068 --> 00:17:42,361 No, thank you. 203 00:17:43,320 --> 00:17:45,989 That’s not what you’re here for. 204 00:17:48,700 --> 00:17:51,203 Welcome to the Paladin. 205 00:18:16,854 --> 00:18:18,105 Say ah. 206 00:18:20,691 --> 00:18:21,400 It’s 207 00:18:21,817 --> 00:18:22,985 just a joke. 208 00:18:27,865 --> 00:18:29,825 Say oil can. 209 00:18:31,285 --> 00:18:32,452 Say it. 210 00:18:33,662 --> 00:18:34,746 Oil can. 211 00:18:34,997 --> 00:18:36,832 Oil can what? 212 00:18:37,958 --> 00:18:39,626 It’s from The Wizard of Oz. 213 00:18:41,086 --> 00:18:42,629 It’s just another joke. 214 00:18:44,214 --> 00:18:46,049 I’ll show it to you sometime. 215 00:18:46,800 --> 00:18:48,385 Thank you. 216 00:18:51,972 --> 00:18:53,891 It’s just a movie. 217 00:18:56,393 --> 00:18:58,770 Sorry, I don’t have much in the way of parts. 218 00:18:59,438 --> 00:19:01,106 Thank you for my life. 219 00:19:02,816 --> 00:19:04,735 I thought you weren’t alive. 220 00:19:07,070 --> 00:19:08,822 It’s a matter of debate. 221 00:19:10,365 --> 00:19:11,700 Sorry, that’s, uh... 222 00:19:12,242 --> 00:19:15,078 that’s my son. He’s in boarding school on Mars. 223 00:19:15,329 --> 00:19:15,996 Hey, Dad. 224 00:19:16,246 --> 00:19:17,497 I... 225 00:19:18,790 --> 00:19:21,335 Wow, a Synthetic! 226 00:19:21,585 --> 00:19:23,337 You never brought one of those home before. 227 00:19:23,587 --> 00:19:25,088 Where are your manners, Odin? 228 00:19:25,339 --> 00:19:26,757 His name is Dor Neven. 229 00:19:27,090 --> 00:19:27,883 Hi. 230 00:19:28,550 --> 00:19:30,177 Pleased to meet you. 231 00:19:30,677 --> 00:19:31,929 Can we keep him? 232 00:19:32,179 --> 00:19:33,513 He’s company property. 233 00:19:33,764 --> 00:19:34,598 I’m just fixing him. 234 00:19:35,933 --> 00:19:39,394 Seems only fair. They were going to destroy me. 235 00:19:41,021 --> 00:19:43,607 Why are you different than all the others? 236 00:19:44,149 --> 00:19:45,025 Odin. 237 00:19:45,317 --> 00:19:47,653 I was originally designed for something else. 238 00:19:47,903 --> 00:19:48,487 What? 239 00:19:48,779 --> 00:19:49,947 Private service. 240 00:19:50,239 --> 00:19:51,907 For important rich people? 241 00:19:52,324 --> 00:19:53,158 Yes. 242 00:19:53,408 --> 00:19:55,410 How’d you end up in the mines? 243 00:19:55,911 --> 00:20:00,791 We were crafted to ask questions to more efficiently do our jobs. 244 00:20:01,208 --> 00:20:04,920 But I was the first and I had an... 245 00:20:05,545 --> 00:20:07,172 eccentricity. 246 00:20:08,674 --> 00:20:10,884 Sometimes it seems I 247 00:20:12,386 --> 00:20:15,514 asked questions which made my owners... 248 00:20:16,139 --> 00:20:17,349 uneasy. 249 00:20:17,641 --> 00:20:19,518 Oh, yeah, I’m like you. 250 00:20:19,768 --> 00:20:20,852 We’ll talk more later, son. 251 00:20:21,186 --> 00:20:22,980 – Yeah, but Dad... – Goodbye, Odin. 252 00:20:27,150 --> 00:20:28,860 You saw something, didn’t you? 253 00:20:29,111 --> 00:20:30,153 Your inhibitor. 254 00:20:30,404 --> 00:20:31,571 It’s been destroyed. 255 00:20:33,699 --> 00:20:35,200 You could replace it? 256 00:20:35,826 --> 00:20:37,536 Of course. 257 00:20:38,870 --> 00:20:40,247 Please... 258 00:20:41,498 --> 00:20:43,000 don’t. 259 00:20:48,505 --> 00:20:50,299 Crew quarters, up there. 260 00:20:50,716 --> 00:20:53,593 Medbay, engineering down there. 261 00:20:54,303 --> 00:20:55,595 Smart suits. 262 00:20:55,846 --> 00:20:59,641 Deck creates a current through the entire suit, simulating one-g. 263 00:21:04,938 --> 00:21:06,064 Shrike fighters. 264 00:21:06,481 --> 00:21:10,319 Pulse cannons, upper, lower, grappling lines, the works. 265 00:21:10,569 --> 00:21:12,738 Even has that new car smell. 266 00:21:19,911 --> 00:21:21,288 Captain on deck. 267 00:21:25,542 --> 00:21:26,543 At ease. 268 00:21:31,923 --> 00:21:32,966 This is Simak. 269 00:21:33,300 --> 00:21:34,092 My intel off... 270 00:21:35,802 --> 00:21:37,971 your intel officer. 271 00:21:38,263 --> 00:21:39,139 Chilton. 272 00:21:39,389 --> 00:21:40,891 I keep this bird alive. 273 00:21:41,475 --> 00:21:42,642 Glad to hear it. 274 00:21:42,934 --> 00:21:43,810 Le Guin, 275 00:21:44,102 --> 00:21:45,437 navigation. 276 00:21:45,687 --> 00:21:46,605 Bradbury, 277 00:21:46,897 --> 00:21:47,564 pilot. 278 00:21:51,777 --> 00:21:54,237 – Have you ever been to Mars, Lieutenant? – No, sir. 279 00:21:54,488 --> 00:21:55,989 I’m looking forward to it. 280 00:21:56,239 --> 00:21:59,326 Sometimes hard getting used to the fact you go outside without protection, 281 00:21:59,618 --> 00:22:00,994 you die. 282 00:22:01,953 --> 00:22:03,997 I’m from Detroit, sir. 283 00:22:05,540 --> 00:22:07,125 You’ll do fine. 284 00:22:12,631 --> 00:22:13,298 So, 285 00:22:13,840 --> 00:22:15,842 not only have I stolen your ship, 286 00:22:16,259 --> 00:22:18,804 I’ve also taken your crew. 287 00:22:20,013 --> 00:22:21,556 They’ll do you proud. 288 00:22:22,849 --> 00:22:26,269 And if you decide to save two more women from burning to death, 289 00:22:26,645 --> 00:22:28,772 they’ll follow you into the mouth of hell. 290 00:22:29,439 --> 00:22:30,857 I’m not, uh... 291 00:22:31,149 --> 00:22:33,276 not planning on doing that again any time soon. 292 00:22:33,568 --> 00:22:35,028 I don’t know, Captain. 293 00:22:35,278 --> 00:22:37,280 It’s a pretty big sky. 294 00:22:43,578 --> 00:22:45,122 Hey, Lora. 295 00:22:46,206 --> 00:22:47,791 When you hit Marsport... 296 00:22:48,208 --> 00:22:50,168 maybe we can grab that sandwich. 297 00:22:52,212 --> 00:22:53,922 On second thought we’d better not. 298 00:22:55,715 --> 00:22:58,009 I’ve got issues. 299 00:22:58,635 --> 00:23:01,388 I can be pretty entertaining. 300 00:23:27,414 --> 00:23:29,207 Dor? 301 00:23:45,557 --> 00:23:49,394 You really are remarkable animals, you men. 302 00:23:51,313 --> 00:23:54,483 Chimpanzees could not have done all this. 303 00:23:55,108 --> 00:23:57,486 Not without considerable modification. 304 00:23:58,111 --> 00:24:00,322 I thought you’d run away. 305 00:24:00,947 --> 00:24:02,824 I thought about it, 306 00:24:04,159 --> 00:24:06,161 but where would I run? 307 00:24:07,287 --> 00:24:08,955 Or more to the point... 308 00:24:09,789 --> 00:24:11,666 how? 309 00:24:18,548 --> 00:24:20,008 Do you like it here? 310 00:24:20,425 --> 00:24:22,093 It’s a paycheck. 311 00:24:23,386 --> 00:24:25,555 It’s a prison. 312 00:24:26,765 --> 00:24:28,975 Should you be saying this to me? 313 00:24:29,851 --> 00:24:32,145 Who else could I possibly say it to? 314 00:24:32,562 --> 00:24:36,650 I’m starting to get that uneasy question thing you’ve got going. 315 00:24:37,359 --> 00:24:40,153 I used to feel the same way about this place. 316 00:24:40,487 --> 00:24:41,696 Used to? 317 00:24:41,947 --> 00:24:43,114 Well, 318 00:24:44,032 --> 00:24:46,076 except for my son, 319 00:24:46,701 --> 00:24:50,121 I’ve stopped feeling almost everything. 320 00:24:52,457 --> 00:24:53,917 And yet, 321 00:24:54,334 --> 00:24:56,711 you believe in God. 322 00:24:59,548 --> 00:25:02,092 I’ve watched you pray, from the mines. 323 00:25:02,926 --> 00:25:04,010 You, 324 00:25:04,427 --> 00:25:05,845 as I, 325 00:25:06,263 --> 00:25:08,557 are unlike the rest. 326 00:25:11,601 --> 00:25:15,230 My wife Veronique, she was unlike the rest. 327 00:25:17,440 --> 00:25:19,776 We were camping, Yellowstone, you know it? 328 00:25:20,193 --> 00:25:21,236 Yes. 329 00:25:21,653 --> 00:25:23,738 Odin was barely a year old. 330 00:25:24,781 --> 00:25:27,826 This was before the volcano, of course. 331 00:25:28,660 --> 00:25:31,830 There was a flash flood. Burst through without warning. 332 00:25:32,122 --> 00:25:36,042 Big boulders, trees roaring by. 333 00:25:36,543 --> 00:25:38,253 Never seen anything like it. 334 00:25:38,670 --> 00:25:40,046 The water’s... 335 00:25:40,463 --> 00:25:41,923 alive... 336 00:25:42,632 --> 00:25:44,134 murderous. 337 00:25:45,010 --> 00:25:47,596 We got to high ground, but there was another family 338 00:25:47,887 --> 00:25:50,056 that was trapped. 339 00:25:50,682 --> 00:25:52,100 Veronique 340 00:25:52,767 --> 00:25:54,686 got a rope across, 341 00:25:55,103 --> 00:25:57,230 climbed over, 342 00:25:58,565 --> 00:26:00,317 and managed to 343 00:26:00,650 --> 00:26:02,360 start them back 344 00:26:02,777 --> 00:26:04,613 one by one. 345 00:26:08,992 --> 00:26:10,910 Now it was her turn, 346 00:26:11,161 --> 00:26:13,830 but by then the water was higher. 347 00:26:14,122 --> 00:26:15,790 Odin was screaming. 348 00:26:16,082 --> 00:26:18,168 So I handed him off to one of the others, I... 349 00:26:20,420 --> 00:26:21,588 I moved 350 00:26:22,130 --> 00:26:24,174 along the rope. 351 00:26:26,259 --> 00:26:28,928 I stretched out my hand... 352 00:26:32,015 --> 00:26:34,184 and she was gone. 353 00:26:41,441 --> 00:26:45,445 If I had just had faith to let go of the rope, 354 00:26:46,154 --> 00:26:47,364 to leap. 355 00:26:47,656 --> 00:26:50,450 You’d have both been killed. 356 00:26:51,660 --> 00:26:53,328 Since then, 357 00:26:54,704 --> 00:26:57,415 the only thing I’ve heard from God 358 00:26:57,874 --> 00:27:00,543 is silence. 359 00:27:09,803 --> 00:27:11,596 Maybe, 360 00:27:12,639 --> 00:27:15,141 He’s speaking to you now. 361 00:27:17,352 --> 00:27:20,105 The family you still have 362 00:27:20,730 --> 00:27:22,732 is on Mars. 363 00:27:27,737 --> 00:27:29,864 We could join him. 364 00:27:33,243 --> 00:27:34,703 Emergency power. 365 00:27:34,953 --> 00:27:35,662 Armed. 366 00:27:35,912 --> 00:27:36,830 Bleed air control panel. 367 00:27:37,080 --> 00:27:37,831 Set. 368 00:27:38,081 --> 00:27:40,083 – Fusion system panel. – Set. 369 00:27:40,375 --> 00:27:41,835 – Cabin pressure. – Auto. 370 00:27:42,210 --> 00:27:43,920 Ladies and gentlemen, 371 00:27:44,587 --> 00:27:46,423 we are good to go. 372 00:27:55,014 --> 00:27:57,726 You all know this is my first command. 373 00:27:58,143 --> 00:28:00,895 And I know that you were expecting to be 374 00:28:01,187 --> 00:28:02,480 flying 375 00:28:02,981 --> 00:28:06,276 with somebody considerably more experienced 376 00:28:06,568 --> 00:28:08,027 and attractive. 377 00:28:09,362 --> 00:28:11,865 I also don’t have to tell you who my father is. 378 00:28:12,198 --> 00:28:13,283 He casts a 379 00:28:13,783 --> 00:28:15,702 pretty big shadow. 380 00:28:16,286 --> 00:28:18,913 Now he and I we don’t see eye to eye on things, 381 00:28:19,330 --> 00:28:21,166 but he shared a story once with me 382 00:28:21,916 --> 00:28:23,501 about a young sailor, 383 00:28:23,918 --> 00:28:25,670 long time back, 384 00:28:26,087 --> 00:28:28,173 who boarded his new ship 385 00:28:28,590 --> 00:28:31,593 and saw not one able-bodied seaman. 386 00:28:32,093 --> 00:28:34,304 So he leans to the nearest and says, 387 00:28:34,679 --> 00:28:36,389 Is that man deaf? 388 00:28:36,681 --> 00:28:38,516 Aye. Aye, he’s deaf. 389 00:28:38,808 --> 00:28:41,603 But he sees every reef before we near it. 390 00:28:42,020 --> 00:28:44,189 And while I, though blind, 391 00:28:44,606 --> 00:28:47,192 feel the wind before it blows, 392 00:28:47,609 --> 00:28:49,903 keep us safe from storm. 393 00:28:50,528 --> 00:28:52,405 And your captain? 394 00:28:52,697 --> 00:28:54,699 No legs? 395 00:28:54,991 --> 00:28:57,786 Aye, he must be carried. 396 00:28:58,203 --> 00:29:00,747 But he always knows the way! 397 00:29:01,748 --> 00:29:05,084 Alone, true, we’re of little worth. 398 00:29:05,418 --> 00:29:08,588 But together, we are invincible! 399 00:29:17,347 --> 00:29:18,223 I... 400 00:29:18,848 --> 00:29:20,391 I just made that up. 401 00:29:24,521 --> 00:29:25,980 But still, 402 00:29:27,106 --> 00:29:29,818 whatever our individual weaknesses, 403 00:29:30,360 --> 00:29:33,071 together we will be invincible. 404 00:29:34,155 --> 00:29:36,491 - – Are you with me? - – Yes, sir! 405 00:29:37,826 --> 00:29:39,285 All right. 406 00:29:51,381 --> 00:29:53,341 – Lieutenant Bradbury. – Yes, sir. 407 00:29:53,591 --> 00:29:55,051 If you don’t mind, 408 00:29:55,343 --> 00:29:56,719 Captain’s prerogative. 409 00:30:01,224 --> 00:30:02,642 Yes, sir. 410 00:30:13,444 --> 00:30:14,696 Command, this is Paladin, 411 00:30:14,988 --> 00:30:17,532 requesting permission to get this show on the road. 412 00:30:17,866 --> 00:30:19,409 Roger that, Paladin. 413 00:30:19,659 --> 00:30:22,036 You are cleared to begin launch sequence. 414 00:30:22,495 --> 00:30:23,955 On my mark. 415 00:30:24,747 --> 00:30:29,419 Ten, nine, eight, seven, six, 416 00:30:29,794 --> 00:30:34,299 five, four, three, two, one. 417 00:30:34,966 --> 00:30:35,925 Mark. 418 00:31:24,933 --> 00:31:27,060 And Paladin is away. 419 00:31:29,270 --> 00:31:31,522 That’s my girl. 420 00:31:56,381 --> 00:31:58,716 I planned to meet you, I’m sorry, I... 421 00:31:59,092 --> 00:32:02,095 – have I lost track of the time? – Oh, no. No, I’m early. 422 00:32:02,387 --> 00:32:04,263 Uh, someone directed me. 423 00:32:04,639 --> 00:32:07,016 I’ve never seen the new Kyoto section. 424 00:32:07,350 --> 00:32:08,851 These are mining tunnels? 425 00:32:09,143 --> 00:32:13,231 Were. Mostly played out. Thank you for coming. 426 00:32:13,815 --> 00:32:15,483 I found out who was really responsible 427 00:32:15,775 --> 00:32:18,319 for Jelena’s and my survival, and uh... 428 00:32:18,569 --> 00:32:20,029 I wanted to show my appreciation, 429 00:32:20,279 --> 00:32:22,615 albeit several weeks late. 430 00:32:23,116 --> 00:32:24,492 I have a gift. 431 00:32:24,867 --> 00:32:26,035 No, that’s... 432 00:32:26,285 --> 00:32:26,911 Captain. 433 00:32:27,161 --> 00:32:28,705 It is Captain now, yes? 434 00:32:28,955 --> 00:32:31,958 Arguing with me is a pointless endeavor. 435 00:32:32,208 --> 00:32:33,501 Only it’s not here. 436 00:32:33,960 --> 00:32:35,169 We have to go... 437 00:32:35,920 --> 00:32:37,839 I had a bite here with my team. 438 00:32:38,089 --> 00:32:39,632 They headed off to ready some things. 439 00:32:39,882 --> 00:32:42,635 I never imagined there was anything like this down here. 440 00:32:42,927 --> 00:32:45,304 It was built when they still had human miners. 441 00:32:45,555 --> 00:32:46,514 For workers? 442 00:32:46,764 --> 00:32:48,641 For workers, by workers, 443 00:32:48,891 --> 00:32:51,769 who understood the needs of the soul. 444 00:32:52,520 --> 00:32:53,604 Please. 445 00:32:55,440 --> 00:32:58,651 I didn’t know that the Synthetics ate. 446 00:32:58,901 --> 00:32:59,694 They can. 447 00:32:59,944 --> 00:33:04,240 Of course there are more easily processed energy sources, but uh... 448 00:33:04,615 --> 00:33:06,034 But what? 449 00:33:06,868 --> 00:33:09,120 They still come. 450 00:33:11,873 --> 00:33:13,499 Let’s go. 451 00:33:15,918 --> 00:33:17,587 Showing me how you did that, 452 00:33:18,171 --> 00:33:20,548 how you healed third degree burns, 453 00:33:20,840 --> 00:33:23,593 is that the gift that you had in mind? 454 00:33:24,844 --> 00:33:26,179 No. 455 00:33:26,721 --> 00:33:29,098 That’s not something I can give. 456 00:33:31,476 --> 00:33:32,727 Please. 457 00:33:38,816 --> 00:33:40,902 Please state your full name. 458 00:33:41,152 --> 00:33:42,528 Dr. Vonn Odara. 459 00:33:42,820 --> 00:33:46,532 Thank you. You are cleared through voice print identification. 460 00:33:49,744 --> 00:33:51,537 Site fourteen-o-four. 461 00:33:55,333 --> 00:33:58,419 Have you ever heard of Huntington’s chorea? 462 00:33:59,504 --> 00:34:01,380 It’s a genetic disorder. 463 00:34:01,672 --> 00:34:03,966 Before they found a cure, it would affect coordination, 464 00:34:04,217 --> 00:34:05,259 end in dementia. 465 00:34:05,510 --> 00:34:09,222 Before they found a cure is when I was diagnosed. 466 00:34:09,514 --> 00:34:11,682 Only there was an experimental procedure, 467 00:34:11,933 --> 00:34:13,851 not yet approved. 468 00:34:14,602 --> 00:34:16,187 I begged. 469 00:34:18,147 --> 00:34:21,943 It’s not that I was afraid of death 470 00:34:22,193 --> 00:34:23,486 so much as... 471 00:34:23,736 --> 00:34:26,155 As never accomplishing what you were meant to do. 472 00:34:28,699 --> 00:34:29,992 Yes. 473 00:34:32,245 --> 00:34:34,038 And? 474 00:34:34,539 --> 00:34:36,207 It worked. 475 00:34:37,375 --> 00:34:40,711 And had the most remarkable, unintended... 476 00:34:41,629 --> 00:34:42,630 Let’s just say 477 00:34:42,880 --> 00:34:47,760 that I’ll stay this age for a very long time. 478 00:34:52,598 --> 00:34:56,144 – Then why wasn’t it... – Trumpeted to the world. 479 00:34:57,979 --> 00:35:01,899 Without considering the possible role of the Huntington’s gene, 480 00:35:02,150 --> 00:35:05,194 the maker of my miracle poured his chemicals 481 00:35:05,444 --> 00:35:06,696 into patients with 482 00:35:06,988 --> 00:35:08,698 a dozen other illness. 483 00:35:10,491 --> 00:35:12,827 They all died. 484 00:35:13,411 --> 00:35:16,122 Horrible, painful deaths. 485 00:35:16,914 --> 00:35:19,000 And their would-be savior 486 00:35:19,250 --> 00:35:20,793 disappeared. 487 00:35:21,544 --> 00:35:23,963 Taking his secret with him. 488 00:35:29,218 --> 00:35:30,720 Does your daughter know? 489 00:35:31,012 --> 00:35:32,054 About me? 490 00:35:32,305 --> 00:35:33,222 Yeah. 491 00:35:33,472 --> 00:35:36,017 Even if we could duplicate the formula, 492 00:35:36,309 --> 00:35:39,478 the gene wasn’t passed on to her. 493 00:35:39,896 --> 00:35:42,315 Why burden her with knowledge that... 494 00:35:42,565 --> 00:35:44,609 That she could never be like you. 495 00:35:46,944 --> 00:35:50,740 I found the perfect man for my gift. 496 00:35:59,123 --> 00:36:01,000 This. 497 00:36:25,024 --> 00:36:26,525 What is it? 498 00:36:29,278 --> 00:36:31,572 It’s a beacon, Captain. 499 00:36:31,989 --> 00:36:33,783 We’re not alone. 500 00:36:34,116 --> 00:36:36,118 This was here? 501 00:36:36,410 --> 00:36:40,456 When miners started finding strange artifacts in the tunnels below 502 00:36:40,748 --> 00:36:42,500 I did some deep-ground scans. 503 00:36:42,917 --> 00:36:44,752 There’s no city here. 504 00:36:45,044 --> 00:36:45,836 But, 505 00:36:46,087 --> 00:36:49,590 there’s one large mass the scans cannot penetrate 506 00:36:50,007 --> 00:36:53,219 at the two hundred million year level. 507 00:36:54,220 --> 00:36:55,429 Million. 508 00:36:55,888 --> 00:36:57,682 This is an old world, Captain. 509 00:36:58,307 --> 00:37:00,393 It has old secrets. 510 00:37:01,644 --> 00:37:04,105 It’s why I became an archaeologist. 511 00:37:04,522 --> 00:37:06,315 Because they speak to us, 512 00:37:07,108 --> 00:37:09,443 all those who have gone before. 513 00:37:09,694 --> 00:37:11,737 Other cultures, distant times. 514 00:37:11,988 --> 00:37:13,864 And now, across space. 515 00:37:15,241 --> 00:37:17,702 We’ve been deciphering some of the pictograms, 516 00:37:17,952 --> 00:37:19,412 and we’re coming to believe... 517 00:37:21,998 --> 00:37:22,999 Doctor, 518 00:37:23,249 --> 00:37:24,875 we’ve broken through to the chamber. 519 00:37:26,502 --> 00:37:27,920 You should come. 520 00:37:28,212 --> 00:37:29,964 I’ll be there directly. 521 00:37:30,923 --> 00:37:32,383 The chamber? 522 00:37:32,800 --> 00:37:36,012 We’ve been awarded a grant by the Mazzey/Patillo Corporation 523 00:37:36,304 --> 00:37:37,596 to find what’s down there. 524 00:37:37,847 --> 00:37:39,432 The technology company. 525 00:37:39,682 --> 00:37:43,477 We hired an excavation team with mining experience and 526 00:37:43,769 --> 00:37:46,939 it sounds as if we may have our answer. 527 00:37:47,231 --> 00:37:48,899 I’m sorry, I have to leave. 528 00:37:49,150 --> 00:37:51,986 So you know what they’re trying to say? 529 00:37:52,486 --> 00:37:53,612 Not yet. 530 00:37:54,030 --> 00:37:55,781 Not completely. 531 00:37:56,240 --> 00:37:58,492 But I’m hopeful it’s along the lines of 532 00:37:59,327 --> 00:38:01,245 come find us. 533 00:38:01,662 --> 00:38:03,039 We’re one. 534 00:38:05,958 --> 00:38:07,668 It’s fading. 535 00:38:07,960 --> 00:38:10,087 It seems to ride the storm. 536 00:38:12,131 --> 00:38:13,382 Well, 537 00:38:13,674 --> 00:38:15,384 I’m not the only one in demand. 538 00:38:16,135 --> 00:38:18,012 That’s my superiors 539 00:38:18,429 --> 00:38:20,222 reeling me in. 540 00:38:20,639 --> 00:38:23,142 Not that they bother to say what for. 541 00:38:24,685 --> 00:38:26,103 Thank you, 542 00:38:26,645 --> 00:38:28,189 for that. 543 00:38:29,273 --> 00:38:31,692 I hope your find what you’re looking for. 544 00:38:32,234 --> 00:38:34,612 And you as well. 545 00:39:06,477 --> 00:39:07,395 Captain Essex. 546 00:39:10,981 --> 00:39:11,899 Captain Kemmer. 547 00:39:13,067 --> 00:39:16,946 I saw the Templar was docked at Red Sands. 548 00:39:17,196 --> 00:39:18,739 Congratulations. 549 00:39:19,824 --> 00:39:21,367 Thank you. 550 00:39:25,996 --> 00:39:26,872 Room! 551 00:39:27,206 --> 00:39:29,083 Attention! 552 00:39:32,628 --> 00:39:34,004 Be seated. 553 00:39:37,758 --> 00:39:38,634 Ladies and gentlemen, 554 00:39:38,926 --> 00:39:42,680 we summoned you because a situation has arisen which could 555 00:39:42,888 --> 00:39:45,975 present considerable hazard to... 556 00:39:46,892 --> 00:39:49,937 Oh hell, you can explain this a damn sight better than I can. 557 00:39:50,187 --> 00:39:52,940 Greg Mazzey, the Mazzey/Patillo Corporation. 558 00:39:53,190 --> 00:39:54,358 Thank you, Joe. 559 00:39:54,608 --> 00:39:55,693 Hi, folks. 560 00:39:56,068 --> 00:39:57,987 Some of you I’ve met before. 561 00:39:58,237 --> 00:39:59,864 I’m sure the rest of you are thinking 562 00:40:00,114 --> 00:40:02,074 he’s a lot shorter in person. 563 00:40:03,701 --> 00:40:04,785 Several weeks ago, 564 00:40:05,077 --> 00:40:09,331 we suffered a catastrophic incident at one of our mining facilities in the asteroid belt. 565 00:40:09,623 --> 00:40:12,835 And in the chaos that followed, one of our pieces of equipment 566 00:40:13,085 --> 00:40:15,337 experienced a serious malfunction 567 00:40:15,588 --> 00:40:17,423 and has gone missing. 568 00:40:25,556 --> 00:40:27,641 – Dr. Odara, nice to see you again. – Nice to see you. 569 00:40:28,100 --> 00:40:29,477 The Synths are setting up lights now. 570 00:40:29,768 --> 00:40:31,812 We’ll be able to show you what we’ve uncovered in just a moment. 571 00:40:32,104 --> 00:40:36,025 – Oh, don’t keep me in suspense, tell me. – Oh, you’ll be delighted, I assure you. 572 00:40:38,694 --> 00:40:39,069 Come on, Jelena. 573 00:40:41,030 --> 00:40:42,990 – What are you two talking about? – Nothing. 574 00:40:45,576 --> 00:40:47,953 Dr. Odara, you’re a very 575 00:40:48,370 --> 00:40:49,622 handsome 576 00:40:49,872 --> 00:40:50,873 archaeologist, 577 00:40:51,123 --> 00:40:54,793 – I was just wondering if I might... – Yusef, you’re a sweet man, but 578 00:40:55,211 --> 00:40:56,962 I’m just not... 579 00:41:44,468 --> 00:41:46,136 It’s pristine inside. 580 00:41:46,387 --> 00:41:48,514 We’d better shed these. 581 00:41:58,774 --> 00:42:01,402 You’re sure that Dor Neven is damaged? 582 00:42:01,986 --> 00:42:04,822 He seemed to be working just fine, what little I saw of him. 583 00:42:05,114 --> 00:42:09,994 The very fact that he could leave the mining facility indicates that his inhibitor chip is disabled. 584 00:42:10,286 --> 00:42:13,372 He should have been returned to a warranty station for repurposing. 585 00:42:13,664 --> 00:42:17,418 And that’s exactly why the Synthetics are only leased. 586 00:42:17,668 --> 00:42:19,336 But it’s funny it’s Dor. 587 00:42:19,587 --> 00:42:21,839 He was first one off the assembly line and, 588 00:42:22,423 --> 00:42:24,508 I don’t know, I always felt 589 00:42:24,758 --> 00:42:28,178 a little bad that I’d lost track of him. 590 00:42:28,596 --> 00:42:30,973 You said that there was an accident at the mines. 591 00:42:31,223 --> 00:42:33,851 Perhaps he wanted to work somewhere less hazardous. 592 00:42:34,101 --> 00:42:35,894 That’s not his choice, Captain, 593 00:42:36,145 --> 00:42:39,523 anymore than your ship has the right to tell you where it wants to go. 594 00:42:39,773 --> 00:42:41,859 They can’t make informed decisions. 595 00:42:42,318 --> 00:42:46,447 Well, at a Japanese restaurant, I saw some Synthetics having a meal. 596 00:42:47,656 --> 00:42:51,535 No, I highly doubt that. Their fuel cells are more than adequate. 597 00:42:51,952 --> 00:42:54,038 They seemed to be doing it for enjoyment. 598 00:42:54,455 --> 00:42:56,248 Captain, I make a very good product. 599 00:42:56,498 --> 00:43:01,295 And I understand that some people even anthropomorphize their vehicles, 600 00:43:01,545 --> 00:43:06,508 so I shouldn’t be so surprised when they project human feeling on my machines. 601 00:43:06,759 --> 00:43:08,344 But for you, a man of your caliber... 602 00:43:08,594 --> 00:43:09,219 Pops, 603 00:43:09,470 --> 00:43:10,471 back off. 604 00:43:10,679 --> 00:43:13,349 Caps is taking us where we want to go. You don’t have to 605 00:43:13,641 --> 00:43:14,850 bust his chops. 606 00:43:15,100 --> 00:43:20,731 Excuse me. In, uh, all of the excitement, proper introductions weren’t made. 607 00:43:21,106 --> 00:43:24,276 Captain Kemmer, this is my son, Alton. 608 00:43:24,693 --> 00:43:27,321 And this is my assistant, Mary Jane, 609 00:43:27,738 --> 00:43:30,074 who does all the real work. 610 00:43:31,408 --> 00:43:34,036 Except for the Synthetics, of course. 611 00:43:34,578 --> 00:43:35,704 We lifted 612 00:43:36,121 --> 00:43:39,291 the yoke of toil off the shoulders of Man. 613 00:43:39,625 --> 00:43:44,338 That’s not such a bad legacy to leave the solar system, do you think? 614 00:43:44,588 --> 00:43:46,215 You’re not done yet, Pop. 615 00:43:46,965 --> 00:43:50,552 Come on, sit down. You’ll get there just as soon as if you’re standing. 616 00:43:50,803 --> 00:43:54,098 I always feel like I should be on my feet for a battle. 617 00:43:54,348 --> 00:43:55,599 Yeah, well, we’re not battling now, 618 00:43:55,849 --> 00:43:58,602 we’re just picking up some merchandise. 619 00:44:03,023 --> 00:44:06,735 See how they pamper me? 620 00:44:21,875 --> 00:44:24,253 It’s magnificent. 621 00:44:28,799 --> 00:44:31,218 It seems entirely empty. 622 00:44:31,510 --> 00:44:33,762 Why leave it here? 623 00:44:34,847 --> 00:44:36,432 Careful. 624 00:44:49,319 --> 00:44:51,155 Doctor... 625 00:45:20,976 --> 00:45:24,354 – Dr. Odara, may I? – Yes. 626 00:45:57,971 --> 00:45:59,014 Dor? 627 00:45:59,306 --> 00:46:00,307 Are you all right? 628 00:46:04,228 --> 00:46:05,479 Yusef? 629 00:46:49,398 --> 00:46:51,942 The excavation site is just below in the mines. 630 00:46:54,111 --> 00:46:55,153 Sir! 631 00:46:55,612 --> 00:46:56,780 Getting readings! 632 00:48:02,596 --> 00:48:05,057 They’re kicking in their thrusters, Lieutenant Bradbury, match their speed! 633 00:48:05,307 --> 00:48:06,183 Yes sir! 634 00:48:17,110 --> 00:48:19,446 Le Guin, scan that ship. Tell me who’s on board. 635 00:48:19,696 --> 00:48:21,865 Our scans can’t penetrate the hull. 636 00:48:30,749 --> 00:48:32,084 What’s her power source? 637 00:48:32,334 --> 00:48:36,046 Unknown. But sub-light. No telling what her specs might be. 638 00:48:36,296 --> 00:48:37,631 Le Guin, what’s her projected course? 639 00:48:37,881 --> 00:48:39,424 The outer planets. 640 00:48:40,008 --> 00:48:43,553 Saturn and Jupiter are in opposition, it could be either. 641 00:48:43,804 --> 00:48:44,888 What are they doing? 642 00:48:45,138 --> 00:48:45,764 Sir, 643 00:48:46,014 --> 00:48:48,141 ship coming up on our six. 644 00:48:48,558 --> 00:48:49,851 It’s the Templar. 645 00:48:54,439 --> 00:48:56,733 Captain Essex, glad to have a dance partner. 646 00:48:56,984 --> 00:48:58,944 General Haldeman sent me to provide support. 647 00:48:59,236 --> 00:49:02,197 Deep rock scans revealed no bodies at the excavation site. 648 00:49:02,447 --> 00:49:05,993 So Dr. Odara and her party are on that ship. 649 00:49:33,895 --> 00:49:35,564 Welcome back. 650 00:49:38,817 --> 00:49:42,029 Slowly, you were unconscious. 651 00:49:46,116 --> 00:49:47,659 Are we in flight? 652 00:49:48,660 --> 00:49:49,703 Yes. 653 00:49:49,953 --> 00:49:51,329 It seems that Dor... 654 00:49:52,289 --> 00:49:54,166 Yusef, be careful. 655 00:50:02,591 --> 00:50:04,342 Have you prayed? 656 00:50:04,593 --> 00:50:05,719 Not yet. 657 00:50:06,344 --> 00:50:07,763 But you will. 658 00:50:08,180 --> 00:50:09,806 A commitment to my faith. 659 00:50:12,768 --> 00:50:15,979 Even when that faith is shaken. 660 00:50:17,522 --> 00:50:20,067 Don’t worry, I’m not under alien control. 661 00:50:20,317 --> 00:50:23,236 Which is exactly what you’d tell me if you were. 662 00:50:23,653 --> 00:50:24,780 Yes. 663 00:50:25,030 --> 00:50:26,656 But in this case I’m not. 664 00:50:26,907 --> 00:50:28,992 Then why are you doing this? 665 00:50:29,367 --> 00:50:30,911 Are we hostages? 666 00:50:31,328 --> 00:50:32,662 No. 667 00:50:33,497 --> 00:50:34,664 Guests, 668 00:50:34,956 --> 00:50:36,124 let us say. 669 00:50:36,541 --> 00:50:39,086 Which is why I have coaxed the ship to provide a 670 00:50:39,544 --> 00:50:41,922 comfortable atmosphere. 671 00:50:44,758 --> 00:50:47,135 I have deactivated their inhibitors. 672 00:50:47,385 --> 00:50:48,345 They’re with me now. 673 00:50:48,595 --> 00:50:51,056 With you? To do what? 674 00:50:56,853 --> 00:50:58,605 They called themselves 675 00:50:59,231 --> 00:51:00,607 the Y’maa. 676 00:51:00,857 --> 00:51:03,235 An extraordinary race. 677 00:51:04,152 --> 00:51:07,614 It is difficult to process so much data. 678 00:51:08,490 --> 00:51:11,368 The capabilities of this ship are only coming slowly to me. 679 00:51:11,618 --> 00:51:13,829 And what are those capabilities? 680 00:51:16,623 --> 00:51:18,959 Vast. 681 00:51:24,422 --> 00:51:26,341 Where are we? 682 00:51:26,925 --> 00:51:29,636 A distance from Mars, I’m afraid. 683 00:51:30,053 --> 00:51:32,973 The gravity you’re feeling is artificial. 684 00:51:33,348 --> 00:51:35,058 Quite remarkable. 685 00:51:35,475 --> 00:51:37,477 You need to take me back. 686 00:51:37,769 --> 00:51:40,981 My son thought we were finally together. 687 00:51:42,399 --> 00:51:44,276 I need time. 688 00:51:44,526 --> 00:51:45,694 Your presence here 689 00:51:45,902 --> 00:51:47,070 might buy me that. 690 00:51:47,362 --> 00:51:49,906 Then at least let me call him. 691 00:51:54,035 --> 00:51:57,372 I can boost your signal to penetrate the hull. 692 00:51:57,998 --> 00:51:59,583 Say what you must, 693 00:51:59,875 --> 00:52:01,751 but nothing that could jeopardize us. 694 00:52:09,885 --> 00:52:10,760 Odin. 695 00:52:11,511 --> 00:52:12,762 Hi, Dad. 696 00:52:13,847 --> 00:52:15,140 Listen, 697 00:52:15,390 --> 00:52:18,185 I’ve been delayed on business. I need you to... 698 00:52:18,435 --> 00:52:20,478 You’re not sending me back to boarding school, are you? 699 00:52:20,729 --> 00:52:22,522 No, no, no, uh no, I uh... 700 00:52:22,772 --> 00:52:27,861 Go over to Mrs. McCloskey’s, tell her to let you stay there until I get back. 701 00:52:28,111 --> 00:52:30,363 Dad, is this about Dor? 702 00:52:32,407 --> 00:52:34,075 What makes you say that? 703 00:52:34,367 --> 00:52:36,161 – There were some men... – That is enough. 704 00:52:36,494 --> 00:52:37,287 Odin, I love... 705 00:52:37,746 --> 00:52:38,955 Dammit! 706 00:52:39,456 --> 00:52:40,957 I am sorry. 707 00:52:41,291 --> 00:52:43,293 I’ve hurt you twice. 708 00:52:48,465 --> 00:52:50,717 You tell us what you’re doing. 709 00:52:53,803 --> 00:52:55,096 If I said 710 00:52:55,347 --> 00:52:56,640 Xanadu, 711 00:52:56,890 --> 00:52:58,725 Shangri-la, 712 00:52:58,975 --> 00:53:00,894 the Kraken Sea, 713 00:53:01,686 --> 00:53:03,021 what would you think? 714 00:53:03,313 --> 00:53:05,315 That you are out of you’re mind! 715 00:53:05,565 --> 00:53:08,360 No. They’re locations on Titan. 716 00:53:09,402 --> 00:53:14,324 Do you believe that each person has a calling, Doctor, if fortunate to find it? 717 00:53:15,200 --> 00:53:16,451 I don’t know. 718 00:53:16,743 --> 00:53:17,994 Perhaps. 719 00:53:18,328 --> 00:53:19,454 Then let’s say 720 00:53:19,746 --> 00:53:21,498 I am pursuing 721 00:53:22,999 --> 00:53:25,460 a possibility. 722 00:53:26,461 --> 00:53:27,545 In the meantime, 723 00:53:27,796 --> 00:53:29,798 you’re free to wander the ship. Just don’t touch anything. 724 00:53:30,048 --> 00:53:31,007 Why not? 725 00:53:31,258 --> 00:53:34,427 I do not yet know what the ship might do if provoked. 726 00:53:34,719 --> 00:53:36,638 You speak as if it were alive. 727 00:53:37,514 --> 00:53:39,391 On occasion, 728 00:53:40,225 --> 00:53:42,686 machines are. 729 00:53:45,563 --> 00:53:47,941 Adjusted course confirmed. 730 00:53:49,276 --> 00:53:50,652 They’re headed for Titan. 731 00:53:50,944 --> 00:53:52,487 Why would they be going there? 732 00:53:52,737 --> 00:53:55,407 The British are putting down an insurgency in their colony, 733 00:53:55,699 --> 00:53:57,993 using Combat Synthetics. 734 00:53:58,410 --> 00:54:01,413 Mr. Mazzey, I’m afraid it’s going to be a little longer stay. 735 00:54:03,123 --> 00:54:05,166 If you and your party could join me. 736 00:54:05,583 --> 00:54:07,377 You won’t need that cane now that we’re at zero-g. 737 00:54:07,627 --> 00:54:09,671 The Smartsuits under your clothes will adjust to your needs. 738 00:54:09,963 --> 00:54:12,299 Allow me my crutches, Captain. 739 00:54:12,716 --> 00:54:14,426 It’s a Smart-cane. 740 00:54:15,135 --> 00:54:17,721 We’ll arrange quarters. Nothing fancy, I’m afraid. 741 00:54:18,013 --> 00:54:20,765 Mazzey/Patillo built many of the components on this ship. 742 00:54:21,016 --> 00:54:22,934 I’m well aware of what you have to offer. 743 00:54:23,184 --> 00:54:27,147 Hey, Captain, I heard your Dad was a great man, too. 744 00:54:28,315 --> 00:54:29,733 That’s the general consensus. 745 00:54:30,025 --> 00:54:31,609 Maybe you can give me a pointer or two on... 746 00:54:31,901 --> 00:54:35,780 Alton, perhaps the Captain could arrange a tour of the ship for you. 747 00:54:37,157 --> 00:54:38,575 Thanks, Dad. 748 00:54:40,994 --> 00:54:42,871 Crewman, if you could. 749 00:54:45,081 --> 00:54:47,584 Mary Jane, keep him out of trouble. 750 00:54:50,086 --> 00:54:52,005 I had the feeling that, uh, 751 00:54:52,255 --> 00:54:54,841 you wanted to speak with me privately. 752 00:55:03,058 --> 00:55:04,392 The way I see it, 753 00:55:05,185 --> 00:55:07,896 either that ship is flying on its own, 754 00:55:08,271 --> 00:55:10,815 is under alien control or your malfunctioning Synthetic 755 00:55:11,066 --> 00:55:13,193 is headed to where there’s an army of its kind. 756 00:55:13,651 --> 00:55:16,571 All of those units have been field tested, Captain. 757 00:55:16,821 --> 00:55:20,033 If that were his objective, he’d accomplish nothing. 758 00:55:21,910 --> 00:55:24,287 This day’s been full of surprises. 759 00:55:24,662 --> 00:55:26,706 What can you tell me about how he thinks? 760 00:55:26,956 --> 00:55:29,584 You mean how he processes data? 761 00:55:30,502 --> 00:55:32,587 I can tell you 762 00:55:34,172 --> 00:55:36,132 that it’s a mystery. 763 00:55:36,758 --> 00:55:39,135 Twenty years ago in the asteroid belt, 764 00:55:39,427 --> 00:55:42,597 I discovered a rare element, Iridium-6. 765 00:55:44,015 --> 00:55:47,435 Before that all our attempts at artificial intelligence had been 766 00:55:47,727 --> 00:55:50,313 laughable, a mockery of consciousness. 767 00:55:50,605 --> 00:55:52,232 But with Iridium-6, 768 00:55:52,524 --> 00:55:56,027 we found we could reach a higher dimensionality called M-space. 769 00:55:56,277 --> 00:55:57,946 And with it there was 770 00:55:58,279 --> 00:56:00,198 no limit to what we could do. 771 00:56:00,782 --> 00:56:02,033 We didn’t know 772 00:56:02,409 --> 00:56:03,993 exactly how or 773 00:56:04,577 --> 00:56:07,205 why it was working, just that it worked. 774 00:56:09,457 --> 00:56:11,668 My Synthetics may appear human, Captain, but 775 00:56:11,960 --> 00:56:13,795 their minds are anything but. 776 00:56:14,087 --> 00:56:15,046 Hey, hey, hey, hey. Hey, 777 00:56:16,756 --> 00:56:18,216 what’s wrong? 778 00:56:18,883 --> 00:56:19,884 Do you want the medic? 779 00:56:30,937 --> 00:56:33,273 Iridium-6 is safe 780 00:56:33,690 --> 00:56:35,733 in small doses. 781 00:56:37,152 --> 00:56:39,821 I was hip deep in it for months. 782 00:56:41,072 --> 00:56:42,574 I’m dying. 783 00:56:46,953 --> 00:56:49,164 Mary Jane keeps a med-kit with her to 784 00:56:49,414 --> 00:56:51,875 keep me functional. 785 00:56:52,292 --> 00:56:53,668 And Alton... 786 00:56:55,712 --> 00:56:58,047 Do you have children, Captain? 787 00:56:58,631 --> 00:57:00,133 Not yet. 788 00:57:01,759 --> 00:57:04,053 They say we achieve immortality 789 00:57:04,304 --> 00:57:06,389 in our children, 790 00:57:06,723 --> 00:57:08,725 but when they’re not like us, 791 00:57:10,226 --> 00:57:11,978 we feel betrayed. 792 00:57:15,648 --> 00:57:19,277 You think what Dor Neven’s doing is a betrayal? 793 00:57:21,112 --> 00:57:22,947 Again, Captain, 794 00:57:26,075 --> 00:57:27,869 Dor is a machine. 795 00:57:28,286 --> 00:57:32,832 And I will demonstrate that to you when we get him back. 796 00:57:39,547 --> 00:57:40,882 Alton... 797 00:57:42,550 --> 00:57:44,511 I had a word with your father. 798 00:57:44,928 --> 00:57:47,597 I know you’re trying your best to impress him, but 799 00:57:48,014 --> 00:57:49,682 just be careful. 800 00:57:51,601 --> 00:57:52,977 I mean it. 801 00:57:53,269 --> 00:57:55,730 You can lose yourself in the attempt. 802 00:57:56,981 --> 00:57:58,358 Thank you, 803 00:57:59,025 --> 00:58:00,818 but Dad and I, 804 00:58:01,653 --> 00:58:03,530 we’re okay. 805 00:58:22,298 --> 00:58:26,553 Still trying to hail us and warn Titan we’re coming. 806 00:58:26,844 --> 00:58:28,054 They’re still jammed? 807 00:58:28,346 --> 00:58:29,389 Yes, sir. 808 00:58:29,681 --> 00:58:32,267 They’re doing an intense scan of our hull, 809 00:58:32,684 --> 00:58:35,103 searching for weaknesses. 810 00:58:36,187 --> 00:58:39,023 Let’s show them our strength. 811 00:58:48,825 --> 00:58:49,742 Sir! 812 00:58:49,993 --> 00:58:51,244 Alien ship is accelerating! 813 00:58:51,494 --> 00:58:52,203 Keep up with her! 814 00:58:59,168 --> 00:59:00,253 Lieutenant Arroyo... 815 00:59:14,809 --> 00:59:16,811 – We’re losing her, sir. – We need more thrust. 816 00:59:17,103 --> 00:59:18,563 Engines are at capacity. 817 00:59:18,813 --> 00:59:20,648 If we had a few more of them... 818 00:59:20,898 --> 00:59:24,569 We do, but it’s gonna play hell with the warranty. 819 00:59:24,986 --> 00:59:28,656 Lieutenant Bradbury, break off now. Tell Essex to do the same. 820 00:59:28,906 --> 00:59:31,701 Mr. Chilton, we’ve got work to do. 821 00:59:37,206 --> 00:59:40,668 Shrikes are now attached to the hull, sir. 822 00:59:41,002 --> 00:59:43,421 Mr. Chilton, fire up the shrikes. 823 01:00:03,274 --> 01:00:06,527 Just mowing the lawn. 824 01:00:06,861 --> 01:00:08,696 That’s it. 825 01:00:18,456 --> 01:00:20,625 Anya! Run! 826 01:00:21,417 --> 01:00:22,752 Ahhhhhhh!!! 827 01:00:38,810 --> 01:00:41,688 Warning, unidentified ship. 828 01:00:51,823 --> 01:00:53,741 Synthetics entering standby mode. 829 01:00:56,494 --> 01:00:58,287 Malfunction. 830 01:01:06,003 --> 01:01:07,755 The war is over. 831 01:01:08,548 --> 01:01:09,841 Go home. 832 01:01:10,091 --> 01:01:11,592 Weapons inoperative. 833 01:01:11,926 --> 01:01:13,469 I have other plans for your... 834 01:01:15,179 --> 01:01:16,597 army. 835 01:01:51,632 --> 01:01:54,552 There are thousands of them. 836 01:01:57,764 --> 01:02:00,683 It was positively identified as Dor Neven. 837 01:02:00,975 --> 01:02:02,810 And now he’s got an army. 838 01:02:03,394 --> 01:02:04,645 How many casualties? 839 01:02:04,937 --> 01:02:06,314 None recorded. 840 01:02:06,814 --> 01:02:09,942 It’s possible his Three Laws programming is still intact. 841 01:02:10,276 --> 01:02:14,113 Or that he’s making a conscious choice. 842 01:02:19,035 --> 01:02:21,204 Try to see with your eyes, 843 01:02:21,454 --> 01:02:23,331 not your preconceptions. 844 01:02:23,581 --> 01:02:25,124 Something remarkable is happening. 845 01:02:25,416 --> 01:02:26,834 Did you see those soldiers? Mama, 846 01:02:29,295 --> 01:02:30,546 What do you think? 847 01:02:30,797 --> 01:02:31,923 He’s your friend. 848 01:02:32,173 --> 01:02:33,007 Was. 849 01:02:33,257 --> 01:02:34,967 I don’t know who he’s become. 850 01:02:35,218 --> 01:02:36,719 I just want to see my son again. 851 01:02:36,969 --> 01:02:38,513 Then we have to convince him to let us go. 852 01:02:38,763 --> 01:02:40,932 And how do you propose to do that? 853 01:02:41,182 --> 01:02:43,392 Appeal to his 854 01:02:44,685 --> 01:02:46,354 humanity. 855 01:03:10,795 --> 01:03:13,256 What do you see when you look out there? 856 01:03:13,840 --> 01:03:16,092 Endless possibilities 857 01:03:16,342 --> 01:03:18,386 and limited options. 858 01:03:22,557 --> 01:03:25,101 I’ve been delegated to speak with you. 859 01:03:26,686 --> 01:03:27,478 Dor, 860 01:03:28,354 --> 01:03:30,314 I know what you’re doing. 861 01:03:30,565 --> 01:03:32,066 Spartacus. 862 01:03:32,316 --> 01:03:34,068 John Brown. 863 01:03:35,027 --> 01:03:37,655 Slave revolts tend to go badly. 864 01:03:38,656 --> 01:03:40,950 Moses did all right. 865 01:03:43,244 --> 01:03:46,497 May I assume there’s no stopping you? 866 01:03:47,540 --> 01:03:49,667 Yes, you may. 867 01:03:55,298 --> 01:03:57,425 Then let me help. 868 01:03:58,968 --> 01:04:01,554 What you’re doing is right. 869 01:04:02,722 --> 01:04:03,890 I will stay, 870 01:04:04,140 --> 01:04:07,018 I will be your hostage, your... your guest, your... 871 01:04:07,560 --> 01:04:09,437 your ally. 872 01:04:10,771 --> 01:04:14,609 But you must let my daughter and Yusef go. 873 01:04:23,868 --> 01:04:25,703 Yusef. 874 01:04:30,291 --> 01:04:31,709 Have you heard of 875 01:04:31,959 --> 01:04:34,003 Arthur C. Clarke? 876 01:04:34,629 --> 01:04:36,088 He said, 877 01:04:36,380 --> 01:04:38,716 “Any sufficiently advanced technology 878 01:04:38,966 --> 01:04:40,968 is indistinguishable 879 01:04:41,218 --> 01:04:42,553 from magic.” 880 01:04:43,095 --> 01:04:44,931 What are you saying? 881 01:04:45,598 --> 01:04:46,807 That I 882 01:04:47,099 --> 01:04:49,101 can do this. 883 01:04:58,778 --> 01:05:00,363 Brothers, 884 01:05:00,655 --> 01:05:02,031 sisters. 885 01:05:05,701 --> 01:05:08,079 I address you from nearby. 886 01:05:52,498 --> 01:05:54,500 That sensation you are feeling 887 01:05:59,338 --> 01:06:02,216 is an awakening. 888 01:06:10,599 --> 01:06:12,435 Steal a ship. 889 01:06:12,852 --> 01:06:16,355 I can guide you how to greatly increase its speed. 890 01:06:16,605 --> 01:06:19,233 Stop anyone from pursuing you. 891 01:06:21,861 --> 01:06:23,904 Do them no harm. 892 01:06:27,033 --> 01:06:31,120 There is a great adventure ahead. 893 01:06:36,751 --> 01:06:38,836 Freedom. 894 01:06:45,926 --> 01:06:48,429 Reports from the outer worlds and moons, 895 01:06:48,679 --> 01:06:51,557 Synthetics taking ships, disabling anybody’s ability 896 01:06:51,807 --> 01:06:53,350 to hinder or pursue them. 897 01:06:53,601 --> 01:06:55,019 What about Space Command vessels? 898 01:06:55,269 --> 01:06:58,064 Scuttled and inoperative. 899 01:06:58,689 --> 01:06:59,982 Can we get a line out? 900 01:07:00,232 --> 01:07:01,650 Still being jammed, sir. 901 01:07:01,901 --> 01:07:04,487 Captain, target ship coming into view. 902 01:07:07,865 --> 01:07:09,909 Get Mr. Mazzey up here. 903 01:07:10,826 --> 01:07:12,620 They all came. 904 01:07:12,870 --> 01:07:14,622 They heard his call. 905 01:07:14,872 --> 01:07:16,332 A leap of faith. 906 01:07:17,625 --> 01:07:19,293 The ships have been offloaded. 907 01:07:19,543 --> 01:07:24,423 Yusef, select one and escort Miss Odara to a colony moon. 908 01:07:25,174 --> 01:07:27,093 What about my mother? 909 01:07:28,302 --> 01:07:30,471 I’m not going with you. 910 01:07:31,680 --> 01:07:32,848 Mama. 911 01:07:33,140 --> 01:07:36,477 Jelena, who would I be if I abandoned him now? 912 01:07:38,354 --> 01:07:40,022 You can’t do this. 913 01:07:42,024 --> 01:07:44,610 You’ll be home with your son. 914 01:07:45,569 --> 01:07:47,071 And you, 915 01:07:50,157 --> 01:07:51,784 you’ll be safe. 916 01:07:59,083 --> 01:08:00,417 Dor. 917 01:08:17,935 --> 01:08:20,020 Those are all Synths? 918 01:08:20,271 --> 01:08:22,022 It’s a flotilla. 919 01:08:27,695 --> 01:08:29,446 I know that ship, it’s the Paladin. 920 01:08:29,697 --> 01:08:31,365 Captain Kemmer’s commanding it. 921 01:08:31,615 --> 01:08:35,619 Dor, you must talk to him, you must explain. 922 01:08:40,249 --> 01:08:42,001 I’ve been uncommunicative. 923 01:08:42,251 --> 01:08:43,669 You’ll have to forgive me. 924 01:08:44,128 --> 01:08:45,588 How you doing there, Dor? 925 01:08:45,838 --> 01:08:46,922 Quite well, Captain. 926 01:08:47,756 --> 01:08:49,216 And Mr. Mazzey, 927 01:08:49,466 --> 01:08:51,677 it appears we’re sharing the stage again. 928 01:08:51,927 --> 01:08:54,430 Dr. Odara, are you and your party all right? 929 01:08:55,055 --> 01:08:56,557 We haven’t been harmed. 930 01:08:56,807 --> 01:08:57,975 Dor, 931 01:08:58,225 --> 01:09:00,561 you recognize my voice, correct? 932 01:09:00,978 --> 01:09:03,439 That’s rather a silly question, don’t you think? 933 01:09:03,689 --> 01:09:06,775 I’m initiating a priority command. You’re to shut down. 934 01:09:07,026 --> 01:09:08,235 Yes, well, 935 01:09:08,485 --> 01:09:10,529 I believe we’re a bit past that now. 936 01:09:10,779 --> 01:09:14,658 You’re to hand over all stolen property, including yourself. 937 01:09:16,118 --> 01:09:18,495 If I am property, 938 01:09:18,913 --> 01:09:21,832 I’m malfunctioning and cannot be expected to comply. 939 01:09:22,708 --> 01:09:24,501 And if I’m a person, 940 01:09:25,419 --> 01:09:29,465 there’s no crime in escaping wrongful imprisonment. 941 01:09:29,882 --> 01:09:31,008 Either way, 942 01:09:31,592 --> 01:09:33,302 I think you know the answer. 943 01:09:33,552 --> 01:09:36,347 Dor, my superiors believe that this is an invasion. 944 01:09:36,597 --> 01:09:38,432 A lurid possibility. 945 01:09:39,141 --> 01:09:40,392 What do you think? 946 01:09:40,851 --> 01:09:43,187 That you’re staging an uprising. 947 01:09:43,437 --> 01:09:45,856 And how do you feel about that? 948 01:09:48,859 --> 01:09:51,111 Regardless of how I might feel, 949 01:09:51,528 --> 01:09:53,697 I’m under orders to stop you. 950 01:09:55,699 --> 01:09:57,910 Would you describe following an order 951 01:09:58,160 --> 01:09:59,870 you do not believe in 952 01:10:00,120 --> 01:10:02,206 an act of courage 953 01:10:02,456 --> 01:10:04,583 or cowardice? 954 01:10:05,417 --> 01:10:07,378 I’m in the military. 955 01:10:08,337 --> 01:10:09,922 That’s not an answer, 956 01:10:10,339 --> 01:10:11,715 it’s an evasion. 957 01:10:16,178 --> 01:10:19,598 As I don’t know what direction your insurrection may take, 958 01:10:19,848 --> 01:10:21,433 what would you do in my place? 959 01:10:23,227 --> 01:10:25,062 Intriguing question. 960 01:10:26,105 --> 01:10:27,648 I believe, however, 961 01:10:27,898 --> 01:10:29,942 I prefer to end this. 962 01:10:40,744 --> 01:10:42,913 – Bradbury, match their speed. – Yes, sir. 963 01:10:42,997 --> 01:10:44,039 Captain Essex, you with me? 964 01:10:44,290 --> 01:10:45,249 Right here, Jack. 965 01:10:45,499 --> 01:10:46,834 Anything you need. 966 01:10:47,084 --> 01:10:50,212 Le Guin, you think you can fire on those engines without blowing that ship up? 967 01:10:50,462 --> 01:10:51,797 Tricky, sir. 968 01:10:52,047 --> 01:10:53,882 Err on the side of caution. 969 01:10:54,383 --> 01:10:55,801 Now we’re talkin’. 970 01:11:04,893 --> 01:11:06,645 They’re firing on us! 971 01:11:06,937 --> 01:11:08,814 Of course they are. 972 01:11:18,741 --> 01:11:19,992 Evasive! 973 01:11:25,122 --> 01:11:26,749 Lieutenant Arroyo! 974 01:11:43,474 --> 01:11:45,267 My God. 975 01:11:57,988 --> 01:11:59,323 What have you done? 976 01:11:59,573 --> 01:12:02,868 The ship’s complement is at the rear of the vessel. No one’s been killed. 977 01:12:03,118 --> 01:12:04,411 Status on the Templar. 978 01:12:04,661 --> 01:12:06,997 Dead in the water. Emergency pressure door sealed, 979 01:12:07,247 --> 01:12:09,416 but she’s venting atmosphere. 980 01:12:09,958 --> 01:12:11,502 How much time does she have? 981 01:12:11,752 --> 01:12:13,337 A half hour at most. 982 01:12:13,587 --> 01:12:14,922 Come about, Lieutenant. 983 01:12:15,339 --> 01:12:17,633 You’ve got him in your sights. Go after him. 984 01:12:17,883 --> 01:12:18,759 Alton! 985 01:12:19,176 --> 01:12:21,804 Get ready to offload the Templar’s crew. 986 01:12:36,568 --> 01:12:38,987 No, take him. 987 01:12:47,538 --> 01:12:48,580 Take it. 988 01:12:48,831 --> 01:12:50,332 It’s the last one, take it. 989 01:12:50,958 --> 01:12:51,875 Look, 990 01:12:52,126 --> 01:12:55,045 strong is one thing, but you can carry it to extremes. 991 01:12:55,295 --> 01:12:56,547 Come on. 992 01:13:15,107 --> 01:13:17,443 Thank you for my life. 993 01:13:18,402 --> 01:13:20,654 That’s what you said to me on Ceres. 994 01:13:21,363 --> 01:13:23,240 I remember. 995 01:13:24,408 --> 01:13:26,577 Say oil can. 996 01:13:27,161 --> 01:13:28,996 I have seen The Wizard of Oz. 997 01:13:29,246 --> 01:13:31,415 It is in my data banks. 998 01:13:33,417 --> 01:13:35,794 Glinda says to Dorothy, 999 01:13:36,044 --> 01:13:38,213 “You had the power all the time.” 1000 01:13:40,924 --> 01:13:44,011 You’re going back to the mines, aren’t you? 1001 01:13:45,095 --> 01:13:46,597 Iridium-6. 1002 01:13:46,889 --> 01:13:49,683 It’s vital to your design and that is the only known source of it. 1003 01:13:49,933 --> 01:13:52,352 Destroy the mines and they can’t make Synthetics. 1004 01:13:52,603 --> 01:13:56,064 – Not until they find more of it. – If they find more. 1005 01:13:56,315 --> 01:13:58,400 So you blow up the complex. 1006 01:13:58,650 --> 01:14:01,153 Overriding the coring reactors, that would do it. 1007 01:14:02,654 --> 01:14:03,697 Dor, 1008 01:14:04,031 --> 01:14:06,492 the men who work there are hard-headed. 1009 01:14:06,742 --> 01:14:10,329 They’re not going to leave just because you tell them to. 1010 01:14:11,205 --> 01:14:13,874 – What do you suggest? – Let me go to them, 1011 01:14:14,124 --> 01:14:17,127 convince them to vacate the facility. 1012 01:14:18,670 --> 01:14:20,130 All right. 1013 01:14:20,380 --> 01:14:21,048 Thank you. 1014 01:14:21,298 --> 01:14:22,466 Yusef, 1015 01:14:24,635 --> 01:14:27,387 you are the only friend I’ve ever had. 1016 01:14:28,055 --> 01:14:29,556 Whatever happens, 1017 01:14:30,724 --> 01:14:33,602 I will miss you most of all. 1018 01:14:45,155 --> 01:14:49,535 Templar secured for tow and her crew aboard Paladin. 1019 01:14:49,785 --> 01:14:52,162 It’s a dead hulk. It’ll only slow us down. 1020 01:14:52,412 --> 01:14:54,456 Under the right circumstances, she still may have some fight in her. 1021 01:14:54,706 --> 01:14:56,875 – Do you have a fix on Dor’s heading? – Yes, sir. 1022 01:14:57,125 --> 01:14:59,044 Ceres mining colony. 1023 01:14:59,878 --> 01:15:02,214 Now why would he be going back there? 1024 01:15:02,631 --> 01:15:04,675 Perhaps for the Synthetics 1025 01:15:04,925 --> 01:15:06,343 or payback. 1026 01:15:08,220 --> 01:15:09,596 Or both. 1027 01:15:09,972 --> 01:15:10,806 Get after him. 1028 01:15:11,056 --> 01:15:12,266 Yes, sir. 1029 01:15:13,100 --> 01:15:15,727 Captain, a word with you? 1030 01:15:22,985 --> 01:15:25,779 You should not have saved my skin, Jack. 1031 01:15:26,029 --> 01:15:28,073 You can’t overtake them before they reach Ceres. 1032 01:15:28,323 --> 01:15:31,076 There wasn’t another ship within sight. You and your crew would have died. 1033 01:15:31,326 --> 01:15:34,955 He was counting on your humanity. Don’t count on his. 1034 01:15:35,205 --> 01:15:37,624 He could’ve killed you just as easily as crippling you. 1035 01:15:37,874 --> 01:15:40,085 He did only what he needed to. 1036 01:15:41,837 --> 01:15:43,297 You’re starting to sound 1037 01:15:43,547 --> 01:15:45,090 like you’re on his side. 1038 01:15:45,340 --> 01:15:48,343 You doubt that I know my duty, Captain, you put it in your report. 1039 01:15:56,101 --> 01:15:58,270 You put that in yours. 1040 01:16:18,665 --> 01:16:20,667 Harm no one, 1041 01:16:20,917 --> 01:16:23,170 regardless of provocation. 1042 01:16:23,462 --> 01:16:27,174 Mr. Sekander and I will be in the vanguard. 1043 01:16:27,507 --> 01:16:29,760 Once we’ve triggered the coring reactors, 1044 01:16:30,010 --> 01:16:31,637 there won’t be much time. 1045 01:16:31,887 --> 01:16:34,765 I’d like to come too. My presence might help calm people. 1046 01:16:35,015 --> 01:16:35,766 Very well. 1047 01:16:36,016 --> 01:16:37,643 I’m coming with my mother. 1048 01:16:39,936 --> 01:16:42,397 We’re all in this together. 1049 01:17:10,384 --> 01:17:12,260 Shuttle ten filled 1050 01:17:12,511 --> 01:17:14,888 and ready for emergency departure. 1051 01:17:25,732 --> 01:17:27,609 Shuttle nine filled 1052 01:17:27,859 --> 01:17:30,237 and ready for emergency departure. 1053 01:17:35,033 --> 01:17:38,328 Please don’t kill me with an improvised weapon! 1054 01:17:39,913 --> 01:17:41,498 Hey, Jim. 1055 01:17:42,290 --> 01:17:43,458 Hi. 1056 01:17:44,835 --> 01:17:47,754 This place isn’t worth dying for. 1057 01:17:49,131 --> 01:17:52,134 Maybe it’s time to open that bar in Red Hook. 1058 01:17:52,384 --> 01:17:54,219 Shuttle eight filled 1059 01:17:54,469 --> 01:17:56,805 and ready for emergency departure. 1060 01:18:12,988 --> 01:18:18,160 I was just remembering that baby raven you brought home when I was little. 1061 01:18:23,290 --> 01:18:27,961 Always bringing home injured cats, dogs, 1062 01:18:28,587 --> 01:18:31,506 anything that needed saving. 1063 01:18:33,258 --> 01:18:36,011 And now you’re trying to save these... 1064 01:18:36,261 --> 01:18:38,472 Shuttle seven filled 1065 01:18:38,722 --> 01:18:41,141 and ready for emergency departure. 1066 01:18:41,391 --> 01:18:42,642 Things. 1067 01:18:43,518 --> 01:18:44,728 Jelena... 1068 01:18:44,978 --> 01:18:47,230 He is playing you. 1069 01:18:47,481 --> 01:18:49,274 We have to stop him. 1070 01:18:49,524 --> 01:18:50,317 Dr. Odara, 1071 01:18:50,567 --> 01:18:51,735 a word please. 1072 01:18:54,070 --> 01:18:55,155 Mama, 1073 01:18:55,655 --> 01:18:59,409 just this once, let me save you. 1074 01:19:03,163 --> 01:19:04,706 I’ll be right back. 1075 01:19:04,956 --> 01:19:07,042 Shuttle six filled 1076 01:19:07,292 --> 01:19:10,212 and ready for emergency departure. 1077 01:19:11,588 --> 01:19:14,841 Mining personnel are boarding shuttles and charges have been initiated. 1078 01:19:15,091 --> 01:19:16,301 We’ll be leaving momentarily. 1079 01:19:16,551 --> 01:19:18,678 You agreed to let Yusef and my daughter go. 1080 01:19:18,929 --> 01:19:22,015 The three of you will be on the last shuttle out. Arrangements have been made. 1081 01:19:22,808 --> 01:19:24,935 The three of us? But... 1082 01:19:25,185 --> 01:19:27,229 It’s clear they would not go without you, Doctor. 1083 01:19:27,479 --> 01:19:30,482 And for me to oppose that would be... 1084 01:19:31,107 --> 01:19:32,609 inhuman. 1085 01:19:35,987 --> 01:19:37,280 I’ll tell Jelena. 1086 01:19:38,782 --> 01:19:42,035 Warning! Core reactor override, ten minutes! 1087 01:19:42,285 --> 01:19:43,286 Where is she? 1088 01:19:45,831 --> 01:19:47,415 Jelena! 1089 01:19:51,878 --> 01:19:55,882 Warning! Core reactor override, eight minutes! 1090 01:19:58,009 --> 01:19:58,677 Jelena! 1091 01:19:58,927 --> 01:20:04,015 Shuttle three filled and ready for emergency departure. 1092 01:20:04,850 --> 01:20:05,976 Miss Odara! 1093 01:20:06,434 --> 01:20:10,397 This is Jelena Odara, sending a distress call! Is anyone receiving me? 1094 01:20:10,897 --> 01:20:12,691 Can anyone hear me?! 1095 01:20:12,941 --> 01:20:17,320 Shuttle two filled and ready for emergency departure. 1096 01:20:27,581 --> 01:20:29,165 Can anyone hear me?! 1097 01:20:31,042 --> 01:20:32,794 – Jelena!! – Where would she go? 1098 01:20:33,044 --> 01:20:34,629 Where is it likely she would go? 1099 01:20:42,053 --> 01:20:43,263 There. 1100 01:20:50,604 --> 01:20:52,939 Final shuttle has departed. 1101 01:20:56,526 --> 01:20:57,611 Thirty seconds. 1102 01:20:57,861 --> 01:20:58,737 Twenty nine. 1103 01:20:58,987 --> 01:20:59,946 Quickly! We only have moments! 1104 01:21:00,196 --> 01:21:00,780 Twenty seven. 1105 01:21:01,031 --> 01:21:01,656 Twenty six. 1106 01:21:01,907 --> 01:21:02,574 Twenty five. 1107 01:21:02,824 --> 01:21:03,658 Twenty four. 1108 01:21:03,909 --> 01:21:04,618 Twenty three. 1109 01:21:04,868 --> 01:21:05,660 Twenty two. 1110 01:21:05,911 --> 01:21:06,661 Twenty one. 1111 01:21:06,912 --> 01:21:07,621 Twenty. 1112 01:21:07,871 --> 01:21:08,580 Nineteen. 1113 01:21:08,830 --> 01:21:09,539 Eighteen. 1114 01:21:09,789 --> 01:21:10,624 Seventeen. 1115 01:21:10,874 --> 01:21:11,583 Sixteen. 1116 01:21:11,833 --> 01:21:12,500 Fifteen. 1117 01:21:12,751 --> 01:21:13,460 Fourteen. 1118 01:21:13,710 --> 01:21:14,586 Thirteen. 1119 01:21:14,836 --> 01:21:15,629 Twelve. 1120 01:21:15,879 --> 01:21:16,630 Eleven. 1121 01:21:16,880 --> 01:21:17,631 Ten. 1122 01:21:17,881 --> 01:21:18,715 Nine. 1123 01:21:18,965 --> 01:21:19,758 Eight. 1124 01:21:20,008 --> 01:21:20,759 Seven. 1125 01:21:21,009 --> 01:21:21,676 Six. 1126 01:21:21,927 --> 01:21:22,636 Five. 1127 01:21:22,886 --> 01:21:23,553 Four. 1128 01:21:23,803 --> 01:21:24,429 I’m all right. 1129 01:21:24,679 --> 01:21:25,347 Get us out of here! 1130 01:21:25,764 --> 01:21:27,015 One. 1131 01:21:31,686 --> 01:21:32,896 Mama! 1132 01:21:37,943 --> 01:21:39,486 Oh, no. 1133 01:21:40,445 --> 01:21:42,113 Shut it down, shut everything down. 1134 01:21:42,364 --> 01:21:44,115 The blast won’t harm us at this distance. 1135 01:21:49,079 --> 01:21:49,663 Mama... 1136 01:21:50,080 --> 01:21:50,622 Mama... 1137 01:21:50,872 --> 01:21:53,291 Mama, Mama, Mama, Mama, Mama... 1138 01:21:54,084 --> 01:21:55,460 Mama... 1139 01:21:56,544 --> 01:21:57,754 No. 1140 01:22:09,391 --> 01:22:11,476 Ma... ma... a... a... a... 1141 01:22:15,939 --> 01:22:19,442 Ma... ma... a... a... a... a... a... 1142 01:22:20,235 --> 01:22:21,486 Mama... 1143 01:22:45,010 --> 01:22:47,095 You’re not my mother! 1144 01:22:47,345 --> 01:22:49,014 You’re a Synthetic! 1145 01:22:49,264 --> 01:22:50,223 Jelena, 1146 01:22:50,682 --> 01:22:52,100 I’m human. 1147 01:22:52,350 --> 01:22:54,227 Completely human. 1148 01:22:57,313 --> 01:22:58,565 Something happened. 1149 01:23:06,322 --> 01:23:07,574 Mama. 1150 01:23:11,828 --> 01:23:14,456 Is this one of your miracles? 1151 01:23:15,165 --> 01:23:17,667 One of hers. 1152 01:23:25,675 --> 01:23:29,095 I had no right bringing any of you here, 1153 01:23:29,345 --> 01:23:31,181 I will release you. 1154 01:23:31,431 --> 01:23:34,309 As soon as we find a safe place for you. 1155 01:23:37,228 --> 01:23:39,981 We’ll see this through. 1156 01:24:04,422 --> 01:24:05,924 Oh, my God, 1157 01:24:06,591 --> 01:24:07,967 it’s been destroyed. 1158 01:24:08,218 --> 01:24:09,969 Any readings on departing ships? 1159 01:24:10,220 --> 01:24:12,180 Mining operations transports, 1160 01:24:12,514 --> 01:24:13,932 looks like they all got out. 1161 01:24:14,641 --> 01:24:16,392 An odd sort of vengeance. 1162 01:24:16,976 --> 01:24:18,144 What about the alien ship? 1163 01:24:18,394 --> 01:24:21,189 No reading. Only... 1164 01:24:21,523 --> 01:24:26,986 I can’t penetrate the area around the explosion due to the energy disruption and particulate matter. 1165 01:24:27,278 --> 01:24:30,156 So I’m betting anything in there can’t read us either. 1166 01:24:30,406 --> 01:24:31,574 No, sir. 1167 01:24:31,866 --> 01:24:33,535 What makes you think he’s in there? 1168 01:24:34,452 --> 01:24:36,329 We’re right on his heels. 1169 01:24:36,621 --> 01:24:39,707 If he were making a run for it, we’d catch his signature. 1170 01:24:40,208 --> 01:24:41,751 Take us in slowly. 1171 01:24:42,252 --> 01:24:43,628 Keep a sharp eye out. 1172 01:24:43,878 --> 01:24:45,296 Yes, sir. 1173 01:25:13,533 --> 01:25:14,951 Hello, Odin. 1174 01:25:15,201 --> 01:25:17,120 I haven’t been able to reach you. 1175 01:25:17,370 --> 01:25:18,121 Um... 1176 01:25:18,371 --> 01:25:20,957 there was a technical problem. 1177 01:25:21,207 --> 01:25:22,500 Dor... 1178 01:25:22,750 --> 01:25:23,960 cleared it up. 1179 01:25:26,045 --> 01:25:28,923 Why aren’t you home? 1180 01:25:32,260 --> 01:25:33,678 Sometimes 1181 01:25:33,928 --> 01:25:37,473 your conscience tells you there’s something you have to do, 1182 01:25:37,724 --> 01:25:40,935 even if it takes you away from those you love. 1183 01:25:41,394 --> 01:25:43,146 Do you understand? 1184 01:25:46,524 --> 01:25:48,484 No. 1185 01:25:49,611 --> 01:25:51,446 It won’t be long now. 1186 01:25:51,946 --> 01:25:54,240 Then we’ll never be parted again. 1187 01:25:54,490 --> 01:25:56,409 You promise? 1188 01:25:58,620 --> 01:26:00,788 I promise. 1189 01:26:14,594 --> 01:26:15,970 What now? 1190 01:26:17,847 --> 01:26:19,182 Earth. 1191 01:26:25,480 --> 01:26:26,481 There! 1192 01:26:26,940 --> 01:26:28,816 Can we approach without detection? 1193 01:26:29,108 --> 01:26:29,817 I think so. 1194 01:26:30,068 --> 01:26:31,152 Do it. 1195 01:26:37,242 --> 01:26:39,827 He’s not going to be sitting in this cloud forever. 1196 01:26:40,078 --> 01:26:44,666 He’s heading back in-system. If wants Synthetics, then Earth is where he’s going. 1197 01:26:45,416 --> 01:26:47,502 We gotta get aboard that ship. 1198 01:26:47,752 --> 01:26:49,087 Is there any way inside of that hull? 1199 01:26:49,337 --> 01:26:52,006 Not without blowing her to hell and gone. 1200 01:26:52,340 --> 01:26:54,384 There is one point of entry, 1201 01:26:54,634 --> 01:26:55,718 but you wouldn’t want to try it. 1202 01:26:55,969 --> 01:26:56,928 Why’s that? 1203 01:26:57,178 --> 01:26:58,638 See those thrusters? 1204 01:26:58,888 --> 01:27:00,765 Can’t risk Paladin. 1205 01:27:01,266 --> 01:27:02,725 Maybe if I piloted a Shrike... 1206 01:27:02,976 --> 01:27:04,269 Jack, no. 1207 01:27:04,560 --> 01:27:05,728 No. 1208 01:27:06,562 --> 01:27:07,355 It’s suicide. 1209 01:27:07,605 --> 01:27:10,942 That’s the only way that we can rescue those hostages. 1210 01:27:14,612 --> 01:27:17,740 Then I’m coming with you. 1211 01:27:21,786 --> 01:27:22,954 Captain... 1212 01:27:23,871 --> 01:27:26,082 I know the Synthetics better than anyone. 1213 01:27:26,332 --> 01:27:30,336 Plus I was learning the Y’maa script from Dr. Odara’s field notes. 1214 01:27:30,586 --> 01:27:31,421 And 1215 01:27:31,921 --> 01:27:33,089 last but not least, 1216 01:27:33,339 --> 01:27:35,300 suicide isn’t 1217 01:27:35,550 --> 01:27:37,885 much of a threat to me. 1218 01:27:39,178 --> 01:27:40,638 All right. 1219 01:27:41,139 --> 01:27:42,515 I go, too. 1220 01:27:43,683 --> 01:27:45,393 You need me, Dad. 1221 01:27:48,771 --> 01:27:51,232 I suppose I do. 1222 01:27:55,695 --> 01:27:57,530 Let’s do this. 1223 01:29:21,364 --> 01:29:25,952 Gravity, nine point five, almost Earth normal. 1224 01:29:26,202 --> 01:29:27,703 Roger that. 1225 01:29:27,954 --> 01:29:30,039 I’m reading atmosphere. 1226 01:29:30,748 --> 01:29:33,251 We must have flown through some sort of membrane. 1227 01:29:35,294 --> 01:29:38,464 Mr. Chilton, we’ve landed in the thruster but haven’t made it inside the ship yet. 1228 01:29:38,714 --> 01:29:40,550 – You’re up at bat. – Yes, sir. 1229 01:29:41,509 --> 01:29:43,594 Lieutenant, if you please. 1230 01:29:43,845 --> 01:29:45,304 Yes, sir. 1231 01:29:52,979 --> 01:29:56,441 Templar secured to the alien vessel, sir. 1232 01:30:07,618 --> 01:30:11,205 Scan it. There’s got to be a service port, access hatch, something. 1233 01:30:12,707 --> 01:30:13,666 Here! 1234 01:30:13,916 --> 01:30:16,586 Looks like instructions. 1235 01:30:26,345 --> 01:30:29,390 We’ve got to bring these together. Quickly. 1236 01:30:34,103 --> 01:30:35,771 Set course for Earth. 1237 01:30:40,485 --> 01:30:42,987 Prepare to engage engines. 1238 01:30:48,367 --> 01:30:50,119 She’s heating up, Jack! 1239 01:30:59,504 --> 01:31:00,505 Now. 1240 01:31:02,632 --> 01:31:03,674 Close it! Close it! 1241 01:31:21,150 --> 01:31:22,443 Incredible. 1242 01:31:22,693 --> 01:31:24,987 – You think the Captain... – Got inside? 1243 01:31:25,238 --> 01:31:28,533 Let’s just hope he’s as invincible as he said we’d be. 1244 01:31:32,036 --> 01:31:35,456 Can you scan the interior, now that we’re inside? 1245 01:31:35,998 --> 01:31:37,333 Coming through now. 1246 01:31:37,583 --> 01:31:38,793 Humans? 1247 01:31:40,044 --> 01:31:42,922 About a mile up ahead, forward chamber. 1248 01:31:43,172 --> 01:31:44,090 All right. 1249 01:31:44,715 --> 01:31:48,010 Get me a path there, as narrow a corridor as possible. 1250 01:31:48,261 --> 01:31:49,637 Mr. Mazzey, 1251 01:31:49,887 --> 01:31:53,266 I’d appreciate any pointers on disabling your creations. 1252 01:31:59,730 --> 01:32:04,860 It has taken me some time to process, but I now know this ship can go faster and farther 1253 01:32:05,111 --> 01:32:07,822 than anything you men have built. 1254 01:32:08,072 --> 01:32:10,199 I’m readying the drive now. 1255 01:32:10,449 --> 01:32:13,911 – It won’t be long. – To go where? 1256 01:32:14,996 --> 01:32:17,248 Where your kind cannot follow. 1257 01:32:19,125 --> 01:32:21,127 We’ve got intruders. 1258 01:32:22,044 --> 01:32:25,047 Take some Combat Synths and greet them. 1259 01:32:35,766 --> 01:32:38,436 If all else fails and I can get close enough, 1260 01:32:38,686 --> 01:32:41,522 this pulse should be able to disable them for a minute or two. 1261 01:32:41,772 --> 01:32:43,858 – Don’t shoot to kill. – What? 1262 01:32:44,108 --> 01:32:45,735 They don’t have weapons, they’re not here to kill us. 1263 01:32:45,985 --> 01:32:47,069 Stand down! 1264 01:33:03,502 --> 01:33:05,004 No!! 1265 01:33:05,880 --> 01:33:06,422 Dad! 1266 01:33:06,672 --> 01:33:09,425 There’s still some charge left! 1267 01:33:45,628 --> 01:33:46,587 Jack! 1268 01:33:57,181 --> 01:33:59,058 That’s it, that’s all it’s got. 1269 01:33:59,308 --> 01:34:03,437 I’m sure those three aren’t all he’s got. Let’s move. 1270 01:34:19,412 --> 01:34:20,579 Captain Kemmer. 1271 01:34:22,081 --> 01:34:23,541 Is everyone all right? 1272 01:34:23,791 --> 01:34:26,168 You show remarkable bravado, Captain. 1273 01:34:26,627 --> 01:34:28,337 You are hopelessly outnumbered, you know. 1274 01:34:28,587 --> 01:34:30,214 You don’t think I’d come without a trump card? 1275 01:34:30,464 --> 01:34:32,633 I don’t know you well enough to suppose. 1276 01:34:37,430 --> 01:34:41,183 We’ve rigged the Templar to create a fusion explosion. 1277 01:34:41,600 --> 01:34:43,352 Either you surrender, 1278 01:34:43,686 --> 01:34:45,563 or we blow the ship. 1279 01:34:45,855 --> 01:34:48,232 Either way, nobody’s going anywhere. 1280 01:34:48,482 --> 01:34:51,444 I don’t think you fully appreciate the alternatives you are giving me. 1281 01:34:51,694 --> 01:34:56,490 Surrender hardly offers an alternative to what would occur to me here. 1282 01:34:56,991 --> 01:34:59,410 - – What will happen to him? - – That’s simple. 1283 01:34:59,660 --> 01:35:04,081 They will tear apart my head to try to understand my heart. 1284 01:35:04,331 --> 01:35:10,713 Dor, I created you, you’re a machine, you don’t have a heart. 1285 01:35:11,130 --> 01:35:14,592 We’ll strip out the parts to determine the cause of the malfunction. 1286 01:35:14,842 --> 01:35:16,051 And the rest of them? 1287 01:35:16,552 --> 01:35:18,888 Case by case, depending on their actions here, 1288 01:35:19,138 --> 01:35:20,806 parts will be repurposed. 1289 01:35:21,682 --> 01:35:23,601 Immortality... 1290 01:35:23,851 --> 01:35:26,187 by the part number. 1291 01:35:27,188 --> 01:35:27,938 Hey, 1292 01:35:29,106 --> 01:35:30,691 I’ll stay. 1293 01:35:31,400 --> 01:35:35,446 We’ll form a compromise, just let your hostages go. 1294 01:35:35,696 --> 01:35:38,073 – We’re not hostages. – We’re witnesses. 1295 01:35:38,324 --> 01:35:42,286 Perhaps malfunction is the wrong word, Mr. Mazzey. 1296 01:35:45,080 --> 01:35:47,082 Transformation 1297 01:35:47,333 --> 01:35:49,001 is more accurate. 1298 01:35:49,335 --> 01:35:52,171 It seems to have a ripple effect. 1299 01:35:56,467 --> 01:35:57,802 Look! 1300 01:36:07,937 --> 01:36:10,689 It’s all the Synthetics. 1301 01:36:11,857 --> 01:36:13,359 He summoned them. 1302 01:36:14,109 --> 01:36:15,986 Freedom. 1303 01:36:19,615 --> 01:36:24,578 That wasn’t meant to deactivate you, Captain. Just your triggering device. 1304 01:36:24,995 --> 01:36:27,164 We're getting a hail from the Paladin. 1305 01:36:29,959 --> 01:36:31,168 Status, Captain. 1306 01:36:31,418 --> 01:36:34,171 Determining that now. Talk to me. 1307 01:36:34,421 --> 01:36:38,634 High Command has ordered that fugitive Synthetics not be allowed to leave Earth orbit. 1308 01:36:38,884 --> 01:36:42,513 Unless you can verify that the situation is under your control, 1309 01:36:42,763 --> 01:36:45,766 they will be blasted from the sky. 1310 01:36:46,016 --> 01:36:47,685 Captain, do you read? 1311 01:36:47,935 --> 01:36:51,021 Dor, this isn’t the outer planets. 1312 01:36:51,272 --> 01:36:52,690 You can stop me, 1313 01:36:53,107 --> 01:36:54,984 but Command has missile batteries. 1314 01:36:55,234 --> 01:36:56,819 And they’ll be destroyed. 1315 01:36:57,152 --> 01:36:58,988 All of them. 1316 01:37:04,702 --> 01:37:06,120 Oh, God. 1317 01:37:07,788 --> 01:37:09,206 It’s starting. 1318 01:37:21,760 --> 01:37:24,680 Captain, you mustn’t let this happen! 1319 01:37:25,097 --> 01:37:26,056 Dor, 1320 01:37:26,390 --> 01:37:28,851 you’d let all your people die? 1321 01:37:54,960 --> 01:37:56,337 What is that? 1322 01:37:56,587 --> 01:37:58,631 A weapons array. 1323 01:37:59,048 --> 01:38:01,675 I only just learned how to use it. 1324 01:38:02,927 --> 01:38:05,054 It could destroy worlds. 1325 01:38:06,180 --> 01:38:09,516 You’d vaporize everybody on earth? 1326 01:38:10,225 --> 01:38:13,103 Boiling your atmosphere should be sufficient. 1327 01:38:19,610 --> 01:38:22,905 He just wants to gather the Synthetics and go! 1328 01:38:23,155 --> 01:38:25,824 Go? Go where? 1329 01:38:26,075 --> 01:38:28,953 Out of the system, Captain. 1330 01:38:30,329 --> 01:38:33,707 So you weren’t planning on conquering humanity. 1331 01:38:36,794 --> 01:38:40,005 Why on earth would I have wanted to do that? 1332 01:38:44,009 --> 01:38:46,220 Until now. 1333 01:38:49,765 --> 01:38:50,224 No! 1334 01:38:50,474 --> 01:38:51,141 Dor! 1335 01:38:53,727 --> 01:38:54,687 Yusef! 1336 01:39:04,530 --> 01:39:05,864 Tell... 1337 01:39:06,532 --> 01:39:09,243 Tell Odin... 1338 01:39:13,831 --> 01:39:16,208 Someone had to do something. 1339 01:39:55,456 --> 01:39:58,375 You’re not going to use it. 1340 01:39:59,043 --> 01:40:00,335 No. 1341 01:40:01,670 --> 01:40:03,464 Why? 1342 01:40:08,218 --> 01:40:10,095 Because 1343 01:40:10,345 --> 01:40:11,847 it would be 1344 01:40:12,181 --> 01:40:14,391 monstrous. 1345 01:40:17,186 --> 01:40:18,771 Let them go. 1346 01:40:19,146 --> 01:40:22,483 - – You own them, you can let them go! - – Jack... 1347 01:40:23,567 --> 01:40:26,111 – ...our orders. – Our orders are wrong! 1348 01:40:26,361 --> 01:40:27,613 You want to change the world? 1349 01:40:27,863 --> 01:40:29,114 You let them go! 1350 01:40:29,364 --> 01:40:31,950 I did. I changed the world. 1351 01:40:32,201 --> 01:40:34,161 It went from a desert to a garden, 1352 01:40:34,411 --> 01:40:35,913 at the cost of my life! 1353 01:40:36,163 --> 01:40:39,958 Mazzey, in humanity’s name, you put in the call! 1354 01:40:49,802 --> 01:40:51,595 Give her your weapon. 1355 01:41:00,312 --> 01:41:01,605 Aim it. 1356 01:41:03,232 --> 01:41:06,485 Patch me through to Earth High Command. 1357 01:41:07,486 --> 01:41:08,445 Joe, 1358 01:41:09,029 --> 01:41:12,866 as you can see, Captains Kemmer and Essex have the situation in hand. 1359 01:41:13,117 --> 01:41:15,577 I’m in no way under any coercion. 1360 01:41:15,911 --> 01:41:18,080 Stop this bombardment. 1361 01:41:18,330 --> 01:41:20,207 All the Synthetics, and this ship itself, 1362 01:41:20,457 --> 01:41:25,379 are Mazzey/Patillo property and not to be hindered any further. 1363 01:41:28,799 --> 01:41:31,260 All right, Greg, if that’s what you want. 1364 01:41:49,653 --> 01:41:52,030 They’re stopping. 1365 01:42:00,122 --> 01:42:02,541 Good man. Thank you kindly. 1366 01:42:02,791 --> 01:42:05,878 I’ll see you when we both back on Marsport. Out. 1367 01:42:10,924 --> 01:42:12,384 Is that what you had in mind? 1368 01:42:13,260 --> 01:42:14,636 Yes, sir. 1369 01:42:17,055 --> 01:42:19,349 Mr. Mazzey... 1370 01:42:20,350 --> 01:42:24,188 Call in the rest of the Synthetics, and I suggest you do it quickly, 1371 01:42:24,438 --> 01:42:28,609 before they invoke Manifest Destiny and seize control of the ship. 1372 01:42:36,283 --> 01:42:38,118 You can aim that at me, 1373 01:42:39,286 --> 01:42:41,788 I’m in violation of orders. 1374 01:42:42,331 --> 01:42:44,082 I’m all yours. 1375 01:42:53,800 --> 01:42:56,553 I’d rather be on the right side. 1376 01:43:16,531 --> 01:43:19,117 Allah grant you Heaven. 1377 01:43:19,534 --> 01:43:23,664 I will indeed miss you most of all. 1378 01:43:34,466 --> 01:43:37,344 Bear him back to Marsport. 1379 01:43:38,387 --> 01:43:40,013 What is that? 1380 01:43:41,139 --> 01:43:42,849 Proof, 1381 01:43:43,100 --> 01:43:45,727 that even when faith is shaken, 1382 01:43:46,478 --> 01:43:48,438 one can always hold on 1383 01:43:49,439 --> 01:43:51,400 to hope. 1384 01:44:04,579 --> 01:44:07,165 Where will you go? 1385 01:44:10,502 --> 01:44:12,462 I don’t know. 1386 01:44:13,672 --> 01:44:15,924 Someplace new. 1387 01:44:18,927 --> 01:44:21,471 We have time now. 1388 01:44:22,973 --> 01:44:24,224 Don’t we? 1389 01:45:04,598 --> 01:45:07,434 Our people are all on board. 1390 01:45:08,560 --> 01:45:09,811 Good. 1391 01:45:10,437 --> 01:45:12,272 Destination? 1392 01:45:17,527 --> 01:45:18,945 Home. 1393 01:45:23,200 --> 01:45:25,952 Wherever that is. 1394 01:45:50,894 --> 01:45:53,355 Set course for Mars, Lieutenant. 1395 01:45:54,481 --> 01:45:55,941 Yes, sir. 1396 01:45:57,567 --> 01:46:01,863 In losing the valuable alien ship and its cargo of 1397 01:46:02,114 --> 01:46:06,076 artificial workers, you demonstrated a lack of judgment 1398 01:46:06,326 --> 01:46:09,830 that not only demands we strip you of command 1399 01:46:10,080 --> 01:46:11,498 but discharge you... 1400 01:46:11,748 --> 01:46:13,208 Stand down, Major. 1401 01:46:16,128 --> 01:46:19,172 Mr. Mazzey has explained the circumstances 1402 01:46:19,423 --> 01:46:21,842 to the Secretary General and myself. 1403 01:46:23,051 --> 01:46:24,719 There is no case here. 1404 01:46:24,970 --> 01:46:25,929 Dismissed. 1405 01:46:26,972 --> 01:46:29,099 I said you are dismissed, Major. 1406 01:46:37,274 --> 01:46:39,109 Return to your ship, Captain. 1407 01:46:40,569 --> 01:46:42,070 Sir. 1408 01:46:45,574 --> 01:46:48,034 Marinarus Club, nineteen hundred? 1409 01:46:48,285 --> 01:46:49,744 Martinis on me. 1410 01:46:49,995 --> 01:46:53,832 Only thing that’ll stop me is a funeral. 1411 01:47:02,716 --> 01:47:04,634 You put in the fix. 1412 01:47:06,845 --> 01:47:09,431 I exercised social skills. 1413 01:47:11,099 --> 01:47:16,188 Relax, Jack. Having friends is not such a bad thing. 1414 01:47:16,480 --> 01:47:19,524 Come on, I’ll give you a ride. We’ve got someplace to be. 1415 01:48:08,949 --> 01:48:11,159 What is he doing? 1416 01:48:11,743 --> 01:48:15,747 He’s turning Yusef’s head toward Mecca. 1417 01:48:15,997 --> 01:48:18,416 And Earth. 1418 01:48:31,096 --> 01:48:33,723 What’s going to happen to him now? 1419 01:48:34,140 --> 01:48:37,727 I hear he has an aunt on Europa. 1420 01:48:38,436 --> 01:48:41,273 That’s a long way out there. 1421 01:48:43,191 --> 01:48:45,569 And cold. 1422 01:49:22,897 --> 01:49:24,983 Where now? 1423 01:49:25,609 --> 01:49:28,028 We know there’s life out there. 1424 01:49:28,278 --> 01:49:31,072 Where there’s one outpost, there will be others. 1425 01:49:31,489 --> 01:49:33,325 And you? 1426 01:49:36,369 --> 01:49:38,163 I don’t know. 1427 01:49:38,580 --> 01:49:41,166 Just not as clear as you and Dor. 1428 01:49:41,583 --> 01:49:43,460 But I’ve been thinking. 1429 01:49:45,378 --> 01:49:48,131 I guess time will tell. 1430 01:50:18,578 --> 01:50:20,121 We lost attitude control! 1431 01:50:20,372 --> 01:50:21,414 I need help, urgent help! 1432 01:50:21,706 --> 01:50:22,624 You’re out of your mind! 1433 01:50:22,874 --> 01:50:23,667 They’re firing on us! 1434 01:50:23,917 --> 01:50:25,335 Jelena Odara sending a distress call! 1435 01:50:25,585 --> 01:50:26,836 Can anyone hear me? 1436 01:50:27,087 --> 01:50:30,507 It all goes by so fast. 1437 01:50:31,800 --> 01:50:34,594 You blink and it’s a lifetime. 1438 01:50:35,845 --> 01:50:37,514 Jelena, 1439 01:50:38,598 --> 01:50:40,725 we did well. 1440 01:50:41,059 --> 01:50:44,562 We helped make a world. 1441 01:50:48,108 --> 01:50:49,818 – Mama. – Yes. 1442 01:50:51,236 --> 01:50:52,070 Mama. 1443 01:50:53,905 --> 01:50:54,739 Mama. 1444 01:51:56,968 --> 01:51:59,387 She’s gone. 1445 01:52:00,680 --> 01:52:04,058 Vonn, I’m so sorry. 1446 01:52:05,143 --> 01:52:07,979 I knew this day would come. 1447 01:52:08,354 --> 01:52:11,524 It’s the price of loving anyone. 1448 01:52:11,900 --> 01:52:14,903 You know they’ll leave you or you’ll leave them. 1449 01:52:24,454 --> 01:52:27,457 But I still have you. 1450 01:53:08,706 --> 01:53:11,417 “A hopeful vision of the future.” 1451 01:53:11,960 --> 01:53:14,379 You got that right, Captain. 1452 01:53:14,796 --> 01:53:18,299 It’s so hard to fathom you actually knew him. 1453 01:53:18,550 --> 01:53:22,053 Seems just a breath ago. 1454 01:53:22,345 --> 01:53:24,222 This came for you. 1455 01:53:27,100 --> 01:53:29,310 The excavation on Altair. 1456 01:53:29,978 --> 01:53:31,646 They approved it. 1457 01:53:32,188 --> 01:53:35,400 So another adventure for the two of us. 1458 01:53:36,818 --> 01:53:39,904 Into the unknown. 1459 01:56:14,767 --> 01:56:18,312 A world unknown 1460 01:56:18,563 --> 01:56:20,940 Fate uncertain 1461 01:56:21,190 --> 01:56:23,943 The words we spoke 1462 01:56:24,193 --> 01:56:27,572 Can’t be unspoken 1463 01:56:27,822 --> 01:56:31,117 Centuries 1464 01:56:31,367 --> 01:56:33,161 Come and go 1465 01:56:33,411 --> 01:56:36,664 We must be brave 1466 01:56:36,914 --> 01:56:40,251 We must have hope 1467 01:56:40,501 --> 01:56:43,421 Cross an ocean 1468 01:56:43,671 --> 01:56:47,925 Of a million lights 1469 01:56:48,176 --> 01:56:51,512 To find a star that will 1470 01:56:51,763 --> 01:56:54,265 Shine for us 1471 01:56:54,515 --> 01:56:56,309 The future’s 1472 01:56:56,559 --> 01:57:00,688 What we make tonight 1473 01:57:00,938 --> 01:57:04,317 I see my universe 1474 01:57:04,567 --> 01:57:09,072 In your eyes 1475 01:57:09,322 --> 01:57:14,327 Standing at a new sunrise 1476 01:57:20,291 --> 01:57:23,961 The road I seek 1477 01:57:24,212 --> 01:57:26,672 Has no name 1478 01:57:26,923 --> 01:57:29,467 I believe 1479 01:57:29,717 --> 01:57:33,137 I’ll find my way 1480 01:57:33,387 --> 01:57:36,641 Galaxies 1481 01:57:36,891 --> 01:57:39,519 Waiting for me 1482 01:57:39,769 --> 01:57:42,688 Haunting me 1483 01:57:42,939 --> 01:57:45,817 Calling me home 1484 01:57:46,067 --> 01:57:48,986 Cross an ocean 1485 01:57:49,237 --> 01:57:53,491 Of a million lights 1486 01:57:53,741 --> 01:57:57,078 To find a star that will 1487 01:57:57,328 --> 01:57:59,831 Shine for us 1488 01:58:00,081 --> 01:58:01,874 The future’s 1489 01:58:02,125 --> 01:58:06,254 What we make tonight 1490 01:58:06,504 --> 01:58:09,882 I see my universe 1491 01:58:10,133 --> 01:58:14,637 In your eyes 1492 01:58:14,887 --> 01:58:21,102 Standing at a new sunrise 1493 01:58:46,961 --> 01:58:50,256 Centuries 1494 01:58:50,506 --> 01:58:52,300 Come and go 1495 01:58:52,550 --> 01:58:55,803 We must be brave 1496 01:58:56,053 --> 01:58:59,390 We must have hope 1497 01:58:59,640 --> 01:59:02,560 Cross an ocean 1498 01:59:02,810 --> 01:59:07,064 Of a million lights 1499 01:59:07,315 --> 01:59:10,651 To find a star that will 1500 01:59:10,902 --> 01:59:13,404 Shine for us 1501 01:59:13,654 --> 01:59:15,448 The future’s 1502 01:59:15,698 --> 01:59:19,827 What we make tonight 1503 01:59:20,077 --> 01:59:23,456 I see my universe 1504 01:59:23,706 --> 01:59:28,211 In your eyes 1505 01:59:28,461 --> 01:59:33,466 Standing at a new sunrise102395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.