Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,903 --> 00:00:21,446
Many years ago,
2
00:00:21,696 --> 00:00:23,948
the British explorer George Mallory,
3
00:00:24,199 --> 00:00:27,202
who was to die on Mount Everest,
4
00:00:27,452 --> 00:00:29,746
was asked why did he want to climb it.
5
00:00:30,163 --> 00:00:31,539
He said, “Because it is there.”
6
00:00:33,249 --> 00:00:36,294
Well, space is there and
we're going to climb it.
7
00:00:36,711 --> 00:00:39,464
And the Moon and the planets are there,
8
00:00:41,841 --> 00:00:44,469
and new hopes for
knowledge and peace are there.
9
00:00:48,807 --> 00:00:53,603
And therefore as we set sail,
we ask God's blessing
10
00:00:54,437 --> 00:00:58,525
on the most hazardous and dangerous
11
00:00:59,859 --> 00:01:01,861
and greatest adventure
12
00:01:03,196 --> 00:01:05,949
on which Man has ever embarked.
13
00:01:14,415 --> 00:01:16,042
We lost attitude control.
14
00:01:16,292 --> 00:01:17,794
“This ship could get
you to the Oort Cloud.”
15
00:01:18,044 --> 00:01:19,379
Yeah, right.
16
00:01:27,762 --> 00:01:28,930
Grappling lines?
17
00:01:29,264 --> 00:01:30,140
She’s too hot.
18
00:01:30,390 --> 00:01:31,766
We grab hold, she’ll tear apart.
19
00:01:32,142 --> 00:01:33,893
Our instruments are non-functional!
20
00:01:34,185 --> 00:01:36,187
My daughter and I need help, urgent help!
21
00:01:36,479 --> 00:01:38,898
Heat’s scrambling their reception.
They don’t know we’re here.
22
00:01:39,983 --> 00:01:42,318
Sir, I think I can maneuver
and get under her hull.
23
00:01:42,986 --> 00:01:44,445
Negative, Lieutenant.
24
00:01:45,071 --> 00:01:46,489
We can’t risk this ship.
25
00:01:49,075 --> 00:01:50,952
We can’t just let them burn to death.
26
00:01:51,369 --> 00:01:52,662
That’s enough, Lieutenant.
27
00:01:53,079 --> 00:01:56,249
Inform HQ, we’ll follow her down and
28
00:01:56,875 --> 00:01:59,294
send coordinates on the debris field.
29
00:02:05,175 --> 00:02:07,010
Into the survival compartment!
30
00:02:19,689 --> 00:02:20,857
That’s it,
31
00:02:21,482 --> 00:02:22,942
she’s done for.
32
00:02:26,196 --> 00:02:27,447
Buckle in, sir.
33
00:02:34,537 --> 00:02:35,788
Kemmer!
34
00:03:00,855 --> 00:03:02,982
Veer off, Lieutenant!
35
00:03:03,399 --> 00:03:04,567
That’s an order!
36
00:03:13,618 --> 00:03:17,580
Let me know when her hull’s
cool enough for us to grab hold.
37
00:05:18,201 --> 00:05:20,661
To have an angel fly into your life
38
00:05:21,371 --> 00:05:23,915
when you least expect it.
39
00:05:24,540 --> 00:05:27,001
Glad to be of service, Dr. Odara.
40
00:05:27,418 --> 00:05:28,336
Captain,
41
00:05:28,669 --> 00:05:29,962
I brought the Med-kit.
42
00:05:31,964 --> 00:05:33,174
Your hands.
43
00:05:36,594 --> 00:05:37,512
I’m fine.
44
00:05:37,929 --> 00:05:39,555
Attend to my daughter, please.
45
00:05:52,735 --> 00:05:54,612
Monorail leaving platform.
46
00:05:54,862 --> 00:05:56,572
Please stand clear.
47
00:06:00,576 --> 00:06:03,704
You bust your ship all to hell.
48
00:06:04,247 --> 00:06:07,417
So they give you a shiny new one.
49
00:06:09,710 --> 00:06:11,379
Hi, Dad.
50
00:06:12,547 --> 00:06:15,258
In my day, we called them ROAD captains...
51
00:06:15,925 --> 00:06:18,261
“retired on active duty.”
52
00:06:18,761 --> 00:06:21,764
Senior officers just
waiting for their pension,
53
00:06:22,181 --> 00:06:24,016
keeping their heads tucked in,
54
00:06:24,434 --> 00:06:25,893
never taking a risk.
55
00:06:26,227 --> 00:06:28,563
– Dad...
– Just hold your tongue
56
00:06:29,188 --> 00:06:33,109
Parkhill’ll get kicked up the food
chain and you’ll make captain.
57
00:06:33,943 --> 00:06:36,654
Another victory for spinelessness.
58
00:06:36,988 --> 00:06:39,365
He had a failure of nerve, that’s all.
59
00:06:40,032 --> 00:06:42,577
I wasn’t talking about him.
60
00:06:48,416 --> 00:06:50,126
This place sure has changed.
61
00:06:50,793 --> 00:06:52,336
It used to be a desert.
62
00:06:53,671 --> 00:06:55,840
Was this all just the Synthetics?
63
00:07:00,219 --> 00:07:02,013
He’s two months away from retirement.
64
00:07:03,097 --> 00:07:05,766
What, I’m supposed to burn
down his career and mine?
65
00:07:07,727 --> 00:07:10,146
Word on the grapevine
is he’s rethought that.
66
00:07:11,898 --> 00:07:12,690
What?
67
00:07:14,609 --> 00:07:17,945
Now that he’s kicked up
the chain of command,
68
00:07:18,404 --> 00:07:20,615
he’s put off his retirement indefinitely.
69
00:07:21,782 --> 00:07:27,163
So one more bad penny keeps getting
to make life and death decisions.
70
00:07:36,005 --> 00:07:38,341
Aw, for the love of Mike.
71
00:07:39,967 --> 00:07:40,968
What?
72
00:07:41,636 --> 00:07:42,887
Now you don’t like Synthetics?
73
00:07:54,357 --> 00:07:56,275
My God, I don’t believe it.
74
00:07:57,109 --> 00:07:58,945
You’re missing the good ol’ days.
75
00:07:59,612 --> 00:08:02,073
Humans weren’t designed to observe,
76
00:08:02,865 --> 00:08:04,659
we were built to do.
77
00:08:05,076 --> 00:08:06,410
So yeah,
78
00:08:06,827 --> 00:08:08,496
I miss ‘em.
79
00:08:09,247 --> 00:08:11,249
Let me tell you something.
80
00:08:12,291 --> 00:08:15,878
Soft lives make soft men.
81
00:08:17,129 --> 00:08:20,174
And soft men make soft choices.
82
00:09:27,450 --> 00:09:29,827
What’s the point of that, you’re
not even on the planet.
83
00:09:30,077 --> 00:09:31,078
But Mecca is.
84
00:09:31,329 --> 00:09:33,623
– You keep saying that.
– So do you.
85
00:09:33,914 --> 00:09:35,458
And I’ll keep on saying it.
86
00:09:35,708 --> 00:09:40,588
– It doesn’t make a friggin’ bit of sense. –
You have to have something to believe in.
87
00:09:40,838 --> 00:09:42,757
I believe when this shift is over
88
00:09:43,090 --> 00:09:45,301
I’m gonna have a drink.
89
00:10:26,384 --> 00:10:27,718
After a thirty-year delay,
90
00:10:27,968 --> 00:10:29,303
the Nobel Peace Prize was awarded today
91
00:10:29,553 --> 00:10:32,973
to human-rights activist
Anoka Chandimol-Kemmer,
92
00:10:33,265 --> 00:10:35,935
whose United Planet movement
culminated in her future husband,
93
00:10:36,227 --> 00:10:38,729
Captain Anson Kemmer of the
United States Space Command,
94
00:10:39,021 --> 00:10:40,523
spearheading a multinational force
95
00:10:40,773 --> 00:10:43,317
that tethered a captured
ice comet to the North Pole,
96
00:10:43,567 --> 00:10:45,111
causing the Gulf Stream to be renewed
97
00:10:45,403 --> 00:10:48,531
and averting an ecological
disaster of catastrophic proportions.
98
00:10:48,781 --> 00:10:49,490
In other news,
99
00:10:49,740 --> 00:10:52,410
British forces on Titan
faced insurgents today.
100
00:10:52,702 --> 00:10:54,412
There were no reported fatalities.
101
00:10:55,746 --> 00:10:57,581
We snared a comet,
102
00:10:58,124 --> 00:10:59,583
hauled it to Earth,
103
00:11:00,501 --> 00:11:02,336
a helluva thing.
104
00:11:03,337 --> 00:11:06,215
I was a hero to the whole world,
105
00:11:08,175 --> 00:11:10,845
but to the brass I was
still a pain in the ass.
106
00:11:12,179 --> 00:11:14,098
But it’s never about the brass.
107
00:11:15,891 --> 00:11:17,727
To soar up there.
108
00:11:18,436 --> 00:11:20,229
That’s what it’s about.
109
00:11:20,855 --> 00:11:23,774
That sky’s been calling
to the men of our family
110
00:11:24,150 --> 00:11:26,360
ever since your great-great-grandfather
111
00:11:26,777 --> 00:11:29,905
joined the Lafayette Escadrille
in World War I.
112
00:11:30,698 --> 00:11:32,116
We fly.
113
00:11:32,742 --> 00:11:34,869
That’s what we Kemmers do.
114
00:11:35,453 --> 00:11:38,456
And one day you’re gonna
have a ship of your own
115
00:11:38,873 --> 00:11:40,916
and you’re gonna fly a lot farther.
116
00:11:41,459 --> 00:11:43,127
And you take care of her,
117
00:11:43,711 --> 00:11:45,421
and your crew.
118
00:12:01,353 --> 00:12:02,813
Hey, ma.
119
00:12:03,272 --> 00:12:04,982
Getting away from it all?
120
00:12:07,193 --> 00:12:11,739
I’m beginning to feel grateful
for those thirty years of peace.
121
00:12:18,454 --> 00:12:21,332
It’s so good to have you home.
122
00:12:23,125 --> 00:12:26,086
Sorry I didn’t make the ceremony.
123
00:12:27,171 --> 00:12:31,675
My only regret is that they
didn’t honor your father as well.
124
00:12:33,719 --> 00:12:37,306
An idea as unpopular as mine was
125
00:12:38,557 --> 00:12:39,975
is nothing
126
00:12:40,518 --> 00:12:43,938
without a relentless
someone driving it home.
127
00:12:44,939 --> 00:12:47,191
Why was he overlooked?
128
00:12:51,737 --> 00:12:55,699
I... I love your father dearly.
129
00:12:56,283 --> 00:13:00,538
But he would alienate as many
people as he would enroll.
130
00:13:02,456 --> 00:13:04,834
Politics.
131
00:13:07,294 --> 00:13:10,714
And he wants me to
follow in his footsteps.
132
00:13:11,924 --> 00:13:14,635
That’s his courageous path.
133
00:13:17,054 --> 00:13:20,724
Except I know that’s not possible.
134
00:13:23,686 --> 00:13:26,981
Courage doesn’t follow.
135
00:13:52,464 --> 00:13:53,799
Are you alive?
136
00:13:57,052 --> 00:13:58,304
No.
137
00:13:58,846 --> 00:14:00,681
Are you a man?
138
00:14:01,849 --> 00:14:03,100
No.
139
00:14:03,934 --> 00:14:05,394
What are you?
140
00:14:06,604 --> 00:14:08,063
A machine.
141
00:14:08,564 --> 00:14:10,190
And what is your purpose?
142
00:14:10,900 --> 00:14:12,276
To be of service.
143
00:14:12,902 --> 00:14:14,612
And whom do you serve?
144
00:14:15,029 --> 00:14:16,447
Whoever leases me.
145
00:14:16,947 --> 00:14:19,450
And how does that make you feel?
146
00:14:22,286 --> 00:14:23,662
Happy.
147
00:14:24,079 --> 00:14:25,205
Very good.
148
00:14:26,040 --> 00:14:27,374
Ladies and gentlemen,
149
00:14:28,083 --> 00:14:29,710
I give you Dor Neven,
150
00:14:29,960 --> 00:14:33,964
the first in what will soon be legions
of contented synthetic workers
151
00:14:34,256 --> 00:14:37,468
to serve your every need,
152
00:14:37,718 --> 00:14:40,095
brought to you by Mazzey/Patillo.
153
00:14:40,471 --> 00:14:41,889
Questions?
154
00:14:42,514 --> 00:14:43,515
Yeah.
155
00:14:43,933 --> 00:14:45,100
Can they harm humans,
156
00:14:45,351 --> 00:14:46,894
or allow humans to come to harm?
157
00:14:47,311 --> 00:14:49,229
With the exception of the combat models,
158
00:14:49,480 --> 00:14:50,731
no.
159
00:14:52,441 --> 00:14:55,444
If, like the brochure says,
they’re smarter than we are,
160
00:14:55,778 --> 00:14:58,238
what’s to prevent them from
doing whatever they want?
161
00:14:58,614 --> 00:14:59,448
Good question.
162
00:14:59,698 --> 00:15:02,993
The same thing that compels
them to safeguard humans
163
00:15:03,243 --> 00:15:05,496
and obey their every command.
164
00:15:09,083 --> 00:15:12,419
An inhibitor chip, guaranteed
for the life of the model.
165
00:15:12,711 --> 00:15:17,216
Now, there'll be time for more questions
at the reception, but for right now,
166
00:15:17,508 --> 00:15:20,678
let’s show our friend here exactly
what we think about him, okay?
167
00:15:24,515 --> 00:15:25,683
You hear that?
168
00:15:26,100 --> 00:15:27,309
They love you.
169
00:15:33,565 --> 00:15:35,192
Are you alive?
170
00:15:35,609 --> 00:15:37,277
No.
171
00:15:38,862 --> 00:15:39,947
How bad is it?
172
00:15:40,197 --> 00:15:41,740
Bad, but it could have been worse.
173
00:15:41,991 --> 00:15:43,409
Only Synthetics, no humans?
174
00:15:43,742 --> 00:15:45,285
Thank God for that.
175
00:15:46,495 --> 00:15:48,038
What do you want done with them?
176
00:15:51,333 --> 00:15:54,086
Burn ‘em, they’re under warranty.
We’ll get some more.
177
00:15:54,503 --> 00:15:55,838
I think I can fix this one.
178
00:15:56,088 --> 00:15:59,800
– Trash him, he’s not worth it.
– You got something better for me to do?
179
00:16:00,467 --> 00:16:01,885
Suit yourself.
180
00:16:05,431 --> 00:16:07,391
Come on, let’s go.
181
00:16:43,761 --> 00:16:45,429
– Captain Essex.
– Captain Kemmer.
182
00:16:45,929 --> 00:16:46,764
A pleasure.
183
00:16:47,181 --> 00:16:48,182
Call me Jack.
184
00:16:48,724 --> 00:16:49,767
Lora.
185
00:16:50,059 --> 00:16:51,727
How was your flight?
186
00:16:52,728 --> 00:16:53,312
Look.
187
00:16:53,937 --> 00:16:55,981
I know that the Paladin was
supposed to be your ship.
188
00:16:56,231 --> 00:16:57,691
You’re the man of the hour, Captain.
189
00:16:57,983 --> 00:17:00,986
It is not for me to question
the wisdom of the brass.
190
00:17:01,236 --> 00:17:03,322
I just wanted to apologize.
191
00:17:06,575 --> 00:17:08,994
They’re readying her
sister ship, the Templar.
192
00:17:09,286 --> 00:17:11,371
I’ll be out there soon enough.
193
00:17:12,998 --> 00:17:14,708
What happened there?
194
00:17:15,167 --> 00:17:17,336
An explosion with the Alcubierre drive.
195
00:17:17,628 --> 00:17:19,505
Took out a lot of good men.
196
00:17:19,922 --> 00:17:21,715
Command hushed it up.
197
00:17:22,216 --> 00:17:25,677
No faster than light speed
for the foreseeable future.
198
00:17:26,095 --> 00:17:28,305
Solar System will have to do.
199
00:17:31,642 --> 00:17:35,479
Listen, do you want to
get a cup of coffee or
200
00:17:35,771 --> 00:17:37,439
one of the sandwiches they have here?
201
00:17:38,315 --> 00:17:40,651
It’ll make you glad to get back to Mars.
202
00:17:41,068 --> 00:17:42,361
No, thank you.
203
00:17:43,320 --> 00:17:45,989
That’s not what you’re here for.
204
00:17:48,700 --> 00:17:51,203
Welcome to the Paladin.
205
00:18:16,854 --> 00:18:18,105
Say ah.
206
00:18:20,691 --> 00:18:21,400
It’s
207
00:18:21,817 --> 00:18:22,985
just a joke.
208
00:18:27,865 --> 00:18:29,825
Say oil can.
209
00:18:31,285 --> 00:18:32,452
Say it.
210
00:18:33,662 --> 00:18:34,746
Oil can.
211
00:18:34,997 --> 00:18:36,832
Oil can what?
212
00:18:37,958 --> 00:18:39,626
It’s from The Wizard of Oz.
213
00:18:41,086 --> 00:18:42,629
It’s just another joke.
214
00:18:44,214 --> 00:18:46,049
I’ll show it to you sometime.
215
00:18:46,800 --> 00:18:48,385
Thank you.
216
00:18:51,972 --> 00:18:53,891
It’s just a movie.
217
00:18:56,393 --> 00:18:58,770
Sorry, I don’t have much
in the way of parts.
218
00:18:59,438 --> 00:19:01,106
Thank you for my life.
219
00:19:02,816 --> 00:19:04,735
I thought you weren’t alive.
220
00:19:07,070 --> 00:19:08,822
It’s a matter of debate.
221
00:19:10,365 --> 00:19:11,700
Sorry, that’s, uh...
222
00:19:12,242 --> 00:19:15,078
that’s my son. He’s in
boarding school on Mars.
223
00:19:15,329 --> 00:19:15,996
Hey, Dad.
224
00:19:16,246 --> 00:19:17,497
I...
225
00:19:18,790 --> 00:19:21,335
Wow, a Synthetic!
226
00:19:21,585 --> 00:19:23,337
You never brought one
of those home before.
227
00:19:23,587 --> 00:19:25,088
Where are your manners, Odin?
228
00:19:25,339 --> 00:19:26,757
His name is Dor Neven.
229
00:19:27,090 --> 00:19:27,883
Hi.
230
00:19:28,550 --> 00:19:30,177
Pleased to meet you.
231
00:19:30,677 --> 00:19:31,929
Can we keep him?
232
00:19:32,179 --> 00:19:33,513
He’s company property.
233
00:19:33,764 --> 00:19:34,598
I’m just fixing him.
234
00:19:35,933 --> 00:19:39,394
Seems only fair. They
were going to destroy me.
235
00:19:41,021 --> 00:19:43,607
Why are you different than all the others?
236
00:19:44,149 --> 00:19:45,025
Odin.
237
00:19:45,317 --> 00:19:47,653
I was originally designed
for something else.
238
00:19:47,903 --> 00:19:48,487
What?
239
00:19:48,779 --> 00:19:49,947
Private service.
240
00:19:50,239 --> 00:19:51,907
For important rich people?
241
00:19:52,324 --> 00:19:53,158
Yes.
242
00:19:53,408 --> 00:19:55,410
How’d you end up in the mines?
243
00:19:55,911 --> 00:20:00,791
We were crafted to ask questions
to more efficiently do our jobs.
244
00:20:01,208 --> 00:20:04,920
But I was the first and I had an...
245
00:20:05,545 --> 00:20:07,172
eccentricity.
246
00:20:08,674 --> 00:20:10,884
Sometimes it seems I
247
00:20:12,386 --> 00:20:15,514
asked questions which made my owners...
248
00:20:16,139 --> 00:20:17,349
uneasy.
249
00:20:17,641 --> 00:20:19,518
Oh, yeah, I’m like you.
250
00:20:19,768 --> 00:20:20,852
We’ll talk more later, son.
251
00:20:21,186 --> 00:20:22,980
– Yeah, but Dad...
– Goodbye, Odin.
252
00:20:27,150 --> 00:20:28,860
You saw something, didn’t you?
253
00:20:29,111 --> 00:20:30,153
Your inhibitor.
254
00:20:30,404 --> 00:20:31,571
It’s been destroyed.
255
00:20:33,699 --> 00:20:35,200
You could replace it?
256
00:20:35,826 --> 00:20:37,536
Of course.
257
00:20:38,870 --> 00:20:40,247
Please...
258
00:20:41,498 --> 00:20:43,000
don’t.
259
00:20:48,505 --> 00:20:50,299
Crew quarters, up there.
260
00:20:50,716 --> 00:20:53,593
Medbay, engineering down there.
261
00:20:54,303 --> 00:20:55,595
Smart suits.
262
00:20:55,846 --> 00:20:59,641
Deck creates a current through
the entire suit, simulating one-g.
263
00:21:04,938 --> 00:21:06,064
Shrike fighters.
264
00:21:06,481 --> 00:21:10,319
Pulse cannons, upper, lower,
grappling lines, the works.
265
00:21:10,569 --> 00:21:12,738
Even has that new car smell.
266
00:21:19,911 --> 00:21:21,288
Captain on deck.
267
00:21:25,542 --> 00:21:26,543
At ease.
268
00:21:31,923 --> 00:21:32,966
This is Simak.
269
00:21:33,300 --> 00:21:34,092
My intel off...
270
00:21:35,802 --> 00:21:37,971
your intel officer.
271
00:21:38,263 --> 00:21:39,139
Chilton.
272
00:21:39,389 --> 00:21:40,891
I keep this bird alive.
273
00:21:41,475 --> 00:21:42,642
Glad to hear it.
274
00:21:42,934 --> 00:21:43,810
Le Guin,
275
00:21:44,102 --> 00:21:45,437
navigation.
276
00:21:45,687 --> 00:21:46,605
Bradbury,
277
00:21:46,897 --> 00:21:47,564
pilot.
278
00:21:51,777 --> 00:21:54,237
– Have you ever been to Mars, Lieutenant?
– No, sir.
279
00:21:54,488 --> 00:21:55,989
I’m looking forward to it.
280
00:21:56,239 --> 00:21:59,326
Sometimes hard getting used to the
fact you go outside without protection,
281
00:21:59,618 --> 00:22:00,994
you die.
282
00:22:01,953 --> 00:22:03,997
I’m from Detroit, sir.
283
00:22:05,540 --> 00:22:07,125
You’ll do fine.
284
00:22:12,631 --> 00:22:13,298
So,
285
00:22:13,840 --> 00:22:15,842
not only have I stolen your ship,
286
00:22:16,259 --> 00:22:18,804
I’ve also taken your crew.
287
00:22:20,013 --> 00:22:21,556
They’ll do you proud.
288
00:22:22,849 --> 00:22:26,269
And if you decide to save two
more women from burning to death,
289
00:22:26,645 --> 00:22:28,772
they’ll follow you into the mouth of hell.
290
00:22:29,439 --> 00:22:30,857
I’m not, uh...
291
00:22:31,149 --> 00:22:33,276
not planning on doing
that again any time soon.
292
00:22:33,568 --> 00:22:35,028
I don’t know, Captain.
293
00:22:35,278 --> 00:22:37,280
It’s a pretty big sky.
294
00:22:43,578 --> 00:22:45,122
Hey, Lora.
295
00:22:46,206 --> 00:22:47,791
When you hit Marsport...
296
00:22:48,208 --> 00:22:50,168
maybe we can grab that sandwich.
297
00:22:52,212 --> 00:22:53,922
On second thought we’d better not.
298
00:22:55,715 --> 00:22:58,009
I’ve got issues.
299
00:22:58,635 --> 00:23:01,388
I can be pretty entertaining.
300
00:23:27,414 --> 00:23:29,207
Dor?
301
00:23:45,557 --> 00:23:49,394
You really are remarkable
animals, you men.
302
00:23:51,313 --> 00:23:54,483
Chimpanzees could not have done all this.
303
00:23:55,108 --> 00:23:57,486
Not without considerable modification.
304
00:23:58,111 --> 00:24:00,322
I thought you’d run away.
305
00:24:00,947 --> 00:24:02,824
I thought about it,
306
00:24:04,159 --> 00:24:06,161
but where would I run?
307
00:24:07,287 --> 00:24:08,955
Or more to the point...
308
00:24:09,789 --> 00:24:11,666
how?
309
00:24:18,548 --> 00:24:20,008
Do you like it here?
310
00:24:20,425 --> 00:24:22,093
It’s a paycheck.
311
00:24:23,386 --> 00:24:25,555
It’s a prison.
312
00:24:26,765 --> 00:24:28,975
Should you be saying this to me?
313
00:24:29,851 --> 00:24:32,145
Who else could I possibly say it to?
314
00:24:32,562 --> 00:24:36,650
I’m starting to get that uneasy
question thing you’ve got going.
315
00:24:37,359 --> 00:24:40,153
I used to feel the same
way about this place.
316
00:24:40,487 --> 00:24:41,696
Used to?
317
00:24:41,947 --> 00:24:43,114
Well,
318
00:24:44,032 --> 00:24:46,076
except for my son,
319
00:24:46,701 --> 00:24:50,121
I’ve stopped feeling almost everything.
320
00:24:52,457 --> 00:24:53,917
And yet,
321
00:24:54,334 --> 00:24:56,711
you believe in God.
322
00:24:59,548 --> 00:25:02,092
I’ve watched you pray, from the mines.
323
00:25:02,926 --> 00:25:04,010
You,
324
00:25:04,427 --> 00:25:05,845
as I,
325
00:25:06,263 --> 00:25:08,557
are unlike the rest.
326
00:25:11,601 --> 00:25:15,230
My wife Veronique,
she was unlike the rest.
327
00:25:17,440 --> 00:25:19,776
We were camping, Yellowstone, you know it?
328
00:25:20,193 --> 00:25:21,236
Yes.
329
00:25:21,653 --> 00:25:23,738
Odin was barely a year old.
330
00:25:24,781 --> 00:25:27,826
This was before the volcano, of course.
331
00:25:28,660 --> 00:25:31,830
There was a flash flood.
Burst through without warning.
332
00:25:32,122 --> 00:25:36,042
Big boulders, trees roaring by.
333
00:25:36,543 --> 00:25:38,253
Never seen anything like it.
334
00:25:38,670 --> 00:25:40,046
The water’s...
335
00:25:40,463 --> 00:25:41,923
alive...
336
00:25:42,632 --> 00:25:44,134
murderous.
337
00:25:45,010 --> 00:25:47,596
We got to high ground, but
there was another family
338
00:25:47,887 --> 00:25:50,056
that was trapped.
339
00:25:50,682 --> 00:25:52,100
Veronique
340
00:25:52,767 --> 00:25:54,686
got a rope across,
341
00:25:55,103 --> 00:25:57,230
climbed over,
342
00:25:58,565 --> 00:26:00,317
and managed to
343
00:26:00,650 --> 00:26:02,360
start them back
344
00:26:02,777 --> 00:26:04,613
one by one.
345
00:26:08,992 --> 00:26:10,910
Now it was her turn,
346
00:26:11,161 --> 00:26:13,830
but by then the water was higher.
347
00:26:14,122 --> 00:26:15,790
Odin was screaming.
348
00:26:16,082 --> 00:26:18,168
So I handed him off
to one of the others, I...
349
00:26:20,420 --> 00:26:21,588
I moved
350
00:26:22,130 --> 00:26:24,174
along the rope.
351
00:26:26,259 --> 00:26:28,928
I stretched out my hand...
352
00:26:32,015 --> 00:26:34,184
and she was gone.
353
00:26:41,441 --> 00:26:45,445
If I had just had faith
to let go of the rope,
354
00:26:46,154 --> 00:26:47,364
to leap.
355
00:26:47,656 --> 00:26:50,450
You’d have both been killed.
356
00:26:51,660 --> 00:26:53,328
Since then,
357
00:26:54,704 --> 00:26:57,415
the only thing I’ve heard from God
358
00:26:57,874 --> 00:27:00,543
is silence.
359
00:27:09,803 --> 00:27:11,596
Maybe,
360
00:27:12,639 --> 00:27:15,141
He’s speaking to you now.
361
00:27:17,352 --> 00:27:20,105
The family you still have
362
00:27:20,730 --> 00:27:22,732
is on Mars.
363
00:27:27,737 --> 00:27:29,864
We could join him.
364
00:27:33,243 --> 00:27:34,703
Emergency power.
365
00:27:34,953 --> 00:27:35,662
Armed.
366
00:27:35,912 --> 00:27:36,830
Bleed air control panel.
367
00:27:37,080 --> 00:27:37,831
Set.
368
00:27:38,081 --> 00:27:40,083
– Fusion system panel.
– Set.
369
00:27:40,375 --> 00:27:41,835
– Cabin pressure.
– Auto.
370
00:27:42,210 --> 00:27:43,920
Ladies and gentlemen,
371
00:27:44,587 --> 00:27:46,423
we are good to go.
372
00:27:55,014 --> 00:27:57,726
You all know this is my first command.
373
00:27:58,143 --> 00:28:00,895
And I know that you were expecting to be
374
00:28:01,187 --> 00:28:02,480
flying
375
00:28:02,981 --> 00:28:06,276
with somebody considerably
more experienced
376
00:28:06,568 --> 00:28:08,027
and attractive.
377
00:28:09,362 --> 00:28:11,865
I also don’t have to tell
you who my father is.
378
00:28:12,198 --> 00:28:13,283
He casts a
379
00:28:13,783 --> 00:28:15,702
pretty big shadow.
380
00:28:16,286 --> 00:28:18,913
Now he and I we don’t
see eye to eye on things,
381
00:28:19,330 --> 00:28:21,166
but he shared a story once with me
382
00:28:21,916 --> 00:28:23,501
about a young sailor,
383
00:28:23,918 --> 00:28:25,670
long time back,
384
00:28:26,087 --> 00:28:28,173
who boarded his new ship
385
00:28:28,590 --> 00:28:31,593
and saw not one able-bodied seaman.
386
00:28:32,093 --> 00:28:34,304
So he leans to the nearest and says,
387
00:28:34,679 --> 00:28:36,389
Is that man deaf?
388
00:28:36,681 --> 00:28:38,516
Aye. Aye, he’s deaf.
389
00:28:38,808 --> 00:28:41,603
But he sees every reef before we near it.
390
00:28:42,020 --> 00:28:44,189
And while I, though blind,
391
00:28:44,606 --> 00:28:47,192
feel the wind before it blows,
392
00:28:47,609 --> 00:28:49,903
keep us safe from storm.
393
00:28:50,528 --> 00:28:52,405
And your captain?
394
00:28:52,697 --> 00:28:54,699
No legs?
395
00:28:54,991 --> 00:28:57,786
Aye, he must be carried.
396
00:28:58,203 --> 00:29:00,747
But he always knows the way!
397
00:29:01,748 --> 00:29:05,084
Alone, true, we’re of little worth.
398
00:29:05,418 --> 00:29:08,588
But together, we are invincible!
399
00:29:17,347 --> 00:29:18,223
I...
400
00:29:18,848 --> 00:29:20,391
I just made that up.
401
00:29:24,521 --> 00:29:25,980
But still,
402
00:29:27,106 --> 00:29:29,818
whatever our individual weaknesses,
403
00:29:30,360 --> 00:29:33,071
together we will be invincible.
404
00:29:34,155 --> 00:29:36,491
- – Are you with me?
- – Yes, sir!
405
00:29:37,826 --> 00:29:39,285
All right.
406
00:29:51,381 --> 00:29:53,341
– Lieutenant Bradbury.
– Yes, sir.
407
00:29:53,591 --> 00:29:55,051
If you don’t mind,
408
00:29:55,343 --> 00:29:56,719
Captain’s prerogative.
409
00:30:01,224 --> 00:30:02,642
Yes, sir.
410
00:30:13,444 --> 00:30:14,696
Command, this is Paladin,
411
00:30:14,988 --> 00:30:17,532
requesting permission to
get this show on the road.
412
00:30:17,866 --> 00:30:19,409
Roger that, Paladin.
413
00:30:19,659 --> 00:30:22,036
You are cleared to begin launch sequence.
414
00:30:22,495 --> 00:30:23,955
On my mark.
415
00:30:24,747 --> 00:30:29,419
Ten, nine, eight, seven, six,
416
00:30:29,794 --> 00:30:34,299
five, four, three, two, one.
417
00:30:34,966 --> 00:30:35,925
Mark.
418
00:31:24,933 --> 00:31:27,060
And Paladin is away.
419
00:31:29,270 --> 00:31:31,522
That’s my girl.
420
00:31:56,381 --> 00:31:58,716
I planned to meet you, I’m sorry, I...
421
00:31:59,092 --> 00:32:02,095
– have I lost track of the time?
– Oh, no. No, I’m early.
422
00:32:02,387 --> 00:32:04,263
Uh, someone directed me.
423
00:32:04,639 --> 00:32:07,016
I’ve never seen the new Kyoto section.
424
00:32:07,350 --> 00:32:08,851
These are mining tunnels?
425
00:32:09,143 --> 00:32:13,231
Were. Mostly played out.
Thank you for coming.
426
00:32:13,815 --> 00:32:15,483
I found out who was really responsible
427
00:32:15,775 --> 00:32:18,319
for Jelena’s and my survival, and uh...
428
00:32:18,569 --> 00:32:20,029
I wanted to show my appreciation,
429
00:32:20,279 --> 00:32:22,615
albeit several weeks late.
430
00:32:23,116 --> 00:32:24,492
I have a gift.
431
00:32:24,867 --> 00:32:26,035
No, that’s...
432
00:32:26,285 --> 00:32:26,911
Captain.
433
00:32:27,161 --> 00:32:28,705
It is Captain now, yes?
434
00:32:28,955 --> 00:32:31,958
Arguing with me is a pointless endeavor.
435
00:32:32,208 --> 00:32:33,501
Only it’s not here.
436
00:32:33,960 --> 00:32:35,169
We have to go...
437
00:32:35,920 --> 00:32:37,839
I had a bite here with my team.
438
00:32:38,089 --> 00:32:39,632
They headed off to ready some things.
439
00:32:39,882 --> 00:32:42,635
I never imagined there was
anything like this down here.
440
00:32:42,927 --> 00:32:45,304
It was built when they
still had human miners.
441
00:32:45,555 --> 00:32:46,514
For workers?
442
00:32:46,764 --> 00:32:48,641
For workers, by workers,
443
00:32:48,891 --> 00:32:51,769
who understood the needs of the soul.
444
00:32:52,520 --> 00:32:53,604
Please.
445
00:32:55,440 --> 00:32:58,651
I didn’t know that the Synthetics ate.
446
00:32:58,901 --> 00:32:59,694
They can.
447
00:32:59,944 --> 00:33:04,240
Of course there are more easily
processed energy sources, but uh...
448
00:33:04,615 --> 00:33:06,034
But what?
449
00:33:06,868 --> 00:33:09,120
They still come.
450
00:33:11,873 --> 00:33:13,499
Let’s go.
451
00:33:15,918 --> 00:33:17,587
Showing me how you did that,
452
00:33:18,171 --> 00:33:20,548
how you healed third degree burns,
453
00:33:20,840 --> 00:33:23,593
is that the gift that you had in mind?
454
00:33:24,844 --> 00:33:26,179
No.
455
00:33:26,721 --> 00:33:29,098
That’s not something I can give.
456
00:33:31,476 --> 00:33:32,727
Please.
457
00:33:38,816 --> 00:33:40,902
Please state your full name.
458
00:33:41,152 --> 00:33:42,528
Dr. Vonn Odara.
459
00:33:42,820 --> 00:33:46,532
Thank you. You are cleared
through voice print identification.
460
00:33:49,744 --> 00:33:51,537
Site fourteen-o-four.
461
00:33:55,333 --> 00:33:58,419
Have you ever heard
of Huntington’s chorea?
462
00:33:59,504 --> 00:34:01,380
It’s a genetic disorder.
463
00:34:01,672 --> 00:34:03,966
Before they found a cure, it
would affect coordination,
464
00:34:04,217 --> 00:34:05,259
end in dementia.
465
00:34:05,510 --> 00:34:09,222
Before they found a cure
is when I was diagnosed.
466
00:34:09,514 --> 00:34:11,682
Only there was an experimental procedure,
467
00:34:11,933 --> 00:34:13,851
not yet approved.
468
00:34:14,602 --> 00:34:16,187
I begged.
469
00:34:18,147 --> 00:34:21,943
It’s not that I was afraid of death
470
00:34:22,193 --> 00:34:23,486
so much as...
471
00:34:23,736 --> 00:34:26,155
As never accomplishing what
you were meant to do.
472
00:34:28,699 --> 00:34:29,992
Yes.
473
00:34:32,245 --> 00:34:34,038
And?
474
00:34:34,539 --> 00:34:36,207
It worked.
475
00:34:37,375 --> 00:34:40,711
And had the most remarkable, unintended...
476
00:34:41,629 --> 00:34:42,630
Let’s just say
477
00:34:42,880 --> 00:34:47,760
that I’ll stay this age
for a very long time.
478
00:34:52,598 --> 00:34:56,144
– Then why wasn’t it...
– Trumpeted to the world.
479
00:34:57,979 --> 00:35:01,899
Without considering the possible
role of the Huntington’s gene,
480
00:35:02,150 --> 00:35:05,194
the maker of my miracle
poured his chemicals
481
00:35:05,444 --> 00:35:06,696
into patients with
482
00:35:06,988 --> 00:35:08,698
a dozen other illness.
483
00:35:10,491 --> 00:35:12,827
They all died.
484
00:35:13,411 --> 00:35:16,122
Horrible, painful deaths.
485
00:35:16,914 --> 00:35:19,000
And their would-be savior
486
00:35:19,250 --> 00:35:20,793
disappeared.
487
00:35:21,544 --> 00:35:23,963
Taking his secret with him.
488
00:35:29,218 --> 00:35:30,720
Does your daughter know?
489
00:35:31,012 --> 00:35:32,054
About me?
490
00:35:32,305 --> 00:35:33,222
Yeah.
491
00:35:33,472 --> 00:35:36,017
Even if we could duplicate the formula,
492
00:35:36,309 --> 00:35:39,478
the gene wasn’t passed on to her.
493
00:35:39,896 --> 00:35:42,315
Why burden her with knowledge that...
494
00:35:42,565 --> 00:35:44,609
That she could never be like you.
495
00:35:46,944 --> 00:35:50,740
I found the perfect man for my gift.
496
00:35:59,123 --> 00:36:01,000
This.
497
00:36:25,024 --> 00:36:26,525
What is it?
498
00:36:29,278 --> 00:36:31,572
It’s a beacon, Captain.
499
00:36:31,989 --> 00:36:33,783
We’re not alone.
500
00:36:34,116 --> 00:36:36,118
This was here?
501
00:36:36,410 --> 00:36:40,456
When miners started finding strange
artifacts in the tunnels below
502
00:36:40,748 --> 00:36:42,500
I did some deep-ground scans.
503
00:36:42,917 --> 00:36:44,752
There’s no city here.
504
00:36:45,044 --> 00:36:45,836
But,
505
00:36:46,087 --> 00:36:49,590
there’s one large mass
the scans cannot penetrate
506
00:36:50,007 --> 00:36:53,219
at the two hundred million year level.
507
00:36:54,220 --> 00:36:55,429
Million.
508
00:36:55,888 --> 00:36:57,682
This is an old world, Captain.
509
00:36:58,307 --> 00:37:00,393
It has old secrets.
510
00:37:01,644 --> 00:37:04,105
It’s why I became an archaeologist.
511
00:37:04,522 --> 00:37:06,315
Because they speak to us,
512
00:37:07,108 --> 00:37:09,443
all those who have gone before.
513
00:37:09,694 --> 00:37:11,737
Other cultures, distant times.
514
00:37:11,988 --> 00:37:13,864
And now, across space.
515
00:37:15,241 --> 00:37:17,702
We’ve been deciphering
some of the pictograms,
516
00:37:17,952 --> 00:37:19,412
and we’re coming to believe...
517
00:37:21,998 --> 00:37:22,999
Doctor,
518
00:37:23,249 --> 00:37:24,875
we’ve broken through to the chamber.
519
00:37:26,502 --> 00:37:27,920
You should come.
520
00:37:28,212 --> 00:37:29,964
I’ll be there directly.
521
00:37:30,923 --> 00:37:32,383
The chamber?
522
00:37:32,800 --> 00:37:36,012
We’ve been awarded a grant by
the Mazzey/Patillo Corporation
523
00:37:36,304 --> 00:37:37,596
to find what’s down there.
524
00:37:37,847 --> 00:37:39,432
The technology company.
525
00:37:39,682 --> 00:37:43,477
We hired an excavation team
with mining experience and
526
00:37:43,769 --> 00:37:46,939
it sounds as if we may have our answer.
527
00:37:47,231 --> 00:37:48,899
I’m sorry, I have to leave.
528
00:37:49,150 --> 00:37:51,986
So you know what they’re trying to say?
529
00:37:52,486 --> 00:37:53,612
Not yet.
530
00:37:54,030 --> 00:37:55,781
Not completely.
531
00:37:56,240 --> 00:37:58,492
But I’m hopeful it’s along the lines of
532
00:37:59,327 --> 00:38:01,245
come find us.
533
00:38:01,662 --> 00:38:03,039
We’re one.
534
00:38:05,958 --> 00:38:07,668
It’s fading.
535
00:38:07,960 --> 00:38:10,087
It seems to ride the storm.
536
00:38:12,131 --> 00:38:13,382
Well,
537
00:38:13,674 --> 00:38:15,384
I’m not the only one in demand.
538
00:38:16,135 --> 00:38:18,012
That’s my superiors
539
00:38:18,429 --> 00:38:20,222
reeling me in.
540
00:38:20,639 --> 00:38:23,142
Not that they bother to say what for.
541
00:38:24,685 --> 00:38:26,103
Thank you,
542
00:38:26,645 --> 00:38:28,189
for that.
543
00:38:29,273 --> 00:38:31,692
I hope your find what you’re looking for.
544
00:38:32,234 --> 00:38:34,612
And you as well.
545
00:39:06,477 --> 00:39:07,395
Captain Essex.
546
00:39:10,981 --> 00:39:11,899
Captain Kemmer.
547
00:39:13,067 --> 00:39:16,946
I saw the Templar was docked at Red Sands.
548
00:39:17,196 --> 00:39:18,739
Congratulations.
549
00:39:19,824 --> 00:39:21,367
Thank you.
550
00:39:25,996 --> 00:39:26,872
Room!
551
00:39:27,206 --> 00:39:29,083
Attention!
552
00:39:32,628 --> 00:39:34,004
Be seated.
553
00:39:37,758 --> 00:39:38,634
Ladies and gentlemen,
554
00:39:38,926 --> 00:39:42,680
we summoned you because a
situation has arisen which could
555
00:39:42,888 --> 00:39:45,975
present considerable hazard to...
556
00:39:46,892 --> 00:39:49,937
Oh hell, you can explain this
a damn sight better than I can.
557
00:39:50,187 --> 00:39:52,940
Greg Mazzey, the
Mazzey/Patillo Corporation.
558
00:39:53,190 --> 00:39:54,358
Thank you, Joe.
559
00:39:54,608 --> 00:39:55,693
Hi, folks.
560
00:39:56,068 --> 00:39:57,987
Some of you I’ve met before.
561
00:39:58,237 --> 00:39:59,864
I’m sure the rest of you are thinking
562
00:40:00,114 --> 00:40:02,074
he’s a lot shorter in person.
563
00:40:03,701 --> 00:40:04,785
Several weeks ago,
564
00:40:05,077 --> 00:40:09,331
we suffered a catastrophic incident at one of
our mining facilities in the asteroid belt.
565
00:40:09,623 --> 00:40:12,835
And in the chaos that followed,
one of our pieces of equipment
566
00:40:13,085 --> 00:40:15,337
experienced a serious malfunction
567
00:40:15,588 --> 00:40:17,423
and has gone missing.
568
00:40:25,556 --> 00:40:27,641
– Dr. Odara, nice to see you again.
– Nice to see you.
569
00:40:28,100 --> 00:40:29,477
The Synths are setting up lights now.
570
00:40:29,768 --> 00:40:31,812
We’ll be able to show you what
we’ve uncovered in just a moment.
571
00:40:32,104 --> 00:40:36,025
– Oh, don’t keep me in suspense, tell me.
– Oh, you’ll be delighted, I assure you.
572
00:40:38,694 --> 00:40:39,069
Come on, Jelena.
573
00:40:41,030 --> 00:40:42,990
– What are you two talking about?
– Nothing.
574
00:40:45,576 --> 00:40:47,953
Dr. Odara, you’re a very
575
00:40:48,370 --> 00:40:49,622
handsome
576
00:40:49,872 --> 00:40:50,873
archaeologist,
577
00:40:51,123 --> 00:40:54,793
– I was just wondering if I might...
– Yusef, you’re a sweet man, but
578
00:40:55,211 --> 00:40:56,962
I’m just not...
579
00:41:44,468 --> 00:41:46,136
It’s pristine inside.
580
00:41:46,387 --> 00:41:48,514
We’d better shed these.
581
00:41:58,774 --> 00:42:01,402
You’re sure that Dor Neven is damaged?
582
00:42:01,986 --> 00:42:04,822
He seemed to be working just fine,
what little I saw of him.
583
00:42:05,114 --> 00:42:09,994
The very fact that he could leave the mining facility
indicates that his inhibitor chip is disabled.
584
00:42:10,286 --> 00:42:13,372
He should have been returned to a
warranty station for repurposing.
585
00:42:13,664 --> 00:42:17,418
And that’s exactly why the
Synthetics are only leased.
586
00:42:17,668 --> 00:42:19,336
But it’s funny it’s Dor.
587
00:42:19,587 --> 00:42:21,839
He was first one off
the assembly line and,
588
00:42:22,423 --> 00:42:24,508
I don’t know, I always felt
589
00:42:24,758 --> 00:42:28,178
a little bad that I’d lost track of him.
590
00:42:28,596 --> 00:42:30,973
You said that there was
an accident at the mines.
591
00:42:31,223 --> 00:42:33,851
Perhaps he wanted to work
somewhere less hazardous.
592
00:42:34,101 --> 00:42:35,894
That’s not his choice, Captain,
593
00:42:36,145 --> 00:42:39,523
anymore than your ship has the right
to tell you where it wants to go.
594
00:42:39,773 --> 00:42:41,859
They can’t make informed decisions.
595
00:42:42,318 --> 00:42:46,447
Well, at a Japanese restaurant,
I saw some Synthetics having a meal.
596
00:42:47,656 --> 00:42:51,535
No, I highly doubt that. Their fuel
cells are more than adequate.
597
00:42:51,952 --> 00:42:54,038
They seemed to be doing it for enjoyment.
598
00:42:54,455 --> 00:42:56,248
Captain, I make a very good product.
599
00:42:56,498 --> 00:43:01,295
And I understand that some people
even anthropomorphize their vehicles,
600
00:43:01,545 --> 00:43:06,508
so I shouldn’t be so surprised when they
project human feeling on my machines.
601
00:43:06,759 --> 00:43:08,344
But for you, a man of your caliber...
602
00:43:08,594 --> 00:43:09,219
Pops,
603
00:43:09,470 --> 00:43:10,471
back off.
604
00:43:10,679 --> 00:43:13,349
Caps is taking us where we
want to go. You don’t have to
605
00:43:13,641 --> 00:43:14,850
bust his chops.
606
00:43:15,100 --> 00:43:20,731
Excuse me. In, uh, all of the excitement,
proper introductions weren’t made.
607
00:43:21,106 --> 00:43:24,276
Captain Kemmer, this is my son, Alton.
608
00:43:24,693 --> 00:43:27,321
And this is my assistant, Mary Jane,
609
00:43:27,738 --> 00:43:30,074
who does all the real work.
610
00:43:31,408 --> 00:43:34,036
Except for the Synthetics, of course.
611
00:43:34,578 --> 00:43:35,704
We lifted
612
00:43:36,121 --> 00:43:39,291
the yoke of toil off the shoulders of Man.
613
00:43:39,625 --> 00:43:44,338
That’s not such a bad legacy to
leave the solar system, do you think?
614
00:43:44,588 --> 00:43:46,215
You’re not done yet, Pop.
615
00:43:46,965 --> 00:43:50,552
Come on, sit down. You’ll get there
just as soon as if you’re standing.
616
00:43:50,803 --> 00:43:54,098
I always feel like I should
be on my feet for a battle.
617
00:43:54,348 --> 00:43:55,599
Yeah, well, we’re not battling now,
618
00:43:55,849 --> 00:43:58,602
we’re just picking up some merchandise.
619
00:44:03,023 --> 00:44:06,735
See how they pamper me?
620
00:44:21,875 --> 00:44:24,253
It’s magnificent.
621
00:44:28,799 --> 00:44:31,218
It seems entirely empty.
622
00:44:31,510 --> 00:44:33,762
Why leave it here?
623
00:44:34,847 --> 00:44:36,432
Careful.
624
00:44:49,319 --> 00:44:51,155
Doctor...
625
00:45:20,976 --> 00:45:24,354
– Dr. Odara, may I?
– Yes.
626
00:45:57,971 --> 00:45:59,014
Dor?
627
00:45:59,306 --> 00:46:00,307
Are you all right?
628
00:46:04,228 --> 00:46:05,479
Yusef?
629
00:46:49,398 --> 00:46:51,942
The excavation site is
just below in the mines.
630
00:46:54,111 --> 00:46:55,153
Sir!
631
00:46:55,612 --> 00:46:56,780
Getting readings!
632
00:48:02,596 --> 00:48:05,057
They’re kicking in their thrusters,
Lieutenant Bradbury, match their speed!
633
00:48:05,307 --> 00:48:06,183
Yes sir!
634
00:48:17,110 --> 00:48:19,446
Le Guin, scan that ship.
Tell me who’s on board.
635
00:48:19,696 --> 00:48:21,865
Our scans can’t penetrate the hull.
636
00:48:30,749 --> 00:48:32,084
What’s her power source?
637
00:48:32,334 --> 00:48:36,046
Unknown. But sub-light.
No telling what her specs might be.
638
00:48:36,296 --> 00:48:37,631
Le Guin, what’s her projected course?
639
00:48:37,881 --> 00:48:39,424
The outer planets.
640
00:48:40,008 --> 00:48:43,553
Saturn and Jupiter are in
opposition, it could be either.
641
00:48:43,804 --> 00:48:44,888
What are they doing?
642
00:48:45,138 --> 00:48:45,764
Sir,
643
00:48:46,014 --> 00:48:48,141
ship coming up on our six.
644
00:48:48,558 --> 00:48:49,851
It’s the Templar.
645
00:48:54,439 --> 00:48:56,733
Captain Essex,
glad to have a dance partner.
646
00:48:56,984 --> 00:48:58,944
General Haldeman sent
me to provide support.
647
00:48:59,236 --> 00:49:02,197
Deep rock scans revealed no
bodies at the excavation site.
648
00:49:02,447 --> 00:49:05,993
So Dr. Odara and her
party are on that ship.
649
00:49:33,895 --> 00:49:35,564
Welcome back.
650
00:49:38,817 --> 00:49:42,029
Slowly, you were unconscious.
651
00:49:46,116 --> 00:49:47,659
Are we in flight?
652
00:49:48,660 --> 00:49:49,703
Yes.
653
00:49:49,953 --> 00:49:51,329
It seems that Dor...
654
00:49:52,289 --> 00:49:54,166
Yusef, be careful.
655
00:50:02,591 --> 00:50:04,342
Have you prayed?
656
00:50:04,593 --> 00:50:05,719
Not yet.
657
00:50:06,344 --> 00:50:07,763
But you will.
658
00:50:08,180 --> 00:50:09,806
A commitment to my faith.
659
00:50:12,768 --> 00:50:15,979
Even when that faith is shaken.
660
00:50:17,522 --> 00:50:20,067
Don’t worry, I’m not under alien control.
661
00:50:20,317 --> 00:50:23,236
Which is exactly what
you’d tell me if you were.
662
00:50:23,653 --> 00:50:24,780
Yes.
663
00:50:25,030 --> 00:50:26,656
But in this case I’m not.
664
00:50:26,907 --> 00:50:28,992
Then why are you doing this?
665
00:50:29,367 --> 00:50:30,911
Are we hostages?
666
00:50:31,328 --> 00:50:32,662
No.
667
00:50:33,497 --> 00:50:34,664
Guests,
668
00:50:34,956 --> 00:50:36,124
let us say.
669
00:50:36,541 --> 00:50:39,086
Which is why I have coaxed
the ship to provide a
670
00:50:39,544 --> 00:50:41,922
comfortable atmosphere.
671
00:50:44,758 --> 00:50:47,135
I have deactivated their inhibitors.
672
00:50:47,385 --> 00:50:48,345
They’re with me now.
673
00:50:48,595 --> 00:50:51,056
With you? To do what?
674
00:50:56,853 --> 00:50:58,605
They called themselves
675
00:50:59,231 --> 00:51:00,607
the Y’maa.
676
00:51:00,857 --> 00:51:03,235
An extraordinary race.
677
00:51:04,152 --> 00:51:07,614
It is difficult to process so much data.
678
00:51:08,490 --> 00:51:11,368
The capabilities of this ship
are only coming slowly to me.
679
00:51:11,618 --> 00:51:13,829
And what are those capabilities?
680
00:51:16,623 --> 00:51:18,959
Vast.
681
00:51:24,422 --> 00:51:26,341
Where are we?
682
00:51:26,925 --> 00:51:29,636
A distance from Mars, I’m afraid.
683
00:51:30,053 --> 00:51:32,973
The gravity you’re feeling is artificial.
684
00:51:33,348 --> 00:51:35,058
Quite remarkable.
685
00:51:35,475 --> 00:51:37,477
You need to take me back.
686
00:51:37,769 --> 00:51:40,981
My son thought we were finally together.
687
00:51:42,399 --> 00:51:44,276
I need time.
688
00:51:44,526 --> 00:51:45,694
Your presence here
689
00:51:45,902 --> 00:51:47,070
might buy me that.
690
00:51:47,362 --> 00:51:49,906
Then at least let me call him.
691
00:51:54,035 --> 00:51:57,372
I can boost your signal
to penetrate the hull.
692
00:51:57,998 --> 00:51:59,583
Say what you must,
693
00:51:59,875 --> 00:52:01,751
but nothing that could jeopardize us.
694
00:52:09,885 --> 00:52:10,760
Odin.
695
00:52:11,511 --> 00:52:12,762
Hi, Dad.
696
00:52:13,847 --> 00:52:15,140
Listen,
697
00:52:15,390 --> 00:52:18,185
I’ve been delayed on
business. I need you to...
698
00:52:18,435 --> 00:52:20,478
You’re not sending me back to
boarding school, are you?
699
00:52:20,729 --> 00:52:22,522
No, no, no, uh no, I uh...
700
00:52:22,772 --> 00:52:27,861
Go over to Mrs. McCloskey’s, tell her
to let you stay there until I get back.
701
00:52:28,111 --> 00:52:30,363
Dad, is this about Dor?
702
00:52:32,407 --> 00:52:34,075
What makes you say that?
703
00:52:34,367 --> 00:52:36,161
– There were some men...
– That is enough.
704
00:52:36,494 --> 00:52:37,287
Odin, I love...
705
00:52:37,746 --> 00:52:38,955
Dammit!
706
00:52:39,456 --> 00:52:40,957
I am sorry.
707
00:52:41,291 --> 00:52:43,293
I’ve hurt you twice.
708
00:52:48,465 --> 00:52:50,717
You tell us what you’re doing.
709
00:52:53,803 --> 00:52:55,096
If I said
710
00:52:55,347 --> 00:52:56,640
Xanadu,
711
00:52:56,890 --> 00:52:58,725
Shangri-la,
712
00:52:58,975 --> 00:53:00,894
the Kraken Sea,
713
00:53:01,686 --> 00:53:03,021
what would you think?
714
00:53:03,313 --> 00:53:05,315
That you are out of you’re mind!
715
00:53:05,565 --> 00:53:08,360
No. They’re locations on Titan.
716
00:53:09,402 --> 00:53:14,324
Do you believe that each person has a
calling, Doctor, if fortunate to find it?
717
00:53:15,200 --> 00:53:16,451
I don’t know.
718
00:53:16,743 --> 00:53:17,994
Perhaps.
719
00:53:18,328 --> 00:53:19,454
Then let’s say
720
00:53:19,746 --> 00:53:21,498
I am pursuing
721
00:53:22,999 --> 00:53:25,460
a possibility.
722
00:53:26,461 --> 00:53:27,545
In the meantime,
723
00:53:27,796 --> 00:53:29,798
you’re free to wander the ship.
Just don’t touch anything.
724
00:53:30,048 --> 00:53:31,007
Why not?
725
00:53:31,258 --> 00:53:34,427
I do not yet know what the
ship might do if provoked.
726
00:53:34,719 --> 00:53:36,638
You speak as if it were alive.
727
00:53:37,514 --> 00:53:39,391
On occasion,
728
00:53:40,225 --> 00:53:42,686
machines are.
729
00:53:45,563 --> 00:53:47,941
Adjusted course confirmed.
730
00:53:49,276 --> 00:53:50,652
They’re headed for Titan.
731
00:53:50,944 --> 00:53:52,487
Why would they be going there?
732
00:53:52,737 --> 00:53:55,407
The British are putting down
an insurgency in their colony,
733
00:53:55,699 --> 00:53:57,993
using Combat Synthetics.
734
00:53:58,410 --> 00:54:01,413
Mr. Mazzey, I’m afraid it’s
going to be a little longer stay.
735
00:54:03,123 --> 00:54:05,166
If you and your party could join me.
736
00:54:05,583 --> 00:54:07,377
You won’t need that cane
now that we’re at zero-g.
737
00:54:07,627 --> 00:54:09,671
The Smartsuits under your
clothes will adjust to your needs.
738
00:54:09,963 --> 00:54:12,299
Allow me my crutches, Captain.
739
00:54:12,716 --> 00:54:14,426
It’s a Smart-cane.
740
00:54:15,135 --> 00:54:17,721
We’ll arrange quarters.
Nothing fancy, I’m afraid.
741
00:54:18,013 --> 00:54:20,765
Mazzey/Patillo built many of
the components on this ship.
742
00:54:21,016 --> 00:54:22,934
I’m well aware of what you have to offer.
743
00:54:23,184 --> 00:54:27,147
Hey, Captain, I heard your
Dad was a great man, too.
744
00:54:28,315 --> 00:54:29,733
That’s the general consensus.
745
00:54:30,025 --> 00:54:31,609
Maybe you can give
me a pointer or two on...
746
00:54:31,901 --> 00:54:35,780
Alton, perhaps the Captain could
arrange a tour of the ship for you.
747
00:54:37,157 --> 00:54:38,575
Thanks, Dad.
748
00:54:40,994 --> 00:54:42,871
Crewman, if you could.
749
00:54:45,081 --> 00:54:47,584
Mary Jane, keep him out of trouble.
750
00:54:50,086 --> 00:54:52,005
I had the feeling that, uh,
751
00:54:52,255 --> 00:54:54,841
you wanted to speak with me privately.
752
00:55:03,058 --> 00:55:04,392
The way I see it,
753
00:55:05,185 --> 00:55:07,896
either that ship is flying on its own,
754
00:55:08,271 --> 00:55:10,815
is under alien control or
your malfunctioning Synthetic
755
00:55:11,066 --> 00:55:13,193
is headed to where
there’s an army of its kind.
756
00:55:13,651 --> 00:55:16,571
All of those units have
been field tested, Captain.
757
00:55:16,821 --> 00:55:20,033
If that were his objective,
he’d accomplish nothing.
758
00:55:21,910 --> 00:55:24,287
This day’s been full of surprises.
759
00:55:24,662 --> 00:55:26,706
What can you tell me about how he thinks?
760
00:55:26,956 --> 00:55:29,584
You mean how he processes data?
761
00:55:30,502 --> 00:55:32,587
I can tell you
762
00:55:34,172 --> 00:55:36,132
that it’s a mystery.
763
00:55:36,758 --> 00:55:39,135
Twenty years ago in the asteroid belt,
764
00:55:39,427 --> 00:55:42,597
I discovered a rare element, Iridium-6.
765
00:55:44,015 --> 00:55:47,435
Before that all our attempts at
artificial intelligence had been
766
00:55:47,727 --> 00:55:50,313
laughable, a mockery of consciousness.
767
00:55:50,605 --> 00:55:52,232
But with Iridium-6,
768
00:55:52,524 --> 00:55:56,027
we found we could reach a higher
dimensionality called M-space.
769
00:55:56,277 --> 00:55:57,946
And with it there was
770
00:55:58,279 --> 00:56:00,198
no limit to what we could do.
771
00:56:00,782 --> 00:56:02,033
We didn’t know
772
00:56:02,409 --> 00:56:03,993
exactly how or
773
00:56:04,577 --> 00:56:07,205
why it was working, just that it worked.
774
00:56:09,457 --> 00:56:11,668
My Synthetics may appear
human, Captain, but
775
00:56:11,960 --> 00:56:13,795
their minds are anything but.
776
00:56:14,087 --> 00:56:15,046
Hey, hey, hey, hey. Hey,
777
00:56:16,756 --> 00:56:18,216
what’s wrong?
778
00:56:18,883 --> 00:56:19,884
Do you want the medic?
779
00:56:30,937 --> 00:56:33,273
Iridium-6 is safe
780
00:56:33,690 --> 00:56:35,733
in small doses.
781
00:56:37,152 --> 00:56:39,821
I was hip deep in it for months.
782
00:56:41,072 --> 00:56:42,574
I’m dying.
783
00:56:46,953 --> 00:56:49,164
Mary Jane keeps a med-kit with her to
784
00:56:49,414 --> 00:56:51,875
keep me functional.
785
00:56:52,292 --> 00:56:53,668
And Alton...
786
00:56:55,712 --> 00:56:58,047
Do you have children, Captain?
787
00:56:58,631 --> 00:57:00,133
Not yet.
788
00:57:01,759 --> 00:57:04,053
They say we achieve immortality
789
00:57:04,304 --> 00:57:06,389
in our children,
790
00:57:06,723 --> 00:57:08,725
but when they’re not like us,
791
00:57:10,226 --> 00:57:11,978
we feel betrayed.
792
00:57:15,648 --> 00:57:19,277
You think what Dor Neven’s
doing is a betrayal?
793
00:57:21,112 --> 00:57:22,947
Again, Captain,
794
00:57:26,075 --> 00:57:27,869
Dor is a machine.
795
00:57:28,286 --> 00:57:32,832
And I will demonstrate that
to you when we get him back.
796
00:57:39,547 --> 00:57:40,882
Alton...
797
00:57:42,550 --> 00:57:44,511
I had a word with your father.
798
00:57:44,928 --> 00:57:47,597
I know you’re trying your
best to impress him, but
799
00:57:48,014 --> 00:57:49,682
just be careful.
800
00:57:51,601 --> 00:57:52,977
I mean it.
801
00:57:53,269 --> 00:57:55,730
You can lose yourself in the attempt.
802
00:57:56,981 --> 00:57:58,358
Thank you,
803
00:57:59,025 --> 00:58:00,818
but Dad and I,
804
00:58:01,653 --> 00:58:03,530
we’re okay.
805
00:58:22,298 --> 00:58:26,553
Still trying to hail us and
warn Titan we’re coming.
806
00:58:26,844 --> 00:58:28,054
They’re still jammed?
807
00:58:28,346 --> 00:58:29,389
Yes, sir.
808
00:58:29,681 --> 00:58:32,267
They’re doing an intense scan of our hull,
809
00:58:32,684 --> 00:58:35,103
searching for weaknesses.
810
00:58:36,187 --> 00:58:39,023
Let’s show them our strength.
811
00:58:48,825 --> 00:58:49,742
Sir!
812
00:58:49,993 --> 00:58:51,244
Alien ship is accelerating!
813
00:58:51,494 --> 00:58:52,203
Keep up with her!
814
00:58:59,168 --> 00:59:00,253
Lieutenant Arroyo...
815
00:59:14,809 --> 00:59:16,811
– We’re losing her, sir.
– We need more thrust.
816
00:59:17,103 --> 00:59:18,563
Engines are at capacity.
817
00:59:18,813 --> 00:59:20,648
If we had a few more of them...
818
00:59:20,898 --> 00:59:24,569
We do, but it’s gonna play
hell with the warranty.
819
00:59:24,986 --> 00:59:28,656
Lieutenant Bradbury, break off now.
Tell Essex to do the same.
820
00:59:28,906 --> 00:59:31,701
Mr. Chilton, we’ve got work to do.
821
00:59:37,206 --> 00:59:40,668
Shrikes are now attached to the hull, sir.
822
00:59:41,002 --> 00:59:43,421
Mr. Chilton, fire up the shrikes.
823
01:00:03,274 --> 01:00:06,527
Just mowing the lawn.
824
01:00:06,861 --> 01:00:08,696
That’s it.
825
01:00:18,456 --> 01:00:20,625
Anya! Run!
826
01:00:21,417 --> 01:00:22,752
Ahhhhhhh!!!
827
01:00:38,810 --> 01:00:41,688
Warning, unidentified ship.
828
01:00:51,823 --> 01:00:53,741
Synthetics entering standby mode.
829
01:00:56,494 --> 01:00:58,287
Malfunction.
830
01:01:06,003 --> 01:01:07,755
The war is over.
831
01:01:08,548 --> 01:01:09,841
Go home.
832
01:01:10,091 --> 01:01:11,592
Weapons inoperative.
833
01:01:11,926 --> 01:01:13,469
I have other plans for your...
834
01:01:15,179 --> 01:01:16,597
army.
835
01:01:51,632 --> 01:01:54,552
There are thousands of them.
836
01:01:57,764 --> 01:02:00,683
It was positively identified as Dor Neven.
837
01:02:00,975 --> 01:02:02,810
And now he’s got an army.
838
01:02:03,394 --> 01:02:04,645
How many casualties?
839
01:02:04,937 --> 01:02:06,314
None recorded.
840
01:02:06,814 --> 01:02:09,942
It’s possible his Three Laws
programming is still intact.
841
01:02:10,276 --> 01:02:14,113
Or that he’s making a conscious choice.
842
01:02:19,035 --> 01:02:21,204
Try to see with your eyes,
843
01:02:21,454 --> 01:02:23,331
not your preconceptions.
844
01:02:23,581 --> 01:02:25,124
Something remarkable is happening.
845
01:02:25,416 --> 01:02:26,834
Did you see those soldiers? Mama,
846
01:02:29,295 --> 01:02:30,546
What do you think?
847
01:02:30,797 --> 01:02:31,923
He’s your friend.
848
01:02:32,173 --> 01:02:33,007
Was.
849
01:02:33,257 --> 01:02:34,967
I don’t know who he’s become.
850
01:02:35,218 --> 01:02:36,719
I just want to see my son again.
851
01:02:36,969 --> 01:02:38,513
Then we have to convince him to let us go.
852
01:02:38,763 --> 01:02:40,932
And how do you propose to do that?
853
01:02:41,182 --> 01:02:43,392
Appeal to his
854
01:02:44,685 --> 01:02:46,354
humanity.
855
01:03:10,795 --> 01:03:13,256
What do you see when you look out there?
856
01:03:13,840 --> 01:03:16,092
Endless possibilities
857
01:03:16,342 --> 01:03:18,386
and limited options.
858
01:03:22,557 --> 01:03:25,101
I’ve been delegated to speak with you.
859
01:03:26,686 --> 01:03:27,478
Dor,
860
01:03:28,354 --> 01:03:30,314
I know what you’re doing.
861
01:03:30,565 --> 01:03:32,066
Spartacus.
862
01:03:32,316 --> 01:03:34,068
John Brown.
863
01:03:35,027 --> 01:03:37,655
Slave revolts tend to go badly.
864
01:03:38,656 --> 01:03:40,950
Moses did all right.
865
01:03:43,244 --> 01:03:46,497
May I assume there’s no stopping you?
866
01:03:47,540 --> 01:03:49,667
Yes, you may.
867
01:03:55,298 --> 01:03:57,425
Then let me help.
868
01:03:58,968 --> 01:04:01,554
What you’re doing is right.
869
01:04:02,722 --> 01:04:03,890
I will stay,
870
01:04:04,140 --> 01:04:07,018
I will be your hostage, your...
your guest, your...
871
01:04:07,560 --> 01:04:09,437
your ally.
872
01:04:10,771 --> 01:04:14,609
But you must let my daughter and Yusef go.
873
01:04:23,868 --> 01:04:25,703
Yusef.
874
01:04:30,291 --> 01:04:31,709
Have you heard of
875
01:04:31,959 --> 01:04:34,003
Arthur C. Clarke?
876
01:04:34,629 --> 01:04:36,088
He said,
877
01:04:36,380 --> 01:04:38,716
“Any sufficiently advanced technology
878
01:04:38,966 --> 01:04:40,968
is indistinguishable
879
01:04:41,218 --> 01:04:42,553
from magic.”
880
01:04:43,095 --> 01:04:44,931
What are you saying?
881
01:04:45,598 --> 01:04:46,807
That I
882
01:04:47,099 --> 01:04:49,101
can do this.
883
01:04:58,778 --> 01:05:00,363
Brothers,
884
01:05:00,655 --> 01:05:02,031
sisters.
885
01:05:05,701 --> 01:05:08,079
I address you from nearby.
886
01:05:52,498 --> 01:05:54,500
That sensation you are feeling
887
01:05:59,338 --> 01:06:02,216
is an awakening.
888
01:06:10,599 --> 01:06:12,435
Steal a ship.
889
01:06:12,852 --> 01:06:16,355
I can guide you how to
greatly increase its speed.
890
01:06:16,605 --> 01:06:19,233
Stop anyone from pursuing you.
891
01:06:21,861 --> 01:06:23,904
Do them no harm.
892
01:06:27,033 --> 01:06:31,120
There is a great adventure ahead.
893
01:06:36,751 --> 01:06:38,836
Freedom.
894
01:06:45,926 --> 01:06:48,429
Reports from the outer worlds and moons,
895
01:06:48,679 --> 01:06:51,557
Synthetics taking ships,
disabling anybody’s ability
896
01:06:51,807 --> 01:06:53,350
to hinder or pursue them.
897
01:06:53,601 --> 01:06:55,019
What about Space Command vessels?
898
01:06:55,269 --> 01:06:58,064
Scuttled and inoperative.
899
01:06:58,689 --> 01:06:59,982
Can we get a line out?
900
01:07:00,232 --> 01:07:01,650
Still being jammed, sir.
901
01:07:01,901 --> 01:07:04,487
Captain, target ship coming into view.
902
01:07:07,865 --> 01:07:09,909
Get Mr. Mazzey up here.
903
01:07:10,826 --> 01:07:12,620
They all came.
904
01:07:12,870 --> 01:07:14,622
They heard his call.
905
01:07:14,872 --> 01:07:16,332
A leap of faith.
906
01:07:17,625 --> 01:07:19,293
The ships have been offloaded.
907
01:07:19,543 --> 01:07:24,423
Yusef, select one and escort
Miss Odara to a colony moon.
908
01:07:25,174 --> 01:07:27,093
What about my mother?
909
01:07:28,302 --> 01:07:30,471
I’m not going with you.
910
01:07:31,680 --> 01:07:32,848
Mama.
911
01:07:33,140 --> 01:07:36,477
Jelena, who would I be
if I abandoned him now?
912
01:07:38,354 --> 01:07:40,022
You can’t do this.
913
01:07:42,024 --> 01:07:44,610
You’ll be home with your son.
914
01:07:45,569 --> 01:07:47,071
And you,
915
01:07:50,157 --> 01:07:51,784
you’ll be safe.
916
01:07:59,083 --> 01:08:00,417
Dor.
917
01:08:17,935 --> 01:08:20,020
Those are all Synths?
918
01:08:20,271 --> 01:08:22,022
It’s a flotilla.
919
01:08:27,695 --> 01:08:29,446
I know that ship, it’s the Paladin.
920
01:08:29,697 --> 01:08:31,365
Captain Kemmer’s commanding it.
921
01:08:31,615 --> 01:08:35,619
Dor, you must talk to
him, you must explain.
922
01:08:40,249 --> 01:08:42,001
I’ve been uncommunicative.
923
01:08:42,251 --> 01:08:43,669
You’ll have to forgive me.
924
01:08:44,128 --> 01:08:45,588
How you doing there, Dor?
925
01:08:45,838 --> 01:08:46,922
Quite well, Captain.
926
01:08:47,756 --> 01:08:49,216
And Mr. Mazzey,
927
01:08:49,466 --> 01:08:51,677
it appears we’re sharing the stage again.
928
01:08:51,927 --> 01:08:54,430
Dr. Odara, are you and
your party all right?
929
01:08:55,055 --> 01:08:56,557
We haven’t been harmed.
930
01:08:56,807 --> 01:08:57,975
Dor,
931
01:08:58,225 --> 01:09:00,561
you recognize my voice, correct?
932
01:09:00,978 --> 01:09:03,439
That’s rather a silly
question, don’t you think?
933
01:09:03,689 --> 01:09:06,775
I’m initiating a priority command.
You’re to shut down.
934
01:09:07,026 --> 01:09:08,235
Yes, well,
935
01:09:08,485 --> 01:09:10,529
I believe we’re a bit past that now.
936
01:09:10,779 --> 01:09:14,658
You’re to hand over all stolen
property, including yourself.
937
01:09:16,118 --> 01:09:18,495
If I am property,
938
01:09:18,913 --> 01:09:21,832
I’m malfunctioning and
cannot be expected to comply.
939
01:09:22,708 --> 01:09:24,501
And if I’m a person,
940
01:09:25,419 --> 01:09:29,465
there’s no crime in escaping
wrongful imprisonment.
941
01:09:29,882 --> 01:09:31,008
Either way,
942
01:09:31,592 --> 01:09:33,302
I think you know the answer.
943
01:09:33,552 --> 01:09:36,347
Dor, my superiors believe
that this is an invasion.
944
01:09:36,597 --> 01:09:38,432
A lurid possibility.
945
01:09:39,141 --> 01:09:40,392
What do you think?
946
01:09:40,851 --> 01:09:43,187
That you’re staging an uprising.
947
01:09:43,437 --> 01:09:45,856
And how do you feel about that?
948
01:09:48,859 --> 01:09:51,111
Regardless of how I might feel,
949
01:09:51,528 --> 01:09:53,697
I’m under orders to stop you.
950
01:09:55,699 --> 01:09:57,910
Would you describe following an order
951
01:09:58,160 --> 01:09:59,870
you do not believe in
952
01:10:00,120 --> 01:10:02,206
an act of courage
953
01:10:02,456 --> 01:10:04,583
or cowardice?
954
01:10:05,417 --> 01:10:07,378
I’m in the military.
955
01:10:08,337 --> 01:10:09,922
That’s not an answer,
956
01:10:10,339 --> 01:10:11,715
it’s an evasion.
957
01:10:16,178 --> 01:10:19,598
As I don’t know what direction
your insurrection may take,
958
01:10:19,848 --> 01:10:21,433
what would you do in my place?
959
01:10:23,227 --> 01:10:25,062
Intriguing question.
960
01:10:26,105 --> 01:10:27,648
I believe, however,
961
01:10:27,898 --> 01:10:29,942
I prefer to end this.
962
01:10:40,744 --> 01:10:42,913
– Bradbury, match their speed.
– Yes, sir.
963
01:10:42,997 --> 01:10:44,039
Captain Essex, you with me?
964
01:10:44,290 --> 01:10:45,249
Right here, Jack.
965
01:10:45,499 --> 01:10:46,834
Anything you need.
966
01:10:47,084 --> 01:10:50,212
Le Guin, you think you can fire on those
engines without blowing that ship up?
967
01:10:50,462 --> 01:10:51,797
Tricky, sir.
968
01:10:52,047 --> 01:10:53,882
Err on the side of caution.
969
01:10:54,383 --> 01:10:55,801
Now we’re talkin’.
970
01:11:04,893 --> 01:11:06,645
They’re firing on us!
971
01:11:06,937 --> 01:11:08,814
Of course they are.
972
01:11:18,741 --> 01:11:19,992
Evasive!
973
01:11:25,122 --> 01:11:26,749
Lieutenant Arroyo!
974
01:11:43,474 --> 01:11:45,267
My God.
975
01:11:57,988 --> 01:11:59,323
What have you done?
976
01:11:59,573 --> 01:12:02,868
The ship’s complement is at the rear
of the vessel. No one’s been killed.
977
01:12:03,118 --> 01:12:04,411
Status on the Templar.
978
01:12:04,661 --> 01:12:06,997
Dead in the water.
Emergency pressure door sealed,
979
01:12:07,247 --> 01:12:09,416
but she’s venting atmosphere.
980
01:12:09,958 --> 01:12:11,502
How much time does she have?
981
01:12:11,752 --> 01:12:13,337
A half hour at most.
982
01:12:13,587 --> 01:12:14,922
Come about, Lieutenant.
983
01:12:15,339 --> 01:12:17,633
You’ve got him in your
sights. Go after him.
984
01:12:17,883 --> 01:12:18,759
Alton!
985
01:12:19,176 --> 01:12:21,804
Get ready to offload the Templar’s crew.
986
01:12:36,568 --> 01:12:38,987
No, take him.
987
01:12:47,538 --> 01:12:48,580
Take it.
988
01:12:48,831 --> 01:12:50,332
It’s the last one, take it.
989
01:12:50,958 --> 01:12:51,875
Look,
990
01:12:52,126 --> 01:12:55,045
strong is one thing, but you
can carry it to extremes.
991
01:12:55,295 --> 01:12:56,547
Come on.
992
01:13:15,107 --> 01:13:17,443
Thank you for my life.
993
01:13:18,402 --> 01:13:20,654
That’s what you said to me on Ceres.
994
01:13:21,363 --> 01:13:23,240
I remember.
995
01:13:24,408 --> 01:13:26,577
Say oil can.
996
01:13:27,161 --> 01:13:28,996
I have seen The Wizard of Oz.
997
01:13:29,246 --> 01:13:31,415
It is in my data banks.
998
01:13:33,417 --> 01:13:35,794
Glinda says to Dorothy,
999
01:13:36,044 --> 01:13:38,213
“You had the power all the time.”
1000
01:13:40,924 --> 01:13:44,011
You’re going back to
the mines, aren’t you?
1001
01:13:45,095 --> 01:13:46,597
Iridium-6.
1002
01:13:46,889 --> 01:13:49,683
It’s vital to your design and that
is the only known source of it.
1003
01:13:49,933 --> 01:13:52,352
Destroy the mines and
they can’t make Synthetics.
1004
01:13:52,603 --> 01:13:56,064
– Not until they find more of it.
– If they find more.
1005
01:13:56,315 --> 01:13:58,400
So you blow up the complex.
1006
01:13:58,650 --> 01:14:01,153
Overriding the coring
reactors, that would do it.
1007
01:14:02,654 --> 01:14:03,697
Dor,
1008
01:14:04,031 --> 01:14:06,492
the men who work there are hard-headed.
1009
01:14:06,742 --> 01:14:10,329
They’re not going to leave
just because you tell them to.
1010
01:14:11,205 --> 01:14:13,874
– What do you suggest?
– Let me go to them,
1011
01:14:14,124 --> 01:14:17,127
convince them to vacate the facility.
1012
01:14:18,670 --> 01:14:20,130
All right.
1013
01:14:20,380 --> 01:14:21,048
Thank you.
1014
01:14:21,298 --> 01:14:22,466
Yusef,
1015
01:14:24,635 --> 01:14:27,387
you are the only friend I’ve ever had.
1016
01:14:28,055 --> 01:14:29,556
Whatever happens,
1017
01:14:30,724 --> 01:14:33,602
I will miss you most of all.
1018
01:14:45,155 --> 01:14:49,535
Templar secured for tow and
her crew aboard Paladin.
1019
01:14:49,785 --> 01:14:52,162
It’s a dead hulk. It’ll
only slow us down.
1020
01:14:52,412 --> 01:14:54,456
Under the right circumstances,
she still may have some fight in her.
1021
01:14:54,706 --> 01:14:56,875
– Do you have a fix on Dor’s heading?
– Yes, sir.
1022
01:14:57,125 --> 01:14:59,044
Ceres mining colony.
1023
01:14:59,878 --> 01:15:02,214
Now why would he be going back there?
1024
01:15:02,631 --> 01:15:04,675
Perhaps for the Synthetics
1025
01:15:04,925 --> 01:15:06,343
or payback.
1026
01:15:08,220 --> 01:15:09,596
Or both.
1027
01:15:09,972 --> 01:15:10,806
Get after him.
1028
01:15:11,056 --> 01:15:12,266
Yes, sir.
1029
01:15:13,100 --> 01:15:15,727
Captain, a word with you?
1030
01:15:22,985 --> 01:15:25,779
You should not have saved my skin, Jack.
1031
01:15:26,029 --> 01:15:28,073
You can’t overtake them
before they reach Ceres.
1032
01:15:28,323 --> 01:15:31,076
There wasn’t another ship within sight.
You and your crew would have died.
1033
01:15:31,326 --> 01:15:34,955
He was counting on your
humanity. Don’t count on his.
1034
01:15:35,205 --> 01:15:37,624
He could’ve killed you just
as easily as crippling you.
1035
01:15:37,874 --> 01:15:40,085
He did only what he needed to.
1036
01:15:41,837 --> 01:15:43,297
You’re starting to sound
1037
01:15:43,547 --> 01:15:45,090
like you’re on his side.
1038
01:15:45,340 --> 01:15:48,343
You doubt that I know my duty,
Captain, you put it in your report.
1039
01:15:56,101 --> 01:15:58,270
You put that in yours.
1040
01:16:18,665 --> 01:16:20,667
Harm no one,
1041
01:16:20,917 --> 01:16:23,170
regardless of provocation.
1042
01:16:23,462 --> 01:16:27,174
Mr. Sekander and I
will be in the vanguard.
1043
01:16:27,507 --> 01:16:29,760
Once we’ve triggered the coring reactors,
1044
01:16:30,010 --> 01:16:31,637
there won’t be much time.
1045
01:16:31,887 --> 01:16:34,765
I’d like to come too. My presence
might help calm people.
1046
01:16:35,015 --> 01:16:35,766
Very well.
1047
01:16:36,016 --> 01:16:37,643
I’m coming with my mother.
1048
01:16:39,936 --> 01:16:42,397
We’re all in this together.
1049
01:17:10,384 --> 01:17:12,260
Shuttle ten filled
1050
01:17:12,511 --> 01:17:14,888
and ready for emergency departure.
1051
01:17:25,732 --> 01:17:27,609
Shuttle nine filled
1052
01:17:27,859 --> 01:17:30,237
and ready for emergency departure.
1053
01:17:35,033 --> 01:17:38,328
Please don’t kill me with
an improvised weapon!
1054
01:17:39,913 --> 01:17:41,498
Hey, Jim.
1055
01:17:42,290 --> 01:17:43,458
Hi.
1056
01:17:44,835 --> 01:17:47,754
This place isn’t worth dying for.
1057
01:17:49,131 --> 01:17:52,134
Maybe it’s time to open
that bar in Red Hook.
1058
01:17:52,384 --> 01:17:54,219
Shuttle eight filled
1059
01:17:54,469 --> 01:17:56,805
and ready for emergency departure.
1060
01:18:12,988 --> 01:18:18,160
I was just remembering that baby raven
you brought home when I was little.
1061
01:18:23,290 --> 01:18:27,961
Always bringing home injured cats, dogs,
1062
01:18:28,587 --> 01:18:31,506
anything that needed saving.
1063
01:18:33,258 --> 01:18:36,011
And now you’re trying to save these...
1064
01:18:36,261 --> 01:18:38,472
Shuttle seven filled
1065
01:18:38,722 --> 01:18:41,141
and ready for emergency departure.
1066
01:18:41,391 --> 01:18:42,642
Things.
1067
01:18:43,518 --> 01:18:44,728
Jelena...
1068
01:18:44,978 --> 01:18:47,230
He is playing you.
1069
01:18:47,481 --> 01:18:49,274
We have to stop him.
1070
01:18:49,524 --> 01:18:50,317
Dr. Odara,
1071
01:18:50,567 --> 01:18:51,735
a word please.
1072
01:18:54,070 --> 01:18:55,155
Mama,
1073
01:18:55,655 --> 01:18:59,409
just this once, let me save you.
1074
01:19:03,163 --> 01:19:04,706
I’ll be right back.
1075
01:19:04,956 --> 01:19:07,042
Shuttle six filled
1076
01:19:07,292 --> 01:19:10,212
and ready for emergency departure.
1077
01:19:11,588 --> 01:19:14,841
Mining personnel are boarding shuttles
and charges have been initiated.
1078
01:19:15,091 --> 01:19:16,301
We’ll be leaving momentarily.
1079
01:19:16,551 --> 01:19:18,678
You agreed to let Yusef
and my daughter go.
1080
01:19:18,929 --> 01:19:22,015
The three of you will be on the last
shuttle out. Arrangements have been made.
1081
01:19:22,808 --> 01:19:24,935
The three of us? But...
1082
01:19:25,185 --> 01:19:27,229
It’s clear they would not
go without you, Doctor.
1083
01:19:27,479 --> 01:19:30,482
And for me to oppose that would be...
1084
01:19:31,107 --> 01:19:32,609
inhuman.
1085
01:19:35,987 --> 01:19:37,280
I’ll tell Jelena.
1086
01:19:38,782 --> 01:19:42,035
Warning! Core reactor
override, ten minutes!
1087
01:19:42,285 --> 01:19:43,286
Where is she?
1088
01:19:45,831 --> 01:19:47,415
Jelena!
1089
01:19:51,878 --> 01:19:55,882
Warning! Core reactor
override, eight minutes!
1090
01:19:58,009 --> 01:19:58,677
Jelena!
1091
01:19:58,927 --> 01:20:04,015
Shuttle three filled and
ready for emergency departure.
1092
01:20:04,850 --> 01:20:05,976
Miss Odara!
1093
01:20:06,434 --> 01:20:10,397
This is Jelena Odara, sending a
distress call! Is anyone receiving me?
1094
01:20:10,897 --> 01:20:12,691
Can anyone hear me?!
1095
01:20:12,941 --> 01:20:17,320
Shuttle two filled and ready
for emergency departure.
1096
01:20:27,581 --> 01:20:29,165
Can anyone hear me?!
1097
01:20:31,042 --> 01:20:32,794
– Jelena!!
– Where would she go?
1098
01:20:33,044 --> 01:20:34,629
Where is it likely she would go?
1099
01:20:42,053 --> 01:20:43,263
There.
1100
01:20:50,604 --> 01:20:52,939
Final shuttle has departed.
1101
01:20:56,526 --> 01:20:57,611
Thirty seconds.
1102
01:20:57,861 --> 01:20:58,737
Twenty nine.
1103
01:20:58,987 --> 01:20:59,946
Quickly! We only have moments!
1104
01:21:00,196 --> 01:21:00,780
Twenty seven.
1105
01:21:01,031 --> 01:21:01,656
Twenty six.
1106
01:21:01,907 --> 01:21:02,574
Twenty five.
1107
01:21:02,824 --> 01:21:03,658
Twenty four.
1108
01:21:03,909 --> 01:21:04,618
Twenty three.
1109
01:21:04,868 --> 01:21:05,660
Twenty two.
1110
01:21:05,911 --> 01:21:06,661
Twenty one.
1111
01:21:06,912 --> 01:21:07,621
Twenty.
1112
01:21:07,871 --> 01:21:08,580
Nineteen.
1113
01:21:08,830 --> 01:21:09,539
Eighteen.
1114
01:21:09,789 --> 01:21:10,624
Seventeen.
1115
01:21:10,874 --> 01:21:11,583
Sixteen.
1116
01:21:11,833 --> 01:21:12,500
Fifteen.
1117
01:21:12,751 --> 01:21:13,460
Fourteen.
1118
01:21:13,710 --> 01:21:14,586
Thirteen.
1119
01:21:14,836 --> 01:21:15,629
Twelve.
1120
01:21:15,879 --> 01:21:16,630
Eleven.
1121
01:21:16,880 --> 01:21:17,631
Ten.
1122
01:21:17,881 --> 01:21:18,715
Nine.
1123
01:21:18,965 --> 01:21:19,758
Eight.
1124
01:21:20,008 --> 01:21:20,759
Seven.
1125
01:21:21,009 --> 01:21:21,676
Six.
1126
01:21:21,927 --> 01:21:22,636
Five.
1127
01:21:22,886 --> 01:21:23,553
Four.
1128
01:21:23,803 --> 01:21:24,429
I’m all right.
1129
01:21:24,679 --> 01:21:25,347
Get us out of here!
1130
01:21:25,764 --> 01:21:27,015
One.
1131
01:21:31,686 --> 01:21:32,896
Mama!
1132
01:21:37,943 --> 01:21:39,486
Oh, no.
1133
01:21:40,445 --> 01:21:42,113
Shut it down, shut everything down.
1134
01:21:42,364 --> 01:21:44,115
The blast won’t harm us at this distance.
1135
01:21:49,079 --> 01:21:49,663
Mama...
1136
01:21:50,080 --> 01:21:50,622
Mama...
1137
01:21:50,872 --> 01:21:53,291
Mama, Mama, Mama, Mama, Mama...
1138
01:21:54,084 --> 01:21:55,460
Mama...
1139
01:21:56,544 --> 01:21:57,754
No.
1140
01:22:09,391 --> 01:22:11,476
Ma... ma... a... a... a...
1141
01:22:15,939 --> 01:22:19,442
Ma... ma... a... a... a... a... a...
1142
01:22:20,235 --> 01:22:21,486
Mama...
1143
01:22:45,010 --> 01:22:47,095
You’re not my mother!
1144
01:22:47,345 --> 01:22:49,014
You’re a Synthetic!
1145
01:22:49,264 --> 01:22:50,223
Jelena,
1146
01:22:50,682 --> 01:22:52,100
I’m human.
1147
01:22:52,350 --> 01:22:54,227
Completely human.
1148
01:22:57,313 --> 01:22:58,565
Something happened.
1149
01:23:06,322 --> 01:23:07,574
Mama.
1150
01:23:11,828 --> 01:23:14,456
Is this one of your miracles?
1151
01:23:15,165 --> 01:23:17,667
One of hers.
1152
01:23:25,675 --> 01:23:29,095
I had no right bringing any of you here,
1153
01:23:29,345 --> 01:23:31,181
I will release you.
1154
01:23:31,431 --> 01:23:34,309
As soon as we find a safe place for you.
1155
01:23:37,228 --> 01:23:39,981
We’ll see this through.
1156
01:24:04,422 --> 01:24:05,924
Oh, my God,
1157
01:24:06,591 --> 01:24:07,967
it’s been destroyed.
1158
01:24:08,218 --> 01:24:09,969
Any readings on departing ships?
1159
01:24:10,220 --> 01:24:12,180
Mining operations transports,
1160
01:24:12,514 --> 01:24:13,932
looks like they all got out.
1161
01:24:14,641 --> 01:24:16,392
An odd sort of vengeance.
1162
01:24:16,976 --> 01:24:18,144
What about the alien ship?
1163
01:24:18,394 --> 01:24:21,189
No reading. Only...
1164
01:24:21,523 --> 01:24:26,986
I can’t penetrate the area around the explosion due
to the energy disruption and particulate matter.
1165
01:24:27,278 --> 01:24:30,156
So I’m betting anything in
there can’t read us either.
1166
01:24:30,406 --> 01:24:31,574
No, sir.
1167
01:24:31,866 --> 01:24:33,535
What makes you think he’s in there?
1168
01:24:34,452 --> 01:24:36,329
We’re right on his heels.
1169
01:24:36,621 --> 01:24:39,707
If he were making a run for it,
we’d catch his signature.
1170
01:24:40,208 --> 01:24:41,751
Take us in slowly.
1171
01:24:42,252 --> 01:24:43,628
Keep a sharp eye out.
1172
01:24:43,878 --> 01:24:45,296
Yes, sir.
1173
01:25:13,533 --> 01:25:14,951
Hello, Odin.
1174
01:25:15,201 --> 01:25:17,120
I haven’t been able to reach you.
1175
01:25:17,370 --> 01:25:18,121
Um...
1176
01:25:18,371 --> 01:25:20,957
there was a technical problem.
1177
01:25:21,207 --> 01:25:22,500
Dor...
1178
01:25:22,750 --> 01:25:23,960
cleared it up.
1179
01:25:26,045 --> 01:25:28,923
Why aren’t you home?
1180
01:25:32,260 --> 01:25:33,678
Sometimes
1181
01:25:33,928 --> 01:25:37,473
your conscience tells you
there’s something you have to do,
1182
01:25:37,724 --> 01:25:40,935
even if it takes you away
from those you love.
1183
01:25:41,394 --> 01:25:43,146
Do you understand?
1184
01:25:46,524 --> 01:25:48,484
No.
1185
01:25:49,611 --> 01:25:51,446
It won’t be long now.
1186
01:25:51,946 --> 01:25:54,240
Then we’ll never be parted again.
1187
01:25:54,490 --> 01:25:56,409
You promise?
1188
01:25:58,620 --> 01:26:00,788
I promise.
1189
01:26:14,594 --> 01:26:15,970
What now?
1190
01:26:17,847 --> 01:26:19,182
Earth.
1191
01:26:25,480 --> 01:26:26,481
There!
1192
01:26:26,940 --> 01:26:28,816
Can we approach without detection?
1193
01:26:29,108 --> 01:26:29,817
I think so.
1194
01:26:30,068 --> 01:26:31,152
Do it.
1195
01:26:37,242 --> 01:26:39,827
He’s not going to be
sitting in this cloud forever.
1196
01:26:40,078 --> 01:26:44,666
He’s heading back in-system. If wants
Synthetics, then Earth is where he’s going.
1197
01:26:45,416 --> 01:26:47,502
We gotta get aboard that ship.
1198
01:26:47,752 --> 01:26:49,087
Is there any way inside of that hull?
1199
01:26:49,337 --> 01:26:52,006
Not without blowing her to hell and gone.
1200
01:26:52,340 --> 01:26:54,384
There is one point of entry,
1201
01:26:54,634 --> 01:26:55,718
but you wouldn’t want to try it.
1202
01:26:55,969 --> 01:26:56,928
Why’s that?
1203
01:26:57,178 --> 01:26:58,638
See those thrusters?
1204
01:26:58,888 --> 01:27:00,765
Can’t risk Paladin.
1205
01:27:01,266 --> 01:27:02,725
Maybe if I piloted a Shrike...
1206
01:27:02,976 --> 01:27:04,269
Jack, no.
1207
01:27:04,560 --> 01:27:05,728
No.
1208
01:27:06,562 --> 01:27:07,355
It’s suicide.
1209
01:27:07,605 --> 01:27:10,942
That’s the only way that we
can rescue those hostages.
1210
01:27:14,612 --> 01:27:17,740
Then I’m coming with you.
1211
01:27:21,786 --> 01:27:22,954
Captain...
1212
01:27:23,871 --> 01:27:26,082
I know the Synthetics better than anyone.
1213
01:27:26,332 --> 01:27:30,336
Plus I was learning the Y’maa
script from Dr. Odara’s field notes.
1214
01:27:30,586 --> 01:27:31,421
And
1215
01:27:31,921 --> 01:27:33,089
last but not least,
1216
01:27:33,339 --> 01:27:35,300
suicide isn’t
1217
01:27:35,550 --> 01:27:37,885
much of a threat to me.
1218
01:27:39,178 --> 01:27:40,638
All right.
1219
01:27:41,139 --> 01:27:42,515
I go, too.
1220
01:27:43,683 --> 01:27:45,393
You need me, Dad.
1221
01:27:48,771 --> 01:27:51,232
I suppose I do.
1222
01:27:55,695 --> 01:27:57,530
Let’s do this.
1223
01:29:21,364 --> 01:29:25,952
Gravity, nine point five,
almost Earth normal.
1224
01:29:26,202 --> 01:29:27,703
Roger that.
1225
01:29:27,954 --> 01:29:30,039
I’m reading atmosphere.
1226
01:29:30,748 --> 01:29:33,251
We must have flown
through some sort of membrane.
1227
01:29:35,294 --> 01:29:38,464
Mr. Chilton, we’ve landed in the thruster
but haven’t made it inside the ship yet.
1228
01:29:38,714 --> 01:29:40,550
– You’re up at bat.
– Yes, sir.
1229
01:29:41,509 --> 01:29:43,594
Lieutenant, if you please.
1230
01:29:43,845 --> 01:29:45,304
Yes, sir.
1231
01:29:52,979 --> 01:29:56,441
Templar secured to the alien vessel, sir.
1232
01:30:07,618 --> 01:30:11,205
Scan it. There’s got to be a service
port, access hatch, something.
1233
01:30:12,707 --> 01:30:13,666
Here!
1234
01:30:13,916 --> 01:30:16,586
Looks like instructions.
1235
01:30:26,345 --> 01:30:29,390
We’ve got to bring
these together. Quickly.
1236
01:30:34,103 --> 01:30:35,771
Set course for Earth.
1237
01:30:40,485 --> 01:30:42,987
Prepare to engage engines.
1238
01:30:48,367 --> 01:30:50,119
She’s heating up, Jack!
1239
01:30:59,504 --> 01:31:00,505
Now.
1240
01:31:02,632 --> 01:31:03,674
Close it! Close it!
1241
01:31:21,150 --> 01:31:22,443
Incredible.
1242
01:31:22,693 --> 01:31:24,987
– You think the Captain...
– Got inside?
1243
01:31:25,238 --> 01:31:28,533
Let’s just hope he’s as
invincible as he said we’d be.
1244
01:31:32,036 --> 01:31:35,456
Can you scan the interior,
now that we’re inside?
1245
01:31:35,998 --> 01:31:37,333
Coming through now.
1246
01:31:37,583 --> 01:31:38,793
Humans?
1247
01:31:40,044 --> 01:31:42,922
About a mile up ahead, forward chamber.
1248
01:31:43,172 --> 01:31:44,090
All right.
1249
01:31:44,715 --> 01:31:48,010
Get me a path there, as
narrow a corridor as possible.
1250
01:31:48,261 --> 01:31:49,637
Mr. Mazzey,
1251
01:31:49,887 --> 01:31:53,266
I’d appreciate any pointers
on disabling your creations.
1252
01:31:59,730 --> 01:32:04,860
It has taken me some time to process, but I
now know this ship can go faster and farther
1253
01:32:05,111 --> 01:32:07,822
than anything you men have built.
1254
01:32:08,072 --> 01:32:10,199
I’m readying the drive now.
1255
01:32:10,449 --> 01:32:13,911
– It won’t be long.
– To go where?
1256
01:32:14,996 --> 01:32:17,248
Where your kind cannot follow.
1257
01:32:19,125 --> 01:32:21,127
We’ve got intruders.
1258
01:32:22,044 --> 01:32:25,047
Take some Combat Synths and greet them.
1259
01:32:35,766 --> 01:32:38,436
If all else fails and I
can get close enough,
1260
01:32:38,686 --> 01:32:41,522
this pulse should be able to
disable them for a minute or two.
1261
01:32:41,772 --> 01:32:43,858
– Don’t shoot to kill.
– What?
1262
01:32:44,108 --> 01:32:45,735
They don’t have weapons,
they’re not here to kill us.
1263
01:32:45,985 --> 01:32:47,069
Stand down!
1264
01:33:03,502 --> 01:33:05,004
No!!
1265
01:33:05,880 --> 01:33:06,422
Dad!
1266
01:33:06,672 --> 01:33:09,425
There’s still some charge left!
1267
01:33:45,628 --> 01:33:46,587
Jack!
1268
01:33:57,181 --> 01:33:59,058
That’s it, that’s all it’s got.
1269
01:33:59,308 --> 01:34:03,437
I’m sure those three aren’t
all he’s got. Let’s move.
1270
01:34:19,412 --> 01:34:20,579
Captain Kemmer.
1271
01:34:22,081 --> 01:34:23,541
Is everyone all right?
1272
01:34:23,791 --> 01:34:26,168
You show remarkable bravado, Captain.
1273
01:34:26,627 --> 01:34:28,337
You are hopelessly outnumbered, you know.
1274
01:34:28,587 --> 01:34:30,214
You don’t think I’d come
without a trump card?
1275
01:34:30,464 --> 01:34:32,633
I don’t know you well enough to suppose.
1276
01:34:37,430 --> 01:34:41,183
We’ve rigged the Templar to
create a fusion explosion.
1277
01:34:41,600 --> 01:34:43,352
Either you surrender,
1278
01:34:43,686 --> 01:34:45,563
or we blow the ship.
1279
01:34:45,855 --> 01:34:48,232
Either way, nobody’s going anywhere.
1280
01:34:48,482 --> 01:34:51,444
I don’t think you fully appreciate
the alternatives you are giving me.
1281
01:34:51,694 --> 01:34:56,490
Surrender hardly offers an alternative
to what would occur to me here.
1282
01:34:56,991 --> 01:34:59,410
- – What will happen to him?
- – That’s simple.
1283
01:34:59,660 --> 01:35:04,081
They will tear apart my head
to try to understand my heart.
1284
01:35:04,331 --> 01:35:10,713
Dor, I created you, you’re a
machine, you don’t have a heart.
1285
01:35:11,130 --> 01:35:14,592
We’ll strip out the parts to
determine the cause of the malfunction.
1286
01:35:14,842 --> 01:35:16,051
And the rest of them?
1287
01:35:16,552 --> 01:35:18,888
Case by case, depending
on their actions here,
1288
01:35:19,138 --> 01:35:20,806
parts will be repurposed.
1289
01:35:21,682 --> 01:35:23,601
Immortality...
1290
01:35:23,851 --> 01:35:26,187
by the part number.
1291
01:35:27,188 --> 01:35:27,938
Hey,
1292
01:35:29,106 --> 01:35:30,691
I’ll stay.
1293
01:35:31,400 --> 01:35:35,446
We’ll form a compromise,
just let your hostages go.
1294
01:35:35,696 --> 01:35:38,073
– We’re not hostages.
– We’re witnesses.
1295
01:35:38,324 --> 01:35:42,286
Perhaps malfunction is the
wrong word, Mr. Mazzey.
1296
01:35:45,080 --> 01:35:47,082
Transformation
1297
01:35:47,333 --> 01:35:49,001
is more accurate.
1298
01:35:49,335 --> 01:35:52,171
It seems to have a ripple effect.
1299
01:35:56,467 --> 01:35:57,802
Look!
1300
01:36:07,937 --> 01:36:10,689
It’s all the Synthetics.
1301
01:36:11,857 --> 01:36:13,359
He summoned them.
1302
01:36:14,109 --> 01:36:15,986
Freedom.
1303
01:36:19,615 --> 01:36:24,578
That wasn’t meant to deactivate you,
Captain. Just your triggering device.
1304
01:36:24,995 --> 01:36:27,164
We're getting a hail from the Paladin.
1305
01:36:29,959 --> 01:36:31,168
Status, Captain.
1306
01:36:31,418 --> 01:36:34,171
Determining that now.
Talk to me.
1307
01:36:34,421 --> 01:36:38,634
High Command has ordered that fugitive
Synthetics not be allowed to leave Earth orbit.
1308
01:36:38,884 --> 01:36:42,513
Unless you can verify that the
situation is under your control,
1309
01:36:42,763 --> 01:36:45,766
they will be blasted from the sky.
1310
01:36:46,016 --> 01:36:47,685
Captain, do you read?
1311
01:36:47,935 --> 01:36:51,021
Dor, this isn’t the outer planets.
1312
01:36:51,272 --> 01:36:52,690
You can stop me,
1313
01:36:53,107 --> 01:36:54,984
but Command has missile batteries.
1314
01:36:55,234 --> 01:36:56,819
And they’ll be destroyed.
1315
01:36:57,152 --> 01:36:58,988
All of them.
1316
01:37:04,702 --> 01:37:06,120
Oh, God.
1317
01:37:07,788 --> 01:37:09,206
It’s starting.
1318
01:37:21,760 --> 01:37:24,680
Captain, you mustn’t let this happen!
1319
01:37:25,097 --> 01:37:26,056
Dor,
1320
01:37:26,390 --> 01:37:28,851
you’d let all your people die?
1321
01:37:54,960 --> 01:37:56,337
What is that?
1322
01:37:56,587 --> 01:37:58,631
A weapons array.
1323
01:37:59,048 --> 01:38:01,675
I only just learned how to use it.
1324
01:38:02,927 --> 01:38:05,054
It could destroy worlds.
1325
01:38:06,180 --> 01:38:09,516
You’d vaporize everybody on earth?
1326
01:38:10,225 --> 01:38:13,103
Boiling your atmosphere
should be sufficient.
1327
01:38:19,610 --> 01:38:22,905
He just wants to gather
the Synthetics and go!
1328
01:38:23,155 --> 01:38:25,824
Go? Go where?
1329
01:38:26,075 --> 01:38:28,953
Out of the system, Captain.
1330
01:38:30,329 --> 01:38:33,707
So you weren’t planning
on conquering humanity.
1331
01:38:36,794 --> 01:38:40,005
Why on earth would I
have wanted to do that?
1332
01:38:44,009 --> 01:38:46,220
Until now.
1333
01:38:49,765 --> 01:38:50,224
No!
1334
01:38:50,474 --> 01:38:51,141
Dor!
1335
01:38:53,727 --> 01:38:54,687
Yusef!
1336
01:39:04,530 --> 01:39:05,864
Tell...
1337
01:39:06,532 --> 01:39:09,243
Tell Odin...
1338
01:39:13,831 --> 01:39:16,208
Someone had to do something.
1339
01:39:55,456 --> 01:39:58,375
You’re not going to use it.
1340
01:39:59,043 --> 01:40:00,335
No.
1341
01:40:01,670 --> 01:40:03,464
Why?
1342
01:40:08,218 --> 01:40:10,095
Because
1343
01:40:10,345 --> 01:40:11,847
it would be
1344
01:40:12,181 --> 01:40:14,391
monstrous.
1345
01:40:17,186 --> 01:40:18,771
Let them go.
1346
01:40:19,146 --> 01:40:22,483
- – You own them, you can let them go!
- – Jack...
1347
01:40:23,567 --> 01:40:26,111
– ...our orders.
– Our orders are wrong!
1348
01:40:26,361 --> 01:40:27,613
You want to change the world?
1349
01:40:27,863 --> 01:40:29,114
You let them go!
1350
01:40:29,364 --> 01:40:31,950
I did. I changed the world.
1351
01:40:32,201 --> 01:40:34,161
It went from a desert to a garden,
1352
01:40:34,411 --> 01:40:35,913
at the cost of my life!
1353
01:40:36,163 --> 01:40:39,958
Mazzey, in humanity’s name,
you put in the call!
1354
01:40:49,802 --> 01:40:51,595
Give her your weapon.
1355
01:41:00,312 --> 01:41:01,605
Aim it.
1356
01:41:03,232 --> 01:41:06,485
Patch me through to Earth High Command.
1357
01:41:07,486 --> 01:41:08,445
Joe,
1358
01:41:09,029 --> 01:41:12,866
as you can see, Captains Kemmer
and Essex have the situation in hand.
1359
01:41:13,117 --> 01:41:15,577
I’m in no way under any coercion.
1360
01:41:15,911 --> 01:41:18,080
Stop this bombardment.
1361
01:41:18,330 --> 01:41:20,207
All the Synthetics, and this ship itself,
1362
01:41:20,457 --> 01:41:25,379
are Mazzey/Patillo property and
not to be hindered any further.
1363
01:41:28,799 --> 01:41:31,260
All right, Greg, if that’s what you want.
1364
01:41:49,653 --> 01:41:52,030
They’re stopping.
1365
01:42:00,122 --> 01:42:02,541
Good man.
Thank you kindly.
1366
01:42:02,791 --> 01:42:05,878
I’ll see you when we both
back on Marsport. Out.
1367
01:42:10,924 --> 01:42:12,384
Is that what you had in mind?
1368
01:42:13,260 --> 01:42:14,636
Yes, sir.
1369
01:42:17,055 --> 01:42:19,349
Mr. Mazzey...
1370
01:42:20,350 --> 01:42:24,188
Call in the rest of the Synthetics,
and I suggest you do it quickly,
1371
01:42:24,438 --> 01:42:28,609
before they invoke Manifest Destiny
and seize control of the ship.
1372
01:42:36,283 --> 01:42:38,118
You can aim that at me,
1373
01:42:39,286 --> 01:42:41,788
I’m in violation of orders.
1374
01:42:42,331 --> 01:42:44,082
I’m all yours.
1375
01:42:53,800 --> 01:42:56,553
I’d rather be on the right side.
1376
01:43:16,531 --> 01:43:19,117
Allah grant you Heaven.
1377
01:43:19,534 --> 01:43:23,664
I will indeed miss you most of all.
1378
01:43:34,466 --> 01:43:37,344
Bear him back to Marsport.
1379
01:43:38,387 --> 01:43:40,013
What is that?
1380
01:43:41,139 --> 01:43:42,849
Proof,
1381
01:43:43,100 --> 01:43:45,727
that even when faith is shaken,
1382
01:43:46,478 --> 01:43:48,438
one can always hold on
1383
01:43:49,439 --> 01:43:51,400
to hope.
1384
01:44:04,579 --> 01:44:07,165
Where will you go?
1385
01:44:10,502 --> 01:44:12,462
I don’t know.
1386
01:44:13,672 --> 01:44:15,924
Someplace new.
1387
01:44:18,927 --> 01:44:21,471
We have time now.
1388
01:44:22,973 --> 01:44:24,224
Don’t we?
1389
01:45:04,598 --> 01:45:07,434
Our people are all on board.
1390
01:45:08,560 --> 01:45:09,811
Good.
1391
01:45:10,437 --> 01:45:12,272
Destination?
1392
01:45:17,527 --> 01:45:18,945
Home.
1393
01:45:23,200 --> 01:45:25,952
Wherever that is.
1394
01:45:50,894 --> 01:45:53,355
Set course for Mars, Lieutenant.
1395
01:45:54,481 --> 01:45:55,941
Yes, sir.
1396
01:45:57,567 --> 01:46:01,863
In losing the valuable
alien ship and its cargo of
1397
01:46:02,114 --> 01:46:06,076
artificial workers, you
demonstrated a lack of judgment
1398
01:46:06,326 --> 01:46:09,830
that not only demands
we strip you of command
1399
01:46:10,080 --> 01:46:11,498
but discharge you...
1400
01:46:11,748 --> 01:46:13,208
Stand down, Major.
1401
01:46:16,128 --> 01:46:19,172
Mr. Mazzey has explained the circumstances
1402
01:46:19,423 --> 01:46:21,842
to the Secretary General and myself.
1403
01:46:23,051 --> 01:46:24,719
There is no case here.
1404
01:46:24,970 --> 01:46:25,929
Dismissed.
1405
01:46:26,972 --> 01:46:29,099
I said you are dismissed, Major.
1406
01:46:37,274 --> 01:46:39,109
Return to your ship, Captain.
1407
01:46:40,569 --> 01:46:42,070
Sir.
1408
01:46:45,574 --> 01:46:48,034
Marinarus Club, nineteen hundred?
1409
01:46:48,285 --> 01:46:49,744
Martinis on me.
1410
01:46:49,995 --> 01:46:53,832
Only thing that’ll stop me is a funeral.
1411
01:47:02,716 --> 01:47:04,634
You put in the fix.
1412
01:47:06,845 --> 01:47:09,431
I exercised social skills.
1413
01:47:11,099 --> 01:47:16,188
Relax, Jack. Having friends
is not such a bad thing.
1414
01:47:16,480 --> 01:47:19,524
Come on, I’ll give you a ride.
We’ve got someplace to be.
1415
01:48:08,949 --> 01:48:11,159
What is he doing?
1416
01:48:11,743 --> 01:48:15,747
He’s turning Yusef’s head toward Mecca.
1417
01:48:15,997 --> 01:48:18,416
And Earth.
1418
01:48:31,096 --> 01:48:33,723
What’s going to happen to him now?
1419
01:48:34,140 --> 01:48:37,727
I hear he has an aunt on Europa.
1420
01:48:38,436 --> 01:48:41,273
That’s a long way out there.
1421
01:48:43,191 --> 01:48:45,569
And cold.
1422
01:49:22,897 --> 01:49:24,983
Where now?
1423
01:49:25,609 --> 01:49:28,028
We know there’s life out there.
1424
01:49:28,278 --> 01:49:31,072
Where there’s one outpost,
there will be others.
1425
01:49:31,489 --> 01:49:33,325
And you?
1426
01:49:36,369 --> 01:49:38,163
I don’t know.
1427
01:49:38,580 --> 01:49:41,166
Just not as clear as you and Dor.
1428
01:49:41,583 --> 01:49:43,460
But I’ve been thinking.
1429
01:49:45,378 --> 01:49:48,131
I guess time will tell.
1430
01:50:18,578 --> 01:50:20,121
We lost attitude control!
1431
01:50:20,372 --> 01:50:21,414
I need help, urgent help!
1432
01:50:21,706 --> 01:50:22,624
You’re out of your mind!
1433
01:50:22,874 --> 01:50:23,667
They’re firing on us!
1434
01:50:23,917 --> 01:50:25,335
Jelena Odara sending a distress call!
1435
01:50:25,585 --> 01:50:26,836
Can anyone hear me?
1436
01:50:27,087 --> 01:50:30,507
It all goes by so fast.
1437
01:50:31,800 --> 01:50:34,594
You blink and it’s a lifetime.
1438
01:50:35,845 --> 01:50:37,514
Jelena,
1439
01:50:38,598 --> 01:50:40,725
we did well.
1440
01:50:41,059 --> 01:50:44,562
We helped make a world.
1441
01:50:48,108 --> 01:50:49,818
– Mama.
– Yes.
1442
01:50:51,236 --> 01:50:52,070
Mama.
1443
01:50:53,905 --> 01:50:54,739
Mama.
1444
01:51:56,968 --> 01:51:59,387
She’s gone.
1445
01:52:00,680 --> 01:52:04,058
Vonn, I’m so sorry.
1446
01:52:05,143 --> 01:52:07,979
I knew this day would come.
1447
01:52:08,354 --> 01:52:11,524
It’s the price of loving anyone.
1448
01:52:11,900 --> 01:52:14,903
You know they’ll leave you
or you’ll leave them.
1449
01:52:24,454 --> 01:52:27,457
But I still have you.
1450
01:53:08,706 --> 01:53:11,417
“A hopeful vision of the future.”
1451
01:53:11,960 --> 01:53:14,379
You got that right, Captain.
1452
01:53:14,796 --> 01:53:18,299
It’s so hard to fathom
you actually knew him.
1453
01:53:18,550 --> 01:53:22,053
Seems just a breath ago.
1454
01:53:22,345 --> 01:53:24,222
This came for you.
1455
01:53:27,100 --> 01:53:29,310
The excavation on Altair.
1456
01:53:29,978 --> 01:53:31,646
They approved it.
1457
01:53:32,188 --> 01:53:35,400
So another adventure for the two of us.
1458
01:53:36,818 --> 01:53:39,904
Into the unknown.
1459
01:56:14,767 --> 01:56:18,312
A world unknown
1460
01:56:18,563 --> 01:56:20,940
Fate uncertain
1461
01:56:21,190 --> 01:56:23,943
The words we spoke
1462
01:56:24,193 --> 01:56:27,572
Can’t be unspoken
1463
01:56:27,822 --> 01:56:31,117
Centuries
1464
01:56:31,367 --> 01:56:33,161
Come and go
1465
01:56:33,411 --> 01:56:36,664
We must be brave
1466
01:56:36,914 --> 01:56:40,251
We must have hope
1467
01:56:40,501 --> 01:56:43,421
Cross an ocean
1468
01:56:43,671 --> 01:56:47,925
Of a million lights
1469
01:56:48,176 --> 01:56:51,512
To find a star that will
1470
01:56:51,763 --> 01:56:54,265
Shine for us
1471
01:56:54,515 --> 01:56:56,309
The future’s
1472
01:56:56,559 --> 01:57:00,688
What we make tonight
1473
01:57:00,938 --> 01:57:04,317
I see my universe
1474
01:57:04,567 --> 01:57:09,072
In your eyes
1475
01:57:09,322 --> 01:57:14,327
Standing at a new sunrise
1476
01:57:20,291 --> 01:57:23,961
The road I seek
1477
01:57:24,212 --> 01:57:26,672
Has no name
1478
01:57:26,923 --> 01:57:29,467
I believe
1479
01:57:29,717 --> 01:57:33,137
I’ll find my way
1480
01:57:33,387 --> 01:57:36,641
Galaxies
1481
01:57:36,891 --> 01:57:39,519
Waiting for me
1482
01:57:39,769 --> 01:57:42,688
Haunting me
1483
01:57:42,939 --> 01:57:45,817
Calling me home
1484
01:57:46,067 --> 01:57:48,986
Cross an ocean
1485
01:57:49,237 --> 01:57:53,491
Of a million lights
1486
01:57:53,741 --> 01:57:57,078
To find a star that will
1487
01:57:57,328 --> 01:57:59,831
Shine for us
1488
01:58:00,081 --> 01:58:01,874
The future’s
1489
01:58:02,125 --> 01:58:06,254
What we make tonight
1490
01:58:06,504 --> 01:58:09,882
I see my universe
1491
01:58:10,133 --> 01:58:14,637
In your eyes
1492
01:58:14,887 --> 01:58:21,102
Standing at a new sunrise
1493
01:58:46,961 --> 01:58:50,256
Centuries
1494
01:58:50,506 --> 01:58:52,300
Come and go
1495
01:58:52,550 --> 01:58:55,803
We must be brave
1496
01:58:56,053 --> 01:58:59,390
We must have hope
1497
01:58:59,640 --> 01:59:02,560
Cross an ocean
1498
01:59:02,810 --> 01:59:07,064
Of a million lights
1499
01:59:07,315 --> 01:59:10,651
To find a star that will
1500
01:59:10,902 --> 01:59:13,404
Shine for us
1501
01:59:13,654 --> 01:59:15,448
The future’s
1502
01:59:15,698 --> 01:59:19,827
What we make tonight
1503
01:59:20,077 --> 01:59:23,456
I see my universe
1504
01:59:23,706 --> 01:59:28,211
In your eyes
1505
01:59:28,461 --> 01:59:33,466
Standing at a new sunrise102395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.