All language subtitles for Home.before.dark.S02E04.EXPLOIT.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:53,720 --> 00:00:54,888 Excuse me. 2 00:01:03,856 --> 00:01:05,065 Who do you work for? 3 00:01:10,195 --> 00:01:11,697 I saw you there, 4 00:01:12,447 --> 00:01:14,366 leading the cleanup, so I know. 5 00:01:15,242 --> 00:01:18,120 And all those dead birds popping up around town? 6 00:01:20,873 --> 00:01:24,710 I think the water in that pond is poisoning them, and the fish. 7 00:01:25,711 --> 00:01:28,130 And people, people like my Pop-Pop. 8 00:01:28,213 --> 00:01:32,301 And I'm not gonna stop until I find out the truth. 9 00:01:40,601 --> 00:01:42,728 I'm not afraid of you! 10 00:02:11,632 --> 00:02:13,967 Guess what happened at the gas station today. 11 00:02:14,051 --> 00:02:18,180 I was just there, getting myself a drink, and then he was right behind me. 12 00:02:18,263 --> 00:02:20,224 The guy that's been following me. 13 00:02:20,307 --> 00:02:22,059 Wait. Someone's following you now? 14 00:02:22,142 --> 00:02:25,562 Not exactly, but it's the guy I've seen before from the pond. 15 00:02:25,646 --> 00:02:27,356 I ran into him at the gas station. 16 00:02:27,439 --> 00:02:28,982 Did he say anything to you? 17 00:02:29,066 --> 00:02:32,152 Just, "Excuse me," and then he got himself a drink. 18 00:02:32,236 --> 00:02:33,862 Oh, no. He sounds terrible. 19 00:02:33,946 --> 00:02:36,448 But I could tell he was trying to intimidate me. 20 00:02:36,532 --> 00:02:38,325 What, because he got a drink? 21 00:02:38,408 --> 00:02:40,744 - Dad? - Iz, let her finish. 22 00:02:40,827 --> 00:02:43,330 Hilde, we're just trying to understand what happened. 23 00:02:43,413 --> 00:02:46,667 This is the guy. He's trying to tell me that he's got his eye on me. 24 00:02:46,750 --> 00:02:48,627 Well, did he threaten you? 25 00:02:48,710 --> 00:02:50,629 She just said he totally ignored her. 26 00:02:50,712 --> 00:02:52,381 It's classic witness intimidation. 27 00:02:52,464 --> 00:02:56,510 Whoever this guy works for is responsible for covering up the pond. 28 00:02:56,593 --> 00:02:59,638 Yeah, okay. Can we just hit pause on this just for a moment 29 00:02:59,721 --> 00:03:01,932 until we get some dinner actually on the table? 30 00:03:02,015 --> 00:03:04,601 Seriously, Hilde. You're like some old-person Reddit feed, 31 00:03:04,685 --> 00:03:06,687 - but inside my house. - Hey, hey, hey. 32 00:03:06,770 --> 00:03:08,230 - I mean... - Watch it. 33 00:03:09,064 --> 00:03:12,526 Didn't you just make a bunch of people happy because you cleaned up some pond? 34 00:03:12,609 --> 00:03:15,612 Can't you just, I don't know, enjoy that for ten full seconds 35 00:03:15,696 --> 00:03:17,698 before you move on to the next conspiracy? 36 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 No. 37 00:03:29,376 --> 00:03:33,088 'Cause every day, he's getting worse, and no one is helping. 38 00:03:34,298 --> 00:03:35,716 My camera! 39 00:03:35,799 --> 00:03:38,635 - It's okay. - Dad, I broke it. 40 00:03:39,136 --> 00:03:42,014 - I'm so sorry, I didn't mean it. - That's okay. It's fine. 41 00:03:42,097 --> 00:03:44,558 - Let's take a look at it. - We know you didn't. 42 00:03:44,641 --> 00:03:46,560 It's all right. It just needs a new lens. 43 00:03:46,643 --> 00:03:49,271 All right, just give me a few days. I'll figure something out. 44 00:03:49,354 --> 00:03:51,940 A few days? That's too long. 45 00:03:52,024 --> 00:03:53,233 Here you go. 46 00:03:54,151 --> 00:03:55,819 All right, look at that. 47 00:03:55,903 --> 00:03:57,905 Look at that. Thanks, Pop. 48 00:03:58,697 --> 00:04:00,073 Thanks, Pop-Pop. 49 00:04:00,157 --> 00:04:01,658 Hey, what do you think? 50 00:04:02,242 --> 00:04:03,827 Where's the screen? 51 00:04:03,911 --> 00:04:04,953 - No, it's a... - No. 52 00:04:05,037 --> 00:04:07,789 There's no screen, sweetie. This is special. 53 00:04:07,873 --> 00:04:09,541 This one is a film camera, 54 00:04:09,625 --> 00:04:11,877 and you gotta develop the film after you take the photos. 55 00:04:11,960 --> 00:04:13,646 Back in the day, you used to take pictures, 56 00:04:13,670 --> 00:04:15,590 and then when you'd finally get done with a roll, 57 00:04:15,631 --> 00:04:18,591 you'd take it to the drugstore, and they would develop it. 58 00:04:18,675 --> 00:04:21,595 Yeah, then a couple of weeks later, you go pick it up. 59 00:04:21,678 --> 00:04:24,515 You'd be so excited to get the photos. 60 00:04:24,598 --> 00:04:26,558 Yeah, by that time, so much time's passed, 61 00:04:26,642 --> 00:04:29,603 you can't even remember why you took the photos in the first place. 62 00:04:29,686 --> 00:04:32,314 Look, don't worry. I will show you how to develop. 63 00:04:33,190 --> 00:04:34,525 All right? It'll be fun. 64 00:04:36,235 --> 00:04:37,903 What are you guys talking about? 65 00:04:41,281 --> 00:04:43,784 No, no, I'm sorry, he never mentioned that. 66 00:04:45,410 --> 00:04:48,997 No, of course. No, that's fine. No, I'm happy to pop down. Sure. 67 00:04:50,165 --> 00:04:52,709 Yeah, okay. All right, will do. Thank you. 68 00:04:52,793 --> 00:04:53,794 Thanks. 69 00:04:55,087 --> 00:04:56,088 Who was that? 70 00:04:56,797 --> 00:04:59,466 That was the harbormaster. 71 00:05:00,342 --> 00:05:03,762 Yeah, apparently my dad's still renting out the boat slip at the marina. 72 00:05:04,263 --> 00:05:06,181 I'll head over there and figure it out. 73 00:05:07,850 --> 00:05:12,187 You know, he seemed better tonight at dinner. 74 00:05:12,271 --> 00:05:13,272 Don't you think? 75 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 Yeah. 76 00:05:17,025 --> 00:05:19,194 Yeah, he was fine. 77 00:05:20,529 --> 00:05:21,530 What? 78 00:05:25,200 --> 00:05:26,201 Look, it's... 79 00:05:27,494 --> 00:05:28,495 it's terrible to say, 80 00:05:28,579 --> 00:05:34,418 but I'm not sure that Syl having these moments of lucidity is helping us. 81 00:05:35,419 --> 00:05:37,254 With Hilde, I mean. 82 00:05:38,505 --> 00:05:40,757 What? You think it's giving her a false sense of hope? 83 00:05:41,258 --> 00:05:46,013 Yeah. I mean, she thinks that if she can solve this whole poisoning mystery, 84 00:05:46,096 --> 00:05:51,059 that it'll lead to some treatment for him that'll turn things around. 85 00:05:52,102 --> 00:05:55,772 Yeah, but do you wanna be the one to tell her that it's not gonna work out? 86 00:05:56,398 --> 00:05:59,443 No, I don't. Do you? 87 00:06:00,110 --> 00:06:02,196 No, I do not. 88 00:06:02,279 --> 00:06:03,572 Look, I want her... 89 00:06:04,865 --> 00:06:09,578 to believe that he is gonna live forever, you know? 90 00:06:11,079 --> 00:06:12,289 That we all are. 91 00:06:17,878 --> 00:06:19,087 Oh, honey. 92 00:06:27,596 --> 00:06:30,182 Hey. Come here for a second. 93 00:06:32,601 --> 00:06:36,146 I have to get a gift for my girlfriend, but she's really picky. 94 00:06:36,230 --> 00:06:38,815 You're good with clothes. What should I get her? 95 00:06:38,899 --> 00:06:42,027 Well, accessories are always a good place to start. 96 00:06:42,945 --> 00:06:45,614 And oversized scrunchies are really in right now. 97 00:06:45,697 --> 00:06:47,783 Like, a lot of girls are wearing them. 98 00:06:47,866 --> 00:06:50,285 So maybe get her some pastel ones for spring? 99 00:06:50,369 --> 00:06:53,622 Yeah. Whatever. 100 00:06:54,248 --> 00:06:55,582 What was that about? 101 00:06:55,666 --> 00:06:56,917 Nothing. What's up? 102 00:06:57,417 --> 00:07:00,128 Did you guys see the press release put out by the town? 103 00:07:00,212 --> 00:07:01,213 Mm-mmm. 104 00:07:01,296 --> 00:07:04,466 They said tests confirmed blue-green algae in the pond water. 105 00:07:04,550 --> 00:07:07,302 That's great. So that means Walter is gonna be okay, right? 106 00:07:07,386 --> 00:07:08,929 Thank goodness. I love that bird. 107 00:07:09,012 --> 00:07:11,765 So, we're just supposed to accept what the press release said, 108 00:07:11,849 --> 00:07:13,058 no questions asked? 109 00:07:13,141 --> 00:07:16,436 Yeah, maybe Walter will get better, but what about my grandpa? 110 00:07:16,937 --> 00:07:19,523 We need to find out who covered up that pond. 111 00:07:19,606 --> 00:07:21,984 And then we can figure out why they really did it. 112 00:07:26,738 --> 00:07:28,699 So who really paid for the cleanup? 113 00:07:28,782 --> 00:07:32,202 There was a ton of equipment there. It must've been expensive. 114 00:07:32,286 --> 00:07:34,037 The town said it was anonymous donors. 115 00:07:34,121 --> 00:07:36,248 Rich people in masks, like Batman. 116 00:07:36,331 --> 00:07:39,126 - They don't wanna be found out. - Exactly. 117 00:07:39,209 --> 00:07:41,044 So what's our next move? 118 00:07:41,128 --> 00:07:43,672 Follow the money. You can always follow the money. 119 00:07:43,755 --> 00:07:46,258 The town may have hidden where the money came from, 120 00:07:46,341 --> 00:07:48,343 but we can still go to the source. 121 00:07:48,427 --> 00:07:52,055 Whoever paid the construction companies must be the anonymous donor. 122 00:07:52,139 --> 00:07:54,183 We just have to find someone willing to talk. 123 00:07:54,975 --> 00:07:56,101 Thank you so much. 124 00:07:57,686 --> 00:07:59,479 - I've got one. - Finally. 125 00:08:02,274 --> 00:08:06,528 Most people were paid directly by the town, except for this contractor. 126 00:08:06,612 --> 00:08:10,282 They say they've been paid by a company called Strata Tech Industries. 127 00:08:10,365 --> 00:08:13,118 - No way. My dad works there. - He does? 128 00:08:13,202 --> 00:08:14,828 He just started his new job there. 129 00:08:14,912 --> 00:08:17,748 - Could you take us to his office? - Sure. 130 00:08:38,477 --> 00:08:39,477 Hey, lady. 131 00:08:40,020 --> 00:08:41,063 You need a ride home? 132 00:08:41,145 --> 00:08:42,147 Oh, Emma. 133 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 I've got detention. 134 00:08:45,859 --> 00:08:47,319 That sucks. 135 00:08:47,402 --> 00:08:49,947 But, you know, you could always just, like, not go. 136 00:08:50,030 --> 00:08:51,907 Yeah, and risk getting more detention? 137 00:08:52,449 --> 00:08:55,327 I wish that was me, but I'm in, like, so much trouble right now. 138 00:08:55,410 --> 00:08:56,411 Right. 139 00:08:57,120 --> 00:09:00,332 Are you doing okay? I feel so bad about you and Jessica. 140 00:09:01,124 --> 00:09:04,378 I really miss her. She was, like, the coolest thing about this place. 141 00:09:04,461 --> 00:09:06,964 Yeah. I mean, I'm standing right here. 142 00:09:13,720 --> 00:09:15,389 - Guess I'll see you later. - Yeah. 143 00:09:18,642 --> 00:09:20,269 Hey, Principal Collins. 144 00:09:20,352 --> 00:09:22,479 - Can I speak to you for a second? - Yeah, sure. 145 00:09:22,563 --> 00:09:25,482 I was on the video with the eggs. 146 00:09:25,983 --> 00:09:28,527 I mean, I wasn't on the video, like, I'm not on camera, 147 00:09:28,610 --> 00:09:30,320 but I was there. 148 00:09:30,821 --> 00:09:33,657 I just saw how much trouble Izzy and Jessica got into and I... 149 00:09:33,740 --> 00:09:36,493 I'm starting to feel, like, really, really bad about it. 150 00:09:36,577 --> 00:09:40,289 Wow. I appreciate you stepping up like this and taking responsibility. 151 00:09:40,372 --> 00:09:41,957 It's the right thing to do. 152 00:09:42,040 --> 00:09:45,377 But I'm also a little curious as to why you're telling me this now. 153 00:09:46,378 --> 00:09:49,089 I mean, I don't wanna punish you for doing the right thing, 154 00:09:49,173 --> 00:09:52,092 but also, I don't wanna set a bad precedent either. 155 00:09:52,176 --> 00:09:54,678 Yeah. No, you shouldn't do that. 156 00:09:54,761 --> 00:09:58,557 Not to pile on here, but you were late this morning again. 157 00:09:58,640 --> 00:10:00,100 Fifth time. 158 00:10:00,184 --> 00:10:02,686 Yeah, I'm not really a morning person. 159 00:10:02,769 --> 00:10:05,230 Detention this week. Same as Izzy. 160 00:10:13,447 --> 00:10:16,033 - Why would you do that? - Solidarity. 161 00:10:27,002 --> 00:10:29,463 Wanna renew the slip for another year? 162 00:10:29,546 --> 00:10:30,964 This is it here. 163 00:10:41,517 --> 00:10:43,352 Come on, Matty. Let's go. 164 00:10:44,102 --> 00:10:45,103 Fish are biting. 165 00:10:54,613 --> 00:10:55,614 Anchors aweigh. 166 00:10:58,825 --> 00:11:01,620 Yeah, I don't think we're gonna need this slip anymore. 167 00:11:01,703 --> 00:11:03,705 I think my dad's boating days are over. 168 00:11:03,789 --> 00:11:05,958 Well, she's paid up till the end of the month. 169 00:11:06,041 --> 00:11:09,294 If you wanna clean her up, I'll put the word out that you're looking to sell. 170 00:11:09,378 --> 00:11:12,548 Yeah, I wouldn't even know how to refurbish something like that. 171 00:11:12,631 --> 00:11:13,924 Well, suit yourself. 172 00:11:24,476 --> 00:11:25,477 Come on, you guys. 173 00:11:27,062 --> 00:11:30,858 Guys, guys, hold up. Hold up. I wanna take a picture. All right. 174 00:11:31,775 --> 00:11:35,320 Get together. You guys. All right, smile. 175 00:12:05,976 --> 00:12:06,977 Thank you. 176 00:12:11,356 --> 00:12:14,401 Welcome to Strata Tech industries. How can I help you? 177 00:12:14,484 --> 00:12:16,403 We're from The Magic Hour Chronicle. 178 00:12:17,237 --> 00:12:18,447 The what? 179 00:12:18,989 --> 00:12:20,157 We have a few questions 180 00:12:20,240 --> 00:12:23,619 about Strata's anonymous donation to the Pinewood pond cleanup. 181 00:12:23,702 --> 00:12:25,954 Is there someone you're here to see? 182 00:12:26,038 --> 00:12:28,916 Is Michael Davis available? He's sort of my dad. 183 00:12:28,999 --> 00:12:31,293 Not sort of, all the way. Fully my dad. 184 00:12:31,376 --> 00:12:33,128 Hilde Lisko? 185 00:12:33,962 --> 00:12:36,882 I'm sorry, Mr. Williams. I've got this. 186 00:12:36,965 --> 00:12:38,860 Clearly, you don't read The Magic Hour Chronicle, 187 00:12:38,884 --> 00:12:41,428 otherwise you'd know you're talking to the editorial board. 188 00:12:41,512 --> 00:12:42,513 And you are? 189 00:12:42,596 --> 00:12:46,517 - Grant Williams. I run the place. - Like, the whole place? 190 00:12:46,600 --> 00:12:49,978 Yeah. I've got a few minutes. Would you like the grand tour? 191 00:12:50,062 --> 00:12:51,063 Sure. 192 00:12:51,146 --> 00:12:53,148 I'd actually been meaning to reach out to you 193 00:12:53,232 --> 00:12:55,108 about pitching an article to your paper. 194 00:12:55,192 --> 00:12:58,153 You see, we're working on trying to become one of the greenest companies 195 00:12:58,237 --> 00:13:01,448 in the Pacific Northwest and, well, I thought maybe you might 196 00:13:01,532 --> 00:13:03,742 let the town know about some of our new initiatives. 197 00:13:03,825 --> 00:13:07,287 - We don't do puff pieces. - Are you sure you mean our paper? 198 00:13:10,666 --> 00:13:12,125 This is my family's business. 199 00:13:12,209 --> 00:13:14,670 I inherited it from my dad and my grandfather. 200 00:13:14,753 --> 00:13:16,964 They've been building planes for generations. 201 00:13:18,590 --> 00:13:21,844 - You kids don't like snacks, do you? - Is that a trick question? 202 00:13:21,927 --> 00:13:24,555 Check those cabinets. My secret hiding place. 203 00:13:24,638 --> 00:13:25,639 Snacks! 204 00:13:26,306 --> 00:13:27,641 Donny, put this in your bag. 205 00:13:30,394 --> 00:13:32,020 The reason we're here... 206 00:13:33,564 --> 00:13:38,151 We found out that Strata made a donation anonymously to the Pinewood pond cleanup. 207 00:13:39,486 --> 00:13:41,905 - Correct. - But they didn't clean the pond. 208 00:13:42,698 --> 00:13:45,492 - They paved over it. - That's what the city wanted to do. 209 00:13:45,576 --> 00:13:47,744 And we try to be supportive of Erie Harbor. 210 00:14:00,048 --> 00:14:01,884 Does everyone have one of those? 211 00:14:02,467 --> 00:14:05,888 Key cards? All our employees have some version of them, yeah. 212 00:14:05,971 --> 00:14:08,015 It's just that I keep seeing this guy, 213 00:14:08,098 --> 00:14:12,311 and I saw him at the pond cleanup and then again yesterday. 214 00:14:12,394 --> 00:14:14,563 And he's acting really weird, 215 00:14:14,646 --> 00:14:16,857 so I'm trying to figure out who he works for. 216 00:14:17,357 --> 00:14:18,901 And he had a card like that? 217 00:14:18,984 --> 00:14:22,237 Not exactly but sort of, yeah. 218 00:14:22,863 --> 00:14:23,947 Could he work here? 219 00:14:24,031 --> 00:14:26,074 You can have a look at our employee ID photos. 220 00:14:26,158 --> 00:14:27,451 Maybe you'll recognize him. 221 00:14:27,534 --> 00:14:28,994 Don't take this the wrong way, 222 00:14:29,077 --> 00:14:32,080 but why do you actually answer my questions? 223 00:14:32,164 --> 00:14:34,458 It's just that adults don't usually do that. 224 00:14:34,541 --> 00:14:37,252 I know everyone talks about the Richie Fife story 225 00:14:37,336 --> 00:14:41,215 and what a big deal that was, but I thought that little piece you did 226 00:14:41,298 --> 00:14:45,302 on the ethical treatment of animals in pet stores was really compelling. 227 00:14:45,385 --> 00:14:48,597 I thought nobody read that. It got, like, four clicks. 228 00:14:48,680 --> 00:14:50,974 Well, all four clicks might have been me, 229 00:14:51,058 --> 00:14:54,728 but I donated $20,000 to the Erie Harbor Animal Shelter because of it. 230 00:14:54,811 --> 00:14:55,812 Really? 231 00:14:58,398 --> 00:15:00,484 Think you guys might have missed a little bit. 232 00:15:00,567 --> 00:15:01,568 Really? 233 00:15:02,194 --> 00:15:03,779 There was a chocolate section? 234 00:15:16,834 --> 00:15:19,086 Hey, Frank. See you a second? 235 00:15:27,469 --> 00:15:29,471 You're not gonna like what I'm gonna say, 236 00:15:30,347 --> 00:15:32,724 but I need to expand your patrol territory. 237 00:15:32,808 --> 00:15:33,809 Yeah, fine. 238 00:15:33,892 --> 00:15:36,270 - Got it. - Well, I don't need the attitude. 239 00:15:37,312 --> 00:15:38,647 What attitude? 240 00:15:39,523 --> 00:15:42,067 No, I was just being like, "Copy that." 241 00:15:42,150 --> 00:15:43,652 Like, "I'm on it." 242 00:15:43,735 --> 00:15:45,529 All right, I'm sorry. I just... 243 00:15:46,196 --> 00:15:47,990 I don't know. I got Rutherford on me. 244 00:15:48,073 --> 00:15:49,783 That man is always taking notes, 245 00:15:49,867 --> 00:15:52,035 writing down every time I go to the bathroom. 246 00:15:52,119 --> 00:15:54,746 Like there's some approved number, and I'm way over it. 247 00:15:54,830 --> 00:15:56,540 Well, you do drink a lot of coffee. 248 00:15:59,001 --> 00:16:00,627 Okay, so how can I help? 249 00:16:00,711 --> 00:16:02,754 Just asking that is enough. 250 00:16:02,838 --> 00:16:05,132 Just do the extra patrols. 251 00:16:05,799 --> 00:16:10,095 And maybe run a little interference for me with Hilde and her cohorts? 252 00:16:10,179 --> 00:16:14,099 You know, I could put a banana in Rutherford's tailpipe too, 253 00:16:14,183 --> 00:16:15,184 if that would help. 254 00:16:15,726 --> 00:16:18,312 Don't play with me. I might take you up on that. 255 00:16:21,565 --> 00:16:22,566 Watch that. 256 00:16:29,489 --> 00:16:31,825 - Is that him? - Mm-mmm. 257 00:16:33,869 --> 00:16:36,496 No. Is that the last one? 258 00:16:36,580 --> 00:16:37,581 Looks like it. 259 00:16:39,208 --> 00:16:40,417 Are you sure? 260 00:16:41,001 --> 00:16:42,753 But if you do ever see this man again, 261 00:16:42,836 --> 00:16:44,838 I would appreciate it if you'd let me know. 262 00:16:48,050 --> 00:16:50,469 - You tell your parents? - They know. 263 00:16:50,552 --> 00:16:51,637 Good. 264 00:16:51,720 --> 00:16:53,847 Thanks for your help, Mr. Williams. 265 00:16:53,931 --> 00:16:57,809 I hope you solve all the mysteries of life, Hilde Lisko. 266 00:16:58,769 --> 00:16:59,978 Starting with this one. 267 00:17:03,732 --> 00:17:06,026 I know there's more to the pond cleanup story, 268 00:17:06,108 --> 00:17:07,778 but every lead's a dead end. 269 00:17:07,861 --> 00:17:09,695 Strata turned up nothing, 270 00:17:09,780 --> 00:17:13,282 and the CEO said it was the town's decision to pave over it. 271 00:17:13,367 --> 00:17:15,577 Is there any reason you think they might be lying? 272 00:17:15,661 --> 00:17:18,454 No. I even checked with the pet rescue place, 273 00:17:18,539 --> 00:17:22,917 and there was a big donation made after my article came out, just like Grant said. 274 00:17:23,752 --> 00:17:25,796 Well, you know, that's the way it goes, Hilde. 275 00:17:25,878 --> 00:17:29,466 Sometimes you follow the wrong detail, and it leads you down a rabbit hole. 276 00:17:30,133 --> 00:17:31,134 I know. 277 00:17:31,635 --> 00:17:35,472 I even thought that key card was going to turn out to be some big clue, 278 00:17:35,556 --> 00:17:37,432 but it turns out everyone has one. 279 00:17:37,516 --> 00:17:38,517 And... 280 00:17:41,061 --> 00:17:42,688 Why's it so red in here? 281 00:17:42,771 --> 00:17:46,567 Well, this is a darkroom. Here, come on. Check it out. 282 00:17:47,568 --> 00:17:51,321 This is all my old photography equipment from when I was back in high school. 283 00:17:51,405 --> 00:17:54,575 This is actually the reason I fell in love with journalism in the first place. 284 00:17:54,658 --> 00:17:56,952 Taking pictures, I love it. 285 00:17:57,035 --> 00:17:58,912 Why don't they call it a red room? 286 00:17:58,996 --> 00:18:01,790 Because light ruins the film before it's developed, 287 00:18:01,874 --> 00:18:05,794 so you gotta keep the room dark, and this red light doesn't affect it. 288 00:18:06,587 --> 00:18:08,714 All right, come on. Let's see what you got. 289 00:18:57,930 --> 00:19:01,350 Yeah, it took some practice to get the hang of Pop-Pop's camera, huh? 290 00:19:01,433 --> 00:19:02,768 Well, you're getting there. 291 00:19:14,071 --> 00:19:16,490 All right, yeah. That is something. 292 00:19:42,474 --> 00:19:43,767 I've seen this before. 293 00:19:47,729 --> 00:19:50,649 It was on the basement door at the mansion. Look. 294 00:19:51,316 --> 00:19:52,901 And here on the sidewalk. 295 00:19:57,072 --> 00:19:58,574 Yeah? Oh, you're right. 296 00:20:02,828 --> 00:20:04,997 Jessica was, like, my only friend here. 297 00:20:05,080 --> 00:20:08,417 And now she's leaving, and I'm gonna be completely alone all over again. 298 00:20:08,500 --> 00:20:09,793 I hate my life. 299 00:20:10,377 --> 00:20:11,378 Please don't say that. 300 00:20:11,461 --> 00:20:13,380 It feels like you're a million miles away. 301 00:20:13,463 --> 00:20:15,090 How's this even gonna work? 302 00:20:15,591 --> 00:20:17,885 Don't worry. We'll figure it out. 303 00:20:17,968 --> 00:20:21,180 I know there's already some girl there that's, like, slid into your DMs, 304 00:20:21,263 --> 00:20:23,891 and next thing, she's just gonna happen to be by your locker 305 00:20:23,974 --> 00:20:26,268 - every day. - Okay, that's not gonna happen. 306 00:20:26,351 --> 00:20:27,394 I won't let it. 307 00:20:27,477 --> 00:20:30,314 You're the only person... I mean, girl... 308 00:20:30,898 --> 00:20:32,316 I mean... You know what I mean. 309 00:20:32,399 --> 00:20:34,276 You're the only human that I want. 310 00:20:34,359 --> 00:20:35,861 Oh, my God, Ethan. 311 00:20:37,070 --> 00:20:38,071 Who's Ethan? 312 00:20:39,323 --> 00:20:40,949 We were just finishing up. 313 00:20:41,909 --> 00:20:42,910 What's going on? 314 00:20:42,993 --> 00:20:45,120 - It's my grandfather. I gotta go. - But... 315 00:20:45,204 --> 00:20:47,289 We were just finishing. 316 00:20:49,666 --> 00:20:52,961 You're in love with that boy. I can hear it in your voice. 317 00:20:55,047 --> 00:20:56,256 Yeah, maybe. 318 00:20:56,840 --> 00:20:59,843 I guess. I don't even really know what that means. 319 00:21:02,262 --> 00:21:03,388 What did you do? 320 00:21:04,223 --> 00:21:09,978 Like, after Grandma died and you were, you know, left behind? 321 00:21:10,938 --> 00:21:13,232 I mean, I know it's not the same, but... 322 00:21:14,399 --> 00:21:19,112 You mean the distance, the space between you. 323 00:21:19,196 --> 00:21:20,614 - Yeah. - Yeah. 324 00:21:20,697 --> 00:21:22,366 I wished for more time. 325 00:21:22,866 --> 00:21:24,368 I couldn't have it, but... 326 00:21:25,369 --> 00:21:26,995 that's what I wanted. 327 00:21:29,039 --> 00:21:30,040 To do what? 328 00:21:32,417 --> 00:21:33,836 All the little things, 329 00:21:33,919 --> 00:21:39,383 like setting the table, or going to the grocery store together, 330 00:21:39,466 --> 00:21:44,054 or touching her arm when she was sleeping. 331 00:21:44,555 --> 00:21:46,974 It's not very romantic, but... 332 00:21:48,600 --> 00:21:50,185 those are the things I miss, 333 00:21:50,811 --> 00:21:54,690 the things I'd travel any distance to... 334 00:21:58,569 --> 00:21:59,945 to get back. 335 00:22:01,822 --> 00:22:05,742 And that's why I came in here now, 'cause I heard you talking on the phone. 336 00:22:07,411 --> 00:22:09,121 And I wanted to sit next to you. 337 00:22:11,164 --> 00:22:13,792 - I'm glad you're here, Pop-Pop. - Me too. 338 00:22:31,476 --> 00:22:32,477 What's so urgent? 339 00:22:32,561 --> 00:22:35,022 You know I don't like to sweat in my shirts before school. 340 00:22:36,773 --> 00:22:37,858 Donny, look. 341 00:22:37,941 --> 00:22:42,571 I've been looking at this symbol like it meant something, but it's everywhere. 342 00:22:42,654 --> 00:22:45,908 - It's on half of the sidewalks in town. - I've seen this. 343 00:22:46,700 --> 00:22:47,701 What does it mean? 344 00:22:47,784 --> 00:22:52,372 I'm thinking it's a Wott company logo or maybe a family crest or something. 345 00:22:53,290 --> 00:22:55,000 I need to get a closer look. 346 00:22:57,419 --> 00:23:00,255 I have more photos in the basement on here somewhere. 347 00:23:01,298 --> 00:23:04,301 Wait. Go back. 348 00:23:07,846 --> 00:23:08,847 There. 349 00:23:10,974 --> 00:23:11,975 It's him. 350 00:23:13,435 --> 00:23:15,062 He really is following me. 351 00:23:16,855 --> 00:23:22,236 So, the door, this guy, Wott Management, they're all connected. 352 00:23:22,319 --> 00:23:24,238 Spoon won't believe this. 353 00:23:24,321 --> 00:23:26,907 We gotta find out what they're hiding in that basement. 354 00:23:37,709 --> 00:23:38,961 Dad, you okay? 355 00:23:40,337 --> 00:23:42,881 What's going on? Here, let me help you. 356 00:23:43,674 --> 00:23:44,675 You all right? 357 00:23:44,758 --> 00:23:46,343 I got it, all right. I got you. 358 00:23:46,426 --> 00:23:48,387 - What happened? You dropped something? - No. 359 00:23:49,263 --> 00:23:51,265 That's it. Hey, what's this? 360 00:23:56,645 --> 00:23:58,146 Well, who are these guys? 361 00:23:59,857 --> 00:24:00,858 Who's this? 362 00:24:01,358 --> 00:24:02,776 You recognize these guys? 363 00:24:05,070 --> 00:24:06,488 Can you tell me who they are? 364 00:24:08,031 --> 00:24:10,158 It's all right. You just take your time. 365 00:24:11,368 --> 00:24:12,870 Is he putting you to work, Syl? 366 00:24:12,953 --> 00:24:14,788 Nah, he can't afford me. 367 00:24:15,330 --> 00:24:16,999 That's what I like to hear. 368 00:24:19,001 --> 00:24:20,210 What are you working on? 369 00:24:21,003 --> 00:24:22,212 I found this on him. 370 00:24:24,381 --> 00:24:25,465 Who are these guys? 371 00:24:25,549 --> 00:24:27,634 I don't know, I don't recognize any of 'em. 372 00:24:29,511 --> 00:24:31,513 - Well, this guy looks like Junior. - Yeah? 373 00:24:32,848 --> 00:24:34,099 Oh, you're right. That... 374 00:24:34,183 --> 00:24:36,518 - That totally is Junior. - Fishing. 375 00:24:37,144 --> 00:24:38,854 We were fishing. That much I have. 376 00:24:38,937 --> 00:24:41,398 Bet you Junior would know who the rest of 'em are. 377 00:24:41,481 --> 00:24:45,152 If these guys are all still in town, we should get 'em all back together. 378 00:24:45,235 --> 00:24:47,613 Right? We can invite 'em over to the house for lunch. 379 00:24:47,696 --> 00:24:49,990 - Would you like that, Pop? - Sure, Matty. 380 00:24:50,699 --> 00:24:53,368 Yeah, or maybe a fishing trip with your old friends? 381 00:24:53,452 --> 00:24:55,913 Once Matt gets the boat back up and running. 382 00:24:55,996 --> 00:24:59,541 Now, that is actually a great idea. 383 00:24:59,625 --> 00:25:01,043 - Right? - Yeah. 384 00:25:01,126 --> 00:25:02,669 Okay, put the bed back, boys. 385 00:25:02,753 --> 00:25:04,254 Matty did that. 386 00:25:04,671 --> 00:25:06,089 Really? 387 00:25:06,173 --> 00:25:09,635 Nice. Yeah, way to throw me under the bus, Pop. Thank you. 388 00:25:09,718 --> 00:25:11,428 - You all right? - Mm-hmm. 389 00:25:17,142 --> 00:25:18,727 - Hey. - Hey, Frank. 390 00:25:18,810 --> 00:25:19,811 Hey, how you doing? 391 00:25:20,521 --> 00:25:23,232 Listen, I got a crazy idea. 392 00:25:23,315 --> 00:25:26,068 Would you be interested in helping me fix up my dad's boat? 393 00:25:26,151 --> 00:25:28,111 You know, the one we hung out on as kids? 394 00:25:28,195 --> 00:25:30,572 Yeah, absolutely. Endless Summer rides again. 395 00:25:30,656 --> 00:25:33,992 All right. Let me talk to the marina, and I'll get back to you. 396 00:25:34,076 --> 00:25:35,577 All right. See you later, man. 397 00:25:37,120 --> 00:25:38,163 Hey, Frank. 398 00:25:38,247 --> 00:25:39,998 Hey. How's it going, Martin? 399 00:26:42,853 --> 00:26:44,104 What are you doing here? 400 00:26:44,188 --> 00:26:46,607 What am I... Talent show rehearsal? 401 00:26:46,690 --> 00:26:49,693 Okay, I'm sorry. I shouldn't have lied. 402 00:26:50,986 --> 00:26:52,613 Can we talk about this later? 403 00:26:54,323 --> 00:26:55,449 Yeah, so... 404 00:26:56,450 --> 00:26:57,659 What's his talent? 405 00:26:57,743 --> 00:27:00,746 Frank, this is a job interview. 406 00:27:00,829 --> 00:27:01,872 What? 407 00:27:01,955 --> 00:27:04,875 It's just that with everything that's happened with the PTA, 408 00:27:04,958 --> 00:27:08,837 I've been thinking about transferring to a different school district 409 00:27:08,921 --> 00:27:11,298 - to get a fresh start. - I'm sorry. 410 00:27:11,798 --> 00:27:15,469 You're thinking about leaving Erie Harbor? How could you not tell me that? 411 00:27:16,178 --> 00:27:17,179 You know what? 412 00:27:17,930 --> 00:27:19,097 Don't worry about it. 413 00:27:19,806 --> 00:27:21,225 Because with my mom in prison, 414 00:27:21,308 --> 00:27:24,811 and a cop shaking me down during my job interview, 415 00:27:24,895 --> 00:27:26,980 I'm pretty sure I'm not gonna get the job. 416 00:27:27,564 --> 00:27:28,649 Problem solved. 417 00:27:54,883 --> 00:27:56,510 You're popular today. 418 00:27:59,137 --> 00:28:01,306 No, definitely not. I... 419 00:28:02,724 --> 00:28:05,936 It's my boyfriend, the one that lives in San Francisco. 420 00:28:06,520 --> 00:28:08,313 Have you been to visit yet? 421 00:28:08,397 --> 00:28:09,731 No, but I want to. 422 00:28:09,815 --> 00:28:13,151 I keep thinking I should just, like, bail on this place and go see him. 423 00:28:13,235 --> 00:28:15,112 Except, I can't drive, so... 424 00:28:18,991 --> 00:28:21,159 Does he always blow up your phone that much? 425 00:28:21,243 --> 00:28:22,244 What? 426 00:28:23,829 --> 00:28:24,830 No. 427 00:28:24,913 --> 00:28:28,333 I mean, we do talk a lot though. Like, every day, at least. 428 00:28:28,417 --> 00:28:31,128 But he's not controlling or anything, he's just... 429 00:28:32,546 --> 00:28:33,964 my best friend, I guess. 430 00:28:34,047 --> 00:28:35,340 That's cool. 431 00:28:42,639 --> 00:28:46,602 Okay, I feel like now you think he's some super intense scary boyfriend, 432 00:28:46,685 --> 00:28:47,686 and he's really not. 433 00:28:47,769 --> 00:28:50,189 Like, he's actually the nicest guy ever, and I just... 434 00:28:50,272 --> 00:28:51,315 Iz, no. 435 00:28:51,398 --> 00:28:53,525 I don't think anything of him, seriously. 436 00:28:53,609 --> 00:28:55,068 He sounds really great. 437 00:29:00,949 --> 00:29:03,994 It's just scary not knowing when I'll be able to see him again. 438 00:29:06,955 --> 00:29:08,832 The future is dark, 439 00:29:08,916 --> 00:29:12,211 which is the best thing the future can be, I think. 440 00:29:13,420 --> 00:29:15,547 What is that? A song lyric or something? 441 00:29:16,131 --> 00:29:17,341 Virginia Woolf. 442 00:29:17,841 --> 00:29:20,928 I read a bunch of her stuff when my parents were getting divorced. 443 00:29:21,011 --> 00:29:26,058 I think it means that in the darkness of the unknown, everything is possible. 444 00:29:26,141 --> 00:29:28,310 - I like that. - Me too. 445 00:29:36,485 --> 00:29:38,195 I remember these guys. 446 00:29:38,278 --> 00:29:39,404 Most of 'em, anyway. 447 00:29:40,906 --> 00:29:43,450 And so how did you guys all know each other? 448 00:29:44,243 --> 00:29:45,869 It was a mix, I guess. 449 00:29:45,953 --> 00:29:48,163 Some were from here, went to school together. 450 00:29:48,789 --> 00:29:50,165 A few worked at the plant. 451 00:29:51,041 --> 00:29:52,459 Small town, you know. 452 00:29:53,794 --> 00:29:58,090 Would you mind writing some of those names down for me? 453 00:29:58,173 --> 00:29:59,842 Yeah, yeah. Sure, no problem. 454 00:30:01,009 --> 00:30:03,428 - Yeah, great. - Yeah. 455 00:30:06,056 --> 00:30:07,099 What was he like? 456 00:30:08,433 --> 00:30:10,561 - Who? - My dad. 457 00:30:11,603 --> 00:30:14,606 You see these guys? Well, they were jokers. 458 00:30:15,148 --> 00:30:17,067 Real loud, always messing around. 459 00:30:17,150 --> 00:30:20,070 But your dad wasn't like that. He could be more reserved. 460 00:30:20,153 --> 00:30:22,072 That is exactly how he got away with it. 461 00:30:22,155 --> 00:30:23,824 Got away with what? 462 00:30:24,783 --> 00:30:26,076 The pranks. 463 00:30:26,159 --> 00:30:29,746 Your father pulled the most elaborate pranks I have ever seen. 464 00:30:29,830 --> 00:30:31,707 My dad? What, are you kidding? 465 00:30:31,790 --> 00:30:33,959 Yeah, yeah. No, he'd plan 'em out for weeks. 466 00:30:34,042 --> 00:30:39,214 He had Alan Filana so convinced there were bears on this camping trip, 467 00:30:39,298 --> 00:30:42,885 Alan ran out of his tent butt naked and jumped into the lake. 468 00:30:42,968 --> 00:30:44,178 Oh, come on. 469 00:30:44,678 --> 00:30:47,222 I don't think I've ever seen grown men laugh that hard. 470 00:30:48,098 --> 00:30:49,099 Wow. 471 00:30:49,766 --> 00:30:54,771 Alan's still in town, I think. Yeah, I haven't seen him in a while. 472 00:30:54,855 --> 00:30:56,148 You should ask him about it. 473 00:30:57,482 --> 00:31:01,069 But even after 40 years, I bet he's still pissed at your dad. 474 00:31:06,742 --> 00:31:11,538 Okay, but seriously, I don't have any amazing interests or passions or whatever. 475 00:31:12,206 --> 00:31:13,749 I refuse to believe that. 476 00:31:13,832 --> 00:31:15,042 What? I don't. 477 00:31:15,918 --> 00:31:18,712 Okay, like, what kind of things are you into? 478 00:31:18,795 --> 00:31:21,173 No. Dude, that is my point. 479 00:31:21,256 --> 00:31:24,843 I mean, who is Izzy? Okay, what kind of woman do you wanna be? 480 00:31:24,927 --> 00:31:26,345 - Woman? What? - Yeah. 481 00:31:26,929 --> 00:31:28,138 No, I don't... 482 00:31:28,931 --> 00:31:29,932 Hey, Iz. 483 00:31:30,933 --> 00:31:34,228 Oh, my God, Ethan. How did you... How did you get here? 484 00:31:35,395 --> 00:31:39,274 Well, technically, my mom dropped me off, and then your mom let me in. 485 00:31:39,358 --> 00:31:41,568 - Why didn't you tell me you were coming? - I tried to. 486 00:31:41,652 --> 00:31:43,695 I mean, I called you, what, like, five times? 487 00:31:43,779 --> 00:31:45,572 I sent you a million texts. 488 00:31:45,656 --> 00:31:46,949 I wanted to surprise you. 489 00:31:47,032 --> 00:31:51,119 You said you wanted to see me, and I wanted to see you, so here I am. 490 00:31:53,914 --> 00:31:56,375 - Hey. - Hey. 491 00:31:56,458 --> 00:31:59,211 Oh, my God, yeah. Sorry. Ethan, this is Emma. 492 00:31:59,294 --> 00:32:02,047 Emma, this is my boyfriend, Ethan, the one I was telling you about. 493 00:32:02,130 --> 00:32:03,257 Nice to meet you. 494 00:32:03,340 --> 00:32:05,509 So, are you gonna be in town for a while? 495 00:32:06,093 --> 00:32:09,888 So, this is actually the real surprise. My mom got her job back at Strata. 496 00:32:09,972 --> 00:32:13,183 My parents are still figuring it all out with custody and stuff, 497 00:32:13,267 --> 00:32:16,144 but I'm coming back to school here, for good. 498 00:32:16,228 --> 00:32:17,479 - Really? - Yeah. 499 00:32:17,563 --> 00:32:19,648 So I guess we'll be seeing a lot of each other then. 500 00:32:20,858 --> 00:32:23,151 I should probably get going, but you two have fun. 501 00:32:25,404 --> 00:32:26,446 See you around, Ethan. 502 00:32:28,073 --> 00:32:30,242 Yeah, yeah. Definitely. 503 00:32:46,508 --> 00:32:47,509 Can I help you? 504 00:32:49,052 --> 00:32:51,138 Oh, hey. Yeah, sorry to bother you. 505 00:32:51,221 --> 00:32:54,808 I'm Matt Lisko. I'm looking for Alan Filana. 506 00:32:54,892 --> 00:32:56,435 Does he still live here? 507 00:32:56,518 --> 00:32:59,855 No, sorry. Well, he passed away a few months ago. 508 00:33:00,814 --> 00:33:03,942 I'm sorry to hear that. Listen, if this is a bad time, 509 00:33:04,026 --> 00:33:05,569 - I totally understand. - No. I mean... 510 00:33:05,652 --> 00:33:07,571 - I'd love to talk about him if... - Yeah? 511 00:33:07,654 --> 00:33:09,031 - Yeah. - Yeah, you sure? 512 00:33:09,114 --> 00:33:10,824 Really? Okay, great. Great. 513 00:33:10,908 --> 00:33:13,410 Actually, I'm trying to find some of the guys 514 00:33:13,493 --> 00:33:16,705 in this picture here for my dad, Sylvester Lisko. 515 00:33:16,788 --> 00:33:19,166 Oh, yeah. That's Syl's Cycles, right? 516 00:33:19,249 --> 00:33:20,250 That's it. That's it. 517 00:33:21,502 --> 00:33:25,506 Yeah, his memory's starting to go, sadly, so... 518 00:33:26,173 --> 00:33:28,454 Yeah, I thought I'd track down some of of his old friends. 519 00:33:28,509 --> 00:33:31,512 You know, invite 'em over. Maybe help him remember some things. 520 00:33:31,595 --> 00:33:33,514 Do you know any of those guys? 521 00:33:34,181 --> 00:33:36,266 Well, I recognize these two here on the end. 522 00:33:36,350 --> 00:33:38,477 - They played poker together. - Oh, no way. 523 00:33:38,560 --> 00:33:41,855 Hey, did your dad ever tell you about that bear prank? 524 00:33:41,939 --> 00:33:43,857 Yeah, I did hear about that. Yeah. 525 00:33:43,941 --> 00:33:45,627 Come on in, and I'll give you their numbers. 526 00:33:45,651 --> 00:33:47,361 - Yeah? That's great, thank you. - Yeah. 527 00:33:48,779 --> 00:33:50,697 Look, guys. The door is unlocked. 528 00:33:53,867 --> 00:33:57,454 I do not like this. Not one bit. 529 00:33:58,539 --> 00:34:01,625 Just gotta find a way to get back in that big, creepy door. 530 00:34:02,626 --> 00:34:04,962 We'll never be able to get that giant door open. 531 00:34:05,546 --> 00:34:07,005 We need another way in. 532 00:34:07,840 --> 00:34:09,174 Look for this symbol. 533 00:34:09,257 --> 00:34:12,177 If you see it somewhere else, it could lead us back to the basement. 534 00:34:26,483 --> 00:34:27,693 Guys, look. 535 00:34:29,069 --> 00:34:31,362 I think the secret room is directly below us. 536 00:34:31,446 --> 00:34:33,574 This could help us get behind that locked door. 537 00:34:36,451 --> 00:34:37,744 No way. 538 00:34:37,828 --> 00:34:40,496 Oh, come on. It's not like it's gonna break. 539 00:34:40,581 --> 00:34:43,125 Dumbwaiters are designed to hold tons of food. 540 00:34:43,750 --> 00:34:46,962 I'm sure there's been a whole turkey in there that weighs more than we do. 541 00:34:47,795 --> 00:34:50,257 I feel like it's healthy to set appropriate boundaries 542 00:34:50,340 --> 00:34:53,051 - and not do everything together. - Mm-hmm. 543 00:34:53,135 --> 00:34:54,136 Fine. 544 00:34:54,719 --> 00:34:56,346 I'll send the dumbwaiter up empty 545 00:34:56,429 --> 00:34:59,266 if there's something that you should come down and see! 546 00:36:04,248 --> 00:36:07,251 Please don't come up empty. Please don't come up empty. 547 00:36:08,877 --> 00:36:10,587 - Great. - Are they done in here? 548 00:36:10,671 --> 00:36:12,589 - Yes, sir. All clear. - Go! 549 00:36:12,673 --> 00:36:15,551 Fine. You do your final sweep and then lock up. 550 00:36:28,480 --> 00:36:30,732 I think it's him, the guy who's been following Hilde. 551 00:36:30,816 --> 00:36:32,693 - We have to warn her. - Come on. 552 00:36:32,776 --> 00:36:33,861 Go, go. 553 00:36:36,697 --> 00:36:37,739 See you down there. 554 00:36:41,118 --> 00:36:42,619 The guy, he's here. 555 00:36:44,413 --> 00:36:45,414 Guys, look. 556 00:36:45,914 --> 00:36:49,459 How did they get an entire airplane down here? 557 00:36:50,043 --> 00:36:52,713 Who would put a wrecked airplane in a basement? 558 00:36:52,796 --> 00:36:55,799 No, no. Guys, guys, the key card guy is upstairs. 559 00:36:55,883 --> 00:36:58,844 - We need to get out of here. - Then we need to work fast. 560 00:37:09,563 --> 00:37:12,357 Hi, could I speak to Theo, please? 561 00:37:16,069 --> 00:37:17,279 Oh, really? 562 00:37:18,238 --> 00:37:19,948 I'm sorry to hear that. 563 00:37:27,122 --> 00:37:28,999 Guys, I think I found the black box. 564 00:37:29,082 --> 00:37:31,376 - Are you color-blind? - No. 565 00:37:31,460 --> 00:37:32,669 Wait, maybe. 566 00:37:33,170 --> 00:37:35,047 - How would I know? - That isn't black. 567 00:37:35,130 --> 00:37:36,340 Black boxes aren't black. 568 00:37:36,423 --> 00:37:39,718 They're painted orange for investigators to find them at crash sites. 569 00:37:39,801 --> 00:37:42,888 It's actually called a cockpit voice recorder, or CVR for short. 570 00:37:42,971 --> 00:37:45,265 Guys, get on with it. 571 00:37:46,433 --> 00:37:49,019 - Someone's coming. - We need to get out of here. 572 00:37:50,187 --> 00:37:51,605 The dumbwaiter. Let's go. 573 00:37:58,779 --> 00:37:59,780 Go. 574 00:38:02,282 --> 00:38:03,283 Good luck. 575 00:38:04,243 --> 00:38:05,702 Hilde, we gotta hide. 576 00:38:06,286 --> 00:38:09,289 Hi, can I speak to Kenny Rens, please? 577 00:38:11,708 --> 00:38:12,876 Oh, okay. 578 00:38:13,961 --> 00:38:14,962 Yeah, of course. 579 00:38:15,045 --> 00:38:16,463 No, I'm so sorry to hear that. 580 00:38:32,563 --> 00:38:33,981 Our backpacks. 581 00:38:46,159 --> 00:38:47,786 Could I ask how old... 582 00:38:48,287 --> 00:38:49,496 Fifty-seven? 583 00:38:50,163 --> 00:38:51,373 Wow. Yeah. 584 00:38:58,714 --> 00:39:00,174 We gotta get outta here. 585 00:39:07,014 --> 00:39:08,515 Hilde, hurry. Get in. 586 00:39:13,854 --> 00:39:14,855 Hey. 587 00:39:16,315 --> 00:39:17,524 What is it? 588 00:39:19,860 --> 00:39:21,153 They're all dead. 589 00:39:22,154 --> 00:39:23,363 Your dad's friends? 590 00:39:24,615 --> 00:39:25,616 Yeah. 591 00:39:27,242 --> 00:39:28,368 Yeah, all of them. 45757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.