Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,905
Eeny. Meeny.
2
00:00:03,964 --> 00:00:06,757
Miny. Mo!
3
00:00:06,782 --> 00:00:08,452
Where were you recruited from Garrett?
4
00:00:08,477 --> 00:00:11,812
I was in Wales when that
first group started here.
5
00:00:11,914 --> 00:00:13,214
So you were there for the riots?
6
00:00:13,239 --> 00:00:14,291
No.
7
00:00:14,316 --> 00:00:15,850
I know we've had our differences but,
8
00:00:15,951 --> 00:00:18,219
you know I'm not one of them.
9
00:00:18,320 --> 00:00:22,023
Those kinda people are
all kinds of people.
10
00:00:24,193 --> 00:00:25,336
I know you're the fuckin' rat.
11
00:00:25,360 --> 00:00:26,490
Well six hundred.
12
00:00:26,515 --> 00:00:28,115
Well that sounds like a hundred percent.
13
00:00:28,163 --> 00:00:30,064
He wants the money I
make from the train,
14
00:00:30,089 --> 00:00:31,109
but it belongs to Queenie.
15
00:00:31,133 --> 00:00:32,133
Sell it.
16
00:00:32,201 --> 00:00:34,235
Pay that man and let's
get the hell outta here.
17
00:00:34,260 --> 00:00:35,312
See you next week,
18
00:00:35,337 --> 00:00:37,071
same time, same place.
19
00:00:37,172 --> 00:00:39,073
This isn't gonna stop, is it?
20
00:00:39,174 --> 00:00:41,242
The Irish are already
circlin' my numbers game.
21
00:00:41,343 --> 00:00:43,044
I got a proposition for you.
22
00:00:43,145 --> 00:00:44,445
A real partnership.
23
00:00:44,546 --> 00:00:45,880
Fifty-fifty split.
24
00:00:45,905 --> 00:00:48,158
Don't you think you have an
obligation to your people?
25
00:00:48,183 --> 00:00:49,584
Talk to Moschel.
26
00:00:49,609 --> 00:00:52,119
Convince him to put the porter
admission out for a vote.
27
00:00:52,144 --> 00:00:53,164
I heard Garrett
28
00:00:53,189 --> 00:00:55,500
has a list of porters who are
angling to get into the union.
29
00:00:55,524 --> 00:00:57,425
I'd be very interested
in obtaining that list.
30
00:00:57,526 --> 00:00:59,060
How interested?
31
00:00:59,161 --> 00:01:01,121
You wanna tell me what
you're doing in here, Lucy?
32
00:01:01,163 --> 00:01:02,663
Can I say stay here tonight?
33
00:01:02,750 --> 00:01:04,498
Be aware as of today
34
00:01:04,600 --> 00:01:06,534
the railway no longer
requires your services.
35
00:01:06,635 --> 00:01:07,868
You can't do this!
36
00:01:07,970 --> 00:01:09,503
Mr. Miller, I got a wife!
37
00:01:18,180 --> 00:01:19,680
My turn.
38
00:01:19,781 --> 00:01:21,082
Aw.
39
00:01:22,331 --> 00:01:23,431
Wait.
40
00:03:28,143 --> 00:03:32,148
Synced and corrected by synk
(www.addic7ed.com)
41
00:03:41,156 --> 00:03:43,167
All the years
I've worked for this company,
42
00:03:43,191 --> 00:03:44,458
and it don't mean shit.
43
00:03:44,559 --> 00:03:45,693
We followed Zeke,
44
00:03:45,794 --> 00:03:47,228
and now we don't got no jobs.
45
00:03:47,329 --> 00:03:48,539
Because the company's got all the power.
46
00:03:48,563 --> 00:03:49,624
What does that have to do with?
47
00:03:49,648 --> 00:03:51,265
What, you on the side of the company?
48
00:03:51,290 --> 00:03:52,342
What are we gonna do?
49
00:03:52,367 --> 00:03:54,235
All right, all right!
50
00:03:54,336 --> 00:03:55,469
I know y'all upset.
51
00:03:55,494 --> 00:03:57,128
Upset?
52
00:03:57,153 --> 00:03:58,854
We passed upset, Zeke.
53
00:03:59,107 --> 00:04:01,409
How'd Edwards get our names anyhow?
54
00:04:01,510 --> 00:04:02,576
Was it Tuffy?
55
00:04:04,679 --> 00:04:05,880
No.
56
00:04:05,981 --> 00:04:07,415
I was wrong about him.
57
00:04:09,054 --> 00:04:11,155
Turns out someone else was the rat.
58
00:04:11,553 --> 00:04:13,721
Yeah, well, you were
right about one thing,
59
00:04:13,822 --> 00:04:15,456
this is bullshit.
60
00:04:15,557 --> 00:04:17,301
The company can't just
ship us in, ship us out
61
00:04:17,325 --> 00:04:18,859
like we got no say in our own lives.
62
00:04:20,562 --> 00:04:22,029
It's not right.
63
00:04:27,836 --> 00:04:30,471
I'm getting too old
and too tired for this shit.
64
00:04:30,572 --> 00:04:32,239
Amen to that.
65
00:04:32,340 --> 00:04:35,910
It's time that we show them
we're not gonna roll over like dogs
66
00:04:36,011 --> 00:04:37,077
and take it.
67
00:04:40,182 --> 00:04:42,550
- Damn straight.
- What's our next move, Zeke?
68
00:04:44,981 --> 00:04:48,050
Well the CBRE has a meeting tomorrow.
69
00:04:49,424 --> 00:04:53,327
I convinced them to put
integration up for a vote.
70
00:04:53,428 --> 00:04:55,429
See now, if this goes our way,
71
00:04:55,530 --> 00:04:57,465
we'll be protected under the union,
72
00:04:57,566 --> 00:04:58,943
and we'll be able to get our jobs back.
73
00:04:58,967 --> 00:05:01,635
You really think the white
workers will vote us in?
74
00:05:02,571 --> 00:05:03,714
When push came to shove,
75
00:05:03,738 --> 00:05:05,105
we stood next to them.
76
00:05:06,374 --> 00:05:08,742
Now I'm just gonna tell those boys
77
00:05:08,844 --> 00:05:11,078
it's time for them to do the same.
78
00:05:38,406 --> 00:05:41,141
You wanna know
what kind of sandwiches we're having?
79
00:05:41,243 --> 00:05:42,543
Show up to the meeting.
80
00:05:42,568 --> 00:05:44,269
And don't be late,
81
00:05:44,294 --> 00:05:45,661
I need to get out of there early.
82
00:05:45,914 --> 00:05:47,548
Get to work.
83
00:05:47,649 --> 00:05:51,335
I heard there was an interesting
addition to your agenda.
84
00:05:51,360 --> 00:05:53,097
Perhaps the porters will
be able to help you
85
00:05:53,121 --> 00:05:54,465
with those bags after you vote them in.
86
00:05:54,489 --> 00:05:56,323
They're quite adept at
the more menial tasks.
87
00:05:56,348 --> 00:05:57,400
Maybe you're right.
88
00:05:57,425 --> 00:05:58,870
I mean, why keep 'em locked in a boxcar
89
00:05:58,894 --> 00:06:00,334
when you can put 'em to work, right?
90
00:06:00,428 --> 00:06:02,329
At any rate, I was merely pointing out
91
00:06:02,430 --> 00:06:03,441
that the vote may close the divide
92
00:06:03,465 --> 00:06:05,332
between the tasks assigned to Negroes
93
00:06:05,357 --> 00:06:07,025
and those reserved for your men.
94
00:06:08,403 --> 00:06:10,137
I represent the members.
95
00:06:10,238 --> 00:06:11,305
It's up to them to decide.
96
00:06:11,406 --> 00:06:13,140
Of course.
97
00:06:13,241 --> 00:06:15,219
I simply want to ensure they're
making an informed decision
98
00:06:15,243 --> 00:06:17,711
as to what they stand to lose
and what they stand to gain.
99
00:06:20,448 --> 00:06:22,149
What did you have in mind?
100
00:06:33,261 --> 00:06:36,196
Now I know I'm 'bout the last
man you wanna see right now,
101
00:06:36,298 --> 00:06:37,475
but I got something that needs sayin'.
102
00:06:37,499 --> 00:06:40,401
Because of you,
everyone thinks I'm a rat.
103
00:06:41,336 --> 00:06:42,496
So you knocking on every door
104
00:06:42,537 --> 00:06:45,406
and giving everyone the same speech?
105
00:06:45,507 --> 00:06:47,241
I already told them.
106
00:06:47,342 --> 00:06:49,243
I'm gonna make this right, Tuffy.
107
00:06:50,512 --> 00:06:52,379
For you and for them.
108
00:07:17,472 --> 00:07:19,006
Mr. Massey.
109
00:07:29,317 --> 00:07:30,451
The deal's off.
110
00:07:30,552 --> 00:07:32,252
Come again?
111
00:07:32,354 --> 00:07:34,455
You, me and the numbers ain't happening.
112
00:07:36,157 --> 00:07:38,425
I don't think you've
thought this through.
113
00:07:38,526 --> 00:07:42,429
Actually, that's all
I've been thinking about.
114
00:07:43,565 --> 00:07:45,666
You see, the way I see it,
115
00:07:45,767 --> 00:07:47,835
I work for you,
116
00:07:47,936 --> 00:07:49,637
you own me.
117
00:07:50,046 --> 00:07:52,383
I leave town and there's
just another white man
118
00:07:52,407 --> 00:07:54,341
who thinks he owns me.
119
00:07:55,510 --> 00:07:59,380
So, the deal is off.
120
00:07:59,481 --> 00:08:01,592
Are you forgetting that
I'm your superior?
121
00:08:01,617 --> 00:08:04,251
What you gonna do, ding me?
122
00:08:04,352 --> 00:08:07,454
Well, you leave me no choice
but to go speak to our employer.
123
00:08:07,555 --> 00:08:08,922
I already did.
124
00:08:10,004 --> 00:08:14,140
And you gotta explain where
you got all that extra money.
125
00:08:14,165 --> 00:08:16,421
And you got the ledgers, too.
126
00:08:16,446 --> 00:08:20,149
Kinda looks to me like
you've been running numbers.
127
00:08:20,174 --> 00:08:21,835
Bet I can get a couple of the porters
128
00:08:21,936 --> 00:08:23,470
to say the same thing.
129
00:08:23,571 --> 00:08:25,383
You think he's gonna take
a porter's word over mine?
130
00:08:25,407 --> 00:08:28,108
Who the fuck do you think you are?
131
00:08:28,777 --> 00:08:30,477
Nothing.
132
00:08:32,580 --> 00:08:34,515
You have no idea what I am.
133
00:08:36,785 --> 00:08:38,485
Get away from me.
134
00:08:41,623 --> 00:08:43,323
I said get away from me!
135
00:09:07,849 --> 00:09:09,009
Well, look who it is.
136
00:09:09,050 --> 00:09:10,818
Oh, ,
137
00:09:10,919 --> 00:09:12,596
I can't believe she would
show her face around here again.
138
00:09:12,620 --> 00:09:13,798
Me too. I agree with you.
139
00:09:13,822 --> 00:09:14,883
Ugh.
140
00:09:14,908 --> 00:09:16,608
Y'all keep it down over there.
141
00:09:32,564 --> 00:09:33,731
Oh my God.
142
00:09:38,480 --> 00:09:41,250
Don't do, don't...
143
00:09:42,450 --> 00:09:43,517
Don't touch me.
144
00:09:43,618 --> 00:09:44,778
I'm just trying to help, Fay.
145
00:09:44,853 --> 00:09:47,955
No, I don't want you to touch me.
146
00:09:48,056 --> 00:09:49,467
Fayanna, you need to go to the hospital.
147
00:09:49,491 --> 00:09:50,591
Come on.
148
00:09:56,028 --> 00:09:57,340
Fay.
149
00:09:57,365 --> 00:10:00,400
You're not scared being seeing with me?
150
00:10:00,425 --> 00:10:03,257
Just let me take you to
the hospital, please!
151
00:10:03,805 --> 00:10:07,441
Wouldn't want anybody to
think you're one of us.
152
00:10:09,090 --> 00:10:12,822
You didn't want to be with me.
153
00:10:12,847 --> 00:10:15,582
Fay, I'm sorry.
154
00:10:15,683 --> 00:10:17,618
But I am not gonna leave you.
155
00:10:17,719 --> 00:10:22,122
Marlene, are you my friend?
156
00:10:22,223 --> 00:10:23,657
Yes.
157
00:10:24,559 --> 00:10:26,737
- I don't feel good.
- So just let me take care of you.
158
00:10:26,761 --> 00:10:28,929
I can't...
159
00:10:31,766 --> 00:10:34,501
- No, no, no, no, no!
- Okay.
160
00:10:34,602 --> 00:10:37,271
Marlene!
161
00:10:37,372 --> 00:10:39,640
- Oh shit.
- Come on.
162
00:10:39,741 --> 00:10:40,874
I can't...
163
00:10:40,975 --> 00:10:43,944
Wait, I can't go like
this. Here, put this...
164
00:10:44,045 --> 00:10:46,280
Help me put this on.
165
00:10:46,381 --> 00:10:47,648
Now where's your slippers?
166
00:10:47,749 --> 00:10:49,449
On my side chair.
167
00:11:03,765 --> 00:11:05,132
Where have you been?
168
00:11:05,515 --> 00:11:06,950
Stopped by the boarding house.
169
00:11:06,975 --> 00:11:09,546
You stopped by there on the
way to getting your job back?
170
00:11:09,571 --> 00:11:10,714
It's not that simple.
171
00:11:10,738 --> 00:11:13,335
You never should've signed
that fool's book in the first place.
172
00:11:13,360 --> 00:11:14,718
So I don't care what you have to do,
173
00:11:14,742 --> 00:11:16,276
crawl, beg, sell your soul...
174
00:11:16,301 --> 00:11:17,769
Sell my soul?
175
00:11:18,101 --> 00:11:20,714
To those white devils
down at the station?
176
00:11:20,815 --> 00:11:24,051
Work like a slave for a
fraction of what they get.
177
00:11:24,152 --> 00:11:26,520
Every time I step on that train
178
00:11:26,621 --> 00:11:28,589
I leave my dignity on that platform,
179
00:11:28,690 --> 00:11:30,390
and I'm sick of it!
180
00:11:44,546 --> 00:11:46,740
Hey, hey, hey.
181
00:11:51,312 --> 00:11:53,213
Hey, look,
182
00:11:53,314 --> 00:11:54,915
I know it's gonna be hard.
183
00:11:55,016 --> 00:11:56,483
But Gwen, you gotta trust me...
184
00:11:56,584 --> 00:11:57,951
I'm pregnant.
185
00:12:01,570 --> 00:12:03,757
I'm pregnant.
186
00:12:04,826 --> 00:12:07,561
I didn't wanna say anything
until I got past my first trimester.
187
00:12:07,586 --> 00:12:09,020
Woo!
188
00:12:15,637 --> 00:12:17,104
Oh wait, wait.
189
00:12:17,839 --> 00:12:19,373
Is everything okay?
190
00:12:19,474 --> 00:12:21,041
So far.
191
00:12:21,142 --> 00:12:22,709
Yeah. Midwife says as,
192
00:12:22,810 --> 00:12:24,111
as long as I keep off my feet
193
00:12:24,212 --> 00:12:27,114
and drink this nasty
smelling tea every day.
194
00:12:30,852 --> 00:12:32,252
Hey, let me make that.
195
00:12:32,277 --> 00:12:33,329
Really?
196
00:12:33,354 --> 00:12:34,788
Yeah, you sit.
197
00:12:37,125 --> 00:12:38,334
I got you.
198
00:12:47,902 --> 00:12:49,803
It's gotta stop now, Winn.
199
00:12:51,706 --> 00:12:53,273
The disappearing,
200
00:12:53,374 --> 00:12:55,075
not coming home at night,
201
00:12:56,644 --> 00:12:58,745
it's all gotta stop.
202
00:13:03,851 --> 00:13:05,218
Hey,
203
00:13:07,088 --> 00:13:10,791
whatever I gotta do to
take care of my babies,
204
00:13:12,093 --> 00:13:13,560
it's done.
205
00:13:36,918 --> 00:13:38,285
Popsy!
206
00:13:40,154 --> 00:13:43,824
I got the costume back
you wanted so bad.
207
00:13:51,933 --> 00:13:53,205
What are you doing here?
208
00:13:53,230 --> 00:13:55,965
Told Popsy I
wanted a word with ya.
209
00:13:56,838 --> 00:13:58,572
He said he'd find a way to get you here.
210
00:14:01,342 --> 00:14:03,777
You know, I didn't even
think you'd show up.
211
00:14:03,878 --> 00:14:08,015
Thought you'd be halfway
to your fresh start by now.
212
00:14:08,116 --> 00:14:09,316
Or was that a lie too?
213
00:14:09,417 --> 00:14:11,337
- I never lied to you.
- Don't you play me, Lucy!
214
00:14:13,955 --> 00:14:15,132
I know you gave that list to Edwards.
215
00:14:15,156 --> 00:14:17,057
But I didn't lie!
216
00:14:17,158 --> 00:14:19,526
I said I needed a way to
my dream and I found one.
217
00:14:19,627 --> 00:14:21,862
Twenty-two men got fired because of you!
218
00:14:21,963 --> 00:14:24,331
Because of you, Zeke.
219
00:14:24,432 --> 00:14:26,833
I may be chasing a dream,
but you're chasing a fantasy.
220
00:14:26,934 --> 00:14:28,412
I told you to stop with
all this union shit
221
00:14:28,436 --> 00:14:29,503
before someone got hurt.
222
00:14:29,604 --> 00:14:31,071
But you wouldn't listen.
223
00:14:31,172 --> 00:14:33,040
Even after they burned up the garden,
224
00:14:33,141 --> 00:14:34,841
you didn't wanna see the truth.
225
00:14:35,977 --> 00:14:37,344
You know,
226
00:14:38,379 --> 00:14:40,714
there's a difference between being fed
227
00:14:40,815 --> 00:14:42,883
and feedin' off of others.
228
00:14:42,984 --> 00:14:47,921
You see, in this community,
we-we look after each other.
229
00:14:48,022 --> 00:14:49,723
And here I thought you and I was family.
230
00:14:49,824 --> 00:14:50,924
Family?
231
00:14:51,552 --> 00:14:53,470
When I was rotting away on the back row,
232
00:14:53,494 --> 00:14:56,063
you ever once tell Popsy
I deserved to be up front?
233
00:14:56,164 --> 00:14:58,465
You ever put my name in front
of any of those big shots
234
00:14:58,566 --> 00:15:00,667
who ride your train every day?
235
00:15:01,969 --> 00:15:03,837
I work on my feet all day,
236
00:15:03,938 --> 00:15:05,338
then walk for an hour,
237
00:15:05,440 --> 00:15:06,917
just to sleep on a cot next to a mother
238
00:15:06,941 --> 00:15:09,076
who's been calling me
trash my whole life.
239
00:15:09,177 --> 00:15:11,344
So because you had it bad,
240
00:15:11,446 --> 00:15:14,247
that gives you a reason to put
those men and they families
241
00:15:14,348 --> 00:15:15,849
on the bread line?
242
00:15:16,501 --> 00:15:18,869
Someone's always gonna
profit off our backs.
243
00:15:19,487 --> 00:15:20,954
Better me than them.
244
00:15:27,028 --> 00:15:28,728
Broke my heart, Lucy-Mae.
245
00:16:17,044 --> 00:16:18,745
How'd it go?
246
00:16:18,846 --> 00:16:20,814
I had a meeting with the Irish.
247
00:16:20,915 --> 00:16:23,950
They're gonna send some
enforcers make it look like a rival hit.
248
00:16:24,051 --> 00:16:25,752
When's this going down?
249
00:16:26,850 --> 00:16:28,064
Tonight.
250
00:16:28,089 --> 00:16:29,956
Tonight?
251
00:16:30,057 --> 00:16:32,772
But I can't be anywhere
near this, Junior.
252
00:16:32,797 --> 00:16:34,438
It's gotta look like I
stepped into the throne,
253
00:16:34,462 --> 00:16:35,862
not like I took it.
254
00:16:38,099 --> 00:16:39,799
How's your side?
255
00:16:40,902 --> 00:16:44,471
Conductor didn't take too
kindly to his payroll being cut off.
256
00:16:45,940 --> 00:16:47,641
Oh, he gonna be a problem?
257
00:16:48,609 --> 00:16:52,379
Nah, ain't nothing we can't handle.
258
00:17:04,892 --> 00:17:06,259
We're almost there.
259
00:17:09,263 --> 00:17:10,764
One more step.
260
00:17:13,901 --> 00:17:15,035
You got this.
261
00:17:15,136 --> 00:17:16,469
I'm dizzy. Oh, fuck.
262
00:17:16,571 --> 00:17:18,471
Oh, just have a seat, please.
263
00:17:23,110 --> 00:17:24,811
Let's just cover this up.
264
00:17:29,651 --> 00:17:31,552
How you doing, you okay?
265
00:17:33,154 --> 00:17:34,254
You okay?
266
00:17:36,624 --> 00:17:38,925
Excuse me, nurse.
267
00:17:38,950 --> 00:17:40,651
My friend needs some help, please.
268
00:17:44,532 --> 00:17:46,866
You don't look so good, sweetheart.
269
00:17:46,968 --> 00:17:48,868
I feel about as good as I look.
270
00:17:50,428 --> 00:17:52,329
How long have you been
feeling like this?
271
00:17:53,940 --> 00:17:57,042
A day, two maybe, I...
272
00:17:57,378 --> 00:17:59,879
I usually keep an eye
on her, but I was...
273
00:17:59,981 --> 00:18:01,681
She got locked up.
274
00:18:04,952 --> 00:18:06,886
She needs to see a doctor
right away, please.
275
00:18:06,988 --> 00:18:09,689
- I'll get someone.
- Thank you.
276
00:18:12,159 --> 00:18:13,226
I'm hot.
277
00:18:13,327 --> 00:18:15,028
Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
278
00:18:15,129 --> 00:18:16,863
Try to relax.
279
00:18:18,366 --> 00:18:20,834
No titties in the hospital.
280
00:18:24,138 --> 00:18:25,872
Oh, Marlene,
281
00:18:30,378 --> 00:18:32,279
I'm gonna go talk to that doctor myself.
282
00:18:32,304 --> 00:18:33,356
You wait, right...
283
00:18:33,381 --> 00:18:35,882
No, no, no.
284
00:18:38,219 --> 00:18:39,586
Don't leave.
285
00:18:43,691 --> 00:18:44,991
I'm right here.
286
00:18:45,092 --> 00:18:46,559
Don't leave.
287
00:19:17,591 --> 00:19:18,925
Telegram for you, sir.
288
00:19:19,026 --> 00:19:20,160
Thank you, Mr. Roberts.
289
00:19:56,346 --> 00:19:58,198
Sticks?
290
00:20:23,357 --> 00:20:25,058
We have a situation.
291
00:20:37,475 --> 00:20:40,376
You niggers have taken enough from us.
292
00:20:44,197 --> 00:20:45,897
No!
293
00:20:52,005 --> 00:20:53,705
What the fuck'd you do, man?
294
00:20:53,806 --> 00:20:55,073
What the fuck'd you do?
295
00:21:13,385 --> 00:21:14,551
All right, Garrett.
296
00:21:14,653 --> 00:21:16,086
Floor is yours.
297
00:21:57,395 --> 00:22:02,099
Gentlemen, you know why I'm here.
298
00:22:03,635 --> 00:22:06,804
We work side by side every day.
299
00:22:06,905 --> 00:22:09,173
Same long hours, same low pay,
300
00:22:09,274 --> 00:22:11,542
and same poor working conditions.
301
00:22:11,643 --> 00:22:13,711
So the question isn't why
302
00:22:13,812 --> 00:22:16,346
the porters wanna get into the union,
303
00:22:16,371 --> 00:22:18,739
it's why you should let us in.
304
00:22:18,917 --> 00:22:22,152
Now, like many of you,
I served in the Great War.
305
00:22:23,807 --> 00:22:26,557
And I saw some things there that, uh,
306
00:22:26,658 --> 00:22:29,026
still keep me up at night.
307
00:22:30,328 --> 00:22:31,839
But nothing that I saw
on the battlefield
308
00:22:31,863 --> 00:22:35,265
was worse than what I
witnessed in Wales.
309
00:22:37,479 --> 00:22:39,480
The favourite few got sent home
310
00:22:39,504 --> 00:22:41,572
while the rest of us
were left with nothing.
311
00:22:43,708 --> 00:22:45,075
Too many men,
312
00:22:45,176 --> 00:22:47,411
not enough rations.
313
00:22:47,512 --> 00:22:49,446
Spanish Flu was
tearing through the camps,
314
00:22:49,547 --> 00:22:51,815
and things got ugly real fast.
315
00:22:51,916 --> 00:22:54,818
Black soldiers were bashed,
316
00:22:54,919 --> 00:22:55,953
beaten,
317
00:22:56,054 --> 00:22:58,155
pistol whipped and choked.
318
00:22:59,889 --> 00:23:01,501
Those riots left soldiers
319
00:23:01,526 --> 00:23:05,362
on both sides of the
colour line with scars.
320
00:23:05,463 --> 00:23:07,431
And I am ashamed to admit
321
00:23:07,532 --> 00:23:12,436
that I thought I had to fight
the man next to me to survive.
322
00:23:13,271 --> 00:23:15,728
But I realize now
323
00:23:16,705 --> 00:23:18,753
that I shouldn't have
been looking to my left
324
00:23:18,777 --> 00:23:22,246
and to my right for someone to blame.
325
00:23:22,347 --> 00:23:25,282
I should have been looking up
326
00:23:25,383 --> 00:23:28,418
to the people that sent us there to die.
327
00:23:28,520 --> 00:23:31,455
Make no mistake, gentlemen,
328
00:23:31,556 --> 00:23:34,458
we are at war.
329
00:23:34,559 --> 00:23:36,426
But the porters are not your enemy.
330
00:23:38,563 --> 00:23:39,830
The company is.
331
00:23:41,533 --> 00:23:42,900
When we fight for scraps,
332
00:23:43,001 --> 00:23:44,468
they profit.
333
00:23:44,569 --> 00:23:46,470
When we turn our backs on each other,
334
00:23:46,495 --> 00:23:48,229
they cheer.
335
00:23:48,254 --> 00:23:50,750
And when we fail to realize
our power as workers,
336
00:23:50,775 --> 00:23:52,042
they win!
337
00:23:53,702 --> 00:23:55,336
Gentlemen, I'll say it again,
338
00:23:55,513 --> 00:23:56,880
we are at war.
339
00:23:57,868 --> 00:24:00,050
But if you bring the porters in,
340
00:24:00,151 --> 00:24:02,886
then we can fight them together.
341
00:24:02,987 --> 00:24:05,856
And that is a fight that labour can win.
342
00:24:09,027 --> 00:24:11,461
Thank y'all for your time.
343
00:24:34,385 --> 00:24:35,686
Who told you where I live?
344
00:24:35,787 --> 00:24:38,522
Corrine finally caved
and gave me your address.
345
00:24:38,623 --> 00:24:39,990
That sneaky little bitch!
346
00:24:40,015 --> 00:24:41,067
No, no, no.
347
00:24:41,092 --> 00:24:42,526
It-it wasn't like that.
348
00:24:42,627 --> 00:24:44,405
It wasn't out of spite,
it was more out of pity.
349
00:24:44,429 --> 00:24:46,530
She could see how
desperate I was to see you.
350
00:24:46,631 --> 00:24:48,165
Well, you see me.
351
00:24:48,266 --> 00:24:50,000
We done now?
352
00:24:50,101 --> 00:24:51,301
Lucy, I don't wanna be the man
353
00:24:51,402 --> 00:24:54,471
who stands in the way
of you and your dreams.
354
00:24:54,572 --> 00:24:57,307
I want to be the man who
helps them come true.
355
00:24:57,408 --> 00:24:58,528
And I told my father as much
356
00:24:58,576 --> 00:25:00,154
when I asked him to
release my trust fund
357
00:25:00,178 --> 00:25:03,313
so I could invest in the salon for you.
358
00:25:06,208 --> 00:25:07,594
I thought you'd be excited.
359
00:25:09,311 --> 00:25:11,012
No more broken promises.
360
00:25:11,037 --> 00:25:13,805
Luce, this is-this is going to happen.
361
00:25:14,058 --> 00:25:16,493
It's all set up with
Sawyer tomorrow night.
362
00:25:16,594 --> 00:25:17,886
There's a few other acts,
363
00:25:17,911 --> 00:25:22,014
but you, Lucy-Mae,
are-are the main event.
364
00:25:25,236 --> 00:25:27,905
I can't believe you did all that for me.
365
00:25:28,006 --> 00:25:30,007
You're going to be great.
366
00:25:30,108 --> 00:25:33,010
And this time I will be
right in the front row
367
00:25:33,111 --> 00:25:34,544
watching you.
368
00:26:12,116 --> 00:26:13,317
Steven?
369
00:26:13,851 --> 00:26:15,385
Steven?
370
00:26:23,033 --> 00:26:24,934
Was it even close?
371
00:26:25,176 --> 00:26:26,443
For a minute.
372
00:26:26,864 --> 00:26:29,466
And then Moschel told us about
a talk he had with the company.
373
00:26:29,567 --> 00:26:31,645
He said the company's gonna pay
us an extra fifteen bucks a month,
374
00:26:31,669 --> 00:26:33,603
and a personal guarantee from Edwards
375
00:26:33,705 --> 00:26:36,573
that the higher positions will
remain for white workers only.
376
00:26:38,176 --> 00:26:39,609
Nice speech though.
377
00:26:52,657 --> 00:26:56,626
Operator, connect
me to the Immigration Minister.
378
00:26:56,728 --> 00:26:58,395
Scott, my dear friend!
379
00:26:58,496 --> 00:26:59,963
How is Alice?
380
00:27:02,700 --> 00:27:04,601
Happy to hear it.
381
00:27:04,702 --> 00:27:07,037
Listen, I'm calling
with a delicate matter.
382
00:27:07,138 --> 00:27:09,806
It seems a few of the porters
you helped me bring in
383
00:27:09,907 --> 00:27:12,809
had some rotten apples in the bunch.
384
00:27:12,834 --> 00:27:17,573
Yeah, Bolsheviks, worse than vermin.
385
00:27:17,776 --> 00:27:20,817
I could really use your special skills.
386
00:27:20,918 --> 00:27:24,821
How quickly can you help me
clear the weeds from my tracks?
387
00:27:27,759 --> 00:27:30,845
Ain't using what you got going on?
388
00:27:33,131 --> 00:27:35,708
I always saw myself dying on
389
00:27:35,732 --> 00:27:39,669
silk sheets in a hotel room
390
00:27:39,694 --> 00:27:41,061
of Paris,
391
00:27:43,408 --> 00:27:46,913
riding some fine ass
392
00:27:46,938 --> 00:27:49,679
young Parisian man
393
00:27:49,704 --> 00:27:52,539
all the way to heaven, Marlene.
394
00:27:52,717 --> 00:27:54,618
Fay, you hush that talk.
395
00:27:54,719 --> 00:27:56,086
What?
396
00:27:56,219 --> 00:27:59,388
The dying or the sex?
397
00:28:00,091 --> 00:28:01,992
Doctor's gonna be here any minute.
398
00:28:05,763 --> 00:28:06,930
Doctor.
399
00:28:11,569 --> 00:28:12,936
Doctor!
400
00:28:14,739 --> 00:28:17,674
That's what I like about you, Marlene.
401
00:28:17,775 --> 00:28:21,711
You're always seein' the best in people,
402
00:28:21,813 --> 00:28:25,482
even when your eyes
tell a different story.
403
00:28:38,029 --> 00:28:39,930
I'll be right back.
404
00:29:18,035 --> 00:29:21,938
Fay, I've got something
that'll make you feel better.
405
00:29:24,842 --> 00:29:26,510
This is gonna prick a little.
406
00:29:36,440 --> 00:29:37,640
No.
407
00:29:42,894 --> 00:29:44,261
No.
408
00:29:47,265 --> 00:29:49,599
No. No.
409
00:29:54,071 --> 00:29:56,007
All right, I'll take the front,
you cover the back of the stairs.
410
00:29:56,031 --> 00:29:57,083
Let's go.
411
00:29:57,108 --> 00:29:58,608
I got it. I got it.
412
00:30:03,114 --> 00:30:04,814
Can I trust the porter's aim?
413
00:30:04,916 --> 00:30:06,783
I worked the rifle unit
of the 23rd Battalion,
414
00:30:06,884 --> 00:30:08,618
never missed a shot.
415
00:30:09,881 --> 00:30:11,899
Are you sure you don't
wanna get outta here?
416
00:30:11,923 --> 00:30:13,857
I've never run from a man in my life.
417
00:30:13,882 --> 00:30:15,101
Ain't about to start now.
418
00:30:19,354 --> 00:30:22,790
How'd you know
the Irish were gonna be here?
419
00:30:22,815 --> 00:30:26,885
Overheard some men talking
on the train about territory,
420
00:30:27,138 --> 00:30:28,872
taking the throne.
421
00:30:28,973 --> 00:30:30,073
I put two-and-two together.
422
00:30:30,174 --> 00:30:31,908
I know my math,
423
00:30:32,009 --> 00:30:33,220
and that doesn't sound like it adds up.
424
00:30:33,244 --> 00:30:34,555
When you work on the trains long enough
425
00:30:34,579 --> 00:30:36,846
you pick up on some things.
426
00:30:36,948 --> 00:30:38,682
I knew he was Irish
'cause of his accent.
427
00:30:38,783 --> 00:30:40,884
I knew he was mob 'cause he wore gold.
428
00:30:40,985 --> 00:30:42,886
And you think I needed your protection?
429
00:30:42,987 --> 00:30:45,855
Queenie, if we gonna
keep working together,
430
00:30:45,957 --> 00:30:47,924
then you have to start trusting me.
431
00:30:59,600 --> 00:31:01,705
Where are they?
Where'd they go?
432
00:31:43,247 --> 00:31:44,948
How many more?
433
00:31:45,049 --> 00:31:46,416
How many more?
434
00:31:54,825 --> 00:31:56,192
Go, go, go, go, go!
435
00:32:03,256 --> 00:32:05,735
Break it down!
436
00:32:10,733 --> 00:32:12,018
Open it.
437
00:32:17,639 --> 00:32:18,691
Shit! Fuck!
438
00:32:18,716 --> 00:32:19,749
Fucking hell.
439
00:32:22,053 --> 00:32:23,987
This is my house, motherfucker!
440
00:32:55,052 --> 00:32:56,753
Who set this up?
441
00:32:59,056 --> 00:33:00,824
I know exactly who set this up.
442
00:33:45,369 --> 00:33:48,438
Where's, uh, Mr. Edwards?
443
00:33:48,539 --> 00:33:51,975
Uh, you his driver?
444
00:33:52,076 --> 00:33:53,777
I'm a friend of Junior's.
445
00:33:54,612 --> 00:33:56,279
I don't have time for this.
446
00:34:06,757 --> 00:34:11,390
You know, whatever Mr. Massey's
paying you for this, uh,
447
00:34:11,455 --> 00:34:13,156
I'll give you double.
448
00:34:15,366 --> 00:34:16,499
Triple it.
449
00:34:27,645 --> 00:34:29,078
I'll leave town.
450
00:34:30,181 --> 00:34:32,949
I'll leave town,
you'll never see me again.
451
00:34:33,050 --> 00:34:34,517
What time is it?
452
00:34:35,386 --> 00:34:37,086
- What?
- The time.
453
00:34:38,189 --> 00:34:39,556
You got a watch?
454
00:34:40,391 --> 00:34:42,125
Oh, yeah.
455
00:34:46,430 --> 00:34:49,165
It's, uh, it's 10:15.
456
00:34:49,190 --> 00:34:50,209
Why?
457
00:34:51,969 --> 00:34:55,071
That's when the express
train pulls into the station.
458
00:34:55,172 --> 00:34:58,241
A train? For me?
459
00:34:58,642 --> 00:35:00,443
For me.
460
00:35:32,166 --> 00:35:33,866
Dear Brother Garrett,
461
00:35:33,891 --> 00:35:36,021
I was very pleased to
receive your letter
462
00:35:36,046 --> 00:35:38,615
about your continued pursuit
of integration for the porters
463
00:35:38,716 --> 00:35:40,183
into the union.
464
00:35:40,208 --> 00:35:42,986
I wish to make it clear you
have my full support and counsel,
465
00:35:43,011 --> 00:35:45,078
should you need them.
466
00:35:45,103 --> 00:35:46,866
Until that time,
467
00:35:46,891 --> 00:35:49,158
I offer these words
by Frederick Douglass
468
00:35:49,260 --> 00:35:51,461
that my father once shared with me,
469
00:35:51,562 --> 00:35:54,764
in hopes they sustain
you on the journey.
470
00:35:54,789 --> 00:35:59,259
"If there is no struggle,
there is no progress.
471
00:35:59,436 --> 00:36:01,604
"This struggle may be a moral one,
472
00:36:01,705 --> 00:36:06,175
"or it may be a physical one,
but it must be a struggle.
473
00:36:06,277 --> 00:36:08,945
"If we ever get free from
the oppressions and wrongs
474
00:36:09,046 --> 00:36:10,113
"heaped upon us,
475
00:36:10,214 --> 00:36:12,749
"we must pay for their removal.
476
00:36:12,850 --> 00:36:14,317
"We must do this by labour,
477
00:36:14,418 --> 00:36:15,518
"by suffering,
478
00:36:15,619 --> 00:36:17,020
"by sacrifice,"
479
00:36:17,121 --> 00:36:18,154
"and if needs be,"
480
00:36:18,255 --> 00:36:22,158
"by our lives and the lives of others."
481
00:37:28,726 --> 00:37:30,627
Come on, Franklin.
482
00:37:31,595 --> 00:37:33,229
You're drinking away the profits.
483
00:37:33,330 --> 00:37:35,264
Fuck off Sawyer.
484
00:37:35,366 --> 00:37:38,034
Ah, I guess you're entitled
to a little misery.
485
00:37:40,371 --> 00:37:42,305
Your father disowning you is one thing,
486
00:37:42,406 --> 00:37:47,110
but it's pretty damn awful when
even the niggers don't want you.
487
00:37:51,582 --> 00:37:53,049
What did you say?
488
00:37:56,954 --> 00:38:01,891
♪ I want some red roses ♪
489
00:38:01,992 --> 00:38:06,229
♪ For a blue lady ♪
490
00:38:06,330 --> 00:38:12,235
♪ Mister Florist, take my order please ♪
491
00:38:12,336 --> 00:38:14,237
Let him go!
492
00:38:14,338 --> 00:38:16,239
- You'll kill him!
- Get off me!
493
00:38:17,975 --> 00:38:19,876
- Get off him!
- No!
494
00:38:21,979 --> 00:38:25,481
♪ Hope these pretty flowerschase her blues away ♪
495
00:38:25,582 --> 00:38:28,651
The only thing I hate more than you
496
00:38:28,752 --> 00:38:31,120
is that yappy fucking dog.
497
00:38:33,223 --> 00:38:37,493
♪ For a blue lady ♪
498
00:38:37,594 --> 00:38:43,332
♪ Send them to the
sweetest gal in town ♪
499
00:38:43,434 --> 00:38:45,134
Get out of my way!
500
00:39:51,502 --> 00:39:54,403
You know, funny thing about the Irish.
501
00:39:54,505 --> 00:39:57,039
They never take the train.
502
00:39:57,141 --> 00:39:59,208
They think it's bad luck.
503
00:40:02,479 --> 00:40:05,882
It's been a while since
I did this myself.
504
00:40:05,907 --> 00:40:07,607
Sticks usually handles it.
505
00:40:16,026 --> 00:40:18,661
Here's to Montreal, Mr. Massey.
506
00:40:18,762 --> 00:40:20,730
I guess the best man won.
507
00:40:25,936 --> 00:40:28,471
I want a real partnership Queenie.
508
00:40:28,572 --> 00:40:30,306
Fifty-fifty split.
509
00:40:51,829 --> 00:40:56,299
People think a good partners
dance is all about skill,
510
00:40:56,324 --> 00:40:58,358
but it's actually about trust,
511
00:40:58,535 --> 00:41:02,305
mainly how much they
have for each other.
512
00:41:02,406 --> 00:41:06,108
Well, I know my worth Miss Queenie.
513
00:41:06,210 --> 00:41:07,910
I believe you do too.
514
00:41:08,655 --> 00:41:11,557
So are you ready to
hang up the porter suit?
515
00:41:13,050 --> 00:41:14,750
Are you kidding me?
516
00:41:15,552 --> 00:41:17,520
The suit is my advantage.
517
00:41:18,789 --> 00:41:20,489
They'll never see me coming.
518
00:42:39,097 --> 00:42:40,998
What seems to be the problem officer?
519
00:42:43,507 --> 00:42:46,075
Nice car like this,
520
00:42:46,176 --> 00:42:49,779
it's hard to believe that you
have a problem in the world.
521
00:42:49,880 --> 00:42:51,981
We got a report that
this car was stolen.
522
00:42:52,082 --> 00:42:53,516
You smuggling booze?
523
00:42:57,545 --> 00:43:00,480
I'm gonna take a look in the back.
524
00:43:00,505 --> 00:43:02,006
Sit tight.
525
00:43:18,675 --> 00:43:21,377
I didn't tell
you to get out of that car.
526
00:43:22,245 --> 00:43:24,480
I said get back in the car.
527
00:43:52,072 --> 00:43:55,174
A man beats Spanish Flu and the bottle
528
00:43:55,275 --> 00:43:57,010
only to die like a dog.
529
00:43:58,354 --> 00:43:59,722
It's a devil of a thing.
530
00:43:59,747 --> 00:44:03,041
It's a shame you weren't
able to meet with him, sir.
531
00:44:03,393 --> 00:44:04,493
What do you mean?
532
00:44:04,518 --> 00:44:07,955
Sir, did you not read
yesterday's messages?
533
00:44:08,987 --> 00:44:10,521
"Urgent", from Ruben Miller.
534
00:44:10,622 --> 00:44:12,523
"Need to explain about Junior Massey."
535
00:44:18,830 --> 00:44:20,331
Come on.
536
00:44:20,432 --> 00:44:22,284
Oh, what is with all the secrecy?
537
00:44:22,309 --> 00:44:23,810
Shh.
538
00:44:25,437 --> 00:44:26,904
Right there.
539
00:44:27,439 --> 00:44:28,539
Open.
540
00:44:31,309 --> 00:44:32,910
I don't understand.
541
00:44:33,745 --> 00:44:36,008
That's your new clinic, Mar.
542
00:44:36,681 --> 00:44:38,582
I put a down payment on it.
543
00:44:40,485 --> 00:44:41,852
Without asking me?
544
00:44:42,582 --> 00:44:45,663
You ain't never heard of
a surprise, woman? Hm?
545
00:44:47,826 --> 00:44:52,196
Put some chairs right
there for the waiting room.
546
00:44:52,297 --> 00:44:54,732
In the back where the
big oven used to be,
547
00:44:54,833 --> 00:44:57,334
that's where you'll take
care of your patients.
548
00:45:02,440 --> 00:45:03,540
But how?
549
00:45:03,641 --> 00:45:06,010
I fixed it, Mar.
550
00:45:06,111 --> 00:45:08,746
Everything we want, everything we need.
551
00:45:08,847 --> 00:45:11,248
We can have it right here.
552
00:45:23,301 --> 00:45:25,202
I believe this is for you.
553
00:45:27,699 --> 00:45:29,767
I was thinking, Mrs. Massey,
554
00:45:29,868 --> 00:45:32,436
if I may be so bold as to think,
555
00:45:32,537 --> 00:45:35,773
that I could build you a
little shelf right here.
556
00:45:35,874 --> 00:45:38,075
A case there to put your herbs in,
557
00:45:38,176 --> 00:45:39,810
that light can come on in,
558
00:45:39,911 --> 00:45:42,613
the light of God you been talkin' about.
559
00:45:44,215 --> 00:45:45,649
You happy?
560
00:45:47,519 --> 00:45:48,752
Yes.
561
00:45:49,354 --> 00:45:51,588
And I'm happy.
562
00:45:51,689 --> 00:45:53,757
Now, I think back there
563
00:45:53,858 --> 00:45:56,560
we can get some of your magic tonics,
564
00:45:56,661 --> 00:45:57,961
and that kitchen right there,
565
00:45:58,063 --> 00:46:01,799
it's small but with Zeke's
help we could spread it out.
566
00:46:01,900 --> 00:46:03,967
This is gonna be good for you.
567
00:46:04,069 --> 00:46:05,146
It's gonna be really good for you.
568
00:46:05,170 --> 00:46:06,514
I know we all got a lot of reasons
569
00:46:06,538 --> 00:46:07,882
to be at the bottom of
a bottle right now,
570
00:46:07,906 --> 00:46:09,373
but, uh...
571
00:46:11,676 --> 00:46:13,077
I got a baby on the way.
572
00:46:14,160 --> 00:46:16,576
And that's worth raising a glass!
573
00:46:17,215 --> 00:46:18,649
Congrats.
574
00:46:18,674 --> 00:46:19,726
Thank you.
575
00:46:19,751 --> 00:46:21,118
Now hold on.
576
00:46:21,853 --> 00:46:23,120
I feel sorry for Gwen.
577
00:46:24,756 --> 00:46:27,024
I mean, we don't call you
"big-head Barnes for nothin'."
578
00:46:30,228 --> 00:46:31,628
Come on boys, next round's on me.
579
00:46:31,729 --> 00:46:32,963
Thanks Pops.
580
00:46:33,064 --> 00:46:34,784
'Cause I know some of
y'all can't afford it.
581
00:47:02,961 --> 00:47:04,661
You all right, Winn?
582
00:47:09,567 --> 00:47:13,504
She's never got this far
along before, my wife.
583
00:47:14,806 --> 00:47:17,040
Three pregnancies not one.
584
00:47:20,169 --> 00:47:22,745
Now it looks like we're
finally gonna have a family
585
00:47:22,780 --> 00:47:25,482
and I have no idea how
I'm gonna support 'em.
586
00:47:26,818 --> 00:47:28,185
Some timing, huh?
587
00:47:29,821 --> 00:47:31,688
I feel like a damn fool.
588
00:47:34,025 --> 00:47:35,926
I know what it's like out there.
589
00:47:39,076 --> 00:47:41,765
I don't know what I was thinking.
590
00:47:41,866 --> 00:47:44,701
Hey Winn, come on, man.
591
00:47:44,802 --> 00:47:46,703
Breathe, breathe, breathe, breathe.
592
00:47:46,804 --> 00:47:49,306
Come on, come on, breathe.
593
00:47:59,017 --> 00:48:00,484
Atta boy.
594
00:48:08,293 --> 00:48:09,526
Sorry, I don't know,
595
00:48:09,627 --> 00:48:11,328
I don't know why I did that.
596
00:48:45,378 --> 00:48:47,927
Stay here, I'll go back.
597
00:49:01,646 --> 00:49:03,647
I'm comin'
for you and your money.
598
00:49:03,681 --> 00:49:04,692
Come here and lose your money.
599
00:49:04,716 --> 00:49:05,893
Let me give you a little warning
600
00:49:05,917 --> 00:49:07,061
before me take all your money, baby.
601
00:49:07,085 --> 00:49:08,385
Mr. Junior Massey.
602
00:49:08,410 --> 00:49:09,462
Yessir!
603
00:49:09,487 --> 00:49:12,216
Gentlemen, mmmmm.
604
00:49:12,690 --> 00:49:14,791
Least you could do is
smoke a decent brand.
605
00:49:14,816 --> 00:49:15,835
They're Parisian.
606
00:49:15,860 --> 00:49:17,594
They're supposed to be all the rage.
607
00:49:17,695 --> 00:49:19,263
No wonder Marlene put you outside.
608
00:49:19,364 --> 00:49:21,798
And what you mean "put me outside"?
609
00:49:21,899 --> 00:49:23,967
How a king gwan get put
out him own castle?
610
00:49:24,068 --> 00:49:25,112
When di queen decide
611
00:49:25,136 --> 00:49:26,856
that she nuh want you
fi stink up the house.
612
00:49:28,106 --> 00:49:29,406
True that.
613
00:49:29,507 --> 00:49:31,408
Come on, I'm heading to Popsy's.
614
00:49:31,509 --> 00:49:34,411
Thought you might wanna throw
a few back with the fellas.
615
00:49:34,512 --> 00:49:37,047
Seeing as Mr. Winny gonna be a daddy.
616
00:49:37,148 --> 00:49:39,116
- What the hell you say?
- Mmhmm.
617
00:49:41,953 --> 00:49:43,130
Hope he's got his mama's head.
618
00:49:43,154 --> 00:49:45,722
All right, boys, enjoy the game on me.
619
00:49:45,831 --> 00:49:47,332
- Let's go.- All right.
620
00:49:47,425 --> 00:49:48,545
Save me some chicken.
621
00:49:48,593 --> 00:49:49,660
All right, you got it.
622
00:49:50,962 --> 00:49:52,029
He's gonna be a dad?
623
00:49:56,768 --> 00:49:58,240
So you sticking around then?
624
00:49:58,265 --> 00:49:59,632
Mmhmm.
625
00:49:59,657 --> 00:50:02,149
Hey, how the hell you
manage to pull that off?
626
00:50:02,173 --> 00:50:03,540
You know me my brother,
627
00:50:03,641 --> 00:50:05,260
I always find a way.
628
00:50:05,285 --> 00:50:08,245
Yeah, but you usually
running to me for help.
629
00:50:08,346 --> 00:50:11,449
Yeah, well, I'm done running.
630
00:50:12,216 --> 00:50:14,918
All right then, Junior Massey.
631
00:50:15,019 --> 00:50:16,430
Glad you sticking around all the same.
632
00:50:16,454 --> 00:50:17,754
I can't leave you, my brother,
633
00:50:17,855 --> 00:50:19,723
you're my boy!
634
00:50:19,824 --> 00:50:21,725
Sorry about that, sir.
635
00:50:21,826 --> 00:50:22,959
My mistake.
636
00:50:23,061 --> 00:50:24,528
Yeah.
637
00:50:31,035 --> 00:50:32,736
You get a look?
638
00:50:34,038 --> 00:50:35,138
Yeah, that's him.
639
00:50:35,239 --> 00:50:36,306
Ma'am,
640
00:50:36,407 --> 00:50:37,741
this man is a unmarried man
641
00:50:37,766 --> 00:50:38,818
looking for a wife.
642
00:50:38,843 --> 00:50:40,210
How you doing, ma'am.
643
00:50:40,578 --> 00:50:42,746
Are you sure?
644
00:50:42,771 --> 00:50:44,781
That's the man that killed your brother?
645
00:50:44,882 --> 00:50:46,183
That's him.
646
00:50:46,284 --> 00:50:47,918
Haha! We gonna get you married!
647
00:50:48,019 --> 00:50:49,163
We gonna get you married, man.
648
00:50:49,187 --> 00:50:50,520
Come on, man.
649
00:50:50,621 --> 00:50:51,722
How y'all doin'?
650
00:50:51,823 --> 00:50:52,923
Where the main man?
651
00:50:54,058 --> 00:50:55,303
Winny gotta baby, baby.
652
00:51:03,034 --> 00:51:04,401
Congratulations, Winn.
653
00:51:08,039 --> 00:51:09,940
And I don't mean to steal the spotlight
654
00:51:09,965 --> 00:51:11,435
from the man of the hour,
655
00:51:11,460 --> 00:51:15,329
but I just wanted to run
an idea by you fellas.
656
00:51:19,083 --> 00:51:22,018
Now what you think about
starting our own union?
657
00:51:22,120 --> 00:51:24,020
A union for the porters.
658
00:51:26,891 --> 00:51:27,958
We could do that?
659
00:51:28,059 --> 00:51:30,994
Well, I ain't sayin' it's gonna be easy.
660
00:51:31,095 --> 00:51:33,830
We need a majority of
the porters on board,
661
00:51:33,931 --> 00:51:35,465
an organizing committee,
662
00:51:35,566 --> 00:51:37,167
and a,
663
00:51:37,268 --> 00:51:38,969
a list of demands.
664
00:51:45,652 --> 00:51:48,545
I'd say higher wages
should be first on your list.
665
00:51:48,646 --> 00:51:50,947
White workers make
three times what we do.
666
00:51:51,048 --> 00:51:53,016
And we should be paid for dead-heading.
667
00:51:53,117 --> 00:51:55,185
If I gotta spend the whole
night on an empty train,
668
00:51:55,286 --> 00:51:57,354
- I should be paid, right?
- That's right.
669
00:51:57,455 --> 00:51:58,822
And I'ma put that on the list.
670
00:51:58,923 --> 00:52:00,067
You know back in the war,
671
00:52:00,091 --> 00:52:03,360
brothers used to work as cooks
672
00:52:03,461 --> 00:52:04,904
and attendants in the dining car.
673
00:52:04,929 --> 00:52:07,798
I wouldn't mind being
a cook in the kitchen.
674
00:52:07,899 --> 00:52:09,599
Nigger you'd burn the whole place down.
675
00:52:10,701 --> 00:52:11,835
He ain't lying.
676
00:52:11,936 --> 00:52:14,604
But we do deserve a
shot at somethin' better
677
00:52:14,705 --> 00:52:15,806
than porter-in-charge.
678
00:52:15,907 --> 00:52:17,007
Get rid of demerits!
679
00:52:17,108 --> 00:52:19,286
The right to an impartial hearing
if you get fired, right?
680
00:52:19,310 --> 00:52:21,612
And more than three hours sleep
on a twenty-one hour shift.
681
00:52:21,636 --> 00:52:22,688
- Yeah.
- All right.
682
00:52:22,713 --> 00:52:24,247
How about seniority?
683
00:52:24,348 --> 00:52:25,959
I mean, some of us have
been working the line
684
00:52:25,983 --> 00:52:27,517
as long as you've been alive.
685
00:52:27,618 --> 00:52:31,521
So Zeke, you got a name for this union?
686
00:52:31,622 --> 00:52:33,056
Mm.
687
00:52:33,157 --> 00:52:34,658
How about
688
00:52:34,759 --> 00:52:37,661
"The Order of Sleeping Car Porters"?
689
00:52:46,637 --> 00:52:48,004
What y'all think?
690
00:52:49,574 --> 00:52:51,975
To The Order of Sleeping Car Porters.
691
00:52:52,076 --> 00:52:54,010
I knew you'd like it.
692
00:52:54,111 --> 00:52:55,355
To The Order of Sleeping Car Porters.
693
00:52:55,379 --> 00:52:58,849
To The Order of Sleeping Car Porters.
694
00:53:03,120 --> 00:53:05,021
To The Order of Sleeping Car Porters.
695
00:53:06,090 --> 00:53:08,925
To The Order of Sleeping Car Porters.
696
00:53:10,761 --> 00:53:14,231
♪ Didn't come this
far just to turn back ♪
697
00:53:14,332 --> 00:53:21,238
♪ Didn't fight this hard just
to lay back on the road, yeah ♪
698
00:53:21,973 --> 00:53:26,510
♪ I know the cost ♪
699
00:53:26,611 --> 00:53:31,493
♪ But I can see the
light on the horizon ♪
700
00:53:42,226 --> 00:53:46,296
♪ I don't look down ♪
701
00:53:46,404 --> 00:53:48,539
♪ Don't need to rest ♪
702
00:53:48,584 --> 00:53:52,584
Synced and corrected by synk
(www.addic7ed.com)
49854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.