Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,680 --> 00:00:12,200
-You'll sign this now...
-Stop! Or I'll call the police.
2
00:00:12,280 --> 00:00:15,120
Do you think you're fucking
police boyfriend will help you?
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,680
-Stop it!
-You fucking...
4
00:00:17,320 --> 00:00:20,200
You obviously can't have a police
living with you right now.
5
00:00:20,280 --> 00:00:24,440
I understand that you have a lot
in your life that I have to adapt to.
6
00:00:24,520 --> 00:00:26,000
But I don't understand this.
7
00:00:26,080 --> 00:00:27,640
I need a break.
8
00:00:27,720 --> 00:00:29,480
Are you and Elvis together now?
9
00:00:29,560 --> 00:00:32,680
I obviously wouldn't have anything
serious with someone like Elvis.
10
00:00:32,760 --> 00:00:33,880
Yeah...
11
00:00:36,080 --> 00:00:37,840
Only you knew about the rehab.
12
00:00:37,920 --> 00:00:39,360
I haven't said anything.
13
00:00:39,440 --> 00:00:42,800
I hope you understand that you and I
are no longer friends.
14
00:00:42,880 --> 00:00:44,000
Hey...
15
00:00:44,080 --> 00:00:46,960
Can't you have some patience
and wait for the opening?
16
00:00:47,040 --> 00:00:48,920
When were you going to
tell me about this?
17
00:00:50,280 --> 00:00:52,560
I don't need to tell you anything,
do I?
18
00:00:52,640 --> 00:00:54,680
What's up with this fucking freezer?
19
00:00:54,760 --> 00:00:56,200
I want you to leave now.
20
00:00:56,280 --> 00:00:57,600
No, I'm not leaving.
21
00:00:57,680 --> 00:00:58,520
Open the freezer.
22
00:00:58,600 --> 00:01:00,120
-No.
-Are you deaf?!
23
00:01:10,800 --> 00:01:12,440
Are you sure you don't need help?
24
00:01:13,480 --> 00:01:14,440
Mm.
25
00:01:15,280 --> 00:01:16,600
Why did you come here?
26
00:01:20,440 --> 00:01:22,000
I was just dropping this off.
27
00:01:22,080 --> 00:01:23,200
Your jumper.
28
00:01:23,840 --> 00:01:25,640
-You left it.
-Thanks.
29
00:01:28,200 --> 00:01:29,960
We don't need your help.
30
00:01:44,160 --> 00:01:47,080
-Where the hell could it be?
-I have no idea.
31
00:02:18,400 --> 00:02:21,400
HAMMARVIK
32
00:02:36,720 --> 00:02:38,480
When did you get back?
33
00:02:38,560 --> 00:02:41,240
-The day before yesterday.
-Right, great.
34
00:02:41,320 --> 00:02:42,960
So I've been home for a bit.
35
00:02:43,040 --> 00:02:45,360
-Hey, what's up?
-Hey.
36
00:02:46,000 --> 00:02:47,440
So, how do you want to do this?
37
00:02:48,080 --> 00:02:49,000
Do what?
38
00:02:49,080 --> 00:02:50,400
The group assignment.
39
00:02:52,200 --> 00:02:54,520
You don't think I'm
doing it all myself, right?
40
00:02:54,600 --> 00:02:56,120
No, of course I don't.
41
00:02:56,800 --> 00:02:59,760
We could go to my place,
do it together?
42
00:02:59,840 --> 00:03:00,680
Okay.
43
00:03:00,760 --> 00:03:02,080
Zoey Duwert?
44
00:03:03,200 --> 00:03:04,000
Duvert.
45
00:03:04,080 --> 00:03:07,200
I'm the school principle and
I need to talk to you for a minute.
46
00:03:07,280 --> 00:03:08,760
-Right now?
-Yes, now.
47
00:03:09,280 --> 00:03:10,320
Junkie!
48
00:03:17,240 --> 00:03:19,760
Look at that one,
it's called Hilger.
49
00:03:19,840 --> 00:03:21,880
Are you even allowed
to give boats guy names?
50
00:03:22,960 --> 00:03:28,280
They say it's bad luck,
but that's just old superstition.
51
00:03:28,360 --> 00:03:30,240
You can do what you want.
52
00:03:30,920 --> 00:03:33,840
Why is your boat called
The Little Hunter?
53
00:03:34,560 --> 00:03:37,080
Maybe I should rename it Stephanie.
54
00:03:37,720 --> 00:03:39,200
Stop it.
55
00:03:45,240 --> 00:03:48,960
No, it's because my dad's old boat
was called that.
56
00:03:50,360 --> 00:03:52,520
So, he's the one
who made you into such a nerd.
57
00:03:53,360 --> 00:03:54,920
-Nerd?
-Mhm.
58
00:03:55,000 --> 00:03:58,120
So, crossing the Atlantic,
that's what nerds do?
59
00:03:58,880 --> 00:03:59,760
Right, sure.
60
00:03:59,840 --> 00:04:01,080
What, did he do that?
61
00:04:01,800 --> 00:04:03,000
Yeah.
62
00:04:03,080 --> 00:04:06,720
He sailed the
Bay of Biscay and stuff.
63
00:04:07,400 --> 00:04:08,520
When I was little.
64
00:04:10,720 --> 00:04:13,200
Didn't you worry?
65
00:04:13,760 --> 00:04:16,600
Would you worry if I went away?
66
00:04:18,200 --> 00:04:20,480
-No.
-Yeah you would.
67
00:04:21,280 --> 00:04:22,840
-A little?
-No.
68
00:04:22,920 --> 00:04:23,960
Just a little?
69
00:04:25,040 --> 00:04:28,160
-Alright, just a tiny bit.
-Just a tiny bit.
70
00:04:28,760 --> 00:04:30,480
-Well, that's something.
-Yeah.
71
00:04:38,960 --> 00:04:41,160
Wow, what a place.
72
00:04:41,840 --> 00:04:42,960
Things are coming along.
73
00:04:44,560 --> 00:04:46,080
How did you get in here?
74
00:04:46,720 --> 00:04:48,240
Your tradesman let me in.
75
00:04:49,120 --> 00:04:50,880
What? Is it secret?
76
00:04:53,080 --> 00:04:54,760
It's a really nice venue.
77
00:04:57,120 --> 00:04:59,720
Maybe a little small
for a restaurant, but...
78
00:05:01,840 --> 00:05:03,120
No...
79
00:05:03,200 --> 00:05:05,160
Don't tell me you're opening
a burger place?
80
00:05:05,240 --> 00:05:07,120
I'm expecting some deliveries and
81
00:05:07,200 --> 00:05:09,920
we're opening in the morning
so I'm pretty busy.
82
00:05:11,720 --> 00:05:12,840
Of course.
83
00:05:13,600 --> 00:05:15,240
I just wanted to give you these.
84
00:05:16,640 --> 00:05:18,680
I picked them down at the bridge...
85
00:05:18,760 --> 00:05:20,280
where you used to...
86
00:05:20,360 --> 00:05:21,280
pick flowers for me.
87
00:05:23,040 --> 00:05:24,200
Maybe...
88
00:05:24,840 --> 00:05:26,080
you need some flowers.
89
00:05:27,360 --> 00:05:29,280
This is not that kind of place.
90
00:05:32,880 --> 00:05:34,160
What kind of place is it?
91
00:05:42,440 --> 00:05:43,280
Okay...
92
00:07:04,560 --> 00:07:08,280
I'm sorry, it wasn't easy
to get away, Claudia Duvert.
93
00:07:08,360 --> 00:07:10,440
-Please, take a seat.
-Thank you.
94
00:07:15,440 --> 00:07:18,080
We've found marijuana
on school premises.
95
00:07:18,160 --> 00:07:20,560
It wasn't me, I promise, I told you.
96
00:07:21,160 --> 00:07:23,000
I'll take a test
if you don't believe me.
97
00:07:23,080 --> 00:07:26,960
Who saw her and when did it happen?
98
00:07:27,040 --> 00:07:29,160
I can't tell you that.
99
00:07:29,240 --> 00:07:30,280
It's just rumours!
100
00:07:30,360 --> 00:07:34,880
But someone who's worked
at the school for a while saw her?
101
00:07:37,160 --> 00:07:42,240
At least tell me it was a teacher
and not a student.
102
00:07:43,760 --> 00:07:46,600
This comes from several witnesses.
103
00:07:46,680 --> 00:07:51,320
And are these witnesses students?
Yes or no?
104
00:07:54,080 --> 00:07:55,080
That's possible.
105
00:07:56,680 --> 00:08:00,280
Just out of curiosity,
how long have you worked here?
106
00:08:01,040 --> 00:08:02,040
Four years.
107
00:08:02,720 --> 00:08:04,960
And during these four years,
108
00:08:05,040 --> 00:08:08,120
do you usually call students in
as soon as you hear a rumour,
109
00:08:08,200 --> 00:08:09,480
or is it that just today?
110
00:08:12,800 --> 00:08:15,120
What is this?
111
00:08:16,040 --> 00:08:18,080
Amateur hour?
112
00:08:18,960 --> 00:08:21,720
To sit here and play cop,
you should be ashamed!
113
00:08:21,800 --> 00:08:23,920
Come on Zoey, we're done here.
114
00:08:28,720 --> 00:08:31,880
What an idiot, people in this town
are completely...
115
00:08:31,960 --> 00:08:35,040
So, you just couldn't help yourself?
116
00:08:35,120 --> 00:08:38,360
As soon as something is good,
you have to ruin it.
117
00:08:39,000 --> 00:08:40,440
Just like your dad.
118
00:08:41,240 --> 00:08:44,680
-Mum, do you really think...
-I thought that I wouldn't have to
119
00:08:44,760 --> 00:08:46,680
go through this yet again.
120
00:08:46,760 --> 00:08:48,840
-So, you think...
-But apparently I was wrong.
121
00:09:02,440 --> 00:09:04,200
That's great!
122
00:09:05,120 --> 00:09:07,160
You too, bye.
123
00:09:09,080 --> 00:09:11,360
That was Stefan from
the police academy.
124
00:09:12,000 --> 00:09:13,960
He's here,
looking for a house in the area.
125
00:09:14,040 --> 00:09:16,600
Oh, great.
A summer house or something?
126
00:09:17,240 --> 00:09:18,280
I don't know.
127
00:09:18,880 --> 00:09:20,160
But I invited him for dinner
128
00:09:20,240 --> 00:09:22,840
so we could do something fun
and show him Hammarvik.
129
00:09:23,480 --> 00:09:25,200
Something fun? In Hammarvik?
130
00:09:25,280 --> 00:09:26,400
Yeah.
131
00:09:30,240 --> 00:09:31,320
This is Danne.
132
00:09:33,560 --> 00:09:34,960
Yeah, one moment.
133
00:09:36,240 --> 00:09:37,200
Yeah.
134
00:09:39,480 --> 00:09:40,760
Yes, of course.
135
00:10:01,280 --> 00:10:04,880
May I introduce you to the mostbeautiful lady in the world?
136
00:10:06,240 --> 00:10:07,080
Black Betty.
137
00:10:08,840 --> 00:10:12,280
May I introduce you to the mostbeautiful lady in the world?
138
00:10:13,800 --> 00:10:14,680
Black Betty.
139
00:10:16,120 --> 00:10:19,480
May I introduce you to the mostbeautiful lady in the world?
140
00:10:21,080 --> 00:10:22,400
Black Betty.
141
00:10:26,440 --> 00:10:28,400
But I haven't done anything.
142
00:10:28,480 --> 00:10:32,000
Should we ring Stina at Björkbacken
tomorrow and see if they have a room?
143
00:10:32,080 --> 00:10:33,000
Stop it!
144
00:10:33,080 --> 00:10:34,920
You know what, we'll do it right now.
145
00:10:35,000 --> 00:10:37,560
You promised I would never
have to live there again.
146
00:10:37,640 --> 00:10:40,040
And you promised me
to never lie again.
147
00:10:40,120 --> 00:10:42,280
I swear, it wasn't me.
148
00:10:42,360 --> 00:10:43,720
Stephanie made it all up.
149
00:10:44,360 --> 00:10:45,920
Stephanie?
150
00:10:46,000 --> 00:10:47,560
Give it a rest.
151
00:10:47,640 --> 00:10:50,080
-Stop insulting me.
-What do you mean?
152
00:10:50,160 --> 00:10:53,120
Do you think I'm stupid enough
to buy that?
153
00:10:53,200 --> 00:10:55,360
-Would Stephanie spread rumours?
-Yeah...
154
00:10:55,440 --> 00:10:58,120
Do you know that you make it
very hard for me to help you
155
00:10:58,200 --> 00:11:00,360
when you won't even
admit what you did.
156
00:11:01,000 --> 00:11:02,880
Zoey, we're not done here!
157
00:11:10,480 --> 00:11:13,160
I filled up the car and
washed the windows.
158
00:11:16,000 --> 00:11:18,880
You can keep it for tomorrow as well,
that's fine.
159
00:11:18,960 --> 00:11:19,840
Okay.
160
00:11:20,560 --> 00:11:22,400
-Do you need anything?
-No.
161
00:11:23,640 --> 00:11:24,880
Not even a cup of tea?
162
00:11:24,960 --> 00:11:27,840
Oh, my lovely angel,
no, I'm fine, thank you.
163
00:11:27,920 --> 00:11:28,760
Okay.
164
00:11:29,360 --> 00:11:30,560
Just let me know.
165
00:11:31,280 --> 00:11:34,120
Zoey!
We're not done here!
166
00:11:34,680 --> 00:11:36,240
HAMMARVIK BOWLING
167
00:11:36,320 --> 00:11:41,000
They were getting Elvis' boxes,
I guess Alex let them in to the shed.
168
00:11:49,920 --> 00:11:51,520
It's just...
169
00:11:51,600 --> 00:11:53,920
I'm just wondering
how long it's been gone.
170
00:11:55,360 --> 00:11:56,480
I don't know.
171
00:11:57,360 --> 00:11:59,400
It could be weeks.
172
00:12:00,320 --> 00:12:01,840
Who else has been in there?
173
00:12:01,920 --> 00:12:03,280
I have no idea.
174
00:12:07,160 --> 00:12:07,960
Listen,
175
00:12:08,040 --> 00:12:11,080
do you think she wants money?
She's blackmailed before.
176
00:12:15,440 --> 00:12:17,320
Maybe, I don't know.
177
00:12:17,960 --> 00:12:20,080
What? Do you think
she's just setting me up?
178
00:12:20,160 --> 00:12:21,760
Or us? Huh?
179
00:12:21,840 --> 00:12:24,200
Then she would've just
called the police, right?
180
00:12:28,440 --> 00:12:29,640
Tony! Can you call Tony?
181
00:12:30,560 --> 00:12:31,720
Talk to Tony.
182
00:12:32,560 --> 00:12:34,880
Do you really think
that's the right way to do this?
183
00:12:34,960 --> 00:12:35,880
Calling Tony?
184
00:12:36,680 --> 00:12:39,320
You can't just ask him,
you'll have to be subtle.
185
00:12:39,960 --> 00:12:41,800
What do you mean, subtle?
186
00:12:42,560 --> 00:12:43,720
How?
187
00:12:44,440 --> 00:12:46,400
Should I do your thinking
for you as well?
188
00:12:47,160 --> 00:12:49,120
You have to think for yourself.
189
00:12:55,720 --> 00:13:00,640
I thought the worst part was
having him there, in the shed.
190
00:13:00,720 --> 00:13:05,400
But not knowing where he is, and
that anybody could, at any time...
191
00:13:05,480 --> 00:13:07,240
and the police could come...
192
00:13:08,320 --> 00:13:09,280
Hey...
193
00:13:12,160 --> 00:13:14,280
I'm sorry.
194
00:13:16,360 --> 00:13:18,000
I'll talk to Tony tomorrow, okay?
195
00:13:23,000 --> 00:13:24,800
We're in this together.
196
00:13:24,880 --> 00:13:26,800
-Yeah.
-What do you mean, together?
197
00:13:31,640 --> 00:13:34,680
No, I actually don't want to know,
I'm leaving.
198
00:13:57,920 --> 00:13:59,040
What's this?
199
00:13:59,920 --> 00:14:02,880
I think everyone's at the other,
new café.
200
00:14:04,280 --> 00:14:05,320
The new one?
201
00:14:06,120 --> 00:14:07,000
Mm...
202
00:14:26,480 --> 00:14:28,520
Excuse me, where did you buy that?
203
00:14:28,600 --> 00:14:30,600
The new place, it's so good.
204
00:14:32,080 --> 00:14:37,280
Wait, if you take this you'll get
a free bun when you buy a coffee.
205
00:14:39,160 --> 00:14:40,000
Thanks.
206
00:14:46,800 --> 00:14:48,720
-Two lattes, here you go.
-Thank you, bye.
207
00:14:48,800 --> 00:14:51,880
The Americans won't stop
emailing me.
208
00:14:51,960 --> 00:14:55,520
Well that's great, that they also
care about finding him.
209
00:14:55,600 --> 00:14:56,720
Yeah...
210
00:14:56,800 --> 00:14:59,960
I'll need an assistant
to reply to all these emails.
211
00:15:01,040 --> 00:15:02,480
Not funny.
212
00:15:04,440 --> 00:15:05,880
A little bit funny.
213
00:15:07,000 --> 00:15:08,800
Shit, I have to take this.
214
00:15:09,560 --> 00:15:11,600
Okay, I'll sort it out,
you want a flat white?
215
00:15:11,680 --> 00:15:12,600
That'd be great.
216
00:15:15,080 --> 00:15:16,880
Detective Spencer, hi.
217
00:15:19,920 --> 00:15:22,480
Okay, let's write about
the founding of the UN.
218
00:15:22,560 --> 00:15:23,960
Sure, fun.
219
00:15:24,040 --> 00:15:25,200
I love the UN.
220
00:15:27,440 --> 00:15:28,320
You're funny.
221
00:15:32,600 --> 00:15:35,480
Hey, I'm sorry about
what happened at that party.
222
00:15:36,880 --> 00:15:38,360
Don't worry about it, why?
223
00:15:38,440 --> 00:15:42,520
No, I mean, it's not cool to dare
someone to kiss someone else.
224
00:15:43,720 --> 00:15:44,880
I'm sorry.
225
00:15:44,960 --> 00:15:46,120
It's fine.
226
00:15:52,080 --> 00:15:55,200
-You can take that.
-I've got nothing to say to her.
227
00:15:56,560 --> 00:15:58,520
Did something happen between you two?
228
00:16:01,240 --> 00:16:02,280
Like...
229
00:16:06,400 --> 00:16:08,040
She's the one who spread the rumour
230
00:16:08,120 --> 00:16:10,240
about me and the weed
they found at school.
231
00:16:11,600 --> 00:16:14,280
You can believe what you want,
but they are only rumours.
232
00:16:16,520 --> 00:16:17,960
Yeah...
233
00:16:18,040 --> 00:16:19,640
You know what?
234
00:16:19,720 --> 00:16:21,480
We'll write the
main part together,
235
00:16:21,560 --> 00:16:24,600
then I can do a piece about the
countries, and that'll be enough.
236
00:16:24,680 --> 00:16:26,680
-Mm.
-I think that'll be great.
237
00:16:26,760 --> 00:16:28,520
-Does that feel alright?
-Vanessa?
238
00:16:29,160 --> 00:16:31,120
-Yeah?
-Can you come here a minute?
239
00:16:32,760 --> 00:16:34,280
-I just have to...
-Yeah.
240
00:16:54,560 --> 00:16:56,120
Hammarvik Gossip?
241
00:16:57,160 --> 00:16:58,480
So it was you!
242
00:16:58,560 --> 00:17:00,040
No, that's Stephanie's account.
243
00:17:00,120 --> 00:17:01,560
Is it Stephanie's phone too?
244
00:17:02,920 --> 00:17:05,320
I promise, I never meant to...
245
00:17:06,120 --> 00:17:07,280
I'm sorry.
246
00:17:14,680 --> 00:17:16,520
A few things need replacing...
247
00:17:23,640 --> 00:17:24,480
Let go!
248
00:17:24,560 --> 00:17:26,040
Stop, what are you doing?
249
00:17:26,120 --> 00:17:27,520
Calm down, baby.
250
00:17:28,640 --> 00:17:29,520
Did you miss me?
251
00:17:29,600 --> 00:17:30,920
I saw you yesterday.
252
00:17:32,400 --> 00:17:33,200
Listen.
253
00:17:33,280 --> 00:17:35,240
Do you want to see my new crush?
254
00:17:35,320 --> 00:17:36,280
Mm.
255
00:17:38,560 --> 00:17:39,440
Look at this.
256
00:17:40,560 --> 00:17:42,120
-Nice?
-My buddy's.
257
00:17:44,760 --> 00:17:46,400
What would you say, if I told you
258
00:17:46,480 --> 00:17:49,840
we could go sailing with him
and some cool people this weekend?
259
00:17:49,920 --> 00:17:51,200
-For real?
-Yeah.
260
00:17:55,960 --> 00:17:57,520
That sounds great but...
261
00:17:57,600 --> 00:17:58,440
But?
262
00:17:58,520 --> 00:18:01,000
I have a maths test on Monday
and I'm really behind.
263
00:18:01,640 --> 00:18:02,680
Maths test?
264
00:18:03,440 --> 00:18:06,120
We can study on the boat,
I'll help you.
265
00:18:11,920 --> 00:18:13,360
You know what, never mind.
266
00:18:13,440 --> 00:18:15,200
Stop it, that's not what I meant.
267
00:18:15,280 --> 00:18:16,120
It was a bad idea,
268
00:18:16,200 --> 00:18:17,760
I wanted to set something up
269
00:18:17,840 --> 00:18:20,440
since you wanted to go sailing,
but if you don't care...
270
00:18:20,520 --> 00:18:23,480
You don't understand, of course
I want to go sailing with you.
271
00:18:31,880 --> 00:18:33,240
-Okay.
-Yeah.
272
00:18:34,600 --> 00:18:35,840
-Okay.
-Good.
273
00:18:37,800 --> 00:18:39,200
-Hey.
-Hi.
274
00:18:41,120 --> 00:18:42,400
Hey...
275
00:18:45,000 --> 00:18:46,920
Pernilla found this in the shed.
276
00:18:47,000 --> 00:18:47,960
Oh...
277
00:18:48,880 --> 00:18:51,200
I'd completely forgotten
I had one of those, thanks.
278
00:18:55,240 --> 00:18:58,120
I heard you picked up Elvis' stuff?
279
00:18:58,760 --> 00:18:59,560
Yeah...
280
00:19:01,720 --> 00:19:04,400
I had no idea there was so much work
in running a business.
281
00:19:06,080 --> 00:19:07,880
You didn't grab anything else?
282
00:19:07,960 --> 00:19:09,520
When you were in the shed?
283
00:19:10,160 --> 00:19:11,240
Including VAT?
284
00:19:11,320 --> 00:19:13,960
Hey Danne,
what the hell are you going on about?
285
00:19:14,040 --> 00:19:16,240
Are you saying we stole something?
286
00:19:16,320 --> 00:19:17,920
No, no.
287
00:19:18,960 --> 00:19:20,560
No, what?
288
00:19:20,640 --> 00:19:21,840
What? Did you?
289
00:19:22,480 --> 00:19:23,360
What's this about?
290
00:19:24,560 --> 00:19:26,200
No, no, nothing.
291
00:19:26,920 --> 00:19:28,400
I was just dropping that off.
292
00:19:29,640 --> 00:19:30,640
Take care.
293
00:19:32,920 --> 00:19:34,880
-Really shifty.
-What's he doing?
294
00:19:35,520 --> 00:19:36,680
I don't know.
295
00:19:36,760 --> 00:19:38,680
-I'm going to find out.
-Yeah, do that.
296
00:19:38,760 --> 00:19:39,840
Fucking VAT.
297
00:19:39,920 --> 00:19:42,640
Hey there, buy two coffees
and get a free small salad.
298
00:19:44,880 --> 00:19:47,320
Hey there, buy two coffees
and get a free small salad.
299
00:19:48,440 --> 00:19:51,280
Hey there, buy two coffees
and get a free salad.
300
00:19:51,360 --> 00:19:54,080
-Expresso is much better.
-We've got student discounts.
301
00:19:54,160 --> 00:19:55,480
And free Wi-Fi.
302
00:20:09,720 --> 00:20:13,840
Hi, a friend of mine just
got food poisoning
303
00:20:13,920 --> 00:20:15,520
at Expresso in Hammarvik.
304
00:20:16,280 --> 00:20:20,120
I thought you should do an inspection
there, as soon as possible.
305
00:20:22,760 --> 00:20:24,560
Thank you, bye.
306
00:20:44,760 --> 00:20:46,120
What are you doing?
307
00:20:47,000 --> 00:20:48,840
I'm just packing...
308
00:20:51,200 --> 00:20:52,040
It was you...
309
00:20:52,800 --> 00:20:54,320
who left the weed at school.
310
00:20:56,280 --> 00:20:57,080
Of course.
311
00:20:57,840 --> 00:20:59,560
How could I be so stupid.
312
00:20:59,640 --> 00:21:02,680
The girl who runs that gossip account
must be totally fucked up.
313
00:21:02,760 --> 00:21:04,520
How could you do that to me?
314
00:21:05,680 --> 00:21:07,040
I'm telling Mum.
315
00:21:07,920 --> 00:21:10,520
I'm gonna tell Mum,
what are you five?
316
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
Are you?
317
00:21:12,840 --> 00:21:14,720
She won't believe you anyway.
Go ahead.
318
00:21:16,720 --> 00:21:17,760
Nice picture.
319
00:21:20,160 --> 00:21:21,320
I can just tell her,
320
00:21:21,400 --> 00:21:23,960
I took it off her,
she was just about to light up,
321
00:21:24,040 --> 00:21:26,720
I don't want my own little sister
to become an addict again.
322
00:21:26,800 --> 00:21:27,720
Why do you hate me?
323
00:21:29,280 --> 00:21:30,720
What have I done to you?
324
00:21:33,600 --> 00:21:34,680
Stop it.
325
00:21:37,560 --> 00:21:40,240
I just want us to go back to
Stockholm as soon as possible.
326
00:21:41,520 --> 00:21:43,120
You should be grateful for that.
327
00:21:53,000 --> 00:21:54,200
Hello.
328
00:21:54,280 --> 00:21:56,040
-Hi.
-I'm sorry I'm late.
329
00:21:56,120 --> 00:21:57,320
No worries.
330
00:21:59,320 --> 00:22:04,640
I have to look at one more
employment contract, I'll go nuts.
331
00:22:05,840 --> 00:22:07,480
So, you do have some work to do.
332
00:22:09,360 --> 00:22:12,120
Yeah, she wants me to
keep an eye on lots of stuff.
333
00:22:12,880 --> 00:22:14,400
What is she paying for that eye?
334
00:22:15,320 --> 00:22:17,400
I think we'll save this.
335
00:22:20,840 --> 00:22:22,960
You have talked about pay, right?
336
00:22:23,040 --> 00:22:24,560
This one's better.
337
00:22:25,480 --> 00:22:26,400
I have to shower.
338
00:22:27,440 --> 00:22:28,400
Carl.
339
00:22:39,640 --> 00:22:40,800
Come in.
340
00:22:52,440 --> 00:22:53,920
Zoey, I'm sorry.
341
00:22:55,320 --> 00:22:57,080
I'm really sorry.
342
00:22:57,160 --> 00:22:59,040
-I never wanted...
-I don't care.
343
00:22:59,840 --> 00:23:01,600
-Okay?
-I get that.
344
00:23:02,160 --> 00:23:04,920
I'll talk to Jakob
so you can swap groups.
345
00:23:05,000 --> 00:23:07,840
It doesn't matter,
I'll have to swap schools soon.
346
00:23:08,640 --> 00:23:09,720
Why?
347
00:23:20,160 --> 00:23:21,280
I'm sorry.
348
00:23:21,840 --> 00:23:23,480
I'm really sorry.
349
00:23:29,560 --> 00:23:32,160
The worst part
isn't even the trolls.
350
00:23:33,360 --> 00:23:36,440
The worst part is that my own mum
doesn't even trust me.
351
00:23:37,280 --> 00:23:38,600
For real?
352
00:23:41,040 --> 00:23:44,800
I wish knew who that fucker was.
353
00:23:46,320 --> 00:23:47,840
Who's weed it was.
354
00:23:53,520 --> 00:23:55,360
And... if I knew?
355
00:24:01,640 --> 00:24:04,240
-Take care.
-You too.
356
00:24:04,320 --> 00:24:05,160
-Bye.
-Bye.
357
00:24:07,360 --> 00:24:10,520
Crazy that they're getting a divorce,
I didn't think those two would.
358
00:24:10,600 --> 00:24:15,960
But... interesting about
that position in Stockholm.
359
00:24:19,360 --> 00:24:20,480
You should apply for it.
360
00:24:20,560 --> 00:24:22,800
It seemed like he wanted you to.
361
00:24:24,120 --> 00:24:26,160
Didn't he just say that to be nice?
362
00:24:29,120 --> 00:24:30,320
It would suit me.
363
00:24:30,400 --> 00:24:32,840
It's a unit where they only
investigate serious crime,
364
00:24:32,920 --> 00:24:34,160
lots of murders.
365
00:24:35,960 --> 00:24:37,520
Sounds like fun.
366
00:24:39,440 --> 00:24:42,240
I'm just joking, of course
you should apply for it.
367
00:24:43,160 --> 00:24:46,440
What if I get the job? You'd never
move to Stockholm with me.
368
00:24:46,520 --> 00:24:47,680
Never.
369
00:24:49,040 --> 00:24:50,400
Maybe I would.
370
00:24:52,600 --> 00:24:53,600
Are you serious?
371
00:24:55,320 --> 00:24:56,240
Yes.
372
00:24:58,960 --> 00:25:00,960
Maybe that's exactly what we need.
373
00:25:02,400 --> 00:25:03,840
A change of scenery.
374
00:25:06,880 --> 00:25:08,160
Then I have to prepare...
375
00:25:09,080 --> 00:25:11,400
Study and gather references.
376
00:25:14,240 --> 00:25:16,160
-Do you want a beer?
-Yes, please.
377
00:25:19,640 --> 00:25:22,440
I taught you everything you know.
378
00:25:22,520 --> 00:25:24,000
Yeah, what can I say?
379
00:25:24,080 --> 00:25:27,400
Some have good gear,
and some have natural talent.
380
00:25:27,960 --> 00:25:30,200
Good gear, huh?
381
00:25:30,840 --> 00:25:33,480
Just because
I happen to like nice things?
382
00:25:35,040 --> 00:25:38,280
What is it about that paddling
that's so fun and special?
383
00:25:38,360 --> 00:25:39,200
Padel.
384
00:25:40,200 --> 00:25:42,720
-Well...
-I don't know...
385
00:25:43,600 --> 00:25:45,800
It's difficult to put into words.
386
00:25:46,480 --> 00:25:48,560
I think you have to
experience it yourself.
387
00:25:49,440 --> 00:25:51,840
But it's a good way
to get rid of the belly.
388
00:25:53,840 --> 00:25:55,400
You should try it, honey.
389
00:25:57,880 --> 00:25:58,880
Maybe.
390
00:26:02,480 --> 00:26:05,120
Sorry, I was reminded of Rodolpho.
391
00:26:05,680 --> 00:26:07,120
Rodolpho?
392
00:26:07,200 --> 00:26:10,000
Yeah, he was our tennis coach.
393
00:26:11,280 --> 00:26:12,120
Tennis?
394
00:26:13,240 --> 00:26:15,480
Were you that serious about tennis?
395
00:26:15,560 --> 00:26:18,480
He had the patience of an angel
with her.
396
00:26:19,840 --> 00:26:23,400
But you know,
he couldn't serve up any miracles.
397
00:26:29,720 --> 00:26:33,160
Right, it's getting late...
398
00:26:33,240 --> 00:26:36,320
Maybe we'll have a chance
to Padel tomorrow?
399
00:26:37,880 --> 00:26:39,560
We'll see.
400
00:26:54,880 --> 00:26:56,040
Hello?
401
00:26:56,840 --> 00:26:59,320
Hello, I've tried calling you
all evening.
402
00:27:00,640 --> 00:27:04,880
We've had dinner,
did you see my text?
403
00:27:05,960 --> 00:27:08,320
Yes but can that really be right?
404
00:27:09,840 --> 00:27:12,320
Tony and Nettan
have nothing to do with this.
405
00:27:13,320 --> 00:27:15,200
Then who could it be?
406
00:27:15,280 --> 00:27:17,400
I have no fucking idea.
407
00:27:19,840 --> 00:27:21,480
I've got to go.
408
00:28:00,120 --> 00:28:01,920
Did you need this?
409
00:28:02,480 --> 00:28:03,840
No, leave that.
410
00:28:03,920 --> 00:28:04,880
-Okay.
-Thanks.
411
00:28:07,680 --> 00:28:09,600
You look lovely.
412
00:28:12,520 --> 00:28:14,600
Nobody will be able to say no to you.
413
00:28:19,120 --> 00:28:20,240
-Hey.
-Hi.
414
00:28:21,640 --> 00:28:22,760
Don't you look fancy.
415
00:28:22,840 --> 00:28:24,600
Yeah, I'm just running
a little errand.
416
00:28:24,680 --> 00:28:26,520
Just a little errand?
417
00:28:26,600 --> 00:28:29,760
She's been head hunted
for some top job in Stockholm.
418
00:28:30,720 --> 00:28:31,720
Oh?
419
00:28:32,600 --> 00:28:33,680
Time to move?
420
00:28:34,520 --> 00:28:35,600
What do you want?
421
00:28:35,680 --> 00:28:37,560
I just need a hand moving something.
422
00:28:37,640 --> 00:28:38,800
I can help you.
423
00:28:39,680 --> 00:28:41,080
Give them hell.
424
00:28:43,240 --> 00:28:44,520
Thanks, bye.
425
00:28:44,600 --> 00:28:46,280
-Good luck.
-Thanks.
426
00:28:49,360 --> 00:28:50,880
-Stockholm?
-I'll get changed.
427
00:28:50,960 --> 00:28:53,080
-I'll be out soon.
-So, chief of police?
428
00:29:04,120 --> 00:29:05,600
-Hey.
-Hi.
429
00:29:06,240 --> 00:29:08,120
How many did you tell?
430
00:29:10,480 --> 00:29:15,360
It's possible that someone may have
posted it on a certain account.
431
00:29:18,080 --> 00:29:19,680
So, will you stay?
432
00:29:21,760 --> 00:29:24,440
We'll see what Hammarvik
has to offer.
433
00:29:29,320 --> 00:29:30,920
Vanessa, wait.
434
00:29:36,240 --> 00:29:39,520
-No, I can't...
-Yes, you can, take it.
435
00:29:42,280 --> 00:29:44,160
Okay, thank you so much.
436
00:29:44,240 --> 00:29:45,840
Then I owe you something.
437
00:29:55,600 --> 00:29:57,040
Hey there, here you go.
438
00:29:59,120 --> 00:30:00,000
Hi, welcome.
439
00:30:00,080 --> 00:30:01,240
Hey, you know what?
440
00:30:02,040 --> 00:30:04,600
I thought you might want
to hear from me, personally.
441
00:30:04,680 --> 00:30:07,920
The inspector didn't find
a single fault with my business.
442
00:30:08,720 --> 00:30:11,240
So, maybe next time,
you can be a little more creative
443
00:30:11,320 --> 00:30:13,240
if you want to mess things up.
444
00:30:27,960 --> 00:30:29,480
I don't want to talk to you.
445
00:30:30,600 --> 00:30:32,880
You'll just listen to what
everyone else says?
446
00:30:32,960 --> 00:30:34,840
Yeah, well, it's true, isn't it?
447
00:30:36,240 --> 00:30:37,320
Well...
448
00:30:37,400 --> 00:30:39,240
I know it was really shitty of me,
but...
449
00:30:39,320 --> 00:30:41,640
Whatever you're about to say,
say it to your sister.
450
00:30:41,720 --> 00:30:43,280
She's who suffered from this.
451
00:30:44,360 --> 00:30:45,960
Wait! I like you.
452
00:30:47,880 --> 00:30:49,120
I do.
453
00:30:49,200 --> 00:30:50,960
I like who I am when I'm with you.
454
00:30:52,400 --> 00:30:54,360
Then maybe you should
date yourself instead.
455
00:30:55,840 --> 00:30:58,080
Why do you have to be
so fucking stuck up?
456
00:31:14,320 --> 00:31:15,520
-Hey.
-Hi.
457
00:31:16,080 --> 00:31:17,000
I'll catch up.
458
00:31:18,160 --> 00:31:19,320
Is this a bad time?
459
00:31:19,400 --> 00:31:21,600
No, or we're heading out, but...
460
00:31:21,680 --> 00:31:24,920
Okay, I just wanted to ask if you'd
like to see me some day.
461
00:31:25,000 --> 00:31:26,280
Or night...
462
00:31:29,120 --> 00:31:30,800
I don't think it's
such a good idea.
463
00:31:31,440 --> 00:31:32,840
Okay.
464
00:31:32,920 --> 00:31:33,760
Okay.
465
00:31:33,840 --> 00:31:35,960
I get it, you've just
separated from Danne,
466
00:31:36,040 --> 00:31:37,360
you've got a lot going on,
467
00:31:37,440 --> 00:31:40,480
-you have to take your time.
-It's got nothing to do with Danne.
468
00:31:42,720 --> 00:31:44,160
Okay, what is it about then?
469
00:31:49,120 --> 00:31:50,440
Wait.
470
00:31:50,520 --> 00:31:52,120
How's it going with Tomas?
471
00:31:52,200 --> 00:31:53,280
We're still searching.
472
00:31:54,600 --> 00:31:55,760
If you want you could...
473
00:31:58,200 --> 00:31:59,200
take one of these,
474
00:31:59,280 --> 00:32:00,920
put it up at work or something.
475
00:32:01,000 --> 00:32:01,840
Alex?
476
00:32:01,920 --> 00:32:03,080
MISSING
477
00:32:03,800 --> 00:32:05,000
I'm coming.
478
00:32:06,200 --> 00:32:07,240
Anything else?
479
00:32:09,680 --> 00:32:10,680
See you.
480
00:32:25,400 --> 00:32:26,520
How's your stamina?
481
00:32:27,920 --> 00:32:29,520
I'm not 25 anymore.
482
00:32:32,840 --> 00:32:34,320
Did you take Stockholm by storm?
483
00:32:34,400 --> 00:32:36,560
Yeah, I don't know,
I've got a good feeling.
484
00:32:37,120 --> 00:32:38,560
So, when do you move?
485
00:32:40,280 --> 00:32:42,600
You know it's got nothing to do
with you and Louise.
486
00:32:42,680 --> 00:32:43,800
What do you mean?
487
00:32:44,640 --> 00:32:47,280
It's our childhood home,
I don't want to tear it down.
488
00:32:47,360 --> 00:32:48,400
No...
489
00:32:48,480 --> 00:32:49,960
So, you'll stay?
490
00:32:51,280 --> 00:32:54,520
Maybe we'll rent it out or keep it
as a summer house.
491
00:32:54,600 --> 00:32:57,360
Yep, always just as stubborn
as your mum.
492
00:32:57,920 --> 00:32:58,720
Thanks.
493
00:32:59,320 --> 00:33:00,360
Your welcome.
494
00:33:18,040 --> 00:33:18,880
Hi.
495
00:33:21,960 --> 00:33:23,800
Will you introduce us?
496
00:33:26,520 --> 00:33:28,920
Not to be like that, but...
497
00:33:29,000 --> 00:33:31,720
Betty is a bit fancy, you know?
498
00:33:32,800 --> 00:33:34,720
Doesn't talk to just anyone.
499
00:33:34,800 --> 00:33:35,720
Right.
500
00:33:36,640 --> 00:33:37,640
One of those.
501
00:33:38,440 --> 00:33:40,200
I've heard about them.
502
00:33:42,760 --> 00:33:46,280
Aren't you supposed to be
on the sea with your sailor?
503
00:33:46,880 --> 00:33:49,080
You know how I feel
about swimming so...
504
00:33:52,840 --> 00:33:56,360
And I'm not really
a sailor girl either...
505
00:34:00,480 --> 00:34:02,080
So, what kind of girl are you?
506
00:34:05,120 --> 00:34:06,040
Like...
507
00:34:06,120 --> 00:34:09,360
Charlie is fine, but...
508
00:34:11,600 --> 00:34:15,160
I never feel like I do with you,
when I'm with him.
509
00:34:15,240 --> 00:34:16,240
Get it?
510
00:34:20,360 --> 00:34:22,080
I like you Elvis.
511
00:34:23,200 --> 00:34:25,200
Like, like?
512
00:34:26,160 --> 00:34:27,560
Don't you get it?
513
00:34:54,440 --> 00:34:55,800
Hi Nettan.
514
00:34:55,880 --> 00:34:57,920
Hi Pernilla, are you home alone?
515
00:34:58,000 --> 00:34:59,640
Yeah, what's this about?
516
00:34:59,720 --> 00:35:02,480
It's about Tomas,I know where he is.
517
00:35:04,960 --> 00:35:06,360
Okay, um...
518
00:35:09,720 --> 00:35:11,680
Nettan, I...
519
00:35:11,760 --> 00:35:13,480
Isn't it time, Pernilla?
520
00:35:14,120 --> 00:35:16,240
That everyone finds out
what happened?
521
00:35:17,920 --> 00:35:18,760
Yes.
522
00:35:19,320 --> 00:35:20,920
I think he's in Stockholm.
523
00:35:22,200 --> 00:35:23,840
There's a parish there.
524
00:35:23,920 --> 00:35:27,200
A kind of sister parish to the onehe led in Tennessee.
525
00:35:27,280 --> 00:35:30,120
I've looked them up andsomething definitely isn't right.
526
00:35:32,280 --> 00:35:33,600
Okay...
527
00:35:34,240 --> 00:35:36,160
What do I have to do with this?
528
00:35:36,240 --> 00:35:39,360
I know he tried to trick you
into giving him your house.
529
00:35:39,440 --> 00:35:41,080
And you're not alone.
530
00:35:42,520 --> 00:35:43,760
He took all my money.
531
00:35:44,400 --> 00:35:46,080
My entire inheritance from Mum.
532
00:35:47,320 --> 00:35:48,200
Okay...
533
00:35:48,280 --> 00:35:49,920
I understand, you know...
534
00:35:50,000 --> 00:35:51,640
We can't trust the police.
535
00:35:52,280 --> 00:35:55,640
Maybe we can talk more another day,
I have to go.
536
00:35:55,720 --> 00:35:56,680
Bye.
537
00:36:07,960 --> 00:36:09,160
Zoey!
538
00:36:10,160 --> 00:36:11,120
Zoey!
539
00:36:12,120 --> 00:36:13,000
Yes?
540
00:36:13,080 --> 00:36:14,320
Come here.
541
00:36:18,240 --> 00:36:19,160
Sit.
542
00:36:32,520 --> 00:36:37,080
It was really wrong of me
to do that, I, um...
543
00:36:37,160 --> 00:36:37,960
sorry.
544
00:36:39,720 --> 00:36:42,400
No, wait, we're not done here.
545
00:36:45,240 --> 00:36:47,840
How are you going to
sail around the globe,
546
00:36:47,920 --> 00:36:50,120
if you can't even
look your sister in the eye?
547
00:36:50,720 --> 00:36:51,680
Hm?
548
00:36:53,160 --> 00:36:54,880
Seriously, Charlie.
549
00:37:12,640 --> 00:37:13,560
I'm sorry.
550
00:37:18,760 --> 00:37:20,160
And I'm sorry too.
551
00:37:21,720 --> 00:37:23,440
For not believing in you.
552
00:37:36,480 --> 00:37:39,280
That's as far as we'll get today.
553
00:37:39,360 --> 00:37:41,120
One more thing...
554
00:37:41,200 --> 00:37:42,000
Johanna,
555
00:37:42,640 --> 00:37:44,280
are you working tomorrow?
556
00:37:44,360 --> 00:37:45,520
Yes.
557
00:37:45,600 --> 00:37:46,960
Good.
558
00:37:47,040 --> 00:37:47,920
And on Friday?
559
00:37:49,840 --> 00:37:51,040
Yes, why wouldn't I?
560
00:37:51,120 --> 00:37:51,920
No...
561
00:37:52,640 --> 00:37:53,920
It's hard to know with you,
562
00:37:54,000 --> 00:37:56,360
now that you're applying for jobs
all over the place.
563
00:37:57,640 --> 00:37:58,680
Thanks, bye.
564
00:38:18,440 --> 00:38:20,440
It's empty in here.
565
00:38:20,520 --> 00:38:23,320
-Can I sit anywhere?
-Very funny.
566
00:38:23,400 --> 00:38:24,440
What do you want?
567
00:38:25,000 --> 00:38:27,200
Just to invite you
to our launch tomorrow.
568
00:38:28,400 --> 00:38:29,560
-Launch?
-Mm.
569
00:38:29,640 --> 00:38:31,720
We're releasing our first coffee.
570
00:38:34,000 --> 00:38:35,080
Delightful Rain?
571
00:38:35,160 --> 00:38:36,040
Mm.
572
00:38:37,520 --> 00:38:38,640
But Saman...
573
00:38:39,960 --> 00:38:41,200
This is my name.
574
00:38:43,280 --> 00:38:46,640
Saman, this is my name,
this is entirely my idea.
575
00:38:47,400 --> 00:38:49,360
Saman, you can't just steal my idea.
576
00:38:51,040 --> 00:38:52,320
That's not okay.
577
00:38:53,080 --> 00:38:54,920
Are you really the right person,
Felicia,
578
00:38:55,000 --> 00:38:56,480
to tell me what's okay?
579
00:38:56,560 --> 00:38:57,680
Are you?
580
00:38:58,880 --> 00:39:00,680
Come tomorrow, if you want to.
581
00:39:01,880 --> 00:39:04,240
And if there's a problem,
just talk to my lawyer.
582
00:39:18,720 --> 00:39:21,640
Today you'll have to step up
because I want to beat them.
583
00:39:21,720 --> 00:39:22,880
Beat them?
584
00:39:22,960 --> 00:39:24,120
We'll crush them.
585
00:39:24,840 --> 00:39:27,160
-I've got this.
-No, don't be silly.
586
00:39:27,240 --> 00:39:28,760
I've already paid.
587
00:39:29,560 --> 00:39:32,160
After all you've done for me lately.
588
00:39:32,240 --> 00:39:34,960
I would never have gotten
those deals done without you.
589
00:39:35,600 --> 00:39:36,520
What do you mean?
590
00:39:37,080 --> 00:39:40,560
You have to let me
give you something as thanks.
591
00:39:44,360 --> 00:39:45,480
Are you coming, Carl?
592
00:40:08,280 --> 00:40:09,080
Hi.
593
00:40:10,320 --> 00:40:11,680
Listen, I...
594
00:40:12,280 --> 00:40:14,120
I told Mum what happened.
595
00:40:14,760 --> 00:40:16,320
I apologised to Zoey as well.
596
00:40:16,880 --> 00:40:17,800
Great.
597
00:40:19,040 --> 00:40:20,040
So...
598
00:40:20,640 --> 00:40:22,240
Maybe you can forgive me?
599
00:40:22,320 --> 00:40:23,280
Come sailing?
600
00:40:23,360 --> 00:40:25,720
No, I don't think
I want to go sailing, Charlie.
601
00:40:26,440 --> 00:40:29,080
Okay, we can do something else.
602
00:40:30,320 --> 00:40:32,000
What do you want to do?
603
00:40:32,080 --> 00:40:33,320
This isn't working.
604
00:40:34,640 --> 00:40:37,680
I know I can be really annoying
and...
605
00:40:37,760 --> 00:40:40,000
-That's not...
-But you're lovely, and...
606
00:40:40,080 --> 00:40:42,600
-That's not what...
-And you're smart...
607
00:40:42,680 --> 00:40:44,400
-Thank you, but...
-And wonderful...
608
00:40:44,480 --> 00:40:46,080
I'm in love with someone else.
609
00:40:53,000 --> 00:40:53,840
Who?
610
00:40:55,800 --> 00:40:57,760
-That doesn't matter.
-Who? Tell me.
611
00:41:00,480 --> 00:41:04,200
-It's not that fucking moped boy?
-No, it's a motorbike, chill.
612
00:41:04,840 --> 00:41:06,960
And yes, I'm in love with Elvis.
613
00:41:10,680 --> 00:41:13,120
I'm really sorry but...
614
00:41:26,440 --> 00:41:30,640
One in, two out...
615
00:41:31,200 --> 00:41:34,200
Tony, would you get the phone please?
616
00:41:34,280 --> 00:41:35,560
It's in the bag.
617
00:41:35,640 --> 00:41:37,560
But I'm watching TV...
618
00:41:37,640 --> 00:41:40,400
For fuck's sake Tony,
get the fucking phone.
619
00:41:40,960 --> 00:41:43,920
If I don't do my relaxation exercises
620
00:41:44,000 --> 00:41:45,840
I'll burn out again,
the doctor said so.
621
00:41:46,520 --> 00:41:49,320
Hold... out...
622
00:41:50,200 --> 00:41:51,560
Is it from Elvis?
623
00:41:52,720 --> 00:41:54,360
No, it's Tomas.
624
00:41:57,600 --> 00:41:59,080
I thought he was missing.
625
00:42:03,280 --> 00:42:06,280
Subtitles: Lily Ray
www.plint.com
40042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.