Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:11,640
I've changed my mind.
I don't want to sell.
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,160
Sign this paper now!
3
00:00:14,240 --> 00:00:17,560
Do you think your little police boy
is going to come? Huh?
4
00:00:17,640 --> 00:00:18,560
Stop it!
5
00:00:18,640 --> 00:00:21,080
We might as well
take the whole freezer.
6
00:00:21,160 --> 00:00:22,720
We have to get rid of it anyway.
7
00:00:22,800 --> 00:00:24,240
Alex will notice it's gone.
8
00:00:24,320 --> 00:00:27,120
You can't have a police
living with you right now.
9
00:00:27,200 --> 00:00:30,040
Alex, I want you to
lead this investigation.
10
00:00:30,640 --> 00:00:31,880
The account is empty.
11
00:00:31,960 --> 00:00:33,880
There's no money, is there?
12
00:00:33,960 --> 00:00:34,920
No.
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,480
We'll have to live on my salary.
14
00:00:36,560 --> 00:00:38,960
You know what I need.
15
00:00:39,040 --> 00:00:42,520
Why didn't you tell me you'd
actually had a relationship with her?
16
00:00:42,600 --> 00:00:45,280
-You knew.
-No, I didn't.
17
00:00:45,360 --> 00:00:47,680
-You're totally right.
-Nice.
18
00:00:47,760 --> 00:00:49,440
-You say green...
-Mm.
19
00:00:49,520 --> 00:00:53,360
I'm thinking salad with a twist.
20
00:00:53,440 --> 00:00:55,960
We're here to ask
some questions about Tomas.
21
00:00:56,040 --> 00:00:58,680
He wanted her to sign
a power of attorney,
22
00:00:58,760 --> 00:01:01,040
and he'd sell the house,
take the money, and leave.
23
00:01:01,120 --> 00:01:03,640
Who are we talking about now? Ingrid?
24
00:01:04,280 --> 00:01:05,920
No, Pernilla, of course.
25
00:01:16,040 --> 00:01:18,960
I asked you to come in to answer
some questions about Tomas.
26
00:01:19,040 --> 00:01:22,000
It's not an interrogation,
you're not suspected of anything.
27
00:01:22,080 --> 00:01:22,920
Okay.
28
00:01:23,000 --> 00:01:27,600
But we have reports he tried
to defraud people here in Hammarvik.
29
00:01:27,680 --> 00:01:31,680
-Hmm. That sounds weird.
-Nothing you've heard?
30
00:01:32,320 --> 00:01:33,440
Or know anything about?
31
00:01:34,880 --> 00:01:37,800
-No.
-Did he have opinions on your money?
32
00:01:37,880 --> 00:01:40,520
Did he give you any advice
or that kind of thing?
33
00:01:40,600 --> 00:01:41,480
What do you mean?
34
00:01:42,480 --> 00:01:46,480
That you should make any big changes
or sell any assets, or...?
35
00:01:46,560 --> 00:01:49,840
He actually suggested
I sell the house.
36
00:01:50,520 --> 00:01:53,960
He thought it would help me
be free of my past.
37
00:01:54,040 --> 00:01:59,120
-But you didn't want to sell?
-No, I decided to keep it.
38
00:02:00,200 --> 00:02:03,880
And when you wanted to keep
the house, he accepted that?
39
00:02:03,960 --> 00:02:07,080
-Oh, yes.
-He never threatened you, or...?
40
00:02:07,160 --> 00:02:08,440
No, no.
41
00:02:10,680 --> 00:02:12,400
Why didn't you tell us?
42
00:02:15,720 --> 00:02:18,360
I... didn't think it was important?
43
00:02:19,320 --> 00:02:20,560
That's all.
44
00:02:22,640 --> 00:02:25,080
Have you got any idea
who would want to hurt Tomas?
45
00:02:27,440 --> 00:02:33,200
No, I don't. He's a fantastic person.
He...
46
00:02:33,920 --> 00:02:35,720
He really helps people.
47
00:03:06,120 --> 00:03:12,120
HAMMARVIK
48
00:03:24,120 --> 00:03:24,920
Nice.
49
00:03:25,640 --> 00:03:27,760
You know you don't need to
help me with this?
50
00:03:27,840 --> 00:03:29,560
It's fine.
51
00:03:31,400 --> 00:03:34,400
When are you going to
ditch the rockabilly?
52
00:03:41,040 --> 00:03:41,920
Cute?
53
00:03:42,560 --> 00:03:43,480
Cute.
54
00:03:52,640 --> 00:03:53,840
Want to hang out later?
55
00:03:55,320 --> 00:03:56,440
Okay.
56
00:03:57,800 --> 00:04:01,000
If I'm not too tired after work.
It's pretty demanding.
57
00:04:01,080 --> 00:04:03,760
Right. Well, I'll message you.
58
00:04:03,840 --> 00:04:05,080
Yeah, you can try.
59
00:04:08,600 --> 00:04:09,880
Hey, Stephanie.
60
00:04:10,520 --> 00:04:11,440
Hey.
61
00:04:12,280 --> 00:04:13,920
-Three coffees.
-Sure.
62
00:04:22,160 --> 00:04:23,840
There...
63
00:04:33,200 --> 00:04:34,480
-There.
-Thanks.
64
00:04:37,600 --> 00:04:39,560
Thanks for coming.
65
00:04:40,200 --> 00:04:41,440
Of course.
66
00:04:41,520 --> 00:04:43,160
I heard he was going to the USA...
67
00:04:43,240 --> 00:04:46,320
-Hi.
-Hey, I have to go to work.
68
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
-Yep.
-See you later.
69
00:04:48,480 --> 00:04:50,440
-See you at home.
-Hi.
70
00:04:52,920 --> 00:04:55,360
Hey, Tomas wanted her
to sell the house, but...
71
00:04:55,440 --> 00:04:58,000
Mm. But was he going to
take it further?
72
00:04:58,640 --> 00:05:00,600
Has she talked to you about Tomas?
73
00:05:01,920 --> 00:05:02,720
No.
74
00:05:03,200 --> 00:05:04,080
Isn't that strange?
75
00:05:04,160 --> 00:05:06,640
Why would it be?
What do you mean?
76
00:05:06,720 --> 00:05:10,040
It seems like he was really close to
her and then he suddenly disappears.
77
00:05:11,960 --> 00:05:15,560
Do you want me to keep asking her
about him at home?
78
00:05:15,640 --> 00:05:18,520
No, I just mean that you would have
noticed if she was affected.
79
00:05:33,440 --> 00:05:35,520
Do you want chicken, beef,
vegetarian or tuna?
80
00:05:35,600 --> 00:05:36,400
Chicken.
81
00:05:36,480 --> 00:05:38,000
And all the vegetables?
82
00:05:38,080 --> 00:05:40,240
No jalapeño, onion or olives.
83
00:05:40,320 --> 00:05:42,840
Do you want feta or avocado
as additions?
84
00:05:43,800 --> 00:05:45,600
Additions cost 10 kronor extra.
85
00:05:45,680 --> 00:05:49,040
Can I get avocado instead of Olives?
86
00:05:49,680 --> 00:05:54,640
No. If you had Paleo, you could have
avocado instead of bread for free.
87
00:05:54,720 --> 00:05:57,560
-But...
-But I want the bread.
88
00:05:57,640 --> 00:05:59,720
I don't get it.
89
00:05:59,800 --> 00:06:04,760
Well... first you choose the protein,
90
00:06:04,840 --> 00:06:07,880
and then you can choose vegetables...
91
00:06:12,200 --> 00:06:14,480
You can't just show up here.
92
00:06:14,560 --> 00:06:18,360
I can't do this.
It feels like they know something!
93
00:06:18,440 --> 00:06:19,760
What did she ask?
94
00:06:19,840 --> 00:06:22,440
Don't you get it?
I haven't slept for weeks.
95
00:06:22,520 --> 00:06:24,840
I have dreams that Alex
is out in the shed!
96
00:06:24,920 --> 00:06:26,760
I can't leave him for a second!
97
00:06:26,840 --> 00:06:29,960
Okay, calm down.
Okay, how was the interrogation?
98
00:06:30,040 --> 00:06:32,520
What interrogation?
It wasn't an interrogation?
99
00:06:32,600 --> 00:06:34,920
Aren't you listening?
I can't do this anymore.
100
00:06:35,000 --> 00:06:36,920
I'm going to set fire to
that fucking shit!
101
00:06:37,000 --> 00:06:42,000
Pernilla, listen. We have a plan.
Let's stick to it, okay?
102
00:06:43,120 --> 00:06:44,000
Okay.
103
00:06:44,880 --> 00:06:47,600
I need to get Alex out of the house.
104
00:06:47,680 --> 00:06:49,600
More than a few hours.
105
00:06:50,560 --> 00:06:53,200
-Please.
-You don't get it.
106
00:06:53,280 --> 00:06:55,840
We can't do anything
while he's living there.
107
00:06:55,920 --> 00:06:58,320
-You know I'm right, okay?
-Mm.
108
00:07:00,640 --> 00:07:01,800
Okay.
109
00:07:15,160 --> 00:07:18,720
Can I get a free sauce with the
vegetarian meal without the bread?
110
00:07:18,800 --> 00:07:20,480
But with corn chips instead, okay?
111
00:07:20,560 --> 00:07:22,840
If someone asks me
how it works one more time,
112
00:07:22,920 --> 00:07:24,560
I'll spew.
113
00:07:24,640 --> 00:07:29,120
I just had a customer who'd finally
decided, after umming and ahhing,
114
00:07:29,200 --> 00:07:30,600
on a meal with all the extras.
115
00:07:30,680 --> 00:07:31,920
Then she changes her mind.
116
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Too expensive,
so she doesn't want anything.
117
00:07:34,080 --> 00:07:36,680
I have to dump it all
and start over on the next customer.
118
00:07:36,760 --> 00:07:39,560
Who's stupid idea was this anyway?
119
00:07:40,200 --> 00:07:41,880
Do we need to throw this out?
120
00:07:41,960 --> 00:07:46,800
If anyone has any critique,
you can give it to me directly.
121
00:07:47,480 --> 00:07:48,800
I'm listening.
122
00:07:49,720 --> 00:07:53,680
There's a lot of food wastage
with this new concept.
123
00:07:53,760 --> 00:07:57,000
Then you should better plan
the ordering, right?
124
00:08:00,600 --> 00:08:02,440
I'm going to be fired now.
125
00:08:03,160 --> 00:08:04,360
No, you're not.
126
00:08:04,440 --> 00:08:05,600
It's okay.
127
00:08:08,280 --> 00:08:09,960
Thanks for the food,
it was delicious.
128
00:08:10,040 --> 00:08:13,480
That's nice.
Wait, can you help clear the table?
129
00:08:15,200 --> 00:08:16,640
Sure, okay.
130
00:08:19,080 --> 00:08:21,080
-There you go...
-Thanks.
131
00:08:25,600 --> 00:08:28,240
Do you still not know
what happened to Tomas?
132
00:08:28,320 --> 00:08:29,360
No.
133
00:08:31,280 --> 00:08:34,120
It's so weird he just left
without saying goodbye.
134
00:08:34,200 --> 00:08:38,000
You can't just put the dishes in the
sink, you have to scrape them off.
135
00:08:38,080 --> 00:08:40,960
-Can you throw it in the compost?
-God, do it yourself.
136
00:08:41,040 --> 00:08:45,200
If you yell at her,
she'll never do it herself, right?
137
00:08:45,280 --> 00:08:48,000
She's 17. She knows what to do,
she's just lazy.
138
00:08:48,080 --> 00:08:49,200
I don't know about that.
139
00:08:49,280 --> 00:08:51,840
And do you have to talk to her
about Tomas?
140
00:08:51,920 --> 00:08:54,800
You said we shouldn't talk about it
at home.
141
00:08:54,880 --> 00:08:56,080
Okay.
142
00:08:59,240 --> 00:09:00,160
Here.
143
00:09:09,280 --> 00:09:14,320
It's my mum's birthday soon.
I don't know what to give her.
144
00:09:14,400 --> 00:09:15,800
What does she like?
145
00:09:17,920 --> 00:09:19,080
Normal things.
146
00:09:20,040 --> 00:09:21,440
Drinking beer...
147
00:09:22,680 --> 00:09:26,080
watching soaps, dieting...
148
00:09:27,960 --> 00:09:30,800
-Yeah, that's a challenge.
-Yeah.
149
00:09:33,160 --> 00:09:38,080
Probably better if I surprise her
with something we can do together.
150
00:09:38,160 --> 00:09:40,040
Like a cookalong?
151
00:09:41,480 --> 00:09:43,240
-No? Okay.
-What's a...?
152
00:09:43,320 --> 00:09:44,880
You cook food together.
153
00:09:45,920 --> 00:09:47,760
No, that's probably not her thing.
154
00:09:51,320 --> 00:09:54,960
What about you?
Have you ever surprised your mum?
155
00:09:56,440 --> 00:10:01,320
No, we don't really have
that kind of relationship.
156
00:10:02,800 --> 00:10:03,840
Why not?
157
00:10:05,920 --> 00:10:11,200
Um... she's always worked a lot...
158
00:10:11,280 --> 00:10:14,800
and I haven't really wanted
to hang out with her either.
159
00:10:16,960 --> 00:10:19,080
I've preferred to do things
with friends.
160
00:10:21,080 --> 00:10:22,160
Or me?
161
00:10:25,360 --> 00:10:26,560
How about a swim?
162
00:10:26,640 --> 00:10:29,760
No, I don't swim in Sweden
if it's not in a pool.
163
00:10:30,720 --> 00:10:31,720
You're kidding.
164
00:10:32,600 --> 00:10:37,480
It's cold and full of gross seaweed
and shells and shit.
165
00:10:38,240 --> 00:10:40,120
How do you know
if you're never in it?
166
00:10:40,960 --> 00:10:43,240
You're not going to get me to swim.
167
00:10:46,840 --> 00:10:49,280
Oh, come on.
168
00:10:50,080 --> 00:10:51,680
I didn't even get to taste it.
169
00:10:51,760 --> 00:10:53,360
You can taste mine.
170
00:11:15,600 --> 00:11:18,320
You know that light
you have in the kitchen?
171
00:11:18,400 --> 00:11:20,480
You could have this one.
172
00:11:21,520 --> 00:11:23,960
Hey, I have to ask you something.
173
00:11:25,160 --> 00:11:27,120
When will your apartment be finished?
174
00:11:28,080 --> 00:11:30,560
Um... I don't know.
175
00:11:31,400 --> 00:11:33,440
-I can check.
-Good.
176
00:11:44,520 --> 00:11:45,840
I have to go to work.
177
00:11:47,120 --> 00:11:48,760
We can have lunch together...?
178
00:11:59,880 --> 00:12:01,480
We have to do the toilets now.
179
00:12:02,640 --> 00:12:03,880
I've already done them.
180
00:12:03,960 --> 00:12:05,400
What? When?
181
00:12:05,480 --> 00:12:07,760
Yesterday? The day before?
182
00:12:07,840 --> 00:12:10,520
Then you have to clean them again.
183
00:12:12,120 --> 00:12:16,240
-We need a roster for this.
-No, that's not necessary.
184
00:12:16,320 --> 00:12:20,640
I know I've cleaned more often than
you have. Statistics are on my side.
185
00:12:22,040 --> 00:12:23,720
-Statistics?
-Mhmm.
186
00:12:23,800 --> 00:12:27,680
Women do 64%
of all housework in Sweden,
187
00:12:27,760 --> 00:12:29,840
according to a national study
in 2014.
188
00:12:29,920 --> 00:12:34,440
That statistic isn't representative
of this household.
189
00:12:34,520 --> 00:12:35,960
No?
190
00:12:36,040 --> 00:12:38,080
Maybe I don't have time
for more housework.
191
00:12:38,160 --> 00:12:41,760
It's enough stress
being the sole income earner.
192
00:12:41,840 --> 00:12:43,920
How can you be bothered?
193
00:12:44,000 --> 00:12:46,840
It'd be done if you'd cleaned
instead of fighting all the time.
194
00:12:47,480 --> 00:12:49,040
We're not fighting.
195
00:12:49,120 --> 00:12:50,440
No, we're negotiating.
196
00:12:52,600 --> 00:12:53,800
When did you clean last?
197
00:13:04,080 --> 00:13:05,480
-I'll sort it out.
-Good.
198
00:13:15,320 --> 00:13:19,640
-Good weather, lately.
-Yeah, it's good to get some rain.
199
00:13:22,480 --> 00:13:26,360
I have to say,
your roses are wonderful.
200
00:13:26,440 --> 00:13:27,400
Thank you.
201
00:13:28,360 --> 00:13:29,880
What is that red one called?
202
00:13:30,760 --> 00:13:33,200
Almost the same as your name.
203
00:13:33,280 --> 00:13:35,040
Ingrid Bergman.
204
00:13:36,440 --> 00:13:38,480
-Beautiful.
-Mm.
205
00:13:38,560 --> 00:13:40,600
Have you got any more film stars
in there?
206
00:13:40,680 --> 00:13:43,240
No, that's the only one.
207
00:13:43,320 --> 00:13:46,200
By the way, so I don't forget...
208
00:13:46,280 --> 00:13:50,280
I've got a few spare seeds.
I thought you might like them.
209
00:13:50,760 --> 00:13:54,280
Oh, you didn't need to do that!
210
00:13:54,360 --> 00:13:56,680
It's just a few old packets, it's...
211
00:13:56,760 --> 00:13:59,880
it's nice to have someone to share
one's interest in gardening with.
212
00:14:01,960 --> 00:14:03,280
Thanks, Östen.
213
00:14:16,560 --> 00:14:17,520
PEARL'S GRILL
214
00:14:17,600 --> 00:14:18,400
Thanks.
215
00:14:19,800 --> 00:14:22,000
Hey, how are you going?
216
00:14:22,080 --> 00:14:23,960
Yeah, you?
217
00:14:25,840 --> 00:14:26,640
Yes?
218
00:14:26,720 --> 00:14:32,680
I'll take a large sausage with bread
and a prawn salad with mustard.
219
00:14:32,760 --> 00:14:34,360
And a chocolate milk.
220
00:14:36,920 --> 00:14:40,600
I noticed the railing was fixed
at Pernilla's place.
221
00:14:41,280 --> 00:14:44,720
You know you could have asked me?
Instead of a total stranger.
222
00:14:44,800 --> 00:14:47,640
Yeah, but you've done enough, Danne.
223
00:14:47,720 --> 00:14:48,920
We don't want to add more.
224
00:14:49,000 --> 00:14:50,600
It wouldn't be a problem.
225
00:14:53,080 --> 00:14:54,400
You don't live there anymore.
226
00:14:56,280 --> 00:14:57,800
No, but neither do you.
227
00:15:00,000 --> 00:15:04,320
Danne... can't you do us all a favour
and back off a little?
228
00:15:05,440 --> 00:15:08,440
You've moved on, right?
Let Pernilla move on.
229
00:15:09,680 --> 00:15:10,560
You know what?
230
00:15:12,760 --> 00:15:16,880
Pernilla doesn't like being stressed.
I know her.
231
00:15:18,000 --> 00:15:20,520
So, if someone's going to back off,
it's you.
232
00:15:22,760 --> 00:15:23,680
See ya.
233
00:15:27,600 --> 00:15:29,040
Are you and Elvis together now?
234
00:15:29,960 --> 00:15:32,480
-What? What are you talking about?
-I saw you.
235
00:15:33,200 --> 00:15:34,920
Yesterday, by the rocks.
236
00:15:35,000 --> 00:15:37,280
-Are you spying on me?
-Calm down!
237
00:15:37,960 --> 00:15:39,160
It looked really nice.
238
00:15:40,200 --> 00:15:43,040
But there's nothing serious
between you, right?
239
00:15:43,120 --> 00:15:45,960
No, of course not. We just hung out.
240
00:15:47,120 --> 00:15:50,360
You know I wouldn't be serious
about someone like Elvis.
241
00:15:50,440 --> 00:15:51,400
Yeah.
242
00:15:52,360 --> 00:15:54,440
Yeah, I was just wondering.
243
00:15:55,160 --> 00:15:58,680
Stop stalking.
244
00:16:14,520 --> 00:16:17,160
I thought we were
having lunch together.
245
00:16:17,240 --> 00:16:18,960
I have some things to do.
246
00:16:22,800 --> 00:16:25,800
The apartment is ready
so I can move in again.
247
00:16:27,880 --> 00:16:29,240
Okay, but...
248
00:16:29,960 --> 00:16:31,520
you don't have to move tonight.
249
00:16:33,040 --> 00:16:35,000
There's no reason to wait.
250
00:16:36,920 --> 00:16:39,240
You know I love having you here?
251
00:16:40,040 --> 00:16:43,720
Hey? It's just that
living together isn't working.
252
00:16:44,920 --> 00:16:45,720
Why not?
253
00:16:47,960 --> 00:16:52,680
Pernilla, I really like you.
254
00:16:53,320 --> 00:16:54,120
I do.
255
00:16:55,440 --> 00:16:57,160
And I like you.
256
00:16:57,800 --> 00:16:59,000
It doesn't feel like it.
257
00:17:00,680 --> 00:17:02,240
Can't you just trust me?
258
00:17:03,920 --> 00:17:05,200
You don't trust me.
259
00:17:05,920 --> 00:17:08,080
Do you?
You won't even let me in.
260
00:17:08,160 --> 00:17:11,520
I just have some things to sort out.
261
00:17:13,080 --> 00:17:17,000
I understand you have a lot in
your life that I have to fit in with.
262
00:17:17,560 --> 00:17:18,440
I do.
263
00:17:19,120 --> 00:17:20,720
But I don't understand this.
264
00:17:25,560 --> 00:17:26,840
I need a break.
265
00:17:42,080 --> 00:17:44,440
There's nothing to eat.
266
00:17:44,520 --> 00:17:46,680
We can get takeaway from Balders.
267
00:17:46,760 --> 00:17:48,960
We've eaten salad
every day this week.
268
00:17:49,040 --> 00:17:50,960
Yeah, it's gross.
269
00:17:51,760 --> 00:17:56,880
Just cook something yourself
if it's not what you want.
270
00:17:58,440 --> 00:18:03,240
There are only old houses.
I'm sick of this.
271
00:18:03,320 --> 00:18:04,920
Renovation project...
272
00:18:05,600 --> 00:18:08,120
I promised you an ocean view.
273
00:18:08,200 --> 00:18:10,880
Like Carl and Louise's house.
274
00:18:10,960 --> 00:18:12,800
-Mum?
-Mm?
275
00:18:12,880 --> 00:18:14,240
Can you promise me something?
276
00:18:15,320 --> 00:18:18,600
-What is it, sweetie?
-Can you stop flirting with Carl?
277
00:18:20,720 --> 00:18:23,560
I can't stop doing
something I don't even do.
278
00:18:24,280 --> 00:18:26,800
We see what you're doing.
279
00:18:27,600 --> 00:18:29,560
Please, Stephanie is
my only friend here.
280
00:18:30,800 --> 00:18:32,120
Zoey's right.
281
00:18:32,680 --> 00:18:34,880
It's like... incest.
282
00:18:36,280 --> 00:18:38,800
Like if me and Stephanie
were together.
283
00:18:39,800 --> 00:18:42,320
Your self-confidence. Yes, love it.
284
00:18:43,200 --> 00:18:45,360
What do you mean?
We're already a thing.
285
00:18:45,440 --> 00:18:48,080
-In the bag.
-I wouldn't be so sure.
286
00:18:48,160 --> 00:18:50,600
You're not the only one
she's hanging out with.
287
00:18:50,680 --> 00:18:54,760
Who? Oh, the rockabilly loser?
288
00:18:54,840 --> 00:18:55,840
Maybe.
289
00:18:56,840 --> 00:18:58,680
You're full of shit.
290
00:18:59,600 --> 00:19:04,240
I want vegetarian or beef!
Not chicken!
291
00:19:07,720 --> 00:19:09,400
I think I got everything.
292
00:19:10,520 --> 00:19:11,520
Oh yeah...
293
00:19:15,640 --> 00:19:17,200
I assume you want these back.
294
00:19:18,080 --> 00:19:19,280
I probably need them.
295
00:19:21,200 --> 00:19:22,800
So, this is how you want it?
296
00:19:24,440 --> 00:19:28,000
If you've forgotten something,
I'll still be here.
297
00:19:47,280 --> 00:19:48,720
-There.
-Thanks.
298
00:19:48,800 --> 00:19:49,760
Thanks.
299
00:19:50,400 --> 00:19:53,400
-Yes?
-Two chicken, please.
300
00:19:58,080 --> 00:20:00,640
You k now you're
too good for this place?
301
00:20:01,080 --> 00:20:02,640
Your mum's place, you mean?
302
00:20:03,880 --> 00:20:07,120
What are people like you and me
doing in Hammarvik?
303
00:20:08,360 --> 00:20:10,240
We don't belong here.
304
00:20:11,360 --> 00:20:14,320
Like Elvis, for example,
he's already stuck.
305
00:20:14,400 --> 00:20:16,840
He'll take over
his dad's plumbing business,
306
00:20:16,920 --> 00:20:19,040
drink mid-strength beer all day,
307
00:20:19,120 --> 00:20:22,280
and look forward
to a yearly trip to the outlets.
308
00:20:24,240 --> 00:20:25,120
That's his life.
309
00:20:26,200 --> 00:20:28,160
Worth thinking about, right?
310
00:20:29,440 --> 00:20:31,440
-Yep.
-Can I get more chicken?
311
00:20:31,520 --> 00:20:33,680
-No.
-No? Okay.
312
00:20:37,640 --> 00:20:40,040
Do you want to do something tomorrow?
313
00:20:41,400 --> 00:20:44,840
-Like what?
-A picnic, maybe?
314
00:20:46,200 --> 00:20:47,080
Sounds nice.
315
00:20:54,360 --> 00:20:56,440
When we're alone, it's good.
316
00:20:57,320 --> 00:21:00,760
She's really sweet
and we can talk about everything.
317
00:21:01,760 --> 00:21:04,120
But as soon as someone we know
turns up...
318
00:21:04,720 --> 00:21:06,560
I turn invisible.
319
00:21:08,760 --> 00:21:11,240
It's like she's ashamed of me.
320
00:21:12,360 --> 00:21:14,600
She's always been a snob.
321
00:21:15,520 --> 00:21:18,840
No... that's just some role
she's playing.
322
00:21:20,400 --> 00:21:23,800
So she's honest with you,
and pretending with everyone else?
323
00:21:27,920 --> 00:21:30,000
And she's seeing that Charlie guy
as well.
324
00:21:31,600 --> 00:21:32,840
I like her.
325
00:21:32,920 --> 00:21:34,200
Really?
326
00:21:34,840 --> 00:21:36,040
Mm.
327
00:21:37,640 --> 00:21:41,400
-Then you'll have to step up.
-I'm not fighting Charlie again.
328
00:21:41,480 --> 00:21:45,800
No, but... he doesn't decide.
Stephanie does.
329
00:21:47,120 --> 00:21:50,000
Give her an ultimatum.
She can't keep doing this.
330
00:21:50,080 --> 00:21:51,360
She has to pick one of you.
331
00:21:54,520 --> 00:21:56,360
It'll be all right.
332
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
This isn't working.
333
00:22:05,640 --> 00:22:09,040
Sales have crashed lately.
334
00:22:09,640 --> 00:22:12,120
Exactly. I tried to tell you.
335
00:22:12,200 --> 00:22:17,560
This salad concept is too complex.
The customers don't get it.
336
00:22:18,480 --> 00:22:20,760
Exactly. So, what do we do now?
337
00:22:20,840 --> 00:22:22,800
Yeah, how are you going to fix this?
338
00:22:24,440 --> 00:22:25,560
Are you joking? Me?
339
00:22:26,680 --> 00:22:28,400
This was your bad idea.
340
00:22:29,400 --> 00:22:34,560
Maybe it was, but you're employed
here because you have experience.
341
00:22:34,640 --> 00:22:40,160
Right? If you didn't believe in the
salad concept, why didn't you say so?
342
00:22:41,640 --> 00:22:45,120
I must say, I'm very disappointed
in you, Felicia.
343
00:22:54,960 --> 00:22:56,040
Hey!
344
00:22:59,120 --> 00:23:00,400
Hey! Why...?!
345
00:23:01,840 --> 00:23:03,720
What's all this?
346
00:23:03,800 --> 00:23:08,280
I thought you needed some help.
Your hedge needed watering.
347
00:23:08,360 --> 00:23:10,760
I can water my own hedge!
348
00:23:10,840 --> 00:23:15,840
Okay, I get it.
I'll ask you, next time.
349
00:23:15,920 --> 00:23:19,080
Don't you understand?
I don't need your help!
350
00:23:19,880 --> 00:23:20,960
Okay.
351
00:23:21,040 --> 00:23:23,520
We have property boundaries.
352
00:23:23,600 --> 00:23:26,600
I'll turn it off right away.
This won't happen again.
353
00:23:32,640 --> 00:23:33,720
There.
354
00:23:40,960 --> 00:23:43,960
I'm done.
355
00:23:46,200 --> 00:23:49,920
Why is it so hard for people
to do their jobs?
356
00:23:50,000 --> 00:23:51,720
No, I know exactly what you mean.
357
00:23:51,800 --> 00:23:57,160
And nobody seems to understand
the significance of a manager's role.
358
00:23:57,240 --> 00:24:00,400
No. They just run around
like little children.
359
00:24:00,480 --> 00:24:04,360
Little children, waiting for an adult
to come sort things out.
360
00:24:04,440 --> 00:24:07,080
You have to learn to switch off.
Right?
361
00:24:07,160 --> 00:24:10,440
Yeah, you're probably right.
Maybe I should get a hobby.
362
00:24:10,520 --> 00:24:12,560
Yeah, or a husband.
363
00:24:13,360 --> 00:24:19,840
Mm, maybe a husband.
But then the problem is dating apps.
364
00:24:19,920 --> 00:24:22,520
Not my thing. Not my style.
365
00:24:22,600 --> 00:24:24,760
The choice of men in Hammarvik
isn't great.
366
00:24:27,240 --> 00:24:28,960
-Are you looking?
-No!
367
00:24:29,040 --> 00:24:31,720
No, good grief.
368
00:24:32,760 --> 00:24:34,920
No, Carl and I are doing really well,
actually.
369
00:24:38,840 --> 00:24:40,800
You weren't upset
I told you, were you?
370
00:24:40,880 --> 00:24:44,520
What? Oh, that you were together?
371
00:24:44,600 --> 00:24:46,920
-Yeah.
-No. It's just funny.
372
00:24:48,120 --> 00:24:50,440
He's a good man, anyway.
373
00:24:50,520 --> 00:24:54,160
He looks good, for his age.
374
00:24:54,920 --> 00:24:56,280
-You think?
-Mm.
375
00:24:56,960 --> 00:24:58,200
Maybe from a distance.
376
00:25:01,680 --> 00:25:04,120
He's gotten a bit of a belly lately.
377
00:25:04,760 --> 00:25:06,600
-Really?
-Mm. A sensitive topic.
378
00:25:06,680 --> 00:25:10,920
-Don't tell him I told you!
-No, of course not!
379
00:25:11,960 --> 00:25:13,400
-What a shame.
-Mm.
380
00:25:14,960 --> 00:25:19,080
-You can't have everything.
-No, you really can't.
381
00:25:22,480 --> 00:25:26,520
-I love Sancerre.
-Yeah, it's lovely.
382
00:25:37,200 --> 00:25:39,040
So you don't think I can do it?
383
00:25:41,040 --> 00:25:42,000
I just...
384
00:25:43,000 --> 00:25:45,120
Your interest might wane.
385
00:25:45,200 --> 00:25:48,400
You'll see.
I'll become a compost master.
386
00:25:49,480 --> 00:25:52,480
-You know how it smells, right?
-Yeah, if you do it wrong.
387
00:25:53,120 --> 00:25:54,040
Otherwise it's fine.
388
00:25:59,440 --> 00:26:02,920
ALEX IS GONE
389
00:26:05,800 --> 00:26:07,360
GOOD
390
00:26:14,400 --> 00:26:17,080
-Are you thinking about something?
-Mm.
391
00:26:18,480 --> 00:26:23,280
I'm thinking about the smell of
rotting leftovers that will follow me
392
00:26:23,360 --> 00:26:24,880
for the rest of my life.
393
00:26:25,840 --> 00:26:27,520
I'll take care of it, okay?
394
00:26:28,720 --> 00:26:31,160
You'll have freshly baked bread
soon too.
395
00:26:31,240 --> 00:26:32,640
I can!
396
00:26:33,600 --> 00:26:36,720
-What did you say I was going to get?
-Maybe I'll start baking.
397
00:26:36,800 --> 00:26:37,960
Who knows?
398
00:26:38,840 --> 00:26:40,960
-What's happened?
-Maybe I'll make pizza.
399
00:26:41,920 --> 00:26:44,520
-Who knows?
-Okay.
400
00:26:53,640 --> 00:26:57,520
I know you have
all of Birkapassagen to run,
401
00:26:57,600 --> 00:27:01,200
but I really care about this place,
it means something to me.
402
00:27:02,640 --> 00:27:07,120
Then you could have come to me
with this a little earlier.
403
00:27:07,920 --> 00:27:10,520
Don't you think I tried to do that?
404
00:27:11,400 --> 00:27:13,600
Did you know Saman's plan?
405
00:27:14,520 --> 00:27:18,640
-What plans?
-He bought the old pizzeria.
406
00:27:18,720 --> 00:27:20,600
He's going to open a restaurant.
407
00:27:24,880 --> 00:27:28,120
You really have no contact anymore?
408
00:27:29,760 --> 00:27:30,960
No.
409
00:27:31,040 --> 00:27:33,760
But you understand what this means?
410
00:27:33,840 --> 00:27:36,000
We need to raise it another level.
411
00:27:36,080 --> 00:27:42,480
I want your five best suggestions to
improve this place tomorrow morning.
412
00:27:43,200 --> 00:27:47,560
I'm thinking a more traditional cafe,
but with edge.
413
00:27:48,800 --> 00:27:49,600
Huh?
414
00:28:03,920 --> 00:28:04,960
I couldn't do it.
415
00:28:05,720 --> 00:28:07,800
No, but I feel sorry for her...
416
00:28:07,880 --> 00:28:09,840
You couldn't have done...
417
00:28:09,920 --> 00:28:10,760
Stephanie?
418
00:28:11,960 --> 00:28:12,760
Hey.
419
00:28:12,840 --> 00:28:14,760
Who do you want?
Me or Charlie?
420
00:28:17,200 --> 00:28:18,320
You have to choose.
421
00:28:20,960 --> 00:28:24,320
I don't know what idea
you must have gotten, but...
422
00:28:25,600 --> 00:28:28,800
we don't suit each other,
and you should have realised that.
423
00:28:28,880 --> 00:28:30,520
So, you suit Charlie better?
424
00:28:34,480 --> 00:28:36,360
That's none of your business.
425
00:28:39,040 --> 00:28:40,240
Now I know.
426
00:28:42,720 --> 00:28:44,000
Drama.
427
00:28:44,480 --> 00:28:46,000
Let's just go.
428
00:28:47,480 --> 00:28:51,000
-What was that?
-I don't have the energy.
429
00:28:57,720 --> 00:29:00,600
Please, Jonna,
can't you help me with this?
430
00:29:00,680 --> 00:29:01,560
With what?
431
00:29:01,640 --> 00:29:04,920
These interview transcripts,
I just need to you to help...
432
00:29:05,000 --> 00:29:07,640
-I don't understand anything.
-I'm going out,
433
00:29:07,720 --> 00:29:09,520
but I can help you later.
434
00:29:09,600 --> 00:29:10,520
Where are you going?
435
00:29:10,600 --> 00:29:13,600
They've apparently found drugs
at Hammarvik's gym.
436
00:29:13,680 --> 00:29:15,760
They can send someone else.
437
00:29:15,840 --> 00:29:18,360
I'll be back later,
then I can look at it.
438
00:29:18,440 --> 00:29:20,560
-See you.
-Yeah, see you.
439
00:29:33,160 --> 00:29:35,720
So, have you been won over?
440
00:29:35,800 --> 00:29:38,720
Not yet, but it might happen.
441
00:29:38,800 --> 00:29:42,840
Now's your chance. They've got
a great deal for joining members.
442
00:29:42,920 --> 00:29:43,880
We'll see.
443
00:29:43,960 --> 00:29:46,240
It was so much fun playing you
and your husband.
444
00:29:46,320 --> 00:29:49,000
Wasn't it! We'll have to do it again.
445
00:29:49,080 --> 00:29:50,840
We're not actually married.
446
00:29:54,280 --> 00:29:58,720
-But we were great opponents.
-We were.
447
00:29:58,800 --> 00:30:01,800
-You're in great shape.
-Thanks!
448
00:30:05,520 --> 00:30:06,760
What do you mean?
449
00:30:08,040 --> 00:30:11,040
-It's nothing.
-Tell me.
450
00:30:12,920 --> 00:30:15,720
-Just something Louise said...
-Oh?
451
00:30:17,400 --> 00:30:20,480
She said...
you'd maybe put on a bit of weight.
452
00:30:23,040 --> 00:30:26,840
-Did Louise say...?
-Yeah, but you know, girl's talk...
453
00:30:27,360 --> 00:30:29,200
It's nothing to get hung up on.
454
00:30:29,280 --> 00:30:32,760
No, of course not.
455
00:30:32,840 --> 00:30:34,520
So, what do you say?
456
00:30:35,680 --> 00:30:36,640
What do you mean?
457
00:30:37,240 --> 00:30:39,280
Are you ready for some serious work?
458
00:30:39,920 --> 00:30:41,720
Yeah, absolutely.
459
00:30:42,320 --> 00:30:43,520
Then let's go.
460
00:30:56,200 --> 00:30:57,960
What are you dwelling on?
461
00:30:59,560 --> 00:31:00,960
Nothing.
462
00:31:04,640 --> 00:31:08,040
-These are good.
-I know. Tell me what's happened.
463
00:31:08,120 --> 00:31:09,680
Nothing's happened.
464
00:31:11,840 --> 00:31:14,840
Isn't it time you get some help
around here, Mum?
465
00:31:15,720 --> 00:31:19,600
My friend said she had to teach
the home help how to make porridge.
466
00:31:19,680 --> 00:31:21,560
Those kids know nothing.
467
00:31:22,200 --> 00:31:23,560
No, better to do it yourself.
468
00:31:24,680 --> 00:31:25,920
Really? Okay.
469
00:31:28,000 --> 00:31:31,040
How are the new neighbours?
470
00:31:33,680 --> 00:31:36,960
-What? Did something happen?
-It's so embarrassing.
471
00:31:38,000 --> 00:31:39,840
-What?
-I called him Östen.
472
00:31:41,480 --> 00:31:44,880
That's...
Everyone does that sometimes.
473
00:31:46,480 --> 00:31:51,640
When Madelene was born, I started
mixing up your names. I was hopeless.
474
00:31:54,320 --> 00:31:56,080
Tell me now.
475
00:31:56,160 --> 00:31:59,640
Or I'll tell you about
all the side-effects of my medicine.
476
00:31:59,720 --> 00:32:02,440
Come on, it's nothing.
477
00:32:02,520 --> 00:32:05,440
Little stuff with the family, maybe.
Some work stuff.
478
00:32:05,520 --> 00:32:08,720
You know you can talk to me. Right?
479
00:32:09,600 --> 00:32:14,120
Please, Mum, drop it.
It'll work itself out.
480
00:32:32,520 --> 00:32:36,160
I was going to shout you...
481
00:32:36,240 --> 00:32:39,040
Sorry, but I won't allow it,
actually.
482
00:32:43,120 --> 00:32:46,120
How do you like living in Hammarvik?
483
00:32:47,360 --> 00:32:49,760
You were forced to move here too,
right?
484
00:32:49,840 --> 00:32:51,880
-Mm.
-Then you know.
485
00:32:53,040 --> 00:32:55,560
No, I'm going to move back
to Stockholm ASAP.
486
00:32:57,840 --> 00:32:58,680
Aren't you?
487
00:33:00,080 --> 00:33:02,280
Yeah, I assume so.
488
00:33:03,280 --> 00:33:04,680
You assume?
489
00:33:05,560 --> 00:33:07,120
Surely you don't like it here?
490
00:33:08,360 --> 00:33:10,000
You get used to it.
491
00:33:10,680 --> 00:33:15,280
The music thing made it
a bit easier...
492
00:33:15,360 --> 00:33:16,400
Oh yeah, shit.
493
00:33:16,480 --> 00:33:19,760
Ruben was kidnapped or something.
Sounds insane.
494
00:33:20,840 --> 00:33:22,120
-Is it true?
-Yeah, it was...
495
00:33:25,040 --> 00:33:27,360
But I miss playing.
496
00:33:30,880 --> 00:33:34,440
-How about a selfie?
-Yeah, okay.
497
00:33:35,040 --> 00:33:37,160
It's nice weather,
it'll be a good picture.
498
00:33:37,800 --> 00:33:39,720
-Nice light.
-Okay.
499
00:33:39,800 --> 00:33:40,840
Ready?
500
00:33:40,920 --> 00:33:42,160
-Mhmm.
-Okay.
501
00:33:43,520 --> 00:33:45,480
Hammarvik's finest.
502
00:33:45,560 --> 00:33:47,640
Come on, no...
503
00:33:47,720 --> 00:33:50,760
-No, delete it. I'm cross-eyed.
504
00:33:50,840 --> 00:33:55,640
Come on, cut it out.
You're always a little cross-eyed.
505
00:33:55,720 --> 00:34:01,800
Okay, we'll do another one.
You have to... put on a model face.
506
00:34:26,400 --> 00:34:29,400
-Are you going out later?
-Just to help Elvis with something.
507
00:34:30,520 --> 00:34:32,440
Okay. How long will you be out?
508
00:34:33,520 --> 00:34:35,840
The craziest thing happened at school
the other day.
509
00:34:36,800 --> 00:34:38,840
Police found drugs.
510
00:34:38,920 --> 00:34:41,240
And everyone said it was Zoey's weed.
511
00:34:41,320 --> 00:34:43,640
Zoey's the new girl.
512
00:34:43,720 --> 00:34:47,880
Some rich girl who looks down
on everything and everyone.
513
00:34:47,960 --> 00:34:51,160
-What are you talking about?
-She's been in some rehab place.
514
00:34:51,800 --> 00:34:55,480
Can you answer a simple question?
When are you coming home?
515
00:34:56,240 --> 00:34:59,040
You've lost the plot.
Give me that.
516
00:35:00,960 --> 00:35:02,200
Sorry.
517
00:35:05,360 --> 00:35:08,360
I'll probably be home around eight.
Otherwise I'll call you, okay?
518
00:35:09,240 --> 00:35:10,040
Okay.
519
00:35:12,480 --> 00:35:13,280
Hey!
520
00:35:14,560 --> 00:35:15,440
What are you doing?
521
00:35:16,440 --> 00:35:20,040
-What?
-Can't you wait until the opening?
522
00:35:20,120 --> 00:35:21,600
When were you going to tell me?
523
00:35:23,000 --> 00:35:24,960
I don't have to tell you anything.
524
00:35:27,480 --> 00:35:30,560
Sometimes you're so provocatively
childish, do you know that?
525
00:35:30,640 --> 00:35:32,560
Okay, great.
526
00:35:33,360 --> 00:35:36,640
Well, otherwise I'm doing great,
thanks for asking.
527
00:35:38,080 --> 00:35:41,120
-Great, me too.
-Yeah, lovely.
528
00:35:41,680 --> 00:35:44,120
What are you up to?
Working with... salad?
529
00:35:44,200 --> 00:35:46,320
Right? Is it fun?
Are you making progress?
530
00:35:46,400 --> 00:35:48,160
Yes, actually.
531
00:35:48,240 --> 00:35:51,120
It's nice working with someone
who listens to my ideas.
532
00:35:51,760 --> 00:35:53,880
Great, keep it up then.
533
00:35:53,960 --> 00:35:56,800
Good luck with the salad.
534
00:36:25,760 --> 00:36:28,280
-Hi.
-Have you taken care of it?
535
00:36:28,360 --> 00:36:30,120
Yeah, I'm here now.
536
00:36:30,840 --> 00:36:32,360
-In a shop?
-Yeah.
537
00:36:32,440 --> 00:36:38,720
I just have to sort something out
before I can come over.
538
00:36:38,800 --> 00:36:41,080
Okay. Then when are you coming?
539
00:36:41,160 --> 00:36:45,920
In a few hours, maybe.
Sometime this afternoon.
540
00:36:46,000 --> 00:36:47,480
See you then, bye.
541
00:37:03,000 --> 00:37:04,440
-Hello!
-Hey.
542
00:37:04,520 --> 00:37:06,800
Why did you do that?
What did you get out of it?
543
00:37:07,440 --> 00:37:09,880
Did what?
You don't think it was me who...
544
00:37:09,960 --> 00:37:11,280
Do you think I'm stupid?
545
00:37:11,360 --> 00:37:13,320
No one else knew about the rehab!
546
00:37:13,400 --> 00:37:15,200
Yes, and I haven't told anyone, Zoey.
547
00:37:16,080 --> 00:37:17,720
You can't even admit what you did?
548
00:37:18,760 --> 00:37:21,480
I thought you knew me?
I'd never tell anyone!
549
00:37:22,120 --> 00:37:25,600
I thought I knew you too.
But you're so fucking fake.
550
00:37:25,680 --> 00:37:27,280
I'll make sure you get fired.
551
00:37:27,360 --> 00:37:30,200
What don't you understand?
I'm telling you it wasn't me!
552
00:37:30,280 --> 00:37:32,520
I hope you understand
I'm not your friend anymore.
553
00:37:50,080 --> 00:37:51,600
Are you going running now?
554
00:37:52,640 --> 00:37:54,560
Yeah, I was going to.
555
00:37:55,680 --> 00:37:58,840
Oh. I'd love to come,
why didn't you ask me?
556
00:37:59,520 --> 00:38:02,280
No, you sit here
and enjoy our last bottle of wine.
557
00:38:03,880 --> 00:38:07,600
Okay... I'll save a glass for you
when you get home then.
558
00:38:07,680 --> 00:38:08,640
We're worth that.
559
00:38:09,280 --> 00:38:10,760
No, I'm getting up early.
560
00:38:10,840 --> 00:38:14,800
Come on. Are you mad at me?
561
00:38:14,880 --> 00:38:18,720
You know you can't talk about me
with my clients?
562
00:38:18,800 --> 00:38:20,600
What? You mean Claudia?
563
00:38:21,640 --> 00:38:23,320
You told her I was out of shape.
564
00:38:23,400 --> 00:38:29,080
Come on. It was meant as a joke.
Did she tell you?
565
00:38:30,000 --> 00:38:30,920
Yeah.
566
00:38:31,720 --> 00:38:33,280
You know what she's trying to do?
567
00:38:36,880 --> 00:38:39,320
I'm going for a long run.
568
00:38:39,400 --> 00:38:41,600
Apparently I've got to
get rid of this belly now.
569
00:38:41,680 --> 00:38:44,200
Don't wait for me for dinner.
570
00:38:44,280 --> 00:38:47,160
Okay. Nice tights!
571
00:38:47,240 --> 00:38:48,920
I'm gonna get into shape!
572
00:39:10,480 --> 00:39:13,480
-Where's Vanessa?
-She's at Elvis's place.
573
00:39:19,640 --> 00:39:21,720
I don't know what I was thinking.
574
00:39:23,960 --> 00:39:25,880
Here, so you don't get dirty.
575
00:39:41,640 --> 00:39:43,200
Thank you for doing this.
576
00:40:03,440 --> 00:40:05,160
What are you doing?
577
00:40:07,440 --> 00:40:10,160
What are we doing?
What the hell are you doing here?
578
00:40:10,240 --> 00:40:12,080
Alex, you have to leave.
579
00:40:12,760 --> 00:40:13,600
Why?
580
00:40:14,400 --> 00:40:16,320
Because you haven't got
an invitation.
581
00:40:16,400 --> 00:40:17,240
No.
582
00:40:17,320 --> 00:40:20,400
Tell me what you're doing.
583
00:40:20,480 --> 00:40:23,480
What does it look like?
We're taking this to the dump.
584
00:40:24,240 --> 00:40:26,640
Oh. It looks fucking heavy.
585
00:40:26,720 --> 00:40:28,720
-Is it empty?
-What kind of question is that?
586
00:40:28,800 --> 00:40:31,120
Of course it's empty.
587
00:40:31,200 --> 00:40:32,000
That's enough.
588
00:40:32,080 --> 00:40:34,240
What's the deal
with this fucking freezer?
589
00:40:34,320 --> 00:40:37,040
Tell me! You go crazy
as soon as I get near it!
590
00:40:37,120 --> 00:40:40,040
-I want you to leave now.
-No, I'm not going to.
591
00:40:40,120 --> 00:40:41,360
Open the freezer.
592
00:40:41,440 --> 00:40:43,040
-No!
-Are you deaf? What the hell?
593
00:40:43,120 --> 00:40:43,920
No!
594
00:40:51,440 --> 00:40:54,440
Subtitles: Lily Ray
www.plint.com
40755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.