All language subtitles for Bridgerton.S02E02.WEBRip.x264-TEPES+GalaxyTV+GOSSIP+ION10+RARBG+PSA.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:20,854 --> 00:00:22,772
Dearest reader.
2
00:00:22,856 --> 00:00:24,858
It has been said that competition
3
00:00:24,941 --> 00:00:28,194
is an opportunity for us
to rise and stand ready
4
00:00:28,278 --> 00:00:30,780
before our greatest of challenges.
5
00:00:31,281 --> 00:00:34,826
Well, if what this author hears
this morning is true,
6
00:00:34,909 --> 00:00:36,578
then a great challenge
7
00:00:36,661 --> 00:00:41,166
concerning this season's diamond
has been set forth, indeed.
8
00:00:41,249 --> 00:00:45,837
Any suitor wishing to gain
an audience with Miss Edwina Sharma
9
00:00:45,920 --> 00:00:50,175
must first tame
the rather prickly spinster of a beast
10
00:00:50,258 --> 00:00:53,344
otherwise known as her sister.
11
00:00:54,679 --> 00:00:56,264
Lord Lumley. At the top.
12
00:00:56,347 --> 00:00:57,891
Is he not something of a dandy?
13
00:00:57,974 --> 00:01:01,436
- I would use the term gallant.
- Is that what you look for, Edwina?
14
00:01:03,438 --> 00:01:05,815
If Kate believes in him, so do I.
15
00:01:05,899 --> 00:01:08,193
- Miss Sharma?
- Miss Edwina Sharma.
16
00:01:08,902 --> 00:01:10,111
Not the sister.
17
00:01:10,695 --> 00:01:12,238
Miss Edwina will suffice.
18
00:01:12,322 --> 00:01:14,908
I see you've left off Lord Bridgerton.
19
00:01:14,991 --> 00:01:17,494
Oh, now, he
is what Edwina is looking for.
20
00:01:17,577 --> 00:01:19,329
An oversight on your part, my dear?
21
00:01:19,412 --> 00:01:23,291
Lord Bridgerton is quite adept
at conveying false first impressions.
22
00:01:23,374 --> 00:01:24,626
What did you hear?
23
00:01:24,709 --> 00:01:28,338
He stated rather clearly that
he seeks a wife only to fulfill his duty
24
00:01:28,421 --> 00:01:30,256
and does not believe in love at all.
25
00:01:30,340 --> 00:01:32,300
It is only out
of the greatest love of my family
26
00:01:32,383 --> 00:01:35,512
that I aim to choose a bride
with my head and not my...
27
00:01:36,679 --> 00:01:37,514
heart.
28
00:01:37,597 --> 00:01:39,432
And you find this unusual?
29
00:01:40,016 --> 00:01:45,271
Most marriages of the ton are, in fact,
mere matters of business, my dear.
30
00:01:45,355 --> 00:01:47,690
Matters that have been working
for centuries.
31
00:01:47,774 --> 00:01:51,361
It is the true love match
that is quite rare.
32
00:01:51,444 --> 00:01:53,404
Does Miss Edwina return your affection?
33
00:01:53,488 --> 00:01:56,533
Not yet.
She would have done if it were not for...
34
00:01:56,616 --> 00:01:58,243
The sister.
35
00:01:58,326 --> 00:02:00,870
- She's rather thorny, I take it?
- Indeed.
36
00:02:00,954 --> 00:02:03,206
You know what it is
you are looking for, Bon.
37
00:02:03,289 --> 00:02:04,499
You must not forget it.
38
00:02:04,582 --> 00:02:07,752
Lord Lumley will turn the viscount
into a distant memory.
39
00:02:08,336 --> 00:02:10,713
- I am certain.
- Though she need not trouble me.
40
00:02:12,048 --> 00:02:14,509
Every rose does have its thorn, after all.
41
00:02:14,592 --> 00:02:16,845
Of course, the only competition
42
00:02:16,928 --> 00:02:20,223
that compels my attention
is the game of courtship.
43
00:02:20,306 --> 00:02:23,184
So best of luck to this year's players.
44
00:02:23,268 --> 00:02:26,771
Do try not to stumble
on the starting line.
45
00:02:35,738 --> 00:02:39,492
Many dismiss Blake's work
as childlike, insubstantial...
46
00:02:41,953 --> 00:02:44,539
Miss Sharma, am I to be kept
at this threshold all day?
47
00:02:44,622 --> 00:02:47,542
Lumley's already had
an inordinate amount of time with her.
48
00:02:47,625 --> 00:02:50,962
That is because my sister
is so enraptured with him at the moment.
49
00:02:51,045 --> 00:02:53,381
You wouldn't want me
to interrupt your discourse
50
00:02:53,464 --> 00:02:55,133
when it is your turn, would you?
51
00:02:55,717 --> 00:02:57,237
I say we heed the young lady
52
00:02:57,302 --> 00:02:59,142
and wait with the grace
our hostess affords us.
53
00:02:59,220 --> 00:03:00,805
Thank you, Lord...
54
00:03:02,015 --> 00:03:03,015
Bridgerton.
55
00:03:03,766 --> 00:03:06,227
I'm afraid
you are much too late, my lord.
56
00:03:06,311 --> 00:03:09,981
You now find yourself at the back
of a very considerably long queue.
57
00:03:11,774 --> 00:03:14,360
I wish to escort Miss Edwina
to the races this afternoon.
58
00:03:14,444 --> 00:03:16,284
My sister already has
an escort this afternoon.
59
00:03:16,362 --> 00:03:18,132
- Tomorrow then.
- She's engaged tomorrow too.
60
00:03:18,156 --> 00:03:19,365
And the day after?
61
00:03:19,449 --> 00:03:21,051
Now that I think of it, she may be free...
62
00:03:21,075 --> 00:03:22,493
- Ah.
- ...after December.
63
00:03:22,577 --> 00:03:25,246
Unless, of course,
she is on her honeymoon by then.
64
00:03:27,707 --> 00:03:29,083
Did I say something funny?
65
00:03:29,167 --> 00:03:30,418
I believe you did.
66
00:03:30,501 --> 00:03:32,837
What is funny, my lord, is you here now,
67
00:03:32,921 --> 00:03:34,923
after what I overheard the other night...
68
00:03:35,006 --> 00:03:36,174
That was not for your ears.
69
00:03:36,257 --> 00:03:39,177
But also, in addition to everything
I have now read of you,
70
00:03:39,260 --> 00:03:41,888
your dubious and libertine reputation
goes before you.
71
00:03:41,971 --> 00:03:44,974
No intrusions, Bridgerton!
End of the queue.
72
00:03:45,558 --> 00:03:47,769
- Yes, that's right.
- That's right.
73
00:04:01,699 --> 00:04:04,035
Is that a copy of Lady Whistledown?
74
00:04:04,535 --> 00:04:06,454
- It is.
- I thought we were done with her.
75
00:04:06,537 --> 00:04:08,414
Do not discourage her, Penelope.
76
00:04:08,915 --> 00:04:11,209
If she has taken an interest
in Lady Whistledown again,
77
00:04:11,292 --> 00:04:13,132
perhaps she's interested
in what she has to say
78
00:04:13,169 --> 00:04:15,588
about the season's
available gentlemen too.
79
00:04:16,673 --> 00:04:20,343
I cannot think of any cleverer way
to say this, but no.
80
00:04:21,844 --> 00:04:24,264
Her latest is not exactly
the philosophical treatise
81
00:04:24,347 --> 00:04:26,557
on the rights of the fairer sex
I was hoping for, but...
82
00:04:26,641 --> 00:04:28,059
I do not think Lady Whistledown
83
00:04:28,142 --> 00:04:30,436
has changed her style
of writing since her last issue.
84
00:04:30,520 --> 00:04:32,814
Perhaps not. But perhaps she still can.
85
00:04:32,897 --> 00:04:34,315
Perhaps she does not want to.
86
00:04:34,399 --> 00:04:35,733
Perhaps she is quite content.
87
00:04:35,817 --> 00:04:38,278
And if she's even sparked
your renewed interest, El,
88
00:04:38,361 --> 00:04:40,530
then perhaps whatever
she is doing is working.
89
00:04:40,613 --> 00:04:42,699
Yes, but she could do so much more.
90
00:04:42,782 --> 00:04:46,035
I know I could convince her of it.
If I were to find her this time.
91
00:04:46,119 --> 00:04:49,038
What you must find, my dear, is happiness.
92
00:04:49,122 --> 00:04:50,832
Penelope, assist me here.
93
00:04:50,915 --> 00:04:53,668
Eloise could find that
with someone else, could she not?
94
00:04:53,751 --> 00:04:56,045
I believe she could.
And not Lady Whistledown,
95
00:04:56,129 --> 00:04:58,339
but someone more like... Colin.
96
00:04:59,090 --> 00:05:01,592
- My brother?
- No, not Coli... Colin!
97
00:05:01,676 --> 00:05:03,386
Glad to see things have not changed.
98
00:05:03,469 --> 00:05:04,595
- Brother!
- Colin!
99
00:05:04,679 --> 00:05:07,473
Could you set aside
the latest family squabble and embrace me?
100
00:05:09,976 --> 00:05:13,104
I did not expect you
to return so soon, dearest.
101
00:05:13,187 --> 00:05:15,148
Well, I missed you all. What can I say?
102
00:05:21,529 --> 00:05:23,740
- Brother!
- Brother!
103
00:05:24,949 --> 00:05:27,493
I believe we must get you
to the doctor post-haste.
104
00:05:27,577 --> 00:05:30,538
This strange, fuzzy growth on your chin
is some kind of disease.
105
00:05:30,621 --> 00:05:33,916
And you seem to have taken
to the sun too. How peculiar.
106
00:05:34,000 --> 00:05:36,854
- I think he looks distinguished.
- I'm now two inches taller than Gregory.
107
00:05:36,878 --> 00:05:38,379
You are not.
108
00:05:39,005 --> 00:05:41,257
And where, may I ask,
is our intrepid viscount?
109
00:05:41,341 --> 00:05:42,341
He is...
110
00:05:43,176 --> 00:05:45,011
back from courting already.
111
00:05:45,595 --> 00:05:47,722
Colin! You are returned. Even better.
112
00:05:47,805 --> 00:05:51,184
Family, I should like you all
to ready yourselves for the races today.
113
00:05:51,267 --> 00:05:53,978
We will be attending, united as one.
114
00:06:00,443 --> 00:06:04,155
I told him it would never do,
ma'am, but he insisted.
115
00:06:05,865 --> 00:06:07,325
Is that Cousin Jack's?
116
00:06:07,408 --> 00:06:10,119
Cousin? Is that what
he asked you to call him?
117
00:06:10,203 --> 00:06:11,954
Are you bothered by him, Mama?
118
00:06:12,455 --> 00:06:13,539
Of course not.
119
00:06:14,040 --> 00:06:18,127
The new Lord Featherington has come
to shower us with many riches indeed.
120
00:06:18,211 --> 00:06:21,589
If we must endure a few...
dubious style choices in return,
121
00:06:21,672 --> 00:06:25,301
along with some rather
questionable matters of breeding, then
122
00:06:26,302 --> 00:06:27,302
so be it.
123
00:06:27,345 --> 00:06:29,972
I also hear he wishes
to convert the morning room
124
00:06:30,056 --> 00:06:32,141
into his own personal gaming hell.
125
00:06:35,478 --> 00:06:38,147
Ah. Now, that looks splendid.
126
00:06:38,815 --> 00:06:40,233
Livens up the place, yes?
127
00:06:40,316 --> 00:06:42,026
It is a happy addition, my lord.
128
00:06:42,110 --> 00:06:44,237
Though, perhaps happier
in your own bedchamber.
129
00:06:44,320 --> 00:06:45,822
Have you shot them all, Cousin Jack?
130
00:06:45,905 --> 00:06:50,118
Every weapon here has a splendid history
and is worthy of interest, Penelope.
131
00:06:50,201 --> 00:06:53,079
I shall have to fill you in
on all of my adventures one day.
132
00:06:53,955 --> 00:06:57,792
Now, ladies, run along and get dressed.
We head to the Royal Races today.
133
00:07:05,633 --> 00:07:07,802
It will be an intimate ceremony.
134
00:07:07,885 --> 00:07:11,639
But Mr. Finch said he wished
for nothing to distract from his bride,
135
00:07:11,722 --> 00:07:13,099
if you can believe it.
136
00:07:13,182 --> 00:07:16,185
I certainly cannot. Can you, Penelope?
137
00:07:16,269 --> 00:07:17,728
Have you seen the Bridgertons?
138
00:07:22,483 --> 00:07:24,902
It is a marvel you love literature
as much as I do.
139
00:07:24,986 --> 00:07:26,362
Do you enjoy Byron?
140
00:07:26,446 --> 00:07:27,905
I have read some, my lord.
141
00:07:27,989 --> 00:07:30,324
Though I believe myself a novice
when it comes to poetry.
142
00:07:30,408 --> 00:07:32,076
How fortunate to have found
143
00:07:32,160 --> 00:07:34,704
such a well-versed teacher
in Lord Lumley, then.
144
00:07:34,787 --> 00:07:38,291
Many find poetry a flat medium.
Words read silently from a page.
145
00:07:38,374 --> 00:07:41,502
But I believe it is meant
to be read aloud like music.
146
00:07:41,586 --> 00:07:45,381
Here, I carry a small pocket copy
of my favorites with me wherever I go.
147
00:07:45,882 --> 00:07:47,633
Lady Danbury. I would be so honored
148
00:07:47,717 --> 00:07:50,386
if you could facilitate
a proper introduction.
149
00:07:50,470 --> 00:07:53,931
I fear my calling card got lost
in the shuffle at your home this morning.
150
00:07:54,015 --> 00:07:54,932
Of course.
151
00:07:55,016 --> 00:07:57,477
Mr. Thomas Dorset, allow me to introduce
152
00:07:57,560 --> 00:08:00,813
Miss Sharma and Miss Edwina Sharma.
153
00:08:00,897 --> 00:08:01,897
A pleasure.
154
00:08:01,939 --> 00:08:05,776
I am afraid my sister already has
an escort for today, Mr. Dorset.
155
00:08:05,860 --> 00:08:09,071
That is very well.
Though I was hoping to speak with you.
156
00:08:13,910 --> 00:08:15,870
How are you finding
the season, Miss Sharma?
157
00:08:15,953 --> 00:08:18,623
It is a season.
Mr. Dorset, I really should...
158
00:08:18,706 --> 00:08:20,833
London is a far cry from Bombay.
159
00:08:21,959 --> 00:08:23,753
It is where you traveled from, yes?
160
00:08:24,670 --> 00:08:26,464
- Yes.
- I have visited.
161
00:08:26,547 --> 00:08:28,382
It is a wondrous place.
162
00:08:29,217 --> 00:08:32,261
- You must miss it dearly.
- Oh, every minute of every day.
163
00:08:32,762 --> 00:08:34,972
But most especially at teatime.
164
00:08:45,399 --> 00:08:47,068
We should find our seats.
165
00:08:47,151 --> 00:08:48,444
Allow me to join you.
166
00:08:51,656 --> 00:08:52,949
Bridgertons!
167
00:08:53,658 --> 00:08:57,203
Mr. Mondrich.
It appears retirement suits you well.
168
00:08:57,286 --> 00:08:58,788
If only he were retired.
169
00:08:58,871 --> 00:09:00,873
Are you planning
another foray into the ring?
170
00:09:00,957 --> 00:09:03,918
Into business, in fact.
I am opening a gentlemen's club.
171
00:09:04,001 --> 00:09:08,297
Set to rival even the select haunts
on St. James's, if we are fortunate.
172
00:09:08,381 --> 00:09:11,008
You do know we have all been
members of White's since birth.
173
00:09:11,092 --> 00:09:13,678
Our grand opening is tomorrow night.
You're all invited...
174
00:09:13,761 --> 00:09:15,763
Apologies. If you will excuse me.
175
00:09:16,722 --> 00:09:19,767
Tell me, Mr. Mondrich.
I wouldn't mind some stimulation.
176
00:09:20,393 --> 00:09:21,978
Just look at your brother.
177
00:09:23,145 --> 00:09:25,731
The social season
frustrated him at first too,
178
00:09:25,815 --> 00:09:28,359
but now it seems this Miss Edwina
179
00:09:28,442 --> 00:09:30,945
has quickened his interest
and pleasure in courtship.
180
00:09:31,612 --> 00:09:33,072
I only mean to say, Eloise,
181
00:09:33,155 --> 00:09:37,034
that we must be willing to look
to find the partner that will excite us.
182
00:09:37,118 --> 00:09:38,619
So dance with a bevy of frogs,
183
00:09:38,703 --> 00:09:40,503
and one of them
might turn out to be a prince?
184
00:09:40,580 --> 00:09:41,831
If that's what you must do.
185
00:09:44,041 --> 00:09:45,543
Your father, you know...
186
00:09:46,544 --> 00:09:49,046
Are you listening to me?
What do you have in your hand?
187
00:09:49,130 --> 00:09:51,090
Nothing, Mama. It is only a pamphlet on
188
00:09:52,216 --> 00:09:55,219
new methods
for the tidying of dogs, apparently.
189
00:09:55,720 --> 00:09:58,264
Well, a lady is allowed
her hobbies, is she not?
190
00:09:58,347 --> 00:09:59,557
- Thank you.
- Thank you.
191
00:10:04,729 --> 00:10:08,524
Mr. Dorset, you travel widely, then?
And continuously, it seems.
192
00:10:08,608 --> 00:10:12,320
Well, for my studies.
I find medicine particularly fascinating.
193
00:10:12,403 --> 00:10:15,323
The helping of others
is a noble interest, indeed.
194
00:10:15,406 --> 00:10:18,409
Mr. Dorset is much like you
in that regard, Sister.
195
00:10:19,577 --> 00:10:23,414
Edwina, have you spoken
to Lord Lumley of his interests at all?
196
00:10:23,497 --> 00:10:24,874
Lord Bridgerton.
197
00:10:24,957 --> 00:10:28,294
Miss Sharma. Miss Edwina. Lumley.
198
00:10:28,377 --> 00:10:30,171
How delightful
to see you, my lord.
199
00:10:30,254 --> 00:10:32,506
Lord Bridgerton,
allow me to introduce myself.
200
00:10:32,590 --> 00:10:33,841
Mr. Thomas Dorset.
201
00:10:35,384 --> 00:10:37,571
Miss Edwina, I was hoping
to call on you this morning...
202
00:10:37,595 --> 00:10:39,555
My sister is well aware of everything...
203
00:10:39,639 --> 00:10:41,658
...but promised my family
to join them for breakfast.
204
00:10:41,682 --> 00:10:44,560
We are exceptionally close.
Break our fasts together regularly.
205
00:10:45,269 --> 00:10:46,354
Oh.
206
00:10:46,437 --> 00:10:47,897
There they all are now.
207
00:10:50,733 --> 00:10:54,570
One can tell a great deal about a man
from his family, I rather think.
208
00:10:54,654 --> 00:10:56,113
Yes, there are many excellent,
209
00:10:56,197 --> 00:10:58,324
affectionate families of the ton.
Are there not?
210
00:10:58,407 --> 00:11:00,618
Though none quite as inviting
as the Bridgertons.
211
00:11:01,202 --> 00:11:02,828
My mother's been wanting to enjoy
212
00:11:02,912 --> 00:11:05,039
another tea at Bridgerton House
for some time.
213
00:11:05,122 --> 00:11:06,916
Well, we must gratify your wish, Lumley.
214
00:11:07,958 --> 00:11:09,126
Speaking of refreshments,
215
00:11:09,210 --> 00:11:11,212
I could not help but notice
the ladies are without.
216
00:11:11,295 --> 00:11:12,335
We are content, thank you.
217
00:11:12,380 --> 00:11:15,633
It is an unseasonably hot day,
and any gentleman would make sure...
218
00:11:15,716 --> 00:11:18,219
Miss Edwina, allow me
to fetch a lemonade for you.
219
00:11:18,302 --> 00:11:20,930
Oh, that would be most agreeable.
Thank you, my lord.
220
00:11:24,183 --> 00:11:25,226
Excuse me.
221
00:11:31,691 --> 00:11:33,776
It's a splendid day for a race.
222
00:11:50,376 --> 00:11:52,294
- Pen.
- Oh, Colin!
223
00:11:52,378 --> 00:11:54,213
We did not get a chance
to speak this morning.
224
00:11:54,296 --> 00:11:58,050
We did. I said, "Colin!"
But, then again, it was nothing of note.
225
00:11:59,051 --> 00:12:01,303
I had wanted to hear more
about your travels.
226
00:12:01,387 --> 00:12:03,764
I thought you would've been bored
of my travels by now.
227
00:12:03,848 --> 00:12:06,475
You read and replied to more
of my letters than anyone else.
228
00:12:06,559 --> 00:12:08,185
I suppose I did, though,
229
00:12:08,269 --> 00:12:11,272
there is always much more to say
than one can put onto the page.
230
00:12:13,107 --> 00:12:14,107
Pen.
231
00:12:15,276 --> 00:12:16,360
How have you been?
232
00:12:16,986 --> 00:12:19,822
Well. I have been well. And you?
233
00:12:20,406 --> 00:12:22,575
Do not answer that.
I know how you have been.
234
00:12:23,159 --> 00:12:25,745
Exploring the slopes
of Mount Olympus, falconry with the Turks.
235
00:12:25,828 --> 00:12:26,871
It was quite exhilarating.
236
00:12:27,747 --> 00:12:30,166
Also lonely, perhaps?
237
00:12:30,249 --> 00:12:31,249
Mmm.
238
00:12:31,292 --> 00:12:33,252
Well, I was never on my own, of course.
239
00:12:33,335 --> 00:12:36,797
- I see. You met someone...
- Pen! I finally found you.
240
00:12:36,881 --> 00:12:37,798
You always do.
241
00:12:37,882 --> 00:12:40,217
You've been back hours,
yet you are already in my way.
242
00:12:41,260 --> 00:12:43,137
How I have missed you too, El.
243
00:12:45,264 --> 00:12:48,017
I believe I have made a discovery.
Whistledown's new printer.
244
00:12:48,100 --> 00:12:49,700
- Impossible.
- To mere mortals, perhaps.
245
00:12:49,769 --> 00:12:53,731
I am beginning to sense my true power now.
Do you notice the way this pamphlet feels?
246
00:12:53,814 --> 00:12:55,065
Like paper?
247
00:12:55,149 --> 00:12:57,943
Precisely. The paper stock is
the same texture as that of Whistledown.
248
00:12:58,027 --> 00:12:59,347
Does not all paper feel the same?
249
00:12:59,403 --> 00:13:01,989
Texture, weight, grain,
the way the light seeps through
250
00:13:02,072 --> 00:13:03,616
when you hold it to the sky. Look.
251
00:13:07,369 --> 00:13:09,371
- Yes, I must seem mad.
- I did not say...
252
00:13:09,455 --> 00:13:10,498
You were thinking it.
253
00:13:10,581 --> 00:13:13,209
You seem passionate.
But, El, it is likely a coincidence.
254
00:13:13,292 --> 00:13:16,212
That pamphlet is surely
just what it appears to be.
255
00:13:16,295 --> 00:13:19,673
Copious instructions for tending
to a dog's undergrowth, evidently.
256
00:13:21,133 --> 00:13:23,427
Most likely. I suppose you are right.
257
00:13:24,011 --> 00:13:27,932
Ugh. I must go and pretend to share in
the joy of my sister's impending nuptials.
258
00:13:28,015 --> 00:13:30,184
Give the soon-to-be my regards.
259
00:13:41,862 --> 00:13:42,862
Oh, really?
260
00:13:43,823 --> 00:13:45,908
Lord Lumley seems to have got lost
261
00:13:45,991 --> 00:13:47,993
on his journey back
from the lemonade stand.
262
00:13:48,077 --> 00:13:49,245
I am happy to search for him.
263
00:13:49,328 --> 00:13:51,580
It was the viscount
who insisted on refreshments.
264
00:13:51,664 --> 00:13:52,790
Perhaps he might go?
265
00:13:52,873 --> 00:13:54,500
With the race set to begin?
266
00:13:54,583 --> 00:13:56,460
- Which one is your pick, my lord?
- Edwina.
267
00:13:56,544 --> 00:13:59,839
Nectar. Well-bred, highly trained,
268
00:13:59,922 --> 00:14:01,757
and well-favored.
269
00:14:01,841 --> 00:14:03,592
- Nectar. Really?
- Yes.
270
00:14:04,802 --> 00:14:06,136
I have a feeling about him.
271
00:14:06,220 --> 00:14:07,263
A feeling.
272
00:14:07,346 --> 00:14:08,222
Pardon me?
273
00:14:08,305 --> 00:14:10,891
You simply chose the horse
everyone else has chosen.
274
00:14:10,975 --> 00:14:13,143
- Quite a "feeling."
- I made a strategic bet.
275
00:14:13,227 --> 00:14:15,027
So you've considered
your horse's temperament,
276
00:14:15,104 --> 00:14:16,664
as well as the conditions of the track,
277
00:14:16,689 --> 00:14:19,149
in order to properly
assess its true potential?
278
00:14:19,233 --> 00:14:21,873
- It is suddenly rather warm, is it not?
- Nectar is a prize steed.
279
00:14:21,944 --> 00:14:23,445
We should find a little more shade.
280
00:14:23,529 --> 00:14:26,282
Nectar ran well at Doncaster,
but that was a firmer course.
281
00:14:26,365 --> 00:14:29,159
The weather was much cooler.
Thus his size was an advantage.
282
00:14:29,243 --> 00:14:31,662
Today the track is soft, and it is hot,
283
00:14:31,745 --> 00:14:33,664
meaning he will struggle to make headway,
284
00:14:33,747 --> 00:14:35,916
overheat, and slow down
during the final leg,
285
00:14:36,000 --> 00:14:39,879
giving High Flyer, a much swifter,
lighter, cooler horse, the victory.
286
00:14:42,298 --> 00:14:44,633
- You think too much about it.
- And you, too little.
287
00:14:45,342 --> 00:14:47,511
It seems your guest
has caught the attention
288
00:14:47,595 --> 00:14:49,096
of the viscount, Lady Danbury.
289
00:14:49,179 --> 00:14:50,848
It would seem so.
290
00:14:50,931 --> 00:14:54,435
You do understand that,
as Miss Edwina's sponsor,
291
00:14:54,518 --> 00:14:57,187
I should like to remain neutral
until she has made her choice.
292
00:14:57,271 --> 00:14:59,398
- Of course.
- But as your friend, I will tell you.
293
00:14:59,481 --> 00:15:02,276
There may be
an obstacle in your son's path.
294
00:15:02,359 --> 00:15:05,029
The elder sister
seems set against the match.
295
00:15:05,112 --> 00:15:07,781
It seems Miss Edwina desires a love match,
296
00:15:07,865 --> 00:15:09,950
something the viscount clearly does not.
297
00:15:10,868 --> 00:15:11,911
I see.
298
00:15:14,455 --> 00:15:16,665
Perhaps her mind can be changed.
299
00:15:18,375 --> 00:15:20,252
Perhaps so can the viscount's.
300
00:15:21,128 --> 00:15:22,254
Mmm.
301
00:15:26,508 --> 00:15:28,010
My apologies for the delay.
302
00:15:28,093 --> 00:15:31,388
Not to worry. Lord Bridgerton
has been keeping us entertained.
303
00:15:31,472 --> 00:15:32,765
I am quite certain he has.
304
00:15:33,349 --> 00:15:35,142
There is plenty of room, my lord.
305
00:15:49,114 --> 00:15:50,616
Yes! That's it, Nectar!
306
00:15:50,699 --> 00:15:51,951
- Come now, High Flyer!
- Yes!
307
00:15:52,034 --> 00:15:53,369
Steady! Steady!
308
00:16:05,089 --> 00:16:07,383
- Come now, High Flyer!
- Come on!
309
00:16:09,551 --> 00:16:12,012
- Should we separate them?
- It's all in good spirit.
310
00:16:12,096 --> 00:16:13,973
- I think.
- Yes, I am having such fun.
311
00:16:17,059 --> 00:16:19,436
- ...on! Come on!
- Yes!
312
00:16:25,401 --> 00:16:28,195
- Oh! Yes! Yes!
- Come on!
313
00:16:31,240 --> 00:16:33,409
Prudence! Stop hollering like a newsboy.
314
00:16:33,492 --> 00:16:35,744
Let her cheer. We've all won today.
315
00:16:39,498 --> 00:16:42,668
I must say,
I have never bested a viscount before.
316
00:16:43,293 --> 00:16:45,337
Beating you feels
the same as any other win
317
00:16:45,421 --> 00:16:46,964
but somehow smells sweeter.
318
00:16:47,047 --> 00:16:50,259
Kate, does Nectar not remind you
of the beloved horse I used to adore?
319
00:16:50,342 --> 00:16:52,342
- Do you remember the one?
- Oh, well, take my arm.
320
00:16:52,386 --> 00:16:53,679
I'll take you down to see him.
321
00:16:57,141 --> 00:16:58,434
Excellent idea.
322
00:16:59,810 --> 00:17:03,480
Miss Sharma, I must ask.
Why do you jab at Lord Bridgerton so?
323
00:17:03,564 --> 00:17:06,150
If the viscount is serious
about courting my sister,
324
00:17:06,233 --> 00:17:08,068
is it not my duty to try his mettle?
325
00:17:08,152 --> 00:17:09,903
The viscount does not like to lose.
326
00:17:09,987 --> 00:17:12,322
He has never stomached it,
even back at Oxford.
327
00:17:14,074 --> 00:17:15,242
Oh.
328
00:17:15,325 --> 00:17:16,326
Miss Sharma, I...
329
00:17:16,410 --> 00:17:18,370
You and the viscount
know each other from Oxford?
330
00:17:18,454 --> 00:17:20,390
- I thought you met today.
- I have said too much.
331
00:17:20,414 --> 00:17:22,583
You are going to say
much more this very moment.
332
00:17:24,918 --> 00:17:27,671
He thought you'd judge me
if you knew we were acquaintances.
333
00:17:27,755 --> 00:17:30,758
But I must assure you that
my interest in you today was genuine...
334
00:17:30,841 --> 00:17:33,552
Genuine in the sense
you were sent here to distract me,
335
00:17:33,635 --> 00:17:36,805
all so Lord Bridgerton
could get closer to my sister.
336
00:17:37,973 --> 00:17:39,892
Kate, it is dreadful.
337
00:17:39,975 --> 00:17:42,015
They say Nectar
is to be sent to the knacker's yard.
338
00:17:42,061 --> 00:17:43,270
We are leaving.
339
00:17:43,353 --> 00:17:46,065
I've heard of a sore loser,
Miss Sharma, but never a sore winner.
340
00:17:46,148 --> 00:17:48,984
Do not speak to me
or my sister ever again.
341
00:17:49,068 --> 00:17:50,068
What has happened?
342
00:17:50,110 --> 00:17:52,071
It seems a second game was afoot today,
343
00:17:52,154 --> 00:17:54,573
and Lord Bridgerton
made certain I play the fool.
344
00:17:54,656 --> 00:17:55,783
Let us go.
345
00:18:02,247 --> 00:18:03,332
I meant no harm.
346
00:18:03,415 --> 00:18:05,292
I only wished to spend time with you.
347
00:18:22,643 --> 00:18:25,187
Whoa there. Whoa there.
348
00:18:32,444 --> 00:18:35,447
Miss Bridgerton, perhaps
this is not such a wise decision.
349
00:18:35,531 --> 00:18:37,658
Seemed wise when you took
my money to escort me here.
350
00:18:37,741 --> 00:18:38,742
I will return it.
351
00:18:38,826 --> 00:18:41,346
This part of town is not safe
for a young lady such as yourself.
352
00:18:41,370 --> 00:18:44,706
Take the other half.
Keep a watchful eye. No turning back now.
353
00:18:56,093 --> 00:18:57,094
No.
354
00:19:13,569 --> 00:19:14,569
What's this?
355
00:19:14,611 --> 00:19:16,989
- Tell me what you know of her.
- Of who?
356
00:19:17,072 --> 00:19:19,074
We know this is where
Lady Whistledown prints.
357
00:19:19,158 --> 00:19:21,827
- We do?
- Why did you think we were here?
358
00:19:21,910 --> 00:19:24,621
- I think you might be lost.
- I think you're evading my question.
359
00:19:25,706 --> 00:19:27,207
You never asked me a question.
360
00:19:29,585 --> 00:19:30,878
What are those papers?
361
00:19:30,961 --> 00:19:32,796
Nothing for the likes of you.
362
00:19:32,880 --> 00:19:35,340
Perhaps you might get
your trivial gossip from somewhere else.
363
00:19:35,424 --> 00:19:36,424
That is not what...
364
00:19:37,092 --> 00:19:39,178
I am not here in search of gossip.
365
00:19:39,261 --> 00:19:40,095
No?
366
00:19:40,179 --> 00:19:43,515
Private information about
the season's most eligible bachelor, then?
367
00:19:44,016 --> 00:19:45,142
Mmm?
368
00:19:45,225 --> 00:19:47,269
Your assumptions
are not the least bit surprising.
369
00:19:47,352 --> 00:19:49,771
After all, a woman is allowed
to have but two interests.
370
00:19:49,855 --> 00:19:52,357
Marriage, or spewing slander
about her peers, apparently.
371
00:19:52,441 --> 00:19:55,277
It'd never occur to you that I am,
in fact, hoping to find the writer
372
00:19:55,360 --> 00:19:58,197
so that we may discuss
much more intellective matters.
373
00:19:58,280 --> 00:19:59,740
The rights of woman.
374
00:20:00,282 --> 00:20:01,533
The exploration of
her mind,
375
00:20:01,617 --> 00:20:04,620
a mind which, I can already discern,
is far, far superior to yours.
376
00:20:08,332 --> 00:20:10,667
Is the shock you seem
to be displaying at present
377
00:20:10,751 --> 00:20:13,587
due to the fact that
I appear well-read and articulate?
378
00:20:14,087 --> 00:20:17,087
Or do you suffer from some medical ailment
about which I should be informed?
379
00:20:26,642 --> 00:20:28,828
- This is not...
- If women's rights are what you're after,
380
00:20:28,852 --> 00:20:30,772
then perhaps that is
what you need to be reading.
381
00:20:30,854 --> 00:20:33,190
New thoughts. Unsettling ideas.
382
00:20:33,732 --> 00:20:35,692
Not too unsettling for you, I hope?
383
00:20:36,610 --> 00:20:39,947
Though, if I should ever see
Lady what's-her-name,
384
00:20:40,030 --> 00:20:42,741
I'll be sure to let her know that
her leading admirer says hello.
385
00:20:50,874 --> 00:20:54,044
I now
pronounce you husband and wife.
386
00:20:59,258 --> 00:21:00,884
Oh, how wonderful.
387
00:21:02,094 --> 00:21:03,720
And to think,
388
00:21:03,804 --> 00:21:07,099
we are all one family now,
Lady Featherington.
389
00:21:07,182 --> 00:21:08,267
Yes.
390
00:21:08,350 --> 00:21:10,269
What a delightful thought.
391
00:21:10,352 --> 00:21:12,646
We must tell
the new Lord Featherington.
392
00:21:13,313 --> 00:21:15,232
Where is the new Lord Featherington?
393
00:21:15,315 --> 00:21:18,527
He is here somewhere,
to be sure. Let me find him.
394
00:21:19,361 --> 00:21:21,071
You ensured the dowry was paid?
395
00:21:21,154 --> 00:21:23,198
Of course I ensured the dowry was paid!
396
00:21:24,157 --> 00:21:25,242
- Mmm.
- Ah.
397
00:21:30,289 --> 00:21:32,332
I would've been in attendance, my lady,
398
00:21:32,416 --> 00:21:35,085
but seeing how you wished
to keep the guest list small...
399
00:21:35,168 --> 00:21:38,422
What use are elaborate weddings anyway,
my lord, when there are
400
00:21:38,505 --> 00:21:41,300
so many more important matters
to spend one's money on?
401
00:21:41,383 --> 00:21:42,592
If you say so.
402
00:21:42,676 --> 00:21:47,180
Especially with two more young ladies
to wed and two more dowries to pay for.
403
00:21:47,264 --> 00:21:49,224
My word, this is a perplexing puzzle.
404
00:21:49,725 --> 00:21:52,227
Apparently I needed less skill
to dig my American mines
405
00:21:52,311 --> 00:21:54,730
than I do to understand
my late cousin's bookkeeping.
406
00:21:54,813 --> 00:21:56,648
Well, surely, to a man of your wealth,
407
00:21:56,732 --> 00:21:59,735
settling the estate's affair
shan't be of much concern?
408
00:21:59,818 --> 00:22:02,154
It'll certainly make a difference
to my immediate plans.
409
00:22:02,237 --> 00:22:03,322
Which would be?
410
00:22:04,364 --> 00:22:07,826
It may serve you well
to involve me in your plans, my lord.
411
00:22:07,909 --> 00:22:11,663
Perhaps we may act in concert in some way.
412
00:22:11,747 --> 00:22:13,373
You are new to town, after all.
413
00:22:13,457 --> 00:22:16,752
You could use someone
to keep you apprised of certain matters.
414
00:22:16,835 --> 00:22:19,838
- Well, in that, you are correct, my lady.
- Excellent...
415
00:22:19,921 --> 00:22:22,466
Which is, indeed,
why I plan on finding that someone
416
00:22:22,549 --> 00:22:23,800
sooner rather than later.
417
00:22:26,428 --> 00:22:29,097
Your new relations are asking for you.
418
00:22:30,474 --> 00:22:32,100
Perhaps all this can wait.
419
00:22:32,893 --> 00:22:34,770
Let us go and enjoy Philippa's day.
420
00:22:36,646 --> 00:22:39,399
I do relish weddings.
Don't you, Mrs. Varley?
421
00:22:39,983 --> 00:22:40,984
Oh.
422
00:22:41,068 --> 00:22:43,320
Certainly, my lord.
423
00:22:47,282 --> 00:22:49,534
He does have a pleasing smile.
424
00:22:50,118 --> 00:22:52,204
That smile will be the last thing we see
425
00:22:52,287 --> 00:22:55,207
after he installs some beef-witted chit
into our drawing room
426
00:22:55,290 --> 00:22:57,292
and ousts me out of my very own home.
427
00:22:57,376 --> 00:22:59,503
Let's see how pleasing you find it then.
428
00:23:02,631 --> 00:23:05,926
To be fair,
he did not exactly have many choices.
429
00:23:06,009 --> 00:23:07,594
You forbade him to call on me.
430
00:23:07,677 --> 00:23:09,346
- You think he was clever?
- No.
431
00:23:09,429 --> 00:23:10,305
I think...
432
00:23:10,389 --> 00:23:12,182
You told me Appa always said
433
00:23:12,265 --> 00:23:15,060
it takes a courageous man
to go after what he truly wants.
434
00:23:15,143 --> 00:23:18,105
Appa also said the mark
of a true gentleman is honesty.
435
00:23:18,188 --> 00:23:20,065
Something the viscount notably lacks.
436
00:23:30,367 --> 00:23:31,410
Your Majesty.
437
00:23:32,035 --> 00:23:33,036
Lady Danbury.
438
00:23:33,745 --> 00:23:36,498
Miss Sharma. And my diamond.
439
00:23:37,666 --> 00:23:40,127
This way. There is much to see.
440
00:23:44,047 --> 00:23:45,882
They are called "zebra."
441
00:23:45,966 --> 00:23:48,927
Striped horses from Africa, in fact.
442
00:23:49,010 --> 00:23:51,096
Seven more arrive next week.
443
00:23:51,179 --> 00:23:53,306
Though I can't think
what to name them all.
444
00:23:53,890 --> 00:23:56,351
After 15 children,
I seem to have run out of ideas.
445
00:23:56,435 --> 00:23:59,312
It is the most spectacular menagerie,
Your Majesty.
446
00:23:59,396 --> 00:24:00,522
Indeed, it is.
447
00:24:01,273 --> 00:24:02,274
Miss Edwina?
448
00:24:02,858 --> 00:24:03,942
Yes, Your Majesty?
449
00:24:04,025 --> 00:24:06,278
I do hope
you have been enjoying the attention
450
00:24:06,361 --> 00:24:09,156
you have surely been receiving
as the season's diamond.
451
00:24:09,239 --> 00:24:12,534
Very much so, ma'am.
It has been an exceptional honor.
452
00:24:12,617 --> 00:24:15,912
It is not an easy mantle
to take on, you realize.
453
00:24:16,496 --> 00:24:19,291
To have so many eyes
upon you at all times.
454
00:24:19,374 --> 00:24:24,087
Regardless of the truth,
people... nay, gossips,
455
00:24:24,171 --> 00:24:27,174
they will contrive shameless falsehoods.
456
00:24:27,257 --> 00:24:30,760
Rumor can oftentimes
be a great hardship to endure.
457
00:24:30,844 --> 00:24:33,388
Just ask your mother. Just ask me.
458
00:24:33,472 --> 00:24:35,098
My sister aspires to learn
459
00:24:35,182 --> 00:24:37,726
from your illustrious example,
Your Majesty.
460
00:24:37,809 --> 00:24:40,812
Your marriage,
the wondrous love you share with the king.
461
00:24:40,896 --> 00:24:42,814
Edwina desires the very same.
462
00:24:42,898 --> 00:24:44,900
And she shall receive it,
463
00:24:44,983 --> 00:24:46,651
should she know who to trust.
464
00:24:46,735 --> 00:24:49,779
Lady Danbury has been
a steadfast guide for us this season.
465
00:24:49,863 --> 00:24:51,948
And my sister has me watching her as well.
466
00:24:52,032 --> 00:24:54,659
An inner circle, if there ever was one.
467
00:24:55,160 --> 00:24:57,287
Though you must know
there will be many people
468
00:24:57,370 --> 00:24:59,122
trying to break it apart
for their own ends.
469
00:24:59,206 --> 00:25:02,417
When those persons
inevitably reveal themselves
470
00:25:02,501 --> 00:25:04,461
and their rather sly intentions,
471
00:25:04,544 --> 00:25:07,047
I simply ask
that you tell me who they are
472
00:25:07,130 --> 00:25:10,675
so that I may decide
if they are worthy, of course.
473
00:25:10,759 --> 00:25:12,469
Miss Sharma, perhaps you would like
474
00:25:12,552 --> 00:25:15,722
to take your sister to see
the rest of these splendid grounds.
475
00:25:15,805 --> 00:25:18,433
Yes. The cassowaries
are just across the bridge.
476
00:25:18,517 --> 00:25:20,268
But do not veer too close.
477
00:25:20,769 --> 00:25:22,229
They are quite irritable.
478
00:25:28,360 --> 00:25:30,278
Something tells me, ma'am,
479
00:25:30,362 --> 00:25:34,866
that there are quite a few
sly intentions at work here.
480
00:25:35,450 --> 00:25:36,910
Was I
so obvious?
481
00:25:36,993 --> 00:25:40,205
You seek to unmask Lady Whistledown
with the help of your diamond.
482
00:25:40,288 --> 00:25:43,083
The writer will assuredly
seek access to her. And when she does,
483
00:25:43,166 --> 00:25:45,043
Her Majesty will be waiting.
484
00:25:45,627 --> 00:25:48,296
Is that why you chose
Miss Edwina in the first place?
485
00:25:48,380 --> 00:25:50,340
Someone who was not present last season...
486
00:25:50,423 --> 00:25:52,551
Meant she was
someone I knew I could trust.
487
00:25:52,634 --> 00:25:54,302
- Yes.
- Mmm.
488
00:25:54,386 --> 00:25:58,306
Lady Danbury. Don't appear scandalized.
489
00:25:58,390 --> 00:26:01,101
You relish this frivolity
nearly as much as I do.
490
00:26:01,184 --> 00:26:03,728
This season is different.
491
00:26:05,105 --> 00:26:08,358
You may wish to spoil
your own fun, Lady Danbury,
492
00:26:08,441 --> 00:26:10,569
but you shall not ruin mine.
493
00:26:11,236 --> 00:26:13,446
Let me show you where I house my elephant.
494
00:26:13,530 --> 00:26:14,530
Mmm.
495
00:26:17,242 --> 00:26:20,912
She is pompous and arrogant and quite sure
she knows best in every situation.
496
00:26:20,996 --> 00:26:22,747
She sounds like a terrible nuisance.
497
00:26:22,831 --> 00:26:26,001
Especially since
you are the one
who knows best in every situation.
498
00:26:30,964 --> 00:26:32,716
And the victor of every match today.
499
00:26:32,799 --> 00:26:34,676
Less talking, more fencing. Brother.
500
00:26:37,387 --> 00:26:38,638
Good luck.
501
00:26:39,306 --> 00:26:40,390
Ready?
502
00:26:45,729 --> 00:26:47,689
Do you know why I win every time?
503
00:26:47,772 --> 00:26:50,400
Because every time you lose,
you claim we cheated.
504
00:26:51,359 --> 00:26:52,861
Because I know my duties.
505
00:26:53,653 --> 00:26:55,530
What my purposes are
and how to obtain them.
506
00:26:56,990 --> 00:27:00,952
Which I will do when I make
Miss Edwina my viscountess.
507
00:27:06,333 --> 00:27:08,084
Miss Edwina and I are well-suited.
508
00:27:08,710 --> 00:27:10,128
She is a lovely young lady.
509
00:27:11,004 --> 00:27:12,130
She wishes for children.
510
00:27:13,798 --> 00:27:15,675
She'll make a perfectly agreeable wife.
511
00:27:15,759 --> 00:27:17,093
What he means to say
512
00:27:17,177 --> 00:27:20,347
is that he has already dismissed
every other young lady in town.
513
00:27:21,681 --> 00:27:23,642
You take too much upon yourself, Brother.
514
00:27:23,725 --> 00:27:26,227
Perhaps your life might be easier
if you pursued someone
515
00:27:26,311 --> 00:27:27,896
with a less disagreeable sister.
516
00:27:27,979 --> 00:27:29,814
Why should I be the one to admit defeat?
517
00:27:32,942 --> 00:27:35,695
Regardless of which young lady
I have chosen to pursue,
518
00:27:35,779 --> 00:27:37,989
there would've always been
some obstinate father
519
00:27:38,073 --> 00:27:39,949
or meddlesome aunt into the picture.
520
00:27:40,033 --> 00:27:43,161
I shall certainly not let some sister,
especially one younger than me,
521
00:27:43,244 --> 00:27:44,954
keep me from getting what it is I want.
522
00:27:45,038 --> 00:27:46,748
Whom you want, you mean?
523
00:27:47,374 --> 00:27:50,794
Is this still a friendly match,
or do we need to find some armor?
524
00:27:50,877 --> 00:27:53,046
That is what
you do not understand, Brother.
525
00:27:53,630 --> 00:27:56,841
Benedict honors me
by holding nothing back.
526
00:27:58,218 --> 00:27:59,386
As I now
527
00:28:00,553 --> 00:28:01,553
honor him.
528
00:28:05,392 --> 00:28:07,394
Yah! Yah!
529
00:28:08,228 --> 00:28:09,312
What honor.
530
00:28:11,523 --> 00:28:14,401
Thank you, gentlemen,
for the bracing exertion.
531
00:28:15,902 --> 00:28:18,822
Now it is time for me
to secure my final victory for the day.
532
00:28:20,573 --> 00:28:21,658
Wish me luck.
533
00:28:26,621 --> 00:28:28,456
They were called zebras, I believe.
534
00:28:29,040 --> 00:28:30,750
So it was a pleasant visit, then?
535
00:28:31,251 --> 00:28:33,211
I'm quite sorry I was unable to attend.
536
00:28:33,294 --> 00:28:36,589
I am certain it is not the last time
we will be invited to the palace.
537
00:28:36,673 --> 00:28:40,760
Her Majesty seemed quite taken
by Edwina, was she not, Lady Danbury?
538
00:28:41,302 --> 00:28:42,804
I was thinking.
539
00:28:42,887 --> 00:28:45,306
A soiree this evening.
540
00:28:45,390 --> 00:28:50,353
So that Miss Edwina may get to know
her many suitors rather better.
541
00:28:50,437 --> 00:28:51,896
I shall see to everything.
542
00:28:53,022 --> 00:28:54,022
Sounds delightful.
543
00:28:54,065 --> 00:28:57,193
So long as we are judicious
with our guest list. Pardon me.
544
00:29:00,155 --> 00:29:01,072
Good boy.
545
00:29:01,156 --> 00:29:02,866
How much clearer must I be?
546
00:29:02,949 --> 00:29:05,749
- I brought a gift for Miss Edwina.
- Take your Trojan Horse elsewhere.
547
00:29:05,827 --> 00:29:09,873
I assure you, this is a very real horse.
I'd not recommend trying to climb inside.
548
00:29:09,956 --> 00:29:12,584
- Truly, this is all a game to you.
- I'm not here to play games.
549
00:29:12,667 --> 00:29:15,295
Then what was Mr. Dorset,
if not some deceitful prank?
550
00:29:15,378 --> 00:29:18,757
The business with Mr. Dorset
was not so great a deceit as you imply.
551
00:29:18,840 --> 00:29:20,383
And now you question my judgment.
552
00:29:20,467 --> 00:29:21,801
Only because you questioned mine.
553
00:29:22,594 --> 00:29:25,805
I have never met a man
as brazenly presumptuous...
554
00:29:25,889 --> 00:29:26,973
You do not even know me.
555
00:29:27,056 --> 00:29:29,476
I know you are polished.
I know you are careful.
556
00:29:29,559 --> 00:29:32,061
I know you make promises
without so much as uttering a word.
557
00:29:32,145 --> 00:29:34,439
There is not much more I need to know.
558
00:29:35,899 --> 00:29:37,650
Thank you, sir.
559
00:29:39,861 --> 00:29:41,863
Is this about what you heard
on the terrace again?
560
00:29:43,198 --> 00:29:46,743
You act as if I'm some kind of villain
when every other woman in London aspires
561
00:29:46,826 --> 00:29:49,096
for the kind of marriage I'm offering.
You must know that.
562
00:29:49,120 --> 00:29:51,122
You have been exceptionally clear
563
00:29:51,206 --> 00:29:53,041
about what it is
you do and do not wish for,
564
00:29:53,124 --> 00:29:54,459
but has it ever occurred to you
565
00:29:54,542 --> 00:29:57,337
this might, in fact, be about
what your sister wishes for instead?
566
00:30:01,466 --> 00:30:02,801
Lord Bridgerton.
567
00:30:03,384 --> 00:30:04,384
Miss Edwina.
568
00:30:05,553 --> 00:30:08,264
I have brought you a small token
569
00:30:08,348 --> 00:30:10,767
to remember our fine time
at the races yesterday.
570
00:30:11,267 --> 00:30:12,101
Oh.
571
00:30:12,185 --> 00:30:13,394
The horse is for me?
572
00:30:15,104 --> 00:30:17,357
- I thought you loved animals.
- I do.
573
00:30:17,440 --> 00:30:20,109
But usually the kind
that can curl up on my lap.
574
00:30:24,489 --> 00:30:25,615
My apologies.
575
00:30:26,991 --> 00:30:28,576
You said something about
576
00:30:29,160 --> 00:30:31,788
Nectar reminding you
of a beloved horse back at...
577
00:30:31,871 --> 00:30:34,332
That horse is
a character from a novel.
578
00:30:34,415 --> 00:30:36,251
A novel of love, in fact.
579
00:30:36,334 --> 00:30:39,295
Something for which
my sister is an enthusiast.
580
00:30:42,048 --> 00:30:44,092
I adore it, my lord.
581
00:30:44,592 --> 00:30:47,470
The horse is a generous gesture, indeed.
582
00:30:52,183 --> 00:30:54,227
Come, Edwina. We must return inside.
583
00:31:18,084 --> 00:31:21,504
Mr. Bridgerton!
You honor me with your presence.
584
00:31:21,588 --> 00:31:24,966
The honor's all mine, Mr. Mondrich.
The place looks extraordinary.
585
00:31:25,049 --> 00:31:27,051
Though, am I a little early?
586
00:31:27,135 --> 00:31:30,054
The crowd will increase
with time, naturally.
587
00:31:31,055 --> 00:31:34,309
I heard a rumor
that you yourself are an artist.
588
00:31:34,392 --> 00:31:35,602
Oh.
589
00:31:35,685 --> 00:31:37,270
I... dabble.
590
00:31:38,479 --> 00:31:39,479
Then,
591
00:31:40,023 --> 00:31:42,233
you must meet Mr. Cruikshank.
592
00:31:43,526 --> 00:31:44,777
He's a talented illustrator
593
00:31:44,861 --> 00:31:47,113
with many connections
amongst artists and patrons.
594
00:31:47,196 --> 00:31:49,532
I'm always excited
to meet talented people.
595
00:31:49,616 --> 00:31:53,202
This is precisely what makes
my establishment different, Bridgerton.
596
00:31:53,286 --> 00:31:57,332
I know you and your brothers are
comfortable at places like White's,
597
00:31:57,415 --> 00:32:02,211
but every honest man,
regardless of his title, rank,
598
00:32:02,295 --> 00:32:05,131
or occupation, is welcome
599
00:32:06,341 --> 00:32:07,342
to be here.
600
00:32:08,176 --> 00:32:10,929
I must say, Mr. Mondrich,
I'm quite overjoyed to see
601
00:32:11,012 --> 00:32:15,016
what a fine establishment you've built
by the sweat of your own honest labor.
602
00:32:15,516 --> 00:32:16,726
Hear, hear.
603
00:32:46,381 --> 00:32:47,715
The tidying of dogs?
604
00:32:47,799 --> 00:32:52,512
Yes. Perhaps you have a friend
who finds the subject interesting.
605
00:32:52,595 --> 00:32:55,139
- Mother, are you quite well?
- No. No, she is not.
606
00:32:57,850 --> 00:32:59,811
I was unaware
there was a ball this evening.
607
00:32:59,894 --> 00:33:01,938
It is a soiree, rather.
608
00:33:02,021 --> 00:33:05,066
Did you not receive your invitation
from the Danbury footman?
609
00:33:06,359 --> 00:33:07,944
The soiree is at the Danbury House.
610
00:33:08,027 --> 00:33:11,447
And Miss Sharma likes
to accuse me of playing games.
611
00:33:11,531 --> 00:33:13,199
- Can you blame her?
- What?
612
00:33:16,786 --> 00:33:18,830
She is looking out for her sister.
613
00:33:18,913 --> 00:33:20,331
She hopes to find her a love match.
614
00:33:20,415 --> 00:33:24,043
And with you, apparently so forthright
in your disdain for such a thing...
615
00:33:25,086 --> 00:33:29,340
Perhaps Miss Edwina's other suitors plan
on choosing words more wisely tonight.
616
00:33:29,882 --> 00:33:31,801
Some are reading poetry, I hear.
617
00:33:32,885 --> 00:33:35,430
There is a lesson here
for you somewhere, Anthony.
618
00:33:35,513 --> 00:33:38,141
I only hope that this time
you will finally learn it.
619
00:33:38,766 --> 00:33:40,184
Come along.
620
00:34:15,887 --> 00:34:19,474
At least it is the men who are
making fools of themselves this time.
621
00:34:20,391 --> 00:34:23,227
- Was this your idea?
- I wish I could take credit, but no.
622
00:34:23,311 --> 00:34:25,605
Lady Danbury encouraged a poetry reading.
623
00:34:25,688 --> 00:34:28,149
The men, thanks to their spirit
and competition,
624
00:34:28,232 --> 00:34:30,485
concocted the rest
of this farce on their own.
625
00:34:30,568 --> 00:34:31,568
Of course they did.
626
00:34:34,030 --> 00:34:36,449
Oh, yes. Marvelous.
627
00:34:36,532 --> 00:34:38,284
You are the viscount's sister, yes?
628
00:34:38,367 --> 00:34:40,870
One of them.
But do not hold it against me.
629
00:34:42,455 --> 00:34:44,082
Ooh.
630
00:34:48,586 --> 00:34:52,298
The fact the viscount is your relation
almost makes me think better of him.
631
00:34:52,381 --> 00:34:55,885
We should certainly not give him
too much credit, now, should we?
632
00:35:00,765 --> 00:35:01,765
What?
633
00:35:02,350 --> 00:35:04,477
Yes. Yes.
634
00:35:06,729 --> 00:35:09,023
How about a pause?
635
00:35:10,024 --> 00:35:11,234
Yes.
636
00:35:24,413 --> 00:35:25,873
A beautiful dress.
637
00:35:26,833 --> 00:35:28,626
Oh. Thank you.
638
00:35:28,709 --> 00:35:31,295
I quite like yours as well.
639
00:35:31,379 --> 00:35:33,923
- You have a sense of humor.
- No, I did not mean...
640
00:35:34,507 --> 00:35:35,758
I am being truthful.
641
00:35:36,634 --> 00:35:38,219
It is quite beautiful, indeed.
642
00:35:38,719 --> 00:35:40,930
Well, I seem to have
grown weary of the color.
643
00:35:41,931 --> 00:35:43,391
I can understand.
644
00:35:43,474 --> 00:35:46,853
Though, I suppose, in truth,
it is not a matter of the color,
645
00:35:46,936 --> 00:35:48,729
but rather how one wears it.
646
00:35:48,813 --> 00:35:50,439
You wear it well, Miss...
647
00:35:50,523 --> 00:35:52,066
Penelope. Featherington.
648
00:35:53,901 --> 00:35:54,944
Pardon me.
649
00:36:03,119 --> 00:36:05,746
So, what will it be for you tonight?
650
00:36:06,455 --> 00:36:08,583
A song? A jig?
651
00:36:09,125 --> 00:36:12,461
Some hidden hoop-rolling talent
you have yet to share with the world?
652
00:36:12,545 --> 00:36:14,755
I'm afraid I'm just a spectator.
653
00:36:17,008 --> 00:36:20,511
So much interest shown in a young lady
whom none of us really know.
654
00:36:20,595 --> 00:36:22,597
Hmm. Not a devotee of mystery, Pen?
655
00:36:22,680 --> 00:36:24,182
Me? No.
656
00:36:24,265 --> 00:36:26,726
I am always turning
to the final chapter first.
657
00:36:28,436 --> 00:36:30,521
Speaking of mysteries,
658
00:36:31,439 --> 00:36:33,566
you must tell me
the name of the young lady
659
00:36:33,649 --> 00:36:35,193
you met while out of the country.
660
00:36:36,194 --> 00:36:37,361
Now, what can you mean?
661
00:36:37,445 --> 00:36:42,074
You mentioned, at the races,
you were never lonely. I only assumed...
662
00:36:42,825 --> 00:36:44,452
Never mind.
663
00:36:45,119 --> 00:36:48,372
Look. There truly is someone
hoop-rolling tonight.
664
00:36:50,333 --> 00:36:51,334
You are right.
665
00:36:52,126 --> 00:36:54,503
I was not exactly lonely on my travels.
666
00:36:55,129 --> 00:36:57,423
I did begin a real conversation
with someone.
667
00:36:57,506 --> 00:37:00,051
Someone I had known for a very long time.
668
00:37:00,134 --> 00:37:03,763
And yet, after everything
that happened with Miss Thompson,
669
00:37:03,846 --> 00:37:05,097
I realized
670
00:37:05,181 --> 00:37:07,141
I never truly knew this person at all.
671
00:37:09,060 --> 00:37:10,144
Myself.
672
00:37:10,228 --> 00:37:11,354
Yourself?
673
00:37:12,271 --> 00:37:13,522
I have you to thank.
674
00:37:14,023 --> 00:37:16,525
Your letters were so encouraging.
675
00:37:17,443 --> 00:37:20,029
I thought,
if Penelope can see me this way,
676
00:37:20,112 --> 00:37:21,447
then surely I can too.
677
00:37:22,531 --> 00:37:23,531
I was just
678
00:37:24,116 --> 00:37:26,911
so distracted by Miss Thompson.
679
00:37:27,954 --> 00:37:31,582
So I cleared my head,
swore off women and love, and...
680
00:37:32,458 --> 00:37:35,419
Well, I only wanted
to fully understand myself
681
00:37:35,503 --> 00:37:37,296
before stepping back into this world.
682
00:37:38,130 --> 00:37:40,258
You've sworn off women, then?
683
00:37:40,341 --> 00:37:42,009
Well, for the time being.
684
00:37:42,093 --> 00:37:44,303
I am a woman.
685
00:37:45,221 --> 00:37:46,681
You are Pen.
686
00:37:47,515 --> 00:37:48,599
You do not count.
687
00:37:49,475 --> 00:37:50,559
You are my friend.
688
00:37:51,143 --> 00:37:52,143
Of course.
689
00:37:52,812 --> 00:37:53,854
Your friend.
690
00:37:54,772 --> 00:37:56,107
How good to hear that.
691
00:38:08,953 --> 00:38:10,871
Thank you.
692
00:38:10,955 --> 00:38:13,082
Yes. I find it quite alluring too.
693
00:38:14,250 --> 00:38:17,837
The new Lord Featherington
is certainly a man of taste, is he not?
694
00:38:17,920 --> 00:38:18,920
Lady Cowper.
695
00:38:18,963 --> 00:38:20,089
Miss Cowper.
696
00:38:21,590 --> 00:38:23,801
What an exquisite necklace.
697
00:38:23,884 --> 00:38:26,012
Courtesy of
the new Lord Featherington, I hear.
698
00:38:26,095 --> 00:38:30,266
Oh. Did the lord not tell you?
He called on us just this afternoon.
699
00:38:30,349 --> 00:38:32,268
- I must have missed that.
- Hmm.
700
00:38:32,768 --> 00:38:36,939
I was so busy with Philippa's nuptials
and everything else.
701
00:38:37,023 --> 00:38:39,275
It's quite a generous gesture, is it not?
702
00:38:39,775 --> 00:38:41,736
I do wonder what it means.
703
00:38:41,819 --> 00:38:43,070
It cannot mean much.
704
00:38:44,322 --> 00:38:46,532
The new lord is
so very generous with his gifts.
705
00:38:46,615 --> 00:38:48,034
It's hard to keep up with them.
706
00:38:48,117 --> 00:38:49,577
Hmm. Yes. Oh.
707
00:38:49,660 --> 00:38:51,495
This way, my dear.
708
00:39:04,633 --> 00:39:06,177
I saw that Gérard painting.
709
00:39:06,260 --> 00:39:08,095
- It was a marvel.
- A vision, in fact.
710
00:39:08,179 --> 00:39:10,681
So you are telling me
that he, Leighton, and Turner
711
00:39:10,765 --> 00:39:12,475
all studied in the same academy?
712
00:39:12,558 --> 00:39:14,935
Indeed. And they have
a vacancy, from what I hear.
713
00:39:15,770 --> 00:39:20,024
If you are serious about painting,
I hear it is the place to be.
714
00:39:20,107 --> 00:39:21,650
Brother. I need you.
715
00:39:23,027 --> 00:39:25,571
- I'm in the midst of a conversation.
- Outside, straight away.
716
00:39:27,281 --> 00:39:28,282
Excuse me.
717
00:39:33,245 --> 00:39:35,998
I need you to teach me
how to read that out loud.
718
00:39:36,832 --> 00:39:37,832
Byron?
719
00:39:38,250 --> 00:39:40,378
Did I strike you much harder
than I realized earlier?
720
00:39:40,461 --> 00:39:43,089
"There is a pleasure
in the pathless woods."
721
00:39:43,172 --> 00:39:44,382
Oh...
722
00:39:44,465 --> 00:39:47,802
"There is a rapture on the lon... "
How does one make that sound good?
723
00:39:48,302 --> 00:39:51,680
I'm afraid that is not possible.
That poem is the opposite of good.
724
00:39:51,764 --> 00:39:52,598
That's nonsense.
725
00:39:52,681 --> 00:39:55,684
I thought this sort of thing
was supposed to be your pleasure.
726
00:39:55,768 --> 00:39:58,062
Poetry, yes. Byron, heavens, no.
727
00:39:58,145 --> 00:39:59,897
Is not everyone supposed to love Byron?
728
00:39:59,980 --> 00:40:03,484
Many in our year at Cambridge
thought my poetry far superior to his.
729
00:40:03,567 --> 00:40:05,653
Does that mean yours
is more or less deceitful?
730
00:40:05,736 --> 00:40:06,779
- Deceitful?
- Mmm.
731
00:40:06,862 --> 00:40:09,073
Poetry is the opposite, Brother.
732
00:40:10,157 --> 00:40:13,994
It is the art of revealing
precious truth with words.
733
00:40:15,579 --> 00:40:18,541
Quite right, Brother.
You... You're being serious?
734
00:40:18,624 --> 00:40:19,667
Mm-hmm.
735
00:40:19,750 --> 00:40:21,585
Good God. Good night.
736
00:40:21,669 --> 00:40:23,963
What is it, truly, to admire a woman?
737
00:40:26,340 --> 00:40:28,759
To look at her and feel inspiration.
738
00:40:30,469 --> 00:40:32,221
To delight in her beauty.
739
00:40:32,304 --> 00:40:35,850
So much so that all your defenses crumble,
740
00:40:36,392 --> 00:40:38,853
that you would willingly take on
741
00:40:38,936 --> 00:40:41,564
any pain, any burden for her.
742
00:40:43,566 --> 00:40:45,025
To honor her being...
743
00:40:45,693 --> 00:40:48,154
...with your deeds and words.
744
00:40:50,406 --> 00:40:52,241
That is what the true poet describes.
745
00:40:54,368 --> 00:40:56,579
You should apply yourself
more often, Benedict.
746
00:40:59,165 --> 00:41:00,165
Write that down.
747
00:41:02,668 --> 00:41:05,796
"And on that cheek, and o-er that brow,"
748
00:41:05,880 --> 00:41:09,550
"So soft, so calm, yet eloquent,"
749
00:41:10,759 --> 00:41:13,721
"The smiles that win,
the tints that glow,"
750
00:41:14,346 --> 00:41:16,640
"But tell of days in goodness spent,"
751
00:41:17,141 --> 00:41:19,518
"A mind at peace with all below,"
752
00:41:20,269 --> 00:41:23,772
"A heart whose love is innocent!"
753
00:41:27,943 --> 00:41:30,488
Gentlemen, thank you all
754
00:41:30,571 --> 00:41:33,991
for the most splendid display
of your talents this evening.
755
00:41:34,074 --> 00:41:37,119
A memorable occasion, to be sure.
756
00:41:37,203 --> 00:41:39,079
Pardon me. Lady Danbury?
757
00:41:39,163 --> 00:41:41,957
Uh, Lord Bridgerton, I did not expect you.
758
00:41:42,041 --> 00:41:44,126
No, I seem to have
fallen off the guest list.
759
00:41:44,210 --> 00:41:45,044
Ah.
760
00:41:45,127 --> 00:41:47,087
Though you'd never deny
a young man you've known
761
00:41:47,171 --> 00:41:48,851
for 29 years the pleasure of your company?
762
00:41:49,465 --> 00:41:51,717
And neither would
your footman at the front door.
763
00:41:51,800 --> 00:41:54,136
Apologies, viscount.
You appear to be late again.
764
00:41:54,220 --> 00:41:56,222
We were bringing the evening
to a conclusion...
765
00:41:56,305 --> 00:41:57,945
Surely Miss Edwina has time for one more.
766
00:41:58,974 --> 00:42:01,310
I spent all evening crafting something.
An original.
767
00:42:01,852 --> 00:42:03,229
Would you like to hear it?
768
00:42:05,022 --> 00:42:06,315
Would everyone like to hear it?
769
00:42:06,398 --> 00:42:08,067
- Yes. Most definitely.
- Viscount.
770
00:42:08,150 --> 00:42:10,194
- Go on, then.
- Of course, Lord Bridgerton.
771
00:42:21,956 --> 00:42:22,956
"What is it..."
772
00:42:24,792 --> 00:42:26,001
"...truly to admire a woman?"
773
00:42:27,711 --> 00:42:29,964
"To look at her and feel inspiration."
774
00:42:31,173 --> 00:42:32,967
"To delight in her beauty."
775
00:42:33,509 --> 00:42:37,096
"So much that all your defenses crumble,
776
00:42:37,179 --> 00:42:41,225
that you would willingly
take on any pain, any burden for her."
777
00:42:41,308 --> 00:42:42,476
"To honor..."
778
00:42:45,980 --> 00:42:46,980
"To hon..."
779
00:42:58,826 --> 00:43:00,411
My apologies. I cannot do this.
780
00:43:04,540 --> 00:43:09,044
I cannot claim these words as my own.
They are someone else's entirely.
781
00:43:10,879 --> 00:43:13,090
Truth be told, I'm not...
782
00:43:13,173 --> 00:43:15,050
I'm not a man of poetry.
783
00:43:17,177 --> 00:43:20,848
Words of flattery are beautiful and sweet,
784
00:43:20,931 --> 00:43:22,433
but they are also hollow
785
00:43:23,225 --> 00:43:24,768
unless accompanied by action.
786
00:43:27,021 --> 00:43:30,024
Miss Edwina, I could stand here
and pretend to be someone I am not.
787
00:43:30,107 --> 00:43:33,277
I could pretend to want the very same
things as you, but I'd be lying.
788
00:43:34,486 --> 00:43:35,946
I may not be able to...
789
00:43:38,407 --> 00:43:40,492
offer the display of passion
790
00:43:41,327 --> 00:43:42,786
that you truly deserve.
791
00:43:45,122 --> 00:43:47,791
But I assure you
that when it comes to action and duty...
792
00:43:49,835 --> 00:43:51,712
I shall never be found lacking.
793
00:43:52,880 --> 00:43:54,006
And I hope
that
794
00:43:54,757 --> 00:43:57,635
is what will speak louder
than any pretty words ever can.
795
00:44:12,066 --> 00:44:15,527
Did you hear that, Bon?
He cannot give you the love you deserve.
796
00:44:15,611 --> 00:44:18,405
Does that make him
a bad man or an honest one?
797
00:44:19,073 --> 00:44:21,450
It is the mark of a true gentleman,
798
00:44:21,533 --> 00:44:23,869
just as Appa used to say.
799
00:44:24,578 --> 00:44:25,578
Yes?
800
00:44:53,649 --> 00:44:54,692
Delicious.
801
00:45:13,877 --> 00:45:15,713
You should return to the party.
802
00:45:15,796 --> 00:45:17,339
I shall be there in a moment.
803
00:45:17,423 --> 00:45:20,509
Well, the viscount
certainly seems to have nettled you.
804
00:45:21,635 --> 00:45:23,262
He can be exasperating.
805
00:45:23,345 --> 00:45:25,764
He is incorrigible.
He is not for my sister.
806
00:45:25,848 --> 00:45:28,892
I shall make sure
she sees of it too, one way or another.
807
00:45:29,893 --> 00:45:31,729
Some advice, Miss Sharma?
808
00:45:32,479 --> 00:45:34,732
When one is frustrated,
809
00:45:34,815 --> 00:45:39,528
it is often much wiser to focus
upon satisfying one's own needs.
810
00:45:39,611 --> 00:45:43,907
Attempting to influence others
as to the correct course of action, well,
811
00:45:43,991 --> 00:45:46,994
it is often a trying
and irritating endeavor
812
00:45:47,077 --> 00:45:48,517
that only brings out the worst in us
813
00:45:48,579 --> 00:45:51,999
before we discover
it has been fruitless all along.
814
00:45:52,082 --> 00:45:54,918
I am aware I've made a fool
of myself tonight, Lady Danbury.
815
00:45:55,002 --> 00:45:57,296
I do not need to hear it from you.
816
00:45:57,379 --> 00:45:59,631
In fact, I do not need
to hear it from anyone.
817
00:46:00,507 --> 00:46:03,343
I do not care
what a single person here thinks of me.
818
00:46:04,970 --> 00:46:07,556
Once Edwina is married,
I shall return home alone,
819
00:46:07,639 --> 00:46:11,059
only too glad
to never set foot in this city again.
820
00:46:12,102 --> 00:46:14,730
You may not yet know,
and that is all well and good.
821
00:46:14,813 --> 00:46:18,108
But I, for one,
find it not only terribly disheartening
822
00:46:18,192 --> 00:46:20,194
but also an offense against truth,
823
00:46:20,277 --> 00:46:23,322
to hear you say you wish to be alone
824
00:46:23,405 --> 00:46:26,033
at a mere six and twenty?
825
00:46:26,116 --> 00:46:28,660
Perhaps you should not.
I will be a governess.
826
00:46:28,744 --> 00:46:31,205
I will be content knowing
my sister is taken care of.
827
00:46:31,288 --> 00:46:32,288
Content?
828
00:46:33,081 --> 00:46:34,750
Are you so miserable, my lady?
829
00:46:34,833 --> 00:46:36,627
I beg your pardon?
830
00:46:36,710 --> 00:46:38,337
Are you not alone yourself?
831
00:46:38,420 --> 00:46:41,173
I watch you. I see you.
You are more than content.
832
00:46:41,256 --> 00:46:45,511
Because I have lived a life.
833
00:46:46,720 --> 00:46:47,930
I am a widow.
834
00:46:48,639 --> 00:46:51,683
I have loved. I have lost.
835
00:46:51,767 --> 00:46:53,477
I have earned the right
836
00:46:53,560 --> 00:46:56,104
to do whatever I please,
whenever I please,
837
00:46:56,188 --> 00:46:58,690
and however I please to do it.
838
00:46:58,774 --> 00:47:00,025
Child,
839
00:47:00,734 --> 00:47:02,986
you are not me.
840
00:47:03,695 --> 00:47:06,573
And if you continue down this road,
841
00:47:06,657 --> 00:47:09,243
you most certainly never will be.
842
00:47:11,119 --> 00:47:13,747
There are two things that lurk
843
00:47:13,831 --> 00:47:16,750
within the dark
and shadowy places of our fair city.
844
00:47:16,834 --> 00:47:20,379
Vermin and secrets.
845
00:47:20,462 --> 00:47:25,092
I shall leave it to you, dear reader,
as to which do the most harm.
846
00:47:26,802 --> 00:47:30,514
One has to wonder
what secrets the season's diamond
847
00:47:30,597 --> 00:47:33,225
is holding near and dear to her heart.
848
00:47:33,308 --> 00:47:36,270
And who shall she choose
to share them with?
849
00:47:36,353 --> 00:47:38,772
The Viscount Bridgerton, perhaps?
850
00:47:39,690 --> 00:47:42,067
At least the elder Sharma's opinion
851
00:47:42,150 --> 00:47:46,488
on such a matter
is certainly no secret at all.
852
00:47:53,996 --> 00:47:57,708
If you are truly that vexed by the manner
in which Lady Whistledown writes still,
853
00:47:57,791 --> 00:47:59,167
perhaps you might stop reading?
854
00:47:59,251 --> 00:48:01,712
- She's finally revealed herself.
- What? El...
855
00:48:01,795 --> 00:48:03,755
I was not going to tell you this because...
856
00:48:03,839 --> 00:48:06,508
Well, I was embarrassed,
and I thought I was wrong, but,
857
00:48:07,092 --> 00:48:09,052
I paid this printer's shop
a visit yesterday.
858
00:48:09,136 --> 00:48:10,345
You did?
859
00:48:11,930 --> 00:48:13,765
Did you speak with anyone?
860
00:48:14,391 --> 00:48:16,476
It does not matter. Pen, look.
861
00:48:16,560 --> 00:48:19,271
Not only are these paper stocks identical,
862
00:48:19,354 --> 00:48:22,816
but the letter K's, they are slightly
misshapen in the exact same way.
863
00:48:22,900 --> 00:48:25,360
Surely it is not likely
to be another coincidence.
864
00:48:26,028 --> 00:48:27,529
Well, we must keep an eye out.
865
00:48:28,322 --> 00:48:30,407
If the same mistake
is in Whistledown's next issue,
866
00:48:30,490 --> 00:48:32,868
then we will know
the print shop is indeed hers.
867
00:48:50,218 --> 00:48:52,763
A new letter "K" for a Stanhope press.
868
00:48:52,846 --> 00:48:56,058
- That will be ten pence.
- I'll give you five.
869
00:48:56,141 --> 00:48:59,394
Five's a special rate
for repeat customers.
870
00:48:59,478 --> 00:49:02,731
Trust me, friend, I'd exasperate you
coming back any more than once.
871
00:49:02,814 --> 00:49:06,026
Now give me the discount to keep me away,
and we'll both be happier.
872
00:49:13,825 --> 00:49:14,993
Miss Penelope?
873
00:49:16,036 --> 00:49:19,289
To be fair, one might call this author
874
00:49:19,373 --> 00:49:22,250
the biggest secret-sharer of all.
875
00:49:22,334 --> 00:49:26,755
For who else could possibly
keep all of you honest?
876
00:49:27,339 --> 00:49:29,132
Here you are, Your Majesty.
877
00:49:29,633 --> 00:49:31,093
And you are certain
878
00:49:31,176 --> 00:49:34,016
these are the young ladies our diamond
has been conversing with of late?
879
00:49:34,096 --> 00:49:35,430
Yes, Your Majesty.
880
00:49:35,514 --> 00:49:36,974
If our theory is correct,
881
00:49:37,057 --> 00:49:40,394
then Lady Whistledown
will indeed be in this very collection.
882
00:49:42,229 --> 00:49:45,732
When even the most well-kept of secrets
883
00:49:45,816 --> 00:49:48,986
must eventually come to light.
70330