All language subtitles for The.streets.of.san.francisco.s02e20.inferno

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:21,200 --> 00:00:24,193 [ANNOUNCER READING ON-SCREEN TEXT] 3 00:01:33,400 --> 00:01:35,995 [BEEPING] 4 00:01:43,560 --> 00:01:45,552 [CLICKING] 5 00:01:47,560 --> 00:01:49,552 [SIRENS WAILING] 6 00:02:07,120 --> 00:02:08,600 Here you go. 7 00:02:18,080 --> 00:02:20,720 - Morning. - Good morning. 8 00:02:24,440 --> 00:02:26,557 - What will you have? - Chilli and a lot of crackers. 9 00:02:27,200 --> 00:02:30,511 - For breakfast? - Yeah, it gets the juices flowing. 10 00:02:30,680 --> 00:02:31,716 It's your stomach. 11 00:02:31,880 --> 00:02:35,556 - Where's Pop? - Gone fishing. Be back tomorrow. 12 00:02:35,720 --> 00:02:39,111 - Then you must be his son. - That's why I'm here. 13 00:02:39,280 --> 00:02:41,397 Well, you tell him Mike Stone came by, will you? 14 00:02:41,560 --> 00:02:43,791 I used to walk a beat out here. 15 00:02:44,080 --> 00:02:46,754 When I got up and felt that breeze coming off the water good and cold, 16 00:02:46,920 --> 00:02:49,355 I thought of Pop's chilli, good and hot. 17 00:02:50,520 --> 00:02:53,240 Yeah, this chilli got me through a lot of cold mornings, 18 00:02:53,400 --> 00:02:54,595 I can tell you that. 19 00:02:54,760 --> 00:02:56,114 [CHUCKLES] 20 00:02:59,760 --> 00:03:01,160 [SIRENS WAILING] 21 00:03:01,320 --> 00:03:02,993 [UTENSILS CLINKING] 22 00:03:03,200 --> 00:03:04,919 - Did you make it? - That's right. 23 00:03:09,840 --> 00:03:11,479 Needs more onions. 24 00:03:16,600 --> 00:03:18,910 No wonder cops are losing public support. 25 00:03:19,960 --> 00:03:21,952 [SIRENS APPROACHING] 26 00:04:44,440 --> 00:04:46,557 Unit 4, get a line on that staircase. 27 00:04:46,720 --> 00:04:50,031 Engine 2, line on that stair pipe over there. 28 00:04:50,200 --> 00:04:52,431 Stand clear on the left, fire crew's coming in. 29 00:04:52,600 --> 00:04:54,910 STONE: Harry, where do you need me? - Stand back, move the crowd. 30 00:04:55,080 --> 00:04:56,912 All right, come on. Everybody stand back, please. 31 00:04:57,080 --> 00:04:59,515 Everybody, way back against the wall, come on. 32 00:04:59,680 --> 00:05:02,957 Officer, bring the hoses right through here. Come on. 33 00:05:03,120 --> 00:05:04,713 Hey, Blue Hat. What are you doing here? 34 00:05:04,880 --> 00:05:06,872 Hey, I was having breakfast. What about you? 35 00:05:07,040 --> 00:05:09,794 I thought you were through wrestling hoses, strictly investigating now. 36 00:05:09,960 --> 00:05:10,950 That's right, I am. 37 00:05:12,000 --> 00:05:14,356 - Then this is arson? - Maybe. 38 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 Where's Harry? You seen him? 39 00:05:16,080 --> 00:05:18,436 - He's over there. - Oh. 40 00:05:18,840 --> 00:05:22,117 All right. Come on, everybody, please stand back. 41 00:05:22,360 --> 00:05:25,478 - Harry, where did it start? - Second floor, near as we can tell. 42 00:05:25,640 --> 00:05:28,394 But it's leaked up to the third and already burned through to the first. 43 00:05:28,560 --> 00:05:30,199 - Did you get to three alarms yet? - Yeah. 44 00:05:30,360 --> 00:05:32,317 But I'll bet we get to four pretty soon. 45 00:05:32,480 --> 00:05:35,473 - What about the smoke? - White, then black. 46 00:05:35,640 --> 00:05:37,393 One of the men thought he smelled combustibles. 47 00:05:37,560 --> 00:05:38,960 Jacko, take over here. I'm going in. 48 00:05:39,120 --> 00:05:42,670 I'll let you know what I find inside. Handi-talkies on the rig. 49 00:05:43,600 --> 00:05:45,273 Get it going. 50 00:06:04,280 --> 00:06:07,159 Here, give him to me. I'll take him. 51 00:06:07,680 --> 00:06:09,956 HARRY [OVER RADIO]: We're on the second floor now. 52 00:06:10,120 --> 00:06:11,759 Looks like it's about to cave. 53 00:06:11,920 --> 00:06:14,196 - See any hot spots, Harry? - Three of them. 54 00:06:14,360 --> 00:06:18,149 And I can still smell the gasoline. It's a torch job, Jacko. 55 00:06:18,320 --> 00:06:20,471 Okay. Get out of there, Harry. 56 00:06:20,640 --> 00:06:24,520 I'm trying, believe me. One of our boys is hurt in here. 57 00:06:35,640 --> 00:06:40,032 - Better go to four alarms. - Harry, get out of there. 58 00:06:54,680 --> 00:06:57,559 Hey, look out. It's coming down. 59 00:07:00,600 --> 00:07:04,310 All units, pull back. It's caving, pull back. 60 00:07:07,200 --> 00:07:10,352 Harry? Harry. 61 00:07:18,640 --> 00:07:22,350 - Harry! - Hold it, Mike, hold it. 62 00:07:22,880 --> 00:07:27,079 - But he's in there. - I know. It's too late. 63 00:07:27,880 --> 00:07:31,669 Move those lines. Open that roof. 64 00:07:31,840 --> 00:07:34,753 Get those people out of here. 65 00:07:35,000 --> 00:07:37,310 Six and 4, over here. 66 00:07:37,480 --> 00:07:40,552 Division 2, tell them we got four alarms. 67 00:07:40,720 --> 00:07:42,120 Get an ambulance. 68 00:07:42,280 --> 00:07:45,591 [STEAM HISSING] 69 00:07:49,200 --> 00:07:50,680 How's that? 70 00:07:51,240 --> 00:07:54,950 - Well, is that even? - It's even. 71 00:07:56,440 --> 00:07:57,840 How's the back? 72 00:08:01,520 --> 00:08:03,352 STONE: Get yourself out of that pin cushion. 73 00:08:03,520 --> 00:08:04,749 We got work to do. 74 00:08:05,680 --> 00:08:06,830 My one day off. 75 00:08:07,000 --> 00:08:08,992 It was your day off. Pick up your things. 76 00:08:09,600 --> 00:08:10,590 [SIGHS] 77 00:08:10,760 --> 00:08:12,991 It's not sounding too good. We'll have to do it another time. 78 00:08:13,160 --> 00:08:15,470 MAX: It's your hurry, not mine. 79 00:08:15,640 --> 00:08:17,393 - What do you got? - A fire. 80 00:08:17,560 --> 00:08:19,916 - What, arson? - Looks that way. 81 00:08:20,480 --> 00:08:24,315 - Somebody go up with it? - Two firemen. 82 00:08:25,240 --> 00:08:28,950 - One of them was Harry Firpo. - Firpo... 83 00:08:30,680 --> 00:08:32,478 Is that your old-- Your poker buddy? 84 00:08:33,520 --> 00:08:35,955 Mm-hm. My old poker buddy. 85 00:08:37,080 --> 00:08:38,673 He was a good man. 86 00:08:40,760 --> 00:08:41,830 I'm sorry, Mike. 87 00:08:42,000 --> 00:08:45,152 Whoever lit that blaze is gonna be a lot sorrier, I can tell you that. 88 00:08:45,320 --> 00:08:46,720 Come on. 89 00:09:04,640 --> 00:09:09,635 Four fires in six weeks, all warehouses and heavily insured. 90 00:09:10,200 --> 00:09:12,669 And the victims were all wide-eyed and innocent. 91 00:09:12,840 --> 00:09:15,435 - Just one guy with a match? - That seems to be the theory. 92 00:09:15,600 --> 00:09:18,479 - Anybody else get killed? - No, those were the first. 93 00:09:18,640 --> 00:09:19,960 Hey, Mike. Ha-ha. 94 00:09:20,120 --> 00:09:22,715 Steve, Inspector Jack O'Moore, head of the Arson Division. 95 00:09:22,880 --> 00:09:23,870 - Hi. - Jacko for short. 96 00:09:24,040 --> 00:09:25,360 - Steve Keller. - What have you got? 97 00:09:25,520 --> 00:09:28,558 There's a guy who may have talked to our man a couple of days ago. 98 00:09:28,720 --> 00:09:31,952 So we rounded up some tapes of known arsonists for him to listen to. 99 00:09:32,120 --> 00:09:35,511 - But how did you get those tapes? - The hard way. 100 00:09:35,680 --> 00:09:38,752 Some by court order, some from calls we get here, 101 00:09:38,920 --> 00:09:40,639 and some that you don't wanna know about. 102 00:09:40,800 --> 00:09:44,077 Nothing illegal. But we got our stoolies too. 103 00:09:44,520 --> 00:09:48,150 - Hey, any luck? - I'm sorry. 104 00:09:48,320 --> 00:09:51,438 This machine might be able to tell one voice from another, but I sure can't. 105 00:09:52,680 --> 00:09:55,354 This is Gil Porter. Lieutenant Stone and Inspector Keller from Homicide. 106 00:09:55,520 --> 00:09:57,398 - Lieutenant. - Hi. 107 00:09:57,800 --> 00:09:59,359 I understand somebody offered you a fire? 108 00:09:59,520 --> 00:10:01,876 That's right. They made it sound awful good too. 109 00:10:02,040 --> 00:10:05,477 See, I own a chain of clothing stores. Jeans, shirts, you know. 110 00:10:05,640 --> 00:10:07,791 And we hit it pretty big a couple of years ago. 111 00:10:07,960 --> 00:10:09,553 But then again, you know, times change. 112 00:10:09,720 --> 00:10:12,315 And now I got a warehouse full of no-pleat flares. 113 00:10:12,480 --> 00:10:13,470 [CHUCKLES] 114 00:10:13,640 --> 00:10:15,233 See, everybody's wearing pleated baggies now. 115 00:10:17,200 --> 00:10:18,190 Not everybody. 116 00:10:21,560 --> 00:10:24,632 So you got stuck with a lot of clothes you couldn't sell, huh? 117 00:10:24,800 --> 00:10:27,599 - How did this guy know about it? - Well, it's no secret. 118 00:10:27,760 --> 00:10:29,080 STONE: What did he say to you? 119 00:10:29,240 --> 00:10:31,277 Well, he said he could fix me up with a real good one. 120 00:10:31,440 --> 00:10:32,476 Nobody would get hurt. 121 00:10:32,640 --> 00:10:33,915 - But you never saw him? - No, no. 122 00:10:34,080 --> 00:10:36,436 - Did he give you a name? - Yes, Jason. 123 00:10:36,600 --> 00:10:37,670 That's all? Just Jason? 124 00:10:37,840 --> 00:10:39,479 That's it. One name, no number. 125 00:10:39,640 --> 00:10:41,393 Said he would call later for an answer. 126 00:10:41,560 --> 00:10:43,756 Mr. Porter agreed to a tap. 127 00:10:43,920 --> 00:10:45,149 So we got a court order 128 00:10:45,320 --> 00:10:46,800 and the phone company ran a line in here 129 00:10:46,960 --> 00:10:48,394 so that we can monitor all his calls. 130 00:10:49,360 --> 00:10:50,589 What made you change your mind? 131 00:10:51,160 --> 00:10:54,039 Oh, wait just a minute, lieutenant. I didn't change my mind. 132 00:10:54,200 --> 00:10:55,793 I never even considered the offer. 133 00:10:56,440 --> 00:10:58,511 See, I'm from Los Angeles. 134 00:10:58,680 --> 00:11:02,879 Watts. And during the riots back there, I saw all the fires I ever wanted to see. 135 00:11:03,440 --> 00:11:05,557 - Mr. Porter, thank you very much. - Thank you. 136 00:11:05,720 --> 00:11:07,074 Go ahead. 137 00:11:07,320 --> 00:11:09,312 [BEEPING] 138 00:11:10,120 --> 00:11:13,272 - Got another one, huh? - Oh. Over 90 a day. 139 00:11:13,440 --> 00:11:15,636 Thirty-three thousand a year. 140 00:11:15,800 --> 00:11:18,269 You know, some part of San Francisco is always burning. 141 00:11:18,440 --> 00:11:22,150 That's why we don't need any help from some firebug doing it for profit. 142 00:11:22,440 --> 00:11:25,717 Mike, here's our list of the tenants in the building. 143 00:11:25,880 --> 00:11:27,678 Insurance companies, coverage and inventory. 144 00:11:27,840 --> 00:11:29,957 You can check those and I'll go over the ashes. 145 00:11:30,120 --> 00:11:33,238 What makes you think the same man set all four fires? 146 00:11:33,400 --> 00:11:35,960 I remember the last thing Harry said was that he smelled gasoline. 147 00:11:36,120 --> 00:11:39,079 And there were three hot spots. The same pattern as all the others. 148 00:11:39,480 --> 00:11:40,630 Couldn't that be a pyro? 149 00:11:41,080 --> 00:11:44,278 In my opinion, they all are. Only this one's a pro. 150 00:11:45,760 --> 00:11:48,229 Harry said it started on the second floor, right? 151 00:11:48,400 --> 00:11:49,720 Right. 152 00:11:49,960 --> 00:11:53,237 Hmm. "Wallick and Son. Art supplies." 153 00:11:54,320 --> 00:11:56,152 I think I'll start there. 154 00:11:56,320 --> 00:11:58,277 You stick with Jacko. 155 00:12:03,880 --> 00:12:05,280 [HORN HONKS] 156 00:12:34,800 --> 00:12:38,635 Look, Al, just tell me how much and stop the jokes, huh? 157 00:12:38,800 --> 00:12:42,271 What? We've never even made a claim. 158 00:12:42,880 --> 00:12:45,031 Look, Al, if the premium's gonna go up that high, 159 00:12:45,200 --> 00:12:48,910 we'll just have to look around for another broker, that's all. 160 00:12:49,240 --> 00:12:52,438 Okay, okay. You get back to me as soon as you can. 161 00:12:52,640 --> 00:12:55,030 I thought he was a friend of yours from the old neighbourhood. 162 00:12:55,200 --> 00:12:56,190 [PHONE BUZZES] 163 00:12:56,360 --> 00:12:58,397 - You find those policies? - No, I guess they're at home. 164 00:12:58,560 --> 00:12:59,880 - I'd better get them. - Yes? 165 00:13:00,040 --> 00:13:01,554 Homicide? 166 00:13:03,000 --> 00:13:06,118 Well, send him right in, Julie. 167 00:13:11,320 --> 00:13:12,640 - Mr. Wallick? - Uh-huh. 168 00:13:12,800 --> 00:13:15,315 - Lieutenant Stone. - How do you do, lieutenant? 169 00:13:15,480 --> 00:13:17,278 - Won't you sit down? - No, no, thank you. 170 00:13:17,440 --> 00:13:18,840 I'd rather stand, if you don't mind. 171 00:13:19,000 --> 00:13:20,832 I've been riding a desk an awful lot lately. 172 00:13:21,000 --> 00:13:22,354 My son, Paul. 173 00:13:22,520 --> 00:13:24,159 - Paul. - Lieutenant. 174 00:13:24,320 --> 00:13:25,879 We heard about the firemen. 175 00:13:26,040 --> 00:13:27,952 We just couldn't believe someone losing their lives 176 00:13:28,120 --> 00:13:29,349 over a few rolls of canvas. 177 00:13:29,520 --> 00:13:32,592 It wasn't only canvas. They were trying to save other buildings, other lives. 178 00:13:32,760 --> 00:13:33,830 Terrible thing. 179 00:13:34,000 --> 00:13:36,720 Were you storing anything besides canvas and art supplies 180 00:13:36,880 --> 00:13:37,996 in that warehouse? 181 00:13:38,160 --> 00:13:39,799 There was no paints, gasoline? 182 00:13:39,960 --> 00:13:42,953 No, paints and thinners are kept here in a special vault. 183 00:13:43,120 --> 00:13:45,191 We don't stock gasoline. Why? 184 00:13:45,360 --> 00:13:48,831 One of the firemen said he smelled gasoline just before he died. 185 00:13:49,000 --> 00:13:51,469 - On our floor? - That's where it started. 186 00:13:51,640 --> 00:13:53,040 PAUL: Oh, wait a minute. 187 00:13:53,200 --> 00:13:55,635 Are you saying that we had something to do with setting the fire? 188 00:13:55,800 --> 00:13:58,031 No, no, I'm not saying that at all. 189 00:13:58,560 --> 00:14:00,153 But I am saying that your records show 190 00:14:00,320 --> 00:14:01,879 that you carry an awful lot of insurance. 191 00:14:02,040 --> 00:14:06,637 Oh, I don't believe this. We lost money on that fire. 192 00:14:07,000 --> 00:14:09,196 Here. Check our inventory. 193 00:14:09,360 --> 00:14:13,070 Sure, we have insurance, but not enough to even cover the loss. 194 00:14:13,240 --> 00:14:15,152 It's all right there, lieutenant. Look it over. 195 00:14:15,320 --> 00:14:18,040 We only stored saleable merchandise on that floor. 196 00:14:18,200 --> 00:14:20,920 We figure to lose between 7 to $10,000. 197 00:14:23,400 --> 00:14:25,710 Well, do you know of anyone who'd want to ruin your business? 198 00:14:26,280 --> 00:14:27,714 No. 199 00:14:28,640 --> 00:14:29,630 What about Rockwell? 200 00:14:30,480 --> 00:14:32,551 Oh, come on, Paul. Not Herb. 201 00:14:33,240 --> 00:14:36,039 - Who's this? - Well, he's our biggest competitor. 202 00:14:37,720 --> 00:14:39,552 Herb Rockwell. 203 00:14:39,720 --> 00:14:43,634 He's been after our business for years. He'd love to see us wiped out. 204 00:14:43,800 --> 00:14:46,440 Come on, now, Paul. I don't think Herb would do a thing like this. 205 00:14:46,600 --> 00:14:48,432 Somebody did. 206 00:14:48,840 --> 00:14:51,196 Now, who did you say? Herb Rockwell? 207 00:14:54,120 --> 00:14:56,715 - Well, thank you, Mr. Wallick. - Thank you. 208 00:14:56,880 --> 00:14:59,839 - I'll keep in touch. WALLICK: Certainly, lieutenant. 209 00:15:00,000 --> 00:15:01,957 STONE: Goodbye. - Bye. 210 00:15:05,560 --> 00:15:06,960 He was actually accusing us of murder. 211 00:15:07,120 --> 00:15:10,158 We don't have to worry about it. We certainly didn't do it. 212 00:15:10,320 --> 00:15:12,232 And I'm sure Herb had nothing to do with it. 213 00:15:12,400 --> 00:15:14,471 He may be a barracuda when it comes to business, 214 00:15:14,640 --> 00:15:16,836 but a thing like this is crazy. 215 00:15:17,000 --> 00:15:19,356 You have to be sick to do a thing like this. Real sick. 216 00:15:20,600 --> 00:15:23,559 Yeah. Maybe you're right, Dad. 217 00:15:23,720 --> 00:15:24,870 I'd better get those policies. 218 00:15:33,080 --> 00:15:34,639 JULIE: Yes, sir. - Julie, I'm going out. 219 00:15:34,800 --> 00:15:38,555 - Painters Association is on the line. - I'll get back. 220 00:15:38,720 --> 00:15:42,236 And there's a Mr. Jason on Line 2. He called earlier. 221 00:15:43,160 --> 00:15:45,311 Okay, I'll take that one. 222 00:15:48,560 --> 00:15:50,870 Jason, what happened? You killed two men. 223 00:15:51,040 --> 00:15:53,555 It's a high-risk business, Mr. Wallick. Accidents happen. 224 00:15:53,720 --> 00:15:55,313 You gave me your word. 225 00:15:55,480 --> 00:15:58,234 I gave you till Friday to have your final payment. 226 00:15:58,400 --> 00:16:00,517 Same box number as before. 227 00:16:00,680 --> 00:16:04,469 Look, I can't get it together. You'll have to wait for the insurance. 228 00:16:04,640 --> 00:16:07,075 I told you going in, I don't wait. 229 00:16:07,240 --> 00:16:11,120 Unless you want another fire at that nice big house you live in. 230 00:16:11,560 --> 00:16:12,994 Jason? 231 00:16:22,560 --> 00:16:24,552 [INDISTINCT CHATTER] 232 00:16:38,280 --> 00:16:41,796 - What are we looking for anyway? - Fingerprints. 233 00:16:41,960 --> 00:16:44,111 - Oh, come on, you're kidding. - No. 234 00:16:44,280 --> 00:16:49,230 Takes a while to learn how, but you can read a fire by the ashes. 235 00:16:49,560 --> 00:16:53,873 Each one is different, same as a fingerprint. 236 00:16:54,800 --> 00:16:56,280 What do you got? 237 00:16:56,960 --> 00:16:58,679 Something new. 238 00:16:59,200 --> 00:17:00,759 I mean, everything else around here 239 00:17:00,920 --> 00:17:03,560 fits the pattern of the other fires except this. 240 00:17:03,920 --> 00:17:06,037 See? Cut a hole in the floor. 241 00:17:06,200 --> 00:17:08,590 Oh, would that give it a better draught? 242 00:17:08,760 --> 00:17:10,956 Could be. Could be. 243 00:17:11,120 --> 00:17:13,760 Or making sure the gasoline poured into the first floor. 244 00:17:13,920 --> 00:17:15,320 Who was downstairs? 245 00:17:15,480 --> 00:17:18,757 Oh. Just a bunch of crates full of sewing machines. 246 00:17:18,920 --> 00:17:20,559 KELLER: Were they insured? 247 00:17:21,200 --> 00:17:24,557 Hey, not bad. You're thinking like a fireman now. 248 00:17:24,720 --> 00:17:26,120 But I already checked it out. 249 00:17:26,280 --> 00:17:28,840 - Doesn't figure. - Why's that? 250 00:17:29,000 --> 00:17:31,037 Well, because the company that owned it was bankrupt. 251 00:17:31,200 --> 00:17:34,034 The machines were just stored here by the court, you know, pending auction. 252 00:17:34,200 --> 00:17:38,194 - Well, who gets the money? - Well, have to be creditors. 253 00:17:38,360 --> 00:17:41,432 Could be a dozen people. A couple of dozen, maybe. 254 00:17:41,600 --> 00:17:44,160 Well, it's a shame, that's all I can say. 255 00:17:44,320 --> 00:17:47,119 Man works hard, doesn't deserve setbacks like that. 256 00:17:47,280 --> 00:17:49,431 Wallick's fire won't hurt your business any, will it? 257 00:17:49,600 --> 00:17:52,320 Okay, I guess not. 258 00:17:52,480 --> 00:17:54,756 Anything bad happens to him is good for me. 259 00:17:54,920 --> 00:17:57,389 Look, lieutenant, it's kind of hard to explain. 260 00:17:57,560 --> 00:18:00,917 But Marty and I have fought it out for years, 261 00:18:01,080 --> 00:18:03,390 and in a funny kind of way, we've both won. 262 00:18:03,840 --> 00:18:05,991 So competition forced you to be successful? 263 00:18:06,160 --> 00:18:08,675 Yeah. Something like that, I guess. 264 00:18:09,080 --> 00:18:12,039 - How long have you known him? - Over 30 years. 265 00:18:12,200 --> 00:18:15,796 Tough fighter, got a lot of shark in him. 266 00:18:16,120 --> 00:18:18,271 But deep down, he's a good man. 267 00:18:18,440 --> 00:18:20,750 - How about his son? - He's no Marty. 268 00:18:20,920 --> 00:18:22,798 Mr. Big Shot. You see him yet? 269 00:18:22,960 --> 00:18:24,110 I just met him. 270 00:18:24,280 --> 00:18:26,431 Married a society girl. 271 00:18:26,600 --> 00:18:28,831 Big house in a fancy neighbourhood. 272 00:18:29,000 --> 00:18:31,799 Oh, take care of this customer, will you, please? 273 00:18:32,120 --> 00:18:33,440 [SIGHS] 274 00:18:33,600 --> 00:18:36,069 Nobody could hurt Marty the way Paul has. 275 00:18:36,240 --> 00:18:37,720 How do you mean? 276 00:18:38,240 --> 00:18:41,233 - You got a son, lieutenant? - No. 277 00:18:41,400 --> 00:18:42,629 Well, if you did, you'd know. 278 00:18:42,800 --> 00:18:46,237 You see, a father likes to believe that what he's done with his life 279 00:18:46,400 --> 00:18:47,800 counts for something with his boy. 280 00:18:47,960 --> 00:18:49,155 Whatever it is. 281 00:18:49,320 --> 00:18:53,030 With Marty and me, it's just this little business, maybe. 282 00:18:53,200 --> 00:18:54,998 But it's something, you know what I mean? 283 00:18:55,160 --> 00:18:57,595 Something you hope your son can appreciate. 284 00:18:57,760 --> 00:19:00,400 What it started with, how you got it here, 285 00:19:00,560 --> 00:19:02,199 and maybe keep it going for you. 286 00:19:02,360 --> 00:19:05,080 And for him too, after you're gone. 287 00:19:05,800 --> 00:19:09,111 But Paul, all he cares about is a buck. 288 00:19:09,280 --> 00:19:12,557 How fast he can make it, how fast he can spend it. 289 00:19:12,720 --> 00:19:14,393 That hurts. 290 00:19:15,160 --> 00:19:16,958 Then you're saying that the old man is straight. 291 00:19:17,120 --> 00:19:18,839 Straight as they come. 292 00:19:19,000 --> 00:19:21,037 He told me he could go in the hole because of the fire. 293 00:19:21,560 --> 00:19:24,758 - He's got records to prove it. - So? 294 00:19:26,440 --> 00:19:30,150 So his competition could stand to gain by his loss. 295 00:19:31,200 --> 00:19:32,395 Meaning me? 296 00:19:33,240 --> 00:19:35,709 - Possible. - No, lieutenant. 297 00:19:35,880 --> 00:19:40,591 I could never hate anything or anybody enough to use fire. 298 00:19:41,040 --> 00:19:45,080 You see, 20 years ago, my house burned to the ground. 299 00:19:45,520 --> 00:19:48,399 I lost my wife and my son. 300 00:19:51,120 --> 00:19:53,715 Yeah, that's better, Al. Much better, thank you. 301 00:19:53,880 --> 00:19:56,998 Incidentally, I'm sorry I blew my stack at you before. 302 00:19:57,160 --> 00:19:59,959 No, no, no, I'm not hurting. 303 00:20:00,240 --> 00:20:02,197 Yeah, sure, Friday's fine. Look, I got an idea. 304 00:20:02,360 --> 00:20:05,478 Why don't you come over to the house, have some dinner? Hmm? 305 00:20:06,120 --> 00:20:09,238 You don't have to talk to Paul. You talk to me. 306 00:20:09,440 --> 00:20:10,510 [LAUGHS] 307 00:20:10,680 --> 00:20:12,592 May God save us from our own children. 308 00:20:12,760 --> 00:20:15,036 All right, Al. I'll see you Friday. 309 00:20:15,240 --> 00:20:16,674 [PHONE BUZZES] 310 00:20:16,840 --> 00:20:18,194 Yeah? 311 00:20:19,240 --> 00:20:20,230 [SIGHS] 312 00:20:20,400 --> 00:20:21,959 What does he want? 313 00:20:23,040 --> 00:20:25,350 All right, all right, send him in. 314 00:20:29,720 --> 00:20:30,870 Hello, Mr. Wallick. 315 00:20:31,040 --> 00:20:33,032 Nick, I told you to stay away from here. 316 00:20:33,200 --> 00:20:34,998 Hey, you've got business, I've got business. 317 00:20:35,160 --> 00:20:37,550 Business? Somebody pass a law lately I haven't heard about 318 00:20:37,720 --> 00:20:39,916 saying that running book is legal? 319 00:20:40,080 --> 00:20:42,720 Now, now, no need to get nasty. 320 00:20:42,880 --> 00:20:45,395 - Where's Paul? - He's out. 321 00:20:45,560 --> 00:20:47,472 He's getting to be a tough man to reach lately. 322 00:20:47,640 --> 00:20:48,960 He's finished, Nick. Through. 323 00:20:49,120 --> 00:20:51,351 He's got no more business with you so leave him alone. 324 00:20:51,560 --> 00:20:54,029 - He owes me. - You're lying. 325 00:20:54,560 --> 00:20:56,472 I wish I was. 326 00:20:58,080 --> 00:21:00,595 I've got expenses too, you know. 327 00:21:01,400 --> 00:21:03,471 I gave him enough to pay you off. 328 00:21:03,640 --> 00:21:07,350 I guess he saw it as a chance to get even with both of us. 329 00:21:08,040 --> 00:21:09,918 What can I tell you? He lost. 330 00:21:13,240 --> 00:21:15,755 - How much? - Fifteen big ones. 331 00:21:15,920 --> 00:21:17,798 Now, where is he? 332 00:21:17,960 --> 00:21:20,191 I don't have to tell you anything. Now, you get out of here. 333 00:21:20,360 --> 00:21:21,919 Get out of here before I call the police. 334 00:21:22,640 --> 00:21:24,916 I don't think you wanna play it that way, Mr. Wallick. 335 00:21:25,080 --> 00:21:26,833 I'm not playing it your way anymore, Nick. 336 00:21:27,000 --> 00:21:29,879 You're sucking the blood out of my veins. The well is dry. 337 00:21:34,360 --> 00:21:36,920 I just want what's owed me. 338 00:21:39,000 --> 00:21:41,560 You better tell your son to call me. 339 00:21:44,280 --> 00:21:45,839 [DOOR CLOSES] 340 00:22:21,400 --> 00:22:22,675 - Hi, hon. - Hi, darling. 341 00:22:22,840 --> 00:22:24,991 Your father's on the phone. I told him you just drove up. 342 00:22:25,160 --> 00:22:26,150 Okay. 343 00:22:26,320 --> 00:22:27,993 - Hey, that's a nice dress. - Do you like it? 344 00:22:28,160 --> 00:22:29,799 Oh, I love it. 345 00:22:31,960 --> 00:22:34,680 I just came home to get the policies. 346 00:22:40,240 --> 00:22:42,994 - Yeah, Dad? - Paul, Nick Green was just here. 347 00:22:43,160 --> 00:22:45,231 Really? Maybe he owes me some money. 348 00:22:45,920 --> 00:22:48,913 He says you owe him $15,000. 349 00:22:49,080 --> 00:22:52,391 What? Well, he's got his books scrambled. 350 00:22:52,560 --> 00:22:54,119 Paul, don't lie to me. 351 00:22:54,280 --> 00:22:56,590 That money I gave you to pay him off. What did you do with it? 352 00:22:57,200 --> 00:22:58,634 Dad, I told you-- 353 00:22:58,800 --> 00:23:01,031 Yeah, you told me, and I believed you. 354 00:23:04,920 --> 00:23:07,037 Come on, it's just a mix-up. I'll straighten it out. 355 00:23:07,560 --> 00:23:09,472 Oh... What's the use? 356 00:23:09,640 --> 00:23:13,077 The money's gone, and we've said it all before. 357 00:23:16,120 --> 00:23:17,679 Paul, what's wrong? 358 00:23:19,640 --> 00:23:21,074 Nothing, honey. Just business. 359 00:23:21,240 --> 00:23:23,550 I better get those policies. 360 00:23:29,440 --> 00:23:31,909 PORTER: I'll need a key, won't I? JASON: You've already got it. 361 00:23:32,080 --> 00:23:33,480 It's taped to the bottom of your locker 362 00:23:33,640 --> 00:23:35,154 in the garage of your apartment building. 363 00:23:35,320 --> 00:23:36,595 PORTER: How did you find out where I live? 364 00:23:36,760 --> 00:23:37,750 What have you got? 365 00:23:37,920 --> 00:23:40,037 Jason. He called Porter about an hour ago. 366 00:23:40,200 --> 00:23:42,590 - Can you match his voice? - Already tried. Nothing. 367 00:23:42,760 --> 00:23:45,878 We got a mailbox, though. Could you run it back to that point, Norman? 368 00:23:50,800 --> 00:23:52,553 Good. Right there. 369 00:23:54,440 --> 00:23:57,160 JASON: You wanna forget it? Okay. PORTER: No, no, you're on. 370 00:23:57,320 --> 00:23:58,356 JASON: All right. 371 00:23:58,520 --> 00:24:01,240 You leave the first payment tomorrow at the Central Post Office. 372 00:24:01,400 --> 00:24:03,835 Cash. Small bills in an envelope. 373 00:24:04,000 --> 00:24:06,993 Go to Box Number 3098. 374 00:24:07,160 --> 00:24:09,675 - You got it? - Box 3098. 375 00:24:09,840 --> 00:24:12,036 - I'll need a key, won't I? - You already got it. 376 00:24:12,200 --> 00:24:13,714 It's taped to the bottom of your locker 377 00:24:13,880 --> 00:24:15,473 in the garage of your apartment building. 378 00:24:15,640 --> 00:24:19,111 - How did you find out where I live? - I know where all my clients live. 379 00:24:19,280 --> 00:24:21,317 I suggest you prepare an alibi for next Sunday. 380 00:24:21,480 --> 00:24:25,360 That's when you get well. Final payment is due the day after. 381 00:24:25,520 --> 00:24:26,954 [LINE DISCONNECTS, DIAL TONE HUMMING] 382 00:24:27,120 --> 00:24:28,315 Check out the post office box? 383 00:24:28,480 --> 00:24:31,120 Yeah, yes, called Butek Incorporated. 384 00:24:31,280 --> 00:24:34,990 They got one other post office box. It's 3182, right. 385 00:24:35,160 --> 00:24:36,355 Butek? You check that out too? 386 00:24:36,520 --> 00:24:39,399 Yeah, called State Corporations Office. They say there's no Butek listed. 387 00:24:39,560 --> 00:24:41,950 Figures it would be a front for Jason. 388 00:24:42,120 --> 00:24:45,352 Jacko, you call Porter and tell him to follow those directions. 389 00:24:45,520 --> 00:24:48,718 We'll put a stakeout on that post office box around the clock. 390 00:24:56,360 --> 00:24:57,350 Okay, Paul. 391 00:24:57,520 --> 00:24:59,318 But next time you want this much in cold cash, 392 00:24:59,480 --> 00:25:01,153 give me a day's notice, okay? 393 00:25:01,320 --> 00:25:02,754 I really had to press. 394 00:25:02,920 --> 00:25:04,115 Thanks, Doug. I appreciate it. 395 00:25:04,280 --> 00:25:06,670 Sure, I just told him you were cum laude in our class, 396 00:25:06,840 --> 00:25:08,160 so don't cross me up. 397 00:25:08,720 --> 00:25:11,155 Put your John Henry on the dotted line. 398 00:25:12,160 --> 00:25:14,277 I'm sorry about the fire. That's tough. 399 00:25:14,840 --> 00:25:17,514 Yeah. Well, just one of those things, I guess. 400 00:25:17,680 --> 00:25:19,353 Okay, the note's for six months, 401 00:25:19,520 --> 00:25:22,911 using the cash value of your life-insurance policy as collateral. 402 00:25:23,080 --> 00:25:26,676 - Any questions? - Yeah, where's the money? 403 00:25:26,840 --> 00:25:27,910 Right here. 404 00:25:31,800 --> 00:25:34,190 - Thanks again. - I'm glad I could help. 405 00:25:34,360 --> 00:25:36,511 - Take care, huh? - Right. 406 00:26:08,880 --> 00:26:10,837 Hi, Paulie. 407 00:26:12,280 --> 00:26:13,873 Hello, Nick. 408 00:26:14,040 --> 00:26:16,032 Been looking for you. 409 00:26:18,680 --> 00:26:20,876 No trouble, Nick. Please. 410 00:26:22,840 --> 00:26:24,638 [CHUCKLES] 411 00:26:26,800 --> 00:26:28,280 [EXHALES] 412 00:26:30,400 --> 00:26:32,596 No trouble, Paulie. 413 00:26:34,560 --> 00:26:36,916 Just give us what you owe us. 414 00:26:37,320 --> 00:26:38,754 You'll get it, Nick. That's a promise. 415 00:26:39,000 --> 00:26:40,400 [CHUCKLES] 416 00:26:41,200 --> 00:26:45,558 Hey, I already got your promise. Now what I want is my money. 417 00:26:46,200 --> 00:26:47,520 I need time. 418 00:26:47,680 --> 00:26:50,593 That's one thing you're out of, Paul. Time. 419 00:27:19,320 --> 00:27:20,913 Wow. 420 00:27:22,200 --> 00:27:24,078 Now, that was dumb, Paulie. 421 00:27:24,240 --> 00:27:26,835 All this on you and you do a number on me anyway. 422 00:27:27,360 --> 00:27:30,080 Nick, I can't give you that. 423 00:27:30,520 --> 00:27:31,715 How much is here? 424 00:27:33,160 --> 00:27:35,152 Nick, I need it, please. 425 00:27:35,760 --> 00:27:36,830 I said, how much? 426 00:27:38,840 --> 00:27:40,160 Ten thousand. 427 00:27:41,920 --> 00:27:44,640 Five. Leaves you 5 short. 428 00:27:44,800 --> 00:27:46,120 Nick, please. 429 00:27:46,280 --> 00:27:49,273 - Nick... - Get this bum off me. 430 00:28:50,360 --> 00:28:52,431 Police officer. Stop. 431 00:29:37,240 --> 00:29:39,630 - Hey, get up. - Let's go. Get up. 432 00:29:40,320 --> 00:29:42,551 All right, Jason. It's all over. 433 00:29:42,720 --> 00:29:45,076 Jason? I'm not Jason. 434 00:29:45,240 --> 00:29:47,232 [PANTING] 435 00:29:49,400 --> 00:29:50,993 Morning, hon. 436 00:29:51,160 --> 00:29:52,799 Good morning. 437 00:29:54,160 --> 00:29:55,913 What time did you get in last night? 438 00:29:56,080 --> 00:29:59,551 Oh, a little after 1:30, I guess. I didn't want to wake the two of you up. 439 00:30:00,680 --> 00:30:02,194 I tried to stay awake. 440 00:30:02,760 --> 00:30:04,956 Well, I'm sorry. I should have called. 441 00:30:05,120 --> 00:30:06,349 I just didn't check my watch. 442 00:30:06,520 --> 00:30:09,718 And when I saw the time, I figured you'd be in bed already. 443 00:30:10,360 --> 00:30:11,350 Who were you with? 444 00:30:11,680 --> 00:30:12,670 [CHUCKLES] 445 00:30:12,840 --> 00:30:13,990 She said jealously. 446 00:30:14,880 --> 00:30:17,520 I'm not jealous, Paul. I'm scared. 447 00:30:18,640 --> 00:30:19,915 What? 448 00:30:21,160 --> 00:30:24,790 I found your shirt. You tried to rinse it out. 449 00:30:24,960 --> 00:30:28,590 At first I thought it was lipstick, but it was blood. 450 00:30:28,760 --> 00:30:29,796 How did it get there? 451 00:30:29,960 --> 00:30:33,237 Blood? Oh, yeah, I forgot about that. 452 00:30:33,400 --> 00:30:36,438 - Sure, I just nicked myself yesterday-- - Stop it, Paul, just stop it. 453 00:30:36,600 --> 00:30:39,160 - Honey... - And look at me. 454 00:30:41,200 --> 00:30:43,556 My God, Paul, what happened? 455 00:30:45,320 --> 00:30:47,755 Have you been gambling again? 456 00:30:48,920 --> 00:30:51,389 Don't shut me out, Paul. Talk to me. 457 00:30:51,560 --> 00:30:54,200 Please, talk to me. 458 00:30:54,720 --> 00:30:57,474 I love you. Don't you know that by now? 459 00:30:57,640 --> 00:31:00,917 Whatever it is, it's me too. 460 00:31:01,080 --> 00:31:03,072 I love you. 461 00:31:06,800 --> 00:31:08,154 [SIGHS] 462 00:31:09,240 --> 00:31:10,993 I tried, honey. 463 00:31:12,760 --> 00:31:16,834 - I really tried, but-- - Paul, you can't do it alone. 464 00:31:22,280 --> 00:31:24,033 You can beat it. 465 00:31:24,520 --> 00:31:28,070 You can control it, but you have to let somebody help you. 466 00:31:29,200 --> 00:31:30,714 Hah. 467 00:31:30,880 --> 00:31:32,234 [SIGHS] 468 00:31:32,920 --> 00:31:34,957 That's just great, isn't it? 469 00:31:36,960 --> 00:31:39,475 Forty-one years old, about to be a father, 470 00:31:39,640 --> 00:31:41,518 and I have to have that kind of help. 471 00:31:41,680 --> 00:31:45,071 Who did this to you? Somebody you owe money to? 472 00:31:47,000 --> 00:31:49,276 - Yeah. - Then call the police. 473 00:31:50,040 --> 00:31:51,030 I can't. 474 00:31:51,520 --> 00:31:53,398 - Paul. - I can't. 475 00:31:53,560 --> 00:31:55,597 Then nothing's ever gonna change. 476 00:31:56,880 --> 00:31:58,997 Everything's changed. 477 00:32:04,760 --> 00:32:06,433 You really wanna hear it all? 478 00:32:08,960 --> 00:32:10,474 Go ahead. 479 00:32:10,880 --> 00:32:14,669 I was in heavy. Dad gave me the money to cover it. 480 00:32:15,120 --> 00:32:16,520 And I bet it. 481 00:32:16,680 --> 00:32:20,196 I thought I could pay back what I owed and give Dad back what he'd given me. 482 00:32:20,360 --> 00:32:23,956 - And you lost that too. - Yeah. 483 00:32:24,640 --> 00:32:26,791 I didn't know what I was gonna do. I was going crazy. 484 00:32:26,960 --> 00:32:29,759 They were pressing me for the money and I couldn't go back to Dad. 485 00:32:31,480 --> 00:32:34,040 And then this guy called. 486 00:32:34,840 --> 00:32:38,550 - He made it sound so easy. - Made what sound easy? 487 00:32:42,040 --> 00:32:43,474 The fire. 488 00:32:44,480 --> 00:32:46,312 Oh, no. 489 00:32:47,520 --> 00:32:49,318 Well, he promised me no one would get hurt. 490 00:32:49,760 --> 00:32:53,356 He wanted $10,000 up front and another 10 when he finished. 491 00:32:54,240 --> 00:32:56,880 So I sold the last of my stocks for the first 10. 492 00:32:57,040 --> 00:32:59,794 And borrowed on my life insurance for the rest of it. 493 00:32:59,960 --> 00:33:02,634 I was gonna pay him, and then Nick Green cornered me and took it all. 494 00:33:03,480 --> 00:33:06,791 - Two people died. - I know, it's a nightmare. 495 00:33:07,200 --> 00:33:08,236 But it isn't over yet. 496 00:33:08,400 --> 00:33:10,710 I can't go to the police, or I'll stand trial for murder. 497 00:33:12,040 --> 00:33:14,874 And if I don't come up with the rest of the money by Friday... 498 00:33:15,960 --> 00:33:17,394 What? 499 00:33:19,720 --> 00:33:21,120 He's an arsonist, Katie. 500 00:33:23,680 --> 00:33:25,000 He knows where we live. 501 00:33:26,880 --> 00:33:28,553 [GASPS] 502 00:33:29,600 --> 00:33:31,319 Yeah. 503 00:33:32,000 --> 00:33:34,196 Yeah, I got it. Okay, thanks a lot. 504 00:33:39,600 --> 00:33:41,273 STONE: Then you're a customer of Jason's. 505 00:33:41,440 --> 00:33:44,080 Look, I told you, I'm a respectable citizen. 506 00:33:44,240 --> 00:33:45,276 I never heard of any Jason. 507 00:33:45,440 --> 00:33:47,159 Man's a magazine publisher. Just like he says. 508 00:33:47,320 --> 00:33:51,234 President, Lust Incorporated. Hardcore pornography. 509 00:33:52,280 --> 00:33:53,555 Well, it's legal. 510 00:33:53,720 --> 00:33:55,677 The Supreme Court said you can print what you want 511 00:33:55,840 --> 00:33:57,240 as long as the public's buying. 512 00:33:57,400 --> 00:34:00,359 No, Mr. Carpenter. That's not exactly what the Supreme Court said. 513 00:34:00,520 --> 00:34:01,874 According to the latest decision, 514 00:34:02,040 --> 00:34:04,077 the community has the right to decide what can be sold. 515 00:34:04,240 --> 00:34:07,517 And if the community cracks down, like this town's doing, 516 00:34:07,680 --> 00:34:09,637 then it must be a rough times for the porno biz. 517 00:34:10,960 --> 00:34:12,474 Is that right, Mr. Carpenter? 518 00:34:14,000 --> 00:34:17,311 - I don't have to tell you anything. - That's right, you don't. 519 00:34:17,480 --> 00:34:19,039 But you do have a warehouse, don't you? 520 00:34:21,400 --> 00:34:23,437 It's filled with a lot of dirty books you can't unload, 521 00:34:23,600 --> 00:34:25,637 and you thought maybe you'd start a fire. 522 00:34:26,200 --> 00:34:29,637 - I wanna talk to my lawyer. - Sure, go right ahead. 523 00:34:29,800 --> 00:34:31,951 He'll tell you the same thing I will. 524 00:34:33,400 --> 00:34:34,675 If you just happen to have a fire 525 00:34:34,840 --> 00:34:36,991 after going to that arsonist's money drop, 526 00:34:37,160 --> 00:34:39,914 you're gonna serve time, a lot of it. 527 00:34:42,000 --> 00:34:44,390 Listen, what if I cooperate? 528 00:34:44,560 --> 00:34:45,755 Does that go on the record? 529 00:34:45,920 --> 00:34:48,151 Everything goes on the record. 530 00:34:49,800 --> 00:34:51,154 When's the fire? 531 00:34:53,400 --> 00:34:56,791 Today. I was gonna drop the money and be on a plane before it happened. 532 00:34:56,960 --> 00:35:00,271 - What time? - Well, there's still time to stop it. 533 00:35:00,440 --> 00:35:03,399 - What time? - Twelve o'clock. 534 00:35:03,560 --> 00:35:06,075 - Where? - Central Basin, Warehouse Number 7. 535 00:35:06,240 --> 00:35:08,709 STONE: Art, take care of him. 536 00:35:08,880 --> 00:35:11,554 KELLER: Okay, we got about an hour. I'll get on the horn with Jacko. 537 00:35:11,720 --> 00:35:14,155 STONE: Yeah, tell him to stand by, but not to use the bell. 538 00:35:14,320 --> 00:35:17,199 If Jason hears them coming, he'll just walk away and we'll really lose him. 539 00:35:17,360 --> 00:35:18,476 All right. 540 00:36:24,880 --> 00:36:26,234 Too late. 541 00:36:28,000 --> 00:36:30,356 - I'll get Jacko. - All right. I'll be at the far end. 542 00:36:53,360 --> 00:36:54,555 Police! Hold it! 543 00:37:47,480 --> 00:37:48,914 Aah! 544 00:37:54,760 --> 00:37:56,240 Aah! 545 00:38:07,320 --> 00:38:10,677 STONE: Steve! KELLER: Mike, over here! 546 00:38:10,840 --> 00:38:14,197 - Steve! - Over here! 547 00:38:14,560 --> 00:38:18,349 - Steve! - Get me out of here! 548 00:38:18,520 --> 00:38:19,920 Come on. 549 00:38:22,880 --> 00:38:24,633 Come on, get up. 550 00:38:24,800 --> 00:38:28,714 I lost him. I had him and I lost him. 551 00:38:46,160 --> 00:38:47,389 Paul, you killed those two men. 552 00:38:47,560 --> 00:38:49,791 You killed them just as much as the man who set the fire. 553 00:38:49,960 --> 00:38:52,077 Then you tried to blame the whole thing on Herb Rockwell. 554 00:38:52,240 --> 00:38:54,118 - Dad, please. - Katherine, I feel sorry for you. 555 00:38:54,280 --> 00:38:55,999 But I don't feel sorry for him. Not anymore. 556 00:38:56,160 --> 00:38:57,150 He didn't mean it to-- 557 00:38:57,320 --> 00:38:59,676 He swore before God Almighty that he'd never place another bet. 558 00:38:59,840 --> 00:39:01,115 But you couldn't stop, could you? 559 00:39:01,280 --> 00:39:04,591 You're like some lousy wino, some no-good junkie. 560 00:39:04,760 --> 00:39:06,991 You lie to your own family, you steal from your own family, 561 00:39:07,160 --> 00:39:08,310 to support your lousy habit. 562 00:39:08,480 --> 00:39:10,039 And for what? Tell me, for what? 563 00:39:10,200 --> 00:39:13,159 - Dad. - No, this I wanna hear. 564 00:39:13,320 --> 00:39:14,913 I wanna know what he thinks is so important 565 00:39:15,080 --> 00:39:16,992 it's worth destroying everything I've ever had. 566 00:39:17,160 --> 00:39:19,072 Worth destroying everything he could have had. 567 00:39:19,240 --> 00:39:21,880 Worth destroying the lives of two brave, decent men. 568 00:39:22,040 --> 00:39:23,952 Come on, you tell me. 569 00:39:24,120 --> 00:39:25,759 I wish I could. 570 00:39:26,160 --> 00:39:28,072 If I knew, I guess none of this would have happened. 571 00:39:28,240 --> 00:39:30,152 That is no excuse. 572 00:39:30,320 --> 00:39:34,280 I'm not making an excuse. I'm asking you to help me. 573 00:39:36,600 --> 00:39:40,116 - You just tell me what to do, I'll do it. - He can't go to the police. 574 00:39:41,400 --> 00:39:44,711 This fellow, this man, Jason. Where did you find him? 575 00:39:45,080 --> 00:39:46,514 I didn't. He found me. 576 00:39:46,680 --> 00:39:49,036 - Through Nick? - Well, I don't know, maybe. 577 00:39:49,200 --> 00:39:52,193 The IOUs I've had out, I guess a lot of people know I'm in trouble. 578 00:39:52,360 --> 00:39:53,350 [DOORBELL RINGS] 579 00:39:53,520 --> 00:39:54,510 I'll get it. 580 00:39:54,680 --> 00:39:56,478 What do you know about this man? 581 00:39:56,640 --> 00:39:58,438 Well, nothing, really. I've never even seen him. 582 00:39:58,600 --> 00:40:02,514 You've never even seen him? You mean...? 583 00:40:03,840 --> 00:40:06,196 - Wallick. - Jason? 584 00:40:06,360 --> 00:40:08,556 - I need my money. - You said Friday. 585 00:40:08,720 --> 00:40:09,710 I can't wait. 586 00:40:10,920 --> 00:40:12,195 I don't have the money. 587 00:40:12,360 --> 00:40:15,751 - When can you get it? - Not until the fire insurance pays off. 588 00:40:15,920 --> 00:40:17,320 No good. I need it now. 589 00:40:17,480 --> 00:40:19,995 - Look, there's no way that I-- JASON: Now, you look. 590 00:40:20,160 --> 00:40:23,232 I can't stick around here. The job I just did was staked out. 591 00:40:23,400 --> 00:40:25,119 That means the guy I was working for talked. 592 00:40:25,280 --> 00:40:27,840 That means that the mail drop is staked out too. 593 00:40:28,000 --> 00:40:30,310 I need what's owed to me, and I need it now. 594 00:40:30,840 --> 00:40:32,240 Will you listen to me? 595 00:40:33,400 --> 00:40:35,676 This house has two mortgages on it. 596 00:40:35,840 --> 00:40:37,957 Everything I have was bought on credit. 597 00:40:38,120 --> 00:40:40,157 I couldn't raise another nickel anywhere. 598 00:40:48,800 --> 00:40:49,836 What are you doing? 599 00:40:52,320 --> 00:40:53,310 KATHERINE: Paul. 600 00:41:00,680 --> 00:41:01,670 You're crazy. 601 00:41:03,160 --> 00:41:05,470 Put that gun away. I'll get the money. 602 00:41:06,320 --> 00:41:07,595 You got one hour. 603 00:41:18,040 --> 00:41:19,759 [DOOR SLAMS] 604 00:41:23,160 --> 00:41:26,358 Well, there's one thread we haven't pulled. 605 00:41:26,520 --> 00:41:29,035 KELLER: What's that? - Porter. 606 00:41:29,720 --> 00:41:33,714 That's right. He's still on tap for a job. 607 00:41:33,880 --> 00:41:35,872 Maybe we can still make a connection. 608 00:41:36,040 --> 00:41:37,679 Jacko. 609 00:41:38,040 --> 00:41:40,430 - Come in, sit down. - Thanks. 610 00:41:40,600 --> 00:41:42,239 I wanna tell you, I've alerted the hospitals 611 00:41:42,400 --> 00:41:44,119 in case our friend goes in for burn treatment. 612 00:41:44,280 --> 00:41:46,476 There's no way he'd go to a hospital in this town. 613 00:41:46,640 --> 00:41:48,438 Yeah, you're probably right. 614 00:41:48,600 --> 00:41:50,876 Look, what do you guys know about bankruptcy? 615 00:41:51,040 --> 00:41:52,110 Oh, nothing much. Why? 616 00:41:52,280 --> 00:41:53,999 You talking about that sewing machine outfit? 617 00:41:54,160 --> 00:41:58,359 Yeah, I was wondering about that hole that Jason cut in the floor. 618 00:41:58,520 --> 00:42:02,480 Well, we ran a lab check on the plank, found some petroleum residue. 619 00:42:03,480 --> 00:42:05,517 It's probably to burn the first floor as well. 620 00:42:06,720 --> 00:42:08,074 Now, wait a minute. 621 00:42:08,240 --> 00:42:10,675 Didn't you say the insurance money went to the creditors? 622 00:42:10,840 --> 00:42:14,720 It does. And that's what I've been thinking about. 623 00:42:14,880 --> 00:42:16,758 I mean, I think the creditors could get a lot more 624 00:42:16,920 --> 00:42:18,957 from a fire than a public auction. 625 00:42:20,600 --> 00:42:21,716 Sure, that's right. 626 00:42:21,880 --> 00:42:25,112 A court settlement would only bring a fraction of the real value. 627 00:42:26,600 --> 00:42:28,796 So you think one of those creditors could have hired Jason? 628 00:42:28,960 --> 00:42:31,680 Ask me, I think it's worth checking. 629 00:42:32,120 --> 00:42:33,520 Where do you get a list of creditors? 630 00:42:34,360 --> 00:42:35,350 Court. 631 00:42:35,640 --> 00:42:37,597 [TURNS PAGE] 632 00:42:38,400 --> 00:42:39,720 Mm. 633 00:42:40,480 --> 00:42:42,278 Yeah, here they are: 634 00:42:42,440 --> 00:42:46,559 Foster, Rogers, Blanchard, Moorehouse. 635 00:42:46,720 --> 00:42:48,712 You can copy the addresses from here. 636 00:42:48,880 --> 00:42:52,556 Mr. Simms, have any of those people received their insurance cheques yet? 637 00:42:53,440 --> 00:42:56,114 No, company isn't gonna issue any cheques 638 00:42:56,280 --> 00:42:59,034 until the court hands down a decision. 639 00:42:59,640 --> 00:43:00,630 But according to this, 640 00:43:00,800 --> 00:43:03,269 these creditors are not gonna receive any money anyway. 641 00:43:03,520 --> 00:43:04,510 Why not? 642 00:43:05,920 --> 00:43:08,071 They had an offer to sell the sewing machines 643 00:43:08,240 --> 00:43:10,550 for 28 cents on the dollar. 644 00:43:10,720 --> 00:43:13,997 Looks like they decided to take it instead of bothering with an auction. 645 00:43:14,160 --> 00:43:15,799 Who bought them? 646 00:43:16,200 --> 00:43:17,429 [CHUCKLES] 647 00:43:17,600 --> 00:43:19,910 Some pretty lucky guy, I'd say. 648 00:43:20,080 --> 00:43:23,551 He puts down a $500 deposit, but it makes him the legal owner. 649 00:43:23,720 --> 00:43:26,110 Does that mean he gets the insurance money? 650 00:43:26,760 --> 00:43:29,116 Forty-five thousand dollars. 651 00:43:30,680 --> 00:43:33,434 - What's his name? - Wallick. 652 00:43:34,440 --> 00:43:36,318 - Paul Wallick. - That's it, that ties it. 653 00:43:36,480 --> 00:43:38,153 Thanks a lot. 654 00:43:53,080 --> 00:43:54,878 Looks like your old man still cares about you. 655 00:43:55,040 --> 00:43:56,713 And you don't care about anybody, do you? 656 00:43:56,880 --> 00:43:59,679 It doesn't bother you to kill anybody. It's just business. 657 00:43:59,840 --> 00:44:01,559 - Katherine-- - Don't you have any feelings? 658 00:44:01,720 --> 00:44:03,996 Just like yours. Number one comes first. 659 00:44:04,160 --> 00:44:06,470 Or are you gonna turn him in as a public service? 660 00:44:06,640 --> 00:44:08,074 [DOOR OPENS] 661 00:44:13,560 --> 00:44:15,552 - Here's your money. - Where did you get it? 662 00:44:15,720 --> 00:44:20,112 I was saving it for my grandson. But my own son is still a child. 663 00:44:20,280 --> 00:44:22,670 You'll find that's a little bit short. There's only $7800 there. 664 00:44:22,840 --> 00:44:25,400 But here's the cancelled passbook. It's all I had left in the world. 665 00:44:25,560 --> 00:44:27,199 That's good enough. That closes our account. 666 00:44:27,360 --> 00:44:29,670 Except they'll be watching the airport. You're gonna drive me. 667 00:44:29,840 --> 00:44:31,320 - Drive where? - Sacramento. Let's go. 668 00:44:31,480 --> 00:44:32,914 I'm not gonna let you wipe him out. 669 00:44:33,080 --> 00:44:34,992 - Let's go. - No! 670 00:44:35,360 --> 00:44:36,589 Paul. 671 00:44:36,760 --> 00:44:38,194 - Leave him alone. - He's hurt. 672 00:44:38,360 --> 00:44:40,033 He's lucky. Come on, you're gonna drive me. 673 00:44:40,200 --> 00:44:42,237 You're crazy. She's in no condition to drive a car. 674 00:44:42,400 --> 00:44:45,359 If you wanna see your grandson again, don't do anything stupid. Come on. 675 00:44:45,520 --> 00:44:49,719 - Katherine. - I'll be all right, Dad. 676 00:44:50,360 --> 00:44:52,033 [GROANS] 677 00:44:52,200 --> 00:44:53,873 - Why did you let him go? - I couldn't stop-- 678 00:44:54,040 --> 00:44:55,793 - Call the police. - Go on-- 679 00:44:55,960 --> 00:44:57,713 Call them. 680 00:45:13,200 --> 00:45:15,510 [GUNSHOTS] 681 00:45:16,040 --> 00:45:17,474 KATHERINE: Paul. - Get in, get in. 682 00:45:17,640 --> 00:45:19,154 Came from the back. 683 00:45:34,840 --> 00:45:36,399 [ENGINE STARTS] 684 00:45:38,800 --> 00:45:40,553 [TYRES SCREECHING] 685 00:45:52,920 --> 00:45:54,195 Don't move him. Where's your phone? 686 00:45:54,360 --> 00:45:56,033 Living room. 687 00:45:57,560 --> 00:46:00,553 [PANTING] 688 00:46:00,720 --> 00:46:02,996 It's all right, Kathy. 689 00:46:04,200 --> 00:46:05,759 He's gonna be all right. 690 00:46:10,520 --> 00:46:13,877 Inspectors 81 to Headquarters. Request backup units. 691 00:46:45,040 --> 00:46:46,156 He's not gonna make it. 692 00:47:23,640 --> 00:47:27,190 What's that they say about poetic justice? 693 00:47:27,960 --> 00:47:30,077 KELLER: Not my kind of poetry. 694 00:47:55,440 --> 00:47:56,510 STONE: Stop by the hospital? 695 00:47:56,680 --> 00:47:59,752 Yeah, Wallick just got out of Intensive. Family's with him right now. 696 00:47:59,920 --> 00:48:01,718 He'll need them. He's gonna be there a long time. 697 00:48:01,880 --> 00:48:04,236 I'm sorry, I can't cry for him. 698 00:48:04,960 --> 00:48:05,996 Now, what have we got here? 699 00:48:06,160 --> 00:48:08,436 Oh, I brought that. That's from Gil Porter. 700 00:48:08,600 --> 00:48:09,829 Yeah. 701 00:48:10,000 --> 00:48:13,198 Remember those pants that he couldn't get rid of? Take a look. 702 00:48:16,920 --> 00:48:18,434 These are for you? 703 00:48:18,600 --> 00:48:20,114 [LAUGHING] 704 00:48:20,280 --> 00:48:22,556 Yeah, they're for me. What's wrong? 705 00:48:22,720 --> 00:48:24,120 Huh? 706 00:48:24,760 --> 00:48:26,592 I think I'll look good in them. No pleats. 707 00:48:26,760 --> 00:48:27,955 [LAUGHS] 708 00:48:28,160 --> 00:48:30,834 It takes a certain kind of man to wear them too, I'll tell you that. 709 00:48:31,000 --> 00:48:32,992 [SIREN WAILING] 710 00:48:38,040 --> 00:48:40,032 Yeah, I think that's one of ours. I better check in. 711 00:48:40,200 --> 00:48:43,671 - Okay, good luck. - See you, Jacko. 712 00:48:44,280 --> 00:48:45,555 [CHUCKLES] 713 00:48:45,720 --> 00:48:48,918 What did he say, 90 calls a day? 714 00:48:49,080 --> 00:48:50,799 Yeah. 715 00:48:52,960 --> 00:48:55,475 Some part of San Francisco is always burning. 716 00:48:55,720 --> 00:48:57,552 [CHUCKLES] 717 00:48:57,720 --> 00:48:59,200 I don't know, Mike. I just don't know. 718 00:49:00,320 --> 00:49:01,310 [BOTH CHUCKLE] 719 00:49:01,480 --> 00:49:03,631 - Have you had breakfast yet? - Oh, just some juice. 720 00:49:03,800 --> 00:49:06,395 - Come on, treat's on me. - You're kidding. 721 00:49:06,560 --> 00:49:10,520 No. I'm gonna treat you to the best bowl of chilli you ever had. 722 00:49:10,680 --> 00:49:13,320 - Wait a minute, chilli for breakfast? - Come on, you're gonna love it. 723 00:49:13,480 --> 00:49:15,437 - Mike, Mike. - You've never tried it, have you? 724 00:49:15,600 --> 00:49:17,398 - For breakfast? No. - Well, then don't knock it. 725 00:49:17,560 --> 00:49:19,472 When I used to walk the beat down in the Tenderloin, 726 00:49:19,640 --> 00:49:20,915 I used to have it every morning. 727 00:49:21,080 --> 00:49:24,517 KELLER: Chilli? - That's right, it's the healthiest thing. 727 00:49:25,305 --> 00:49:31,282 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 56390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.