All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,175 --> 00:00:10,911 OH, DON, WHY DO YOU HAVE TO GO? 2 00:00:10,944 --> 00:00:12,880 WHY, SALLY? 3 00:00:12,913 --> 00:00:15,783 BECAUSE 10 YEARS AGO, I TOOK AN OATH-- 4 00:00:15,816 --> 00:00:18,452 AN OATH TO PROTECT AND SERVE THIS CITY, 5 00:00:18,486 --> 00:00:22,956 AND NOTHING-- NOT EVEN THE PROSPECT OF LYING IN BED, NAKED, 6 00:00:22,990 --> 00:00:25,093 WITH THE SEXIEST, MOST BEAUTIFUL WOMAN-- 7 00:00:25,126 --> 00:00:27,228 WHAT THE HELL AM I DOING?! 8 00:00:34,235 --> 00:00:36,204 OH...OH, SALLY... I'VE GOTTA TELL YOU 9 00:00:36,237 --> 00:00:39,507 THAT THIS IS THE BEST RELATIONSHIP I'VE EVER BEEN IN. 10 00:00:39,540 --> 00:00:47,181 OH, WOW, DON... THAT IS SO... 11 00:00:47,215 --> 00:00:50,951 SO... 12 00:00:50,984 --> 00:00:52,653 WOW. 13 00:00:52,686 --> 00:00:54,422 WHAT'S THE MATTER? 14 00:00:54,455 --> 00:00:57,925 NOTHING. I GUESS I JUST NEVER THOUGHT 15 00:00:57,958 --> 00:01:02,062 ABOUT YOU HAVING ANOTHER RELATIONSHIP BEFORE. 16 00:01:02,096 --> 00:01:04,632 NO ONE CAN HOLD A CANDLE TO YOU, SALLY. 17 00:01:06,867 --> 00:01:08,636 THAT'S REAL SWEET, DON. 18 00:01:49,810 --> 00:01:52,846 TO PENDELTON'S NEW DEAN OF ARTS AND SCIENCES. 19 00:01:52,880 --> 00:01:54,248 OHH... 20 00:01:54,282 --> 00:01:55,683 THAT'S YOU, MARY. 21 00:01:55,716 --> 00:01:58,786 I KNOW. 22 00:01:58,819 --> 00:02:00,921 NOW, IF YOU WOULDN'T MIND TALKING BUSINESS JUST FOR A MOMENT-- 23 00:02:00,954 --> 00:02:02,990 OH, DICK, CAN'T IT WAIT UNTIL MONDAY? 24 00:02:03,023 --> 00:02:04,925 OH, I UNDERSTAND. 25 00:02:08,929 --> 00:02:10,431 ON MONDAY, I'M GONNA BE ASKING YOU 26 00:02:10,464 --> 00:02:11,599 WHAT THE SCHOOL INTENDS TO DO ABOUT 27 00:02:11,632 --> 00:02:14,268 THE DECAYING STATUE OF ADMIRAL PENDELTON. 28 00:02:14,302 --> 00:02:15,536 THE ONE WITH THE MISSING ARM? 29 00:02:15,569 --> 00:02:17,271 IT'S AN EYESORE. WHAT'S GOING TO BE DONE? 30 00:02:17,305 --> 00:02:20,541 I WANT AN ANSWER, AND I WANT IT NOW! 31 00:02:20,574 --> 00:02:23,844 THAT'S WHAT I'LL BE SAYING ON MONDAY. 32 00:02:23,877 --> 00:02:27,014 DICK, THE UNIVERSITY IS IN A FINANCIAL CRUNCH. 33 00:02:27,047 --> 00:02:30,017 THE BIOLOGY LAB IS DISSECTING ROAD KILL. 34 00:02:30,050 --> 00:02:32,386 THE STATUE IS NOT A PRIORITY. 35 00:02:32,420 --> 00:02:35,923 YES, WELL, I'LL BE INTERESTED IN HEARING WHAT YOU THINK ON MONDAY. 36 00:02:35,956 --> 00:02:37,124 THANK YOU, MY GOOD MAN. 37 00:02:37,157 --> 00:02:38,125 OH, NO. HERE, LET ME GET-- 38 00:02:38,158 --> 00:02:42,095 OH, NO, NO, NO, NO, NO NO, NO, NO, NO, NO, NO 39 00:02:42,129 --> 00:02:44,498 THIS IS MY TREAT. 40 00:02:44,532 --> 00:02:45,633 DICK, I'M A DEAN. 41 00:02:45,666 --> 00:02:47,735 THAT PROMOTION CAME WITH A NICE RAISE. 42 00:02:47,768 --> 00:02:50,938 WELL, YOU'RE NOT MAKING ANY MORE THAN ME. 43 00:02:50,971 --> 00:02:52,606 A LITTLE MORE. 44 00:02:52,640 --> 00:02:55,376 HOW MUCH MORE? 45 00:02:55,409 --> 00:02:57,110 A LOT MORE. 46 00:02:57,144 --> 00:02:58,346 REALLY? 47 00:02:58,379 --> 00:03:00,814 WELL, I DON'T CARE. IT MAKES NO DIFFERENCE TO ME. 48 00:03:00,848 --> 00:03:02,182 I'M THE MAN AT THIS TABLE, 49 00:03:02,216 --> 00:03:03,917 AND I INSIST ON PAYING FOR DINNER. 50 00:03:03,951 --> 00:03:04,852 FINE. 51 00:03:04,885 --> 00:03:07,120 OH! 52 00:03:07,154 --> 00:03:08,922 WOWSIE. 53 00:03:08,956 --> 00:03:12,293 MARY, COULD I BORROW $200? 54 00:03:12,326 --> 00:03:14,328 DICK, THIS IS ONLY $80. 55 00:03:14,362 --> 00:03:16,330 I KNOW. I ALSO WANT TO BUY A CUISINART. 56 00:03:22,236 --> 00:03:24,538 DUBCEK'S GRANDSON IS SELLING LEMONADE DOWN THE STREET 57 00:03:24,572 --> 00:03:27,074 FOR 25 CENTS A SHOT. 58 00:03:27,107 --> 00:03:29,443 25 CENTS? FOR A LOUSY CUP OF LEMONADE? 59 00:03:29,477 --> 00:03:31,412 DO YOU KNOW WHAT KIND OF MARKUP THAT MUST BE? 60 00:03:31,445 --> 00:03:34,715 THIS KID'S GOTTA BE MAKING A FORTUNE. 61 00:03:34,748 --> 00:03:37,150 WELL, HE WAS WEARING A DIGITAL WATCH. 62 00:03:37,184 --> 00:03:38,386 SEE? 63 00:03:38,419 --> 00:03:41,622 WELL, I JUST FOUND OUT SOMETHING ABOUT DON I NEVER KNEW. 64 00:03:41,655 --> 00:03:44,625 THAT HIS BACK IS LITERALLY COVERED IN PIMPLES. 65 00:03:46,794 --> 00:03:50,130 WORSE. HE HAD ANOTHER RELATIONSHIP BEFORE ME. 66 00:03:50,163 --> 00:03:50,531 NO. NO. 67 00:03:50,564 --> 00:03:53,166 YES! 68 00:03:53,200 --> 00:03:57,271 OH, MY GOD, YOU GUYS... WHAT DO YOU THINK? 69 00:03:57,305 --> 00:04:00,441 YOU THINK SHE'S PRETTY? 70 00:04:00,474 --> 00:04:02,543 TALL...BLOND... 71 00:04:02,576 --> 00:04:04,044 WOW. SHE SOUNDS HOT. 72 00:04:04,077 --> 00:04:06,914 SHUT UP. 73 00:04:06,947 --> 00:04:08,882 I GOTTA FIGURE OUT WHERE SHE WORKS, WHAT SHE DOES. 74 00:04:08,916 --> 00:04:10,250 I GOTTA KNOW EVERYTHING ABOUT HER. 75 00:04:10,284 --> 00:04:11,251 WHY? 76 00:04:11,285 --> 00:04:14,187 'CAUSE I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HER. 77 00:04:14,221 --> 00:04:15,656 WELL, SALLY, I'M OFF. 78 00:04:15,689 --> 00:04:17,325 UH, DON, UM... 79 00:04:17,358 --> 00:04:20,227 THI-THIS TABLE'S A LITTLE WOBBLY. 80 00:04:20,260 --> 00:04:26,467 UM, COULD I USE YOUR ADDRESS BOOK TO PROP IT UP? 81 00:04:26,500 --> 00:04:28,536 CAN'T YOU JUST USE A MATCHBOOK? 82 00:04:28,569 --> 00:04:30,438 I DON'T WANNA USE A MATCHBOOK. 83 00:04:34,007 --> 00:04:39,413 I WANNA USE YOUR WIDDLE ADDWESS BOOK. 84 00:04:39,447 --> 00:04:42,015 WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO TO BEGIN WITH? 85 00:05:11,144 --> 00:05:14,147 I'M SUPPOSED TO GIVE YOU THIS. 86 00:05:14,181 --> 00:05:15,949 "DR. AND MRS. ALBRIGHT"? 87 00:05:15,983 --> 00:05:16,917 NO, THIS ISN'T FOR ME. 88 00:05:16,950 --> 00:05:20,354 THIS IS FOR MARY AND HER WIFE. 89 00:05:20,388 --> 00:05:22,856 I THINK YOU'RE MRS. ALBRIGHT. 90 00:05:22,890 --> 00:05:27,160 ME? AH, HA HA HA HA HA! 91 00:05:27,194 --> 00:05:28,496 OH, THAT'S RICH! 92 00:05:28,529 --> 00:05:30,564 WAIT'LL MARY HEARS ABOUT THIS. 93 00:05:30,598 --> 00:05:33,233 HA HA HA HA HA HA HA HA! 94 00:05:37,304 --> 00:05:38,906 RIGHT OVER YOUR HEADS. 95 00:05:38,939 --> 00:05:41,274 MARY! MARY! 96 00:05:41,308 --> 00:05:43,310 MARY--HA HA HA! 97 00:05:43,343 --> 00:05:47,114 LOOK AT THIS INVITATION. IT'S HILARIOUS! 98 00:05:47,147 --> 00:05:48,015 IT'S A TYPO. 99 00:05:48,048 --> 00:05:51,284 YES! HA HA HA! 100 00:05:51,318 --> 00:05:54,054 DICK, I'VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU ABOUT THIS. 101 00:05:54,087 --> 00:05:56,490 NOW, YOU'RE GOING TO BE ON MY ARM AT THIS EVENT, 102 00:05:56,524 --> 00:05:58,992 SO I WANT YOU TO LOOK YOUR BEST. 103 00:05:59,026 --> 00:06:02,329 SO, HERE, TAKE MY CREDIT CARD 104 00:06:02,362 --> 00:06:05,365 AND GO OUT AND BUY YOURSELF A NICE OUTFIT. 105 00:06:05,399 --> 00:06:07,234 HOW MUCH CAN I SPEND? 106 00:06:07,267 --> 00:06:08,469 WHATEVER. 107 00:06:08,502 --> 00:06:10,804 WHAT IF I FIND A BELT THAT GOES WITH MY SOCKS? 108 00:06:10,838 --> 00:06:11,972 FINE. 109 00:06:12,005 --> 00:06:13,741 CAN I BUY A CUISINART? 110 00:06:13,774 --> 00:06:15,643 YOU ALREADY BOUGHT A CUISINART. 111 00:06:15,676 --> 00:06:17,678 ER...SOMEBODY PUT PENCILS IN IT. 112 00:06:24,618 --> 00:06:28,922 HI. I'M CALLING ON BEHALF OF J.D. POWER AND ASSOCIATES. 113 00:06:28,956 --> 00:06:32,460 HOW MANY LICENSED DRIVERS DO YOU HAVE IN YOUR HOUSEHOLD? 114 00:06:32,493 --> 00:06:38,331 MM-HMM. AND HOW MANY HAVE DATED POLICE OFFICERS? 115 00:06:38,365 --> 00:06:42,202 YOUR OLD ROOMMATE DID. OK, CAN YOU DESCRIBE HIM? 116 00:06:42,235 --> 00:06:46,907 "USED TO SNEAK HOME DURING THE SHIFT." UH-HUH... 117 00:06:46,940 --> 00:06:52,212 "STRIPPED TO HIS UNDERWEAR." RIGHT... 118 00:06:52,245 --> 00:06:55,616 AND WATCH HIS SOAP OPERA? 119 00:06:55,649 --> 00:06:58,218 THE BOLD AND THE BEAUTIFUL? 120 00:06:58,251 --> 00:07:00,120 I AM IN BUSINESS! 121 00:07:05,292 --> 00:07:07,027 HI. CAN I HELP YOU? 122 00:07:07,060 --> 00:07:08,128 ARE YOU TINA? 123 00:07:08,161 --> 00:07:10,498 NO. GO AWAY. 124 00:07:10,531 --> 00:07:12,165 HI. I'M TINA. 125 00:07:12,199 --> 00:07:13,033 WERE YOU LOOKING FOR A CROCKPOT? 126 00:07:13,066 --> 00:07:14,735 YEAH. HOLD UP, YOU'RE TINA? 127 00:07:14,768 --> 00:07:16,069 HAVE YOU LOOKED AT THIS ONE? 128 00:07:16,103 --> 00:07:19,607 THANK YOU, GOD. WHAT? 129 00:07:19,640 --> 00:07:23,043 I AM SO MUCH HOTTER THAN YOU! 130 00:07:23,076 --> 00:07:25,145 THANK YOU! 131 00:07:27,114 --> 00:07:29,550 HEY, HELLO, THERE. 132 00:07:29,583 --> 00:07:31,318 WELL, IF IT ISN'T CHANCELLOR STEVENS. 133 00:07:31,351 --> 00:07:34,588 DEAN ALBRIGHT, HELLO. 134 00:07:34,622 --> 00:07:35,989 CHANCELLOR, IT'S GOOD TO SEE YOU. 135 00:07:36,023 --> 00:07:37,257 TELL ME, MARY, 136 00:07:37,290 --> 00:07:39,092 I HEARD YOU HAD A MOST PROMISING MEETING 137 00:07:39,126 --> 00:07:40,327 WITH PROFESSOR GOLLIN. 138 00:07:40,360 --> 00:07:43,096 I THINK IT WENT WELL. KEEP YOUR FINGERS CROSSED. 139 00:07:43,130 --> 00:07:43,664 [CLEARS THROAT] 140 00:07:43,697 --> 00:07:45,365 HE'S AN INTERESTING MAN. 141 00:07:45,398 --> 00:07:47,935 YOU'VE READ HIS PAPER ON ETHNOBOTANY? 142 00:07:47,968 --> 00:07:48,869 [CLEARS THROAT] 143 00:07:48,902 --> 00:07:50,638 I'VE JUST STARTED IT, BUT IT'S FASCINATING. 144 00:07:50,671 --> 00:07:52,506 [CLEARS THROAT] 145 00:07:52,540 --> 00:07:56,610 [HAWKING LOUDLY] 146 00:07:59,379 --> 00:08:01,281 HELLO. 147 00:08:01,314 --> 00:08:03,817 I'M SORRY. THIS IS MY BOYFRIEND DICK. 148 00:08:03,851 --> 00:08:04,618 NICE TO MEET YOU. 149 00:08:04,652 --> 00:08:05,953 ACTUALLY, I'M A PHYSICS-- 150 00:08:05,986 --> 00:08:09,189 YOU MADE A GREAT END-AROUND ON THE SUBCOMMITTEE. 151 00:08:09,222 --> 00:08:10,558 OH, THAT. 152 00:08:10,591 --> 00:08:11,992 IT TURNS OUT IT WAS PROFESSOR BRIGGS 153 00:08:12,025 --> 00:08:13,226 THAT WAS CREATING THE LOGJAM. 154 00:08:13,260 --> 00:08:14,628 YOU KNOW, I FIND-- HOW'D YOU DO IT? 155 00:08:14,662 --> 00:08:16,063 I JUST DANGLED THAT ARTS GRANT IN FRONT OF HIM. 156 00:08:16,096 --> 00:08:18,699 THE ARTS GRANT IS A MIGHTY BIG CARROT. THE INTERESTING-- 157 00:08:18,732 --> 00:08:19,967 IT SURE IS. 158 00:08:20,000 --> 00:08:21,001 CARROTS-- AND THEN? 159 00:08:21,034 --> 00:08:23,203 I-- OH, IT'S JUST WAIT AND SEE. 160 00:08:23,236 --> 00:08:24,605 CARROTS-- YES, I SUPPOSE. 161 00:08:24,638 --> 00:08:26,073 HOW, UH...IF-- 162 00:08:26,106 --> 00:08:26,574 DRINK? 163 00:08:26,607 --> 00:08:27,641 CARROTS-- SURE. 164 00:08:27,675 --> 00:08:29,509 I-- 165 00:08:29,543 --> 00:08:31,178 BYE. 166 00:08:31,211 --> 00:08:33,981 HELLO. I'M DEAN GUTHRIDGE'S WIFE. 167 00:08:34,014 --> 00:08:35,716 AND I'M DEAN SMITH'S WIFE. 168 00:08:35,749 --> 00:08:38,185 HI. I'M DEAN ALBRIGHT'S WIFE. 169 00:08:44,357 --> 00:08:46,026 HARRY, IS IT REALLY NECESSARY 170 00:08:46,059 --> 00:08:49,597 THAT I WEAR A BLINDFOLD? 171 00:08:49,630 --> 00:08:54,267 TOMMY, IT'S A BLIND TASTE TEST. OK? 172 00:08:54,301 --> 00:08:56,003 NOW, IF WE'RE GONNA BE IN THE LEMONADE GAME, 173 00:08:56,036 --> 00:08:58,471 WE'VE GOTTA HAVE A COMPETITIVE PRODUCT. 174 00:08:58,505 --> 00:09:01,041 NOW, WHICH ONE TASTES BETTER? 175 00:09:03,744 --> 00:09:05,746 WELL, THIS ONE'S A LITTLE BLAND. 176 00:09:05,779 --> 00:09:06,847 A LITTLE BLAND. 177 00:09:08,081 --> 00:09:10,684 OK. THIS ONE'S ROOT BEER. 178 00:09:12,853 --> 00:09:13,353 YOU GUYS! 179 00:09:13,386 --> 00:09:14,788 I SAW HER! I SAW HER! 180 00:09:14,822 --> 00:09:15,656 YOU SAW TINA? 181 00:09:15,689 --> 00:09:17,591 YES, AND I'M SO MUCH HOTTER THAN SHE IS, 182 00:09:17,625 --> 00:09:19,960 IT'S NOT EVEN FUNNY. 183 00:09:19,993 --> 00:09:20,894 GOOD. GOOD FOR YOU. 184 00:09:20,928 --> 00:09:22,229 AND YOU KNOW WHAT THE BEST PART IS? 185 00:09:22,262 --> 00:09:24,264 WHAT? 186 00:09:24,297 --> 00:09:26,566 WELL, THAT IS THE BEST PART. 187 00:09:26,600 --> 00:09:28,268 YOU KNOW, I WONDER WHAT DON EVER SAW IN HER 188 00:09:28,301 --> 00:09:29,036 IN THE FIRST PLACE. 189 00:09:29,069 --> 00:09:32,405 AH, WELL, YOU GOT-- 190 00:09:32,439 --> 00:09:35,242 WELL, I MEAN, IT-- 191 00:09:35,275 --> 00:09:37,144 OBVIOUSLY-- 192 00:09:39,212 --> 00:09:41,649 YEAH, WHAT COULD IT BE? 193 00:09:41,682 --> 00:09:42,950 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 194 00:09:42,983 --> 00:09:45,085 I MEAN, YOU'RE NOT IN COMPETITION WITH THIS PERSON. 195 00:09:45,118 --> 00:09:48,288 OF COURSE I'M IN COMPETITION WITH HER, TOMMY. 196 00:09:48,321 --> 00:09:49,857 SHE'S HIS EX-GIRLFRIEND. 197 00:09:49,890 --> 00:09:50,624 YEAH. EX. 198 00:09:50,658 --> 00:09:51,725 WHY AM I EVEN TALKING TO YOU? 199 00:09:51,759 --> 00:09:52,726 YOU'RE NOT A WOMAN. 200 00:09:52,760 --> 00:09:55,562 OOCH! THAT'S GOTTA HURT. 201 00:09:55,595 --> 00:09:57,898 I MEAN, WHAT DOES THIS TINA HAVE THAT I DON'T? 202 00:09:57,931 --> 00:10:00,901 HER BACK IS LITERALLY COVERED IN PIMPLES. 203 00:10:03,871 --> 00:10:06,039 I GOTTA FIGURE OUT WHAT I'M UP AGAINST HERE. 204 00:10:06,073 --> 00:10:07,708 I'M GONNA GO BUY THAT CROCKPOT. 205 00:10:07,741 --> 00:10:09,209 WE HAVE A CROCKPOT. 206 00:10:15,482 --> 00:10:17,117 WE JUST LOST ONE CROCKPOT 207 00:10:17,150 --> 00:10:20,153 AND GAINED ONE CRACKPOT. 208 00:10:20,187 --> 00:10:21,855 I SEE WHAT YOU DID THERE. 209 00:10:27,560 --> 00:10:28,729 HI, DICK. 210 00:10:28,762 --> 00:10:30,497 DEAN ALBRIGHT. 211 00:10:30,530 --> 00:10:34,134 OH...TONIGHT WAS FUN, WASN'T IT? 212 00:10:34,167 --> 00:10:35,836 BOY, IF THIS IS WHAT IT'S LIKE BEING DEAN, 213 00:10:35,869 --> 00:10:39,339 I SAY BRING IT ON! 214 00:10:39,372 --> 00:10:42,075 I'M SLEEPY. 215 00:10:42,109 --> 00:10:43,343 WHAT'S WRONG? 216 00:10:43,376 --> 00:10:47,114 WELL, IF YOU DON'T KNOW, I'M NOT GONNA TELL YOU. 217 00:10:47,147 --> 00:10:48,916 IT WAS THE PARTY, WASN'T IT? 218 00:10:48,949 --> 00:10:51,618 I'M CLOSING MY EYES NOW. 219 00:10:51,651 --> 00:10:53,721 OH. OK. 220 00:10:56,690 --> 00:10:58,391 COME ON, PROFESSOR SOLOMON. 221 00:10:58,425 --> 00:10:59,993 TEACH ME A LESSON. 222 00:11:04,631 --> 00:11:06,199 NO. 223 00:11:06,233 --> 00:11:09,837 OK. IF YOU'RE NOT GOING TO GIVE IT TO ME, 224 00:11:09,870 --> 00:11:13,340 I'M GONNA COME OVER THERE AND GET IT. 225 00:11:13,373 --> 00:11:14,975 FINE! 226 00:11:15,008 --> 00:11:16,710 JUST MAKE IT QUICK. 227 00:11:20,513 --> 00:11:21,849 DICK, I'M SORRY. 228 00:11:21,882 --> 00:11:24,384 I KNOW I'VE BEEN A LITTLE SELF-INVOLVED LATELY, 229 00:11:24,417 --> 00:11:26,219 BUT YOU'VE GOT TO ADMIT I'VE BEEN BUSY. 230 00:11:26,253 --> 00:11:27,554 BUSY DOING WHAT? 231 00:11:27,587 --> 00:11:29,656 WELL... 232 00:11:29,689 --> 00:11:31,324 THINKING ABOUT THAT IDEA OF YOURS 233 00:11:31,358 --> 00:11:33,861 ABOUT RESTORING THE STATUE. 234 00:11:33,894 --> 00:11:35,929 I THOUGHT WE DIDN'T HAVE ENOUGH MONEY. 235 00:11:35,963 --> 00:11:38,465 WELL, YOU'RE JUST GONNA HAVE TO RAISE THE MONEY. 236 00:11:38,498 --> 00:11:40,033 A FUND-RAISER! 237 00:11:40,067 --> 00:11:41,935 THAT WILL BE YOUR PROJECT. 238 00:11:41,969 --> 00:11:43,436 MARY, YOU MEAN IT? 239 00:11:43,470 --> 00:11:44,805 YES, DICK. 240 00:11:44,838 --> 00:11:47,207 OH, THANKS, MARY. 241 00:11:47,240 --> 00:11:48,475 THANK YOU. 242 00:11:48,508 --> 00:11:51,144 OH, I CAN SEE IT NOW, ALL RESTORED, 243 00:11:51,178 --> 00:11:53,413 THE MAJESTIC IMAGE OF ADMIRAL PENDELTON 244 00:11:53,446 --> 00:11:55,348 RIDING HIS WIFE INTO BATTLE. 245 00:12:00,153 --> 00:12:02,089 THAT'S HIS HORSE. 246 00:12:02,122 --> 00:12:03,390 AH. 247 00:12:03,423 --> 00:12:05,725 THAT DOES MAKE MORE SENSE. 248 00:12:10,697 --> 00:12:11,965 SO I'M RACKING MY BRAIN-- 249 00:12:11,999 --> 00:12:14,802 WHAT'S A FRESH, FUN NEW WAY TO RAISE $10,000? 250 00:12:14,835 --> 00:12:15,668 SOMETHING CRAZY, 251 00:12:15,702 --> 00:12:17,570 BUT MAKES PERFECT SENSE ALL AT ONCE. 252 00:12:17,604 --> 00:12:19,572 AND I'M WALKING BY FASHIONS BY PEPE, 253 00:12:19,606 --> 00:12:22,075 AND IT HITS ME LIKE A CAPE TO THE THROAT-- 254 00:12:22,109 --> 00:12:23,576 FASHION SHOW. 255 00:12:28,015 --> 00:12:29,850 FASHION SHOW. 256 00:12:29,883 --> 00:12:31,118 HOT WINTER NIGHTS. 257 00:12:31,151 --> 00:12:32,419 THAT'S THE THEME. 258 00:12:32,452 --> 00:12:34,554 FOR THE...FASHION SHOW. 259 00:12:34,587 --> 00:12:35,222 YEAH. 260 00:12:35,255 --> 00:12:37,024 NOW HELP ME OUT. 261 00:12:37,057 --> 00:12:39,726 TICKET PRICES-- I WAS THINKING $50 262 00:12:39,759 --> 00:12:41,094 FOR SEATS BY THE RUNWAY. 263 00:12:41,128 --> 00:12:44,097 YOU KNOW, FOR THE MICKEY ROURKE TYPES. 264 00:12:44,131 --> 00:12:46,199 I WISH I WAS GOING TO BE IN TOWN THAT WEEKEND. 265 00:12:46,233 --> 00:12:47,935 WHEN IS IT? 266 00:12:47,968 --> 00:12:49,870 OH, GOOD. DEAN ALBRIGHT, 267 00:12:49,903 --> 00:12:51,471 DICK WAS JUST TELLING US THIS IDEA-- 268 00:12:51,504 --> 00:12:53,440 OH, HE TOLD YOU ABOUT THE FASHION SHOW. 269 00:12:53,473 --> 00:12:56,509 HE TOLD US ALL ABOUT IT. 270 00:12:56,543 --> 00:12:58,278 ISN'T IT GREAT? 271 00:12:58,311 --> 00:12:59,246 FABULOUS! COUNT ME IN! 272 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 JUST GREAT! 273 00:13:05,285 --> 00:13:07,254 TINA, HI. REMEMBER ME? 274 00:13:07,287 --> 00:13:09,456 YOU'RE THE ONE WHO SAID I WASN'T HALF AS HOT AS YOU ARE. 275 00:13:09,489 --> 00:13:10,623 YEAH, RIGHT. THAT'S ME. 276 00:13:10,657 --> 00:13:11,959 ANYWAY, I'M BACK FOR THAT CROCKPOT. 277 00:13:11,992 --> 00:13:13,526 OH, SURE. YEAH, THEY'RE RIGHT OVER HERE. 278 00:13:18,465 --> 00:13:19,566 OH. THOSE ARE NICE SHOES. 279 00:13:19,599 --> 00:13:21,201 OH, THANKS. I JUST GOT THEM. 280 00:13:21,234 --> 00:13:22,369 THEY'RE FRANK ROSS. 281 00:13:22,402 --> 00:13:24,571 FRANK ROSS. YOU MUST BE LOADED. 282 00:13:24,604 --> 00:13:25,738 LOADED? NO, NO. 283 00:13:25,772 --> 00:13:27,875 WELL, THEN WHERE'D YOU GET THE CASH TO PAY FOR THEM? 284 00:13:27,908 --> 00:13:29,109 CREDIT CARD. 285 00:13:29,142 --> 00:13:31,111 YOU HAVE A CREDIT CARD. OH, MY GOD. 286 00:13:31,144 --> 00:13:35,215 ANYWAY, THESE CROCKPOTS ARE SO EASY TO USE. 287 00:13:35,248 --> 00:13:36,816 THEY'RE ALL I COOKED WITH WHEN I WAS IN COLLEGE. 288 00:13:36,850 --> 00:13:38,218 SHE WENT TO COLLEGE. 289 00:13:38,251 --> 00:13:39,987 YOU SET THE TIMER, GO OUT, 290 00:13:40,020 --> 00:13:41,221 AND THE FOOD'S READY WHEN YOU COME BACK. 291 00:13:41,254 --> 00:13:43,623 COME BACK FROM WHERE? I--I DON'T KNOW. 292 00:13:43,656 --> 00:13:45,558 TENNIS? IS THAT WHERE YOU GO? 293 00:13:45,592 --> 00:13:48,228 TO PLAY TENNIS-- WITH THE BALLS AND THE RACKETS, 294 00:13:48,261 --> 00:13:50,730 LIKE SOME EXPERT TENNIS PLAYER? 295 00:13:50,763 --> 00:13:51,865 MISS, IS EVERYTHING OK? 296 00:13:51,899 --> 00:13:53,233 OH, YEAH, EVERYTHING'S GREAT, 297 00:13:53,266 --> 00:13:55,302 EXCEPT YOU'RE RUINING MY RELATIONSHIP WITH DON. 298 00:13:55,335 --> 00:13:57,270 DON? YEAH, LADY! 299 00:13:57,304 --> 00:13:59,239 DON ORVILLE. 300 00:13:59,272 --> 00:14:00,740 WE'VE BEEN GOING OUT FOR OVER A YEAR, 301 00:14:00,773 --> 00:14:02,375 AND ALL OF A SUDDEN YOUR NAME COMES UP. 302 00:14:02,409 --> 00:14:04,311 AND WHAT ARE YOU TRYING TO DO TO US? 303 00:14:04,344 --> 00:14:06,914 LOOK, I WAS ONLY WITH DON FOR 6 MONTHS. 304 00:14:06,947 --> 00:14:08,215 AND 2 WEEKS AFTER WE BROKE UP, 305 00:14:08,248 --> 00:14:09,782 HE WAS ALREADY GOING OUT WITH CHERYL FASSLER 306 00:14:09,816 --> 00:14:10,783 AND LAURA BROCKMAN AFTER THAT-- 307 00:14:10,817 --> 00:14:12,119 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 308 00:14:12,152 --> 00:14:13,320 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 309 00:14:13,353 --> 00:14:16,056 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 310 00:14:16,089 --> 00:14:19,059 WAIT, WAIT... 311 00:14:19,092 --> 00:14:20,327 WAIT. 312 00:14:22,429 --> 00:14:24,597 THERE WERE OTHERS? 313 00:14:38,178 --> 00:14:42,049 WELL, I THINK WE SHOULD EXPAND. 314 00:14:42,082 --> 00:14:43,450 EXPAND. 315 00:14:43,483 --> 00:14:44,517 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 316 00:14:44,551 --> 00:14:46,086 WE HAVEN'T SOLD A CUP. 317 00:14:46,119 --> 00:14:48,021 WELL, WAIT TILL WE GET TO THE BIG CITIES. 318 00:14:48,055 --> 00:14:51,658 THAT'S WHERE THE THIRSTY PEOPLE ARE. 319 00:14:51,691 --> 00:14:53,460 YOU ARE A MEATHEAD. 320 00:14:54,727 --> 00:14:57,197 LEMONADE. 321 00:14:57,230 --> 00:14:59,366 OOH! LEMONADE? 322 00:14:59,399 --> 00:15:00,833 YOU KNOW, 323 00:15:00,867 --> 00:15:02,269 WHEN LITTLE KIDS SELL LEMONADE, 324 00:15:02,302 --> 00:15:03,570 IT'S CUTE. 325 00:15:03,603 --> 00:15:06,506 BUT WHEN GROWN MEN SELL LEMONADE, 326 00:15:06,539 --> 00:15:07,907 IT'S CREEPY. 327 00:15:10,710 --> 00:15:11,378 WHAT? 328 00:15:11,411 --> 00:15:13,346 QUIT SELLING LEMONADE. 329 00:15:13,380 --> 00:15:15,682 YOU'RE CREEPING OUT THE WHOLE NEIGHBORHOOD. 330 00:15:18,518 --> 00:15:21,454 WELL, SHE'S THE MEATHEAD. 331 00:15:21,488 --> 00:15:22,255 NO, HARRY. 332 00:15:22,289 --> 00:15:22,990 NO. SHE'S RIGHT. 333 00:15:23,023 --> 00:15:25,158 I MEAN, COME ON, LOOK AT US. 334 00:15:25,192 --> 00:15:28,028 WE ARE DISGUSTING. 335 00:15:28,061 --> 00:15:29,963 I'M THROUGH. 336 00:15:29,997 --> 00:15:31,531 YECCH. 337 00:15:31,564 --> 00:15:32,399 WELL-- 338 00:15:32,432 --> 00:15:34,601 OH, WELL, THAT'S JUST FINE. 339 00:15:34,634 --> 00:15:37,304 YOU JUST GO HOME, TOMMY. 340 00:15:37,337 --> 00:15:38,838 IT DOESN'T MATTER TO ME. 341 00:15:38,871 --> 00:15:40,307 I'LL JUST STAY HERE ALL DAY, 342 00:15:40,340 --> 00:15:41,774 HOLD DOWN THE FORT. 343 00:15:44,377 --> 00:15:45,645 AHH. 344 00:15:45,678 --> 00:15:46,980 ROOT BEER. 345 00:15:49,916 --> 00:15:53,320 THANK YOU, KITTY. 346 00:15:53,353 --> 00:15:53,886 NEXT UP, 347 00:15:53,920 --> 00:15:57,090 WE HAVE CHARLENE... 348 00:15:57,124 --> 00:16:00,960 IN A SASSY CARDIGAN 349 00:16:00,994 --> 00:16:04,031 AND FLIRTY PLAID KNEE-LENGTH SKIRT. 350 00:16:04,064 --> 00:16:05,332 TOWN OR COUNTRY, 351 00:16:05,365 --> 00:16:07,634 SHE'S READY TO PLAY. 352 00:16:07,667 --> 00:16:09,869 SHE SHOOTS, SHE SCORES. 353 00:16:09,902 --> 00:16:11,004 NUMBER 8 ON YOUR PROGRAM. 354 00:16:11,038 --> 00:16:12,105 THIS ONE'S GONNA GO FAST. 355 00:16:12,139 --> 00:16:14,241 THANK YOU, CHARLENE. 356 00:16:17,510 --> 00:16:19,579 HERE COMES GINNY. 357 00:16:19,612 --> 00:16:23,483 SAY, GINNY, WHAT'S UNDERNEATH THE PARKA? 358 00:16:23,516 --> 00:16:24,417 HEY. 359 00:16:24,451 --> 00:16:26,753 IT'S A SMART FRENCH TERRY PULLOVER 360 00:16:26,786 --> 00:16:28,621 AND SOME SNUGLY LEGGINGS. 361 00:16:31,024 --> 00:16:32,792 HER HUSBAND MAY BE A TRUSTEE, 362 00:16:32,825 --> 00:16:35,462 BUT YOU CAN'T TRUST HER. 363 00:16:35,495 --> 00:16:37,330 YOU'RE DANGEROUS, GINNY. 364 00:16:37,364 --> 00:16:38,565 YOU'RE DANGEROUS-- 365 00:16:38,598 --> 00:16:41,168 IN FASHIONS BY PEPE. 366 00:16:45,538 --> 00:16:47,207 [LAUGHTER] 367 00:16:47,240 --> 00:16:48,941 THAT IS SICK! 368 00:16:48,975 --> 00:16:51,344 OK. ALL RIGHT, ALL RIGHT. 369 00:16:51,378 --> 00:16:52,479 WAIT, WAIT. SO, LAURA, 370 00:16:52,512 --> 00:16:55,082 YOU WERE WITH DON FROM '92 TO '93. 371 00:16:55,115 --> 00:16:56,116 AND THEN, CHERYL, 372 00:16:56,149 --> 00:16:58,118 YOU WERE WITH HIM THE SUMMER OF '95. 373 00:16:58,151 --> 00:17:01,588 BUT, UH, THERE'S STILL THIS GAP HERE IN '94. 374 00:17:01,621 --> 00:17:04,257 OH! THAT'S WHEN HE HAD THE PONYTAIL. 375 00:17:07,094 --> 00:17:09,929 I REMEMBER ONE NIGHT, ME AND DINGO-- 376 00:17:09,962 --> 00:17:11,664 OH, THAT'S WHAT I USED TO CALL HIM. 377 00:17:11,698 --> 00:17:12,899 DINGO. 378 00:17:12,932 --> 00:17:14,967 HE DOES LOOK LIKE A DINGO! 379 00:17:15,001 --> 00:17:16,603 OH, MY GOD! 380 00:17:20,207 --> 00:17:21,274 LADIES. 381 00:17:21,308 --> 00:17:23,910 SALLY, HAVE YOU FOUND A CLIP OF 9mm AMMO? 382 00:17:23,943 --> 00:17:25,112 I WAS LOOKING AT-- 383 00:17:25,145 --> 00:17:27,780 GAH! JEEZ! DOH! 384 00:17:27,814 --> 00:17:29,616 [SPUTTERING] 385 00:17:31,951 --> 00:17:34,887 HI, DON. WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU. 386 00:17:34,921 --> 00:17:37,824 HEY, RECOGNIZE ANYBODY? 387 00:17:37,857 --> 00:17:39,025 YES. 388 00:17:39,058 --> 00:17:40,660 YE-YES. 389 00:17:40,693 --> 00:17:44,464 I--I RECOGNIZE EVERYBODY. 390 00:17:44,497 --> 00:17:45,365 HELLO, LADIES. 391 00:17:45,398 --> 00:17:47,667 HEY, DON. HI, DON. HI, DON. 392 00:17:47,700 --> 00:17:50,036 SALLY, CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? 393 00:17:50,069 --> 00:17:51,804 OH, SURE, SWEETIE. 394 00:17:51,838 --> 00:17:53,473 HE SQUINTS WHEN HE'S NERVOUS. 395 00:17:53,506 --> 00:17:54,107 AM I RIGHT? 396 00:17:54,141 --> 00:17:55,508 Don: SALLY! 397 00:17:55,542 --> 00:17:56,809 OH. COMING. 398 00:17:59,946 --> 00:18:00,947 WHAT'S UP? 399 00:18:00,980 --> 00:18:03,250 WHY ARE ALL MY OLD GIRLFRIENDS HERE? 400 00:18:03,283 --> 00:18:05,585 SWEETIE, LOOK... 401 00:18:05,618 --> 00:18:06,986 I LOST IT WHEN I FOUND OUT 402 00:18:07,019 --> 00:18:08,888 YOU HAD RELATIONSHIPS BEFORE ME. 403 00:18:08,921 --> 00:18:10,390 BUT NOW THAT I'VE MET THEM ALL, 404 00:18:10,423 --> 00:18:12,992 I'M COOL WITH IT. 405 00:18:13,025 --> 00:18:14,060 THAT'S GREAT, SALLY. 406 00:18:14,093 --> 00:18:16,095 I KNOW HOW YOU GOT TOGETHER WITH THEM, 407 00:18:16,129 --> 00:18:17,264 I KNOW WHAT YOU DID WITH THEM, 408 00:18:17,297 --> 00:18:19,532 AND I KNOW WHY YOU BROKE UP. THAT'S NICE. 409 00:18:19,566 --> 00:18:21,301 I KNOW WHERE YOU'VE BEEN, I KNOW WHAT YOU'VE HAD, 410 00:18:21,334 --> 00:18:23,603 AND I KNOW HOW YOU GOT RID OF IT. 411 00:18:23,636 --> 00:18:25,172 OK! 412 00:18:27,740 --> 00:18:30,477 OK. I'M--I'M GLAD YOU FEEL BETTER. 413 00:18:30,510 --> 00:18:33,680 I DO, DON. 414 00:18:33,713 --> 00:18:35,114 I REALLY DO. 415 00:18:35,148 --> 00:18:37,850 OH, SALLY. 416 00:18:37,884 --> 00:18:41,421 OH, DINGO. 417 00:18:41,454 --> 00:18:42,389 RUFF! 418 00:18:42,422 --> 00:18:43,756 GRR! 419 00:18:51,698 --> 00:18:53,400 HERE'S THE MAN OF THE HOUR! 420 00:18:53,433 --> 00:18:54,100 OH! 421 00:18:54,133 --> 00:18:56,002 THANK YOU, MARY. THANK YOU. OH! 422 00:18:56,035 --> 00:18:58,505 AND THANK GOD IT'S OVER! 423 00:18:58,538 --> 00:19:01,474 NINA, HOW DID WE DO? 424 00:19:01,508 --> 00:19:04,677 LET'S SEE. SUBTRACTING FOR THE CATERER, THE DJ, 425 00:19:04,711 --> 00:19:08,681 AND BETTY WALKING OFF WITH THE WEDDING GOWN... 426 00:19:08,715 --> 00:19:12,619 WE MADE $104. 427 00:19:12,652 --> 00:19:15,655 YOU MEAN 104 MILL DOLLARS. 428 00:19:15,688 --> 00:19:19,359 NO. 104 DOLLARS DOLLARS. 429 00:19:19,392 --> 00:19:20,260 IT'S A GREAT START, DICK. 430 00:19:20,293 --> 00:19:21,528 YOU SHOULD BE PROUD. 431 00:19:21,561 --> 00:19:22,595 OF WHAT?! 432 00:19:22,629 --> 00:19:24,597 $104?! 433 00:19:24,631 --> 00:19:27,534 THAT WON'T BUY ADMIRAL PENDELTON AN ARM! 434 00:19:27,567 --> 00:19:31,103 THAT WON'T EVEN PAY TO PRESSURE-WASH THE BIRD CRAP OFF HIS WIFE! 435 00:19:33,506 --> 00:19:35,475 STILL...WHAT A NIGHT. 436 00:19:35,508 --> 00:19:37,477 THE GALA EVENT OF THE SEASON. 437 00:19:37,510 --> 00:19:42,181 THIS?! 12 PROFESSOR'S WIVES TRUDGING DOWN A MAKESHIFT RUNWAY 438 00:19:42,215 --> 00:19:45,718 IN POLY BLENDS AND SUPPORT HOSE?! 439 00:19:45,752 --> 00:19:48,120 THE RUMAKI WAS DELICIOUS. 440 00:19:52,659 --> 00:19:54,727 WHAT'S GOING ON? 441 00:19:54,761 --> 00:19:56,963 WHY AM I BEING TREATED LIKE THIS? 442 00:19:56,996 --> 00:19:58,898 WHENEVER I'VE DONE SOMETHING STUPID OR FOOLISH, 443 00:19:58,931 --> 00:20:02,001 YOU'VE ALWAYS BEEN THERE TO RIDICULE ME FOR IT. 444 00:20:02,034 --> 00:20:03,503 WHAT'S CHANGED?! 445 00:20:03,536 --> 00:20:06,072 I--I THINK EVERYONE HAD A LOVELY TIME. 446 00:20:06,105 --> 00:20:07,240 I KNOW I DID. 447 00:20:10,943 --> 00:20:11,511 YOU! 448 00:20:11,544 --> 00:20:13,346 WHAT?! 449 00:20:13,380 --> 00:20:15,382 YOU'RE THE REASON THEY'RE ALL BEING SO NICE! 450 00:20:15,415 --> 00:20:18,585 THEY'RE KISSING UP TO ME BECAUSE I'M THE DEAN'S BOYFRIEND, AREN'T YOU?! 451 00:20:18,618 --> 00:20:19,319 OH, PSHAW! 452 00:20:19,352 --> 00:20:20,920 WELL, I'M MORE THAN THAT! 453 00:20:20,953 --> 00:20:22,789 I HAVE MY OWN IDENTITY! 454 00:20:22,822 --> 00:20:25,492 I'M DICK SOLOMON, DAMN IT! 455 00:20:25,525 --> 00:20:28,361 AND I DEMAND TO BE CONDEMNED FOR MY FAILURES! 456 00:20:28,395 --> 00:20:30,963 AND THIS, THIS WASN'T JUST A FAILURE. 457 00:20:30,997 --> 00:20:33,666 THIS WAS A TOWERING FIASCO! 458 00:20:33,700 --> 00:20:35,535 SO IF ANY OF YOU RESPECTS ME AS A PERSON, 459 00:20:35,568 --> 00:20:37,236 YOU WILL STAND UP, COME FORWARD, 460 00:20:37,270 --> 00:20:40,807 AND RIDICULE ME FOR THE IDIOT THAT I AM! 461 00:20:40,840 --> 00:20:43,476 DO IT, DAMN IT! CALL ME AN IDIOT! 462 00:20:48,114 --> 00:20:50,216 I THINK YOU BETTER CALL HIM AN IDIOT. 463 00:20:50,249 --> 00:20:51,351 YOU'RE AN IDIOT! 464 00:20:51,384 --> 00:20:53,520 A COLOSSAL IDIOT! 465 00:20:53,553 --> 00:20:55,288 THANK YOU, JUDITH. 466 00:20:55,322 --> 00:20:57,724 VINCENT, THANK YOU. 467 00:20:57,757 --> 00:20:59,659 AND YOU, MARY... 468 00:20:59,692 --> 00:21:02,895 YOU...MOST OF ALL. 469 00:21:02,929 --> 00:21:06,966 IF YOU DON'T, I WILL. 470 00:21:06,999 --> 00:21:08,801 OK, DICK. 471 00:21:08,835 --> 00:21:10,903 YOU'RE A BIG, FAT, BUMBLING, 472 00:21:10,937 --> 00:21:15,508 OBLIVIOUS, PEPE-WEARING, MEGA-IDIOT! 473 00:21:15,542 --> 00:21:18,378 OH, THANK YOU, MARY! 474 00:21:18,411 --> 00:21:20,246 I LOVE YOU, TOO. 475 00:21:29,155 --> 00:21:29,956 DR. SOLOMON. 476 00:21:29,989 --> 00:21:30,857 YES, LUCY. 477 00:21:30,890 --> 00:21:34,727 I JUST WANTED TO TELL YOU, YOU'RE AN IDIOT. 478 00:21:34,761 --> 00:21:37,096 THANK YOU, LUCY, BUT THAT'S REALLY NOT NECESSARY. 479 00:21:37,129 --> 00:21:41,634 NO. I REALLY WANTED YOU TO KNOW. YOU'RE AN IDIOT. 480 00:21:41,668 --> 00:21:44,571 LOOK, I'VE REALLY GOTTEN OVER THAT WHOLE FASHION SHOW DEBACLE. 481 00:21:44,604 --> 00:21:47,540 BUT...THANK YOU. 482 00:21:47,574 --> 00:21:50,042 WHAT FASHION SHOW? 483 00:21:50,076 --> 00:21:51,644 IDIOT. 32180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.