All language subtitles for 3rd.Rock.from.the.Sun.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,177 --> 00:00:11,045 COME ON. BIG MONEY. BIG MONEY! 2 00:00:11,079 --> 00:00:12,580 HARRY, WHERE WERE YOU? 3 00:00:12,613 --> 00:00:14,215 YOU WERE SUPPOSED TO PICK ME UP FROM WORK. 4 00:00:14,248 --> 00:00:17,685 YES, I WAS. FREE SPIN! FREE SPIN! 5 00:00:17,718 --> 00:00:18,486 I HAD TO WALK. 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,688 I'M SOAKING WET! LOOK AT ME! 7 00:00:20,721 --> 00:00:24,058 DICK, WOULD YOU LIKE TO BUY A VOWEL? 8 00:00:25,526 --> 00:00:26,494 WHAT ARE YOU DOING, SALLY? 9 00:00:26,527 --> 00:00:28,129 OH, I'M LOOKING FOR AN OFFICE JOB. 10 00:00:28,162 --> 00:00:32,233 I BOUGHT A NEW SUIT, AND I NEED A PLACE TO WEAR IT. 11 00:00:32,266 --> 00:00:33,101 * FORTUNE 12 00:00:33,134 --> 00:00:34,902 * YOU'RE MY WHEEL OF FORTUNE * 13 00:00:34,935 --> 00:00:36,670 * THE APPEAL OF FORTUNE 14 00:00:36,704 --> 00:00:38,339 * IS SUBLIME 15 00:00:40,441 --> 00:00:42,476 TOMMY, I'M METTING KEVIN AT THE MALL, 16 00:00:42,510 --> 00:00:43,777 DO YOU WANT TO COME ALONG? 17 00:00:43,811 --> 00:00:44,745 YEAH! 18 00:00:44,778 --> 00:00:45,913 YEAH. THAT'D BE GREAT! 19 00:00:45,946 --> 00:00:48,282 ME, MY OLD GIRLFRIEND, HER NEW BOYFRIEND, 20 00:00:48,316 --> 00:00:50,151 CRUISIN' THE FOOD COURT, HANGIN' OUT, 21 00:00:50,184 --> 00:00:51,352 SPLITTIN' A HOT PRETZEL. 22 00:00:51,385 --> 00:00:52,920 NO. 23 00:00:54,122 --> 00:00:55,423 YOU ARE SO IMMATURE. 24 00:00:55,456 --> 00:00:57,125 OH, REALLY, AUGUST, AND HOW OLD ARE YOU? 25 00:00:57,158 --> 00:00:59,160 I'M NOT TALKING ABOUT AGE, TOMMY. 26 00:00:59,193 --> 00:01:00,794 I'M TALKING ABOUT MATURITY. 27 00:01:00,828 --> 00:01:02,096 OH, MATURITY. I SEE. 28 00:01:02,130 --> 00:01:03,231 WELL, TELL ME, AUGUST. 29 00:01:03,264 --> 00:01:05,733 WHO'S THE ONE WHO WANTS TO HANG OUT AT THE MALL, HMM?! 30 00:01:05,766 --> 00:01:07,101 YOUR SON IS IMPOSSIBLE. 31 00:01:07,135 --> 00:01:09,503 I COMPLETELY AGREE. 32 00:01:09,537 --> 00:01:12,039 HE DOESN'T GET THAT GIRLS MATURE FASTER, AND THAT WOMEN-- 33 00:01:12,072 --> 00:01:13,607 BLAH, BLAH, BLAH. YOU MADE YOUR POINT. 34 00:01:13,641 --> 00:01:16,444 I SAID I AGREED. NOW GET OUT! 35 00:01:22,116 --> 00:01:24,185 WHY DO YOU INSIST ON HANGING OUT WITH TEENAGERS? 36 00:01:24,218 --> 00:01:26,053 IT'S NOT MY FAULT. I DON'T HAVE ANY CHOICE. 37 00:01:26,086 --> 00:01:29,423 THIS WAS THE BODY YOU ASSIGNED ME. IT'S PATHETIC. 38 00:01:29,457 --> 00:01:31,892 I'M OLDER THAN ANY OF YOU, BUT IF I WANT TO SEE AN R-RATED MOVIE, 39 00:01:31,925 --> 00:01:35,028 I HAVE TO GO WITH MRS. DUBCEK. 40 00:01:35,062 --> 00:01:39,099 JUST ONCE, JUST ONCE I'D LIKE TO MEET A WOMAN CLOSER TO MY AGE. 41 00:01:39,133 --> 00:01:42,736 YOU KNOW, SOMEONE LIKE ANGIE DICKINSON. 42 00:01:45,273 --> 00:01:46,274 WAIT! 43 00:01:46,307 --> 00:01:47,308 THE TV IS OFF. 44 00:01:47,341 --> 00:01:48,642 YEAH, I TURNED IT OFF. 45 00:01:48,676 --> 00:01:51,479 WELL, BUT NOW IT'S OFF. 46 00:01:52,346 --> 00:01:53,481 WE HAVE A MISSION. 47 00:01:53,514 --> 00:01:55,583 WE DIDN'T COME TO THIS PLANET TO WATCH TELEVISION. 48 00:01:55,616 --> 00:01:59,320 YEAH, BUT IT'S GIVEN US A REASON TO STAY. 49 00:01:59,353 --> 00:02:01,689 I'M ORDERING YOU TO GO WITHOUT TELEVISION FOR A WEEK! 50 00:02:01,722 --> 00:02:02,723 NOW, THAT'S FINAL! 51 00:02:02,756 --> 00:02:04,758 A WEEK, NO TV? 52 00:02:04,792 --> 00:02:05,959 WHAT'LL I DO? 53 00:02:05,993 --> 00:02:08,329 WHY DON'T YOU TRY USING YOUR BRAIN FOR A CHANGE? 54 00:02:08,362 --> 00:02:12,766 WELL, WHAT GOOD COULD COME FROM IT? 55 00:02:12,800 --> 00:02:14,402 WHAT'S HARRY'S PROBLEM NOW? 56 00:02:14,435 --> 00:02:15,803 DICK'S THE ONE WITH THE PROBLEM. 57 00:02:15,836 --> 00:02:17,371 WHAT'S THE MATTER, DICK? 58 00:02:17,405 --> 00:02:18,439 IT'S MARY. 59 00:02:18,472 --> 00:02:20,974 I HATE YOU! GO FIGURE. 60 00:02:24,512 --> 00:02:27,348 THIS AFTERNOON I TRIED TO BORROW HER MAGNIFYING GLASS. 61 00:02:27,381 --> 00:02:30,017 YOU KNOW, TO BURN SOME ANTS. 62 00:02:30,050 --> 00:02:31,352 OF COURSE. GO ON. 63 00:02:31,385 --> 00:02:33,321 SO ANYWAY, SHE'S LIKE, "NO, YOU'LL BREAK IT!" 64 00:02:33,354 --> 00:02:34,688 AND I'M ALL, "I WILL NOT!" 65 00:02:34,722 --> 00:02:36,524 AND SHE'S LIKE, "IT'S MINE! YOU CAN'T HAVE IT!" 66 00:02:36,557 --> 00:02:39,627 SO WE HAVE THIS HUGE FIGHT. 67 00:02:39,660 --> 00:02:41,195 FINALLY SHE LET ME BORROW IT 68 00:02:41,229 --> 00:02:43,397 WHEN SHE WASN'T LOOKING. 69 00:02:44,965 --> 00:02:46,367 AND LET ME GUESS. YOU BROKE IT. 70 00:02:46,400 --> 00:02:48,302 YES! 71 00:02:51,138 --> 00:02:53,941 A PARTICULARLY LARGE QUEEN BURST INTO FLAMES, 72 00:02:53,974 --> 00:02:57,945 AND I GOT SCARED AND DROPPED IT ON THE SIDEWALK. 73 00:02:57,978 --> 00:02:59,613 OH, DICK! 74 00:02:59,647 --> 00:03:01,615 I KNOW WHAT'LL MAKE YOU FEEL BETTER. 75 00:03:01,649 --> 00:03:03,251 A LITTLE TV. 76 00:03:03,284 --> 00:03:04,051 AAH! 77 00:03:39,887 --> 00:03:41,188 [DOORBELL RINGS] 78 00:03:41,221 --> 00:03:42,189 WHO IS IT? 79 00:03:42,222 --> 00:03:43,324 IT'S TOMMY. 80 00:03:43,357 --> 00:03:45,959 OH, TOMMY, COME ON IN. 81 00:03:45,993 --> 00:03:48,396 HI. UM... 82 00:03:48,429 --> 00:03:51,365 I'M HERE TO RETURN YOUR MAGNIFYING GLASS. 83 00:03:51,399 --> 00:03:53,867 DICK BROKE THAT, DIDN'T HE? 84 00:03:53,901 --> 00:03:56,637 AND HE COULDN'T BRING IT OVER HIMSELF, COULD HE? 85 00:03:56,670 --> 00:03:58,939 HE'S SO IMMATURE. 86 00:03:58,972 --> 00:04:01,875 WELL, HE'S NOT NECESSARILY-- 87 00:04:01,909 --> 00:04:04,177 YEAH, HE'S PRETTY IMMATURE. 88 00:04:04,211 --> 00:04:05,679 I'LL JUST LEAVE THIS HERE ON THE TABLE. 89 00:04:05,713 --> 00:04:07,047 THANKS. 90 00:04:07,080 --> 00:04:08,616 OH, WOW, THE AZTECS! 91 00:04:08,649 --> 00:04:09,917 YOU STUDYING THEM IN SCHOOL? 92 00:04:09,950 --> 00:04:15,022 NO, BUT I READ ABOUT THEM ON A PLACEMAT AT THE PANCAKE HOUSE. 93 00:04:15,055 --> 00:04:17,325 YOU KNOW WHAT THE AZTECS' PROBLEM WAS? 94 00:04:17,358 --> 00:04:18,359 THEY WERE AT THE WRONG APEX 95 00:04:18,392 --> 00:04:20,794 OF THE TECHNOLOGICAL WORLD ARC. 96 00:04:20,828 --> 00:04:21,762 I'VE NEVER HEARD OF THAT. 97 00:04:21,795 --> 00:04:23,397 OH, IT'S MY OWN THEORY. 98 00:04:23,431 --> 00:04:26,867 YOU SEE, TECHNOLOGY BEGINS IN CHINA IN 5,000 B.C. 99 00:04:26,900 --> 00:04:29,937 WITH, UM, LITERATURE AND ARCHITECTURE AND PASTA 100 00:04:29,970 --> 00:04:33,507 AND ALCOHOLIC BEVERAGES AND FIREWORKS. 101 00:04:33,541 --> 00:04:34,308 OH! 102 00:04:34,342 --> 00:04:35,643 WOULD YOU LIKE AN OREO? 103 00:04:35,676 --> 00:04:36,510 THANK YOU. 104 00:04:36,544 --> 00:04:38,646 OH, PLEASE CONTINUE. THIS IS FASCINATING. 105 00:04:38,679 --> 00:04:42,683 SO OVER THE CENTURIES THE TECHNO-ARC MOVES THROUGH THE MIDDLE EAST, 106 00:04:42,716 --> 00:04:46,086 EGYPT, GREECE, ROME, FLORENCE, EUROPE, THE AMERICAS, 107 00:04:46,119 --> 00:04:48,389 UNTIL IT GETS BACK TO THE PACIFIC RIM, 108 00:04:48,422 --> 00:04:50,290 BUT IT ALWAYS TRAVELS WEST. 109 00:04:50,324 --> 00:04:54,194 SO YOU'RE SAYING, THE EARTH'S ROTATION AFFECTS CIVILIZATION. 110 00:04:54,227 --> 00:04:55,329 EXACTLY! 111 00:04:55,363 --> 00:04:58,298 AND EVERY DOMINANT SOCIETY IS IN SYNC WITH THE ARC. 112 00:04:58,332 --> 00:04:59,333 AND THE AZTECS ARE-- 113 00:04:59,367 --> 00:05:01,168 THEY'RE OFF THE ARC BY 2,000 YEARS, 114 00:05:01,201 --> 00:05:05,473 AND THAT IS WHY THEIR ADVANCEMENTS ARE NEVER RECOGNIZED. 115 00:05:05,506 --> 00:05:08,576 YOU HAVE A VERY INTERESTING THEORY. 116 00:05:08,609 --> 00:05:10,411 WELL, FOR A TEENAGER. 117 00:05:10,444 --> 00:05:11,445 NO, FOR ANYBODY. 118 00:05:11,479 --> 00:05:14,415 MOST PEOPLE DISMISS NON-LITERATE CULTURES. 119 00:05:14,448 --> 00:05:16,517 WELL, WE LIVE IN ONE. 120 00:05:20,020 --> 00:05:23,657 WOULD YOU LIKE A CUP OF COFFEE, TOMMY? 121 00:05:23,691 --> 00:05:24,492 COULD YOU DO ME A FAVOR? 122 00:05:24,525 --> 00:05:25,258 HMM. 123 00:05:25,292 --> 00:05:27,327 CALL ME TOM. 124 00:05:29,096 --> 00:05:34,201 WOULD YOU LIKE A CUP OF COFFEE, TOM? 125 00:05:34,234 --> 00:05:36,637 I WOULD LOVE A CUP OF COFFEE, MARY. 126 00:05:36,670 --> 00:05:38,472 ALL RIGHT. 127 00:05:41,875 --> 00:05:44,077 MISS, UH, SOLOMON? 128 00:05:44,111 --> 00:05:45,078 THERE'S BEEN A MISTAKE. 129 00:05:45,112 --> 00:05:47,848 THERE'S ONLY 4 WORDS ON THIS TYPING TEST. 130 00:05:51,552 --> 00:05:53,120 NO, NO, NO. THAT'S RIGHT. 131 00:05:53,153 --> 00:05:55,589 YOU ASKED ME IF I COULD TYPE 40 WORDS PER MINUTE. 132 00:05:55,623 --> 00:05:56,256 THERE IT IS: 133 00:05:56,289 --> 00:06:00,794 "40 WORDS PER MINUTE." 134 00:06:00,828 --> 00:06:05,132 AND IT ONLY TOOK ME A HALF HOUR. 135 00:06:05,165 --> 00:06:06,166 WHEN WE SAY 40-- 136 00:06:06,199 --> 00:06:10,103 OK. YOU KNOW WHAT? THEY'RE YOUR RULES, NOT MINE. 137 00:06:10,571 --> 00:06:12,372 HELLO... 138 00:06:12,406 --> 00:06:13,441 "SALLY." 139 00:06:13,474 --> 00:06:14,642 I'M CARL. 140 00:06:14,675 --> 00:06:16,410 HI. YOU KNOW, YOU SHOULD CHECK ON YOUR FRIEND OVER THERE. 141 00:06:16,444 --> 00:06:19,146 NO SPEAK-A DE ENGLISH. 142 00:06:20,013 --> 00:06:21,849 I DON'T WORK IN PERSONNEL. I'M IN DISTRIBUTION, 143 00:06:21,882 --> 00:06:24,217 BUT MAYBE I CAN HELP YOU GET THROUGH THAT. 144 00:06:24,251 --> 00:06:27,220 OH, YEAH. I'M HAVING SOME TROUBLE FILLING IT OUT. 145 00:06:27,254 --> 00:06:30,924 YOU'RE, UH, FILLING IT OUT JUST FINE. 146 00:06:30,958 --> 00:06:33,427 I'M, UH, LOOKING FOR A NEW ASSISTANT. 147 00:06:33,461 --> 00:06:34,495 OH, GREAT! 148 00:06:34,528 --> 00:06:36,664 AND I ALREADY KNOW YOU CAN TYPE 40 WORDS PER MINUTE. 149 00:06:36,697 --> 00:06:40,634 HELL, I CAN TYPE 100 WORDS PER MINUTE, YOU GIVE ME ENOUGH TIME. 150 00:06:44,104 --> 00:06:45,906 [TELEPHONE RINGS] 151 00:06:46,907 --> 00:06:48,408 HELLO. 152 00:06:48,442 --> 00:06:50,778 OH, HI, TOM! 153 00:06:52,580 --> 00:06:55,849 I HAD A WONDERFUL TIME, TOO! 154 00:06:55,883 --> 00:06:59,953 NO, I WILL NOT LET YOU BUY ME LUNCH. 155 00:06:59,987 --> 00:07:02,856 I'LL BUY YOU LUNCH. 156 00:07:02,890 --> 00:07:04,825 I INSIST! 157 00:07:04,858 --> 00:07:07,260 GOOD-BYE, TOM. 158 00:07:07,294 --> 00:07:08,696 NINA, I'LL BE BACK IN ABOUT AN HOUR. 159 00:07:08,729 --> 00:07:10,964 HAVE A NICE LUNCH. 160 00:07:13,701 --> 00:07:15,503 NINA, I NEED TO SEND SOMETHING OVER TO TOM, 161 00:07:15,536 --> 00:07:19,707 AND I SEEM TO HAVE LOST TOM'S ADDRESS. WHO IS HE AGAIN? 162 00:07:19,740 --> 00:07:22,075 I DON'T KNOW, AND IT'S NONE OF MY BUSINESS. 163 00:07:22,109 --> 00:07:23,176 WELL, IT'S NONE OF MY BUSINESS, 164 00:07:23,210 --> 00:07:25,412 AND I'M OBSESSED WITH IT. 165 00:07:25,445 --> 00:07:27,447 I THOUGHT THE 2 OF YOU WERE OVER. 166 00:07:27,481 --> 00:07:31,451 WHY DO ALL MEN THINK ONCE THEY PLANT THE FLAG THEY OWN THE MOUNTAIN? 167 00:07:32,620 --> 00:07:34,421 I SPENT 2 YEARS CLIMBING THAT MOUNTAIN, 168 00:07:34,454 --> 00:07:37,525 AND I'M NOT ABOUT TO LET ANOTHER MAN YODEL ON IT! 169 00:07:43,430 --> 00:07:44,765 AAH! 170 00:07:46,967 --> 00:07:48,068 WHAT'S THE MATTER? 171 00:07:48,101 --> 00:07:50,137 OH. HE'S THINKING. 172 00:07:51,505 --> 00:07:53,574 TOMMY, DO YOU STILL HAVE FEELINGS FOR ME? 173 00:07:53,607 --> 00:07:56,376 SORRY, AUGUST. I'M SEEING SOMEONE ELSE. 174 00:07:56,409 --> 00:07:57,611 I CAN'T BELIEVE THIS. 175 00:07:57,645 --> 00:07:59,279 KEVIN AND I HAVE ONLY BEEN GOING OUT FOR A MONTH, 176 00:07:59,312 --> 00:08:02,149 AND YOU ALREADY HAVE A NEW GIRLFRIEND? 177 00:08:02,182 --> 00:08:03,584 OH, THAT'S RICH. 178 00:08:03,617 --> 00:08:05,152 GOOD-BYE. 179 00:08:05,185 --> 00:08:06,319 YOUR SON IS IMPOSSIBLE! 180 00:08:06,353 --> 00:08:09,790 AND YOU'RE A PAIN IN THE ASS. YOU'RE MADE FOR EACH OTHER! 181 00:08:11,925 --> 00:08:12,793 WHERE'S DINNER? 182 00:08:12,826 --> 00:08:14,127 SALLY'S NOT HOME YET. 183 00:08:14,161 --> 00:08:16,029 NYAAH! 184 00:08:16,764 --> 00:08:19,099 HARRY, GO THINK IN ANOTHER ROOM. 185 00:08:19,132 --> 00:08:22,035 AND NO TELEVISION! 186 00:08:22,069 --> 00:08:24,004 DICK, I'VE BEEN MEANING TO ASK YOU. 187 00:08:24,037 --> 00:08:24,838 UM... 188 00:08:24,872 --> 00:08:26,874 ARE YOU STILL INTERESTED IN MARY? 189 00:08:26,907 --> 00:08:30,110 NO! WHY DOES EVERYBODY ASK ME THAT, BECAUSE I'M NOT! 190 00:08:30,143 --> 00:08:32,345 NO, SIR. SHE AND I ARE FREE! 191 00:08:32,379 --> 00:08:32,946 GOOD. 192 00:08:32,980 --> 00:08:34,181 OH, YEAH, IT'S GOOD. 193 00:08:34,214 --> 00:08:35,115 YEAH, I'M GLAD. 194 00:08:35,148 --> 00:08:37,184 DAMN RIGHT. SO AM I. 195 00:08:37,217 --> 00:08:38,085 HEY, GUYS! 196 00:08:38,118 --> 00:08:39,386 GOOD NEWS! 197 00:08:39,419 --> 00:08:40,187 WHAT IS IT, LIEUTENANT? 198 00:08:40,220 --> 00:08:41,454 I GOT A JOB. 199 00:08:41,488 --> 00:08:43,724 A REAL JOB! LOOK! 200 00:08:43,757 --> 00:08:46,159 "SALLY SOLOMON, STERN AND BOWER, INC." 201 00:08:46,193 --> 00:08:47,127 IT'S MY I.D. 202 00:08:47,160 --> 00:08:48,829 I HAVE A PARKING PASS, MEDICAL, DENTAL, 203 00:08:48,862 --> 00:08:50,530 PENSION, PROFIT SHARING. 204 00:08:50,564 --> 00:08:54,034 I'M THINKING OF RETIRING IN MEXICO. 205 00:08:54,067 --> 00:08:55,936 WELL, YOUR DOLLAR GOES FURTHER THERE. 206 00:08:55,969 --> 00:08:56,870 WELL, WHAT ABOUT DINNER? 207 00:08:56,904 --> 00:08:57,971 IT'S SO MUCH HARDER THAN I THOUGHT. 208 00:08:58,005 --> 00:09:00,040 I ACTUALLY HAVE TO LEARN HOW TO RESPECT MY COWORKERS 209 00:09:00,073 --> 00:09:02,209 IF I'M GOING TO KEEP THIS JOB. 210 00:09:02,242 --> 00:09:04,778 "NO OFFENSE, BUT YOU'RE OFFENDING ME." 211 00:09:04,812 --> 00:09:05,946 WHAT'S THIS? 212 00:09:05,979 --> 00:09:08,348 OH, IT'S A PAMPHLET ABOUT UNDERSTANDING AND TOLERANCE 213 00:09:08,381 --> 00:09:09,583 AND ALL THAT CRAP. 214 00:09:09,617 --> 00:09:12,620 ANYWAY, I READ IT, AND AS HARD AS THIS IS TO BELIEVE, 215 00:09:12,653 --> 00:09:14,688 SOMETIMES I THINK I MAKE PEOPLE FEEL UNCOMFORTABLE. 216 00:09:14,722 --> 00:09:16,690 OH, GET OUT. 217 00:09:16,724 --> 00:09:20,160 WHAT'S THIS? "HEARTY MAN'S MEATLOAF WITH ALL THE FIXIN'S." 218 00:09:24,264 --> 00:09:27,367 OK. THIS IS THE BAD NEWS, YOU GUYS. 219 00:09:27,400 --> 00:09:32,372 AS A WORKING WOMAN, I CAN NO LONGER COOK FOR YOU. 220 00:09:32,405 --> 00:09:34,407 AWW. AWW. 221 00:09:34,441 --> 00:09:35,575 CAN WE START TONIGHT? 222 00:09:35,609 --> 00:09:37,911 SURE. AS SOON AS I TAKE OFF MY COAT. 223 00:09:47,487 --> 00:09:48,188 HI, GUYS. 224 00:09:48,221 --> 00:09:50,991 I'LL JUST, UH, TAKE THAT. 225 00:09:54,695 --> 00:09:56,697 Harry: NO-O-O-O! 226 00:10:00,600 --> 00:10:02,936 MR. WEBBER, YOU HAVE A MEETING IN 10 MINUTES. 227 00:10:02,970 --> 00:10:06,707 MMM, SOMEONE SMELLS LIKE FRESH LEMONS. 228 00:10:06,740 --> 00:10:08,008 WHAT ARE YOU WEARING? 229 00:10:08,041 --> 00:10:09,910 PLEDGE. 230 00:10:13,546 --> 00:10:15,182 I LIKE IT. 231 00:10:15,215 --> 00:10:17,150 I'M GOING TO HAVE A HARD TIME CONCENTRATING ON WORK, 232 00:10:17,184 --> 00:10:18,852 IF YOU GO AROUND SMELLING LIKE THAT. 233 00:10:18,886 --> 00:10:21,755 OH, I'M SORRY I DISTRACTED YOU. IT WON'T HAPPEN AGAIN. 234 00:10:21,789 --> 00:10:23,323 WELL, SPEAKING OF DISTRACTIONS, 235 00:10:23,356 --> 00:10:26,694 I CAN'T STOP THINKING ABOUT WHAT'S UNDER THAT JACKET. 236 00:10:26,727 --> 00:10:28,628 I MEAN, GIVE ME A BREAK. I'M ONLY HUMAN. 237 00:10:28,662 --> 00:10:30,363 I'M SORRY. 238 00:10:31,398 --> 00:10:32,099 DOES THAT HELP? 239 00:10:32,132 --> 00:10:33,734 OH, THAT'S MUCH BETTER. 240 00:10:33,767 --> 00:10:35,803 OK. LOOK, MR. WEBBER, I JUST WANT YOU TO KNOW 241 00:10:35,836 --> 00:10:38,038 THAT I READ THAT BOOKLET FROM THE HUMAN RESOURCES-- 242 00:10:38,071 --> 00:10:40,073 OH, WHOA, WHOA. WHOA! 243 00:10:40,107 --> 00:10:41,308 I WAS JUST KIDDING. HONESTLY. 244 00:10:41,341 --> 00:10:42,375 OH, YOU'RE VERY KIND, 245 00:10:42,409 --> 00:10:43,877 BUT, LOOK, I KNOW I LOOK HOT, 246 00:10:43,911 --> 00:10:47,380 AND IF I HAVE IMPEDED YOUR PERFORMANCE 247 00:10:47,414 --> 00:10:49,082 OR MADE YOU UNCOMFORTABLE IN THE WORKPLACE, 248 00:10:49,116 --> 00:10:52,853 I APOLOGIZE FOR THAT RIGHT NOW. 249 00:10:52,886 --> 00:10:54,521 WELL, IF YOU WANT TO APOLOGIZE, 250 00:10:54,554 --> 00:10:56,456 MAYBE WE COULD DO IT OVER DRINKS. 251 00:10:56,489 --> 00:10:57,657 OH, THAT'S SWEET. 252 00:10:57,691 --> 00:11:01,494 'CAUSE I CERTAINLY CAN'T WORK WITH THOSE LEGS AROUND. 253 00:11:03,463 --> 00:11:07,400 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOU'RE DOING TO ME? 254 00:11:08,736 --> 00:11:09,903 OH, MY GOD. 255 00:11:09,937 --> 00:11:11,204 [DOOR CLOSES] 256 00:11:11,238 --> 00:11:14,574 I'M SEXUALLY HARASSING MY BOSS! 257 00:11:17,911 --> 00:11:20,580 [FRANTIC KNOCKING ON DOOR] 258 00:11:22,015 --> 00:11:23,650 HARRY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 259 00:11:23,683 --> 00:11:28,521 JUST VISITING MY GOOD FRIEND NINA. 260 00:11:28,555 --> 00:11:30,357 HEY, WHAT'S THAT MUSIC? 261 00:11:30,390 --> 00:11:31,191 IT'S JAZZ. 262 00:11:31,224 --> 00:11:33,526 WELL, IT'S GROOVY. 263 00:11:33,560 --> 00:11:35,963 YOU KNOW WHAT ELSE IS GROOVY? 264 00:11:35,996 --> 00:11:37,998 TELEVISION. 265 00:11:39,099 --> 00:11:42,069 YOU KNOW WHAT'S ON TELEVISION RIGHT NOW? 266 00:11:42,102 --> 00:11:43,470 SHOWS. OH. 267 00:11:43,503 --> 00:11:46,006 I'M SORRY, HARRY. SOMETHING'S WRONG WITH MY ANTENNA. 268 00:11:46,039 --> 00:11:47,207 DON'T WORRY. 269 00:11:47,240 --> 00:11:49,109 I'LL FIX IT. 270 00:11:49,142 --> 00:11:51,244 AS GOD IS MY WITNESS, 271 00:11:51,278 --> 00:11:52,412 I'LL FIX IT. 272 00:11:52,445 --> 00:11:55,715 [FRANTIC KNOCKING ON DOOR] 273 00:11:55,749 --> 00:11:57,584 OH, NINA, I GOT TO TALK TO SOMEBODY. 274 00:11:57,617 --> 00:11:59,052 WELL, SURE. COME ON IN. 275 00:11:59,086 --> 00:12:01,554 YOU GOT TO HELP ME. I AM SEXUALLY HARASSING MY BOSS. 276 00:12:01,588 --> 00:12:02,589 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 277 00:12:02,622 --> 00:12:03,523 IT'S ALL MY FAULT. 278 00:12:03,556 --> 00:12:05,092 NO MATTER WHAT PERFUME I WEAR, HE SNIFFS ME. 279 00:12:05,125 --> 00:12:06,493 MY LEGS DISTRACT HIM ALL DAY LONG. 280 00:12:06,526 --> 00:12:07,727 HE CAN'T GET ANY WORK DONE. 281 00:12:07,761 --> 00:12:10,931 SALLY, THIS GUY SOUNDS LIKE A TOTAL CREEP. 282 00:12:10,964 --> 00:12:12,199 AAH! 283 00:12:12,232 --> 00:12:13,666 GOOD NEWS! 284 00:12:13,700 --> 00:12:16,603 I'VE GOT MR. ED. 285 00:12:16,636 --> 00:12:18,338 NO, WAIT. IT'S A MADONNA VIDEO. 286 00:12:18,371 --> 00:12:22,542 [BANGING ON DOOR] 287 00:12:22,575 --> 00:12:23,911 NINA, I NEED SOME INFORMATION! 288 00:12:23,944 --> 00:12:25,078 DICK, I WAS TALKING TO NINA. 289 00:12:25,112 --> 00:12:26,613 WELL, WAIT YOUR TURN! 290 00:12:26,646 --> 00:12:28,581 NINA, I WANT YOU TO CALL UP MARY 291 00:12:28,615 --> 00:12:29,983 AND FIND OUT IF SHE'S WITH ANYBODY. 292 00:12:30,017 --> 00:12:31,518 NO! I'D DO IT MYSELF, 293 00:12:31,551 --> 00:12:33,854 BUT SHE'D THINK THAT I STILL WANTED HER AND I DON'T! 294 00:12:33,887 --> 00:12:36,256 DON'T PULL ME INTO THIS. IT MAKES ME UNCOMFORTABLE. 295 00:12:36,289 --> 00:12:37,891 AHA! YOU'RE HARASSING HER! 296 00:12:37,925 --> 00:12:38,691 I AM NOT! 297 00:12:38,725 --> 00:12:39,960 YOU'RE MAKING HER UNCOMFORTABLE. 298 00:12:39,993 --> 00:12:42,462 I KNOW WHEN I'M MAKING SOMEONE UNCOMFORTABLE, AND THIS ISN'T IT. 299 00:12:42,495 --> 00:12:44,031 [LOUD ARGUING] 300 00:12:44,064 --> 00:12:46,233 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 301 00:12:46,266 --> 00:12:47,901 EVERYBODY FREEZE. 302 00:12:47,935 --> 00:12:50,103 WE'VE GOT RECEPTION. 303 00:12:50,137 --> 00:12:52,672 I SAID NO TV! 304 00:12:52,705 --> 00:12:54,975 OH! THAT WAS MY ANTENNA! 305 00:12:55,008 --> 00:12:57,277 DON'T WORRY, I'LL TAKE IT OUT OF YOUR SALARY. 306 00:12:57,310 --> 00:12:59,712 PLEASE, WHO IS MARY SEEING? 307 00:12:59,746 --> 00:13:01,949 WHY DON'T YOU ASK TOMMY. HE'S AT MARY'S RIGHT NOW. 308 00:13:01,982 --> 00:13:04,251 WHAT, TOMMY'S AT MARY'S? 309 00:13:07,254 --> 00:13:09,589 THAT DUPLICITOUS OLD FART! 310 00:13:09,622 --> 00:13:12,059 UH-UH. 311 00:13:12,092 --> 00:13:15,462 WHICH IS OUR NICKNAME FOR HIM. 312 00:13:18,665 --> 00:13:21,201 [DOORBELL RINGS] 313 00:13:21,234 --> 00:13:23,003 I'LL GET IT. 314 00:13:28,675 --> 00:13:30,410 HELLO. WHAT DO YOU WANT? 315 00:13:30,443 --> 00:13:31,144 WHERE'S MARY? 316 00:13:31,178 --> 00:13:32,712 THE KITCHEN. WHAT DO YOU WANT? 317 00:13:32,745 --> 00:13:33,680 I HAVE TO SEE HER. 318 00:13:33,713 --> 00:13:35,382 YEAH. LET'S JUST KEEP THIS OUTSIDE, ALL RIGHT? 319 00:13:35,415 --> 00:13:37,350 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 320 00:13:37,384 --> 00:13:39,152 I'M ENJOYING MYSELF. 321 00:13:39,186 --> 00:13:40,553 FOR THE FIRST TIME ON THIS PLANET, 322 00:13:40,587 --> 00:13:43,256 I'VE MET A WOMAN WHO APPRECIATES ME FOR WHAT I THINK, 323 00:13:43,290 --> 00:13:45,926 A WOMAN WHO DOESN'T JUDGE ME BY MY APPEARANCE. 324 00:13:45,959 --> 00:13:46,759 I'M HAPPY, DICK. 325 00:13:46,793 --> 00:13:47,727 SHE'S TOO OLD FOR YOU. 326 00:13:47,760 --> 00:13:48,595 I'M OLDER THAN YOU! 327 00:13:48,628 --> 00:13:50,063 WELL, YOU'RE TOO OLD FOR HER! 328 00:13:50,097 --> 00:13:51,831 EITHER WAY, IT WON'T WORK! 329 00:13:51,865 --> 00:13:54,201 I MAKE HER LAUGH, DICK. SHE LIKES IT. 330 00:13:54,234 --> 00:13:58,271 YOU SHUT YOUR FOUL MOUTH! 331 00:13:58,305 --> 00:14:00,473 SHE SAID SHE NEVER LAUGHED SO HARD WITH YOU. 332 00:14:00,507 --> 00:14:02,375 YOU LISTEN TO ME, GRANDPA. 333 00:14:02,409 --> 00:14:04,511 YOU STAY AWAY FROM THE WOMAN THAT I DON'T LOVE! 334 00:14:04,544 --> 00:14:06,446 SHE'S NOT YOUR GIRLFRIEND ANYMORE, PAL. 335 00:14:06,479 --> 00:14:09,582 YOU GAVE ME THE ALL CLEAR, SO SHOVE OFF! 336 00:14:09,616 --> 00:14:10,750 Mary: TOM! 337 00:14:10,783 --> 00:14:12,352 YEAH, I'M COMING... 338 00:14:12,385 --> 00:14:15,422 MARY. OOH! 339 00:14:15,455 --> 00:14:17,724 AND IF I CATCH YOU HANGING AROUND THIS PORCH AGAIN, 340 00:14:17,757 --> 00:14:19,792 I'M CALLING THE COPS. 341 00:14:25,966 --> 00:14:28,368 I CAN'T BELIEVE HE HAD THE GALL TO SAY HE COULD MAKE HER LAUGH. 342 00:14:28,401 --> 00:14:29,602 I'D LIKE TO SEE HIM DO IT WITH ME IN THE ROOM. 343 00:14:29,636 --> 00:14:30,737 COULD YOU PLEASE TAKE THIS SOMEWHERE ELSE? 344 00:14:30,770 --> 00:14:32,239 SHE LAUGHED HER HEAD OFF WITH ME. 345 00:14:32,272 --> 00:14:33,573 I'M BEING HARASSED, OK? 346 00:14:33,606 --> 00:14:35,575 MY PROBLEM IS FAR GREATER THAN ANYTHING TO DO WITH YOUR-- 347 00:14:35,608 --> 00:14:38,345 HEY, HEY, HEY! 348 00:14:38,378 --> 00:14:40,680 HARRY, WHAT ARE YOU DOING? 349 00:14:40,713 --> 00:14:43,616 THINKING. 350 00:14:43,650 --> 00:14:44,517 LEARNING. 351 00:14:44,551 --> 00:14:47,187 OBSERVING THE WORLD OUTSIDE THE TV. 352 00:14:47,220 --> 00:14:49,356 AND YOU KNOW WHAT I'VE OBSERVED? 353 00:14:49,389 --> 00:14:50,223 YOU. 354 00:14:50,257 --> 00:14:51,224 AND YOU KNOW WHAT? 355 00:14:51,258 --> 00:14:52,725 YOU'RE NOT VERY GOOD AT YOUR JOB. 356 00:14:52,759 --> 00:14:54,827 I BEG YOUR PARDON! 357 00:14:54,861 --> 00:14:56,563 LET'S REVIEW! 358 00:14:56,596 --> 00:14:59,099 WHAT HAVE YOU ACCOMPLISHED SINCE WE GOT HERE? 359 00:14:59,132 --> 00:15:01,034 WELL, YOU GOT A RATHOLE APARTMENT, 360 00:15:01,068 --> 00:15:05,738 AND A USED CAR, AND YOU GOT LUCKY A FEW TIMES. 361 00:15:05,772 --> 00:15:07,507 17! 362 00:15:09,109 --> 00:15:10,010 17. 363 00:15:10,043 --> 00:15:10,843 WELL, THE BIG GIANT HEAD'S 364 00:15:10,877 --> 00:15:12,879 GOT TO HAVE A MERIT BADGE FOR THAT. 365 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 GOT YOU THERE, DICK. 366 00:15:13,947 --> 00:15:15,582 AND YOU! 367 00:15:15,615 --> 00:15:18,285 YOU CALL YOURSELF A SECURITY OFFICER. 368 00:15:18,318 --> 00:15:19,452 LOOK AT YOU! 369 00:15:19,486 --> 00:15:22,189 SINCE WE GOT HERE, WE'VE BEEN ROBBED, MUGGED, THREATENED, 370 00:15:22,222 --> 00:15:24,257 AND NOW SOME MENTAL MIDGET IS MAKING YOU FEEL 371 00:15:24,291 --> 00:15:28,661 ALL UNCOMFORTABLE IN THE WORKPLACE. 372 00:15:28,695 --> 00:15:32,132 AND ALL YOU CAN DO ABOUT IT IS YAK, 373 00:15:32,165 --> 00:15:37,404 YAK, YA-A-A-K! 374 00:15:37,437 --> 00:15:40,273 YOU WANT YOUR WOMAN BACK, YOU GO GET HER! 375 00:15:40,307 --> 00:15:44,978 YOUR BOSS IS A MORON, PUT YOUR FOOT IN HIS BUTT! 376 00:15:50,083 --> 00:15:53,120 WE'RE AN INTERSTELLAR SQUAD OF SUPERIOR BEINGS, FOR GOD'S SAKES! 377 00:15:53,153 --> 00:15:57,357 NOW, QUIT YOUR BITCHIN' AND GET OUT OF THE KITCHEN! 378 00:16:03,263 --> 00:16:04,464 WELL, GOOD MORNING, SWEETNESS. 379 00:16:04,497 --> 00:16:05,832 LET'S CUT TO THE CHASE. 380 00:16:05,865 --> 00:16:07,967 YOUR CONDUCT IS AFFECTING MY WORK PERFORMANCE 381 00:16:08,001 --> 00:16:13,706 AND/OR CREATING AN INTIMIDATING ENVIRONMENT IN MY WORKPLACE. 382 00:16:13,740 --> 00:16:15,875 YOU KNOW, SALLY. 383 00:16:15,908 --> 00:16:19,012 IT'S CASUAL FRIDAY. 384 00:16:19,046 --> 00:16:21,181 WHY ARE YOU WEARING A BRA? 385 00:16:25,252 --> 00:16:27,487 OH, WOW! 386 00:16:27,520 --> 00:16:29,356 I DON'T BELIEVE IT. 387 00:16:29,389 --> 00:16:30,823 HARRY WAS RIGHT. 388 00:16:30,857 --> 00:16:35,995 I'M GOING TO HAVE TO PLANT A PATENT LEATHER PUMP RIGHT IN YOUR ASS. 389 00:16:39,632 --> 00:16:42,302 I'M AFRAID THE, UH, COMPANY 390 00:16:42,335 --> 00:16:44,737 HAS DECIDED TO TERMINATE YOU. 391 00:16:47,507 --> 00:16:50,277 YOU'RE HAVING ME KILLED? 392 00:16:50,310 --> 00:16:52,912 NO. NO, NO. WE'RE FIRING YOU. 393 00:16:52,945 --> 00:16:55,182 OH, GOOD. 394 00:16:55,215 --> 00:16:56,549 WHY? 395 00:16:56,583 --> 00:16:58,551 THE INCIDENT WITH MR. WEBBER. 396 00:16:58,585 --> 00:17:00,587 OK...VERONICA 397 00:17:00,620 --> 00:17:02,155 UM, I'M GLAD YOU BROUGHT THAT UP. 398 00:17:02,189 --> 00:17:06,393 YOU SEE, MR. WEBBER HAS BEEN MAKING ME FEEL VERY UNCOMFORTABLE. 399 00:17:06,426 --> 00:17:08,661 WELL, THEN YOU SHOULD'VE FILED A COMPLAINT WITH US. 400 00:17:08,695 --> 00:17:09,429 THAT'S WHAT I'M DOING. 401 00:17:09,462 --> 00:17:10,563 YES, I KNOW, 402 00:17:10,597 --> 00:17:14,467 BUT YOU SHOULD'VE COME IN BEFORE YOU BROKE HIS KNEECAP. 403 00:17:14,501 --> 00:17:16,336 NOW YOU DON'T HAVE A LEG TO STAND ON. 404 00:17:16,369 --> 00:17:18,371 BUT NEITHER DOES HE. 405 00:17:22,509 --> 00:17:26,579 [RING] 406 00:17:26,613 --> 00:17:29,482 HELLO. CAN I HELP YOU? 407 00:17:29,516 --> 00:17:30,850 YEAH. I'M HERE TO SEE MARY. 408 00:17:30,883 --> 00:17:32,152 I'M SORRY. YOU CAN'T COME IN. 409 00:17:32,185 --> 00:17:33,720 IT'S ME! WHO IS IT? 410 00:17:33,753 --> 00:17:35,788 OH, TOM! 411 00:17:35,822 --> 00:17:36,956 COME IN! 412 00:17:36,989 --> 00:17:38,825 WE'RE HAVING COFFEE. WOULD YOU LIKE A CUP? 413 00:17:38,858 --> 00:17:39,692 UH, NO, HE WOULDN'T. 414 00:17:39,726 --> 00:17:40,860 YES, PLEASE! 415 00:17:40,893 --> 00:17:43,330 OH. I'LL GO PUT ON SOME MORE. 416 00:17:45,098 --> 00:17:46,032 WHAT ARE YOU DOING HERE? 417 00:17:46,065 --> 00:17:47,867 I BROUGHT MARY A NEW MAGNIFYING GLASS. 418 00:17:47,900 --> 00:17:51,238 I COULDN'T BEAR HER BEING WITHOUT ONE. 419 00:17:51,271 --> 00:17:55,442 THIS IS ME YOU'RE TALKING TO, YOU PATHETIC HEAP. 420 00:17:55,475 --> 00:17:56,676 YOU'RE ONLY HERE 421 00:17:56,709 --> 00:17:58,878 BECAUSE YOU CAN'T STAND TO SEE MARY HAPPY WITH SOMEONE ELSE. 422 00:17:58,911 --> 00:18:00,947 LIKE YOU COULD THREATEN ME. IT'S LAUGHABLE. 423 00:18:00,980 --> 00:18:02,315 HA HA HA! 424 00:18:02,349 --> 00:18:06,153 YOU SEE. NOW YOU'RE MAKING ME LAUGH AT YOU! 425 00:18:06,186 --> 00:18:07,053 IF YOU HURT HER, 426 00:18:07,086 --> 00:18:09,389 I SWEAR TO GOD, I WILL BREAK YOUR NECK. 427 00:18:09,422 --> 00:18:11,524 YOU WILL NOT THREATEN ME. IS THAT CLEAR, SOLDIER? 428 00:18:11,558 --> 00:18:14,527 OH. OK. THEN, UH, PERMISSION TO DO THIS. 429 00:18:14,894 --> 00:18:16,296 UGH! 430 00:18:16,329 --> 00:18:17,330 AAH! 431 00:18:34,214 --> 00:18:36,416 SO, HOW DO YOU LIKE THIS? 432 00:18:36,449 --> 00:18:39,319 DOES...THAT...FEEL...GOOD? 433 00:18:39,352 --> 00:18:41,754 WHAT IS GOING ON? 434 00:18:41,788 --> 00:18:43,790 ROUGHHOUSING? 435 00:18:45,225 --> 00:18:46,593 TOMMY, ARE YOU ALL RIGHT? 436 00:18:46,626 --> 00:18:48,495 MY DADDY HURT ME. 437 00:18:51,898 --> 00:18:53,132 DICK, I DON'T BELIEVE YOU! 438 00:18:53,166 --> 00:18:54,867 OH, MARY, IF YOU ONLY UNDERSTOOD WHAT WAS GOING ON HERE. 439 00:18:54,901 --> 00:18:57,370 I DON'T WANT TO UNDERSTAND! 440 00:18:57,404 --> 00:18:58,171 GET OUT! 441 00:18:58,205 --> 00:18:59,572 BUT HE STARTED IT! 442 00:18:59,606 --> 00:19:02,675 GET OUT AND GET HELP! 443 00:19:03,410 --> 00:19:05,312 ALL RIGHT. 444 00:19:05,345 --> 00:19:08,281 IF THAT'S WHAT YOU WANT. 445 00:19:08,315 --> 00:19:10,817 PROMISE ME YOU'LL BE GOOD TO HER. 446 00:19:18,291 --> 00:19:19,726 OH. 447 00:19:19,759 --> 00:19:21,894 OH, WELL. I SUPPOSE I CAN GET ANOTHER ONE 448 00:19:21,928 --> 00:19:26,566 THE NEXT TIME I'M IN SOUTHWESTERN TANGANYIKA. 449 00:19:26,599 --> 00:19:28,568 I SHOULDN'T HAVE COME HERE TONIGHT. 450 00:19:28,601 --> 00:19:30,970 MARY, SIT DOWN. 451 00:19:32,672 --> 00:19:34,674 WHAT IS IT, TOM? 452 00:19:35,708 --> 00:19:36,576 LISTEN. 453 00:19:36,609 --> 00:19:37,410 YOU'RE REALLY SWEET, 454 00:19:37,444 --> 00:19:40,046 BUT IT'S JUST NOT GOING TO WORK OUT, 455 00:19:40,079 --> 00:19:41,481 AND BESIDES, I THINK WE BOTH KNOW 456 00:19:41,514 --> 00:19:43,850 THERE'S STILL A GUY OUT THERE WHO'S STUCK ON YOU. 457 00:19:43,883 --> 00:19:44,817 I HAVE NO IDEA-- 458 00:19:44,851 --> 00:19:46,719 SHH! 459 00:19:46,753 --> 00:19:48,255 DON'T SPEAK. 460 00:19:48,288 --> 00:19:51,491 JUST LET ME REMEMBER THE WAY YOU LOOK 461 00:19:51,524 --> 00:19:53,526 RIGHT NOW. 462 00:20:03,536 --> 00:20:05,137 IT'S OK, DICK. 463 00:20:05,171 --> 00:20:06,739 YOU CAN HAVE HER. 464 00:20:06,773 --> 00:20:09,276 YOU'RE NOT GIVING HER TO ME. I TOOK HER. 465 00:20:09,309 --> 00:20:13,280 YEAH, WHATEVER GETS YOU THROUGH THE NIGHT. 466 00:20:13,313 --> 00:20:14,314 Harry: AH! 467 00:20:14,347 --> 00:20:15,248 THERE YOU ARE. 468 00:20:15,282 --> 00:20:16,616 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING AGAIN. 469 00:20:16,649 --> 00:20:19,952 OH, MY GOD. AW! SHUT UP! 470 00:20:19,986 --> 00:20:22,522 YOU KNOW, DICK, I DON'T THINK YOU HAVE A CLUE 471 00:20:22,555 --> 00:20:24,324 ABOUT EARTH WOMEN. 472 00:20:24,357 --> 00:20:25,925 MATTER OF FACT, I DON'T THINK 473 00:20:25,958 --> 00:20:29,562 YOU'D BE TOO GOOD WITH WOMEN FROM ANY PLANET. 474 00:20:29,596 --> 00:20:31,063 SPEAKING OF WOMEN, 475 00:20:31,097 --> 00:20:33,300 I THINK YOU'RE INCREDIBLY HOT. 476 00:20:33,333 --> 00:20:35,134 YOU KNOW, WE'RE NOT REALLY BROTHER AND SISTER. 477 00:20:35,167 --> 00:20:36,569 IT'S ALL MADE UP. 478 00:20:36,603 --> 00:20:40,973 WHAT SAY WE HAVE A GO AT IT? 479 00:20:41,007 --> 00:20:44,511 YOU, ME, AND A STICK OF BUTTER. WHAT DO YOU SAY? 480 00:20:45,144 --> 00:20:48,581 LOOK, HARRY, HOME SHOPPING. 481 00:20:48,615 --> 00:20:50,717 OH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 482 00:20:50,750 --> 00:20:53,853 SEEN IT, SEEN IT. BOUGHT IT, BOUGHT IT. 483 00:20:53,886 --> 00:20:57,557 WANT IT. NEED IT. OOH! 484 00:20:57,590 --> 00:20:58,958 OH, I LIKE THAT. 485 00:20:58,991 --> 00:21:00,527 AHH. AHH. AHH. 486 00:21:00,560 --> 00:21:02,128 PEACE. 487 00:21:02,161 --> 00:21:03,563 YOU KNOW, DICK, YOU'RE JUST LIKE 488 00:21:03,596 --> 00:21:05,197 THAT GUY I WORKED FOR. 489 00:21:05,231 --> 00:21:07,367 IT'S ALL ABOUT POSSESSION AND CONTROL. 490 00:21:07,400 --> 00:21:08,835 YOU THINK YOU OWN MARY. 491 00:21:08,868 --> 00:21:12,405 OH, NO, I KNOW NOW THAT I NEVER OWNED MARY, 492 00:21:12,439 --> 00:21:15,942 BUT I DID TEST DRIVE THE HELL OUT OF HER. 493 00:21:15,975 --> 00:21:19,312 YEAH, YEAH, WE KNOW. 17 TIMES. 494 00:21:27,286 --> 00:21:28,755 [JEOPARDY! THEME PLAYS] * THINKING, THINKING 495 00:21:28,788 --> 00:21:30,390 * THINKING HARD 496 00:21:30,423 --> 00:21:33,460 * I KNOW WHAT THE ANSWER IS, I GOT IT * 497 00:21:33,493 --> 00:21:36,529 * NO, THAT CAN'T BE, I'M SO WRONG * 498 00:21:36,563 --> 00:21:39,832 * I GUESSED MAO, BUT IT'S B.D. WONG * 499 00:21:39,866 --> 00:21:41,300 * THINKING, THINKING 500 00:21:41,334 --> 00:21:43,002 * THINKING HARD 501 00:21:43,035 --> 00:21:44,103 * WHAT'S THE USE? 502 00:21:44,136 --> 00:21:46,072 * I'VE BURNED TOO MANY BRAIN CELLS * 503 00:21:46,105 --> 00:21:49,241 * MAYBE I'LL JUST FANTASIZE * 504 00:21:49,275 --> 00:21:53,646 * LOOK AT ALEX AND CLOSE MY EYES * 34822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.