All language subtitles for The.Dark.Country.2009.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLEThe.Dark.Country.2009.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,561 --> 00:01:07,756 This is your wakeup call. At the tone... 2 00:01:12,068 --> 00:01:14,263 Oh, God, you should've known. 3 00:01:16,472 --> 00:01:22,638 You don't remember how it started, but you could've guessed how it was all gonna end. 4 00:01:23,279 --> 00:01:25,247 She was a dealer, right? 5 00:01:26,082 --> 00:01:31,281 Black jack? Or was it poker? Doesn't really matter now, does it? 6 00:01:31,888 --> 00:01:35,688 Now, it's all over and done with. 7 00:01:38,995 --> 00:01:43,523 You woke up with the prettiest girl you've ever seen lying in your bed, 8 00:01:44,133 --> 00:01:46,328 cheap ring around her finger, 9 00:01:46,869 --> 00:01:51,533 and a $50 receipt from the little white chapel crumpled up on the floor. 10 00:01:52,074 --> 00:01:56,067 You don't even know how to spell her name, but it doesn't matter. 11 00:01:56,212 --> 00:02:01,548 You only know you love her and it's real and you'd do anything for her. 12 00:02:02,919 --> 00:02:04,113 Sucker. 13 00:02:05,822 --> 00:02:07,790 Go on, look at yourself. 14 00:02:09,258 --> 00:02:12,125 If you knew then what you know now, 15 00:02:12,762 --> 00:02:14,957 would it make any difference? 16 00:02:15,898 --> 00:02:18,264 Do you think you could save her? 17 00:02:19,969 --> 00:02:21,960 Do you think you could save yourself? 18 00:03:09,452 --> 00:03:11,181 Wake up, sleepy head. 19 00:03:16,726 --> 00:03:21,254 Not exactly four-star room service, but we aim to please. 20 00:03:22,832 --> 00:03:24,424 That's so sweet. 21 00:03:24,500 --> 00:03:29,164 -I didn't exactly marry you for money. -That was your first mistake. 22 00:03:38,247 --> 00:03:40,772 That was it right there. Did you feel that? 23 00:03:43,686 --> 00:03:45,551 -What? -The moment. 24 00:03:47,557 --> 00:03:50,549 -What moment? -The moment I've been looking for. 25 00:03:52,128 --> 00:03:58,590 Ever since... Ever since I quit my job and cleaned out my bank account, 26 00:03:59,802 --> 00:04:02,669 hit the road, I've been waiting. 27 00:04:03,139 --> 00:04:08,076 I've just been... No, longer than that. 28 00:04:10,346 --> 00:04:16,114 When I was 16 years old, I saw a girl on a train, 29 00:04:17,053 --> 00:04:20,489 platinum-blond hair, beautiful. 30 00:04:22,325 --> 00:04:27,319 All I wanted to do was take her away to live with me for the rest of my life. 31 00:04:29,465 --> 00:04:31,194 But you know what? 32 00:04:33,035 --> 00:04:34,969 I couldn't even say hello. 33 00:04:37,239 --> 00:04:39,571 I followed her out of the station. 34 00:04:40,643 --> 00:04:44,909 She went one way and I went the other, 35 00:04:46,582 --> 00:04:51,519 and ever since then I've been... I've been waiting for... 36 00:04:53,522 --> 00:04:58,118 Waiting, waiting. 37 00:05:04,967 --> 00:05:10,030 Just goes to show you, you know? Anything can happen. 38 00:05:13,409 --> 00:05:18,244 -Anything. -Anything. 39 00:05:32,828 --> 00:05:35,524 -Come on. -Thank you. 40 00:05:36,332 --> 00:05:38,630 We got a long haul ahead of us. 41 00:05:39,969 --> 00:05:41,596 I'm still tired. 42 00:05:45,141 --> 00:05:48,975 You can sleep in the car. I'll grab some coffee. 43 00:06:07,096 --> 00:06:08,757 Pretty, isn't she? 44 00:06:11,734 --> 00:06:12,962 Hell of a world. 45 00:06:14,470 --> 00:06:16,062 Yeah, it's a shame. 46 00:06:16,138 --> 00:06:20,199 -So, driving across the desert tonight? -Yeah. 47 00:06:20,509 --> 00:06:22,534 -Vacation? -I wouldn't... 48 00:06:22,611 --> 00:06:25,307 -Or just married? -Yeah. 49 00:06:25,381 --> 00:06:26,871 -Congratulations. -Thank you. 50 00:06:26,949 --> 00:06:28,416 Careful on those roads tonight, son. 51 00:06:28,484 --> 00:06:30,952 People get lost out there and never heard from again. 52 00:06:31,020 --> 00:06:32,817 Just ask her and her boyfriend. 53 00:06:32,888 --> 00:06:35,948 Time gets slippery out there, roads dead end, things double back. 54 00:06:36,025 --> 00:06:38,417 Just stay on 95. It'll take you all the way. 55 00:06:38,442 --> 00:06:39,610 Thanks for the tip. 56 00:06:43,733 --> 00:06:46,668 And take care of that new wife of yours. 57 00:06:55,411 --> 00:06:56,776 Here you go, doll. 58 00:06:56,846 --> 00:06:58,643 -Thanks. -You betcha. 59 00:07:01,684 --> 00:07:03,049 All right. 60 00:07:07,056 --> 00:07:10,116 Let's get out of here. Weirdoes are taking over. 61 00:07:10,960 --> 00:07:12,484 -What? -Nothing. 62 00:07:18,067 --> 00:07:19,295 Let's hit it. 63 00:07:43,425 --> 00:07:44,915 One last look. 64 00:08:04,180 --> 00:08:06,410 You've done this before, right? 65 00:08:06,482 --> 00:08:09,940 -Driven across the desert at night? -It's the only way to beat the heat. 66 00:09:31,233 --> 00:09:32,598 Why did you stop? 67 00:09:34,336 --> 00:09:38,397 The sign back there... You got a map in here? 68 00:09:39,275 --> 00:09:40,367 Yeah. 69 00:09:49,251 --> 00:09:50,582 Thank you. 70 00:09:51,654 --> 00:09:53,315 Let's see here. 71 00:09:54,223 --> 00:09:58,216 First we went here, and then we went there... 72 00:09:58,294 --> 00:10:00,387 -Hey, hey. -...got us lost, 73 00:10:00,462 --> 00:10:01,690 and then we ended up here. 74 00:10:01,764 --> 00:10:05,962 -We're supposed to be on the 93. -So? 75 00:10:08,070 --> 00:10:11,005 We're on the 95. 76 00:10:11,507 --> 00:10:13,532 That's not so bad, only two off. 77 00:10:15,010 --> 00:10:18,468 You're not one of those never-make- the-wrong-turn kind of guys, are you? 78 00:10:18,547 --> 00:10:19,809 I never turned. 79 00:10:23,218 --> 00:10:26,381 Must have been on the 95 the whole time. Shit. 80 00:10:31,260 --> 00:10:33,694 Good thing we're not on a schedule. 81 00:10:39,068 --> 00:10:42,003 Pay attention to the road this time, loser. 82 00:10:42,604 --> 00:10:44,094 You're the navigator. 83 00:10:48,477 --> 00:10:51,674 -This is what happens when you fall asleep. -Try to figure it out. 84 00:10:57,686 --> 00:10:59,677 All right, anything but country. 85 00:11:00,522 --> 00:11:01,887 What if I like country? 86 00:11:01,957 --> 00:11:04,517 Well, then I guess we have our first tussle there, little lady. 87 00:11:04,593 --> 00:11:06,254 Good thing we're on our honeymoon. 88 00:11:06,328 --> 00:11:09,593 Come on. I paid a grand for this thing. 89 00:11:09,665 --> 00:11:13,601 -I like this car. -Well, you get what you pay for. 90 00:11:14,069 --> 00:11:16,230 -ls that better? -That's much better. 91 00:11:16,305 --> 00:11:17,636 Old man. 92 00:11:18,941 --> 00:11:22,001 All right, I'm turning now. You're my witness. 93 00:11:47,069 --> 00:11:51,597 Only 22 miles off. Not so bad. 94 00:11:56,445 --> 00:11:58,276 Do you think we're crazy? 95 00:11:59,014 --> 00:12:03,178 Great. You're having second thoughts. It's... What time is it? 96 00:12:05,220 --> 00:12:07,848 Only about your sense of direction. 97 00:12:08,857 --> 00:12:12,520 No. It's just, I'm not an impulsive person. 98 00:12:14,496 --> 00:12:17,988 Hey, I'm just thrilled I'm sober and you're still pretty. 99 00:12:19,201 --> 00:12:20,293 Jerk. 100 00:12:21,970 --> 00:12:25,462 You better turn out to be a nice guy or I'll kick your ass. 101 00:12:25,741 --> 00:12:28,335 That's a lovely thing to say to your husband. 102 00:12:28,410 --> 00:12:34,110 -Our first day as man and wife. -lf you haven't noticed, it's night. 103 00:12:42,691 --> 00:12:44,591 You know, I'm not a big fan of that. 104 00:12:44,660 --> 00:12:47,356 No? You didn't seem to have a problem with it last night. 105 00:12:47,429 --> 00:12:48,691 Last night? 106 00:12:49,598 --> 00:12:52,761 -You could've shot me in the head... -Well, I'll quit... 107 00:12:52,835 --> 00:12:54,302 ...I wouldn't have noticed last night. 108 00:12:54,369 --> 00:12:58,703 ...tomorrow or when we have kids anyhow. 109 00:13:03,178 --> 00:13:05,078 You do want kids, don't you? 110 00:13:09,785 --> 00:13:14,984 I told you, I'm old-fashioned. Kids, dog, house, 111 00:13:15,057 --> 00:13:18,117 white picket fence, the works. 112 00:13:20,395 --> 00:13:21,919 Why don't we start small? 113 00:13:23,232 --> 00:13:28,226 Maybe a little apartment, a couple of houseplants, cat. 114 00:13:29,171 --> 00:13:35,667 -A cat? You a cat person? -Sure. No. I love pussies. 115 00:13:35,744 --> 00:13:38,611 -Don't. -Cats. 116 00:13:50,659 --> 00:13:56,894 You feel that? It's so hot. It's like an oven outside, it's so hot. 117 00:14:08,510 --> 00:14:11,877 -Should've changed out of this dress. -No, I like it. 118 00:14:12,381 --> 00:14:13,473 Yeah. 119 00:14:14,650 --> 00:14:18,086 -You mean you like how my tits look in it. -That, too. 120 00:14:18,887 --> 00:14:22,618 I'm sweaty, hot. 121 00:14:23,592 --> 00:14:26,925 Well, have a drink. There's some water in the cooler. 122 00:14:33,135 --> 00:14:34,534 It's a good idea. 123 00:14:53,121 --> 00:14:54,611 Even better. 124 00:15:33,528 --> 00:15:37,726 Jesus. Old-fashioned? 125 00:15:49,077 --> 00:15:50,408 Beautiful. 126 00:16:55,977 --> 00:16:57,308 Sweet Jesus. 127 00:17:04,619 --> 00:17:08,521 What's this? How come I never saw that before? 128 00:17:08,724 --> 00:17:14,253 Chinese. It means trust. 129 00:17:17,065 --> 00:17:20,296 -I love the Chinese. -Me, too. 130 00:17:21,236 --> 00:17:24,865 Chinese food, Chinese checkers. 131 00:17:25,140 --> 00:17:28,667 Pull over. Pull over. Turn off the lights. 132 00:18:02,611 --> 00:18:03,600 Oh, shit. 133 00:18:33,975 --> 00:18:36,671 -What was that? -Heat lightning. 134 00:18:46,521 --> 00:18:49,319 Planning on driving all the way to Sedona like this? 135 00:18:50,358 --> 00:18:53,657 You don't realize how much light the stars give out. 136 00:18:58,200 --> 00:19:00,498 All the same, let's stick with the lights. 137 00:19:11,947 --> 00:19:14,575 -You all right? -God, you hit him. Oh, God. 138 00:19:14,649 --> 00:19:15,877 -Shit. -You hit him. 139 00:19:15,951 --> 00:19:17,782 No, I didn't. I missed him. 140 00:19:19,387 --> 00:19:20,911 -Fuck. -What? 141 00:19:23,024 --> 00:19:24,457 God, you hit him. 142 00:19:38,507 --> 00:19:41,408 All right. Stay in the car. 143 00:20:27,923 --> 00:20:29,254 My God. 144 00:20:30,525 --> 00:20:32,083 No other car. 145 00:20:53,381 --> 00:20:54,746 Call 911. 146 00:21:07,028 --> 00:21:08,256 Oh, God. 147 00:21:09,764 --> 00:21:11,197 There's no service. 148 00:21:11,266 --> 00:21:13,496 Okay, I need your help. Hurry. 149 00:21:19,507 --> 00:21:20,906 Oh, God. 150 00:21:21,209 --> 00:21:23,700 You get the feet and I'll get the head. 151 00:21:23,778 --> 00:21:25,837 No, no, no, maybe we shouldn't move him. 152 00:21:25,914 --> 00:21:27,438 What are we gonna do? We can't just leave him here. 153 00:21:27,515 --> 00:21:29,107 -Just go easy. -What do l... 154 00:21:29,184 --> 00:21:33,917 Just grab his... Yeah. God... Oh, God. 155 00:21:37,492 --> 00:21:39,016 For God's sake. 156 00:21:41,563 --> 00:21:44,726 -Okay, get the door. -Okay. Okay. 157 00:21:47,802 --> 00:21:50,032 -Okay. -Okay. 158 00:22:00,548 --> 00:22:04,211 Wait. Shouldn't you check the other car? 159 00:22:06,388 --> 00:22:07,548 Right. 160 00:22:46,127 --> 00:22:47,560 No one else. 161 00:22:48,730 --> 00:22:52,097 He must have fallen asleep at the wheel or something. 162 00:22:53,802 --> 00:22:54,996 Yeah. 163 00:23:01,910 --> 00:23:05,209 This goddamn cell phone. Work. 164 00:23:05,280 --> 00:23:07,748 Jesus, blood all over my hands. 165 00:23:07,816 --> 00:23:09,613 -What are we gonna do? -Almost to the 93. 166 00:23:09,684 --> 00:23:12,517 There's gonna be a gas station. There's gonna be a rest area, something. 167 00:23:12,921 --> 00:23:14,718 Keep trying that cell. 168 00:23:27,368 --> 00:23:30,735 Oh, God, what happened to the road? 169 00:23:31,639 --> 00:23:33,106 It's a dead end? 170 00:23:35,610 --> 00:23:36,770 Where are we? 171 00:23:40,115 --> 00:23:44,609 Shit. Where are we? Jesus. 172 00:23:45,920 --> 00:23:47,148 Great. 173 00:23:49,858 --> 00:23:52,122 -We're lost, aren't we? -We're not lost. 174 00:23:52,293 --> 00:23:54,853 There are plants growing in the middle of the road. 175 00:23:54,929 --> 00:23:57,989 Okay, we're just gonna turn around, that's all. 176 00:23:58,266 --> 00:24:03,966 We're just gonna backtrack to 95. We're fine. 177 00:24:04,038 --> 00:24:07,064 Meanwhile we have a stranger bleeding to death in the back of our car. 178 00:24:07,142 --> 00:24:08,609 We don't know how bad that man is hurt. 179 00:24:08,676 --> 00:24:11,167 Are you kidding me? He doesn't have a fucking face. 180 00:24:11,246 --> 00:24:12,736 You think panicking helps? 181 00:24:13,148 --> 00:24:18,518 It'll be all right. Take a deep breath, calm down. All right? 182 00:24:19,788 --> 00:24:23,087 Now just put some music on or something. 183 00:24:26,294 --> 00:24:27,386 Okay. 184 00:24:35,370 --> 00:24:37,167 Why don't you just try AM? 185 00:24:41,509 --> 00:24:42,806 It's okay. 186 00:24:42,877 --> 00:24:48,076 We're in a shadow zone, that's all. The desert has these pockets... 187 00:24:48,449 --> 00:24:51,509 -Dead zones, where... -Dead zones? 188 00:24:54,355 --> 00:24:55,344 Nice! 189 00:24:57,625 --> 00:25:03,427 Hey, don't worry. We're gonna get help. It'll be fine. 190 00:25:04,465 --> 00:25:06,490 -How? -What? 191 00:25:07,368 --> 00:25:10,997 How are we going to get help if we don't even know where the fuck we are? 192 00:25:11,072 --> 00:25:16,203 Look around. Do you see a light? Do you? No! How could you get us lost? 193 00:25:18,947 --> 00:25:22,849 We're not lost. Goddamn road has to lead somewhere, doesn't it? 194 00:25:22,917 --> 00:25:24,851 Just keep trying your cell. 195 00:25:25,520 --> 00:25:28,284 Doesn't find... There's nothing. 196 00:25:30,859 --> 00:25:32,121 Jesus Christ. 197 00:25:34,896 --> 00:25:36,989 Hey, wasn't this where we found him? 198 00:25:38,733 --> 00:25:41,668 Must have passed it already. There's no car. 199 00:26:13,001 --> 00:26:16,960 -See if he's still breathing. -No way. 200 00:26:19,374 --> 00:26:20,363 No. 201 00:26:34,923 --> 00:26:38,552 He's still got a pulse, but it's weak. 202 00:26:39,060 --> 00:26:41,494 He's lost a lot of blood. Fuck. 203 00:26:43,464 --> 00:26:44,863 It's your fault, you know. 204 00:26:47,669 --> 00:26:50,229 You're the one who's driving. You should know where we're going. 205 00:26:50,305 --> 00:26:53,138 Hey, somebody messed with the road signs or something. 206 00:26:53,207 --> 00:26:54,265 -Right. -Something. 207 00:26:54,342 --> 00:26:56,810 I'm telling you. I didn't make a wrong turn. 208 00:26:56,878 --> 00:26:59,210 -Jesus. -So what if I did? 209 00:26:59,280 --> 00:27:01,714 This guy would be dead by now if we hadn't come along. 210 00:27:01,783 --> 00:27:03,876 Is this how you handle stress? Just go on the attack? 211 00:27:03,952 --> 00:27:06,420 We're lost in the desert in the middle of the fucking night. 212 00:27:06,487 --> 00:27:09,320 This guy is gonna die if we don't get him help. 213 00:27:10,191 --> 00:27:11,749 Thank you for the support. 214 00:27:13,628 --> 00:27:15,220 All the same. 215 00:27:16,798 --> 00:27:19,062 All? What's that supposed to mean, all? 216 00:27:19,133 --> 00:27:23,331 Who all? Not the first impulse you've made on this little drive? 217 00:27:26,307 --> 00:27:30,004 No! 218 00:27:30,111 --> 00:27:33,569 Hey, buddy. You've been in an accident. We're getting you help. 219 00:27:33,648 --> 00:27:36,173 -Oh, God. What... What is this? -It's gonna be all right. 220 00:27:36,250 --> 00:27:38,445 We found you on the side of the road. You've been in a bad accident. 221 00:27:38,519 --> 00:27:39,679 What the hell is this? 222 00:27:39,754 --> 00:27:42,416 Just try to lie back down. We'll be there soon. 223 00:27:43,558 --> 00:27:46,527 -Are you okay? -Oh, God! 224 00:27:46,894 --> 00:27:50,523 -Take it easy, buddy. It's all right. -No, no. This isn't happening. No. 225 00:27:51,366 --> 00:27:53,197 -What? -Stop the car. 226 00:27:53,267 --> 00:27:55,235 -I gotta get out. -You're hurt pretty bad. 227 00:27:55,303 --> 00:27:57,032 -Let me out! Stop the car! -Take it easy. Come on. 228 00:27:57,105 --> 00:27:58,470 -We're trying to get you help. -Stop the fucking car! 229 00:27:58,539 --> 00:28:01,531 Hey! Hey! You're in shock. 230 00:28:01,609 --> 00:28:03,304 -Where's the highway? -You've been in a bad accident. 231 00:28:03,378 --> 00:28:04,936 Where's the highway? 232 00:28:05,179 --> 00:28:07,113 Just try to breathe. 233 00:28:07,548 --> 00:28:11,040 -Where's the highway? -Almost there. 234 00:28:12,086 --> 00:28:16,716 -You two are lost, aren't you? -No, we're not lost. We're fine. 235 00:28:16,791 --> 00:28:18,281 Highway's just right up ahead. 236 00:28:18,359 --> 00:28:21,851 Did you see anybody else back there? 237 00:28:22,330 --> 00:28:24,389 -You mean in the car? -On the road! 238 00:28:25,366 --> 00:28:27,266 Did you pass anyone? 239 00:28:28,636 --> 00:28:31,799 We haven't seen anyone on this road except for you. 240 00:28:31,873 --> 00:28:36,503 This is a fucking nightmare. 241 00:28:36,711 --> 00:28:38,941 Just hang in there, buddy. We're getting you help fast as we can. 242 00:28:39,013 --> 00:28:40,105 We're gonna get you to a hospital. 243 00:28:40,181 --> 00:28:43,344 -Okay? -I don't think we're gonna make it. 244 00:28:44,852 --> 00:28:47,685 Lie back down. Try to relax. 245 00:28:47,755 --> 00:28:49,882 I think I need a cigarette. 246 00:28:50,992 --> 00:28:53,290 Might not be such a great idea. 247 00:28:55,029 --> 00:28:56,223 Cigarette. 248 00:29:12,180 --> 00:29:13,442 Light. 249 00:29:45,780 --> 00:29:48,613 I wouldn't move around too much if I were you. 250 00:29:49,851 --> 00:29:51,512 Get away from him. 251 00:29:56,591 --> 00:29:59,754 Excuse me, you okay? 252 00:30:00,027 --> 00:30:03,428 Look, if you're in some kind of trouble... 253 00:30:05,166 --> 00:30:07,691 It's fine, you don't have to talk. 254 00:30:08,603 --> 00:30:13,233 You'd like that, wouldn't you, if I just kept my mouth shut? 255 00:30:14,942 --> 00:30:17,467 -Dick. -Hey, take it easy. 256 00:30:17,545 --> 00:30:20,981 You don't have any fucking idea of what's going on here, do you? 257 00:30:21,048 --> 00:30:24,142 Man, we're just trying to... Wait a minute. What did you say? 258 00:30:28,156 --> 00:30:29,748 Do I know you? 259 00:30:29,824 --> 00:30:31,451 What do you mean? 260 00:30:31,993 --> 00:30:35,861 My name, you said my name. Dick. 261 00:30:37,031 --> 00:30:38,692 Richard, actually. 262 00:30:39,767 --> 00:30:41,564 You look like a Dick. 263 00:30:46,407 --> 00:30:49,899 Hey, pal, we're just trying to help you here. You know? 264 00:30:50,178 --> 00:30:54,877 -Yeah, don't mind me. I'm delirious. -Jesus Christ. 265 00:30:57,418 --> 00:31:02,219 Okay, Dick, I got a little question for you. You ready? 266 00:31:04,425 --> 00:31:07,986 -You ever been to Cheetahs? -Cheetahs? What's that? 267 00:31:09,897 --> 00:31:14,163 A little strip club, downtown Vegas. 268 00:31:15,469 --> 00:31:18,905 -Can't say that I have. -That's too bad, you know. 269 00:31:18,973 --> 00:31:21,305 It's a nice place. There are good girls there. 270 00:31:22,710 --> 00:31:24,234 Who are you talking about? 271 00:31:24,312 --> 00:31:27,873 They're just doing what they have to do to survive. Right? 272 00:31:28,149 --> 00:31:31,312 Hey, pal, what're you saying? You trying to freak us out? 273 00:31:31,385 --> 00:31:34,411 I'm sorry. I don't want to upset you. 274 00:31:36,390 --> 00:31:40,224 It's just... It's been a little bit of a rough night, you know? 275 00:31:42,663 --> 00:31:44,187 For all of us. 276 00:31:44,265 --> 00:31:46,961 All right, buddy, all right. 277 00:31:48,369 --> 00:31:51,600 Hey, you better tell us what happened back there, huh? 278 00:32:01,415 --> 00:32:03,940 Have you ever been murdered before? 279 00:32:11,792 --> 00:32:13,589 Buddy, what the fuck is your problem? 280 00:32:13,661 --> 00:32:15,686 -Sorry, Dick... -It's Richard. 281 00:32:15,763 --> 00:32:18,231 Look, we're trying to be good people here. 282 00:32:18,299 --> 00:32:20,597 But if you're gonna be a nutcase, I'll kick you back out on that road. 283 00:32:20,668 --> 00:32:23,159 I don't give a damn how bad you're hurt. You got it? 284 00:32:24,672 --> 00:32:26,003 I'm sorry. 285 00:32:26,674 --> 00:32:29,905 You do something we should know about? Somebody after you? 286 00:32:29,977 --> 00:32:32,241 -No. -You in some kind of trouble? 287 00:32:33,314 --> 00:32:34,611 Let's just drive. 288 00:32:34,682 --> 00:32:38,516 -I'm just scared. -Let's just get him where he needs to go. 289 00:32:38,586 --> 00:32:41,054 -Don't... -Let's get out of here. 290 00:32:41,122 --> 00:32:43,352 -Don't leave me. -Let's go. 291 00:32:44,191 --> 00:32:45,180 Oh, yeah. 292 00:32:47,461 --> 00:32:48,689 All right. 293 00:32:49,830 --> 00:32:51,229 All right. 294 00:32:52,066 --> 00:32:53,397 Let's get you to a hospital. 295 00:33:35,743 --> 00:33:37,233 Is that the freeway? 296 00:33:40,448 --> 00:33:42,177 Thank God. 297 00:33:43,451 --> 00:33:44,850 We're there. 298 00:33:46,687 --> 00:33:48,154 Only way out. 299 00:33:49,790 --> 00:33:51,758 We're gonna get you help, buddy. 300 00:33:52,059 --> 00:33:53,651 One way out. 301 00:34:01,168 --> 00:34:03,500 And I didn't ever want to hurt you. 302 00:34:10,010 --> 00:34:12,570 Get off of him, motherfucker! 303 00:35:16,777 --> 00:35:19,439 Stop it. Stop it. 304 00:35:42,169 --> 00:35:44,262 He tried to kill me. 305 00:35:47,541 --> 00:35:51,739 You saw, he attacked me. 306 00:35:55,783 --> 00:35:59,219 "Only way out." What does that mean? 307 00:35:59,420 --> 00:36:01,911 I don't know. The fucking guy is obviously crazy. 308 00:36:04,525 --> 00:36:08,655 He tried to kill you. He tried to kill you. 309 00:36:12,566 --> 00:36:14,534 Jesus Christ, what are we gonna do? 310 00:36:17,137 --> 00:36:20,334 Go to the police. Tell them what happened. 311 00:36:20,641 --> 00:36:24,907 We were... I picked him up, tried to help him. 312 00:36:24,979 --> 00:36:30,110 He attacked me. I didn't have a choice. 313 00:36:30,184 --> 00:36:32,652 It was... It was self-defense. 314 00:36:36,123 --> 00:36:39,183 Self-defense? Look at him. 315 00:36:39,760 --> 00:36:41,955 You think they're really gonna believe that? 316 00:36:42,329 --> 00:36:44,763 Does that look like self-defense to you? 317 00:36:47,935 --> 00:36:50,028 No. No! 318 00:36:52,339 --> 00:36:57,868 We picked him up just like it happened, and he died on the way to get help. 319 00:36:58,512 --> 00:36:59,877 Look... 320 00:37:03,584 --> 00:37:06,451 Look, I'm not an expert on police forensics or anything, 321 00:37:06,520 --> 00:37:11,082 but I don't think it's gonna take a genius to figure out what happened here, 322 00:37:11,158 --> 00:37:15,390 you know, especially since I'm wearing most of his brains. 323 00:37:16,196 --> 00:37:20,963 Let's just leave him. Let's leave him. Let's get the fuck out of here. 324 00:37:23,571 --> 00:37:25,801 You realize what this will do? 325 00:37:26,507 --> 00:37:31,274 We leave him here, we're tied to this. Our lives are over. 326 00:37:32,880 --> 00:37:36,816 You know that, don't you? If they don't believe us. 327 00:37:37,051 --> 00:37:39,485 Well, let's just take him on our honeymoon. 328 00:37:41,055 --> 00:37:42,852 "Pardon me, do you have a valet for our luggage? 329 00:37:42,923 --> 00:37:45,255 "And don't mind the dead body." 330 00:37:51,732 --> 00:37:55,896 This isn't happening. This isn't happening. This can't be happening. 331 00:38:05,379 --> 00:38:06,778 We'll bury him. 332 00:38:16,490 --> 00:38:17,752 Bury him. 333 00:38:18,959 --> 00:38:23,259 Out there with the scorpions and the snakes, 334 00:38:23,697 --> 00:38:25,562 no one will ever find him. 335 00:38:26,033 --> 00:38:28,661 No one. Ever. 336 00:38:33,407 --> 00:38:34,396 Yeah. 337 00:39:34,601 --> 00:39:35,829 He knew your name. 338 00:39:37,137 --> 00:39:38,798 How'd he know your name? 339 00:39:48,649 --> 00:39:50,014 Satisfied? 340 00:40:07,134 --> 00:40:09,568 This is crazy, but I'm gonna ask. 341 00:40:11,905 --> 00:40:15,898 You didn't know that guy from somewhere, did you? 342 00:40:16,043 --> 00:40:18,534 -What are you talking about? -I don't know. 343 00:40:19,313 --> 00:40:21,178 Vegas or something. 344 00:40:21,381 --> 00:40:24,077 I've never seen that fucking guy in my life before. 345 00:40:24,151 --> 00:40:28,611 -Don't know him. Never met him. -Okay, forget it. 346 00:40:30,724 --> 00:40:34,091 I'm sorry. I'm sorry. 347 00:40:39,533 --> 00:40:41,797 Hey. Hey. 348 00:40:45,439 --> 00:40:47,373 Remember this? 349 00:40:48,275 --> 00:40:49,367 Yeah. 350 00:41:01,588 --> 00:41:03,818 -He's still alive. -He's dead. 351 00:41:11,565 --> 00:41:13,055 He's... 352 00:41:15,169 --> 00:41:17,364 -He's not... -Listen. Just listen. 353 00:41:20,040 --> 00:41:21,507 You heard it. 354 00:41:22,643 --> 00:41:26,101 -I heard something. -What if he's alive? 355 00:41:27,347 --> 00:41:29,212 What are you gonna do? 356 00:41:34,154 --> 00:41:35,621 I don't know. 357 00:41:36,190 --> 00:41:39,284 He could talk. He could lie. 358 00:41:40,661 --> 00:41:42,492 He could say that you attacked him. 359 00:42:05,953 --> 00:42:07,147 Fuck. 360 00:44:14,548 --> 00:44:18,245 -This far enough? -No. Keep going. 361 00:44:55,956 --> 00:44:59,050 If I gotta do this by myself, we're gonna be out here all night. 362 00:44:59,793 --> 00:45:00,782 Okay. 363 00:45:31,925 --> 00:45:34,052 -You ready? -Yeah. 364 00:45:43,703 --> 00:45:46,137 We're not being smart about this. 365 00:45:47,107 --> 00:45:50,235 -They always find the body. -They're not going to find this body. 366 00:45:50,544 --> 00:45:53,274 How can you be sure? What if an animal digs it up? 367 00:45:53,346 --> 00:45:54,677 Let's hope it's hungry. 368 00:45:54,748 --> 00:45:55,976 Jesus. 369 00:46:02,889 --> 00:46:04,982 Maybe you should just turn yourself in. 370 00:46:07,327 --> 00:46:10,694 Well, you're the one who killed him. It's just... 371 00:46:11,465 --> 00:46:12,898 Let's get something straight. 372 00:46:12,966 --> 00:46:16,595 We're in this together, for better or for worse, remember? 373 00:46:17,170 --> 00:46:19,229 I'm sure this is what they had in mind. 374 00:46:19,306 --> 00:46:21,797 Look, we're gonna get through this. 375 00:46:21,875 --> 00:46:24,173 We're gonna bury this fucker, get back in the car, 376 00:46:24,244 --> 00:46:26,644 drive away and forget it ever happened. 377 00:46:26,713 --> 00:46:29,011 We're going to get to Sedona, fuck our brains out, 378 00:46:29,082 --> 00:46:32,074 and then we're going to figure out what to do for the rest of our lives. 379 00:46:32,152 --> 00:46:34,086 -You got it? -Yeah. 380 00:46:34,154 --> 00:46:36,179 Good. Keep digging. 381 00:47:12,225 --> 00:47:14,420 -Fuck. -Fuck. 382 00:47:29,543 --> 00:47:33,604 Damn it. We gotta make it longer. 383 00:47:34,347 --> 00:47:36,907 -Can't we just make him shorter? -Shorter? 384 00:47:36,983 --> 00:47:40,680 Yeah. Can't you just, I don't know, cut his head off? 385 00:47:44,424 --> 00:47:48,724 Don't look at me like that. You had no problem bashing his fucking brains in. 386 00:48:01,841 --> 00:48:03,308 Cover him up. 387 00:49:50,917 --> 00:49:52,782 That side, over there. 388 00:50:08,535 --> 00:50:10,230 Hell of a honeymoon, huh? 389 00:50:12,572 --> 00:50:13,664 Shit! 390 00:50:24,117 --> 00:50:25,209 Oh, shit. 391 00:50:27,220 --> 00:50:28,983 Please, please, God. 392 00:50:43,169 --> 00:50:45,194 Let's get the hell out of here. 393 00:51:07,360 --> 00:51:12,024 Well, that's the last time I cross the desert without a gun. 394 00:51:14,667 --> 00:51:16,396 Have you ever used a gun? 395 00:51:17,804 --> 00:51:19,396 I hate guns. 396 00:51:23,610 --> 00:51:25,510 I guess this one doesn't count, huh? 397 00:51:26,279 --> 00:51:29,942 -You went through my fucking purse? -I'm allowed. I'm your husband, remember? 398 00:51:30,417 --> 00:51:32,544 I was going to tell you about the gun, 399 00:51:32,619 --> 00:51:34,644 about everything once we were in Sedona, once we were safe. 400 00:51:34,721 --> 00:51:37,121 Safe? From what? 401 00:51:38,625 --> 00:51:41,253 Not what, who. 402 00:51:42,829 --> 00:51:47,528 I bought that gun from a friend for protection. 403 00:51:47,667 --> 00:51:49,532 What are you telling me? 404 00:51:49,602 --> 00:51:52,196 Remember that I told you I had been working at the Hard Rock? 405 00:51:52,272 --> 00:51:53,398 Yeah. 406 00:51:55,708 --> 00:51:57,869 Well, I haven't always been a dealer. 407 00:51:58,311 --> 00:52:01,109 When I first got to town three years ago, 408 00:52:01,381 --> 00:52:03,872 I didn't have a nickel to my name, and I had to eat. 409 00:52:03,950 --> 00:52:07,852 You know, I was just doing what I had to do to survive. 410 00:52:08,555 --> 00:52:11,524 There were a lot of girls in the same boat, nice girls, 411 00:52:11,591 --> 00:52:17,461 and some of them danced at this little club on the strip, 412 00:52:18,031 --> 00:52:19,498 and they always had money. 413 00:52:19,566 --> 00:52:25,732 One night, I just went along out of curiosity. It was a lot easier than I thought. 414 00:52:29,709 --> 00:52:32,940 Let me guess, Cheetahs. 415 00:52:36,850 --> 00:52:37,942 Yeah. 416 00:52:40,587 --> 00:52:41,576 Yeah. 417 00:52:42,789 --> 00:52:44,154 Fuck. 418 00:52:45,892 --> 00:52:46,950 Fuck. 419 00:52:47,026 --> 00:52:51,224 He... There was this one guy, 420 00:52:52,899 --> 00:52:56,062 real creepy. 421 00:52:56,936 --> 00:52:58,870 He used to come in every night 422 00:52:59,272 --> 00:53:05,211 and became a little fixated on me. 423 00:53:05,678 --> 00:53:07,145 You mean you fucked him? 424 00:53:10,817 --> 00:53:15,083 No. No, I didn't fuck him. 425 00:53:16,589 --> 00:53:18,853 I didn't fuck anybody. 426 00:53:19,526 --> 00:53:23,690 So, was he the one, this creep? 427 00:53:26,900 --> 00:53:28,834 -ls he? -I don't know. 428 00:53:28,902 --> 00:53:30,961 You don't know? Well, was he or wasn't he? 429 00:53:31,037 --> 00:53:32,527 -Maybe. -Maybe? 430 00:53:32,605 --> 00:53:36,974 I don't know, maybe. It's hard to tell when a guy doesn't have a face. 431 00:53:37,644 --> 00:53:38,906 Jesus. 432 00:53:42,749 --> 00:53:47,345 Something happened when we were at the diner before we left town. 433 00:53:53,593 --> 00:53:55,254 Pretty, isn't she? 434 00:54:00,533 --> 00:54:02,558 Take care of that new wife of yours. 435 00:54:05,438 --> 00:54:06,803 And you didn't tell me? 436 00:54:06,873 --> 00:54:12,209 -Well, I thought he was a fucking nutcase. -He is a fucking nutcase. That's my point. 437 00:54:12,912 --> 00:54:15,745 -Was it him? Was it the same guy? -I don't know. 438 00:54:17,717 --> 00:54:21,244 I don't know. Doesn't really matter now anyway, does it? 439 00:54:22,121 --> 00:54:26,990 What matters is it's over and done with. 440 00:54:32,932 --> 00:54:35,765 -Yeah. -Are you okay? 441 00:54:39,639 --> 00:54:42,233 I mean, are we okay? 442 00:54:50,717 --> 00:54:52,446 I'm not using you. 443 00:54:56,022 --> 00:54:57,250 I'm not. 444 00:55:01,728 --> 00:55:04,959 All right. We're gonna go get cleaned up. 445 00:55:05,031 --> 00:55:06,123 We're gonna find out where the fuck we are, 446 00:55:06,199 --> 00:55:10,602 and we're gonna get back on the main highway, all right? 447 00:55:13,406 --> 00:55:14,498 Yeah. 448 00:55:39,899 --> 00:55:40,888 Sorry. 449 00:56:02,955 --> 00:56:04,752 Where are my shorts? 450 00:56:08,928 --> 00:56:10,054 Here. 451 00:56:19,172 --> 00:56:21,504 -You ready? -Yeah. 452 00:56:23,409 --> 00:56:24,933 Okay, let's go. 453 00:57:35,414 --> 00:57:37,780 -What? -We gotta go back. 454 00:57:38,084 --> 00:57:39,915 -What? -My watch. 455 00:57:40,953 --> 00:57:42,921 I lost my fucking watch. 456 00:57:43,823 --> 00:57:45,620 -Who cares? Just leave it. -I can't. 457 00:57:45,691 --> 00:57:47,283 -My name... -Why not? 458 00:57:47,360 --> 00:57:51,160 My name is engraved on the back of the watch. 459 00:57:52,431 --> 00:57:53,625 I know. 460 00:57:55,635 --> 00:57:57,728 -Stupid. -Yeah. 461 00:57:57,937 --> 00:58:00,633 I don't see anything else we can do. 462 00:58:00,740 --> 00:58:03,538 I mean, fuck, you think I want to go back there? 463 00:58:08,748 --> 00:58:14,778 Look, babe, if we don't stick together on this, we're done for. 464 00:58:16,189 --> 00:58:18,885 Done for? We're already done for. 465 00:58:20,359 --> 00:58:22,384 Gina, what are you doing? 466 00:58:23,329 --> 00:58:25,559 -What are you doing? -What does it look like I'm doing? 467 00:58:25,631 --> 00:58:27,963 What, are you walking... Fuck. 468 00:58:29,602 --> 00:58:31,900 What are you... You're leaving? 469 00:58:31,971 --> 00:58:34,997 -What, are you gonna walk back to Vegas? -lf I have to. 470 00:58:35,074 --> 00:58:37,201 Hey. Hey! 471 00:58:38,744 --> 00:58:41,304 -Hey, hey, hey, hey. -Don't touch me. 472 00:58:42,648 --> 00:58:46,106 -Come here, come here, come here. -Get off... Just give me my shit. 473 00:58:49,388 --> 00:58:52,380 Walking out after what you've pulled? Where are you going? 474 00:58:52,458 --> 00:58:54,892 You tell me what's going on right now. 475 00:58:56,896 --> 00:58:57,920 I pulled? 476 00:58:57,997 --> 00:59:00,090 Wanna tell me what's going on here now? 477 00:59:00,867 --> 00:59:03,392 -What are you talking about? -Who is he? 478 00:59:04,704 --> 00:59:09,437 Your boyfriend? Did you owe him money? I mean, what is it? Just tell me. What? 479 00:59:09,508 --> 00:59:11,408 -You're crazy. -I just wanna know 480 00:59:11,477 --> 00:59:13,911 what you're getting me into here. 481 00:59:15,448 --> 00:59:16,779 -Me? -Yeah. 482 00:59:17,149 --> 00:59:20,084 We wouldn't be in this fucking mess if it weren't for you. 483 00:59:20,152 --> 00:59:23,553 You know, you're right. I'd be halfway to Sedona now with my new wife. 484 00:59:23,623 --> 00:59:25,488 You know? The one with the gun in her purse 485 00:59:25,558 --> 00:59:27,719 who flaunts her pussy in other men's faces. 486 00:59:27,793 --> 00:59:31,024 You fucking asshole. Fucking asshole. 487 00:59:32,565 --> 00:59:35,728 Keep your voice down. Hey, keep your voice down. 488 00:59:35,801 --> 00:59:36,893 -I don't... -Quiet. 489 00:59:36,969 --> 00:59:40,234 -There's people sleeping in these cars. -I don't give a shit. 490 00:59:40,306 --> 00:59:43,366 -You killed him, not me. -Shut the fuck up. 491 00:59:43,542 --> 00:59:46,568 I knew this was a bad idea. I don't know what I was thinking. 492 00:59:46,646 --> 00:59:48,375 I don't even know you. 493 00:59:48,447 --> 00:59:51,314 -Gina. -We're lost in the middle of nowhere. 494 00:59:51,384 --> 00:59:54,820 We've been attacked by a fucking psycho, I watch you commit murder 495 00:59:54,887 --> 00:59:58,687 and help you bury a body on the first day of our fucking marriage. 496 00:59:58,758 --> 01:00:01,921 -This is not how it's supposed to be. -All right. 497 01:00:02,828 --> 01:00:04,022 Gina... 498 01:00:06,098 --> 01:00:12,162 I think it's best if we just forget the whole thing, 499 01:00:13,572 --> 01:00:15,904 if we just pretend we never met. 500 01:00:20,579 --> 01:00:22,570 Fine. Walk away. 501 01:00:23,849 --> 01:00:26,317 Why don't you just go to the police while you're at it? 502 01:00:26,385 --> 01:00:27,443 Make up any story you want. 503 01:00:27,520 --> 01:00:30,489 I'm sure they're gonna believe an old-fashioned girl like you. 504 01:00:32,525 --> 01:00:34,015 Why did you lie to me? 505 01:00:38,264 --> 01:00:39,856 Why did you lie? 506 01:00:51,477 --> 01:00:53,570 Gina, look, I know l... 507 01:00:53,646 --> 01:00:57,639 Things happened fast between us and we had a plan, you know. 508 01:00:57,717 --> 01:00:59,742 Start a new life together. 509 01:01:00,219 --> 01:01:03,450 Well, I still want that life. 510 01:01:04,390 --> 01:01:08,121 So, you gotta decide right here, right now, 511 01:01:09,996 --> 01:01:11,224 what do you want? 512 01:01:14,633 --> 01:01:16,294 Don't make me go back there. 513 01:01:17,737 --> 01:01:22,538 I can't go back there, please. Just don't make me go back. 514 01:01:27,079 --> 01:01:31,948 -Don't make me go, please. I can't go back. -Okay. Okay. 515 01:01:32,018 --> 01:01:34,418 -Please. -Okay. Okay. 516 01:01:35,388 --> 01:01:39,290 You can stay here. You're gonna be in the lights. 517 01:01:39,759 --> 01:01:45,664 -Wait for me. -Okay. Yeah. 518 01:01:59,378 --> 01:02:00,470 Here. 519 01:02:03,883 --> 01:02:06,443 Here, take it. 520 01:02:07,753 --> 01:02:10,847 Don't move from this spot. 521 01:02:10,923 --> 01:02:14,154 Don't talk to anyone. Just stay in the light. 522 01:02:15,027 --> 01:02:16,688 I won't be long. 523 01:02:19,298 --> 01:02:21,163 We'll get out of this. 524 01:02:21,233 --> 01:02:23,758 Whatever happened back in Vegas doesn't matter because I love you. 525 01:02:23,836 --> 01:02:28,432 I know I love you. I knew it from the moment I laid eyes on you. 526 01:02:39,518 --> 01:02:42,578 -I'll be right back. -Promise? 527 01:02:44,090 --> 01:02:45,318 Promise. 528 01:03:12,218 --> 01:03:13,845 Come on, where are you? 529 01:03:34,507 --> 01:03:36,668 You didn't know that guy from somewhere? 530 01:03:36,742 --> 01:03:39,233 I've never seen that fucking guy in my life before. 531 01:03:43,782 --> 01:03:46,774 -You ever been to Cheetahs? -Don't know him. Never met him. 532 01:03:46,852 --> 01:03:49,082 And I didn't ever want to hurt you. 533 01:03:59,331 --> 01:04:00,525 Okay. 534 01:04:14,079 --> 01:04:15,671 What the hell... 535 01:04:16,215 --> 01:04:17,375 No. 536 01:04:17,816 --> 01:04:20,944 No. No. No, no, no, no. 537 01:04:21,720 --> 01:04:24,655 No! I killed you! 538 01:04:25,391 --> 01:04:27,052 You were dead! 539 01:04:27,593 --> 01:04:29,493 I killed you! 540 01:04:34,633 --> 01:04:36,157 Gina! 541 01:04:36,335 --> 01:04:37,529 Gina. 542 01:05:07,833 --> 01:05:08,925 Gina. 543 01:05:16,909 --> 01:05:18,001 Gina! 544 01:05:23,182 --> 01:05:24,376 Gina! 545 01:05:43,202 --> 01:05:44,294 Gina! 546 01:05:45,204 --> 01:05:46,296 Gina! 547 01:05:48,107 --> 01:05:49,199 Gina! 548 01:06:25,778 --> 01:06:26,904 Gina! 549 01:06:52,304 --> 01:06:54,670 No. No. No. 550 01:06:54,740 --> 01:06:57,538 No. No. No. No. 551 01:07:04,516 --> 01:07:06,814 It's not her ring. It's not my wife. 552 01:08:09,848 --> 01:08:11,440 -Stay where you are. -Help me. 553 01:08:11,517 --> 01:08:12,541 Please, it's my wife. 554 01:08:12,618 --> 01:08:13,676 Stay where you are. 555 01:08:13,752 --> 01:08:15,276 You don't understand. She's missing. 556 01:08:15,354 --> 01:08:16,651 -Don't move. -She's missing. 557 01:08:16,722 --> 01:08:20,351 Don't move! Put your hands where I can see them. 558 01:08:29,768 --> 01:08:31,633 You gotta help me find her, please. 559 01:08:31,703 --> 01:08:37,300 -Sir, you have some identification? -Yeah. Yeah. Here. 560 01:08:50,122 --> 01:08:51,453 Wait here. 561 01:08:54,060 --> 01:08:55,152 Wait. 562 01:09:08,274 --> 01:09:09,866 What's this you were saying about your wife? 563 01:09:09,942 --> 01:09:11,603 My wife, she's out there somewhere. 564 01:09:11,677 --> 01:09:14,373 Now, I found these tracks, right? But they weren't hers. 565 01:09:14,447 --> 01:09:16,415 -Oh, God. -All right now, calm down. 566 01:09:16,482 --> 01:09:17,744 Let's just start from the beginning... 567 01:09:17,817 --> 01:09:19,648 I don't have any time. Something could happen to her. 568 01:09:19,719 --> 01:09:23,553 Sir, I can't help you if I don't know what happened. 569 01:09:23,622 --> 01:09:25,886 Look, we were driving to Sedona, all right? 570 01:09:25,958 --> 01:09:31,590 My wife and I just got married. We were in Vegas. 571 01:09:31,664 --> 01:09:35,191 -It's not like that. We're in love. -Well, of course you are. 572 01:09:35,267 --> 01:09:38,464 So, we stopped at that rest area a couple of miles back down the road, 573 01:09:38,537 --> 01:09:42,303 and I went to the bathroom, and I came out, and she was gone. 574 01:09:42,375 --> 01:09:44,138 I looked everywhere. 575 01:09:44,844 --> 01:09:46,106 We picked up this guy. 576 01:09:46,178 --> 01:09:48,510 We were trying to help him, but I think he took my wife 577 01:09:48,581 --> 01:09:51,846 because I found tracks leading off into the desert, right? 578 01:09:51,917 --> 01:09:57,082 And I followed them, and they led to a grave, and I dug around, 579 01:09:57,156 --> 01:10:00,455 and I uncovered a hand, a woman's hand. 580 01:10:00,526 --> 01:10:02,960 She was just buried out there in the desert. 581 01:10:03,028 --> 01:10:06,054 But it wasn't her, not my wife. 582 01:10:07,533 --> 01:10:09,694 I don't know. It's like he's fucking with me or something. 583 01:10:09,769 --> 01:10:15,935 So, I panicked. I ran back, got in the car, drove somewhere, anywhere to find help. 584 01:10:16,375 --> 01:10:17,933 That's when you came along. 585 01:10:20,946 --> 01:10:21,935 That's one hell of a story. 586 01:10:22,014 --> 01:10:24,244 -Can we go find my fucking wife? -All right, now calm down. 587 01:10:24,316 --> 01:10:26,614 -Calm down? He could have her. -You say you found a woman... 588 01:10:26,685 --> 01:10:27,709 He's obviously killed that other woman. 589 01:10:27,787 --> 01:10:29,687 -...but it wasn't your wife. -No! 590 01:10:31,557 --> 01:10:34,617 All right, then why don't we just go back to the rest area? 591 01:10:34,693 --> 01:10:35,785 Fine. 592 01:10:38,497 --> 01:10:41,193 You're gonna leave your car here and ride with me. 593 01:10:45,371 --> 01:10:46,998 Front seat's a little crammed up. 594 01:10:47,072 --> 01:10:49,973 Why don't you just go ahead and climb on in the back? 595 01:10:53,379 --> 01:10:56,041 Don't worry, pal. We'll find your wife. 596 01:11:01,520 --> 01:11:05,115 Your wife, has she got any enemies? Anybody wanna hurt her? 597 01:11:05,191 --> 01:11:07,182 No. Not that I know of. 598 01:11:07,259 --> 01:11:09,727 The reason I ask is people tend to marry in Vegas 599 01:11:09,795 --> 01:11:12,355 for a lot of reasons, good and bad. 600 01:11:12,431 --> 01:11:13,728 Just told you it's not like that. 601 01:11:13,799 --> 01:11:15,733 No, no, I remember you said you were in love. 602 01:11:15,801 --> 01:11:20,295 Still, I've never been much of a believer in that love-at-first-sight stuff. 603 01:11:20,372 --> 01:11:23,830 Maybe... Maybe that's why I never married. 604 01:11:24,143 --> 01:11:26,976 I've seen stuff out here I wouldn't confess to a priest. 605 01:11:27,046 --> 01:11:28,445 Yeah, I bet. 606 01:11:29,982 --> 01:11:31,973 We call this part of the desert the garbage dump, 607 01:11:32,051 --> 01:11:35,077 only the garbage is human. Murder victims. 608 01:11:35,154 --> 01:11:38,487 Mob hits mostly, but other stuff, too, you know. 609 01:11:38,557 --> 01:11:43,017 That body you found, dollar to donuts, I bet you that leads right back to Vegas. 610 01:11:43,095 --> 01:11:45,222 We see it all out here, man. 611 01:11:45,397 --> 01:11:49,697 Prostitutes, strippers, gambling debts. 612 01:11:52,605 --> 01:11:55,199 -Your wife into any of that crap? -No! 613 01:11:55,274 --> 01:11:57,242 I already told you. What the hell is this, for Christ's sakes? 614 01:11:57,309 --> 01:12:00,540 Hey, hey, hey. Take it easy. I gotta ask, you know. 615 01:12:00,679 --> 01:12:02,579 Leave no turn unstoned. 616 01:12:05,851 --> 01:12:09,048 Hey, maybe she just got cold feet, you know, about the marriage. 617 01:12:09,121 --> 01:12:11,385 -I've seen that before. -What about that rest area? 618 01:12:11,457 --> 01:12:14,790 -Thompson, do you copy? -Yeah, this is Thompson. Go ahead. 619 01:12:15,194 --> 01:12:16,286 Yeah. 620 01:12:18,097 --> 01:12:19,189 Yeah. 621 01:12:20,165 --> 01:12:21,632 -Okay, I'll be right there. -What? 622 01:12:21,700 --> 01:12:23,429 -ls she okay? Where is she? -She's out in the desert... 623 01:12:23,502 --> 01:12:24,662 -The deputies are with her. -ls she alive? 624 01:12:24,737 --> 01:12:26,102 -ls she all right? Talk to me. -Hey, settle down. 625 01:12:26,171 --> 01:12:29,299 We'll be there in a few minutes. Just hold on. 626 01:12:38,384 --> 01:12:41,012 Is that it? Coming up there. 627 01:12:41,954 --> 01:12:44,422 It's a... What is that, a flare? 628 01:12:59,638 --> 01:13:03,506 Gum? I only got one piece. 629 01:13:06,912 --> 01:13:08,903 Holy shit. 630 01:13:10,449 --> 01:13:14,078 I know these cars. They were parked at the rest area. 631 01:13:15,421 --> 01:13:17,582 How the fuck did they get here? 632 01:13:34,773 --> 01:13:39,335 They... What are they doing? Where are we? 633 01:13:40,613 --> 01:13:42,205 Where's my wife? 634 01:13:42,481 --> 01:13:45,279 What's going on? What about the rest area? 635 01:13:46,418 --> 01:13:48,283 This is the rest area. 636 01:13:49,655 --> 01:13:52,886 At least it was 30 years go. 637 01:14:06,438 --> 01:14:07,769 Jesus. 638 01:14:18,083 --> 01:14:19,607 Where's my wife? 639 01:14:19,685 --> 01:14:21,243 More light! 640 01:14:36,402 --> 01:14:37,767 No! 641 01:14:48,781 --> 01:14:52,615 No, no, no. No, no, no, no. 642 01:15:00,092 --> 01:15:02,720 Jesus! No. No! 643 01:15:03,662 --> 01:15:09,601 No! No! No! No! God! No! 644 01:15:14,373 --> 01:15:17,308 Oh, God. Oh, God. 645 01:15:28,887 --> 01:15:30,718 Got another one here. 646 01:15:49,808 --> 01:15:52,106 I told him to stay on 95. 647 01:16:03,956 --> 01:16:05,719 My God. 648 01:16:19,338 --> 01:16:22,102 Looks like some of these cars have been out here for years. 649 01:16:22,174 --> 01:16:25,405 Bet you some of these women they're digging up will match the plates. 650 01:16:25,711 --> 01:16:28,407 The real question is where the hell are all the men? 651 01:16:28,747 --> 01:16:30,544 Well, why don't you ask him? 652 01:16:37,589 --> 01:16:39,056 Get on him! 653 01:16:39,825 --> 01:16:42,817 -Go! Let's go! -Crazy fuck. 654 01:16:48,700 --> 01:16:50,998 Dispatch 348, we are in pursuit. 655 01:16:51,069 --> 01:16:51,436 A suspect has fled. It is a late '60s model, blue, light blue Mustang. 656 01:16:51,436 --> 01:16:56,430 A suspect has fled. It is a late '60s model, blue, light blue Mustang. 657 01:17:23,702 --> 01:17:26,136 Get out of the way. Get out of the way. 658 01:17:29,541 --> 01:17:31,031 I can't see a damn thing. 659 01:17:31,143 --> 01:17:32,132 Oh, shit. 660 01:17:33,478 --> 01:17:36,470 -I don't have a beat on him. -This is car 54, at bottom now. 661 01:17:36,548 --> 01:17:37,776 The suspect is passing me now. 662 01:17:37,850 --> 01:17:40,444 -He's headed into the wash. -Stay with him now. Stay with him! 663 01:17:48,293 --> 01:17:50,158 We're in the wash, heading west. 664 01:17:50,229 --> 01:17:51,924 We're right on top of him. 665 01:17:54,733 --> 01:17:56,826 I got him. I got him. Going ahead. 666 01:17:57,903 --> 01:18:00,872 This is Tomkin. This bastard's coming right at me. 667 01:18:03,842 --> 01:18:05,707 Crazy son of a bitch. 668 01:18:08,680 --> 01:18:10,204 He just passed me. He's still at me. 669 01:18:10,282 --> 01:18:12,011 -What happened? -God damn it. 670 01:18:12,084 --> 01:18:14,143 -All right. Who's got him? -I'm on his tail. 671 01:18:14,219 --> 01:18:15,652 He's still in the canyon, heading east. 672 01:18:15,721 --> 01:18:18,451 I've got him. I've got him. He's heading... 673 01:18:21,960 --> 01:18:23,689 Do not lose him. 674 01:18:32,504 --> 01:18:35,905 He's pulling away. The suspect is pulling away. 675 01:18:38,110 --> 01:18:40,169 Somebody tell me you got him. 676 01:18:49,721 --> 01:18:52,918 I don't got him. I'm losing him. 677 01:19:03,969 --> 01:19:08,929 All right, I got him. I'm on him. I'm on him. Heading southwest. Stay with me, boys. 678 01:19:19,384 --> 01:19:22,581 We've got backup. We're going right at you. 679 01:19:26,224 --> 01:19:28,124 We're headed right at... 680 01:19:28,560 --> 01:19:30,494 -We're gonna box him in. -What the fuck? 681 01:19:30,562 --> 01:19:31,859 Do you have a visual? 682 01:19:31,930 --> 01:19:34,262 Turned his goddamn lights off. 683 01:19:34,666 --> 01:19:36,031 -Where'd he go? -I lost him. 684 01:19:36,101 --> 01:19:38,501 -Where the fuck is this guy? -Anybody got a 20 on him? 685 01:19:38,570 --> 01:19:40,435 -Anybody see him? -Oh, fuck! 686 01:19:43,342 --> 01:19:44,570 Look out! 687 01:19:47,112 --> 01:19:48,374 God damn it. 688 01:19:56,788 --> 01:19:59,279 -How the fuck did you lose him? -You said you had him. 689 01:19:59,358 --> 01:20:01,622 -What the hell just happened? -Don't give me that shit. 690 01:20:01,693 --> 01:20:03,627 -What's going on out there, fellas? -Anybody got him? 691 01:20:03,695 --> 01:20:05,560 We were right on him. 692 01:20:21,780 --> 01:20:25,546 All right, mister. You fuck. I'll find you. 693 01:20:25,617 --> 01:20:28,313 You killed my wife. You set me up. 694 01:20:29,021 --> 01:20:32,457 I'll find you. I will find you, and I will kill you, 695 01:20:36,762 --> 01:20:38,821 wherever you are. 696 01:20:38,897 --> 01:20:42,264 You didn't know that guy from somewhere, did you? 697 01:20:42,334 --> 01:20:45,269 He knew your name. How'd he know your name? 698 01:20:47,472 --> 01:20:49,167 Get away from him. 699 01:20:49,374 --> 01:20:51,501 I never wanted to hurt you. 700 01:22:32,844 --> 01:22:35,210 We're lost in the desert in the middle of the fucking night. 701 01:22:35,280 --> 01:22:37,578 This guy is gonna die if we don't get him help. 702 01:22:38,717 --> 01:22:40,275 Thank you for the support. 703 01:22:40,352 --> 01:22:45,984 -All the same. -All? What's that supposed to mean, all? 704 01:22:48,093 --> 01:22:51,494 Not the first impulse you've made on this little drive? 705 01:22:52,797 --> 01:22:55,698 No! 706 01:22:56,101 --> 01:22:59,901 Hey, buddy. You've been in an accident. We're getting you help. 707 01:22:59,971 --> 01:23:01,097 -It's gonna be all right. -What is this? 708 01:23:01,173 --> 01:23:02,401 We found you on the side of the road. 709 01:23:02,474 --> 01:23:04,305 -You've been in a bad accident. -What the hell is this? 710 01:23:04,376 --> 01:23:06,674 Just try to lie back down. We'll be there soon. 711 01:23:08,446 --> 01:23:10,607 Oh, God. 712 01:23:10,682 --> 01:23:14,743 -Take it easy, pal. We're your friends. -No, no. This isn't happening. 713 01:23:14,819 --> 01:23:18,152 -We'll get you help. -My wife... Stop the car. 714 01:23:18,223 --> 01:23:21,249 Let me out. Let me out now. I gotta get out. 715 01:23:21,326 --> 01:23:22,884 -Just take it easy. Come on. -Stop the fucking car! 716 01:23:22,961 --> 01:23:24,451 We're trying to get you help here. Jesus. 717 01:23:24,529 --> 01:23:26,429 -Hey. -Where's the highway? 718 01:23:27,866 --> 01:23:29,629 Where's the highway? 719 01:24:18,617 --> 01:24:21,051 This is your wakeup call. At the tone... 720 01:26:11,796 --> 01:26:13,161 Wake up, sleepy head. 721 01:26:29,881 --> 01:26:31,405 That was your first mistake. 722 01:26:32,650 --> 01:26:35,175 That was it right there. Did you feel that? 723 01:26:38,089 --> 01:26:39,716 -What? -The moment. 724 01:26:41,960 --> 01:26:44,952 -What moment? -The moment I've been looking for. 725 01:26:46,498 --> 01:26:52,869 Ever since... Ever since I quit my job and cleaned out my bank account, 726 01:26:53,972 --> 01:26:57,203 hit the road, I've been waiting. 727 01:26:57,575 --> 01:27:02,706 I've just been... No, longer than that. 728 01:27:04,783 --> 01:27:10,585 When I was 16 years old, I saw a girl on a train, 729 01:27:11,222 --> 01:27:14,589 platinum-blond hair, beautiful. 730 01:27:16,728 --> 01:27:21,961 All I wanted to do was take her away to live with me for the rest of my life. 731 01:27:23,902 --> 01:27:25,767 But you know what? 732 01:27:27,472 --> 01:27:29,099 I couldn't even say hello. 733 01:27:30,241 --> 01:27:32,106 I followed her out of the station. 734 01:27:33,678 --> 01:27:37,580 She went one way and I went the other, 735 01:27:39,384 --> 01:27:44,412 and ever since then I've been... I've been waiting for... 736 01:27:44,923 --> 01:27:46,891 Waiting. 737 01:27:46,958 --> 01:27:51,054 Just goes to show you, you know? Anything can happen. 738 01:27:54,432 --> 01:27:57,458 -Anything. -Anything. 739 01:27:58,236 --> 01:27:59,464 Come on. 55652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.