Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,128 --> 00:00:02,359
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:02,362 --> 00:00:04,587
[BREATHING HEAVILY]
3
00:00:04,590 --> 00:00:07,591
Please don't kill me. Please.
4
00:00:07,593 --> 00:00:09,627
How many people in your group?
5
00:00:09,629 --> 00:00:11,411
- Don't lie to me!
- [GASPS] My mom!
6
00:00:11,414 --> 00:00:12,715
It's just my mom.
7
00:00:12,718 --> 00:00:14,320
Please don't go looking for her.
8
00:00:14,323 --> 00:00:15,356
TARA: That group you brought in...
9
00:00:15,358 --> 00:00:17,358
I'm gonna let them know they can stay.
10
00:00:17,361 --> 00:00:18,769
Thanks, Tara.
11
00:00:18,771 --> 00:00:22,640
Thank you... for saving me.
12
00:00:22,642 --> 00:00:23,807
I had to.
13
00:00:23,809 --> 00:00:27,177
♪
14
00:00:27,179 --> 00:00:29,847
Trail ends here.
15
00:00:31,082 --> 00:00:35,185
WOMAN: Attention... this is
an emergency evacuation order.
16
00:00:35,187 --> 00:00:36,787
[SIREN WAILS]
17
00:00:36,789 --> 00:00:39,676
The Army has secured downtown Baltimore.
18
00:00:39,679 --> 00:00:41,382
[EMERGENCY ALERT SIGNAL BUZZING]
19
00:00:41,385 --> 00:00:42,773
Remain calm
20
00:00:42,776 --> 00:00:46,414
and follow the instructions
of emergency personnel.
21
00:00:46,417 --> 00:00:48,299
[CRANK WHIRRING]
22
00:00:48,301 --> 00:00:50,467
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
23
00:00:50,469 --> 00:00:52,921
[EMERGENCY ALERT SIGNAL CONTINUES]
24
00:00:52,924 --> 00:00:56,306
Proceed with caution. Watch
for downed power lines.
25
00:00:56,309 --> 00:00:59,028
If you have found
shelter outside the city,
26
00:00:59,031 --> 00:01:01,536
stay where you are and
await further instruction.
27
00:01:01,539 --> 00:01:02,713
FRANK: [SIGHS]
28
00:01:02,715 --> 00:01:04,332
I swear to God, I'm gonna lose it.
29
00:01:04,335 --> 00:01:07,051
23 days.
30
00:01:07,054 --> 00:01:08,852
23.
31
00:01:08,854 --> 00:01:12,356
Frank, it's okay.
32
00:01:14,159 --> 00:01:16,492
We just have to wait it out.
33
00:01:16,495 --> 00:01:19,496
Wait what out?
34
00:01:19,498 --> 00:01:20,898
The whole world's going to hell,
35
00:01:20,900 --> 00:01:22,911
and we're just sitting
here in a moldy basement,
36
00:01:22,914 --> 00:01:25,093
- pretending it's not.
- Frank.
37
00:01:25,096 --> 00:01:29,072
LYDIA: Daddy, we can't go
outside because we'll get sick.
38
00:01:29,075 --> 00:01:32,009
We have to wait for the doctor
to come and make it better.
39
00:01:32,011 --> 00:01:34,678
Nobody's coming, Lydia.
40
00:01:34,680 --> 00:01:37,381
Daddy's just kidding.
41
00:01:37,383 --> 00:01:39,950
Come here, Bug.
42
00:01:39,952 --> 00:01:41,687
Let's lie down.
43
00:01:41,690 --> 00:01:43,242
Come here.
44
00:01:48,627 --> 00:01:51,695
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
45
00:01:51,697 --> 00:01:54,898
♪ Say, have you met Lydia? ♪
46
00:01:54,900 --> 00:02:00,104
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪
47
00:02:00,106 --> 00:02:05,309
♪ She has eyes that folks adore so ♪
48
00:02:05,311 --> 00:02:09,945
♪ And a torso even more so ♪
49
00:02:09,948 --> 00:02:15,552
♪ Lydia, oh, Lydia, that Encyclopedia ♪
50
00:02:15,554 --> 00:02:19,289
♪ Oh, Lydia, the Queen of tattoo ♪
51
00:02:19,292 --> 00:02:22,493
- ♪ On her back is the Battle of Waterloo ♪
- [EMERGENCY ALERT SIGNAL BUZZING]
52
00:02:22,495 --> 00:02:24,495
This is an emergency evacuation order.
53
00:02:24,497 --> 00:02:26,730
♪
54
00:02:26,732 --> 00:02:28,953
Remember that look in his eye.
55
00:02:31,137 --> 00:02:33,937
Still see it.
56
00:02:33,939 --> 00:02:36,740
How cold it is.
57
00:02:36,742 --> 00:02:39,143
Was.
58
00:02:39,145 --> 00:02:41,745
[SIGHS]
59
00:02:43,349 --> 00:02:45,516
Why am I even telling you this?
60
00:02:46,747 --> 00:02:48,413
Beats the quiet.
61
00:02:48,416 --> 00:02:50,082
Beats being alone.
62
00:02:50,085 --> 00:02:51,588
Never been alone.
63
00:02:51,590 --> 00:02:54,758
My people traveled in
groups with the dead.
64
00:02:54,760 --> 00:02:57,094
I miss the sounds...
65
00:02:57,096 --> 00:02:58,662
the smell...
66
00:02:58,664 --> 00:02:59,930
Not gonna lie...
67
00:02:59,932 --> 00:03:02,000
Walking around in dead people's skins
68
00:03:02,003 --> 00:03:03,934
is pretty messed up.
69
00:03:03,936 --> 00:03:06,170
Thinking this place isn't gonna fall
70
00:03:06,172 --> 00:03:08,872
like every other place...
71
00:03:08,874 --> 00:03:10,707
that's messed up.
72
00:03:10,709 --> 00:03:12,176
Agree to disagree.
73
00:03:12,178 --> 00:03:14,812
Your dad's an asshole like mine.
74
00:03:14,814 --> 00:03:17,047
All you did was sneak out.
75
00:03:17,049 --> 00:03:18,782
Is it even that hard?
76
00:03:18,784 --> 00:03:21,051
Are there a lot of guards posted here?
77
00:03:21,053 --> 00:03:24,154
Daryl's not my dad.
78
00:03:24,156 --> 00:03:26,539
He doesn't even want to be here.
79
00:03:26,542 --> 00:03:29,309
He's only doing it
as a favor for my mom.
80
00:03:32,832 --> 00:03:34,998
♪
81
00:03:35,000 --> 00:03:37,401
I thought you said your mom died.
82
00:03:37,403 --> 00:03:40,404
My second mom, I mean.
83
00:03:40,406 --> 00:03:43,207
♪
84
00:03:43,209 --> 00:03:46,009
She's tough.
85
00:03:46,011 --> 00:03:50,180
Not somebody you want to mess with.
86
00:03:50,182 --> 00:03:53,217
Hey, what happened to your dad?
87
00:03:53,219 --> 00:03:54,718
♪
88
00:03:54,720 --> 00:03:58,222
[CHOKES]
89
00:03:58,224 --> 00:03:59,823
♪
90
00:03:59,825 --> 00:04:02,726
My dad was a stupid man.
91
00:04:02,728 --> 00:04:06,029
My mom, though, she kept me alive.
92
00:04:06,031 --> 00:04:07,609
Kept me safe.
93
00:04:10,286 --> 00:04:12,653
She's a lot like your mom.
94
00:04:12,656 --> 00:04:18,675
♪
95
00:04:18,677 --> 00:04:20,390
You don't mess with her, either.
96
00:04:20,393 --> 00:04:22,554
♪
97
00:04:23,341 --> 00:04:26,141
♪
98
00:04:59,799 --> 00:05:06,223
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
99
00:05:08,700 --> 00:05:13,004
[INSECTS CHIRPING]
100
00:05:23,024 --> 00:05:25,924
What? What do you got?
101
00:05:32,109 --> 00:05:34,967
♪
102
00:05:34,969 --> 00:05:37,803
Maybe the dead, maybe not.
103
00:05:37,805 --> 00:05:42,541
Keep your distance
and watch their hands.
104
00:05:42,543 --> 00:05:46,111
They could go for knives.
105
00:05:46,113 --> 00:05:49,915
[WALKERS GROWLING]
106
00:05:49,917 --> 00:05:59,358
♪
107
00:05:59,497 --> 00:06:08,299
♪
108
00:06:08,302 --> 00:06:10,436
Funky walk, check.
109
00:06:10,438 --> 00:06:12,137
No weapons, check. Okay.
110
00:06:12,139 --> 00:06:21,576
♪
111
00:06:21,693 --> 00:06:29,421
♪
112
00:06:29,423 --> 00:06:32,291
None of the masked ones.
113
00:06:32,293 --> 00:06:33,992
♪
114
00:06:33,994 --> 00:06:36,628
MARCO: The horses.
115
00:06:36,630 --> 00:06:38,464
These are Alden's and Luke's.
116
00:06:38,466 --> 00:06:39,798
But no Alden and Luke.
117
00:06:39,800 --> 00:06:41,068
TARA: Maybe they had to bail.
118
00:06:41,071 --> 00:06:42,304
Check the area.
119
00:06:42,307 --> 00:06:44,641
Look for tracks. Stay close.
120
00:06:44,644 --> 00:06:53,612
♪
121
00:06:53,614 --> 00:06:54,947
Hey, guys.
122
00:06:54,949 --> 00:06:57,449
Connie says the horses were cut open
123
00:06:57,451 --> 00:06:59,785
and skinned with knives.
124
00:06:59,787 --> 00:07:02,621
This wasn't just the dead.
125
00:07:02,623 --> 00:07:05,457
Plenty of walker
tracks but nothing else.
126
00:07:05,459 --> 00:07:08,162
Horses could've been
wandering for a while.
127
00:07:08,165 --> 00:07:10,639
Well, then we split up. We
break in different directions.
128
00:07:10,642 --> 00:07:12,233
No, no, we stay here.
129
00:07:12,236 --> 00:07:14,233
It's not safe out here anymore.
130
00:07:14,236 --> 00:07:15,959
Walkers aren't just walkers.
131
00:07:15,962 --> 00:07:17,642
That girl told us it
was just her mother,
132
00:07:17,645 --> 00:07:19,886
but this? She's a liar.
133
00:07:19,889 --> 00:07:21,240
There could be three
more of them out there.
134
00:07:21,242 --> 00:07:23,809
There could be 300 of them out there.
135
00:07:23,811 --> 00:07:26,350
We head back, we
stay behind the walls,
136
00:07:26,353 --> 00:07:27,813
and we make a plan.
137
00:07:27,815 --> 00:07:30,048
Until we find out what this is.
138
00:07:30,050 --> 00:07:33,252
♪
139
00:07:33,254 --> 00:07:35,687
And what if we don't?
140
00:07:35,689 --> 00:07:38,924
We will. Let's go.
141
00:07:38,926 --> 00:07:42,861
♪
142
00:07:42,863 --> 00:07:46,031
HENRY: You want my other egg?
143
00:07:46,033 --> 00:07:49,990
I could roll it to
you, if... if you want.
144
00:07:49,993 --> 00:07:54,387
You don't have to take care of me.
145
00:07:54,390 --> 00:07:58,709
I'm just trying to be nice.
146
00:07:58,712 --> 00:08:01,046
You can keep it.
147
00:08:01,048 --> 00:08:03,415
Hunger's a gift.
148
00:08:08,421 --> 00:08:10,955
Why are you being nice to me?
149
00:08:10,958 --> 00:08:15,294
When me and my brother and
my dad were found out there,
150
00:08:15,296 --> 00:08:19,097
we were pretty messed up, too.
151
00:08:19,099 --> 00:08:21,900
Took a lot of someone being nice to us
152
00:08:21,902 --> 00:08:24,303
to make things okay again.
153
00:08:24,305 --> 00:08:26,205
You think I'm messed up?
154
00:08:27,274 --> 00:08:29,274
How is hunger a gift?
155
00:08:29,276 --> 00:08:33,212
If I have to explain it,
you wouldn understand.
156
00:08:33,214 --> 00:08:35,781
It'll never be okay again.
157
00:08:35,783 --> 00:08:37,549
Says who?
158
00:08:38,619 --> 00:08:40,719
My dad.
159
00:08:40,721 --> 00:08:43,722
[EMERGENCY SIGNAL BUZZING]
160
00:08:43,724 --> 00:08:45,858
Please stand by.
161
00:08:45,861 --> 00:08:47,127
Please stand by.
162
00:08:47,130 --> 00:08:48,660
It's been the same
message for a day now.
163
00:08:48,662 --> 00:08:50,076
ROSE: I think we should stay.
164
00:08:50,079 --> 00:08:51,345
MATIAS: For how long?
165
00:08:51,348 --> 00:08:53,448
Our supplies will run out eventually.
166
00:08:53,451 --> 00:08:54,717
AMANDA: I'm ready.
167
00:08:54,720 --> 00:08:56,720
Are we doing this or what?
168
00:08:56,723 --> 00:08:58,717
- We'll go with you.
- What?
169
00:08:58,720 --> 00:09:00,887
Get your stuff.
170
00:09:00,890 --> 00:09:02,373
We go now.
171
00:09:02,376 --> 00:09:03,908
You go ahead.
172
00:09:03,911 --> 00:09:06,012
Excuse us.
173
00:09:09,583 --> 00:09:11,517
What are you doing?
174
00:09:11,519 --> 00:09:13,151
[METAL CLANGING]
175
00:09:13,153 --> 00:09:16,088
Well, we're gettin'
the hell out of here.
176
00:09:16,090 --> 00:09:17,623
And what about Lydia?
177
00:09:17,625 --> 00:09:19,784
What about her? She's comin' with us.
178
00:09:19,787 --> 00:09:21,793
It's too dangerous.
179
00:09:21,795 --> 00:09:24,196
We should let them go. Wait to see.
180
00:09:24,198 --> 00:09:26,164
Grow a pair, will you?
181
00:09:26,166 --> 00:09:27,799
Jesus.
182
00:09:27,801 --> 00:09:30,502
Well, I'm sorry if I don't
want to orphan my kid.
183
00:09:30,504 --> 00:09:33,005
But you're saying I do? Huh?
184
00:09:33,007 --> 00:09:35,374
No. No, I...
185
00:09:35,376 --> 00:09:38,610
Don't you ever suggest that
I don't care about my kid.
186
00:09:38,612 --> 00:09:40,012
You hear me?
187
00:09:40,014 --> 00:09:46,785
♪
188
00:09:46,787 --> 00:09:49,288
We're not going.
189
00:09:49,290 --> 00:09:51,790
Bitch.
190
00:09:51,792 --> 00:09:53,625
♪
191
00:09:53,627 --> 00:09:57,195
LYDIA: Daddy, is Halloween coming up?
192
00:09:57,197 --> 00:09:59,498
I think I found my costume.
193
00:09:59,500 --> 00:10:02,301
I can be a ghost.
194
00:10:02,303 --> 00:10:03,635
♪
195
00:10:03,637 --> 00:10:06,204
Every day's Halloween, baby.
196
00:10:06,206 --> 00:10:08,807
Don't you see all these freaks
197
00:10:08,809 --> 00:10:12,210
pretending there's somethin'
still to be hopeful about?
198
00:10:12,212 --> 00:10:15,080
Frank. Isn't Daddy funny?
199
00:10:15,082 --> 00:10:17,983
Huh?
200
00:10:17,985 --> 00:10:27,561
♪
201
00:10:27,662 --> 00:10:36,827
♪
202
00:10:36,837 --> 00:10:38,878
What are you doin'?
203
00:10:38,881 --> 00:10:41,206
Can't stand this.
204
00:10:41,208 --> 00:10:43,342
Never could.
205
00:10:43,344 --> 00:10:46,045
You always liked it.
206
00:10:46,048 --> 00:10:47,713
World's over?
207
00:10:47,715 --> 00:10:50,115
I'm doing what I want now.
208
00:10:50,117 --> 00:10:51,617
♪
209
00:10:51,619 --> 00:10:53,852
Hey.
210
00:10:53,854 --> 00:10:57,589
I think it was your turn, Bug.
211
00:10:57,591 --> 00:11:01,693
♪
212
00:11:01,695 --> 00:11:03,695
Checkmate.
213
00:11:03,697 --> 00:11:06,531
Mommy, that's chess.
214
00:11:06,533 --> 00:11:09,034
♪
215
00:11:09,036 --> 00:11:12,704
He always...
216
00:11:12,706 --> 00:11:15,974
She always said that.
217
00:11:15,976 --> 00:11:18,276
♪
218
00:11:18,278 --> 00:11:21,380
Your mom sounds nice.
219
00:11:21,382 --> 00:11:23,882
♪
220
00:11:23,884 --> 00:11:26,284
Yeah.
221
00:11:30,891 --> 00:11:32,506
Is your, uh... Is your second mom
222
00:11:32,509 --> 00:11:34,676
the person who found you?
223
00:11:34,679 --> 00:11:37,847
No, it was my, uh... My dad, Ezekiel.
224
00:11:37,850 --> 00:11:39,082
Second dad.
225
00:11:39,085 --> 00:11:40,951
Why isn't he here with your mom?
226
00:11:40,954 --> 00:11:44,302
They're the leaders
of another community.
227
00:11:44,304 --> 00:11:45,937
Where I'm from.
228
00:11:47,007 --> 00:11:48,674
Is it far?
229
00:11:48,676 --> 00:11:51,309
W-What's it called?
230
00:11:51,311 --> 00:11:53,943
It's called the Kingdom.
231
00:11:53,946 --> 00:11:57,849
It's probably like a
day's ride from here.
232
00:11:57,851 --> 00:12:00,485
♪
233
00:12:00,487 --> 00:12:04,623
[KEYS RATTLING]
234
00:12:04,625 --> 00:12:06,258
♪
235
00:12:06,260 --> 00:12:09,327
Hey. What's going on?
236
00:12:09,329 --> 00:12:10,696
Shut up.
237
00:12:10,698 --> 00:12:13,165
You're gettin' out.
238
00:12:13,167 --> 00:12:14,800
Come on.
239
00:12:14,802 --> 00:12:18,036
♪
240
00:12:18,038 --> 00:12:19,337
Get in there!
241
00:12:19,339 --> 00:12:21,139
What the hell's wrong with you?
242
00:12:21,141 --> 00:12:22,334
Huh?
243
00:12:22,337 --> 00:12:24,240
Telling her about the Kingdom?
244
00:12:24,243 --> 00:12:26,778
What if there's more
of her people out there?
245
00:12:26,780 --> 00:12:28,346
You got family at the Kingdom.
246
00:12:28,348 --> 00:12:29,781
I'm sorry. Okay?
247
00:12:29,783 --> 00:12:31,783
I didn't think that it would...
248
00:12:31,785 --> 00:12:33,651
Wait. You were listening?
249
00:12:33,654 --> 00:12:34,983
Yeah, of course we were.
250
00:12:34,986 --> 00:12:36,686
Me, Enid, and a few of the others,
251
00:12:36,689 --> 00:12:38,122
we've been switching off,
252
00:12:38,125 --> 00:12:39,791
seeing what she'd say to you.
253
00:12:39,793 --> 00:12:42,561
- You were using me.
- Yeah, and it was workin', too.
254
00:12:42,563 --> 00:12:44,563
♪
255
00:12:44,565 --> 00:12:47,573
She's a good person who
got messed up out there.
256
00:12:47,576 --> 00:12:48,967
And she's right about you.
257
00:12:48,969 --> 00:12:51,503
You know that? You're an asshole.
258
00:12:51,505 --> 00:12:55,540
You want answers, get 'em yourself.
259
00:12:55,542 --> 00:13:05,475
♪
260
00:13:08,312 --> 00:13:10,984
[DOOR OPENS]
261
00:13:35,649 --> 00:13:38,283
You finally come to kill me?
262
00:13:41,654 --> 00:13:44,054
[BOTTLE RATTLES]
263
00:13:44,057 --> 00:13:46,458
It's for your ear.
264
00:13:46,460 --> 00:13:49,461
You keep pullin' on it like it hurts.
265
00:13:52,259 --> 00:13:55,227
No? I don't give a shit.
266
00:13:55,230 --> 00:13:58,470
It's up to you.
267
00:14:03,142 --> 00:14:05,643
Two of ours went missing.
268
00:14:05,646 --> 00:14:08,480
We found their horses, though.
269
00:14:08,482 --> 00:14:10,982
Half skinned, half eaten.
270
00:14:10,984 --> 00:14:13,752
You know anything abt that?
271
00:14:13,754 --> 00:14:15,020
How could I?
272
00:14:15,022 --> 00:14:17,022
I've been here.
273
00:14:18,091 --> 00:14:23,428
What would your mom do if she
crossed some of our people?
274
00:14:23,430 --> 00:14:25,430
Would she kill them?
275
00:14:27,897 --> 00:14:31,180
She would if she had to.
276
00:14:31,183 --> 00:14:33,071
- [CAR ALARM BLARING]
- MATIAS: Just let me go.
277
00:14:33,073 --> 00:14:34,458
It might be them!
278
00:14:34,461 --> 00:14:36,908
No. They left 11 days ago.
279
00:14:36,910 --> 00:14:38,419
They would be back by now, Matias.
280
00:14:38,422 --> 00:14:39,678
We're running out of food.
281
00:14:39,680 --> 00:14:41,379
We haven't seen daylight in weeks!
282
00:14:41,381 --> 00:14:43,114
- We have to do something!
- Shh!
283
00:14:43,116 --> 00:14:45,778
What we have to do is shut up.
284
00:14:45,781 --> 00:14:47,552
MAN: Keep moving! Keep moving!
285
00:14:47,554 --> 00:14:50,855
- [GUNSHOTS IN DISTANCE]
- Shut... up.
286
00:14:50,857 --> 00:14:53,357
I'm gonna die down here.
287
00:14:53,360 --> 00:14:54,926
I can't breathe.
288
00:14:54,928 --> 00:14:56,461
I gotta get out, man.
289
00:14:56,463 --> 00:14:57,625
Matias.
290
00:14:57,628 --> 00:15:00,365
I need to get out, man. Please.
291
00:15:00,367 --> 00:15:01,933
ROSE: Stop him! No, Matias!
292
00:15:01,935 --> 00:15:03,968
Help! Help us, please!
293
00:15:03,970 --> 00:15:05,370
Help!
294
00:15:05,372 --> 00:15:06,945
- Help!
- Shh!
295
00:15:06,948 --> 00:15:09,185
You're gonna get us all
killed, you stupid asshole.
296
00:15:09,188 --> 00:15:10,216
[CRYING]
297
00:15:10,219 --> 00:15:11,710
Ohh!
298
00:15:11,712 --> 00:15:15,914
♪
299
00:15:15,916 --> 00:15:19,050
I don't give a shit what
you do with your life,
300
00:15:19,052 --> 00:15:21,319
but I'll be damned if
I'm gonna let you risk ours!
301
00:15:21,321 --> 00:15:22,422
[GRUNTS]
302
00:15:22,425 --> 00:15:25,956
You're weak and pathetic!
303
00:15:25,959 --> 00:15:29,828
And there is no room for you here!
304
00:15:29,830 --> 00:15:31,096
[GASPING]
305
00:15:31,098 --> 00:15:33,264
So shut your mouth!
306
00:15:33,266 --> 00:15:34,966
Do you hear me?
307
00:15:34,968 --> 00:15:37,402
Do you hear me?!
308
00:15:37,404 --> 00:15:43,775
♪
309
00:15:43,777 --> 00:15:47,679
[GUNSHOTS IN DISTANCE]
310
00:15:47,681 --> 00:15:49,180
♪
311
00:15:49,182 --> 00:15:52,317
Oh, my God.
312
00:15:52,319 --> 00:15:57,021
[GUNFIRE, WALKERS GROWLING]
313
00:15:58,608 --> 00:16:02,993
♪
314
00:16:02,996 --> 00:16:07,599
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
315
00:16:07,601 --> 00:16:11,436
♪ Say, have you met Lydia? ♪
316
00:16:11,438 --> 00:16:17,008
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪
317
00:16:17,010 --> 00:16:20,445
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
318
00:16:20,447 --> 00:16:23,948
♪
319
00:16:23,950 --> 00:16:28,019
He used to sing that
to me when I was scared.
320
00:16:28,021 --> 00:16:31,500
Which was a lot back then.
321
00:16:31,503 --> 00:16:35,135
DARYL: How old were you?
322
00:16:35,138 --> 00:16:37,028
5.
323
00:16:37,030 --> 00:16:40,031
6. Who knows?
324
00:16:42,035 --> 00:16:46,070
Your mom... Your mom
did what she had to do.
325
00:16:56,483 --> 00:16:57,916
[WHISTLES]
326
00:16:57,918 --> 00:17:00,018
[BOTTLE RATTLES]
327
00:17:06,860 --> 00:17:09,928
Doesn't have to be like that, though.
328
00:17:09,930 --> 00:17:13,097
There's a lot of good people here.
329
00:17:13,100 --> 00:17:16,235
They'll help you if you help them.
330
00:17:19,506 --> 00:17:21,873
Can I have some water?
331
00:17:41,127 --> 00:17:44,195
What, you think I'm gonna
hit you with it or something?
332
00:17:56,643 --> 00:17:57,942
[SPITS]
333
00:18:00,280 --> 00:18:02,146
[BOTTLE CLATTERS]
334
00:18:14,127 --> 00:18:15,660
This is crazy.
335
00:18:15,662 --> 00:18:18,162
We should go back out.
336
00:18:18,164 --> 00:18:20,131
It's been too long.
337
00:18:20,133 --> 00:18:22,445
Luke could be hurt and waiting on us.
338
00:18:22,448 --> 00:18:24,633
Luke can handle his shit.
339
00:18:24,636 --> 00:18:26,211
And they say Alden can, too.
340
00:18:26,214 --> 00:18:27,596
And we should risk that?
341
00:18:27,599 --> 00:18:30,172
I almost screwed up
for us at Alexandria.
342
00:18:30,175 --> 00:18:32,642
We got a second chance.
343
00:18:32,644 --> 00:18:35,345
But if we go against Tara,
344
00:18:35,347 --> 00:18:38,181
we could lose everything.
345
00:18:38,183 --> 00:18:40,584
Luke wouldn't want that.
346
00:18:40,586 --> 00:18:44,154
Luke would want us to be together.
347
00:18:44,156 --> 00:18:45,919
All of us.
348
00:18:45,922 --> 00:18:48,758
There's a way we could
sneak out at Hilltop.
349
00:18:48,760 --> 00:18:51,661
I saw some kids do it the other night.
350
00:18:51,663 --> 00:18:53,964
Well, I vote we go.
351
00:18:56,208 --> 00:18:57,708
Who else?
352
00:19:01,272 --> 00:19:03,305
It's Luke.
353
00:19:03,308 --> 00:19:05,375
Minute by minute,
354
00:19:05,377 --> 00:19:07,777
day by day, ride or die.
355
00:19:07,779 --> 00:19:11,114
That's how we got here, so we keep that.
356
00:19:11,116 --> 00:19:12,349
We need to.
357
00:19:12,351 --> 00:19:15,485
Even if it costs us all this.
358
00:19:15,487 --> 00:19:20,633
♪
359
00:19:20,750 --> 00:19:26,163
♪
360
00:19:26,165 --> 00:19:27,631
Good.
361
00:19:27,640 --> 00:19:29,906
We leave tonight.
362
00:19:33,337 --> 00:19:36,539
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
363
00:19:46,936 --> 00:19:52,602
You know, some dads would
come up with any excuse...
364
00:19:52,605 --> 00:19:56,607
just to beat the shit out of their kids.
365
00:19:56,609 --> 00:19:58,810
Maybe they're drunk.
366
00:19:58,812 --> 00:20:01,813
Maybe they can't get drunk.
367
00:20:01,815 --> 00:20:03,748
Belts are good.
368
00:20:03,750 --> 00:20:08,586
But these assholes, they ain't picky.
369
00:20:08,588 --> 00:20:13,424
They'll use whatever's layin' around.
370
00:20:13,426 --> 00:20:17,428
But a good switch from a birch tree...
371
00:20:17,430 --> 00:20:19,363
that'll work.
372
00:20:20,967 --> 00:20:25,837
Your dad sounds a lot
like one of those dads.
373
00:20:25,839 --> 00:20:27,212
Except the part
374
00:20:27,215 --> 00:20:29,841
where he sang to you
when you were scared.
375
00:20:31,277 --> 00:20:33,644
Those dads...
376
00:20:33,646 --> 00:20:37,048
they like it when you're scared.
377
00:20:37,050 --> 00:20:40,651
Thing is, that's the
only part of your story
378
00:20:40,653 --> 00:20:43,054
that didn't sound like bullshit.
379
00:20:47,060 --> 00:20:48,860
Now, you knew exactly what this was
380
00:20:48,862 --> 00:20:51,062
when I walked down here.
381
00:20:51,064 --> 00:20:53,664
And those bruises on your arm,
382
00:20:53,666 --> 00:20:56,300
they come from a beating.
383
00:20:56,302 --> 00:20:59,070
So let me ask you, if your dad's dead,
384
00:20:59,072 --> 00:21:00,884
who gave 'em to you?
385
00:21:03,376 --> 00:21:04,876
My mom.
386
00:21:04,878 --> 00:21:06,677
Where is she?
387
00:21:06,679 --> 00:21:08,679
Be glad you don't know.
388
00:21:08,681 --> 00:21:10,447
Where is she?
389
00:21:10,450 --> 00:21:14,084
Where's your camp?
390
00:21:14,087 --> 00:21:16,888
Why are you protectin' her?
391
00:21:16,890 --> 00:21:18,489
Huh?
392
00:21:18,491 --> 00:21:20,725
You're safer here.
393
00:21:20,727 --> 00:21:23,094
This place isn't real.
394
00:21:24,497 --> 00:21:25,892
The world changed,
395
00:21:25,895 --> 00:21:28,967
and you're all acting like
it's gonna change back.
396
00:21:28,970 --> 00:21:32,703
My mom walks 'cause
that's what the dead do.
397
00:21:32,705 --> 00:21:35,439
It's their world, and
we have to live in it.
398
00:21:35,441 --> 00:21:39,510
And what my mom does,
she does for a reason.
399
00:21:39,512 --> 00:21:43,347
Your mom beats you
because she loves you?
400
00:21:43,349 --> 00:21:45,516
That's bullshit.
401
00:21:46,586 --> 00:21:49,921
No, it isn't.
402
00:21:49,923 --> 00:21:52,423
When you stay soft, people die.
403
00:21:52,425 --> 00:21:54,425
♪
404
00:21:54,427 --> 00:21:57,483
We need to get him out
before he starts to smell.
405
00:21:57,486 --> 00:21:59,797
ROSE: We should wait
till morning. It's safer.
406
00:21:59,800 --> 00:22:01,405
FRANK: She's right.
407
00:22:01,408 --> 00:22:02,934
We need to see what we're doing.
408
00:22:02,936 --> 00:22:05,536
Agreed. Everyone?
409
00:22:05,538 --> 00:22:08,940
♪
410
00:22:08,942 --> 00:22:12,209
[BREATHES DEEPLY]
411
00:22:12,211 --> 00:22:17,214
♪
412
00:22:17,216 --> 00:22:18,950
Hey, Bug.
413
00:22:18,952 --> 00:22:21,986
You still awake?
414
00:22:21,988 --> 00:22:24,158
♪
415
00:22:24,161 --> 00:22:25,656
What's the matter? You scared?
416
00:22:27,760 --> 00:22:29,327
Come here.
417
00:22:30,929 --> 00:22:33,797
It's okay, baby.
418
00:22:33,800 --> 00:22:36,567
Your mom and I are here.
419
00:22:38,171 --> 00:22:40,404
You don't have to worry.
420
00:22:42,174 --> 00:22:45,608
Everything will be all
right in the morning.
421
00:22:45,611 --> 00:22:55,502
♪
422
00:22:55,621 --> 00:23:05,525
♪
423
00:23:05,631 --> 00:23:15,541
♪
424
00:23:15,641 --> 00:23:25,556
♪
425
00:23:25,658 --> 00:23:35,509
♪
426
00:23:35,661 --> 00:23:45,556
♪
427
00:23:45,671 --> 00:23:55,413
♪
428
00:23:55,524 --> 00:24:05,422
♪
429
00:24:05,541 --> 00:24:15,306
♪
430
00:24:15,434 --> 00:24:19,035
♪
431
00:24:19,038 --> 00:24:22,840
[GROWLING]
432
00:24:22,842 --> 00:24:25,843
♪
433
00:24:25,845 --> 00:24:29,513
[SCREAMS]
434
00:24:29,515 --> 00:24:31,916
Frank, stop!
435
00:24:31,918 --> 00:24:33,827
Daddy!
436
00:24:33,830 --> 00:24:36,020
[WALKER GROWLING]
437
00:24:36,022 --> 00:24:40,024
[SCREAMING]
438
00:24:40,026 --> 00:24:44,261
♪
439
00:24:44,263 --> 00:24:47,231
You were just a little girl.
440
00:24:47,233 --> 00:24:49,530
It wasn't your fault.
441
00:24:49,533 --> 00:24:51,268
LYDIA: I was stupid.
442
00:24:51,270 --> 00:24:53,104
I deserved to die.
443
00:24:53,106 --> 00:24:55,106
But my dad was soft,
444
00:24:55,108 --> 00:24:57,141
and now he's the one that's dead.
445
00:24:57,143 --> 00:24:59,210
What was he supposed to do?
446
00:24:59,212 --> 00:25:01,712
Just watch his little girl get bit?
447
00:25:01,714 --> 00:25:04,315
When you can't bend, you break.
448
00:25:05,717 --> 00:25:07,250
He broke.
449
00:25:07,253 --> 00:25:09,086
That's not true.
450
00:25:09,088 --> 00:25:11,555
We're making it better.
451
00:25:11,557 --> 00:25:15,126
We're building it back up again,
452
00:25:15,128 --> 00:25:17,061
changing it back.
453
00:25:17,063 --> 00:25:18,329
Yeah?
454
00:25:18,331 --> 00:25:22,133
You don't belong with these people.
455
00:25:22,135 --> 00:25:26,103
Maybe you used to, but not anymore.
456
00:25:26,105 --> 00:25:29,273
You're hard, they're soft.
457
00:25:29,275 --> 00:25:31,575
♪
458
00:25:31,577 --> 00:25:34,145
You don't know shit about me.
459
00:25:34,147 --> 00:25:37,982
So tell me.
460
00:25:37,985 --> 00:25:39,583
Hey, I told you what happened to me.
461
00:25:39,585 --> 00:25:42,353
Tell me what happened to you.
462
00:25:42,355 --> 00:25:43,854
♪
463
00:25:43,856 --> 00:25:45,256
Hey!
464
00:25:45,258 --> 00:25:47,258
Tell me!
465
00:25:47,260 --> 00:25:57,150
♪
466
00:25:57,270 --> 00:26:07,150
♪
467
00:26:07,280 --> 00:26:17,154
♪
468
00:26:17,259 --> 00:26:27,033
♪
469
00:26:27,134 --> 00:26:28,869
♪
470
00:26:36,779 --> 00:26:39,847
You could've just asked me to help.
471
00:26:39,849 --> 00:26:41,482
♪
472
00:26:41,484 --> 00:26:43,251
Hey! Daryl!
473
00:26:43,253 --> 00:26:45,486
Where are you going?
474
00:26:45,488 --> 00:26:47,488
Girl's too messed up.
475
00:26:47,490 --> 00:26:49,090
She's a waste of time.
476
00:26:49,092 --> 00:26:50,658
She's Tara's problem.
477
00:26:50,660 --> 00:26:53,561
What's gonna happen to her?
478
00:26:56,566 --> 00:26:59,500
Did someone used to beat you up, too?
479
00:26:59,502 --> 00:27:05,506
♪
480
00:27:05,508 --> 00:27:09,080
Once, I heard my dad ask my mom
481
00:27:09,083 --> 00:27:12,985
why she kept her hair so short.
482
00:27:12,988 --> 00:27:14,572
She said when it was long,
483
00:27:14,575 --> 00:27:16,244
her first husband would grab it
484
00:27:16,247 --> 00:27:19,086
when she tried to get away.
485
00:27:19,089 --> 00:27:22,291
He would pull it and
slam her against the wall.
486
00:27:22,294 --> 00:27:25,863
So, one day...
487
00:27:25,866 --> 00:27:30,668
she just cut it all off so he couldn't.
488
00:27:30,671 --> 00:27:32,872
And I guess it took her this long
489
00:27:32,875 --> 00:27:35,308
to feel safe again.
490
00:27:35,311 --> 00:27:38,872
♪
491
00:27:38,875 --> 00:27:40,108
Sometimes...
492
00:27:40,110 --> 00:27:42,310
you act like the type of guy
493
00:27:42,312 --> 00:27:43,911
who slams people against walls,
494
00:27:43,913 --> 00:27:45,814
but I don't think that's it.
495
00:27:45,817 --> 00:27:47,648
♪
496
00:27:47,650 --> 00:27:50,918
You shouldn't listen to people talk.
497
00:27:50,920 --> 00:27:53,788
Look, I know Lydia's people are bad,
498
00:27:53,790 --> 00:27:56,189
but that doesn't mean she's bad at all.
499
00:27:56,192 --> 00:27:58,326
♪
500
00:27:58,328 --> 00:28:00,261
She's just scared.
501
00:28:00,263 --> 00:28:04,499
You can show her there's
nothing to be afraid of.
502
00:28:04,501 --> 00:28:08,336
You can do that.
503
00:28:08,338 --> 00:28:10,938
- And only you.
- No.
504
00:28:10,940 --> 00:28:13,741
Not just me.
505
00:28:13,743 --> 00:28:18,980
♪
506
00:28:18,982 --> 00:28:23,584
[DOOR OPENS, CLOSES]
507
00:28:23,586 --> 00:28:26,921
[INSECTS CHIRPING]
508
00:28:40,770 --> 00:28:43,971
They are. Check out how they turn.
509
00:28:43,973 --> 00:28:46,374
The dead don't do that.
510
00:28:46,376 --> 00:28:47,861
Could be our skin friends.
511
00:28:47,864 --> 00:28:49,497
Eyes open.
512
00:28:50,946 --> 00:28:53,380
Miko.
513
00:28:53,383 --> 00:28:56,350
What's up?
514
00:28:58,111 --> 00:29:00,620
_
515
00:29:00,623 --> 00:29:03,576
If we hadn't left our post,
516
00:29:03,579 --> 00:29:05,560
we'd be dead like the others.
517
00:29:05,562 --> 00:29:07,195
We had to run.
518
00:29:07,197 --> 00:29:09,397
We didn't have a choice.
519
00:29:09,399 --> 00:29:12,133
If we had a vote, we had a choice.
520
00:29:12,135 --> 00:29:15,203
- Our choice was not to die.
- Was it?
521
00:29:15,205 --> 00:29:16,871
Or is that what we
keep telling ourselves?
522
00:29:16,873 --> 00:29:18,139
- [WALKER GROWLING]
- Look out!
523
00:29:18,141 --> 00:29:22,643
[GRUNTS]
524
00:29:22,645 --> 00:29:25,379
[WALKER GROWLING]
525
00:29:25,381 --> 00:29:28,850
♪
526
00:29:28,852 --> 00:29:31,986
[WALKERS GROWLING]
527
00:29:33,079 --> 00:29:36,189
_
528
00:29:36,673 --> 00:29:39,944
_
529
00:29:39,945 --> 00:29:41,328
_
530
00:29:41,985 --> 00:29:45,892
_
531
00:29:45,895 --> 00:29:47,759
_
532
00:29:49,508 --> 00:29:51,747
_
533
00:29:51,748 --> 00:29:53,291
_
534
00:29:55,579 --> 00:29:56,837
_
535
00:29:58,380 --> 00:30:01,799
_
536
00:30:01,800 --> 00:30:03,009
_
537
00:30:05,721 --> 00:30:08,922
[VOICE BREAKING] I remember
about that last day at Coalport.
538
00:30:08,925 --> 00:30:12,593
I remember getting separated.
539
00:30:12,595 --> 00:30:19,467
And I remember Luke was
the one that found me.
540
00:30:19,469 --> 00:30:23,471
I can't leave him out here.
541
00:30:23,473 --> 00:30:27,408
I'm sorry, but I can't.
542
00:30:27,411 --> 00:30:30,318
[WALKER GROWLING]
543
00:30:30,321 --> 00:30:31,873
_
544
00:30:32,998 --> 00:30:34,800
_
545
00:30:34,803 --> 00:30:38,420
♪
546
00:30:38,423 --> 00:30:42,748
_
547
00:30:42,751 --> 00:30:52,529
♪
548
00:30:52,677 --> 00:31:02,521
♪
549
00:31:02,608 --> 00:31:04,873
♪
550
00:31:06,282 --> 00:31:09,617
[FOOTSTEPS APPROACHING, KEYS RATTLING]
551
00:31:17,527 --> 00:31:18,881
HENRY: Hey.
552
00:31:21,670 --> 00:31:23,965
Hey.
553
00:31:23,967 --> 00:31:26,175
It's me from...
554
00:31:26,178 --> 00:31:28,471
Yeah, I know. Why are you...
555
00:31:28,474 --> 00:31:30,440
Did Daryl send you?
556
00:31:30,443 --> 00:31:32,139
No, Daryl doesn't...
557
00:31:32,141 --> 00:31:34,342
know I'm here.
558
00:31:34,344 --> 00:31:38,946
I, uh, told him I'd talk
to you tomorrow, but...
559
00:31:38,948 --> 00:31:41,215
I couldn't wait.
560
00:31:41,217 --> 00:31:44,952
Why?
561
00:31:44,954 --> 00:31:47,555
I don't know. I just...
562
00:31:47,558 --> 00:31:50,192
I like you.
563
00:31:51,294 --> 00:31:54,161
I think you're a good person.
564
00:31:54,163 --> 00:31:55,563
[KEY RATTLES]
565
00:31:55,565 --> 00:31:57,365
And I want to show you that this
566
00:31:57,367 --> 00:32:00,701
is a good place with good people.
567
00:32:00,703 --> 00:32:03,204
You're letting me out?
568
00:32:04,307 --> 00:32:06,340
Yeah, just for a bit.
569
00:32:06,342 --> 00:32:09,977
We just have to be
quiet, stay out of sight.
570
00:32:09,979 --> 00:32:11,312
Cool?
571
00:32:11,420 --> 00:32:13,981
Cool.
572
00:32:13,983 --> 00:32:17,318
[CELL DOOR CREAKS]
573
00:32:27,396 --> 00:32:31,398
[DOOR CREAKS, CLOSES]
574
00:32:31,401 --> 00:32:33,436
Come on.
575
00:32:38,561 --> 00:32:41,383
[GROANS]
576
00:32:42,445 --> 00:32:44,537
HENRY: You okay?
577
00:32:44,540 --> 00:32:46,713
Yeah.
578
00:32:46,716 --> 00:32:50,284
We can just wait here until it's clear.
579
00:32:50,286 --> 00:32:52,620
[CLEARS THROAT]
580
00:33:46,275 --> 00:33:48,476
[CLEARS THROAT]
581
00:33:48,478 --> 00:33:51,078
I just ate a worm.
582
00:33:52,281 --> 00:33:54,748
You did.
583
00:33:57,093 --> 00:33:59,494
Come on. Let's go.
584
00:34:04,693 --> 00:34:07,260
Watch out for the brick.
585
00:34:07,263 --> 00:34:10,831
That is the, uh... The medical trailer.
586
00:34:10,833 --> 00:34:13,601
Enid's a really good doctor.
587
00:34:13,603 --> 00:34:15,302
You have a doctor?
588
00:34:15,304 --> 00:34:16,670
Yeah.
589
00:34:16,672 --> 00:34:19,373
Doctor, blacksmith, cobbler...
590
00:34:19,375 --> 00:34:21,609
You name it, we got it.
591
00:34:21,611 --> 00:34:25,379
♪
592
00:34:25,381 --> 00:34:28,115
How long has this been?
593
00:34:28,117 --> 00:34:32,319
Oh, it's been built up
for over six years now.
594
00:34:32,321 --> 00:34:34,121
Thing is,
595
00:34:34,123 --> 00:34:37,324
it's only gonna keep growing.
596
00:34:37,326 --> 00:34:41,529
Places like this aren't
supposed to exist.
597
00:34:41,532 --> 00:34:43,299
♪
598
00:34:43,302 --> 00:34:44,873
My mom said they couldn't.
599
00:34:44,876 --> 00:34:46,850
- That's why they had to...
- [BABY CRYING]
600
00:34:46,853 --> 00:34:50,070
- That's why we...
- [CRYING CONTINUES]
601
00:34:50,072 --> 00:34:54,241
Oh, shh. It's all right.
602
00:34:54,243 --> 00:34:59,380
♪
603
00:34:59,382 --> 00:35:01,882
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
604
00:35:01,884 --> 00:35:04,251
WOMAN: Your father was a stupid man.
605
00:35:04,253 --> 00:35:05,893
Nobody's coming, Lydia.
606
00:35:05,896 --> 00:35:10,157
World's over. We're
doing what I want now.
607
00:35:10,159 --> 00:35:13,027
- ♪ She has eyes that folks adore so ♪
- [SCREAMING]
608
00:35:13,029 --> 00:35:15,596
He was soft. Now he's dead.
609
00:35:15,598 --> 00:35:16,997
Put it on.
610
00:35:16,999 --> 00:35:18,532
This is how we live.
611
00:35:18,534 --> 00:35:20,396
She's a good person.
612
00:35:20,503 --> 00:35:21,787
She's a good person.
613
00:35:21,871 --> 00:35:23,178
She's a good person.
614
00:35:23,272 --> 00:35:24,521
She's a good person.
615
00:35:24,524 --> 00:35:27,124
- Lydia, what's wrong?
- She's a good person.
616
00:35:27,127 --> 00:35:29,361
Put me back in the cell.
617
00:35:29,364 --> 00:35:31,244
[BREATHING HEAVILY]
618
00:35:31,247 --> 00:35:32,826
Okay.
619
00:35:32,902 --> 00:35:34,914
Okay.
620
00:35:34,917 --> 00:35:41,021
♪
621
00:35:41,023 --> 00:35:43,891
[CELL DOOR CREAKS]
622
00:35:43,893 --> 00:35:47,127
[KEYS RATTLE, LOCK CLICKS]
623
00:35:55,803 --> 00:35:57,685
I'm sorry.
624
00:36:02,478 --> 00:36:04,812
Wait.
625
00:36:12,387 --> 00:36:16,389
Can you stay with me tonight?
626
00:36:16,392 --> 00:36:18,758
Please?
627
00:36:18,761 --> 00:36:28,631
♪
628
00:36:28,771 --> 00:36:38,654
♪
629
00:36:38,781 --> 00:36:48,670
♪
630
00:36:48,791 --> 00:36:52,526
♪
631
00:36:57,412 --> 00:37:00,347
[ROOSTER CROWS]
632
00:37:09,637 --> 00:37:12,304
She didn't want to be alone.
633
00:37:18,169 --> 00:37:20,436
LYDIA: My ear hurts.
634
00:37:20,438 --> 00:37:23,740
Everything hurts.
635
00:37:23,743 --> 00:37:26,944
You still have those pills?
636
00:37:39,758 --> 00:37:42,125
DARYL: [SIGHS]
637
00:37:53,805 --> 00:37:57,540
My mom's not coming for me.
638
00:37:57,542 --> 00:37:59,809
None of them are.
639
00:37:59,811 --> 00:38:03,334
If someone dies or
gets taken or whatever,
640
00:38:03,337 --> 00:38:06,214
they move on.
641
00:38:06,217 --> 00:38:09,385
Like they never existed.
642
00:38:09,387 --> 00:38:12,321
That's how it's always been.
643
00:38:12,323 --> 00:38:15,391
They don't come into
contact with big groups
644
00:38:15,393 --> 00:38:17,493
unless they don't have another choice.
645
00:38:17,495 --> 00:38:20,596
That's why I... I
was trying to find out
646
00:38:20,598 --> 00:38:22,231
everything I could about you.
647
00:38:22,233 --> 00:38:23,599
'Cause then when I escaped,
648
00:38:23,601 --> 00:38:25,768
I'd have something to give them.
649
00:38:25,770 --> 00:38:29,238
No reason for them to take me back.
650
00:38:29,240 --> 00:38:32,008
You're her daughter.
651
00:38:32,010 --> 00:38:34,610
Does that not matter?
652
00:38:36,181 --> 00:38:38,848
What about our missing people?
653
00:38:38,850 --> 00:38:41,084
If my mom found them...
654
00:38:41,086 --> 00:38:45,121
I can't think of a reason
she'd keep them alive.
655
00:38:45,123 --> 00:38:48,607
Sorry.
656
00:38:48,610 --> 00:38:50,862
She got a camp somewhere?
657
00:38:50,865 --> 00:38:54,030
Near the guard bridge.
658
00:38:54,032 --> 00:38:56,632
Maybe a mile east.
659
00:38:56,634 --> 00:38:58,835
But we don't...
660
00:38:58,837 --> 00:39:03,039
They don't stay in one place for long.
661
00:39:03,041 --> 00:39:06,042
The story about your family...
662
00:39:06,044 --> 00:39:08,377
was y oft true?
663
00:39:08,379 --> 00:39:11,814
I thought all of it was.
664
00:39:11,816 --> 00:39:16,185
I needed it to be.
665
00:39:16,187 --> 00:39:20,857
But I had it all mixed up.
666
00:39:20,859 --> 00:39:24,727
It was a lie, but...
667
00:39:24,729 --> 00:39:28,064
the lie wasn't mine.
668
00:39:28,066 --> 00:39:30,733
My mom...
669
00:39:30,735 --> 00:39:33,771
she told it to me...
670
00:39:33,781 --> 00:39:39,999
over and over, for years.
671
00:39:40,002 --> 00:39:42,311
But...
672
00:39:42,313 --> 00:39:46,883
deep down, I knew...
673
00:39:46,885 --> 00:39:52,555
I knew what she was, and...
674
00:39:52,557 --> 00:39:56,492
I knew what she did.
675
00:39:56,494 --> 00:39:59,695
[SCREAMS]
676
00:39:59,697 --> 00:40:01,230
[WALKER GROWLING]
677
00:40:01,232 --> 00:40:06,235
[SCREAMING]
678
00:40:06,237 --> 00:40:13,743
♪
679
00:40:13,745 --> 00:40:17,713
[SCREAMING, INDISTINCT SHOUTING]
680
00:40:17,715 --> 00:40:20,349
We got to get outta here!
681
00:40:20,351 --> 00:40:22,919
What? No, these are our friends.
682
00:40:22,921 --> 00:40:25,121
Those aren't our friends, Frank.
683
00:40:25,123 --> 00:40:27,523
They're idiots we got stuck with.
684
00:40:27,525 --> 00:40:30,359
They're panicking, and
that's putting us in danger.
685
00:40:30,361 --> 00:40:31,594
Get up.
686
00:40:31,596 --> 00:40:33,129
We're leaving.
687
00:40:33,131 --> 00:40:36,132
- Daddy.
- You go if you want.
688
00:40:36,134 --> 00:40:37,651
Lydia stays with me.
689
00:40:37,654 --> 00:40:39,969
[SHOUTING CONTINUES]
690
00:40:39,971 --> 00:40:42,605
The hell she does.
691
00:40:42,607 --> 00:40:44,245
Okay.
692
00:40:44,248 --> 00:40:45,942
It's okay, Bug, okay?
693
00:40:45,944 --> 00:40:48,744
Now, listen, you're just gonna
wait here for me to come back.
694
00:40:48,746 --> 00:40:50,146
I'm just gonna go and make sure
695
00:40:50,148 --> 00:40:52,548
that we can get to
the stairs, all right?
696
00:40:52,550 --> 00:40:53,983
Daddy.
697
00:40:53,985 --> 00:40:55,623
No, don't go!
698
00:40:55,626 --> 00:40:58,966
Daddy, don't go! Daddy!
699
00:40:58,969 --> 00:41:00,756
No, no!
700
00:41:00,758 --> 00:41:01,991
♪
701
00:41:01,993 --> 00:41:04,160
[STUFFED ANIMAL SQUEAKS]
702
00:41:04,162 --> 00:41:06,295
♪
703
00:41:06,297 --> 00:41:10,299
[GRUNTS]
704
00:41:10,301 --> 00:41:13,970
He was against the wall...
705
00:41:13,972 --> 00:41:15,905
scared...
706
00:41:15,907 --> 00:41:17,907
♪
707
00:41:17,909 --> 00:41:21,010
...and my mom was there.
708
00:41:21,012 --> 00:41:23,579
Had that cold look in her eye.
709
00:41:23,581 --> 00:41:29,443
Then she... She got her knife.
710
00:41:29,446 --> 00:41:30,901
And then she...
711
00:41:30,904 --> 00:41:32,421
- [CRIES]
- DARYL: It's okay.
712
00:41:32,423 --> 00:41:34,590
It's okay.
713
00:41:34,592 --> 00:41:37,493
We've heard enough.
714
00:41:37,495 --> 00:41:42,198
I'm sorry I couldn't help you.
715
00:41:42,200 --> 00:41:45,534
I'm sorry I wasted your time.
716
00:41:45,536 --> 00:41:47,603
♪
717
00:41:47,605 --> 00:41:50,873
You didn't.
718
00:41:50,875 --> 00:42:00,748
♪
719
00:42:00,885 --> 00:42:04,654
♪
720
00:42:07,025 --> 00:42:09,625
Let me talk to her.
721
00:42:21,477 --> 00:42:22,881
So this whole time
722
00:42:22,884 --> 00:42:25,857
Lydia's mom made her think
it was her fault her dad died?
723
00:42:27,312 --> 00:42:30,079
Why would a mom do that to a kid?
724
00:42:30,081 --> 00:42:33,382
Some people ain't meant to be parents.
725
00:42:33,384 --> 00:42:35,851
So what happens now?
726
00:42:35,853 --> 00:42:38,521
Can she stay here with us?
727
00:42:40,091 --> 00:42:41,390
We'll see.
728
00:42:41,392 --> 00:42:43,859
Should get her some fresh clothes.
729
00:42:43,861 --> 00:42:47,263
I'ma talk to Tara, see about that camp.
730
00:42:48,866 --> 00:42:52,001
Hey, Daryl?
731
00:42:52,003 --> 00:42:55,404
I'm glad you and my mom are friends.
732
00:42:55,406 --> 00:43:05,256
♪
733
00:43:05,416 --> 00:43:07,283
♪
734
00:43:07,285 --> 00:43:08,584
Hey.
735
00:43:08,586 --> 00:43:11,587
What'd you find?
736
00:43:11,589 --> 00:43:13,422
Nothing.
737
00:43:13,424 --> 00:43:16,892
Look, it was wrong of us to leave.
738
00:43:16,894 --> 00:43:18,694
I just wish...
739
00:43:18,696 --> 00:43:20,696
we'd realized that sooner.
740
00:43:20,698 --> 00:43:23,493
- I should've...
- MAN: Open the gate!
741
00:43:23,496 --> 00:43:24,995
[GATE OPENS]
742
00:43:32,543 --> 00:43:35,111
TARA: Yeah, my
guard saw you sneak out.
743
00:43:35,113 --> 00:43:39,548
Wasn't taking any chances.
744
00:43:39,550 --> 00:43:41,917
Look...
745
00:43:41,919 --> 00:43:44,086
I get why you did it.
746
00:43:44,088 --> 00:43:45,721
But the next time
747
00:43:45,723 --> 00:43:47,901
you want to challenge
one of my decisions,
748
00:43:47,904 --> 00:43:51,042
just do me a favor and come
and talk to me about it.
749
00:43:51,045 --> 00:43:54,730
I don't know if I'm doing
the right thing here.
750
00:43:54,732 --> 00:43:57,733
But I do know I don't want
any more people to die,
751
00:43:57,735 --> 00:43:59,502
and that includes you guys, too.
752
00:43:59,504 --> 00:44:01,937
[CHUCKLES]
753
00:44:05,343 --> 00:44:11,147
♪
754
00:44:11,149 --> 00:44:14,083
Oh, my God.
755
00:44:14,085 --> 00:44:21,157
♪
756
00:44:21,159 --> 00:44:23,492
[GRUNTS]
757
00:44:23,494 --> 00:44:32,529
♪
758
00:44:32,669 --> 00:44:39,340
♪
759
00:44:39,343 --> 00:44:41,877
Hey! Daryl!
760
00:44:41,879 --> 00:44:44,180
- Magna!
- Let's go, kids.
761
00:44:44,182 --> 00:44:54,068
♪
762
00:44:54,192 --> 00:45:04,076
♪
763
00:45:04,202 --> 00:45:14,099
♪
764
00:45:14,211 --> 00:45:18,813
♪
765
00:45:18,816 --> 00:45:22,017
I am Alpha.
766
00:45:22,019 --> 00:45:26,021
And we only want one thing from you.
767
00:45:26,023 --> 00:45:27,857
♪
768
00:45:27,859 --> 00:45:29,732
My daughter.
769
00:45:29,735 --> 00:45:32,474
♪
770
00:45:36,622 --> 00:45:42,281
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
47595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.