All language subtitles for True.Blood.S04E09.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,363 --> 00:00:04,211 I just wanted to inform you that I have Sheriff 2 00:00:04,236 --> 00:00:05,436 Northman in custody. 3 00:00:05,704 --> 00:00:09,060 Good work. I'll see you at that tolerance thing on the 29th. 4 00:00:09,061 --> 00:00:11,165 The King set me free. 5 00:00:11,199 --> 00:00:13,136 There's a witch spell comin'... 6 00:00:13,170 --> 00:00:15,440 That's supposed to make all the vampires walk out into the sun. 7 00:00:15,474 --> 00:00:16,609 Jess. 8 00:00:20,784 --> 00:00:21,852 You just saved my life. 9 00:00:23,056 --> 00:00:24,490 - Let us meet. - Where? 10 00:00:24,524 --> 00:00:26,894 - The cemetery in Bon Temps. - Midnight. 11 00:00:26,928 --> 00:00:29,632 I wish you would have told me your brother was a skinwalker. 12 00:00:29,667 --> 00:00:31,102 I can't forgive him for what he did to you. 13 00:00:31,136 --> 00:00:32,504 I just kicked him out of my life for good. 14 00:00:32,538 --> 00:00:34,175 I broke up with Hoyt. 15 00:00:34,209 --> 00:00:35,243 So you just break his heart? 16 00:00:35,278 --> 00:00:36,545 I can't help the way I feel. 17 00:00:36,580 --> 00:00:38,282 No, I don't want any part of this! 18 00:00:38,317 --> 00:00:42,022 Word is, something big's goin' down tonight with the witches and vampires. 19 00:00:42,057 --> 00:00:43,492 You're a member of this pack, now, 20 00:00:43,526 --> 00:00:46,363 - You gotta stay away from Sookie. - Can't argue with that. 21 00:00:46,397 --> 00:00:49,300 My baby be dead! 22 00:00:49,335 --> 00:00:51,837 And you, the killer! 23 00:00:51,872 --> 00:00:53,073 Huh? 24 00:00:59,651 --> 00:01:01,553 - Who's he? - Friend of mine. 25 00:01:01,587 --> 00:01:02,821 I got a problem with that. 26 00:01:02,856 --> 00:01:04,858 If we need to take this outside, let's do it. 27 00:01:04,893 --> 00:01:07,596 You just pissed on the wrong boots, my friend. 28 00:01:07,630 --> 00:01:08,965 I come in peace. 29 00:01:10,435 --> 00:01:12,137 Bill, she's casting a spell! 30 00:01:12,172 --> 00:01:13,239 Demoness! 31 00:01:16,712 --> 00:01:20,083 We meet again. 32 00:01:21,286 --> 00:01:22,287 Sookie! 33 00:01:22,321 --> 00:01:24,290 Take that, fanger! 34 00:01:40,813 --> 00:01:43,048 Come on, Sookie, stay with me. Come on, please! 35 00:01:50,492 --> 00:01:52,761 Sookie? Sookie? 36 00:01:57,369 --> 00:01:58,769 Sookie, drink. 37 00:01:58,804 --> 00:02:00,138 Come on! 38 00:02:00,172 --> 00:02:02,207 I'm so sorry, I should never have let you come tonight. 39 00:02:02,242 --> 00:02:04,444 Then why did you? 40 00:02:04,478 --> 00:02:06,713 Werewolf, I'm gonna need you to shut the fuck up! 41 00:02:07,649 --> 00:02:08,749 Come on, drink. 42 00:02:08,784 --> 00:02:10,886 Sookie? 43 00:02:10,920 --> 00:02:12,187 Don't look like she's takin' it. 44 00:02:12,222 --> 00:02:13,489 That's because she isn't. 45 00:02:13,524 --> 00:02:14,557 Does she even have a pulse? 46 00:02:14,592 --> 00:02:16,627 Barely. Come on. 47 00:02:16,661 --> 00:02:18,262 Well, ain't there anything else we can do? 48 00:02:19,165 --> 00:02:21,000 We can pray. 49 00:02:21,034 --> 00:02:23,336 Werewolf and a vampire. Who's gonna listen? 50 00:02:25,473 --> 00:02:27,808 That, I do not know. 51 00:02:27,833 --> 00:02:31,833 ♪ True Blood 4x09 ♪ Let's Get Out of Here Original Air Date on August 21, 2011 52 00:02:31,834 --> 00:02:35,834 == sync, corrected by elderman == 53 00:02:36,821 --> 00:02:40,791 ♪ When you came in the air went out 54 00:02:44,129 --> 00:02:49,132 ♪ And every shadow filled up with doubt 55 00:02:51,634 --> 00:02:57,371 ♪ I don't know who you think you are, but before the night is through 56 00:02:59,708 --> 00:03:02,776 ♪ I want to do bad things with you 57 00:03:06,046 --> 00:03:10,115 ♪ I'm the kind to sit up in his room 58 00:03:13,452 --> 00:03:17,454 ♪ Heartsick and eyes filled up with blue 59 00:03:20,824 --> 00:03:27,395 ♪ I don't know what you've done to me, but I know this much is true 60 00:03:28,831 --> 00:03:32,100 ♪ I want to do bad things with you 61 00:03:50,315 --> 00:03:54,684 ♪ I want to do real bad things with you ♪ 62 00:03:58,455 --> 00:03:59,555 He killed Beverleen! 63 00:03:59,589 --> 00:04:00,623 I silvered the son of a bitch... 64 00:04:00,657 --> 00:04:02,024 She was my favorite ex-sister-in-law. 65 00:04:02,058 --> 00:04:04,826 What in the hell did you bring him back here for? 66 00:04:04,861 --> 00:04:07,862 He is under my control. 67 00:04:07,897 --> 00:04:09,797 Tell them, blond one. 68 00:04:09,831 --> 00:04:11,064 I am yours. 69 00:04:11,099 --> 00:04:13,366 So fuckin' cool! 70 00:04:14,334 --> 00:04:15,768 Wash your face. 71 00:04:22,709 --> 00:04:24,410 Bill offered you an olive branch tonight. 72 00:04:24,444 --> 00:04:26,011 Why didn't you take it? 73 00:04:27,013 --> 00:04:28,814 Everyone join hands. 74 00:04:28,848 --> 00:04:34,448 We must cast a protective spell against the vampires, so we can be safe here. 75 00:04:40,153 --> 00:04:42,254 I said join hands! 76 00:04:42,288 --> 00:04:44,589 Um, I think I speak for everyone here when I say 77 00:04:44,624 --> 00:04:47,325 I don't think this is what any of us signed up for. 78 00:04:47,360 --> 00:04:49,361 Uh, does she speak for everyone? 79 00:04:49,395 --> 00:04:51,396 She sure as hell speaks for me. 80 00:04:51,430 --> 00:04:53,064 Not for me. 81 00:04:53,098 --> 00:04:57,267 I didn't know what I was gettin' into, but I'm pleased as punch that I'm in it. 82 00:04:57,302 --> 00:04:58,402 Good boy, Roy. 83 00:04:58,436 --> 00:05:00,170 Thank you, Antonia. 84 00:05:00,204 --> 00:05:01,337 Anybody else? 85 00:05:03,940 --> 00:05:08,443 I found this stapled to a lamppost out front. 86 00:05:08,477 --> 00:05:10,855 Tomorrow night we are going to go to this, 87 00:05:10,880 --> 00:05:13,292 and we are gonna take the blond one with us, 88 00:05:13,314 --> 00:05:19,618 so the whole world will see what vampires are capable of, 89 00:05:21,554 --> 00:05:24,689 and what we are capable of doing to them. 90 00:05:24,723 --> 00:05:25,790 Marnie... 91 00:05:25,824 --> 00:05:30,160 My name is Antonia! 92 00:05:31,195 --> 00:05:32,762 Jesus Christ. 93 00:05:32,797 --> 00:05:36,700 Please, I'm begging you. 94 00:05:36,735 --> 00:05:38,302 I got kids. 95 00:05:43,274 --> 00:05:45,842 Nobody leaves. 96 00:05:46,978 --> 00:05:48,045 Or what? 97 00:05:53,117 --> 00:05:56,118 Try it, and you'll find out. 98 00:06:04,525 --> 00:06:05,659 Sookie. 99 00:06:08,962 --> 00:06:10,162 You made it. 100 00:06:13,466 --> 00:06:15,300 Where's Eric? 101 00:06:16,802 --> 00:06:19,103 Sookie, you were shot. You can't still... 102 00:06:19,137 --> 00:06:21,305 Where is he? 103 00:06:21,340 --> 00:06:23,140 I already have my men out looking for him. 104 00:06:23,174 --> 00:06:24,541 Now that I know that you're all right, 105 00:06:24,576 --> 00:06:26,843 I'll go and join them and I will search for him myself until... 106 00:06:26,877 --> 00:06:29,878 Am I the only one here who thinks this is batshit crazy? 107 00:06:29,913 --> 00:06:35,550 Sookie, you just came this close to dyin', because of fuckin' fangers. Again! 108 00:06:35,584 --> 00:06:37,584 Every minute that we spend not looking for him... 109 00:06:37,619 --> 00:06:38,618 Fine. 110 00:06:38,653 --> 00:06:39,886 I'm done here. 111 00:06:40,854 --> 00:06:41,988 I'm done. 112 00:06:56,268 --> 00:06:57,502 Bill? 113 00:06:57,536 --> 00:06:59,570 Thanks for the blood. 114 00:07:01,305 --> 00:07:02,438 Anytime. 115 00:07:27,293 --> 00:07:28,693 She finally fall asleep? 116 00:07:30,162 --> 00:07:32,696 You should go, Sam. This is not your problem. 117 00:07:35,132 --> 00:07:37,499 Well, what if I want it to be my problem? 118 00:07:37,534 --> 00:07:39,767 Trust me, you do not want Marcus to be your problem. 119 00:07:45,375 --> 00:07:46,842 Is that why Emma couldn't get to sleep? 120 00:07:48,211 --> 00:07:49,511 She's scared he'll come back? 121 00:07:51,180 --> 00:07:52,280 Are you? 122 00:07:55,416 --> 00:07:57,117 I ain't leavin'. 123 00:07:57,151 --> 00:08:00,820 Well, it'll be worse for everyone if he does come back and you're still here. 124 00:08:00,855 --> 00:08:03,689 Well, then let's nobody be here. 125 00:08:03,723 --> 00:08:07,326 No. No, I'm trying to teach Emma not to run from her problems. 126 00:08:07,360 --> 00:08:08,927 Well, who said anything about runnin'? 127 00:08:08,962 --> 00:08:12,197 I'm talkin' about the three of us, 128 00:08:13,132 --> 00:08:15,099 goin' campin', 129 00:08:15,133 --> 00:08:16,633 gettin' back to nature, 130 00:08:16,667 --> 00:08:20,269 and getting back to nature is 100% opposite of running away. 131 00:08:22,038 --> 00:08:23,705 I don't wanna have to wake Emma up. 132 00:08:23,740 --> 00:08:26,408 Just carry her from her bed to the back seat. 133 00:08:26,442 --> 00:08:29,478 She won't know anything till she wakes up to breakfast cooked on a campfire. 134 00:08:33,217 --> 00:08:35,985 If it's sharin' a tent that's stoppin' you, you don't have to worry. 135 00:08:36,019 --> 00:08:37,787 I am a multiple tent owner. 136 00:08:37,821 --> 00:08:38,754 Oh, are you? 137 00:08:38,789 --> 00:08:39,889 Yeah, I'm kind of a big deal. 138 00:08:44,927 --> 00:08:45,994 Okay. 139 00:08:46,028 --> 00:08:47,161 Okay. 140 00:08:48,130 --> 00:08:49,230 Okay. 141 00:10:04,027 --> 00:10:07,095 So then, I go over to Jason's house, 142 00:10:07,129 --> 00:10:11,198 because I thought maybe he might, like, understand what I was going through, 143 00:10:11,233 --> 00:10:13,167 but he just kicked me out also. 144 00:10:15,236 --> 00:10:17,170 And this is just the worst day of my life. 145 00:10:18,472 --> 00:10:20,138 I wish I was dead. 146 00:10:20,173 --> 00:10:23,040 Except I am, and it doesn't even matter. 147 00:10:24,276 --> 00:10:26,143 There have been times, I'll admit, 148 00:10:26,177 --> 00:10:27,410 when it's occurred to me that maybe I should 149 00:10:27,435 --> 00:10:29,785 put my career on hold and become a maker, 150 00:10:31,615 --> 00:10:36,518 but these last several hours here with you have erased those doubts forever. 151 00:10:37,821 --> 00:10:39,955 You are nothing like you are on TV. 152 00:10:41,023 --> 00:10:42,323 Aw, thanks. 153 00:10:45,760 --> 00:10:46,894 Nan. 154 00:10:48,196 --> 00:10:49,696 I thought it best I go to ground here, 155 00:10:49,730 --> 00:10:53,766 what with the Festival of Tolerance event starting so early tomorrow night. 156 00:10:55,168 --> 00:10:57,102 Saw you on the news, by the way. 157 00:10:57,136 --> 00:10:58,603 You did quite well. 158 00:10:58,638 --> 00:11:01,539 Really got in front of the story. 159 00:11:01,573 --> 00:11:04,775 Speaking of, what is the story, my king? 160 00:11:04,809 --> 00:11:07,577 What have you gone and fucked up now? 161 00:11:11,315 --> 00:11:13,582 I almost hesitate to ask, 162 00:11:14,984 --> 00:11:16,418 but lest there be more surprises, 163 00:11:16,452 --> 00:11:18,887 is there anything else I need to know? 164 00:11:18,921 --> 00:11:20,621 Only that Northman is missing. 165 00:11:21,623 --> 00:11:23,490 What? How? 166 00:11:24,992 --> 00:11:26,993 Last we spoke, you were about to show him the true death. 167 00:11:27,027 --> 00:11:27,994 I changed my mind. 168 00:11:28,028 --> 00:11:30,529 Decisive leader you've turned out to be. 169 00:11:30,564 --> 00:11:32,431 We'll have to cancel tomorrow night. 170 00:11:32,465 --> 00:11:37,435 It's possible that Eric has fallen under Antonia's influence, just as Luis did. 171 00:11:37,470 --> 00:11:39,137 Canceling is not an option. 172 00:11:39,172 --> 00:11:41,139 What is so important about this event 173 00:11:41,174 --> 00:11:43,742 that you are willing to risk your life and mine? 174 00:11:43,809 --> 00:11:45,076 There are factions within... 175 00:11:45,110 --> 00:11:46,177 Factions within what? 176 00:11:47,446 --> 00:11:50,214 The AVL? The Authority? Unless you tell me, 177 00:11:50,248 --> 00:11:54,232 I cannot agree to... Right now crews from CNN, VTV, Fox News 178 00:11:54,233 --> 00:11:59,002 and bloggers from across the country are already outside the hotel, waiting. 179 00:11:59,623 --> 00:12:01,223 What would you have me tell them? 180 00:12:01,257 --> 00:12:03,124 Blame the witches. 181 00:12:03,159 --> 00:12:05,560 America's had no problem doing it in the past. 182 00:12:05,594 --> 00:12:07,829 I didn't think it was possible, 183 00:12:07,863 --> 00:12:10,598 but you actually make me long for Queen Sophie-Anne. 184 00:12:12,133 --> 00:12:13,900 I mean, what the fuck, Bill? 185 00:12:13,935 --> 00:12:14,868 How did you let it come to this? 186 00:12:14,902 --> 00:12:16,536 It was you that let it come to this! 187 00:12:16,570 --> 00:12:17,737 I don't see how I'm responsible... 188 00:12:17,771 --> 00:12:20,639 And there is the problem in a nutshell! 189 00:12:20,674 --> 00:12:22,841 Everybody can see it but you. 190 00:12:22,876 --> 00:12:25,977 Beyond tomorrow's headline, u are a blind person. 191 00:12:27,813 --> 00:12:32,216 I would just love for you to say that to my face when I'm not chained in silver. 192 00:12:32,250 --> 00:12:34,117 It's what I've been saying all along! 193 00:12:40,090 --> 00:12:42,991 Bolster security if you feel it necessary, 194 00:12:44,027 --> 00:12:47,396 but tomorrow's Festival of Tolerance is going forward, 195 00:12:47,430 --> 00:12:49,944 and the cameras had damn well better find 196 00:12:49,969 --> 00:12:53,235 you in a festive and tolerant fucking mood. 197 00:12:54,002 --> 00:12:56,003 Am I understood? 198 00:12:58,206 --> 00:12:59,339 Perfectly. 199 00:13:48,146 --> 00:13:51,648 Come on, baby. Ooh, we're home now. 200 00:13:51,716 --> 00:13:53,584 We're home now, baby boy. 201 00:13:53,618 --> 00:13:55,519 Yeah, we home. 202 00:13:55,553 --> 00:13:56,920 Oh, my baby. 203 00:13:56,954 --> 00:13:58,054 Lafayette? 204 00:13:59,690 --> 00:14:00,857 Get out of my house. 205 00:14:02,258 --> 00:14:03,291 Get out of my house! 206 00:14:03,325 --> 00:14:06,193 Whoa, man, this ain't your house. 207 00:14:06,227 --> 00:14:08,062 That ain't your baby, either. That's Mikey! 208 00:14:08,096 --> 00:14:10,597 This is my baby! Now get out of my house, you. 209 00:14:10,632 --> 00:14:11,898 What the fuck, Lafayette? 210 00:14:16,771 --> 00:14:18,338 This my baby. 211 00:14:19,339 --> 00:14:22,675 It's his daddy that came and took him, I know it was. 212 00:14:22,710 --> 00:14:23,843 Uh, Arlene... 213 00:14:23,878 --> 00:14:26,312 Ain't that his daddy, standing right there? 214 00:14:27,080 --> 00:14:29,233 Well why are you treating us like criminals? 215 00:14:29,258 --> 00:14:31,065 We didn't abduct our own child! 216 00:14:31,751 --> 00:14:33,318 I'm just trying to get the story straight. 217 00:14:33,352 --> 00:14:35,720 Without it, we got no idea where to look. 218 00:14:35,754 --> 00:14:37,621 You hear that, Terry? We're dealing with amateurs. 219 00:14:37,655 --> 00:14:40,090 Well, I guess we're just gonna have to find him ourselves! 220 00:14:40,124 --> 00:14:41,591 I mean, u know, is he here? 221 00:14:41,625 --> 00:14:43,526 Is he here? Huh? 222 00:14:43,561 --> 00:14:45,261 Oh, y'all need to stop touchin' shit! 223 00:14:45,295 --> 00:14:47,396 Just look everywhere. 224 00:14:47,431 --> 00:14:48,631 This here's crime scene. 225 00:14:48,665 --> 00:14:49,933 Sons of bitches took my gun. 226 00:14:49,967 --> 00:14:51,634 They took my son, cuz. 227 00:14:52,970 --> 00:14:54,671 Deputy Jason Stackhouse. 228 00:14:54,705 --> 00:14:57,540 J, it's me. Uh, Lafayette just walked through my front door, 229 00:14:57,574 --> 00:14:59,008 with Arlene's baby, 230 00:14:59,043 --> 00:15:00,377 a doll, and a gun. 231 00:15:00,411 --> 00:15:01,411 Andy. 232 00:15:01,445 --> 00:15:03,313 Arlene? Arlene. Hoyt's got the baby. 233 00:15:03,347 --> 00:15:05,215 At his place. 234 00:15:05,249 --> 00:15:06,415 I knew that Fortenberry kid wasn't right. 235 00:15:06,449 --> 00:15:07,715 Stay put, Bubba, we'll be right there. 236 00:15:07,750 --> 00:15:08,883 Anything else I need to know? 237 00:15:08,916 --> 00:15:11,316 Had one just like him in my platoon, just big and wrong. 238 00:15:12,551 --> 00:15:13,984 He says Lafayette nearly took a shot at him. 239 00:15:14,018 --> 00:15:15,085 With my gun? 240 00:15:15,119 --> 00:15:16,386 Lafayette took Mikey? 241 00:15:16,421 --> 00:15:19,289 Hoyt also said he came running out of the house with no pants on, 242 00:15:19,323 --> 00:15:20,423 so we need to get him pants. 243 00:15:20,458 --> 00:15:22,091 What? We don't have time for that! 244 00:15:22,126 --> 00:15:24,027 It won't take but a minute, and I don't wanna see that shit. 245 00:15:24,061 --> 00:15:26,262 Terry! I'm comin' with you. 246 00:15:26,296 --> 00:15:27,796 No, you ain't. Stackhouse! 247 00:15:27,831 --> 00:15:29,164 They ain't. No. Terry. 248 00:15:29,198 --> 00:15:30,298 Damn it. 249 00:15:30,332 --> 00:15:31,733 Arlene? 250 00:15:32,968 --> 00:15:34,001 That is my child. 251 00:15:34,036 --> 00:15:35,002 It's our child. 252 00:16:31,917 --> 00:16:32,917 What? 253 00:16:32,951 --> 00:16:35,085 It's daytime. 254 00:16:56,503 --> 00:16:57,636 Sookie. 255 00:16:58,938 --> 00:17:00,071 Bill? 256 00:17:01,073 --> 00:17:02,207 What are you doing here? 257 00:17:02,241 --> 00:17:04,875 Ask Sookie. It's her dream. 258 00:17:06,745 --> 00:17:07,645 Sookie? 259 00:17:07,679 --> 00:17:09,446 I don't know what he's doing here. 260 00:17:09,481 --> 00:17:10,847 Yes, you do. Tell him. 261 00:17:10,882 --> 00:17:13,651 Tell him you never stopped loving me. 262 00:17:13,718 --> 00:17:14,652 Is this true? 263 00:17:14,686 --> 00:17:18,321 What? Now everyone can hear everyone? 264 00:17:18,356 --> 00:17:20,190 Is it? 265 00:17:20,224 --> 00:17:24,460 Well, yes, but it's not my fault. He gave me his blood. 266 00:17:24,494 --> 00:17:25,561 And he gave u his. 267 00:17:25,595 --> 00:17:27,563 Sookie is mine. 268 00:17:27,597 --> 00:17:28,596 Eric, don't. 269 00:17:28,664 --> 00:17:29,730 Bullshit! She's mine! 270 00:17:29,765 --> 00:17:33,133 Guys, I don't want you two fightin' over me, please! 271 00:17:33,168 --> 00:17:34,401 I'm ten times your age. 272 00:17:34,436 --> 00:17:36,603 And I love her twenty times as much! 273 00:17:36,637 --> 00:17:38,638 Goddamn it, stop! 274 00:17:42,108 --> 00:17:43,742 Thank you. 275 00:17:43,776 --> 00:17:50,614 Now, this is my dream, so both y'all need to shut up and listen to me. 276 00:17:50,649 --> 00:17:51,748 Come on. 277 00:17:56,487 --> 00:17:59,255 Well? What are you waiting for? 278 00:17:59,289 --> 00:18:02,058 Get your butts in the living room. We need to have a little talk. 279 00:18:11,667 --> 00:18:18,772 "Sam, I came to say goodbye, but you wasn't here, so I'm writin' you instead. 280 00:18:22,910 --> 00:18:24,177 "I fucked up." 281 00:18:34,386 --> 00:18:36,387 I'm lookin' for Sam Merlotte. He around? 282 00:18:36,421 --> 00:18:37,488 Who's askin'? 283 00:18:37,522 --> 00:18:38,856 Name's Marcus. 284 00:18:38,890 --> 00:18:39,890 Marcus what? 285 00:18:39,924 --> 00:18:42,225 He knows who I am. 286 00:18:42,293 --> 00:18:44,627 Well, he ain't around, Marcus He-knows-who-I-am. 287 00:18:49,465 --> 00:18:50,465 Who are you? 288 00:18:50,499 --> 00:18:51,866 His brother. 289 00:18:53,468 --> 00:18:57,736 No shit. Shifter got hisself a shifter brother, huh? 290 00:18:59,905 --> 00:19:01,105 All right, then. 291 00:19:02,741 --> 00:19:04,007 You give him this, will you? 292 00:19:06,245 --> 00:19:09,381 I'll be waitin' for him tonight. You tell him to be there, 293 00:19:11,318 --> 00:19:15,388 or else he gonna have a bigger fuckin' problem on his hands than he already got. 294 00:19:15,423 --> 00:19:17,023 I'll be sure and do that. 295 00:19:36,300 --> 00:19:37,300 Our perp still inside? 296 00:19:37,335 --> 00:19:38,535 Yup. 297 00:19:38,569 --> 00:19:39,636 The son of a bitch. 298 00:19:39,670 --> 00:19:40,837 Y'all bring me any pants? Andy got 'em. Andy! 299 00:19:41,705 --> 00:19:43,204 Pants. 300 00:19:43,238 --> 00:19:44,739 Oh, I forgot. 301 00:19:44,773 --> 00:19:46,439 You went in the room to get 'em! 302 00:19:46,474 --> 00:19:48,284 Well, indict me for being a little on edge, 303 00:19:48,309 --> 00:19:49,938 why don't you? It's my kin in there! 304 00:19:51,845 --> 00:19:53,645 Stay back. 305 00:19:53,679 --> 00:19:54,879 Lafayette! 306 00:19:56,048 --> 00:19:58,749 Lafayette, you in there? Goddamn it. 307 00:19:59,784 --> 00:20:02,286 It's Sheriff Bellefleur, Lafayette. 308 00:20:02,320 --> 00:20:03,987 You sound like a white man, you! 309 00:20:05,189 --> 00:20:07,524 You know damn well I'm a white man! 310 00:20:07,558 --> 00:20:10,160 No chance is I openin' no door for no white man, me. 311 00:20:12,063 --> 00:20:16,166 Open the door, you racist shitbag, or I will open it the fuck up for you! 312 00:20:16,200 --> 00:20:17,267 Andy? 313 00:20:17,301 --> 00:20:18,668 You hear me? 314 00:20:18,702 --> 00:20:20,869 Hey! Protocol is to defuse the situation. 315 00:20:20,936 --> 00:20:22,937 Fuck that! 316 00:20:22,971 --> 00:20:26,740 This situation became pre-un-defused the minute that she-male broke into my house. 317 00:20:26,774 --> 00:20:28,808 Lafayette Reynolds, 318 00:20:28,842 --> 00:20:31,243 on behalf of Renard Parish, the state of Louisiana, 319 00:20:31,277 --> 00:20:33,445 and Jesus Christ his fuckin' self, 320 00:20:33,479 --> 00:20:35,647 - What are you... - ready or not, here we come! 321 00:20:35,681 --> 00:20:36,781 Andy! 322 00:20:38,651 --> 00:20:40,652 Don't even think about it, Lafayette. 323 00:20:40,686 --> 00:20:43,688 I ain't gonna let you shoot him. Drop the weapon. 324 00:20:43,722 --> 00:20:45,022 Hand over the baby. It's my weapon. 325 00:20:45,057 --> 00:20:46,457 Get out of my house! 326 00:20:47,459 --> 00:20:48,559 Andy, come on! 327 00:20:50,728 --> 00:20:52,128 Oh, Jesus, fuck! 328 00:20:54,765 --> 00:20:55,798 Holy shit! 329 00:20:55,833 --> 00:20:56,899 Y'all all right? 330 00:20:56,934 --> 00:20:59,301 How'd you let him get the drop on you, Stackhouse? 331 00:20:59,336 --> 00:21:02,071 What the hell was I supposed to do, shoot him with the baby in his arms? 332 00:21:04,007 --> 00:21:05,340 - Shit. - Fuck! 333 00:21:07,977 --> 00:21:09,010 What are you doing here? 334 00:21:10,512 --> 00:21:11,479 I told y'all not to me! 335 00:21:11,513 --> 00:21:14,815 Go away, yous! I got plenty more bullets, me! 336 00:21:14,849 --> 00:21:17,550 Why are you doing this, Lafayette? 337 00:21:17,585 --> 00:21:18,718 My name's Mavis. 338 00:21:18,752 --> 00:21:20,520 He's lost it. Mavis? 339 00:21:20,554 --> 00:21:21,721 I'm goin' in. No quarter. 340 00:21:21,755 --> 00:21:22,756 No, no, no, no. 341 00:21:22,790 --> 00:21:23,957 We can't let you do that. 342 00:21:25,326 --> 00:21:26,359 What the hell, cuz? 343 00:21:26,393 --> 00:21:27,693 Let us handle this. 344 00:21:29,196 --> 00:21:31,863 Get the fuck offa me! Let me go! 345 00:21:31,897 --> 00:21:33,465 - You ain't goin' nowhere! - Off my goddamn arms! 346 00:21:33,499 --> 00:21:36,967 You're just jealous 'cause I got a wife and a life and a baby to love, 347 00:21:37,002 --> 00:21:38,803 and you got nothin' and nobody! 348 00:21:40,538 --> 00:21:42,773 How'd you get so fuckin' strong? 349 00:21:44,942 --> 00:21:46,376 C'mere, bunny! 350 00:21:48,646 --> 00:21:51,980 She seems to have forgotten all about last night's drama. 351 00:21:53,249 --> 00:21:55,550 What is it, Sam, do you need to hear me say it? 352 00:21:55,584 --> 00:21:57,185 I'm a weak man, Luna, I kinda do. 353 00:21:57,219 --> 00:21:58,286 You were right. 354 00:21:58,320 --> 00:21:59,387 Ah. 355 00:21:59,421 --> 00:22:01,088 This was a great idea. 356 00:22:01,122 --> 00:22:02,990 You're the best. 357 00:22:03,024 --> 00:22:04,658 That's what I'm talking about. 358 00:22:06,260 --> 00:22:08,394 At school, we have this regular bunny. 359 00:22:08,429 --> 00:22:10,763 She lets you hold her. 360 00:22:10,831 --> 00:22:13,999 These nature bunnies, all they do is run away. 361 00:22:14,066 --> 00:22:16,133 That's because nature bunnies are smart, 362 00:22:16,168 --> 00:22:17,201 and like to exercise. 363 00:22:17,235 --> 00:22:19,436 School bunnies are fat and lazy. 364 00:22:19,471 --> 00:22:20,537 Uh, we don't say "fat." 365 00:22:20,605 --> 00:22:22,105 Oh, sorry. 366 00:22:22,139 --> 00:22:23,306 It's okay. 367 00:22:25,008 --> 00:22:26,909 I hope I turn out to be a shifter instead of a werewolf. 368 00:22:28,745 --> 00:22:30,479 Where'd that come from, bug? 369 00:22:30,513 --> 00:22:32,710 Because if I'm a shifter, one day I can be 370 00:22:32,735 --> 00:22:35,721 my own bunny and pet myself whenever I want. 371 00:22:37,686 --> 00:22:39,887 Emma, whatever you wind up being is what you're supposed to be, 372 00:22:41,056 --> 00:22:43,757 and you're perfect, understand? 373 00:22:43,791 --> 00:22:45,759 What are you getting all serious for? I just wanna pet a bunny. 374 00:22:45,793 --> 00:22:47,727 Girl wants to pet a bunny. 375 00:22:47,761 --> 00:22:49,795 I'm gonna go catch her that bunny. 376 00:22:49,829 --> 00:22:50,930 Yay. 377 00:22:52,299 --> 00:22:53,365 Gimme a minute. 378 00:22:54,367 --> 00:22:55,501 One minute. 379 00:22:57,437 --> 00:22:59,103 Come here, little guy. 380 00:23:06,410 --> 00:23:08,010 He's so cute! 381 00:23:08,044 --> 00:23:09,177 Isn't he? 382 00:23:10,945 --> 00:23:14,714 I could be dreaming about anything. I could be swimming with dolphins, 383 00:23:14,749 --> 00:23:18,117 or eating a whole pie without any consequences, 384 00:23:18,152 --> 00:23:20,986 but instead I'm here with the two of you. 385 00:23:21,020 --> 00:23:22,688 Now, that's gotta mean something. 386 00:23:22,722 --> 00:23:24,856 I'm afraid to ask what. 387 00:23:24,890 --> 00:23:26,057 I think, 388 00:23:27,459 --> 00:23:29,231 I think I'm in love with both of you. 389 00:23:31,335 --> 00:23:33,769 You can't be. That's not who you are. 390 00:23:33,803 --> 00:23:37,438 Only because I've always been this self-conscious, good little girl 391 00:23:37,472 --> 00:23:39,369 who's too scared to think outside the box, 392 00:23:39,394 --> 00:23:42,364 especially when it comes to love and sex. 393 00:23:43,779 --> 00:23:47,082 But as of right now, I'm putting that little girl behind me. 394 00:23:48,317 --> 00:23:50,552 What exactly are you proposing? 395 00:23:50,586 --> 00:23:52,420 That I can love both of you. 396 00:23:52,454 --> 00:23:55,356 That I don't have to be yours, or yours. 397 00:23:55,390 --> 00:23:58,425 I'm proposing that the two of you... 398 00:23:58,459 --> 00:23:59,592 be mine. 399 00:24:01,929 --> 00:24:04,463 I'm the king of Louisiana. I do not share. 400 00:24:04,497 --> 00:24:06,097 You have to choose. 401 00:24:06,131 --> 00:24:08,413 Okay, first of all, you guys are vampires. 402 00:24:08,438 --> 00:24:10,590 What's with all the morality? 403 00:24:11,802 --> 00:24:15,137 And second of all, this is such a double standard. 404 00:24:15,171 --> 00:24:17,239 When it's two women and one guy, 405 00:24:17,273 --> 00:24:21,410 everyone's hunky-dory with it, even if they barely know each other. 406 00:24:21,444 --> 00:24:24,980 But when a woman tries to have her way with two men she is 407 00:24:25,014 --> 00:24:27,849 totally and completely in love with, 408 00:24:29,285 --> 00:24:30,485 everyone's hemmin' and hawin'. 409 00:24:31,920 --> 00:24:34,255 I'm sayin' I love you. 410 00:24:34,289 --> 00:24:35,989 Both of you. 411 00:24:36,024 --> 00:24:41,827 And, I'm asking you to love me back. 412 00:24:41,861 --> 00:24:42,994 Together. 413 00:24:47,132 --> 00:24:50,533 It's either both of you, or nothin' at all. 414 00:24:52,102 --> 00:24:53,602 Take it or leave it. 415 00:25:35,038 --> 00:25:37,840 One drop at a time, girlfriend, okay? No more. 416 00:25:37,874 --> 00:25:39,441 This shit's a whole other level. 417 00:25:39,476 --> 00:25:41,810 You ever drink V directly from the source? 418 00:25:41,843 --> 00:25:44,711 You ever put your face up against a vampire's cold skin, 419 00:25:44,745 --> 00:25:46,111 and just sucked it right out of him? 420 00:25:46,146 --> 00:25:47,146 Fuck no. 421 00:25:47,180 --> 00:25:50,248 Well, I have, so don't be a cunt! 422 00:25:59,591 --> 00:26:02,359 Just breathe. Breathe. 423 00:26:03,795 --> 00:26:07,163 It's not real. It's the V. It'll pass. 424 00:26:08,465 --> 00:26:10,333 I'm puttin' you in charge of this. 425 00:26:10,367 --> 00:26:12,701 That's the first good decision you made all day. 426 00:26:12,736 --> 00:26:15,303 Jesus, the hell you doin' here? 427 00:26:15,337 --> 00:26:16,671 I called him. 428 00:26:16,705 --> 00:26:18,806 Hey! Get, get down! 429 00:26:18,840 --> 00:26:19,974 Why is he doin' this? 430 00:26:20,008 --> 00:26:22,042 I have no idea. 431 00:26:22,076 --> 00:26:26,313 Hey, come here. Hey, hey. I got a theory. 432 00:26:26,348 --> 00:26:30,370 When you guys, uh, role-play, does Lafayette 433 00:26:30,395 --> 00:26:32,918 ever turn into a woman named Mavis? 434 00:26:33,786 --> 00:26:36,020 I'm gonna forget you just said that, and I'm gonna head on in. 435 00:26:36,054 --> 00:26:37,622 Hey, hey, he's got a gun. 436 00:26:37,656 --> 00:26:38,623 I'm goin' in, Jason. 437 00:26:38,657 --> 00:26:39,690 It's, it's against protocol. 438 00:26:39,724 --> 00:26:41,458 What, you're gonna shoot me? 439 00:26:41,493 --> 00:26:43,560 I'm gonna get your baby back. 440 00:26:43,594 --> 00:26:45,162 I'm goin' with. Echelon formation. 441 00:26:45,196 --> 00:26:47,997 Right now he's defiladed, but if I approach from the flanks... 442 00:26:48,032 --> 00:26:51,033 Terry, I'm a nurse. I'm not even gonna pretend to understand what you just said, 443 00:26:51,067 --> 00:26:52,934 but I think I should go in by myself. 444 00:26:52,969 --> 00:26:53,968 Okay, but what if I... 445 00:26:54,003 --> 00:26:56,037 Baby, no. I do not wanna fight fire with fire. 446 00:26:56,071 --> 00:26:57,739 Don't worry. I got this. Stay here. 447 00:26:57,773 --> 00:26:59,040 Let him go in. 448 00:26:59,075 --> 00:27:01,910 Goddamn it. 449 00:27:01,944 --> 00:27:04,912 He's a nurse. He's just a nurse. Oh, fuck. 450 00:27:21,662 --> 00:27:23,563 Just you and me now, you. Lafayette? 451 00:27:25,632 --> 00:27:29,234 Who you with, you? Monsieur Virgil? 452 00:27:29,268 --> 00:27:31,769 What's your name? Is it Mavis? 453 00:27:31,804 --> 00:27:33,137 What you want, you? 454 00:27:33,171 --> 00:27:34,138 I just wanna help. 455 00:27:35,607 --> 00:27:37,107 Okay? 456 00:27:37,141 --> 00:27:38,809 And I think I can. 457 00:27:38,843 --> 00:27:40,243 I'm a brujo. 458 00:27:41,845 --> 00:27:43,713 A practitioner of magic. 459 00:27:43,747 --> 00:27:45,814 I got all the magic I need, me, right here. 460 00:27:45,849 --> 00:27:48,250 I'm sorry, Mavis, but he is not your baby. 461 00:27:48,284 --> 00:27:49,251 You lie! 462 00:27:49,285 --> 00:27:50,452 No, no. No, no, no, no, no, no. 463 00:27:50,486 --> 00:27:51,986 Why you come to take my baby, hmm? 464 00:27:52,021 --> 00:27:54,755 That woman out there who's been crying for hours, she is this baby's mami . 465 00:27:54,790 --> 00:27:57,258 You broke into their house and you took him from her! 466 00:27:57,292 --> 00:27:59,026 I would never take another woman's baby. 467 00:27:59,060 --> 00:28:00,527 I know, I know. 468 00:28:01,629 --> 00:28:04,497 I think something happened to you, 469 00:28:04,531 --> 00:28:07,066 something you never made peace with. 470 00:28:07,100 --> 00:28:09,768 I don't know what, but whatever it was, it killed you. 471 00:28:09,802 --> 00:28:11,503 I no dead. 472 00:28:11,537 --> 00:28:13,471 Now your spirit is looking for a way back, 473 00:28:13,505 --> 00:28:19,109 and since my boyfriend is a medium, you found it by entering his body. 474 00:28:19,177 --> 00:28:20,377 Boyfriend? 475 00:28:28,618 --> 00:28:32,020 Oh! Oh, no! 476 00:28:32,055 --> 00:28:35,156 How I make the baby with this, me? 477 00:28:35,191 --> 00:28:36,224 You didn't. 478 00:28:40,095 --> 00:28:42,396 My baby. My baby boy. 479 00:28:43,431 --> 00:28:45,031 He dead? 480 00:28:47,334 --> 00:28:49,235 No! 481 00:28:49,269 --> 00:28:51,070 I'm so sorry, Mavis. No! 482 00:28:51,104 --> 00:28:53,005 I am so, so sorry. 483 00:28:53,039 --> 00:28:59,110 I just wanna hold him, just one, just one last time. 484 00:29:00,245 --> 00:29:03,447 You. You got that kind of magic in you? 485 00:29:05,516 --> 00:29:07,183 We can try. 486 00:29:20,996 --> 00:29:22,316 Okay, but if you do find Mr. Northman, please 487 00:29:22,341 --> 00:29:23,808 have King Bill call me, or you call me, 488 00:29:24,332 --> 00:29:25,432 or, I don't know, something. 489 00:29:30,738 --> 00:29:31,871 Hey there, Sookie. 490 00:29:36,677 --> 00:29:38,176 Hope you like flowers. 491 00:29:41,214 --> 00:29:42,348 Come in. 492 00:29:49,588 --> 00:29:55,325 Alcide was the first, the only, man that I ever loved, 493 00:29:55,359 --> 00:29:57,093 if you count out Coot, 494 00:29:57,128 --> 00:29:59,296 which believe me, I really wish I could. 495 00:30:02,099 --> 00:30:05,734 So when I saw Alcide with you, and the way he cared about you, I just... 496 00:30:05,769 --> 00:30:06,835 Debbie, 497 00:30:06,869 --> 00:30:08,636 I understand being jealous, 498 00:30:08,671 --> 00:30:10,404 but you tried to kill me. 499 00:30:10,439 --> 00:30:13,440 That ain't somethin' you can expect someone to forget. 500 00:30:13,475 --> 00:30:14,542 I don't. 501 00:30:14,576 --> 00:30:17,945 That's not why I came. I know you're in trouble, 502 00:30:18,012 --> 00:30:21,181 and I'm wondering if there's anything I could do to help, that's all. 503 00:30:21,215 --> 00:30:24,282 Did Alcide tell you I was in trouble? 504 00:30:24,317 --> 00:30:25,350 He didn't have to. 505 00:30:25,384 --> 00:30:28,286 He came home last night with your blood on him. 506 00:30:28,321 --> 00:30:30,088 If he didn't tell you, how did you know the blood was mine? 507 00:30:30,122 --> 00:30:32,090 Because I remember the smell. 508 00:30:33,425 --> 00:30:36,193 Look, I ain't asking to be best friends. 509 00:30:36,227 --> 00:30:37,827 You know, I'd be crazy if I expected that, 510 00:30:37,862 --> 00:30:39,129 and I ain't crazy. 511 00:30:40,197 --> 00:30:44,400 But can't we try and make things better just a little at a time? 512 00:30:44,434 --> 00:30:46,268 Don't talk. Just let me listen. 513 00:30:46,302 --> 00:30:47,836 - What? - Shh. 514 00:30:47,870 --> 00:30:51,906 ...love Alcide, love him so much, there ain't nothin' I wouldn't do for him. 515 00:30:51,973 --> 00:30:53,007 Why can't she just believe me? 516 00:30:53,041 --> 00:30:54,541 I need her to see that I wanna help. 517 00:30:55,743 --> 00:30:56,876 Okay. 518 00:30:59,879 --> 00:31:01,346 I believe you. 519 00:31:01,380 --> 00:31:02,414 Really? 520 00:31:02,448 --> 00:31:03,782 Yeah. 521 00:31:03,816 --> 00:31:05,617 Okay. 522 00:31:05,651 --> 00:31:06,684 Good! 523 00:31:08,153 --> 00:31:11,855 You know, Alcide told me that you think it's a curse, 524 00:31:12,891 --> 00:31:14,191 being what you are. 525 00:31:15,760 --> 00:31:18,828 But I think it'd be nice to know what people are thinkin' every once in a while. 526 00:31:20,731 --> 00:31:21,964 He loves you. 527 00:31:23,600 --> 00:31:24,966 He really does. 528 00:31:26,936 --> 00:31:28,036 Thank you. 529 00:31:28,070 --> 00:31:29,737 So, 530 00:31:29,772 --> 00:31:30,905 you really wanna help? 531 00:31:32,107 --> 00:31:34,208 'Cause I sure as heck could use some. 532 00:31:50,122 --> 00:31:53,857 Please, just let me hold him one last time! 533 00:31:53,892 --> 00:31:55,292 Please! 534 00:31:56,760 --> 00:31:58,761 Tell me the last thing you remember. 535 00:31:58,795 --> 00:32:01,096 Him, me was outside fightin'. 536 00:32:01,130 --> 00:32:02,564 "I wanna see my baby." 537 00:32:02,598 --> 00:32:06,634 I tell him I wanna hold him, but he say I couldn't. 538 00:32:06,668 --> 00:32:09,470 He want to get away from me, but I followed him inside the house, me. 539 00:32:09,504 --> 00:32:12,339 Why? Why can't I hold him? 540 00:32:13,374 --> 00:32:15,108 And then he told me, 541 00:32:16,577 --> 00:32:20,179 "Because, Sugar, I already done buried him." 542 00:32:21,548 --> 00:32:23,515 He already buried my... 543 00:32:23,549 --> 00:32:26,117 I don't want to go through this again, you. 544 00:32:29,554 --> 00:32:32,455 I just wanna know where my baby is. 545 00:32:32,490 --> 00:32:34,390 Which is why you have to go through this. 546 00:32:43,132 --> 00:32:44,832 Monsieur Virgil went into the kitchen. 547 00:32:44,866 --> 00:32:46,033 Please... 548 00:32:46,067 --> 00:32:47,067 Stop! 549 00:32:47,102 --> 00:32:48,835 He was standin' by the sink. Please... 550 00:32:48,870 --> 00:32:50,370 He wouldn't look at me. 551 00:32:50,404 --> 00:32:51,805 ...and look me in the eyes! 552 00:32:51,839 --> 00:32:53,300 So I started tugging on him to make him look! 553 00:32:53,325 --> 00:32:54,525 Look at me! 554 00:32:55,242 --> 00:32:57,009 And then it was inside of me. 555 00:32:57,043 --> 00:32:58,377 What was it? 556 00:32:59,646 --> 00:33:00,912 The knife. 557 00:33:02,414 --> 00:33:04,815 Then I just fell to the floor, 558 00:33:04,850 --> 00:33:07,050 floated up and watched myself die. 559 00:33:07,085 --> 00:33:08,819 What happened next? 560 00:33:08,853 --> 00:33:14,323 He started shoveling. I couldn't take it no more, me, so I left. 561 00:33:14,358 --> 00:33:16,191 Where was he shoveling? 562 00:33:17,527 --> 00:33:19,894 Out there, yonder, under the tree. 563 00:33:19,929 --> 00:33:21,429 Don't shoot! 564 00:33:23,632 --> 00:33:25,065 We're comin' out! 565 00:33:26,067 --> 00:33:27,367 Mikey? 566 00:33:27,402 --> 00:33:29,736 You got the shot, Stackhouse, take him out. 567 00:33:29,770 --> 00:33:32,138 They ain't even got the gun no more, Andy. 568 00:33:34,040 --> 00:33:35,574 Fuck me, fuck me, fuck me. Hoyt, we need a shovel. 569 00:33:35,608 --> 00:33:36,741 A shovel? What the hell for? 570 00:33:36,776 --> 00:33:37,909 Just get it. 571 00:33:37,943 --> 00:33:39,310 Hi, sweet boy. 572 00:33:39,344 --> 00:33:40,444 Come here, Sweet Pea. 573 00:33:45,483 --> 00:33:46,716 Oh, hey, sweet boy. 574 00:33:46,751 --> 00:33:49,018 I can't say how sorry I am 'bout all this, me. 575 00:33:49,053 --> 00:33:51,687 Don't worry about it. Sometimes these things happen. 576 00:33:51,722 --> 00:33:54,290 We still love you, Lafayette. 577 00:33:54,324 --> 00:33:55,424 My name's Mavis. 578 00:33:57,093 --> 00:34:00,595 My boy. My sweet baby boy. Oh, it's gonna be okay. 579 00:34:00,629 --> 00:34:02,029 Oh, my heart hurts, I love you so much. 580 00:34:16,108 --> 00:34:17,741 What you said, 581 00:34:17,776 --> 00:34:20,043 about me movin' up in the pack? 582 00:34:20,077 --> 00:34:21,244 I want in. 583 00:34:22,546 --> 00:34:25,081 Well, what changed 'tween then and now? 584 00:34:25,115 --> 00:34:27,916 You want honesty or you just want me to kiss the ring? 585 00:34:27,951 --> 00:34:31,853 Well, I'll take honesty every day of the week, and twice on Sunday. 586 00:34:31,887 --> 00:34:32,954 It's important to Debbie. 587 00:34:32,988 --> 00:34:34,455 That's it? 588 00:34:34,490 --> 00:34:36,223 What's important to Debbie's gotta be important to me, 589 00:34:36,258 --> 00:34:38,892 now more than ever. 590 00:34:38,926 --> 00:34:43,129 I mean it. Whatever you need, I'm there. 591 00:34:46,633 --> 00:34:49,601 Well, you know what I call a dude that'll admit there ain't nothin' he won't do 592 00:34:49,635 --> 00:34:50,902 for the woman he loves? 593 00:34:50,936 --> 00:34:51,936 What? 594 00:34:51,971 --> 00:34:52,970 A man. 595 00:34:56,374 --> 00:34:57,408 To Shreveport. 596 00:34:57,442 --> 00:34:58,542 To Shreveport. 597 00:35:04,750 --> 00:35:06,817 Hey, what are you up to the rest of the night? 598 00:35:06,884 --> 00:35:08,385 Wide open. 599 00:35:08,419 --> 00:35:10,720 Well, you might have heard me talk about my wife before. 600 00:35:12,055 --> 00:35:14,989 We're, uh, separated, going through a rough patch. 601 00:35:15,024 --> 00:35:18,593 And now some fuckin' shifter is lookin' to replace me. 602 00:35:18,627 --> 00:35:19,694 Shit. 603 00:35:19,728 --> 00:35:21,395 Right? 604 00:35:21,430 --> 00:35:23,735 Anyways, I got this son of a bitch of hers 605 00:35:23,760 --> 00:35:25,849 stoppin' by a little later on for a talk. 606 00:35:27,134 --> 00:35:28,802 I was hopin' you wouldn't mind stickin' around. 607 00:35:28,836 --> 00:35:31,805 It ain't my style to go beatin' on people I got no beef with. 608 00:35:31,839 --> 00:35:33,740 Now that's, that's not what I'm askin' for, 609 00:35:33,775 --> 00:35:35,709 I swear. 610 00:35:35,743 --> 00:35:37,139 I just need to communicate with him that I 611 00:35:37,164 --> 00:35:40,332 can, and I will, hurt him if I have to. 612 00:35:40,414 --> 00:35:43,450 Since you're about six-six and wider than a door, 613 00:35:43,484 --> 00:35:47,821 he might be more inclined to listen with you standin' behind me. 614 00:35:53,361 --> 00:35:55,328 To communicatin' shit. 615 00:35:55,363 --> 00:35:56,862 To communicatin' shit. 616 00:36:04,664 --> 00:36:07,529 I want you to know how sorry I am, Stackhouse. 617 00:36:07,563 --> 00:36:09,171 And I want you to know how little that 618 00:36:09,196 --> 00:36:11,279 means to me, 'cause I heard it all before, 619 00:36:11,600 --> 00:36:14,135 too many times. 620 00:36:14,169 --> 00:36:16,003 Why don't you do something useful and turn on the lights, 621 00:36:16,037 --> 00:36:17,805 'cause we can't see shit down there. 622 00:36:27,315 --> 00:36:28,381 Think I got somethin'. 623 00:36:28,416 --> 00:36:30,049 What? What down there? 624 00:36:30,083 --> 00:36:31,784 I don't know. 625 00:36:31,818 --> 00:36:32,918 You think it's him, you? 626 00:36:37,023 --> 00:36:38,223 I think it's both of you. 627 00:37:07,482 --> 00:37:08,749 My baby. 628 00:37:09,951 --> 00:37:11,084 It's time. 629 00:37:12,186 --> 00:37:14,020 You found him and you held him, 630 00:37:14,054 --> 00:37:16,589 but now I need my Lafayette back. 631 00:37:16,623 --> 00:37:19,558 Oh, where, where I go? 632 00:37:19,592 --> 00:37:21,093 It's not for us to know. 633 00:37:34,237 --> 00:37:36,571 Holy fuck. 634 00:37:36,605 --> 00:37:39,773 Sweet Jesus, it's a miracle. 635 00:37:42,977 --> 00:37:45,111 Monsieur Lafayette, 636 00:37:46,213 --> 00:37:47,680 thank you for everything. 637 00:37:47,715 --> 00:37:49,315 You got it, bitch. 638 00:38:16,139 --> 00:38:17,873 We are closed for the evening. 639 00:38:17,907 --> 00:38:19,641 I know what you're up against. 640 00:38:28,883 --> 00:38:30,717 I know who you're up against. 641 00:38:33,086 --> 00:38:35,120 I said we're closed. 642 00:38:37,857 --> 00:38:40,058 I represent the Shreveport pack of werewolves. 643 00:38:41,326 --> 00:38:43,794 I come to pledge our allegiance to your cause. 644 00:39:03,076 --> 00:39:04,543 MARNIE So tell me, young lady, 645 00:39:04,577 --> 00:39:07,479 exactly what are you offering? 646 00:39:07,513 --> 00:39:08,913 Support. 647 00:39:08,948 --> 00:39:10,481 Hmm. 648 00:39:10,516 --> 00:39:11,549 Muscle. 649 00:39:11,617 --> 00:39:13,083 Hmm. 650 00:39:13,118 --> 00:39:14,184 We hate vampires every bit as much as you do. 651 00:39:14,218 --> 00:39:15,418 Well, I doubt that. 652 00:39:33,634 --> 00:39:35,167 MARNIE How so? 653 00:39:35,201 --> 00:39:38,469 What else? Money, drugs. 654 00:39:38,503 --> 00:39:40,770 Got to the point where pretty much my entire pack is... 655 00:39:54,548 --> 00:39:55,682 Eric! 656 00:39:56,985 --> 00:39:57,986 Sookie. 657 00:39:58,021 --> 00:39:59,721 Hey, come on, let's get you out of here. 658 00:39:59,756 --> 00:40:01,324 You should go. 659 00:40:03,262 --> 00:40:06,300 You're under her spell, aren't you? What is she making you do? 660 00:40:06,335 --> 00:40:07,935 Kill the king. 661 00:40:07,969 --> 00:40:11,338 Kill the king? You mean Bill? 662 00:40:11,372 --> 00:40:14,073 Goddamn it, Sook. How fuckin' stupid can you be? 663 00:40:14,107 --> 00:40:21,378 What little I know about werewolves is that werewolves do not like to be known. 664 00:40:21,412 --> 00:40:24,013 Why are you making yourselves known to me now? 665 00:40:24,048 --> 00:40:29,352 Uh, like, like I said, you know, on account of your cause and all. 666 00:40:30,387 --> 00:40:31,954 Sookie Stackhouse! 667 00:40:31,988 --> 00:40:33,121 The telepath? 668 00:40:33,156 --> 00:40:37,091 Yes, who aids vampires. I brought her to you. 669 00:40:40,362 --> 00:40:42,329 Tara! 670 00:40:42,364 --> 00:40:45,766 Do not shoot! This one could be of use to us. 671 00:40:45,800 --> 00:40:47,300 Uh, okay. 672 00:40:47,335 --> 00:40:48,468 Oh, Sookie. 673 00:40:48,502 --> 00:40:49,903 Just drop the gun! 674 00:40:49,937 --> 00:40:51,004 Sookie. 675 00:40:51,038 --> 00:40:52,905 Shoot her, shoot her, shoot her! 676 00:40:52,940 --> 00:40:54,073 Fucking chill, Roy! 677 00:40:54,108 --> 00:40:55,541 You always been stupid, 678 00:40:55,576 --> 00:40:58,310 but comin' here has gotta be about the stupidest shit I ever heard of. 679 00:40:58,344 --> 00:41:00,111 Are you even listenin' to me? 680 00:41:02,381 --> 00:41:04,448 We're all being held hostage. Bill's at the Dorcester Hotel. 681 00:41:04,482 --> 00:41:05,615 Keep her here. 682 00:41:05,649 --> 00:41:08,251 Charge me, Sookie. Charge me now! 683 00:41:09,753 --> 00:41:10,886 No! 684 00:41:12,921 --> 00:41:14,322 No, no, no! 685 00:41:16,457 --> 00:41:19,758 I'm really fuckin' sorry, Antonia, but she charged me 686 00:41:19,793 --> 00:41:20,893 Y'all saw it! 687 00:41:26,700 --> 00:41:28,669 Fuckin' werewolf. 688 00:41:34,843 --> 00:41:35,810 Debbie! 689 00:41:35,844 --> 00:41:36,945 Shit. 690 00:41:40,616 --> 00:41:41,916 You had me worried sick. 691 00:41:41,951 --> 00:41:44,152 Shreveport, Dorcester. Now. 692 00:41:46,355 --> 00:41:48,757 Mr. Northman, it's time to go. 693 00:41:48,791 --> 00:41:49,924 Yes, Antonia. 694 00:41:51,460 --> 00:41:53,827 Uh, Roy, you come with. 695 00:41:53,861 --> 00:41:55,028 Yes. 696 00:41:55,062 --> 00:41:58,930 The rest of you stay here. 697 00:42:09,508 --> 00:42:11,642 I can't take this anymore, I can't, I mean, 698 00:42:11,677 --> 00:42:13,978 I mean, I don't even think I'm a real Wiccan! 699 00:42:14,013 --> 00:42:16,147 I was just doing this to piss off my parents! 700 00:42:16,181 --> 00:42:18,015 Let's get the fuck outta here! 701 00:42:21,553 --> 00:42:22,586 Are you all right? 702 00:42:22,621 --> 00:42:24,354 Try the front door! 703 00:42:24,388 --> 00:42:26,588 I'm already on it! 704 00:42:29,391 --> 00:42:30,790 Oh, fuck. 705 00:42:33,627 --> 00:42:36,495 I am riskin' life and limb here tonight, 706 00:42:36,529 --> 00:42:39,131 so that all of you across this great country of ours 707 00:42:39,165 --> 00:42:40,786 can witness Shreveport, Louisiana's 708 00:42:40,811 --> 00:42:44,274 pre-Halloween pageantry of vamp bullshit. 709 00:42:44,370 --> 00:42:46,003 So without further ado... 710 00:42:46,037 --> 00:42:48,271 And now, our special guest tonight, Joyce Watney. 711 00:42:55,946 --> 00:42:59,481 I founded the LSU chapter of the Living Dead Alliance 712 00:42:59,515 --> 00:43:02,416 after having a deeply personal experience with a vampire. 713 00:43:02,451 --> 00:43:05,019 My big sister, Julie Watney. 714 00:43:07,555 --> 00:43:12,726 When I was 12 and she was 19, Julie disappeared. 715 00:43:12,760 --> 00:43:16,636 We never saw her again until three years 716 00:43:16,661 --> 00:43:19,279 ago, when vampires came out of the coffin. 717 00:43:19,296 --> 00:43:23,866 Mom, Dad, and I were having Sunday night dinner, and the doorbell rings, 718 00:43:24,901 --> 00:43:26,101 and it's Julie, 719 00:43:26,135 --> 00:43:31,371 wanting to know if she could watch us eat. 720 00:43:32,640 --> 00:43:33,973 Are we the only vampires here? 721 00:43:34,008 --> 00:43:36,842 Other than this one's sister we're about to trot out, yes, we are. 722 00:43:36,877 --> 00:43:39,324 How can you have an event in honor of the 723 00:43:39,349 --> 00:43:41,890 living dead without any living dead? 724 00:43:42,882 --> 00:43:45,982 It's like having a civil rights protest without any black people. 725 00:43:46,017 --> 00:43:48,952 They're called African Americans, 726 00:43:48,986 --> 00:43:51,954 and maybe those protests wouldn't have turned into the bloodbaths they became 727 00:43:51,988 --> 00:43:53,389 if they hadn't been there. 728 00:43:53,423 --> 00:43:54,523 Ever consider that? 729 00:43:54,558 --> 00:43:55,924 JOYCE WATNEY: ...but you know what we say? 730 00:43:55,959 --> 00:44:00,829 We say vampires gave us our Julie back. They gave us a miracle. 731 00:44:00,863 --> 00:44:06,968 So, put your hands together, please, for my big sister, and our family's miracle, 732 00:44:07,002 --> 00:44:08,503 Ms. Julie Watney. 733 00:44:18,110 --> 00:44:19,244 Watch it. 734 00:44:21,547 --> 00:44:23,347 See that? 735 00:44:23,382 --> 00:44:26,082 Place don't look worse for the wear. 736 00:44:26,117 --> 00:44:29,585 Yeah, yeah, no, if you, I mean, if you ignore the frame d, uh, the bullet holes, 737 00:44:29,619 --> 00:44:31,587 and the general fucked-up-ness of everything. 738 00:44:31,621 --> 00:44:32,921 Don't be bitter. 739 00:44:32,955 --> 00:44:36,791 Hoyt, we witnessed a miracle tonight. 740 00:44:37,693 --> 00:44:39,294 Mmm-hmm. 741 00:44:43,465 --> 00:44:44,399 Is this yours? 742 00:44:44,433 --> 00:44:47,434 No. No, that goes in the monster box. 743 00:44:47,469 --> 00:44:49,069 The monster box? 744 00:44:49,104 --> 00:44:51,037 Yeah, I packed all her shit up. 745 00:44:51,072 --> 00:44:52,205 Well, she ain't a monster. 746 00:44:53,140 --> 00:44:54,273 Sometimes things just... 747 00:44:56,008 --> 00:44:57,342 don't work out. 748 00:44:57,376 --> 00:45:02,080 Man, I gave her my heart, I gave her my soul, I gave her my life. 749 00:45:02,114 --> 00:45:04,349 Wanna see what I got in return? 750 00:45:04,384 --> 00:45:06,451 These. 751 00:45:06,485 --> 00:45:09,453 It's the only thing I got out of the year we spent together, 752 00:45:09,487 --> 00:45:11,622 so take the monster's CD, and put it in the monster's monster box, 753 00:45:11,656 --> 00:45:13,257 and you take it to her for me, will you? 754 00:45:14,225 --> 00:45:15,558 You want me to take it to her? 755 00:45:15,592 --> 00:45:16,992 Yeah. 756 00:45:17,027 --> 00:45:19,195 She's at vampire Bill's house. Just swing it by on your way home. 757 00:45:19,229 --> 00:45:21,163 The thing is, it ain't... 758 00:45:22,898 --> 00:45:26,232 it ain't my place, getting mixed up in all this, 759 00:45:26,267 --> 00:45:27,766 so, uh... 760 00:45:27,801 --> 00:45:30,235 Man, you're my best friend in the whole world, 761 00:45:30,269 --> 00:45:32,403 so if it ain't your place, whose place is it? 762 00:45:32,437 --> 00:45:36,539 Please? I don't wanna see her, all right? Ever again. 763 00:45:53,252 --> 00:45:54,352 Hey. 764 00:45:56,989 --> 00:45:58,623 She fall asleep already? Shh. 765 00:46:05,729 --> 00:46:06,929 Can I help you? 766 00:46:06,963 --> 00:46:08,430 My name is Sam Merlotte. 767 00:46:08,464 --> 00:46:09,664 Is Marcus here? 768 00:46:09,699 --> 00:46:11,198 We been expectin' you. 769 00:46:30,552 --> 00:46:32,620 Well, I'm glad you came. 770 00:46:32,654 --> 00:46:34,655 Nate here bet me 50 bucks you wouldn't. 771 00:46:34,689 --> 00:46:36,055 Said you didn't have the balls. 772 00:46:36,090 --> 00:46:37,756 Live and learn, Nate. 773 00:46:37,790 --> 00:46:39,490 Ain't never smart bettin' against me. 774 00:46:39,525 --> 00:46:40,756 I reckon it wasn't. 775 00:46:41,757 --> 00:46:42,824 Why am I here? 776 00:46:42,858 --> 00:46:44,359 Stop fuckin' my wife. 777 00:46:44,393 --> 00:46:46,394 First off, she ain't your wife no more. 778 00:46:46,428 --> 00:46:47,562 Not really. 779 00:46:47,629 --> 00:46:49,229 We're workin' shit out! 780 00:46:49,264 --> 00:46:50,631 And second, you can't stop fuckin' somebody, 781 00:46:50,665 --> 00:46:52,466 when you ain't fuckin' 'em in the first place! 782 00:46:52,500 --> 00:46:57,304 Now, screwin' another man's wife, well, that's one thing, 783 00:46:57,338 --> 00:46:59,640 but lookin 'him in the eye and lyin' about it... 784 00:46:59,674 --> 00:47:00,807 I ain't lyin'. 785 00:47:02,910 --> 00:47:04,110 I ain't even touched her. 786 00:47:04,144 --> 00:47:05,578 Yeah, right. Nice try. 787 00:47:08,816 --> 00:47:10,968 Can't say the same about my brother, though, 788 00:47:10,993 --> 00:47:12,872 'cause he had her every which way. 789 00:47:13,522 --> 00:47:15,323 Told me she was sweet, too. 790 00:47:18,862 --> 00:47:19,995 Shit. 791 00:47:29,937 --> 00:47:31,404 Don't bet against you, huh? 792 00:47:32,506 --> 00:47:34,640 Goddamn it, Marcus, call 'em off! 793 00:47:34,674 --> 00:47:36,575 Who's the smart money on now? 794 00:47:46,184 --> 00:47:49,086 Hey, Marcus, you gave me your word! 795 00:47:49,120 --> 00:47:50,154 He mouthed off to me! 796 00:47:50,188 --> 00:47:51,255 So the fuck what? 797 00:47:55,827 --> 00:47:56,927 Look at him! 798 00:48:01,700 --> 00:48:02,566 Oh, Jesus. 799 00:48:02,600 --> 00:48:03,700 How'd the hell he do that? 800 00:48:03,733 --> 00:48:05,966 That ain't Merlotte. That's his brother. 801 00:48:07,168 --> 00:48:09,502 Fuck. Get him outta here. 802 00:48:21,315 --> 00:48:26,618 Come on, Debbie. I have to say, for a badass werewolf, you drive like a girl. 803 00:48:26,652 --> 00:48:28,119 Sorry. 804 00:48:28,153 --> 00:48:30,688 Today's media landscape is ratings-driven, 805 00:48:30,722 --> 00:48:35,458 and unfortunately, it's the Russell Edgingtons of the world who drive ratings. 806 00:48:35,492 --> 00:48:37,693 But facts are facts, 807 00:48:37,727 --> 00:48:41,362 even if the fact is that facts are almost never heard. 808 00:48:41,396 --> 00:48:43,764 So let's hear some, shall we? 809 00:48:43,798 --> 00:48:46,466 Fact. From July of last year... 810 00:48:52,440 --> 00:48:57,744 Fact. Human-on-vampire crime was also down almost 20%. 811 00:49:00,948 --> 00:49:03,014 You have cornered me. 812 00:49:03,048 --> 00:49:04,380 I surrender. 813 00:49:17,393 --> 00:49:19,027 This is great! 814 00:49:19,061 --> 00:49:21,195 ...and I share your beliefs. 815 00:49:36,342 --> 00:49:37,642 Jason. 816 00:49:37,677 --> 00:49:40,344 Uh, where's the security? 817 00:49:40,379 --> 00:49:43,147 Bill had an event at some hotel. What are you doing here? 818 00:49:43,181 --> 00:49:44,314 Um, 819 00:49:47,585 --> 00:49:49,519 this box is for you. 820 00:49:49,553 --> 00:49:51,253 It's all your stuff. 821 00:49:51,288 --> 00:49:52,588 Hoyt said, 822 00:49:53,456 --> 00:49:55,757 he said he wanted you to have 'em, so. 823 00:49:57,226 --> 00:49:58,259 That how he said it? 824 00:49:59,728 --> 00:50:02,430 I might be parrot-phrasing a little. 825 00:50:04,899 --> 00:50:07,400 Jessie, you all right? 826 00:50:08,369 --> 00:50:09,802 Oh, I'm just fine. 827 00:50:12,239 --> 00:50:13,805 If you ever need to talk... 828 00:50:18,277 --> 00:50:20,010 Would you maybe wanna come in? 829 00:50:23,747 --> 00:50:26,114 You know, I don't think that's such a good idea. 830 00:50:26,148 --> 00:50:27,282 Okay. 831 00:50:28,384 --> 00:50:29,484 Yeah. 832 00:50:32,454 --> 00:50:34,422 So, I'm... 833 00:50:37,660 --> 00:50:39,596 I'm, I'm gonna go. 834 00:50:40,565 --> 00:50:41,632 Okay. 835 00:50:43,067 --> 00:50:44,201 Okay. 836 00:50:52,775 --> 00:50:53,842 Oh! 837 00:51:04,819 --> 00:51:05,918 Thank you. 838 00:51:07,053 --> 00:51:08,687 Do you want me to come in with you? 839 00:51:08,721 --> 00:51:10,398 No. No need to get into any more trouble on my account. 840 00:51:10,423 --> 00:51:11,823 Go on, go home to Alcide. 841 00:51:12,824 --> 00:51:16,626 And now I'd like to introduce to you one of the most generous benefactors 842 00:51:16,660 --> 00:51:18,994 the state of Louisiana has ever known, 843 00:51:19,029 --> 00:51:23,432 Bon Temps entrepreneur and philanthropist, Mr. William Compton. 844 00:51:28,137 --> 00:51:30,772 Can you even breathe? 'Cause I can't. 845 00:51:31,540 --> 00:51:33,635 Thank you very much, ladies and gentlemen. 846 00:51:33,660 --> 00:51:34,842 Thank you very much. 847 00:51:34,843 --> 00:51:38,678 What a wonderful night, for a wonderful cause. 848 00:51:43,817 --> 00:51:44,950 But make no mistake, 849 00:51:46,985 --> 00:51:49,953 there is still much work to be done, 850 00:51:49,988 --> 00:51:52,421 for history teaches us 851 00:51:52,456 --> 00:51:57,658 that war can sound a louder call to action than can peace. 852 00:51:57,692 --> 00:51:59,326 Right. Yeah. 853 00:51:59,360 --> 00:52:03,798 That a message of hate can seduce an impressionable mind far more readily 854 00:52:03,832 --> 00:52:05,333 than a message of love. 855 00:52:07,202 --> 00:52:09,336 Which means we must remain vigilant... 856 00:52:09,370 --> 00:52:10,470 Bill! 857 00:52:11,839 --> 00:52:12,873 Sookie? 858 00:52:12,907 --> 00:52:15,442 Oh, Jesus fucking Christ. 859 00:52:26,853 --> 00:52:27,953 Bill! 860 00:52:33,860 --> 00:52:35,427 They're comin' for you, Bill! 861 00:52:38,062 --> 00:52:39,296 Run! 862 00:57:56,426 --> 00:58:00,426 == sync, corrected by elderman == 62113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.