Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,277 --> 00:00:03,157
In the 12 Polish cinema festival
Gdyna 1992:
2
00:00:03,258 --> 00:00:07,538
Awards for direction, main male and
support female parts, music and editing.
3
00:00:07,639 --> 00:00:09,719
Award
from the Polish cinema association.
4
00:00:09,820 --> 00:00:12,900
Award from the Youth Film Academy
in Warsaw "Silver raft".
5
00:00:23,123 --> 00:00:29,063
ZEBRA company presents
6
00:00:33,500 --> 00:00:36,870
We have here before the committee
7
00:00:37,504 --> 00:00:39,474
Lieutenant Franciszek Mauer
8
00:00:40,140 --> 00:00:44,040
Age 37, married, one child.
9
00:00:45,412 --> 00:00:49,392
Graduated in Law, Cracow,
10
00:00:49,516 --> 00:00:51,306
with distinction.
11
00:00:52,085 --> 00:00:54,485
Immediately started work
in Ministry.
12
00:00:55,722 --> 00:00:58,602
Married 1980
to Melina Korzepa,
13
00:00:58,725 --> 00:01:02,285
daughter of the then
vice minister of the Interior.
14
00:01:02,929 --> 00:01:05,489
Immediately promoted
that same year.
15
00:01:07,033 --> 00:01:10,803
31 reprimands,
18 commendations.
16
00:01:11,071 --> 00:01:14,601
Two at the recommendation
of the Interior Minister
17
00:01:14,774 --> 00:01:16,444
of the Russian Republic.
18
00:01:17,277 --> 00:01:21,337
Fired and reinstated
three times.
19
00:01:21,481 --> 00:01:22,981
No details available.
20
00:01:24,517 --> 00:01:29,147
Mr. Mauer, what did you do
to Captain Nowakowski,
21
00:01:29,956 --> 00:01:34,476
who wanted to establish
Solidariy in the service?
22
00:01:35,095 --> 00:01:39,825
I shot him in the head
with a 7.8 mm Mauser.
23
00:01:41,634 --> 00:01:43,134
Can you explain that?
24
00:01:44,070 --> 00:01:48,010
He killed his wife, had
his daughter on the roof,
25
00:01:48,141 --> 00:01:50,511
threatening to kill her.
26
00:01:52,679 --> 00:01:54,179
What did he want?
27
00:01:56,583 --> 00:02:00,543
Registration of Solidariy
and a pay rise of 2,200 zlotes.
28
00:02:01,321 --> 00:02:02,821
And...?
29
00:02:04,023 --> 00:02:06,903
I climbed a central heating
pipes
30
00:02:07,026 --> 00:02:09,996
and shot him in the head.
Got it?
31
00:02:11,397 --> 00:02:13,417
You've got a medal for that...
32
00:02:15,368 --> 00:02:19,308
I hit him in the temple
33
00:02:19,439 --> 00:02:22,499
with one shot from 250 yards.
34
00:02:22,742 --> 00:02:25,472
Someone has been pleased by that, and
since than, they've invited me hunting.
35
00:02:26,112 --> 00:02:28,552
Did you know Captain Nowakowski?
36
00:02:32,852 --> 00:02:34,802
We studied together. Witek...
37
00:02:36,089 --> 00:02:38,419
Captain Nowakowski was my...
38
00:02:39,792 --> 00:02:41,352
He was my friend.
39
00:03:03,983 --> 00:03:07,423
THE DOGS
40
00:03:07,954 --> 00:03:13,894
Starring
41
00:03:15,795 --> 00:03:19,455
Also starring
42
00:03:56,703 --> 00:03:59,763
Music
43
00:04:00,773 --> 00:04:03,873
Photography
44
00:04:13,219 --> 00:04:17,279
Screenplay & Direction
45
00:04:36,676 --> 00:04:38,176
Jerzyk, up you go!
46
00:04:40,580 --> 00:04:42,260
Were there that many informers?
47
00:04:42,382 --> 00:04:46,112
This is only for two years.
And from two districts.
48
00:04:49,088 --> 00:04:50,588
Take this.
49
00:05:10,810 --> 00:05:14,580
Well, Lieutenant,
how's it going to be now?
50
00:05:14,914 --> 00:05:16,944
Nothing. The same...
51
00:05:19,319 --> 00:05:20,819
Or even better?
52
00:05:21,754 --> 00:05:23,254
Careful, Granddad.
53
00:05:28,995 --> 00:05:31,955
Go easy.
Burn it all!
54
00:05:32,198 --> 00:05:35,228
I remember that
I almost got him.
55
00:05:37,837 --> 00:05:39,347
It turned up in the end
56
00:05:39,472 --> 00:05:43,032
in a shop in Hamburg.
The church bought it back.
57
00:05:43,876 --> 00:05:46,586
Through that...
Zielinski.
58
00:05:46,713 --> 00:05:48,313
Right. Hold this.
59
00:05:48,981 --> 00:05:51,181
what happened to him?
- He got a stroke.
60
00:05:52,285 --> 00:05:53,785
Last winter.
61
00:05:58,291 --> 00:05:59,791
Into hell!
62
00:07:37,990 --> 00:07:40,820
What you're doing is
breaking the law.
63
00:07:41,227 --> 00:07:46,217
We've informed Knita's
Senate committee.
64
00:07:46,532 --> 00:07:51,032
He's checking this Firm out.
65
00:07:51,204 --> 00:07:54,874
What did you say?
- Don't play games with us.
66
00:07:55,641 --> 00:07:58,341
Stop burning those files!
67
00:07:58,878 --> 00:08:03,038
You'll be up before
Senator Wencel soon.
68
00:08:03,316 --> 00:08:07,246
He's from the Christian Union.
- What about the Otwock case?
69
00:08:08,221 --> 00:08:09,721
Hang on, Olo.
70
00:08:10,990 --> 00:08:12,490
Mr. Wontecki.
71
00:08:12,959 --> 00:08:16,729
I'm simply obeying orders.
Ask my superiors.
72
00:08:17,763 --> 00:08:19,263
Do I throw this away?
73
00:08:20,967 --> 00:08:25,367
Please wait in my office
Irenka will show you the way.
74
00:08:25,571 --> 00:08:29,131
I know it by heart,
I'd find it blindfolded.
75
00:08:29,542 --> 00:08:31,222
Blindfolded, there and back.
76
00:08:31,677 --> 00:08:35,107
You're a great lay,
and I know you want me.
77
00:08:35,781 --> 00:08:37,511
I'll call the police.
78
00:08:38,050 --> 00:08:39,550
I am the police.
79
00:08:43,723 --> 00:08:46,923
The priest from Otwock.
- Close it. No evidence.
80
00:08:47,126 --> 00:08:48,626
Just like that?
81
00:08:50,162 --> 00:08:52,602
No. Question his daughter.
82
00:08:53,199 --> 00:08:55,859
But we're going to burn the file.
83
00:08:56,168 --> 00:08:58,158
Question her first.
84
00:08:58,804 --> 00:09:01,104
We've got to do things properly.
85
00:09:01,707 --> 00:09:03,517
If she is says something...
86
00:09:06,779 --> 00:09:09,459
Heard this one?
A water skier is drowning
87
00:09:09,849 --> 00:09:11,529
and the lifeguard gives
mouth-to-mouth...
88
00:09:11,651 --> 00:09:15,021
I've heard it.
They're taking my flat away.
89
00:09:15,655 --> 00:09:20,315
It turned out to be the caretaker's
flat.
90
00:09:20,860 --> 00:09:23,390
I have to move out
or clean the block.
91
00:09:23,629 --> 00:09:26,539
Big block?
- Question her for me.
92
00:09:26,666 --> 00:09:28,436
I have to talk about the flat.
93
00:09:28,568 --> 00:09:33,398
Talk to that bastard
you wanted to kill once.
94
00:09:34,073 --> 00:09:35,573
Call her in tomorrow.
95
00:09:35,975 --> 00:09:40,235
Better to go to her.
The case is closed anyway.
96
00:09:40,380 --> 00:09:41,960
Where is she?
97
00:09:42,081 --> 00:09:45,031
In a home. He couldn't
keep her at the church.
98
00:09:46,752 --> 00:09:48,252
Angela!
99
00:10:18,985 --> 00:10:21,005
Why?
- Why not.
100
00:10:43,309 --> 00:10:44,809
Angelica Wenc!
101
00:10:45,411 --> 00:10:46,911
Get up!
102
00:10:50,716 --> 00:10:52,986
The lieutenant wants to
talk to you.
103
00:11:30,623 --> 00:11:32,123
Hi, Franz.
104
00:11:33,025 --> 00:11:34,855
Good morning, Lieutenant.
105
00:11:35,461 --> 00:11:36,961
You are looking good.
106
00:11:38,964 --> 00:11:42,314
We have to discuss Bazylak
sometime. He's on remand.
107
00:11:44,203 --> 00:11:47,573
We won't disturb you. Bye.
108
00:11:49,575 --> 00:11:52,835
Who's that?
- Arms dealer.
109
00:11:54,547 --> 00:11:57,447
I'm full. You can fuck me now.
110
00:11:57,784 --> 00:11:59,364
Hi.
111
00:11:59,485 --> 00:12:02,045
Grabek asked about you.
- I'll find him.
112
00:12:04,023 --> 00:12:07,893
Don't you want me? You
won't take me back there?
113
00:12:09,495 --> 00:12:11,035
I don't know what I'll do.
114
00:12:11,163 --> 00:12:15,193
Why'd you get me out?
- To stop him fucking you.
115
00:12:16,602 --> 00:12:19,302
You're 22 days too late.
116
00:12:22,541 --> 00:12:24,151
You got a house? Family?
117
00:12:24,510 --> 00:12:26,790
My father's supposed to
be a priest.
118
00:12:27,179 --> 00:12:29,769
My wife's in America.
She left me.
119
00:12:30,583 --> 00:12:32,083
Silly bitch.
120
00:12:35,654 --> 00:12:37,324
She took my son.
121
00:12:38,491 --> 00:12:41,891
My brother's in New Zealand.
122
00:12:42,394 --> 00:12:43,904
So why are you here?
123
00:12:44,029 --> 00:12:47,369
Talking about my brother or my wife?
- Your son.
124
00:12:48,634 --> 00:12:50,314
I'm tidying up loose ends.
125
00:12:53,639 --> 00:12:55,139
I like your car.
126
00:12:55,274 --> 00:12:56,774
It's my wife's.
127
00:12:57,376 --> 00:13:00,656
It's not a cop's car. What
else did she leave you?
128
00:13:01,080 --> 00:13:02,620
Nothing. She took a lot.
129
00:13:03,783 --> 00:13:05,283
Why did she leave?
130
00:13:05,684 --> 00:13:08,924
Simple. She's a bad woman.
131
00:13:09,722 --> 00:13:11,222
And you're perfect?
132
00:13:12,057 --> 00:13:13,577
I'm a saint.
133
00:13:15,928 --> 00:13:17,428
Shame.
134
00:13:19,498 --> 00:13:20,998
Want any more?
135
00:13:35,347 --> 00:13:38,627
The sons of bitches sent
the Building Committee to
136
00:13:39,652 --> 00:13:43,142
pull my house down to see
if the materials are stolen.
137
00:13:43,489 --> 00:13:44,989
They want invoices.
138
00:13:45,124 --> 00:13:47,134
Who holds onto bills that long?
139
00:13:48,093 --> 00:13:51,433
You said you had them.
- Fuck off!
140
00:13:59,205 --> 00:14:00,705
Cheers.
141
00:14:02,775 --> 00:14:06,575
They only fired 20% of the
Lodz staff.
142
00:14:06,946 --> 00:14:08,566
70% in Krakow.
143
00:14:09,215 --> 00:14:12,805
We should have killed
them when we had the chance.
144
00:14:13,352 --> 00:14:16,012
Right. A few lads,
145
00:14:16,589 --> 00:14:18,989
a few spades,
a lot sacks.
146
00:14:22,928 --> 00:14:24,428
I can't eat this!
147
00:14:30,970 --> 00:14:35,630
Third-class dog meat,
minced with the kennel.
148
00:14:38,644 --> 00:14:41,764
And a bitch.
- They can't get rid of everyone.
149
00:14:41,881 --> 00:14:46,281
They have to have some
sort of securiy service.
150
00:14:47,586 --> 00:14:49,086
The Jesuits?
151
00:14:49,555 --> 00:14:52,245
They'll choose a few of their own.
152
00:14:52,458 --> 00:14:55,658
We'll be the beat.
153
00:14:57,563 --> 00:14:59,223
Wouldn't be so bad...
154
00:14:59,899 --> 00:15:02,699
It's fine for you.
You're young.
155
00:15:03,102 --> 00:15:05,202
What about me?
On the street.
156
00:15:05,771 --> 00:15:09,141
What can I do?
I'm only an interrogator.
157
00:15:10,409 --> 00:15:13,379
Go on TV. A quiz show.
158
00:15:14,179 --> 00:15:16,979
Drink up and go home.
Before tonight.
159
00:15:17,783 --> 00:15:19,533
How much?
- Three truckloads.
160
00:15:23,689 --> 00:15:26,999
Officer Morawiec from the
Police Academy.
161
00:15:27,126 --> 00:15:28,626
Got your papers?
162
00:15:32,064 --> 00:15:34,164
I'm glad you're here.
And so on.
163
00:15:37,400 --> 00:15:41,240
But I've got plenty of
good men and no work.
164
00:15:41,573 --> 00:15:44,703
What's wrong?
Start a business.
165
00:15:45,477 --> 00:15:48,387
A gun shop.
Or a sex-shop.
166
00:15:48,514 --> 00:15:51,754
His dad's a prick.
- Do something about him.
167
00:15:52,851 --> 00:15:54,351
Let's go.
168
00:15:56,322 --> 00:15:59,202
Franz, you've drunk the
least. Come with me.
169
00:16:02,127 --> 00:16:04,617
The rest of you, to bed!
170
00:16:04,830 --> 00:16:07,990
Get up, Police!
- Security Police!
171
00:16:08,567 --> 00:16:11,427
Tonight, we're burning the past.
172
00:16:42,768 --> 00:16:44,848
You know each other.
173
00:16:44,970 --> 00:16:48,950
Captain Stopczyk questioned
me eleven times
174
00:16:49,074 --> 00:16:50,574
in fifteen years.
175
00:16:52,177 --> 00:16:55,107
What are you lighting up?
176
00:16:55,781 --> 00:16:57,771
Me? Polish cigarettes.
177
00:16:59,218 --> 00:17:01,688
But Franz has Camels.
178
00:17:03,355 --> 00:17:05,315
Don't fuck me around.
179
00:17:07,292 --> 00:17:09,952
What are you burning at the dump?
180
00:17:11,563 --> 00:17:17,003
Trash. The health service
is taking the building.
181
00:17:18,103 --> 00:17:20,593
Burning bills
182
00:17:21,173 --> 00:17:25,473
for clothing, stationery.
183
00:17:25,811 --> 00:17:27,781
No one buys wastepaper now.
184
00:17:29,181 --> 00:17:31,841
Major, that was a secret.
185
00:17:32,084 --> 00:17:34,354
Don't fuck me around!
186
00:17:35,054 --> 00:17:36,654
No more bullshit!
187
00:17:38,424 --> 00:17:41,664
These gentlemen reckon
that you're burning files.
188
00:17:43,195 --> 00:17:44,695
What files?
189
00:17:45,230 --> 00:17:49,630
Major, are we supposed to
believe this farce?
190
00:17:51,136 --> 00:17:52,636
Jeromil!
191
00:17:56,308 --> 00:18:00,638
Waldek, tell us what you
heard downstairs.
192
00:18:01,447 --> 00:18:07,387
Captain Stopczyk arranged
with his drunken officers
193
00:18:07,619 --> 00:18:10,089
to burn files tonight.
194
00:18:14,626 --> 00:18:16,696
What do you say to that, Stopczyk?
195
00:18:18,297 --> 00:18:19,797
I don't believe it.
196
00:18:20,432 --> 00:18:22,732
Neither do I.
What do you say?
197
00:18:28,107 --> 00:18:29,667
Olo. Smell anything?
198
00:18:29,975 --> 00:18:34,435
Mmm, not shit, more like...
Dead meat.
199
00:18:35,581 --> 00:18:38,811
How does informing
usually end?
200
00:18:39,718 --> 00:18:42,838
In cemetery.
- This is outrageous!
201
00:18:43,188 --> 00:18:46,388
That was a death threat.
202
00:18:46,592 --> 00:18:51,002
I demand the immediate
dismissal of these men!
203
00:18:51,797 --> 00:18:54,987
You're dead and buried.
204
00:18:58,337 --> 00:19:00,897
They'll sling us out.
205
00:19:02,374 --> 00:19:06,004
No worries. We'll open a gun shop.
206
00:19:06,912 --> 00:19:11,542
That bald guy would give us a license.
207
00:19:11,850 --> 00:19:13,350
Wolski?
208
00:19:14,253 --> 00:19:16,203
He had two strokes and retired.
209
00:19:20,225 --> 00:19:21,725
Well then, a sex shop.
210
00:19:23,061 --> 00:19:25,331
I'll never forget his face.
211
00:19:30,502 --> 00:19:32,002
Any trouble?
212
00:19:32,371 --> 00:19:33,881
I couldn't open the door.
213
00:19:34,006 --> 00:19:35,916
I'd like you to meet each other.
214
00:19:41,380 --> 00:19:42,880
Hi, Olo!
215
00:19:44,917 --> 00:19:46,577
Hi, Angela.
216
00:19:52,591 --> 00:19:54,471
Nice guy, that Olo, isn't he?
217
00:19:55,627 --> 00:19:57,127
Funny.
218
00:19:59,565 --> 00:20:01,795
Known him long?
- Long enough.
219
00:20:02,968 --> 00:20:04,738
Not too vain.
220
00:20:04,869 --> 00:20:08,339
He's as old as you,
maybe even older?
221
00:20:10,676 --> 00:20:13,296
I didn't mean it like that.
222
00:20:15,414 --> 00:20:16,914
Understand?
223
00:20:19,818 --> 00:20:23,408
Jesus. You're beautiful.
224
00:20:24,656 --> 00:20:26,716
Franz, let's go to bed.
225
00:20:27,659 --> 00:20:29,679
It's stupid to sleep apart.
226
00:20:31,430 --> 00:20:35,200
Don't be like this.
You won't be disappointed.
227
00:20:35,834 --> 00:20:37,934
Come on, just once!
228
00:20:38,737 --> 00:20:40,237
No!
229
00:20:41,406 --> 00:20:42,906
Why not?
230
00:20:43,242 --> 00:20:45,872
Somehow I don't trust you.
231
00:20:46,745 --> 00:20:48,365
Somehow I don't love you.
232
00:20:50,616 --> 00:20:55,016
God, it's only sex.
Don't be such a saint.
233
00:20:55,487 --> 00:20:56,987
Leave it.
234
00:20:59,625 --> 00:21:01,125
I disgust you.
235
00:21:02,861 --> 00:21:04,911
Because I've slept with
so many men?
236
00:21:05,030 --> 00:21:09,330
No, I'd disgust myself.
Got it?
237
00:21:11,603 --> 00:21:14,003
Sometime... in 10 years,
238
00:21:15,374 --> 00:21:19,284
Will you love me?
- You'll find out.
239
00:21:20,012 --> 00:21:21,512
How?
240
00:21:24,116 --> 00:21:26,516
Go to sleep.
241
00:22:14,700 --> 00:22:16,200
Nice camera.
242
00:22:16,935 --> 00:22:20,565
From the Firm?
- A friend lent me it.
243
00:22:20,739 --> 00:22:24,279
You've got friends?
- Yes.
244
00:22:24,409 --> 00:22:26,899
Careful. It's expensive.
- Expensive?
245
00:22:28,246 --> 00:22:29,856
Jesus!
246
00:22:30,661 --> 00:22:32,881
You bastard!
247
00:22:33,085 --> 00:22:35,815
Are you crazy?
248
00:22:36,021 --> 00:22:40,011
You're all fucking mad!
You should be locked up.
249
00:22:40,625 --> 00:22:42,125
You threw it away!
250
00:22:52,304 --> 00:22:56,854
You little prick!
You think this is a game?
251
00:22:56,975 --> 00:22:58,515
Office politics?
252
00:22:58,643 --> 00:23:01,643
This is the real world.
253
00:23:01,847 --> 00:23:03,357
What do you want to do?
254
00:23:03,482 --> 00:23:06,442
Kill 50,000 informers?
255
00:23:06,651 --> 00:23:09,141
You want blood, you little shit?
256
00:23:10,255 --> 00:23:13,815
When you grow up, you'll
understand. This is no game.
257
00:23:14,326 --> 00:23:16,846
This is real politics, here.
258
00:23:17,229 --> 00:23:20,599
We leave it here, or stay forever.
259
00:23:25,137 --> 00:23:26,637
Understand?
260
00:23:30,742 --> 00:23:32,322
Are you mad?
261
00:23:32,444 --> 00:23:36,074
Do you fucking understand?
262
00:23:50,128 --> 00:23:51,798
You missed at that range?
263
00:23:52,564 --> 00:23:54,064
Understand?
264
00:23:55,500 --> 00:23:58,380
What are you looking at?
There's noone here.
265
00:24:08,447 --> 00:24:09,947
I guess I'll be off.
266
00:24:12,350 --> 00:24:13,850
Lonely here, alone.
267
00:24:26,465 --> 00:24:32,265
Did you see Lt. Zwirski
fire at the new officer
268
00:24:32,404 --> 00:24:34,774
at the dump?
269
00:24:35,207 --> 00:24:36,947
I don't know anything
about it.
270
00:24:37,075 --> 00:24:40,135
Ask Olo. He knows who he killed last.
271
00:24:40,545 --> 00:24:42,265
It's not funny.
272
00:24:42,881 --> 00:24:44,711
You're on trial, not me.
273
00:24:45,317 --> 00:24:48,597
Times has changed, but you're
always on the Commission.
274
00:24:50,155 --> 00:24:52,915
Are you prepared to
enforce the law
275
00:24:53,091 --> 00:24:56,151
in the new Poland?
276
00:24:56,595 --> 00:24:58,615
To the bitter end.
277
00:25:01,299 --> 00:25:02,799
Poland's or mine.
278
00:25:16,481 --> 00:25:18,451
Did I ever put you away?
279
00:25:20,318 --> 00:25:22,598
Take a backhander and let you down?
280
00:25:25,457 --> 00:25:28,197
You're looking at me like
I'm one of yours.
281
00:25:29,694 --> 00:25:31,194
They threw you out?
282
00:25:34,966 --> 00:25:36,466
They threw me out.
283
00:25:37,035 --> 00:25:39,575
They kept the others on
and slug me out.
284
00:25:41,640 --> 00:25:44,170
But I could still have you
put away.
285
00:25:48,446 --> 00:25:49,946
Can I help you?
286
00:25:51,750 --> 00:25:53,250
Whisky and coke.
287
00:26:00,792 --> 00:26:02,292
Got a gold watch?
288
00:26:08,466 --> 00:26:10,606
Then I will have you
locked away.
289
00:26:11,469 --> 00:26:14,439
You can't. I outranked you.
290
00:26:16,908 --> 00:26:18,408
Hang on -
291
00:26:18,743 --> 00:26:22,843
From Lublin - Major Gros.
292
00:26:26,952 --> 00:26:31,862
Cunt! Fucking Cunt!
293
00:26:34,292 --> 00:26:35,792
We haven't got whisky.
294
00:26:36,461 --> 00:26:37,961
Will vodka do?
295
00:26:41,299 --> 00:26:42,799
I've got a job for you.
296
00:26:43,501 --> 00:26:45,001
What sort of job?
297
00:26:45,637 --> 00:26:47,377
Why don't you ask how much?
298
00:26:47,739 --> 00:26:50,549
Tell me the job and
I'll tell you how much.
299
00:26:51,443 --> 00:26:54,543
After a year on the dole
you'll be different.
300
00:26:57,148 --> 00:26:59,288
I'm mechanic. I'll find something.
301
00:27:02,587 --> 00:27:05,447
None of ours ever got a job.
302
00:27:07,692 --> 00:27:09,192
As muscle
303
00:27:10,895 --> 00:27:12,395
I've done worse.
304
00:27:19,437 --> 00:27:21,367
Where's Franz Mauer?
305
00:27:23,108 --> 00:27:24,918
He's serving the New Poland.
306
00:27:28,046 --> 00:27:29,566
They kept him on?
307
00:27:35,754 --> 00:27:37,284
Fuck the priests.
308
00:27:39,591 --> 00:27:41,091
Fuck them all.
309
00:27:42,560 --> 00:27:44,060
Priests and Reds.
310
00:27:46,798 --> 00:27:50,458
Fuck them all!
I'll drink to that!
311
00:27:51,970 --> 00:27:53,470
Fuck them all!
312
00:28:20,965 --> 00:28:22,465
Hi!
313
00:28:22,901 --> 00:28:25,501
I did steak for supper.
314
00:28:25,904 --> 00:28:27,704
It's probably cold by now.
315
00:28:28,406 --> 00:28:32,596
We were drinking,
we're on the crime squad now.
316
00:28:33,044 --> 00:28:34,544
Expect Olo.
317
00:28:35,013 --> 00:28:37,503
Bad news?
- Only for Olo.
318
00:28:38,783 --> 00:28:40,663
You should be going to school.
319
00:28:42,721 --> 00:28:44,601
They'd only all fuck me again.
320
00:28:45,123 --> 00:28:47,023
A point against school.
321
00:28:50,295 --> 00:28:51,795
Jealous?
322
00:28:52,363 --> 00:28:53,863
Get lost.
323
00:29:02,474 --> 00:29:04,894
How do you like my
17-years-old body?
324
00:29:05,043 --> 00:29:06,573
Old enough.
325
00:29:09,714 --> 00:29:11,214
Why did she leaved you?
326
00:29:12,350 --> 00:29:15,480
My wife? I told you
she's a bitch.
327
00:29:17,088 --> 00:29:20,518
I think I like you for
your smile. Smile!
328
00:29:21,025 --> 00:29:22,825
What is this? Request Spot?
329
00:29:23,228 --> 00:29:25,238
Please?
- I don't feel like it.
330
00:29:27,165 --> 00:29:28,665
I'll never leave you.
331
00:29:45,013 --> 00:29:46,713
Can you wait? I'm eating?
332
00:29:48,049 --> 00:29:50,569
Police, is it?
333
00:29:51,086 --> 00:29:52,776
And you're Stasi.
334
00:29:53,355 --> 00:29:56,875
You've confused me
with someone else.
335
00:29:58,260 --> 00:30:01,060
You want to meet the
Slaby brothers?
336
00:30:01,429 --> 00:30:03,689
Marian and Zenon.
337
00:30:04,599 --> 00:30:07,299
To introduce the new connections.
338
00:30:07,669 --> 00:30:10,999
The last one was eliminated.
339
00:30:12,140 --> 00:30:16,600
Between you and me
the next one will be too.
340
00:30:23,852 --> 00:30:25,412
Calm down.
341
00:30:25,787 --> 00:30:29,517
This is provocation.
You're boring me.
342
00:30:30,091 --> 00:30:31,591
Officer.
343
00:30:32,794 --> 00:30:35,894
The Slaby brothers have
344
00:30:36,464 --> 00:30:40,564
25 kilos of amphetamines for you.
345
00:30:43,004 --> 00:30:47,814
You'll lost the goods, the
money and the connection.
346
00:30:49,744 --> 00:30:52,014
200,000 Marks.
347
00:30:53,615 --> 00:30:55,115
Didn't you?
348
00:30:56,384 --> 00:30:58,414
And your friend?
349
00:31:00,555 --> 00:31:03,345
Is he as wity as you?
350
00:31:19,341 --> 00:31:23,071
My name is Major Bien
My rank: Major.
351
00:31:23,278 --> 00:31:26,408
You are under my command
as of yesterday.
352
00:31:26,882 --> 00:31:29,982
I'm your direct superior.
353
00:31:30,352 --> 00:31:33,382
You're in the real police now.
354
00:31:33,889 --> 00:31:38,619
You used to be well paid
for doing nothing.
355
00:31:39,094 --> 00:31:41,864
Now it's going to be lots of work,
356
00:31:42,330 --> 00:31:44,390
and hardly any money.
357
00:31:47,102 --> 00:31:50,302
No one here gets 30 reprimands.
358
00:31:52,407 --> 00:31:56,467
You would be after 2, even
if your father is general.
359
00:31:56,912 --> 00:31:59,472
Waldek, the map!
360
00:31:59,781 --> 00:32:01,281
Maurer, shut the door!
361
00:32:01,583 --> 00:32:04,673
Tonight, we'll stake out the
hotel for car thieves.
362
00:32:04,819 --> 00:32:08,809
Stolen in Germany, sold in
Russia for big money.
363
00:32:09,190 --> 00:32:11,490
If anyone takes a bribe,
364
00:32:11,993 --> 00:32:15,293
I'll kick his ass so hard,
he'll taste shoe polish.
365
00:32:17,098 --> 00:32:18,898
The doors...?
366
00:32:31,046 --> 00:32:34,976
I could stand maybe a day or two.
367
00:32:37,152 --> 00:32:39,352
But you?
368
00:32:40,922 --> 00:32:42,422
This'll do. Won't?
369
00:32:45,860 --> 00:32:49,520
Where and when?
370
00:32:51,299 --> 00:32:53,999
Do you pick the drugs up?
371
00:33:01,443 --> 00:33:02,943
Talk!
372
00:33:05,981 --> 00:33:08,971
Talk! Where and when?
373
00:33:12,120 --> 00:33:13,620
Talk! When?
374
00:33:14,656 --> 00:33:16,346
When and where?
375
00:33:21,062 --> 00:33:22,562
When and where?
376
00:33:32,841 --> 00:33:35,171
What if he doesn't speak German?
377
00:33:35,343 --> 00:33:37,893
He should fucking learn
languages then!
378
00:34:16,217 --> 00:34:18,087
Nice place for a summer house.
379
00:34:19,287 --> 00:34:21,557
When we take over the connection,
380
00:34:21,689 --> 00:34:25,019
you'll be able to buy it
all, to those chimneys.
381
00:34:25,660 --> 00:34:28,420
You're sure he wasn't lying?
382
00:34:30,832 --> 00:34:34,052
No one lies with a car
battery wired to his balls.
383
00:34:34,803 --> 00:34:36,303
Tough bastard.
384
00:34:39,974 --> 00:34:41,474
He won't float?
385
00:34:43,144 --> 00:34:44,644
They never float.
386
00:35:05,133 --> 00:35:09,193
Franz, this is Jerzyk. Over!
387
00:35:10,238 --> 00:35:11,738
Franz here, over.
388
00:35:12,073 --> 00:35:14,483
Nothing new. He's smoking
his tenth cigarette.
389
00:35:14,609 --> 00:35:18,269
Bloody cold.
Get me a relief.
390
00:35:18,746 --> 00:35:21,086
Ask the new kid.
It's his operation.
391
00:35:21,783 --> 00:35:25,583
Over and out. I don't
ask an informer for anything.
392
00:35:25,920 --> 00:35:27,420
He can kiss my ass.
393
00:35:45,206 --> 00:35:47,566
Taking in the school kids
was the best.
394
00:35:49,344 --> 00:35:50,924
They were so scared.
395
00:35:51,045 --> 00:35:55,205
One word, and they'd run.
396
00:35:56,217 --> 00:35:59,807
The girls were different cheeky.
397
00:36:00,421 --> 00:36:04,761
Boys knew they'd get hit.
The girls...
398
00:36:05,860 --> 00:36:07,360
I don't know...
399
00:36:11,699 --> 00:36:14,449
Maybe they thought they'd
get away with it.
400
00:36:15,270 --> 00:36:16,770
Fucking weather.
401
00:36:17,805 --> 00:36:20,735
Ever fucked in this kind of weather?
402
00:36:22,544 --> 00:36:26,714
I remember weather like
this once...
403
00:36:42,096 --> 00:36:45,546
Lieutenant.
404
00:36:46,935 --> 00:36:48,435
I got you some coffee.
405
00:36:50,171 --> 00:36:53,331
Lieutenant, it'll go cold.
406
00:36:57,912 --> 00:36:59,942
You scared me.
407
00:37:00,215 --> 00:37:02,705
Don't shout!
- It'll go cold.
408
00:37:03,451 --> 00:37:04,951
Thanks.
409
00:37:05,753 --> 00:37:11,723
Do you remember taking
the Solidariy radio down?
410
00:37:12,393 --> 00:37:14,073
In '82, weather like this.
411
00:37:14,762 --> 00:37:16,422
You switched to Crime.
412
00:37:17,532 --> 00:37:20,912
That wasn't work with
your lot. See old friends
413
00:37:21,035 --> 00:37:23,895
in cuffs. I couldn't look
them in the eye.
414
00:37:24,105 --> 00:37:25,825
So pull their eyes out.
415
00:37:27,008 --> 00:37:31,308
Keep shouting, and you'll
be directing traffic.
416
00:37:39,387 --> 00:37:40,887
Not bad...
417
00:37:55,336 --> 00:37:56,836
Fuck!
418
00:37:58,539 --> 00:38:00,699
Bastard! I'll kill him.
419
00:38:02,577 --> 00:38:06,307
Said he had a Ph. D in Politics.
420
00:38:07,015 --> 00:38:09,485
His dick was hanging down
to his knees.
421
00:38:09,817 --> 00:38:13,297
Come on!
- It was...
422
00:38:13,421 --> 00:38:16,651
I've never seen bigger.
- You haven't seen much.
423
00:38:17,659 --> 00:38:21,559
Franz, what a mess!
424
00:38:22,397 --> 00:38:25,297
Bastards!
- Fascists...
425
00:38:26,901 --> 00:38:28,911
Shit! I thought the war was over.
426
00:38:29,671 --> 00:38:31,301
Check it out.
427
00:38:31,906 --> 00:38:34,336
Maybe your men are up to something
428
00:38:37,178 --> 00:38:38,688
at last.
429
00:38:38,813 --> 00:38:40,313
What's up?
430
00:38:40,648 --> 00:38:43,638
He's left, or put the light out.
431
00:38:44,118 --> 00:38:46,348
Check it!
432
00:38:46,888 --> 00:38:48,388
Alone?
433
00:38:48,656 --> 00:38:50,156
I'll get them together.
434
00:38:51,259 --> 00:38:52,759
Fuck this for a job.
435
00:38:53,361 --> 00:38:55,801
I grabbed her cunt in
the hall...
436
00:38:56,631 --> 00:38:59,861
She pulled free when
she saw my cap.
437
00:39:00,335 --> 00:39:02,825
Let's get him.
- And the others...?
438
00:39:03,137 --> 00:39:05,127
Move. Jerzyk's up there alone.
439
00:39:08,242 --> 00:39:10,342
Student?
440
00:39:11,346 --> 00:39:13,716
What's up.
- Get Mauer. We're going in!
441
00:39:14,582 --> 00:39:16,092
He went to the phone.
442
00:39:16,217 --> 00:39:18,747
Get him! Where's Junior?
443
00:39:19,053 --> 00:39:22,553
Getting burgers.
Here he is.
444
00:39:25,026 --> 00:39:26,646
Drop them. Get Franz!
445
00:39:27,495 --> 00:39:28,995
I'm hungry.
446
00:39:29,230 --> 00:39:30,730
Now! That's an order!
447
00:39:32,200 --> 00:39:34,330
It's an order, is it?
Bastard.
448
00:39:36,104 --> 00:39:37,714
After he's had our booze.
449
00:39:39,340 --> 00:39:41,600
Student, where's Franz?
450
00:39:42,076 --> 00:39:43,766
He went to phone.
451
00:39:44,011 --> 00:39:46,241
You go and get him.
452
00:40:09,270 --> 00:40:11,330
Open up. Police!
453
00:40:14,842 --> 00:40:17,112
Don't mess around. Open up!
454
00:40:18,212 --> 00:40:20,842
Don't make me wake
everyone up!
455
00:40:23,017 --> 00:40:26,247
Open up or I'll get the
keys from reception.
456
00:40:27,255 --> 00:40:29,295
On holiday?
- We' re working, you prick.
457
00:40:29,424 --> 00:40:31,524
You couldn't afford it.
458
00:40:32,360 --> 00:40:34,730
Don't go away, girls.
459
00:40:36,431 --> 00:40:37,931
Let me do it, son.
460
00:40:41,969 --> 00:40:43,469
Police!
461
00:40:44,906 --> 00:40:46,406
Open the door!
462
00:40:47,341 --> 00:40:49,001
Or we'll break it down!
463
00:41:04,459 --> 00:41:05,959
Christ!
464
00:41:44,465 --> 00:41:46,655
I couldn't get through
465
00:41:46,868 --> 00:41:48,368
all day.
466
00:42:09,757 --> 00:42:11,257
Junior?
467
00:42:12,493 --> 00:42:15,553
My gun's in the workshop.
468
00:42:15,796 --> 00:42:17,296
Let's go.
469
00:42:18,099 --> 00:42:19,599
I haven't got a gun!
470
00:42:21,202 --> 00:42:23,112
I haven't got a fucking gun!
471
00:42:23,804 --> 00:42:25,384
What's a code?
472
00:42:25,506 --> 00:42:30,006
Fuck knows. Give me the gun.
473
00:42:30,244 --> 00:42:31,744
Let go. Shut up.
474
00:42:33,548 --> 00:42:35,288
This is Motel One. Junior!
475
00:42:36,584 --> 00:42:38,084
The magazine?
476
00:42:42,590 --> 00:42:44,100
What do we do?
477
00:42:44,225 --> 00:42:47,085
How do I know?
Where's the room?
478
00:42:47,762 --> 00:42:50,792
Hang on... 2nd floor, round the corner.
479
00:43:06,681 --> 00:43:08,261
Listen!
480
00:43:08,382 --> 00:43:11,132
You see anyone with a gun,
shoot to kill!
481
00:43:12,386 --> 00:43:14,476
I've never shot anyone.
482
00:43:15,056 --> 00:43:19,786
Kill them or I'll get
fucking killed.
483
00:43:20,294 --> 00:43:21,794
Ok.
484
00:43:49,557 --> 00:43:51,057
20 years service.
485
00:43:51,792 --> 00:43:54,922
The boss gave me reward -
486
00:43:57,131 --> 00:43:59,161
Outstanding service.
487
00:44:01,502 --> 00:44:03,312
I wanted to work in the office.
488
00:44:04,038 --> 00:44:06,298
I can type.
489
00:44:08,109 --> 00:44:10,449
I want to work in the fucking office!
490
00:44:12,013 --> 00:44:17,013
I'd be good at it.
I know the printers.
491
00:44:17,451 --> 00:44:20,491
And the connections.
And the Oppositions.
492
00:44:21,088 --> 00:44:23,958
The Opposition is in charge now.
493
00:44:38,506 --> 00:44:40,006
They killed Granddad.
494
00:44:41,075 --> 00:44:43,025
Fuck this!
495
00:44:44,028 --> 00:44:47,578
What's happening, fuck it?
496
00:44:48,215 --> 00:44:50,645
So I must die for 200 fucking bucks?
497
00:44:52,086 --> 00:44:54,146
They shot at me!
498
00:44:57,525 --> 00:44:59,065
What are you staring at?
499
00:44:59,193 --> 00:45:03,493
I didn't go to college
to be shot at.
500
00:45:04,832 --> 00:45:07,962
What the fuck is this?
I've had enough!
501
00:45:09,236 --> 00:45:10,736
What's going on?
502
00:45:17,078 --> 00:45:20,668
They shot at us!
Understand?
503
00:45:26,754 --> 00:45:28,254
They're here. Out.
504
00:45:32,059 --> 00:45:33,559
Halt or I'll shoot!
505
00:45:36,397 --> 00:45:37,897
Christ!
506
00:46:44,098 --> 00:46:47,798
It's not all bad. Jerzyk
only broke his collarbone.
507
00:46:48,068 --> 00:46:51,368
He's been given blood
and he'll come to soon.
508
00:46:51,539 --> 00:46:53,419
You'll be able to talk to him.
509
00:46:53,541 --> 00:46:58,501
Kazek lost part of his ear -
he cant hear much.
510
00:46:58,712 --> 00:47:01,112
The specialists reckons
511
00:47:01,282 --> 00:47:04,412
he'll be out of shock soon.
512
00:47:07,822 --> 00:47:10,722
Junior is worse off...
513
00:47:11,192 --> 00:47:12,872
They are doing their best.
514
00:47:13,127 --> 00:47:15,197
I'll kill you,
you son of a bitch!
515
00:47:21,235 --> 00:47:22,735
Calm down!
516
00:47:22,970 --> 00:47:26,570
Fuck it, I'll be calm, when I'm dead.
517
00:47:27,942 --> 00:47:31,472
You know why they're dead?
518
00:47:31,712 --> 00:47:33,442
Grandad, Student - why?
519
00:47:33,581 --> 00:47:37,711
The bastard had to phone.
520
00:47:39,353 --> 00:47:43,623
He had to phone.
He wasn't there in time.
521
00:47:46,193 --> 00:47:47,693
Jesus!
522
00:47:48,262 --> 00:47:51,102
Fuck! They're dead.
Understand?
523
00:47:52,366 --> 00:47:56,706
Shut up! Fucking shut up!
524
00:47:56,837 --> 00:48:01,097
Don't say fucking word!
525
00:48:02,209 --> 00:48:03,709
Shit!
526
00:48:04,545 --> 00:48:06,045
Shit!
527
00:48:24,431 --> 00:48:28,201
Noone else is going to
die because of this bastard.
528
00:48:28,669 --> 00:48:30,799
Noone!
529
00:48:31,005 --> 00:48:33,565
Fucking noone!
530
00:48:40,281 --> 00:48:41,781
I'll report you!
531
00:48:42,182 --> 00:48:45,952
I'll ignore it. We don't
report each other.
532
00:48:47,321 --> 00:48:50,521
I'll deal with all of you.
533
00:50:18,712 --> 00:50:20,612
Will you stop if it hurts?
534
00:50:21,648 --> 00:50:26,128
Don't be silly.
- But will you stop...
535
00:50:26,253 --> 00:50:27,753
Let me in.
536
00:50:32,126 --> 00:50:33,626
Is that it?
537
00:50:35,563 --> 00:50:37,073
All?
538
00:50:37,197 --> 00:50:38,697
Darling.
539
00:50:39,933 --> 00:50:41,433
Squeeze me.
540
00:50:42,669 --> 00:50:44,299
Not with your arms.
541
00:50:45,839 --> 00:50:48,329
I don't know how.
- Squeeze me.
542
00:50:49,643 --> 00:50:51,143
Like this?
543
00:50:55,449 --> 00:50:57,139
Make love to me, Franz.
544
00:51:09,363 --> 00:51:10,863
What?
545
00:51:11,298 --> 00:51:12,798
I like it.
546
00:51:30,883 --> 00:51:32,583
What's new?
547
00:51:33,085 --> 00:51:34,955
Grandad and Student are dead.
548
00:51:35,888 --> 00:51:38,688
Junior will die soon.
Kazek went mad.
549
00:51:38,991 --> 00:51:41,291
Jerzyk is badly hurt.
550
00:51:43,078 --> 00:51:47,138
We were supposed to take
in car thieves at the Max.
551
00:51:47,950 --> 00:51:50,380
They weren't car thieves.
552
00:51:51,687 --> 00:51:54,487
We were like target practice.
553
00:51:55,491 --> 00:51:57,931
The guy we were watching...
554
00:51:58,894 --> 00:52:02,424
They cut him in pieces -
pulled his eyes, tongue out.
555
00:52:03,866 --> 00:52:08,296
They knew we were police
and they shot to us.
556
00:52:09,805 --> 00:52:11,305
Olo, they're dead.
557
00:52:13,575 --> 00:52:15,075
What's the Firm doing?
558
00:52:16,378 --> 00:52:20,508
Bien wants to relax the
firearms rules.
559
00:52:21,784 --> 00:52:25,984
In any normal country
they'd already be dead.
560
00:52:26,321 --> 00:52:27,821
Quietly...
561
00:52:29,425 --> 00:52:30,965
What do you want to do?
562
00:52:31,160 --> 00:52:34,760
I'm out. Wladek reported
that's my fault.
563
00:52:35,330 --> 00:52:37,540
This is your chance
to get back in.
564
00:52:39,201 --> 00:52:40,711
Who are you watching?
565
00:52:40,836 --> 00:52:43,126
A Dutch drug dealer.
566
00:52:44,039 --> 00:52:47,239
Used to be an East German citizen.
567
00:52:47,409 --> 00:52:49,739
A Stasi agent.
568
00:52:52,314 --> 00:52:53,814
Remember Jaworski.
569
00:52:54,383 --> 00:52:57,473
Went to East Germany
a lot. They fired him too.
570
00:52:57,886 --> 00:52:59,386
I'll ask him.
571
00:53:01,223 --> 00:53:04,993
The Slaby brothers produces
572
00:53:05,294 --> 00:53:07,964
drugs in demand in the West.
573
00:53:09,098 --> 00:53:12,048
Now the Stasi are gone,
they've got a monopoly.
574
00:53:20,743 --> 00:53:22,243
Who set them up?
575
00:53:23,412 --> 00:53:25,472
Jaworski. Know him?
576
00:53:26,582 --> 00:53:28,082
Yes.
577
00:53:29,084 --> 00:53:32,104
They said he was on the
take from drug dealers.
578
00:53:32,788 --> 00:53:36,278
Same as they said Franz
shot the Pope.
579
00:53:37,593 --> 00:53:39,193
Ask him yourself.
580
00:53:41,029 --> 00:53:43,309
Olo doesn't believe
you took bribes.
581
00:53:43,899 --> 00:53:45,569
I can't believe it myself.
582
00:53:46,935 --> 00:53:48,985
12,000 bucks a year.
583
00:53:50,906 --> 00:53:52,406
Now, I want more.
584
00:54:02,451 --> 00:54:03,951
Mum?
585
00:54:15,697 --> 00:54:19,057
This is the price of an
ounce in Berlin.
586
00:54:23,706 --> 00:54:25,776
Clean business; clear profit.
587
00:54:26,375 --> 00:54:30,015
Will they let you in on the business?
- They're having bad luck.
588
00:54:30,145 --> 00:54:32,685
They lost their connections,
money, goods.
589
00:54:33,782 --> 00:54:37,242
The Slabys' backers
are losing patience.
590
00:54:38,086 --> 00:54:39,586
Who?
591
00:54:39,988 --> 00:54:41,548
Reliable people.
592
00:54:42,357 --> 00:54:45,687
They're in Moscow now and
they'll be here soon.
593
00:54:47,014 --> 00:54:50,814
The Slaby brothers...
how much can they make?
594
00:54:51,485 --> 00:54:55,915
As much as we want -
20 or 30,000.
595
00:55:00,794 --> 00:55:02,294
Dirty business,
596
00:55:05,399 --> 00:55:06,979
clean profit.
597
00:55:07,100 --> 00:55:08,600
Dirty in here.
598
00:55:13,607 --> 00:55:15,437
You could do with new flat.
599
00:55:55,048 --> 00:55:58,058
You will go to Cracow with
Prosecutor Nowrocki
600
00:55:59,252 --> 00:56:01,402
and meet Prosecutor...
601
00:56:01,500 --> 00:56:04,670
Zurawski.
- Chaplinski.
602
00:56:04,791 --> 00:56:06,291
I'm Nowrocki.
603
00:56:08,362 --> 00:56:11,332
You'll sell Chaplinski a
lottery ticket.
604
00:56:11,832 --> 00:56:14,822
For how much?
- Face value. 50 cents.
605
00:56:15,435 --> 00:56:16,935
How much will he win?
606
00:56:18,004 --> 00:56:19,504
$10,000.
607
00:56:20,307 --> 00:56:23,497
Ask him to let Chemist go.
608
00:56:23,744 --> 00:56:25,494
Before the end of the month.
609
00:56:25,679 --> 00:56:27,489
Does he know what's going on,
610
00:56:29,783 --> 00:56:31,283
like that flat?
611
00:56:32,953 --> 00:56:34,453
Go on then.
612
00:56:48,301 --> 00:56:49,801
Nice car, isn't it?
613
00:56:50,437 --> 00:56:52,627
Gross will sell it cheap.
614
00:56:53,540 --> 00:56:57,640
300hp, turbo, goes like a dream.
615
00:56:58,779 --> 00:57:00,719
They are in hurry with Chemist.
616
00:57:01,748 --> 00:57:06,238
Generous... twice the going
rate for letting someone go,
617
00:57:07,354 --> 00:57:08,884
or losing files.
618
00:57:09,289 --> 00:57:10,789
I was softhearted.
619
00:57:11,491 --> 00:57:13,051
Hold on to the wheel!
620
00:57:13,627 --> 00:57:15,557
Don't worry.
621
00:57:16,129 --> 00:57:19,279
Rush job. The controller's
coming in from Moscow.
622
00:57:19,499 --> 00:57:23,529
They' re afraid the Slabys
will be first.
623
00:57:23,737 --> 00:57:26,067
Good money, eh?
624
00:57:26,673 --> 00:57:29,623
I can't imagine even a
bank having that much.
625
00:57:39,653 --> 00:57:44,023
Let me onto the investigation.
626
00:57:45,125 --> 00:57:49,055
And who are you?
You and your mates?
627
00:57:49,763 --> 00:57:53,323
Try treating me like
a policeman.
628
00:57:56,168 --> 00:58:00,128
They didn't treat you as
Police. They shot at you.
629
00:58:00,406 --> 00:58:03,836
No one shoots policeman.
You are just a thug,
630
00:58:04,043 --> 00:58:06,103
who lost all his red support.
631
00:58:07,346 --> 00:58:10,796
People like you and Olo
used me for 30 years.
632
00:58:11,383 --> 00:58:13,063
People spat at my uniform.
633
00:58:14,487 --> 00:58:18,947
Now you can't even lick my boots.
634
00:58:20,493 --> 00:58:22,223
Go sleep, Franz.
635
00:58:26,599 --> 00:58:30,369
Bien, we'll be fucking back.
636
00:58:30,703 --> 00:58:32,203
Olo and me.
637
00:58:33,876 --> 00:58:36,416
What about the mortgage?
- I don't know.
638
00:58:59,464 --> 00:59:02,214
I'm glad you're back.
They're from America.
639
00:59:06,038 --> 00:59:07,778
They went to buy your house.
640
00:59:37,970 --> 00:59:39,470
Is this yours?
641
00:59:40,005 --> 00:59:42,215
My wife's. I'll put the kettle on.
642
00:59:45,143 --> 00:59:46,643
Got any money?
643
00:59:49,147 --> 00:59:50,647
Almost $500.
644
00:59:54,019 --> 00:59:55,519
How much do you earn?
645
00:59:57,189 --> 00:59:59,919
$400 a month, with overtime.
646
01:00:01,727 --> 01:00:03,227
A fortune.
647
01:00:03,762 --> 01:00:06,162
Enough for two. Or do you want more?
648
01:00:12,237 --> 01:00:13,737
No.
649
01:00:19,311 --> 01:00:21,191
Shame about the car, though.
650
01:00:24,349 --> 01:00:25,849
I'll miss it.
651
01:00:36,028 --> 01:00:37,528
Don't cry, silly.
652
01:00:38,230 --> 01:00:39,890
I never liked that house.
653
01:00:43,268 --> 01:00:44,768
It'll be heaven.
654
01:00:46,905 --> 01:00:49,045
Fuck it, we were so good together.
655
01:00:51,510 --> 01:00:53,120
Do you want to leave me?
656
01:00:56,782 --> 01:00:58,282
Do you love me?
657
01:01:03,588 --> 01:01:05,088
So what's the problem?
658
01:01:17,135 --> 01:01:18,685
The Slabys are here,
659
01:01:20,772 --> 01:01:22,712
on shorter than the other.
660
01:01:23,508 --> 01:01:25,238
When will Chemist be out?
661
01:01:25,911 --> 01:01:27,411
On the 26th.
662
01:01:30,682 --> 01:01:34,382
Something's up.
Follow him.
663
01:01:47,999 --> 01:01:51,899
The big one we can
convince, Zenon's tougher.
664
01:01:52,704 --> 01:01:54,204
What do you mean?
665
01:01:54,506 --> 01:01:56,696
Zenon, Slaby is stubborn.
666
01:01:57,776 --> 01:01:59,276
Hard to get through to.
667
01:02:01,413 --> 01:02:03,023
But if we get rid of him,
668
01:02:03,281 --> 01:02:06,381
the big one is softer.
669
01:02:07,853 --> 01:02:09,353
Who'll do it?
670
01:02:10,922 --> 01:02:13,552
Whoever's taking the stuff
to Amsterdam.
671
01:02:15,293 --> 01:02:17,103
How much of it
will be there?
672
01:02:17,229 --> 01:02:19,129
25,000 units.
673
01:02:22,634 --> 01:02:24,134
Want me to do it?
674
01:02:25,637 --> 01:02:27,137
Stop here.
675
01:02:42,888 --> 01:02:45,098
Ever killed someone
from close up?
676
01:02:47,025 --> 01:02:48,525
I'll do it.
677
01:02:49,728 --> 01:02:52,088
Keep the car. The papers
are genuine.
678
01:02:52,931 --> 01:02:57,161
Take Chemist from the
hotel on the 27th.
679
01:02:58,703 --> 01:03:00,983
He's got to be in perfect
condition.
680
01:03:02,607 --> 01:03:04,747
If Slabys get him, it'll be a mess.
681
01:03:12,417 --> 01:03:15,577
They took my car.
I'm always late.
682
01:03:15,754 --> 01:03:18,424
I had to take Angela
to a friend.
683
01:03:19,157 --> 01:03:20,657
Keeping an eye on her?
684
01:03:21,893 --> 01:03:23,393
Keeping an eye on her?
685
01:03:26,398 --> 01:03:28,058
No, taking care of her.
686
01:03:29,734 --> 01:03:33,584
After Milena, I never
thought I'd care
687
01:03:33,705 --> 01:03:35,935
about a woman again.
688
01:03:38,677 --> 01:03:40,177
I really love her.
689
01:03:41,980 --> 01:03:43,480
That child?
690
01:03:44,883 --> 01:03:46,383
I'm sorry.
691
01:03:47,085 --> 01:03:49,745
Take my car. I don't
need it any more.
692
01:03:50,589 --> 01:03:52,819
Thanks. What happened?
693
01:03:53,525 --> 01:03:56,425
Tonight, the Chemist
Jaszczak checks in.
694
01:03:56,695 --> 01:03:59,555
He'll give the name Blusz.
695
01:04:00,031 --> 01:04:02,901
Take him in. Quickly.
696
01:04:03,335 --> 01:04:04,835
Hold him for a week.
697
01:04:05,570 --> 01:04:07,110
Long time.
698
01:04:07,238 --> 01:04:09,868
Joblonski can keep him
under arrest.
699
01:04:10,141 --> 01:04:13,171
Not for free...
700
01:04:21,720 --> 01:04:25,000
If they find out you were
in the Firm, you're dead.
701
01:04:25,690 --> 01:04:27,830
Take Chemist in. I'll do the rest.
702
01:04:28,727 --> 01:04:30,587
Line them up.
703
01:04:31,329 --> 01:04:35,859
We don't know enough yet.
We'll deal with them.
704
01:04:36,201 --> 01:04:37,701
Both of us.
705
01:04:38,169 --> 01:04:39,839
Now, the Chemist vanishes.
706
01:04:54,019 --> 01:04:55,689
I'm not setting myself up.
707
01:05:00,125 --> 01:05:01,625
Who was your father?
708
01:05:02,627 --> 01:05:04,417
Read my file, smart-ass?
709
01:05:05,263 --> 01:05:07,603
He got Marchwicki. So...
710
01:05:08,333 --> 01:05:12,103
He was the best detective
in the country.
711
01:05:12,537 --> 01:05:16,767
You won't get me like that.
712
01:05:18,910 --> 01:05:22,370
You won't get round lead
us to these bastards.
713
01:05:22,547 --> 01:05:24,977
Coming? Or just waiting?
714
01:05:25,417 --> 01:05:27,537
Listen...
715
01:05:27,752 --> 01:05:29,252
I understand.
716
01:05:36,861 --> 01:05:38,361
Nice place.
717
01:05:40,398 --> 01:05:43,348
You can always ask for a
transfer to Archives.
718
01:05:59,818 --> 01:06:03,248
You could get fired.
I won't cover for you,
719
01:06:03,421 --> 01:06:04,931
Archives...
720
01:06:05,056 --> 01:06:06,746
I don't want to.
- Shut up.
721
01:06:07,892 --> 01:06:09,392
This is it.
722
01:06:26,244 --> 01:06:27,744
Who the fuck you are?
723
01:06:27,912 --> 01:06:29,942
And who the fuck, are you?
724
01:07:05,283 --> 01:07:07,163
Where the hell are you going?
725
01:07:26,337 --> 01:07:27,837
Police.
726
01:07:31,476 --> 01:07:34,776
Blusz? You should be in jail.
727
01:07:36,548 --> 01:07:38,828
I have heart trouble!
Call an ambulance!
728
01:07:38,950 --> 01:07:42,440
You don't have a heart.
You had your brother killed.
729
01:07:44,189 --> 01:07:46,049
Let him go. He's ill!
730
01:07:46,357 --> 01:07:49,137
A doctor!
An ambulance!
731
01:07:49,260 --> 01:07:51,390
It's a stroke.
You'll kill me!
732
01:07:51,696 --> 01:07:53,196
So die.
733
01:07:54,232 --> 01:07:56,792
Stop! He's having an attack.
734
01:07:57,368 --> 01:07:59,928
I can wait. You can't.
Who got you out?
735
01:08:01,105 --> 01:08:02,675
Who got you out?
736
01:08:02,807 --> 01:08:05,807
If I tell, I'm dead.
- If you don't, you are dead.
737
01:08:13,051 --> 01:08:15,461
Who got you out?
- You can't do this!
738
01:08:22,393 --> 01:08:25,293
Prosecutor Nowicki, ask him.
739
01:08:41,246 --> 01:08:42,746
Good morning.
740
01:08:43,114 --> 01:08:44,614
Good morning.
741
01:08:45,750 --> 01:08:48,120
May I speak to Prosecutor Nowicki?
742
01:08:48,386 --> 01:08:50,406
He's in the hospital.
743
01:08:52,323 --> 01:08:54,263
Heart attack.
744
01:08:55,660 --> 01:08:58,610
Please don't smoke,
you're bothering the birds.
745
01:08:59,597 --> 01:09:01,207
I'll leave him a summons.
746
01:09:01,799 --> 01:09:04,389
When he's better, tell
him to call in.
747
01:09:06,771 --> 01:09:08,501
To the Animal shelter?
748
01:09:08,640 --> 01:09:10,370
Not exactly.
749
01:09:48,513 --> 01:09:50,013
You're late.
750
01:09:50,415 --> 01:09:52,215
Chemist was taken last night.
751
01:09:56,955 --> 01:09:59,515
Shit!
752
01:09:59,824 --> 01:10:02,554
Get him out.
753
01:10:05,863 --> 01:10:07,363
Who took him in?
754
01:10:08,766 --> 01:10:10,266
I heard it was Franz.
755
01:10:23,581 --> 01:10:25,081
Give him $10,000.
756
01:10:25,917 --> 01:10:27,657
He might not be able to...
757
01:10:28,319 --> 01:10:29,819
He's here.
758
01:10:49,207 --> 01:10:50,707
Which one?
759
01:10:51,542 --> 01:10:53,222
The one with the flowers.
760
01:10:57,315 --> 01:10:59,425
Don't tell them,
or the Slabys
761
01:10:59,550 --> 01:11:01,310
about Chemist.
762
01:11:02,420 --> 01:11:04,080
I'm talking to you.
763
01:11:05,657 --> 01:11:08,417
Tell Franz that he frees
Chemist or dies.
764
01:11:35,453 --> 01:11:36,953
Is Franz a friend?
765
01:11:42,927 --> 01:11:44,427
We get along.
766
01:11:47,632 --> 01:11:50,292
Rewizor talked to the Slabys today.
767
01:11:52,003 --> 01:11:55,173
They don't know about
Chemist but can't wait.
768
01:11:56,240 --> 01:11:57,740
Here he comes.
769
01:12:08,219 --> 01:12:09,719
Who's the girl?
770
01:12:11,255 --> 01:12:13,815
Nobody. Some little whore.
771
01:12:15,193 --> 01:12:17,353
He's fallen for her.
772
01:12:19,363 --> 01:12:20,863
Fallen for her?
773
01:12:22,533 --> 01:12:24,033
You mean he loves her?
774
01:12:25,903 --> 01:12:27,403
Know her well?
775
01:12:28,206 --> 01:12:30,796
Met her few times at the place.
776
01:12:35,446 --> 01:12:39,876
Talk to Franz and clear
the Chemist thing up,
777
01:12:40,952 --> 01:12:43,942
or we'll have to kill Franz.
778
01:12:44,722 --> 01:12:46,252
Meet the girl.
779
01:12:48,092 --> 01:12:51,532
If she loves him, she might help.
780
01:12:55,399 --> 01:13:00,099
When the Reds left
the priests moved in,
781
01:13:00,571 --> 01:13:03,341
and this mess turned into a circus,
782
01:13:04,142 --> 01:13:07,312
With dancing dogs.
783
01:13:09,480 --> 01:13:13,420
Than I saw Student's body
784
01:13:19,791 --> 01:13:21,781
with two bullets in the head.
785
01:13:24,529 --> 01:13:27,119
And Student had the guts to quit
786
01:13:27,965 --> 01:13:29,465
to be an ordinary cap.
787
01:13:31,803 --> 01:13:33,463
Another one.
788
01:13:38,576 --> 01:13:41,366
Ever thought about money?
789
01:13:43,681 --> 01:13:45,181
Big money?
790
01:13:47,251 --> 01:13:48,751
To get it...
791
01:13:49,253 --> 01:13:50,753
A million, for example.
792
01:13:53,457 --> 01:13:57,787
If we don't stop these bastards,
793
01:13:59,664 --> 01:14:03,104
we really are shit
794
01:14:07,872 --> 01:14:10,072
and we belong in the sewer.
795
01:14:13,477 --> 01:14:15,237
Are we good for anything?
796
01:14:17,481 --> 01:14:20,971
If we're not policemen,
we're nothing.
797
01:14:21,886 --> 01:14:23,386
Why?
798
01:14:24,989 --> 01:14:26,499
Some are born priests.
799
01:14:26,624 --> 01:14:30,084
Some whores, some thieves.
800
01:14:31,696 --> 01:14:34,316
That's good, because you
can spot them.
801
01:14:35,499 --> 01:14:36,999
I'm not a whore.
802
01:14:54,785 --> 01:14:56,975
No, of course not.
803
01:15:23,781 --> 01:15:25,281
What do you want?
804
01:15:25,917 --> 01:15:27,417
Coffee.
805
01:16:24,173 --> 01:16:28,633
I want to speak to the man
with the gray suit.
806
01:16:28,878 --> 01:16:30,618
The one with his back to us.
807
01:16:51,834 --> 01:16:53,334
How's Franz?
808
01:16:54,937 --> 01:16:56,437
Did he let Chemist go?
809
01:16:57,139 --> 01:16:59,869
No. But I'll talk with him.
810
01:17:06,549 --> 01:17:08,159
My turn to talk with him.
811
01:17:45,888 --> 01:17:47,388
Hello?
812
01:17:54,296 --> 01:17:57,226
Hi. Who are you purring for?
813
01:17:58,901 --> 01:18:00,401
You know.
814
01:18:01,737 --> 01:18:03,667
No, I don't. Tell me.
815
01:18:05,574 --> 01:18:07,074
No.
816
01:18:07,576 --> 01:18:10,196
Just say it.
I'm a big boy now.
817
01:18:11,213 --> 01:18:12,773
I won't slash my wrists.
818
01:18:13,849 --> 01:18:15,349
You know...
819
01:18:15,685 --> 01:18:17,185
I don't.
820
01:18:19,622 --> 01:18:21,392
I won't shout. Don't worry.
821
01:18:24,560 --> 01:18:27,150
I know. You never do.
822
01:18:29,165 --> 01:18:31,775
Who is it?
- You know...
823
01:18:31,901 --> 01:18:33,401
Who?
824
01:18:38,240 --> 01:18:39,740
Olo.
825
01:18:47,149 --> 01:18:49,229
I don't feel like talking to you.
826
01:19:12,942 --> 01:19:14,752
Something important, Tadek?
827
01:19:15,344 --> 01:19:17,474
Very important. Get in.
828
01:21:02,084 --> 01:21:03,764
You wanted to talk to me?
829
01:21:03,953 --> 01:21:06,503
I haven't got much time.
- We'll manage.
830
01:21:08,758 --> 01:21:10,298
One on one.
831
01:21:10,426 --> 01:21:13,386
I don't understand.
- I work for Siwy.
832
01:21:15,931 --> 01:21:17,541
We'll have to frisk you.
833
01:21:21,103 --> 01:21:23,383
Rewizor can't deal with
two at once.
834
01:21:23,539 --> 01:21:26,239
He'll prefer Siwy.
835
01:21:27,543 --> 01:21:30,643
Siwy offers a better
margin, safer transport.
836
01:21:31,647 --> 01:21:33,547
And the best product.
837
01:21:34,383 --> 01:21:37,883
Siwy hid Chemist somewhere.
838
01:21:39,021 --> 01:21:40,521
I've got Chemist.
839
01:21:42,057 --> 01:21:44,317
How much?
- A million.
840
01:21:47,296 --> 01:21:51,316
I can get the best
experts for $10,000.
841
01:21:52,401 --> 01:21:55,011
A million for his eyes,
not for his work.
842
01:21:59,241 --> 01:22:02,941
My brother won't agree,
but I'll talk with him.
843
01:22:04,847 --> 01:22:07,587
I afraid you'll have to
decide by yourself.
844
01:22:23,332 --> 01:22:24,882
I'm ill.
- Where is Nawrocki?
845
01:22:25,000 --> 01:22:26,500
He didn't show up?
846
01:22:26,702 --> 01:22:29,302
Must still be in the hospital.
847
01:22:34,110 --> 01:22:37,220
What are you up to, Franz?
- Not much, why?
848
01:22:37,346 --> 01:22:40,156
Never seen a dead body?
Put him in the car.
849
01:22:40,516 --> 01:22:43,926
They're already talking,
he must have been important.
850
01:22:44,620 --> 01:22:46,120
Once...
851
01:23:03,272 --> 01:23:04,772
We're here.
852
01:23:05,441 --> 01:23:06,941
Franz, we're here.
853
01:23:18,387 --> 01:23:19,887
Want a drink?
854
01:23:20,856 --> 01:23:22,356
What?
855
01:23:23,158 --> 01:23:24,658
Just joking.
856
01:24:01,663 --> 01:24:03,273
Maybe we should go back?
857
01:24:04,400 --> 01:24:05,900
Why?
858
01:24:06,835 --> 01:24:08,335
Franz was... strange.
859
01:24:10,139 --> 01:24:11,639
Take me home.
860
01:24:12,474 --> 01:24:15,204
If it bothers you, go
back yourself.
861
01:24:18,380 --> 01:24:19,880
Go on!
862
01:25:37,726 --> 01:25:39,226
Fuck!
863
01:26:30,045 --> 01:26:33,005
So, Mr. Nawrocki, still alive?
864
01:26:33,949 --> 01:26:35,539
What, another check-up?
865
01:26:36,218 --> 01:26:37,718
No, not worth it.
866
01:26:40,756 --> 01:26:42,256
I'll call the nurse!
867
01:26:42,858 --> 01:26:45,218
You're breaking my finger!
868
01:26:45,661 --> 01:26:48,191
Not here. Somewhere better.
869
01:26:55,370 --> 01:26:57,430
This'll do. Do you know Blusz?
870
01:26:58,273 --> 01:27:03,013
I didn't let him go.
Some mistake.
871
01:27:03,478 --> 01:27:05,208
I got a summons.
872
01:27:05,347 --> 01:27:06,847
I sent it.
873
01:27:07,683 --> 01:27:09,183
You?
874
01:27:10,319 --> 01:27:11,819
You 're a policeman?
875
01:27:12,421 --> 01:27:15,751
I'll file a complaint.
What's your name?
876
01:27:17,192 --> 01:27:19,092
Show me your ID.
877
01:27:19,828 --> 01:27:22,128
It's your last chance to use it.
878
01:27:23,098 --> 01:27:26,398
Brezhnev is dead, and
so is your system.
879
01:27:26,902 --> 01:27:28,442
You're way out of line.
880
01:27:30,572 --> 01:27:34,062
Who got Blusz out?
881
01:27:34,576 --> 01:27:36,416
I'm saying nothing under
these conditions.
882
01:27:36,545 --> 01:27:39,005
Who?
- This is abuse of power!
883
01:27:39,181 --> 01:27:41,461
Who?
- You were only ever thugs!
884
01:27:45,487 --> 01:27:47,677
No!
885
01:27:47,923 --> 01:27:50,893
Who?
886
01:28:04,172 --> 01:28:06,052
Olo Zwirski brought the money.
887
01:28:06,708 --> 01:28:10,008
I was only the driver.
Ask Olo.
888
01:28:11,079 --> 01:28:12,579
I'm dying.
- Good.
889
01:28:20,055 --> 01:28:22,515
On the 30th of this month,
once again
890
01:28:23,859 --> 01:28:27,349
Franciszek Mauer has
been brought before us.
891
01:28:27,696 --> 01:28:31,426
His record indicates
that he is not prepared
892
01:28:32,000 --> 01:28:36,230
to guard law and order
in democratic Poland,
893
01:28:36,438 --> 01:28:40,878
and that he is unfit to
serve as a policeman.
894
01:28:41,176 --> 01:28:45,166
And so his employment
is hereby terminated.
895
01:28:51,987 --> 01:28:53,487
Mr. Maurer.
896
01:28:56,491 --> 01:28:57,991
Please wait!
897
01:28:58,827 --> 01:29:00,327
I haven't finished.
898
01:29:01,330 --> 01:29:04,700
There are still charges
against you...
899
01:29:16,011 --> 01:29:17,511
A present.
900
01:29:23,585 --> 01:29:25,085
Thanks.
901
01:29:27,222 --> 01:29:28,782
I don't have a player.
902
01:29:29,858 --> 01:29:31,418
Listen it, when you get out.
903
01:29:32,394 --> 01:29:34,234
I'm sorry you got fired.
904
01:29:37,632 --> 01:29:39,132
Waldek.
905
01:29:46,174 --> 01:29:48,014
Thanks for coming back then.
906
01:29:51,780 --> 01:29:53,810
We the dogs have to stick together.
907
01:30:04,259 --> 01:30:06,989
I'll clear it up after you.
908
01:30:10,265 --> 01:30:14,165
Put me on a new shelf.
909
01:30:29,351 --> 01:30:30,851
You're late.
910
01:30:32,521 --> 01:30:34,261
You're looking good, Franz.
911
01:30:36,391 --> 01:30:37,891
A drink?
912
01:30:40,328 --> 01:30:41,868
Sorry you lost your job.
913
01:30:44,232 --> 01:30:46,172
But it's one cop less.
914
01:30:48,770 --> 01:30:50,270
I need a gun.
915
01:30:51,640 --> 01:30:53,140
I had to hand mine in.
916
01:30:54,876 --> 01:30:56,736
Trying to set me up?
917
01:30:57,813 --> 01:31:00,743
Don't worry. I'm just an
ordinary bandit now.
918
01:31:41,223 --> 01:31:42,873
You are a stubborn bastard.
919
01:31:42,991 --> 01:31:45,221
Get in!
- I'll call the police.
920
01:31:45,660 --> 01:31:47,160
I am the police.
921
01:31:47,629 --> 01:31:49,139
Bullshit.
922
01:31:49,264 --> 01:31:50,894
I'll break your head!
923
01:31:52,667 --> 01:31:55,597
In broad daylight?
924
01:31:56,104 --> 01:31:57,784
With a hundred witnesses?
925
01:31:58,306 --> 01:32:00,206
You don't scare me.
926
01:32:00,642 --> 01:32:02,802
I'll kill you if you don't get in.
927
01:32:22,998 --> 01:32:24,668
You wanted to talk to me?
928
01:32:43,885 --> 01:32:46,745
I've got urgent work to do.
929
01:32:47,556 --> 01:32:50,496
I'm making a coffin for my
brother. Now talk.
930
01:32:52,827 --> 01:32:54,497
They've got an edge on you.
931
01:32:54,629 --> 01:32:57,299
Contacts and experience.
932
01:32:59,768 --> 01:33:03,568
They know how to hunt,
find, plan and kill
933
01:33:04,039 --> 01:33:06,669
well trained, secret policemen.
934
01:33:07,742 --> 01:33:11,012
They were in the best run
mafia in the world.
935
01:33:11,646 --> 01:33:13,316
This is routine for them.
936
01:33:13,915 --> 01:33:17,005
And they'll take your boys apart.
937
01:33:19,154 --> 01:33:20,654
What do you advise?
938
01:33:21,189 --> 01:33:23,589
Employ the same people.
939
01:33:24,559 --> 01:33:26,699
So why did you bring me, Chemist?
940
01:33:27,796 --> 01:33:30,226
You don't have to kill him.
Buy him.
941
01:33:30,432 --> 01:33:32,022
He's too afraid of them.
942
01:33:33,535 --> 01:33:36,595
I'll take care of them.
For half a million.
943
01:33:38,974 --> 01:33:40,474
Alone?
944
01:33:40,775 --> 01:33:42,275
Alone.
945
01:33:42,611 --> 01:33:44,151
How do you aim to that?
946
01:33:45,146 --> 01:33:46,646
I'll kill them all.
947
01:34:07,302 --> 01:34:09,532
Evening. What's up?
948
01:34:09,971 --> 01:34:12,871
Hello, Sasza. Got a gun?
949
01:34:13,908 --> 01:34:16,248
What do you think this is?
A hoover?
950
01:34:35,196 --> 01:34:38,136
Who is it?
- Two men. One with a briefcase.
951
01:34:40,702 --> 01:34:42,202
For Daddy.
952
01:34:43,438 --> 01:34:46,118
Daddy, there's a man with
a briefcase to see you.
953
01:34:46,241 --> 01:34:51,201
We'll open the case.
Dress up, we've got guests.
954
01:34:51,813 --> 01:34:55,033
I don't have anything.
You should get me something.
955
01:35:04,359 --> 01:35:05,859
What's up?
956
01:35:06,695 --> 01:35:08,835
Rewizor wants to see
the factory.
957
01:35:39,027 --> 01:35:40,757
Noone here.
958
01:35:42,731 --> 01:35:45,831
Not very welcoming.
Not Polish syle.
959
01:35:46,468 --> 01:35:47,968
Let's get out of here.
960
01:35:49,637 --> 01:35:53,537
It's a police trap!
961
01:35:53,942 --> 01:35:56,572
We didn't pay this much
962
01:35:57,212 --> 01:35:59,372
to set up for the police.
963
01:35:59,848 --> 01:36:01,348
For my brother!
964
01:36:02,183 --> 01:36:03,683
I don't have time.
965
01:36:04,853 --> 01:36:06,553
My plane leaves at six.
966
01:36:09,023 --> 01:36:10,903
You've got guests from Moscow.
967
01:36:16,898 --> 01:36:19,658
Wielki? Don't make a fool of me!
968
01:36:48,163 --> 01:36:49,663
Fuck off!
969
01:39:02,931 --> 01:39:06,331
Dead... is dead.
970
01:39:16,778 --> 01:39:19,208
Franz, don't be stupid!
971
01:39:19,714 --> 01:39:22,684
We've been friends for 20 years.
972
01:39:24,652 --> 01:39:27,642
You think I shot at you?
It was that psycho!
973
01:39:28,089 --> 01:39:30,179
I got rid of that bastard.
974
01:39:30,458 --> 01:39:35,728
Please! You're the one
Who said we had to clear up.
975
01:39:36,664 --> 01:39:39,744
You think I betrayed you?
I never betrayed you!
976
01:39:39,867 --> 01:39:42,627
They wanted to kill you.
I stopped them.
977
01:39:43,438 --> 01:39:47,808
I did the same as you. I
couldn't wait for the court.
978
01:39:48,142 --> 01:39:49,882
I wanted to bring them down.
979
01:39:50,144 --> 01:39:51,724
Don't fuck around.
980
01:39:51,846 --> 01:39:53,706
I swear I'm telling the truth.
981
01:39:55,149 --> 01:39:57,159
Don't fuck around with my woman.
982
01:40:02,156 --> 01:40:03,656
Why?
983
01:40:05,827 --> 01:40:08,567
A matter of principle,
you son of a bitch.
984
01:41:49,996 --> 01:41:51,496
Yes.
985
01:41:55,368 --> 01:41:56,868
It's me.
986
01:42:02,408 --> 01:42:03,908
Who?
987
01:42:06,713 --> 01:42:08,213
Angelica.
988
01:42:19,792 --> 01:42:21,742
I've got nothing to say to you.
61138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.