Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,630 --> 00:00:17,431
- Hey, how's it going?
- Hey.
2
00:00:21,736 --> 00:00:22,869
- What up, girl?
- I got it.
3
00:00:26,683 --> 00:00:28,790
So good to see you.
4
00:00:33,948 --> 00:00:35,082
Hey!
5
00:00:41,789 --> 00:00:43,434
All right, all right, who
wants to go shot for shot
6
00:00:43,458 --> 00:00:44,791
with your boy?
7
00:00:44,892 --> 00:00:47,027
Yeah. Yeah, you was ready.
8
00:00:47,128 --> 00:00:49,363
All right.
9
00:00:49,464 --> 00:00:50,697
'Cause I need my vitamins.
10
00:00:50,798 --> 00:00:52,532
Cheers to... Health.
11
00:00:52,634 --> 00:00:54,434
- Salud.
- That's right.
12
00:00:55,941 --> 00:00:57,208
Another one?
13
00:00:57,233 --> 00:00:59,673
Ricky, Ricky. Take, take it easy, champ.
14
00:00:59,774 --> 00:01:00,774
You're still in training.
15
00:01:00,842 --> 00:01:02,509
Man, we'll get another venue.
16
00:01:05,079 --> 00:01:06,079
Cheers to that.
17
00:01:06,681 --> 00:01:08,382
Another venue.
18
00:01:08,483 --> 00:01:10,684
All right, you need
a night to sulk, fine.
19
00:01:10,785 --> 00:01:13,153
But we're back on the regimen tomorrow.
20
00:01:13,254 --> 00:01:14,999
Come on, the rest of you
leeches, take it outside.
21
00:01:15,023 --> 00:01:16,757
That's my corner man for you.
22
00:01:16,858 --> 00:01:18,492
Stop yelling in my house, Corey.
23
00:01:18,593 --> 00:01:19,860
Come on, lion.
24
00:01:21,095 --> 00:01:22,629
Do I even know you, miss?
25
00:01:24,032 --> 00:01:25,265
Not yet.
26
00:01:25,366 --> 00:01:26,686
Didn't you hear I'm on a regimen?
27
00:01:26,768 --> 00:01:28,735
Tomorrow.
28
00:01:28,836 --> 00:01:30,771
I think there's a lot we can do.
29
00:01:33,128 --> 00:01:35,165
- What's going on here?
- Sorry to cock block, Ricky,
30
00:01:35,189 --> 00:01:36,710
but you're gonna need to come with us.
31
00:01:38,112 --> 00:01:40,113
Come on, darling. Take a walk.
32
00:01:41,816 --> 00:01:42,949
Hustle up.
33
00:01:43,051 --> 00:01:44,518
You'll thank us later. We need to
34
00:01:44,619 --> 00:01:46,430
I'm not going anywhere,
'cause I didn't do nothing.
35
00:01:46,454 --> 00:01:48,054
We can talk about it
down at the station.
36
00:01:48,289 --> 00:01:49,723
Am I being arrested?
37
00:01:49,824 --> 00:01:51,335
- Not unless you make us.
- I'm Ricky's trainer.
38
00:01:51,359 --> 00:01:52,859
- What's going on?
- I'm not leaving.
39
00:01:52,960 --> 00:01:55,080
Ricky, we don't need to do
this in front of everybody.
40
00:01:55,163 --> 00:01:58,098
- You're not taking him anywhere!
- I need you to step back.
41
00:01:58,199 --> 00:02:00,277
- Everybody back up.
- We don't want this to get ugly.
42
00:02:00,301 --> 00:02:03,370
Come with us. We'll ask
you a few questions.
43
00:02:03,471 --> 00:02:04,571
Let's just go.
44
00:02:08,242 --> 00:02:11,478
Look... Whatever you guys
think I did, I'm innocent.
45
00:02:11,579 --> 00:02:13,880
Prove it. Just come down
to the station and cooperate.
46
00:02:19,520 --> 00:02:21,288
I'll be all right.
47
00:02:21,389 --> 00:02:23,256
- You good?
- Yeah. Hold it down, all right?
48
00:02:23,358 --> 00:02:24,491
All right.
49
00:02:24,592 --> 00:02:25,826
Thanks.
50
00:02:25,927 --> 00:02:28,261
Back up! Back up. Put your phones away.
51
00:02:28,363 --> 00:02:30,097
Party's over.
52
00:02:30,198 --> 00:02:32,065
- Shit. Move.
- Nothing to see here.
53
00:02:58,920 --> 00:03:01,162
Drink this. Wake your ass up.
54
00:03:01,242 --> 00:03:03,076
Tired of waiting on you, champ.
55
00:03:03,101 --> 00:03:05,636
You hear about the bombing
in Korea town two days ago?
56
00:03:05,907 --> 00:03:09,310
Yeah. They pulled the permits
to my fight right after.
57
00:03:09,465 --> 00:03:11,132
Said something about security.
58
00:03:11,232 --> 00:03:13,400
The bomb was homemade,
detonated from a cell phone.
59
00:03:13,501 --> 00:03:14,568
Your cell phone.
60
00:03:14,669 --> 00:03:15,669
What?
61
00:03:17,071 --> 00:03:18,171
No, that's impossible.
62
00:03:18,272 --> 00:03:19,672
It's right here in black and white.
63
00:03:20,141 --> 00:03:21,541
IT verified it wasn't cloned.
64
00:03:21,643 --> 00:03:23,310
The call came from your phone,
65
00:03:23,411 --> 00:03:26,847
- 3:36 p.m.
- You're not hearing what I'm saying.
66
00:03:26,948 --> 00:03:29,983
My fight got canceled.
It was a title fight.
67
00:03:30,084 --> 00:03:32,152
Do you have any idea
what that's gonna cost me?
68
00:03:32,253 --> 00:03:34,641
All right. Where were you two days ago?
69
00:03:34,688 --> 00:03:37,328
I was training, like I been doing
every day for the past few weeks.
70
00:03:37,358 --> 00:03:39,593
Would only have taken a
second to make a call.
71
00:03:39,694 --> 00:03:41,294
Could've been during a water break.
72
00:03:43,031 --> 00:03:44,431
I don't know what else to tell you.
73
00:03:45,533 --> 00:03:47,034
I needed this fight.
74
00:03:47,135 --> 00:03:49,336
My career was hanging on it.
75
00:03:49,437 --> 00:03:50,804
Why would I do this?
76
00:03:54,509 --> 00:03:56,469
Where do you keep your phone
when you're training?
77
00:03:58,012 --> 00:03:59,413
It's in my locker.
78
00:03:59,514 --> 00:04:02,783
All right. Who else is in the
gym when you're training?
79
00:04:02,884 --> 00:04:04,184
It's just me and my boys.
80
00:04:04,285 --> 00:04:05,686
So if you didn't make this call,
81
00:04:05,787 --> 00:04:07,087
it had to be someone
82
00:04:07,188 --> 00:04:08,955
with access to the locker room.
83
00:04:09,057 --> 00:04:11,258
Someone in your circle
is setting you up.
84
00:04:11,359 --> 00:04:14,428
Everybody in my circle is loyal.
85
00:04:14,529 --> 00:04:16,463
Well, you'd better double-check.
86
00:04:16,564 --> 00:04:18,465
Because somebody made the call.
87
00:04:21,869 --> 00:04:24,938
Family therapy is all well and good,
88
00:04:25,039 --> 00:04:27,074
but I have to take advantage
of this moment.
89
00:04:27,175 --> 00:04:28,875
If I don't, Dylan's right.
90
00:04:28,976 --> 00:04:30,811
I will miss an amazing opportunity.
91
00:04:30,912 --> 00:04:33,714
And what would be so bad about that?
92
00:04:33,815 --> 00:04:36,883
If I don't see this through,
I will always wonder
93
00:04:36,984 --> 00:04:41,054
who I could have become and
what I could have accomplished.
94
00:04:41,155 --> 00:04:42,889
- Are you currently attending class?
- Yes.
95
00:04:42,990 --> 00:04:44,658
Yes, I said I would keep going
96
00:04:44,759 --> 00:04:46,827
if we could keep talking about it.
97
00:04:46,928 --> 00:04:52,499
Isabel, you've got to admit, dropping
out of school is a big life decision.
98
00:04:52,600 --> 00:04:54,501
It's my life.
99
00:04:54,602 --> 00:04:56,636
Yes, it's your life.
100
00:04:56,738 --> 00:04:59,806
But wasn't it also Dylan's idea?
101
00:04:59,907 --> 00:05:01,274
He's successful.
102
00:05:01,375 --> 00:05:03,977
So are your parents.
103
00:05:04,078 --> 00:05:05,812
Tell me, Patrick,
104
00:05:05,913 --> 00:05:08,248
why are you so afraid of
Isabel dropping out of school?
105
00:05:08,349 --> 00:05:10,417
Besides her abandoning her education?
106
00:05:10,518 --> 00:05:13,520
She agreed to get her GED
or even be home-schooled.
107
00:05:13,621 --> 00:05:16,957
But again, Patrick, what scares you?
108
00:05:19,527 --> 00:05:21,862
Okay.
109
00:05:21,963 --> 00:05:23,830
I'm afraid she's gonna
end up in my courtroom.
110
00:05:23,931 --> 00:05:26,333
Desperation changes people.
111
00:05:26,434 --> 00:05:28,101
Forces them into bad decisions.
112
00:05:28,202 --> 00:05:31,505
Every day in my court,
I see people that...
113
00:05:31,606 --> 00:05:33,016
They just didn't have the opportunities
114
00:05:33,040 --> 00:05:35,008
I've worked so hard to provide for Izzy.
115
00:05:35,109 --> 00:05:36,676
I feel like if she drops out of school,
116
00:05:36,778 --> 00:05:38,545
she could end up like one of them.
117
00:05:38,646 --> 00:05:42,182
There are certain mistakes
that you can make in life,
118
00:05:42,283 --> 00:05:43,683
that you, you can't come back from.
119
00:05:46,087 --> 00:05:48,588
And how do you feel about that, Nancy?
120
00:05:50,725 --> 00:05:52,526
I
121
00:05:52,627 --> 00:05:56,096
I don't feel like
your mistakes define you.
122
00:06:16,651 --> 00:06:19,152
Hey. How'd it go?
123
00:06:19,253 --> 00:06:22,022
Fifteen miles, Dad.
124
00:06:22,123 --> 00:06:24,524
Jen's family lived 15 miles
from the daughter
125
00:06:24,625 --> 00:06:26,893
they thought was dead, and had no idea.
126
00:06:26,994 --> 00:06:28,395
You haven't gone inside yet.
127
00:06:28,496 --> 00:06:30,163
I have nothing to offer them.
128
00:06:30,264 --> 00:06:31,942
I don't have a suspect,
I don't have leads.
129
00:06:31,966 --> 00:06:34,935
I mean, maybe this is just really
selfish of me to put this on them.
130
00:06:35,036 --> 00:06:36,870
I mean, what's,
what's the chance of them
131
00:06:36,971 --> 00:06:40,740
even having any information
that can help us, anyway?
132
00:06:40,842 --> 00:06:44,911
I took you to exactly one birthday
party when you were young.
133
00:06:45,012 --> 00:06:46,880
Your friend Jamelah
134
00:06:46,981 --> 00:06:48,048
something or other.
135
00:06:48,149 --> 00:06:49,549
It was at a water park.
136
00:06:49,650 --> 00:06:51,384
You climbed up the high dive,
137
00:06:51,485 --> 00:06:53,787
but froze and refused to jump.
138
00:06:53,888 --> 00:06:57,390
I had to climb up after you
just to get you down.
139
00:06:57,491 --> 00:06:59,593
I remember.
140
00:06:59,694 --> 00:07:01,294
You grabbed me and jumped anyway.
141
00:07:01,395 --> 00:07:03,363
Scared the hell out of me.
142
00:07:03,464 --> 00:07:05,632
I had to get you down.
143
00:07:05,733 --> 00:07:08,935
But as I recall, as scared as you were,
144
00:07:09,036 --> 00:07:10,470
you were even more pissed off
145
00:07:10,571 --> 00:07:12,138
that Daddy had to come and get you.
146
00:07:14,408 --> 00:07:16,543
Why are you telling me this story?
147
00:07:16,644 --> 00:07:18,311
'Cause I could be there in 20 minutes.
148
00:07:25,019 --> 00:07:27,053
I'm good, Dad. Thank you.
149
00:07:27,154 --> 00:07:28,421
I thought so.
150
00:07:28,522 --> 00:07:31,157
Hey, Syd. You're gonna solve this.
151
00:07:35,997 --> 00:07:39,733
We've been waiting for
this day for a long time.
152
00:07:39,834 --> 00:07:42,903
- You were?
- Now we can give her a proper funeral.
153
00:07:43,004 --> 00:07:44,915
That's why you're here, right?
You found her body?
154
00:07:44,939 --> 00:07:47,474
No.
155
00:07:47,575 --> 00:07:50,410
I'm so sorry, and...
Please forgive me.
156
00:07:50,511 --> 00:07:54,581
I know this is going to be
really difficult to understand.
157
00:07:55,349 --> 00:07:57,117
Mallory is gone,
158
00:07:57,218 --> 00:08:00,220
but she didn't die in 2006.
159
00:08:01,722 --> 00:08:03,657
She was killed six months ago.
160
00:08:03,758 --> 00:08:06,126
No. No-no-no, see, the police
told us that she was...
161
00:08:06,227 --> 00:08:08,028
The police were mistaken.
162
00:08:08,129 --> 00:08:11,831
But the, the killer, Leonard
Avery, he confessed.
163
00:08:11,933 --> 00:08:15,035
I looked into it.
It was a false confession.
164
00:08:15,136 --> 00:08:17,537
He claimed credit for dozens
of missing girls.
165
00:08:17,638 --> 00:08:19,172
Some of them were found alive.
166
00:08:19,273 --> 00:08:20,640
You're mistaken. They told us.
167
00:08:24,812 --> 00:08:26,379
This is Mallory.
168
00:08:26,480 --> 00:08:28,181
It was taken less than a year ago.
169
00:08:28,282 --> 00:08:31,318
- Who's he?
- My father.
170
00:08:31,419 --> 00:08:33,019
That's not her.
171
00:08:33,120 --> 00:08:34,621
Mallory was my friend.
172
00:08:35,489 --> 00:08:37,057
My really good friend.
173
00:08:37,158 --> 00:08:40,860
So I can't even imagine...
174
00:08:40,954 --> 00:08:42,955
The blue eyes.
175
00:08:43,064 --> 00:08:45,565
The-the crooked smile.
176
00:08:49,503 --> 00:08:51,389
- I am so sorry.
- You should leave.
177
00:08:51,414 --> 00:08:53,039
If there's any way that I can,
178
00:08:53,140 --> 00:08:54,929
- I could just ask...
- Just go.
179
00:09:06,787 --> 00:09:09,589
You really ought to think
about resale value, Ricky.
180
00:09:10,358 --> 00:09:11,925
Who's that?
181
00:09:12,026 --> 00:09:13,927
Booster Ward!
182
00:09:16,030 --> 00:09:19,332
I haven't seen you
since we were kids, brah.
183
00:09:19,433 --> 00:09:22,102
- How long has it been?
- Too long, champ.
184
00:09:22,203 --> 00:09:24,537
Look at you, man. Living that life.
185
00:09:24,638 --> 00:09:26,398
I was gonna say the same
about you, you know,
186
00:09:26,440 --> 00:09:28,408
until I smelled the place.
187
00:09:28,509 --> 00:09:29,609
And your front door's open.
188
00:09:29,710 --> 00:09:31,678
Don't worry about that, man.
189
00:09:31,779 --> 00:09:33,113
Just having some fun.
190
00:09:33,214 --> 00:09:34,848
Letting off some steam.
191
00:09:34,949 --> 00:09:36,869
Well, I thought you,
I thought you were training.
192
00:09:38,452 --> 00:09:39,486
They canceled the fight.
193
00:09:42,390 --> 00:09:43,590
Have a seat, brah.
194
00:09:43,691 --> 00:09:45,558
Make yourself at home.
195
00:09:45,659 --> 00:09:47,127
Man, it's...
196
00:09:49,363 --> 00:09:51,531
Well, it's a damn shame.
197
00:09:51,632 --> 00:09:54,634
K-town could've really used
something to celebrate.
198
00:09:54,735 --> 00:09:55,869
I know.
199
00:09:55,970 --> 00:09:57,570
The old neighborhood. It's gone to hell.
200
00:09:58,572 --> 00:10:00,332
I mean, you, you hear
what happened to Ruben?
201
00:10:00,374 --> 00:10:01,741
I was there.
202
00:10:03,878 --> 00:10:05,979
- Jesus Christ.
- Crazy night.
203
00:10:07,515 --> 00:10:09,149
Why'd they cancel the fight?
204
00:10:09,250 --> 00:10:10,750
We lost the venue.
205
00:10:10,851 --> 00:10:13,051
City couldn't secure it after
everything that went down.
206
00:10:13,087 --> 00:10:15,889
Safety concerns.
207
00:10:16,434 --> 00:10:18,768
Well, what if I could
get you another venue?
208
00:10:21,328 --> 00:10:23,630
I don't know, man.
209
00:10:23,731 --> 00:10:25,308
I'm just going through
a lot of stuff right now.
210
00:10:25,332 --> 00:10:27,734
You know, I had to let
go of all my people.
211
00:10:27,835 --> 00:10:30,837
I got sponsors looking at me sideways.
212
00:10:30,938 --> 00:10:32,149
They're probably gonna leave, too.
213
00:10:32,173 --> 00:10:33,940
No loyalty, brah.
214
00:10:34,041 --> 00:10:35,608
This is not a good time.
215
00:10:37,111 --> 00:10:39,111
Well, it sounds like you
could use some fresh blood
216
00:10:39,180 --> 00:10:40,580
in your corner.
217
00:10:40,681 --> 00:10:42,649
And trust me,
218
00:10:42,750 --> 00:10:44,818
there's always another sponsor.
219
00:10:44,919 --> 00:10:47,087
The neighborhood needs you, Ricky.
220
00:10:50,391 --> 00:10:51,691
So what you been up to, Booster?
221
00:10:54,695 --> 00:10:56,966
It's good to see you, champ.
222
00:10:58,185 --> 00:11:00,817
It's like I brought her back to life
just to kill her again.
223
00:11:00,851 --> 00:11:03,433
I didn't get to ask my questions
before they booted me out.
224
00:11:03,458 --> 00:11:06,327
- That's pretty bad.
- Yeah. So what do you got?
225
00:11:06,624 --> 00:11:09,726
Well, the therapist
recommended more sessions.
226
00:11:09,827 --> 00:11:11,895
- That's a good thing, right?
- No.
227
00:11:11,988 --> 00:11:14,823
Between Patrick and me, couples therapy.
228
00:11:14,932 --> 00:11:16,399
Yeah.
229
00:11:16,500 --> 00:11:18,234
So you got to tell him everything?
230
00:11:18,336 --> 00:11:20,036
Everything? There's nothing to tell.
231
00:11:21,672 --> 00:11:24,652
I have a drinking buddy, that's it.
232
00:11:24,708 --> 00:11:27,142
- He's a doctor. We drink.
- Yeah.
233
00:11:27,244 --> 00:11:29,678
Well, the good news is,
234
00:11:29,779 --> 00:11:31,814
- you won.
- Thank you.
235
00:11:31,915 --> 00:11:33,993
I don't know why you think your
problems are worse than mine.
236
00:11:34,017 --> 00:11:35,803
The weekend cleaning crew found him.
237
00:11:35,842 --> 00:11:38,647
Shot twice, once in the
neck, once in the torso.
238
00:11:38,733 --> 00:11:40,655
Doesn't look like it was a robbery.
239
00:11:40,733 --> 00:11:41,924
Computer and iPad are here.
240
00:11:43,193 --> 00:11:44,193
Got a wallet.
241
00:11:45,095 --> 00:11:46,529
Peter Adderley.
242
00:11:46,630 --> 00:11:48,631
- Fifty.
- This can't be the murder weapon.
243
00:11:48,723 --> 00:11:51,544
- Only one shot was fired.
- Yeah, but he was shot twice.
244
00:11:53,303 --> 00:11:56,472
You think our-our victim fired back?
245
00:11:56,573 --> 00:11:58,874
Well, there's two casings over there.
246
00:11:58,975 --> 00:12:01,310
Probably where the killer was standing.
247
00:12:05,382 --> 00:12:07,583
Look at that, blood.
248
00:12:28,572 --> 00:12:32,708
Blood stops here, so killer
must've had a ride or something.
249
00:12:32,809 --> 00:12:35,210
This is a secondary crime scene.
250
00:12:35,312 --> 00:12:36,412
Let's call the techs out.
251
00:12:43,353 --> 00:12:45,154
Angela, you're bleeding.
252
00:12:51,761 --> 00:12:53,329
Angela, what are you
253
00:12:53,430 --> 00:12:54,774
- I need my bag.
- Where have you been?
254
00:12:54,798 --> 00:12:56,678
- Why did you leave the hospital?
- Where is it?
255
00:12:56,766 --> 00:12:58,131
I have it.
256
00:12:58,155 --> 00:13:00,418
I tried to return it, but you
were gone when I went back.
257
00:13:00,443 --> 00:13:02,571
- What've you been doing?
- What does it matter?
258
00:13:02,664 --> 00:13:05,099
What do you mean?
You brought me into this.
259
00:13:05,208 --> 00:13:07,910
And I am absolving you.
I can finish this myself.
260
00:13:08,011 --> 00:13:10,012
These people, what did they do to you?
261
00:13:14,308 --> 00:13:15,942
They took my life.
262
00:13:18,781 --> 00:13:19,786
Lieutenant Calloway.
263
00:13:19,811 --> 00:13:21,815
Lieutenant Calloway,
what is the latest out of Korea town?
264
00:13:21,839 --> 00:13:24,545
Can you confirm that Ricky Leon
is a suspect in the bombing?
265
00:13:24,569 --> 00:13:27,035
Ricky Leon has willingly complied
with our investigation
266
00:13:27,059 --> 00:13:29,279
and is not a person of interest
at this time.
267
00:13:29,303 --> 00:13:31,894
- Do you have other suspects?
- Is there another attack coming?
268
00:13:32,294 --> 00:13:34,291
LAPD is on top of this investigation.
269
00:13:34,315 --> 00:13:36,738
There is no imminent threat.
Have a good day.
270
00:13:36,763 --> 00:13:38,677
Lieutenant Calloway,
is this a terrorist attack?
271
00:13:38,701 --> 00:13:40,602
Creepy ass clown van.
272
00:13:41,002 --> 00:13:43,908
Thank you... for the heads up.
273
00:13:43,932 --> 00:13:45,291
You come in the front?
274
00:13:45,315 --> 00:13:48,292
Yo, you were supposed to
text him about the reporters.
275
00:13:48,316 --> 00:13:51,097
Yo, I thought you were supposed to
text him about the reporters.
276
00:13:51,121 --> 00:13:53,757
- Where are we?
- Yeah, where are we?
277
00:13:53,781 --> 00:13:57,551
Okay, the bomb was made out of
muriatic acid, battery packs,
278
00:13:57,575 --> 00:14:00,161
blasting caps and a cell phone.
279
00:14:00,185 --> 00:14:01,531
Did they find potassium chlorate?
280
00:14:01,555 --> 00:14:04,691
No. This one's different than
the ones that Clete Winslow made.
281
00:14:04,715 --> 00:14:08,121
But we did find CCTV footage of
the van before it blowed up.
282
00:14:08,146 --> 00:14:09,423
And we got a good look at him
283
00:14:09,447 --> 00:14:11,107
but he had on his costume and makeup.
284
00:14:11,131 --> 00:14:12,499
There's no way to id this guy.
285
00:14:12,523 --> 00:14:14,466
Sick clown bastard.
286
00:14:14,490 --> 00:14:15,701
You know, you're using a lot of words
287
00:14:15,725 --> 00:14:17,342
to tell me we don't have
any new information.
288
00:14:17,366 --> 00:14:19,594
- Yeah, but we'll stay on him.
- I just promised the city
289
00:14:19,618 --> 00:14:21,607
there was no danger of another attack.
290
00:14:21,631 --> 00:14:23,010
And you're telling me we got no leads.
291
00:14:23,034 --> 00:14:24,317
Yeah, but we're... we're on it.
292
00:14:24,341 --> 00:14:28,175
Lieutenant, I mean, you know, we're
not just standing here clowning around.
293
00:14:33,005 --> 00:14:35,699
Did you see how I did that?
Did you see how I worked...
294
00:14:37,493 --> 00:14:40,217
- Is everything okay?
- Yeah, it's fine. It's just
295
00:14:40,960 --> 00:14:43,094
Gloria had
296
00:14:43,594 --> 00:14:45,230
a parole hearing this morning.
297
00:14:45,254 --> 00:14:46,723
Your mom? How'd it go?
298
00:14:46,747 --> 00:14:49,968
My brother thinks she's gonna get out.
He claims she's changed.
299
00:14:49,992 --> 00:14:51,894
My whole childhood,
that is all I wanted.
300
00:14:51,918 --> 00:14:54,052
All I wanted was for her to change.
And now...
301
00:14:54,076 --> 00:14:56,469
Apparently she has,
but I do not believe it.
302
00:14:56,493 --> 00:14:58,865
Yeah, but you put up a
lot of walls, bro.
303
00:14:59,427 --> 00:15:02,203
Tearing them down is not gonna
happen overnight.
304
00:15:04,242 --> 00:15:06,063
You should talk to her again.
305
00:15:13,108 --> 00:15:14,475
Let me call you back.
306
00:15:14,546 --> 00:15:16,468
- Hey. What's up?
- Well, turns out,
307
00:15:16,561 --> 00:15:19,677
our vic, Peter Adderley,
is a regular Bernie Madoff.
308
00:15:19,702 --> 00:15:21,841
Yeah, his investment company has been
309
00:15:21,865 --> 00:15:23,864
under investigation for
the last couple of months.
310
00:15:23,888 --> 00:15:25,774
Turns out he duped hundreds
of people out of their money
311
00:15:25,798 --> 00:15:28,366
in a Ponzi scheme.
312
00:15:28,803 --> 00:15:30,804
Is there any world in which your brother
313
00:15:30,867 --> 00:15:32,027
could be one of these people?
314
00:15:33,081 --> 00:15:34,746
What? Nico? No.
315
00:15:35,848 --> 00:15:38,457
I just got word
that we lifted Nico's prints
316
00:15:38,482 --> 00:15:40,984
from a coffee cup
at the secondary crime scene.
317
00:15:41,137 --> 00:15:42,521
No, that-that can't be right.
318
00:15:44,090 --> 00:15:45,526
I wish that were so.
319
00:15:47,484 --> 00:15:49,765
It's a match to the prints we
took when he confessed to...
320
00:15:49,796 --> 00:15:51,763
You know.
321
00:15:51,864 --> 00:15:53,865
Yeah, I know.
322
00:15:53,966 --> 00:15:55,778
I was letting you know
as a professional courtesy.
323
00:15:55,802 --> 00:15:57,602
There are a lot of eyes
on LAPD right now.
324
00:15:57,703 --> 00:16:00,038
This needs to be aboveboard.
325
00:16:00,139 --> 00:16:02,219
I just sent the Bens to bring
him in for questioning.
326
00:16:03,676 --> 00:16:05,177
You could've told me first.
327
00:16:09,482 --> 00:16:12,050
Yeah, I got it. She'll be fine.
328
00:16:14,387 --> 00:16:16,221
Now's not a good time, Nancy.
329
00:16:16,322 --> 00:16:19,124
Yeah, well, your fingerprints
were found at a murder scene.
330
00:16:19,149 --> 00:16:20,168
What? Where?
331
00:16:20,193 --> 00:16:21,940
East 14th, high-rise building.
332
00:16:21,965 --> 00:16:23,573
Sound familiar? The Bens are coming
333
00:16:23,627 --> 00:16:24,963
to bring you in for questioning.
334
00:16:25,064 --> 00:16:27,532
It's that chick Angela, isn't it?
335
00:16:27,633 --> 00:16:30,602
- Yeah.
- Just cooperate, all right?
336
00:16:30,703 --> 00:16:32,470
You'll be fine, and don't cover for her.
337
00:16:32,572 --> 00:16:33,816
All right, thanks for the heads-up.
338
00:16:33,840 --> 00:16:34,973
I got to go.
339
00:16:43,683 --> 00:16:44,816
Can I?
340
00:16:46,686 --> 00:16:47,919
Who was that on the phone?
341
00:16:48,020 --> 00:16:49,421
It was my sister.
342
00:16:49,522 --> 00:16:51,223
- The cop?
- Yeah.
343
00:16:51,324 --> 00:16:54,092
They found my fingerprints
at that place I took you.
344
00:16:54,193 --> 00:16:56,595
That's unfortunate.
345
00:16:56,696 --> 00:16:57,729
It's fine.
346
00:16:57,830 --> 00:16:59,598
She can help me.
347
00:16:59,699 --> 00:17:01,433
She can help you, too.
348
00:17:01,534 --> 00:17:03,401
Just-just talk to her.
349
00:17:03,502 --> 00:17:06,805
You're sweet,
but it's too late for that.
350
00:17:06,906 --> 00:17:08,573
I can stop you myself.
351
00:17:09,016 --> 00:17:13,420
You could, if you remembered
to lock your door.
352
00:17:25,372 --> 00:17:28,007
Hey, Nico, you think, um,
353
00:17:28,108 --> 00:17:30,176
you can answer some questions now?
354
00:17:31,578 --> 00:17:32,879
Sure.
355
00:17:33,881 --> 00:17:35,982
Okay,
356
00:17:36,083 --> 00:17:38,351
you know who attacked you?
357
00:17:38,452 --> 00:17:41,754
No clue. I-I mean, some Asian guy.
358
00:17:41,855 --> 00:17:45,458
I'm pretty sure he was there for
a woman named Angela Turner.
359
00:17:45,559 --> 00:17:48,127
She hired me to-to be her driver.
360
00:17:48,228 --> 00:17:51,097
Dude was young.
He had this nasty scar,
361
00:17:51,198 --> 00:17:52,709
like-like a...
I don't know, like a burn.
362
00:17:52,733 --> 00:17:55,835
- How long you been driving her?
- Couple weeks.
363
00:17:55,936 --> 00:17:59,171
You know, errands, business
meetings, normal stuff.
364
00:17:59,273 --> 00:18:01,607
You aware we found your fingerprints
365
00:18:01,708 --> 00:18:03,286
at a crime scene
in the Valley this morning?
366
00:18:03,310 --> 00:18:05,211
Yeah.
367
00:18:05,304 --> 00:18:06,552
What happened?
368
00:18:06,577 --> 00:18:10,283
I was taking her to a meeting,
I waited outside for her,
369
00:18:10,384 --> 00:18:13,853
I heard gunshots,
Angela came out bleeding,
370
00:18:13,954 --> 00:18:16,289
I rushed her to the hospital,
371
00:18:16,390 --> 00:18:19,525
and, apparently she left.
372
00:18:19,626 --> 00:18:22,795
And do you know why
she showed up at your place?
373
00:18:23,497 --> 00:18:24,964
Her briefcase.
374
00:18:25,065 --> 00:18:27,833
Do you know why the guy attacked you?
375
00:18:27,935 --> 00:18:30,313
'Cause I was trying to convince
her to come talk to you guys.
376
00:18:30,337 --> 00:18:32,405
I even tried to stop her myself.
377
00:18:32,506 --> 00:18:34,140
I just didn't want to see her get hurt.
378
00:18:34,241 --> 00:18:36,676
Well, it looks like
she stole your vehicle,
379
00:18:36,777 --> 00:18:38,177
so we have a APB out on it.
380
00:18:38,845 --> 00:18:41,314
Damn.
381
00:18:41,415 --> 00:18:44,984
Well, if you can write down
any place you ever took her,
382
00:18:45,085 --> 00:18:46,852
that would be helpful.
383
00:18:46,954 --> 00:18:48,754
Good of you to let her sit in.
384
00:18:48,855 --> 00:18:49,922
Could I have stopped her?
385
00:18:50,691 --> 00:18:51,757
Nah.
386
00:18:56,163 --> 00:18:59,231
So tell me about Angela.
387
00:18:59,333 --> 00:19:01,233
Why does she want Peter Adderley dead?
388
00:19:01,335 --> 00:19:02,601
I thought it was about money,
389
00:19:02,703 --> 00:19:04,103
but there's nothing that indicates
390
00:19:04,204 --> 00:19:07,039
that she was a client, and...
391
00:19:07,140 --> 00:19:09,075
Then I found this.
392
00:19:09,176 --> 00:19:10,276
An obituary?
393
00:19:10,377 --> 00:19:11,610
For her husband, Neal Turner.
394
00:19:11,712 --> 00:19:13,579
He worked for Peter Adderley. See?
395
00:19:13,680 --> 00:19:15,348
"At the time of his death, Neal Turner"
396
00:19:15,449 --> 00:19:17,950
"was a senior associate at
Adderley Financial Services."
397
00:19:18,051 --> 00:19:20,186
Yeah, and he died
four years ago in a fire
398
00:19:20,287 --> 00:19:23,022
that also killed
their daughter, Rebecca.
399
00:19:23,123 --> 00:19:25,725
Angela and their son, Isaac, survived.
400
00:19:25,826 --> 00:19:28,027
A local hospital
401
00:19:28,128 --> 00:19:30,930
treated a woman two days ago
for a gunshot wound.
402
00:19:31,031 --> 00:19:33,699
She disappeared after the surgery.
403
00:19:33,800 --> 00:19:38,404
They e-mailed me stills
of the security footage.
404
00:19:38,505 --> 00:19:41,073
That's Angela. Peter shot
at someone before he died,
405
00:19:41,174 --> 00:19:46,579
and maybe Angela somehow
blamed him for the fire.
406
00:19:46,680 --> 00:19:49,281
Interesting theory. Keep digging.
407
00:19:53,987 --> 00:19:55,988
- You okay?
- Can I borrow your office?
408
00:19:56,089 --> 00:19:57,490
Thanks.
409
00:19:59,426 --> 00:20:00,493
Sure.
410
00:20:02,429 --> 00:20:03,706
- Good to see you, Emma.
- Thanks.
411
00:20:03,730 --> 00:20:05,564
Have a seat.
412
00:20:05,665 --> 00:20:07,433
Thank you.
413
00:20:09,169 --> 00:20:12,271
Um, I'm sorry about earlier.
414
00:20:14,007 --> 00:20:17,109
Losing Mallory destroyed my mother.
415
00:20:17,210 --> 00:20:19,645
Took her years to put
everything back in its place
416
00:20:19,746 --> 00:20:21,180
and start to function,
417
00:20:21,281 --> 00:20:26,419
so seeing that photo
just broke her all over again.
418
00:20:26,520 --> 00:20:28,921
I'm so sorry to put you through this.
419
00:20:29,022 --> 00:20:31,957
I'm not my mother.
I want to know what happened.
420
00:20:32,059 --> 00:20:34,103
Honestly, I'm still trying
to figure that out myself.
421
00:20:34,127 --> 00:20:35,561
It's why I came to see you.
422
00:20:37,898 --> 00:20:39,298
So what do you know?
423
00:20:39,399 --> 00:20:42,802
I know that there's a gap
in Jen's... Mallory's life
424
00:20:42,903 --> 00:20:44,937
that I can't account for,
425
00:20:45,038 --> 00:20:46,705
so whoever wanted to harm her
426
00:20:46,807 --> 00:20:49,542
met her sometime between
the last time you saw her
427
00:20:49,643 --> 00:20:50,943
and the first time I met her.
428
00:20:52,245 --> 00:20:53,646
How did you meet her?
429
00:20:55,315 --> 00:20:58,517
I... Met her on a case.
430
00:20:58,618 --> 00:21:00,686
She helped me save a young boy's life,
431
00:21:00,787 --> 00:21:03,055
and we just stayed close ever since.
432
00:21:03,156 --> 00:21:05,057
She saved a young boy's life?
433
00:21:05,158 --> 00:21:07,493
Yeah.
434
00:21:07,594 --> 00:21:10,463
And helped me through
a really rough patch in mine.
435
00:21:10,564 --> 00:21:12,398
That's how I remember her.
436
00:21:12,499 --> 00:21:14,733
Mallory always wanted to help people.
437
00:21:14,835 --> 00:21:16,635
She talked about being a nurse one day.
438
00:21:19,406 --> 00:21:21,707
Sorry to interrupt. We found Nico's car.
439
00:21:21,808 --> 00:21:23,175
- Okay. Thanks.
- Sorry.
440
00:21:23,276 --> 00:21:25,711
No, no. No.
441
00:21:25,812 --> 00:21:29,248
Emma, I'm gonna find out
who did this, okay?
442
00:21:29,349 --> 00:21:33,018
Forgive me, but I've heard
that promise before.
443
00:21:33,120 --> 00:21:34,987
With your help, together, we can...
444
00:21:35,088 --> 00:21:37,156
We already told the police
everything we know.
445
00:21:37,257 --> 00:21:38,924
It wasn't much to go on back then,
446
00:21:39,025 --> 00:21:42,015
so I can't imagine we'll
be much help to you now.
447
00:21:42,040 --> 00:21:44,163
I'm sorry, Detective. Thank you.
448
00:21:51,605 --> 00:21:53,172
Yeah, same. I was, like, this is.
449
00:21:53,273 --> 00:21:55,708
- Isabel McKenna?
- Who are you?
450
00:21:55,809 --> 00:21:58,344
Nathan Baker, I'm a blogger.
451
00:21:58,445 --> 00:22:01,046
- You wrote that article.
- You're an asshole.
452
00:22:02,616 --> 00:22:05,584
I know it was a shock,
but from what I understand,
453
00:22:05,685 --> 00:22:07,453
it-it's helped your profile.
454
00:22:07,554 --> 00:22:09,588
Your ASMR channel gained
thousands of subscribers
455
00:22:09,667 --> 00:22:11,690
- since I published it.
- Thanks. Bye.
456
00:22:13,960 --> 00:22:15,605
I want to write another
article, solely about you.
457
00:22:15,629 --> 00:22:17,696
What for?
458
00:22:17,797 --> 00:22:20,366
You're a public figure
who's led a fascinating life.
459
00:22:20,467 --> 00:22:22,134
You've been through
your parents' divorce,
460
00:22:22,235 --> 00:22:24,136
you lost your mother
and you overcame all that
461
00:22:24,237 --> 00:22:25,448
to become an Internet personality
462
00:22:25,472 --> 00:22:26,632
under the wing of Dylan Pace.
463
00:22:26,673 --> 00:22:28,541
I mean, think about
how many people your age
464
00:22:28,642 --> 00:22:30,309
would be inspired by that story.
465
00:22:30,410 --> 00:22:33,612
Dude, you're better off driving a
windowless van that says, "Free Candy."
466
00:22:33,713 --> 00:22:35,314
Yeah, stay away from me, Nathan.
467
00:22:35,415 --> 00:22:36,882
And stay away from schools
468
00:22:36,983 --> 00:22:39,051
in general.
469
00:22:39,152 --> 00:22:41,654
The night your mother died,
470
00:22:41,755 --> 00:22:43,589
want to know where your father was?
471
00:22:47,561 --> 00:22:49,161
All right, thanks.
472
00:22:49,262 --> 00:22:52,598
According to Walker, Adderley wasn't
even in town the night of the fire.
473
00:22:52,699 --> 00:22:55,019
He was keynote speaker at a
business conference in Chicago.
474
00:22:55,068 --> 00:22:56,245
So he couldn't have set the fire.
475
00:22:56,269 --> 00:22:57,670
At least, not directly.
476
00:22:57,771 --> 00:23:00,472
And according to the reports,
477
00:23:00,574 --> 00:23:02,775
the fire was deemed an accident.
478
00:23:02,876 --> 00:23:06,312
There were faulty electrical
wires in the house.
479
00:23:06,413 --> 00:23:10,683
So, Angela might just be
a paranoid beeyotch.
480
00:23:10,784 --> 00:23:12,751
Just 'cause you're paranoid
481
00:23:12,852 --> 00:23:14,452
doesn't mean they're not out to get you.
482
00:23:16,623 --> 00:23:18,100
We'll have the techs comb through it.
483
00:23:18,124 --> 00:23:20,793
Maybe we can get some DNA and
identify her accomplice.
484
00:23:22,729 --> 00:23:23,963
But what's up with this place?
485
00:23:24,064 --> 00:23:26,432
I mean, do they own
land here or something?
486
00:23:26,533 --> 00:23:28,367
Where the hell is my car?
487
00:23:28,468 --> 00:23:30,703
It's been 30 minutes...
This is ridiculous!
488
00:23:30,804 --> 00:23:31,870
I apologize, sir.
489
00:23:31,972 --> 00:23:33,439
We are doing everything we can.
490
00:23:33,540 --> 00:23:34,873
Where is my car?
491
00:23:34,975 --> 00:23:36,452
Did one of you take it for a joyride?
492
00:23:36,476 --> 00:23:37,643
No, of course not, sir.
493
00:23:37,744 --> 00:23:40,012
We've just... Misplaced the keys.
494
00:23:40,113 --> 00:23:41,981
You, you've lost my car keys?
495
00:23:42,082 --> 00:23:43,949
We misplaced them. LAPD.
496
00:23:44,050 --> 00:23:45,851
As well as the car.
497
00:23:45,952 --> 00:23:47,853
What kind of car were you driving?
498
00:23:47,954 --> 00:23:50,122
It's, a red Infiniti.
499
00:23:52,592 --> 00:23:56,028
Hey, you sure about the address
for the office park you gave us?
500
00:23:56,129 --> 00:23:58,831
Absolutely, it was the last stop we made
501
00:23:58,932 --> 00:24:00,610
before I found that
shell casing in my car.
502
00:24:00,634 --> 00:24:01,777
All right, well, it's a security firm.
503
00:24:01,801 --> 00:24:04,003
Beck Securities.
504
00:24:04,104 --> 00:24:06,115
And they have a contract
with Peter Adderley's company,
505
00:24:06,139 --> 00:24:08,173
and it's run, owned and operated
506
00:24:08,275 --> 00:24:09,341
by Stanley Beck,
507
00:24:09,442 --> 00:24:10,743
who has been missing for a week.
508
00:24:10,844 --> 00:24:12,978
When did you take Angela to his office?
509
00:24:13,079 --> 00:24:14,413
About a week ago.
510
00:24:14,514 --> 00:24:16,048
Damn, did she kill him, too?
511
00:24:16,149 --> 00:24:18,384
But I went back to that office building.
512
00:24:18,485 --> 00:24:20,552
There was nothing there...
No blood, no body.
513
00:24:20,654 --> 00:24:22,221
You went back? Why would you go back?
514
00:24:22,322 --> 00:24:24,423
I wanted to make sure
Angela was on the up-and-up.
515
00:24:25,091 --> 00:24:26,525
I had my suspicions.
516
00:24:28,094 --> 00:24:29,595
A lot of good that did.
517
00:24:29,696 --> 00:24:31,073
All right, well, is there anything else
518
00:24:31,097 --> 00:24:32,765
on this list that stands out to you?
519
00:24:32,866 --> 00:24:35,701
You know, she made you take
a left instead of a right?
520
00:24:35,802 --> 00:24:37,836
Or some weird place
she had you pick her up?
521
00:24:39,472 --> 00:24:41,073
She...
522
00:24:41,174 --> 00:24:43,175
You know, she did take me
to this neighborhood.
523
00:24:43,276 --> 00:24:45,121
I thought she was trying
to buy a house or something.
524
00:24:45,145 --> 00:24:46,355
But we never stopped, so I-I didn't...
525
00:24:46,379 --> 00:24:48,213
What neighborhood?
526
00:24:48,315 --> 00:24:50,683
I think it was Milbank
Street, Sherman Oaks.
527
00:24:52,485 --> 00:24:54,053
How's the noggin?
528
00:24:54,154 --> 00:24:57,022
A lot better than my front
door you knocked down.
529
00:24:57,123 --> 00:24:59,283
Which is coming out of my
security deposit, by the way,
530
00:24:59,326 --> 00:25:01,627
so I appreciate that, thank you.
531
00:25:01,728 --> 00:25:02,961
134 Milbank Street.
532
00:25:03,063 --> 00:25:05,531
Fire investigator, Edmund Carlyle.
533
00:25:05,632 --> 00:25:07,266
Didn't Angela's family die in a fire?
534
00:25:07,367 --> 00:25:08,967
Yeah, and guess who
ruled it an accident.
535
00:25:09,736 --> 00:25:11,303
We go to go see Edmund.
536
00:25:11,404 --> 00:25:12,607
We're gonna need you
to stay here for a bit.
537
00:25:12,631 --> 00:25:13,775
Yeah.
538
00:25:13,814 --> 00:25:14,939
Hey.
539
00:25:14,973 --> 00:25:18,264
You know, Angela lost her family.
She's in pain.
540
00:25:18,364 --> 00:25:20,073
She needs help.
541
00:25:21,843 --> 00:25:23,078
You did good, Nico.
542
00:25:27,518 --> 00:25:29,786
Shop has a security camera,
and guess what?
543
00:25:29,887 --> 00:25:31,187
We got a hit.
544
00:25:33,757 --> 00:25:35,058
That's Angela.
545
00:25:37,250 --> 00:25:38,551
Well, white privilege says
546
00:25:38,645 --> 00:25:40,496
his car has tracking software.
547
00:25:40,597 --> 00:25:41,941
Traffic's gonna send us the location
548
00:25:41,965 --> 00:25:43,132
as soon as they ping it.
549
00:25:43,233 --> 00:25:44,667
"White privilege"?
550
00:25:44,768 --> 00:25:46,536
Yeah, Conner was pissed.
551
00:25:46,645 --> 00:25:48,289
He wanted to speak to a manager.
552
00:25:48,314 --> 00:25:49,354
Sounds about right.
553
00:25:53,212 --> 00:25:55,447
- Thanks for talking to us, Mr. Carlyle.
- Yeah.
554
00:25:55,541 --> 00:25:57,579
Do you remember a woman
named Angela Turner?
555
00:25:57,670 --> 00:26:00,537
Um, no, I-I don't think so.
556
00:26:00,599 --> 00:26:04,670
Well, you investigated a
fire at her home four years ago.
557
00:26:06,271 --> 00:26:09,540
Yeah, it's a faulty
electrical outlet...
558
00:26:10,475 --> 00:26:11,742
It's pretty common, actually.
559
00:26:11,843 --> 00:26:14,278
I-I see that dozens of times a year.
560
00:26:14,379 --> 00:26:18,015
Yeah, well, we're,
robbery-homicide, and,
561
00:26:18,116 --> 00:26:19,627
we don't forget the jobs
where there's two dead bodies,
562
00:26:19,651 --> 00:26:21,886
let alone a little girl
burned alive in her bedroom.
563
00:26:21,987 --> 00:26:23,854
Angela Turner didn't forget, either.
564
00:26:23,956 --> 00:26:25,289
She's already killed two people.
565
00:26:25,390 --> 00:26:27,091
Wait, what?
566
00:26:27,192 --> 00:26:29,160
You recognize either of these two guys?
567
00:26:34,733 --> 00:26:37,535
Yeah, um...
568
00:26:37,636 --> 00:26:39,537
That's Stanley Beck.
569
00:26:39,638 --> 00:26:42,540
After I investigated the fire
at the Turner home,
570
00:26:42,641 --> 00:26:44,208
Stanley came to me.
571
00:26:44,309 --> 00:26:45,643
I was ready to call it arson,
572
00:26:45,744 --> 00:26:48,779
but Stanley threatened me
into ruling it an accident.
573
00:26:48,880 --> 00:26:50,414
We pulled your bank records.
574
00:26:50,515 --> 00:26:52,583
Did he threaten you
with a higher tax bracket?
575
00:26:53,585 --> 00:26:55,086
Yeah, my wife was sick.
576
00:26:55,187 --> 00:26:56,721
And I had a chance to help her.
577
00:26:57,856 --> 00:27:00,224
The Turners...
578
00:27:00,325 --> 00:27:01,592
They were already dead.
579
00:27:03,395 --> 00:27:04,495
So I took the money.
580
00:27:08,900 --> 00:27:10,601
Is Angela coming after me, too?
581
00:27:11,937 --> 00:27:13,204
You sit tight.
582
00:27:21,013 --> 00:27:23,314
Yo... You guys find Angela yet?
583
00:27:23,415 --> 00:27:25,416
No, not yet, but we're closing in.
584
00:27:25,517 --> 00:27:27,562
She lost some of her head
start when she swapped cars.
585
00:27:27,586 --> 00:27:29,497
- Whatever she's doing, she ain't done yet.
- Yeah, well,
586
00:27:29,521 --> 00:27:31,956
we're here with the investigator
that looked into the fires.
587
00:27:32,057 --> 00:27:34,592
He said it was arson, but he was
paid to rule it an accident.
588
00:27:34,693 --> 00:27:36,994
- By Peter Adderley?
- Nah, Stanley Beck.
589
00:27:37,095 --> 00:27:39,007
Works for a security company
that did business with Adderley.
590
00:27:39,031 --> 00:27:40,164
Okay, so,
591
00:27:40,265 --> 00:27:44,335
Adderley hires Beck
to torch Angela's house,
592
00:27:44,436 --> 00:27:46,270
and then Beck pays off
the fire investigator.
593
00:27:46,371 --> 00:27:47,972
But why target Angela and her family?
594
00:27:48,073 --> 00:27:49,393
They were just collateral damage.
595
00:27:49,441 --> 00:27:50,685
This is about Neal Turner. He found out
596
00:27:50,709 --> 00:27:52,309
his boss was running a Ponzi scheme.
597
00:27:52,411 --> 00:27:53,878
So was he gonna blow the whistle?
598
00:27:53,979 --> 00:27:55,880
Could be, but either way,
599
00:27:55,981 --> 00:27:57,541
Angela's going after everybody involved
600
00:27:57,616 --> 00:27:59,216
in killing her husband and her daughter.
601
00:27:59,284 --> 00:28:00,951
Stanley Beck was reported missing.
602
00:28:01,053 --> 00:28:02,787
We think Angela killed him, too.
603
00:28:02,888 --> 00:28:04,899
So, that fire investigator
could be the last man standing.
604
00:28:04,923 --> 00:28:06,323
Well, we're with him now.
605
00:28:06,425 --> 00:28:08,159
Well, according to this GPS device,
606
00:28:08,260 --> 00:28:09,860
Angela's in Sherman Oaks.
607
00:28:09,961 --> 00:28:11,896
Yo, we got company.
608
00:28:11,997 --> 00:28:13,664
Somebody's outside... We got to go.
609
00:28:13,765 --> 00:28:14,999
We'll be there in five.
610
00:28:15,100 --> 00:28:16,801
Hey, where you expecting...
611
00:28:16,902 --> 00:28:17,968
Hit the lights!
612
00:28:25,811 --> 00:28:27,011
Go, he's reloading.
613
00:28:27,112 --> 00:28:28,412
Cover me!
614
00:28:32,684 --> 00:28:33,684
Edmund!
615
00:28:39,458 --> 00:28:41,058
Gasoline.
616
00:28:41,159 --> 00:28:42,927
I would've thought they'd be more clever
617
00:28:43,028 --> 00:28:44,662
when they burned my family alive,
618
00:28:44,763 --> 00:28:46,897
but it was just gasoline.
619
00:28:46,998 --> 00:28:48,899
I guess they could afford to be cheap
620
00:28:49,000 --> 00:28:50,835
when they had you protecting them.
621
00:28:50,936 --> 00:28:54,004
- I'm sorry, okay?
- Of course you are. Now.
622
00:28:54,106 --> 00:28:55,616
But you didn't lose
a single night's sleep
623
00:28:55,640 --> 00:28:56,707
when that happened to me.
624
00:28:56,808 --> 00:28:58,709
My wife was sick.
625
00:28:58,810 --> 00:29:00,077
I was desperate.
626
00:29:00,178 --> 00:29:01,779
You protected murderers!
627
00:29:01,880 --> 00:29:03,714
Without you, they would've gone to jail.
628
00:29:03,815 --> 00:29:04,949
But you covered for them.
629
00:29:16,294 --> 00:29:18,095
You are the one who brought me here.
630
00:29:18,196 --> 00:29:19,296
God no! Please, no!
631
00:29:21,166 --> 00:29:22,199
No! Please!
632
00:29:24,136 --> 00:29:25,336
Walker, cover me!
633
00:29:33,044 --> 00:29:34,078
You guys good?
634
00:29:34,179 --> 00:29:35,579
Edmund's out back!
635
00:29:37,883 --> 00:29:40,117
No! Wait! Wait, please!
636
00:29:40,218 --> 00:29:41,218
I've waited long enough.
637
00:29:41,319 --> 00:29:42,987
LAPD!
638
00:29:43,088 --> 00:29:45,589
Angela, drop the gun! It's over.
639
00:29:45,690 --> 00:29:48,592
It's not over until this man
pays for what he did.
640
00:29:48,693 --> 00:29:49,827
We know what he did.
641
00:29:49,928 --> 00:29:51,208
We still can't let you kill him.
642
00:29:53,064 --> 00:29:54,398
Think about your husband.
643
00:29:54,499 --> 00:29:55,933
And your daughter.
644
00:29:56,034 --> 00:29:57,401
I'm doing this for them!
645
00:30:05,377 --> 00:30:07,111
Then think about your son.
646
00:30:07,212 --> 00:30:08,345
You got him out of the fire.
647
00:30:08,446 --> 00:30:10,447
- You saved his life.
- For what?
648
00:30:10,549 --> 00:30:12,249
So he could go to prison?
649
00:30:12,350 --> 00:30:13,350
I got the shot.
650
00:30:13,752 --> 00:30:14,752
No.
651
00:30:16,621 --> 00:30:20,124
My brother Nico, he cares about you.
652
00:30:20,225 --> 00:30:22,126
You could've killed him today.
653
00:30:22,227 --> 00:30:24,695
It would've been safer
for you, but you didn't.
654
00:30:24,796 --> 00:30:26,797
I don't think you're gonna hurt anyone
655
00:30:26,898 --> 00:30:28,399
that hasn't hurt you first.
656
00:30:30,135 --> 00:30:31,815
I don't think you're
gonna hurt me, either.
657
00:30:39,077 --> 00:30:40,644
I'm not moving.
658
00:30:46,117 --> 00:30:47,451
What's it gonna be?
659
00:31:04,002 --> 00:31:05,870
God!
660
00:31:06,241 --> 00:31:08,572
Thank you, thank you.
661
00:31:08,621 --> 00:31:09,654
You're welcome.
662
00:31:09,679 --> 00:31:12,336
- You're under arrest.
- What?
663
00:31:15,747 --> 00:31:17,681
- Hey.
- Hey.
664
00:31:17,782 --> 00:31:19,650
Don't you have a super for that?
665
00:31:19,751 --> 00:31:21,752
Yeah, if I want
to get it done next month.
666
00:31:21,853 --> 00:31:24,679
- What is that?
- Groceries.
667
00:31:24,789 --> 00:31:26,223
Why?
668
00:31:26,324 --> 00:31:27,591
How about a "thank you"?
669
00:31:27,692 --> 00:31:29,093
And, "you're the best sister ever"?
670
00:31:29,194 --> 00:31:31,328
Wow, place looks pretty good.
671
00:31:31,429 --> 00:31:32,596
What's that?
672
00:31:32,697 --> 00:31:34,665
Cold water and club soda.
673
00:31:34,766 --> 00:31:35,900
Have I taught you nothing?
674
00:31:36,001 --> 00:31:37,601
White vinegar, half an hour.
675
00:31:37,702 --> 00:31:39,136
Takes it right out.
676
00:31:40,305 --> 00:31:41,605
How's the head?
677
00:31:41,706 --> 00:31:43,274
Fine, head's good.
678
00:31:43,375 --> 00:31:45,109
I'm more worried about my car.
679
00:31:45,210 --> 00:31:47,678
I think you can pick it up from
the impound today, though.
680
00:31:47,779 --> 00:31:49,046
You know, I was thinking about
681
00:31:49,147 --> 00:31:52,249
trading the thing in for
something a little bit bigger.
682
00:31:52,350 --> 00:31:53,790
You think Patrick would mind lending
683
00:31:53,885 --> 00:31:56,320
his favorite brother-in-law
a little more cash?
684
00:31:57,656 --> 00:31:59,623
I don't think it's a good time.
685
00:31:59,724 --> 00:32:02,526
Not that you're not
good for it, it's just...
686
00:32:02,627 --> 00:32:03,961
We're not great.
687
00:32:05,330 --> 00:32:06,964
What's up?
688
00:32:07,065 --> 00:32:10,067
Well, basically, my marriage is dying.
689
00:32:10,168 --> 00:32:12,069
And.
690
00:32:13,872 --> 00:32:16,540
I don't really think I can save it.
691
00:32:16,641 --> 00:32:20,544
I mean, I don't, I don't
even know if, if I want to.
692
00:32:20,645 --> 00:32:24,581
Patrick thinks I am a
terrible role model for Izzy.
693
00:32:24,683 --> 00:32:27,584
His biggest fear in life
is that she'll end up like me.
694
00:32:30,088 --> 00:32:32,323
I don't know how you can
recover from that.
695
00:32:46,738 --> 00:32:48,505
You know...
696
00:32:48,606 --> 00:32:50,674
The person that you were saved my life.
697
00:32:52,410 --> 00:32:55,446
The person that you are...
698
00:32:55,547 --> 00:32:58,415
Has saved countless others.
699
00:32:58,516 --> 00:33:01,385
Nancy, if Patrick can't see
the greatness in that,
700
00:33:02,887 --> 00:33:03,954
then you should leave him.
701
00:33:10,295 --> 00:33:12,196
I just can't leave Izzy.
702
00:33:23,041 --> 00:33:24,375
You guys are off today.
703
00:33:24,476 --> 00:33:26,110
Something I need to know?
704
00:33:26,211 --> 00:33:28,379
Nah, just working on the K-town bombing.
705
00:33:28,480 --> 00:33:30,547
We know it's connected
to Ruben and Choi's murders.
706
00:33:30,648 --> 00:33:32,016
We're just digging deeper.
707
00:33:32,117 --> 00:33:33,197
- You got something?
- Nope.
708
00:33:33,251 --> 00:33:34,785
But we will.
709
00:33:34,886 --> 00:33:37,554
I told you, we ain't clowning around.
710
00:33:37,655 --> 00:33:39,256
Geez.
711
00:33:41,319 --> 00:33:43,701
- You already used that joke.
- I... I shouldn't have done that?
712
00:33:43,725 --> 00:33:45,626
Just figure out what's
going on in Korea town.
713
00:34:01,803 --> 00:34:03,537
Home, sweet home.
714
00:34:03,638 --> 00:34:05,372
Leave me alone. Get off me!
715
00:34:05,474 --> 00:34:07,274
Get over here, you butt!
716
00:34:07,375 --> 00:34:09,543
Drag him in the alley.
717
00:34:09,644 --> 00:34:10,878
Run your pockets!
718
00:34:12,414 --> 00:34:14,281
- Drop his ass.
- No, let him go.
719
00:34:14,382 --> 00:34:16,383
The two-on-one isn't very sporting.
720
00:34:17,352 --> 00:34:18,786
What are you, a cop?
721
00:34:18,887 --> 00:34:22,656
Nah. I just don't like bullies.
722
00:34:22,757 --> 00:34:25,593
Snacks, now, I understand you.
723
00:34:25,694 --> 00:34:28,596
You know, bigger than
your friends since day one.
724
00:34:28,697 --> 00:34:30,431
Well, they bust your balls
for all the lbs,
725
00:34:30,532 --> 00:34:34,001
but when push comes to shove,
they got a use for you.
726
00:34:34,102 --> 00:34:35,870
It's the mouthpiece here
that I can't abide.
727
00:34:37,706 --> 00:34:41,008
You talk a lot of shit, but you
don't get your hands dirty.
728
00:34:41,109 --> 00:34:42,743
You find yourself an easy target.
729
00:34:42,844 --> 00:34:44,845
You know, pick on them so nobody notices
730
00:34:44,946 --> 00:34:48,115
how worthless you actually are.
731
00:34:49,784 --> 00:34:52,386
But sooner or later,
they always figure it out.
732
00:34:53,388 --> 00:34:54,588
Today's the day.
733
00:34:57,192 --> 00:34:59,193
Now, Snacks...
734
00:34:59,294 --> 00:35:01,362
How much to, to break his nose?
735
00:35:03,265 --> 00:35:05,266
- What?
- I'm not talking to you.
736
00:35:07,636 --> 00:35:08,636
$200?
737
00:35:10,739 --> 00:35:11,972
$300?
738
00:35:13,108 --> 00:35:14,542
I'll tell you what.
739
00:35:14,643 --> 00:35:18,646
Thousand bucks for the nose
and his front teeth.
740
00:35:19,581 --> 00:35:20,821
Yo, man. Let's get out of here.
741
00:35:21,583 --> 00:35:22,950
Yo!
742
00:35:23,051 --> 00:35:24,351
Hey!
743
00:35:30,058 --> 00:35:31,959
I'm-a kill him.
744
00:35:32,060 --> 00:35:34,128
Fletcher's a hacker.
745
00:35:34,229 --> 00:35:36,130
This isn't his specialty.
746
00:35:36,231 --> 00:35:38,532
He said he would take care of it.
747
00:35:38,633 --> 00:35:40,734
We didn't give him a lot of time.
748
00:35:40,835 --> 00:35:42,736
Please. Dad, stop defending him.
749
00:35:42,837 --> 00:35:44,838
This... I mean, this is ridiculous.
750
00:35:44,940 --> 00:35:46,340
Okay. Here they come, Dad.
751
00:35:51,680 --> 00:35:52,947
Joseph Vaughn.
752
00:35:54,249 --> 00:35:55,849
I'm so sorry for your loss.
753
00:35:55,951 --> 00:35:57,551
And yours, too.
754
00:35:57,652 --> 00:35:59,386
I understand you knew my Mallory.
755
00:35:59,487 --> 00:36:01,021
I cared for her a great deal.
756
00:36:02,857 --> 00:36:06,260
She was a good girl.
757
00:36:08,617 --> 00:36:10,860
My apologies, about the headstone.
758
00:36:10,930 --> 00:36:13,047
We're ordering a new one.
759
00:36:16,371 --> 00:36:17,638
We knew her as Jen Striker.
760
00:36:18,607 --> 00:36:20,241
Jen Striker?
761
00:36:20,342 --> 00:36:22,776
Does that name mean anything to you?
762
00:36:24,679 --> 00:36:26,046
Um...
763
00:36:26,147 --> 00:36:28,349
It's a long story.
764
00:36:28,450 --> 00:36:30,695
You don't know what it means
to know that-that someone gave her
765
00:36:30,719 --> 00:36:32,553
a proper burial.
766
00:36:32,770 --> 00:36:35,905
I can't thank you enough for this.
767
00:36:44,620 --> 00:36:46,054
Here it is.
768
00:36:46,079 --> 00:36:47,963
Take a look at it,
I'll go get the paperwork.
769
00:36:47,995 --> 00:36:50,030
All right. Thank you.
770
00:37:09,900 --> 00:37:11,220
Everything okay?
771
00:37:11,245 --> 00:37:12,912
Yep. All good.
772
00:37:19,560 --> 00:37:21,828
What the hell you
getting me into, Booster-Seat?
773
00:37:24,432 --> 00:37:26,232
I always loved escaping the city.
774
00:37:26,333 --> 00:37:29,002
- I always hated that name.
- I don't give a damn.
775
00:37:29,103 --> 00:37:31,304
You just said to use his phone.
776
00:37:31,405 --> 00:37:33,050
You didn't tell me nothing
about no damn explosion.
777
00:37:33,074 --> 00:37:34,741
You got paid, corner man.
778
00:37:34,842 --> 00:37:36,962
There's no way to tie you
to it if you keep your cool.
779
00:37:37,011 --> 00:37:39,479
- Ricky got hauled in because of it.
- I know.
780
00:37:39,580 --> 00:37:40,847
They canceled the fight.
781
00:37:40,948 --> 00:37:42,816
Did they?
782
00:37:42,917 --> 00:37:44,984
I don't get you, man.
783
00:37:45,086 --> 00:37:46,786
I don't like this, Booster.
784
00:37:48,022 --> 00:37:50,023
Booster.
785
00:37:50,124 --> 00:37:53,593
Well, if you ever want to
see the rest of your money,
786
00:37:53,694 --> 00:37:55,929
you come to peace with the
fact that's the last time
787
00:37:56,030 --> 00:37:58,098
you're gonna call me anything
other than my name.
788
00:37:58,799 --> 00:37:59,799
Yeah?
789
00:38:02,703 --> 00:38:05,705
And what if I don't, Booster?
790
00:38:27,180 --> 00:38:28,947
I'll make do.
791
00:38:30,602 --> 00:38:32,169
I'll keep this brief.
792
00:38:32,226 --> 00:38:33,952
We've secured a new venue
793
00:38:34,053 --> 00:38:36,021
in conjunction with
the City of Los Angeles,
794
00:38:36,122 --> 00:38:38,924
so I will still be defending
my title next week.
795
00:38:39,025 --> 00:38:41,465
Korea town could use something to
celebrate now more than ever.
796
00:38:41,528 --> 00:38:43,529
And after defeating my opponent,
797
00:38:43,630 --> 00:38:46,565
I will donate all winnings to
rebuilding the neighborhood.
798
00:38:46,666 --> 00:38:49,701
My neighborhood. Thank you.
799
00:38:50,537 --> 00:38:52,104
Good for you, champ.
800
00:38:52,205 --> 00:38:55,374
Ricky Leon is really stepping up.
801
00:38:55,475 --> 00:38:58,210
Never thought I'd be glad
I went to a cemetery,
802
00:38:58,311 --> 00:39:01,480
but I loved seeing
what you did for that family.
803
00:39:01,581 --> 00:39:05,584
We just arrested a woman for killing
two people over unfinished business.
804
00:39:05,685 --> 00:39:07,719
Closure she never got.
805
00:39:07,821 --> 00:39:10,122
Okay, I'm not saying Emma
was gonna burn the world down,
806
00:39:10,223 --> 00:39:13,625
but... She deserved some kind of peace.
807
00:39:13,726 --> 00:39:16,962
There was a time not that long
ago where you would've had
808
00:39:17,063 --> 00:39:20,132
blinders on to their pain,
if it got you what you needed.
809
00:39:20,233 --> 00:39:23,735
They had nothing to offer, but
you took care of them anyway.
810
00:39:23,837 --> 00:39:25,137
I'm proud of you, Syd.
811
00:39:25,238 --> 00:39:26,405
Thanks, Dad.
812
00:39:30,176 --> 00:39:31,743
Emma. Hey.
813
00:39:31,845 --> 00:39:33,679
Hi. Um
814
00:39:33,780 --> 00:39:36,281
I'm sorry to just pop in like this.
815
00:39:36,316 --> 00:39:37,752
No.
816
00:39:37,777 --> 00:39:39,818
I just wanted to see where she worked.
817
00:39:42,755 --> 00:39:43,856
This is it.
818
00:39:45,091 --> 00:39:46,859
Why do I feel like I owe you
another apology?
819
00:39:46,960 --> 00:39:48,327
What's that supposed to mean?
820
00:39:48,428 --> 00:39:50,562
No. No, this is nice.
821
00:39:52,465 --> 00:39:53,632
You let her into your family.
822
00:39:54,434 --> 00:39:55,667
Get you anything?
823
00:39:55,768 --> 00:39:58,270
Do you have any white wine?
824
00:40:01,040 --> 00:40:02,941
I'll check.
825
00:40:03,042 --> 00:40:06,985
Um, this belongs to you.
826
00:40:10,316 --> 00:40:12,236
You know, I've been thinking
about what you said,
827
00:40:12,318 --> 00:40:16,188
about that period in Mallory's
life that you can't account for.
828
00:40:16,289 --> 00:40:20,726
It was-was over ten years.
829
00:40:20,827 --> 00:40:24,997
If she was alive,
why didn't she come home?
830
00:40:26,599 --> 00:40:28,400
Why did she forget about me?
831
00:40:32,839 --> 00:40:35,741
There's something I think
you need to see. Come on.
832
00:40:38,578 --> 00:40:41,313
I love you, Emma. And I miss you.
833
00:40:41,414 --> 00:40:43,148
I miss you so much.
834
00:40:44,617 --> 00:40:46,218
If you ever get lonely,
835
00:40:46,319 --> 00:40:50,489
just think about those
fun times at St. Croix.
836
00:40:54,561 --> 00:40:57,763
She never forgot you, Emma.
837
00:40:58,090 --> 00:41:00,892
But something scared her
enough to keep her away.
838
00:41:01,868 --> 00:41:03,769
To keep you out of it.
839
00:41:03,870 --> 00:41:06,672
To change her name.
840
00:41:10,310 --> 00:41:11,843
Jen Striker.
841
00:41:15,048 --> 00:41:18,116
When we were kids,
we used to play superheroes.
842
00:41:18,217 --> 00:41:21,286
I'm Wonder Woman, I'm Supergirl.
843
00:41:21,387 --> 00:41:23,388
But not Mallory.
844
00:41:23,489 --> 00:41:27,159
She wanted to make up her own superhero.
845
00:41:29,329 --> 00:41:31,763
Jen Striker was her superhero name.
846
00:41:31,864 --> 00:41:33,865
She even used it on her fake ID.
847
00:41:37,136 --> 00:41:40,339
You know, I guess if she had
to hide as someone else,
848
00:41:41,507 --> 00:41:43,375
who better than Jen Striker?
849
00:41:45,678 --> 00:41:46,745
You know
850
00:41:48,722 --> 00:41:50,346
this
851
00:41:52,085 --> 00:41:53,585
belonged to her.
852
00:41:54,988 --> 00:41:57,656
In fact, we have a lot
of her things in storage.
853
00:41:57,757 --> 00:41:59,091
From the life that she built.
854
00:41:59,192 --> 00:42:01,226
Jen Striker's life.
855
00:42:01,995 --> 00:42:03,395
But I think that Mallory
856
00:42:04,597 --> 00:42:06,598
would be happy to know that you have it.
857
00:42:06,699 --> 00:42:08,010
Maybe it'll bring a little part of her
858
00:42:08,034 --> 00:42:09,594
back to you for a little while.
859
00:42:12,238 --> 00:42:14,272
Do you really think
you can find who did this?
860
00:42:16,009 --> 00:42:18,677
I'm never gonna give up on your sister.
861
00:42:18,778 --> 00:42:20,112
Ever.
862
00:42:24,117 --> 00:42:26,051
What else can you tell me about her?
863
00:42:29,522 --> 00:42:31,189
She was a big coffee drinker.
864
00:42:31,290 --> 00:42:34,126
That girl had a mean coffee fix.
865
00:42:34,227 --> 00:42:36,294
She was really big
on the environment.
866
00:42:36,396 --> 00:42:38,797
She always walked around
with one of those travel mugs.
867
00:42:42,869 --> 00:42:44,136
Hey, hon.
868
00:42:50,043 --> 00:42:51,276
You okay?
869
00:42:52,612 --> 00:42:53,979
I met Nathan Baker.
870
00:42:54,781 --> 00:42:56,148
What? Where?
871
00:42:56,249 --> 00:42:58,216
He found me at school.
872
00:42:59,318 --> 00:43:00,686
What did he say?
873
00:43:00,787 --> 00:43:05,490
He said that you were with
Nancy the night Mom died.
874
00:43:06,826 --> 00:43:08,927
That's why you didn't pick me up.
875
00:43:10,396 --> 00:43:11,596
Is it true?
876
00:43:12,398 --> 00:43:13,398
Iz...
877
00:43:13,499 --> 00:43:14,599
Is it true?
878
00:43:17,236 --> 00:43:19,371
Iz, it's not what you think.
879
00:43:19,472 --> 00:43:22,340
Okay? Nancy and I, we knew each
other before we were together.
880
00:43:22,442 --> 00:43:23,722
Okay? It was an LAPD fundraiser.
881
00:43:23,810 --> 00:43:24,887
You were supposed to pick me up.
882
00:43:24,911 --> 00:43:26,578
It was your weekend.
883
00:43:26,726 --> 00:43:28,927
If you would have just
picked me up that night,
884
00:43:29,066 --> 00:43:31,601
Mom wouldn't have been driving
and she wouldn't be dead.
885
00:43:31,653 --> 00:43:34,103
Hey, what's going on here?
886
00:43:34,180 --> 00:43:35,547
I know it is hard to understand,
887
00:43:35,572 --> 00:43:37,410
but Nathan, he is trying
to hurt me, okay?
888
00:43:37,490 --> 00:43:39,658
- He's trying to hurt all of us.
- But it's true!
889
00:43:39,766 --> 00:43:42,367
You just said that it was true!
890
00:43:42,462 --> 00:43:44,262
And now the two of you can't even stand
891
00:43:44,363 --> 00:43:46,098
to be in the same room together.
892
00:43:46,199 --> 00:43:49,034
So... Was it worth it?
893
00:43:51,471 --> 00:43:53,171
Iz...
894
00:43:53,272 --> 00:43:55,293
This is-is complicated.
895
00:43:55,361 --> 00:43:56,527
God... Complicated?
896
00:43:56,621 --> 00:43:58,519
Yes, it's complicated.
897
00:43:58,611 --> 00:44:00,245
Well, if you two won't call bullshit
898
00:44:00,346 --> 00:44:01,580
on this family, then I will.
899
00:44:01,681 --> 00:44:03,014
- I'm leaving.
- What?
900
00:44:03,116 --> 00:44:05,117
- Excuse me?
- It's called emancipation.
901
00:44:07,852 --> 00:44:09,921
No, Iz, you are not leaving this house.
902
00:44:10,022 --> 00:44:11,356
Yeah, I am.
903
00:44:11,457 --> 00:44:13,759
More than half of the artists
that Dylan works with
904
00:44:13,860 --> 00:44:16,004
are emancipated from their
parents, so I can stay with him.
905
00:44:16,028 --> 00:44:17,106
But y-you don't know these people.
906
00:44:17,130 --> 00:44:18,296
We should talk about this...
907
00:44:18,404 --> 00:44:20,049
No, there is nothing
left to talk about. Just...
908
00:44:20,073 --> 00:44:22,267
- We will go back to therapy as a family...
- What for?
909
00:44:22,367 --> 00:44:24,935
So someone with a degree can tell
you that you're full of shit?
910
00:44:25,037 --> 00:44:26,304
Watch your mouth!
911
00:44:27,279 --> 00:44:29,147
You do not get to make this decision.
912
00:44:29,215 --> 00:44:31,083
Okay? We are not equals here.
913
00:44:31,171 --> 00:44:32,638
Do you understand?
914
00:44:35,399 --> 00:44:39,676
Well, I guess that's
up to the courts now.
915
00:44:39,752 --> 00:44:41,219
I already filed the paperwork.
916
00:44:42,688 --> 00:44:44,623
- Iz...
- Give it up, Nance.
917
00:44:44,724 --> 00:44:46,424
I'm going to Letti's.
66878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.