All language subtitles for Inside.No.9.S09E04.x264.1080p.CTRL.ALT.ESC-Slartibartfast
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:06,139
�eviri: elnikurt
2
00:00:20,760 --> 00:00:21,959
B�!
3
00:00:28,880 --> 00:00:34,736
Kilitli ve Y�kl�'n�n dokuz numaral� odas�na
ho� geldiniz. Buraya katilin ini diyoruz.
4
00:00:34,760 --> 00:00:35,959
Herkes rahat m�?
5
00:00:36,240 --> 00:00:38,736
M�kemmel. Hi� ka��� odas�
deneyiminiz var m�?
6
00:00:38,760 --> 00:00:40,216
Evet, hepimizin var.
7
00:00:40,240 --> 00:00:42,096
Yani hepimiz buna zorland�k.
8
00:00:42,120 --> 00:00:44,096
Jason bay�l�r. De�il mi tatl�m?
9
00:00:44,120 --> 00:00:47,136
Bay�ld���m� s�yleyemem
ama yerel olanlar�n �o�una kat�ld�k.
10
00:00:47,160 --> 00:00:50,776
En son da Chester'daki
Endgame'deki Hayaletli Denizalt�na gittik.
11
00:00:50,800 --> 00:00:53,676
Evet, duydu�uma g�re
oras� �ok iyiymi�.
12
00:00:53,700 --> 00:00:55,076
T�m kuklalar �al���yor muydu?
13
00:00:55,100 --> 00:00:56,376
- Hay�r.
- Evet.
14
00:00:56,400 --> 00:00:57,656
�o�u �al���yordu.
15
00:00:57,680 --> 00:01:00,336
Ama pili de�i�mesi gereken
kumandalar da vard�.
16
00:01:00,360 --> 00:01:01,456
Evet, �a��rmad�m.
17
00:01:01,480 --> 00:01:03,076
��g�zarl�klar�yla tan�n�rlar.
18
00:01:03,100 --> 00:01:05,156
Neyse, o zaman herkes temel
kurallar� biliyor.
19
00:01:05,180 --> 00:01:09,976
Odadan ��kmak ve bilmeceleri ��z�p
kilitleri a�mak i�in 60 dakikan�z var.
20
00:01:10,000 --> 00:01:12,176
Hi�bir �eyi zorlamaya gerek yok.
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,816
Hareket etmesi gerekiyorsa eder.
22
00:01:13,840 --> 00:01:17,936
Yani l�tfen ge�en haftaki han�mlar grubu gibi
tavandaki yang�n alarm�n� s�kmeye �al��may�n.
23
00:01:17,960 --> 00:01:20,856
En k�t�s� dams�z gelenlerdir.
24
00:01:20,880 --> 00:01:22,956
Siz belli ki bir aile grubusunuz.
25
00:01:22,980 --> 00:01:24,816
� ile ba�layan kelimeyi biliyor musunuz?
26
00:01:24,840 --> 00:01:26,816
Evet, 20 senedir onunla evliyim.
27
00:01:26,840 --> 00:01:30,016
- Anne!
- Sadece �aka yap�yor Amy.
28
00:01:30,040 --> 00:01:31,256
Umar�m.
29
00:01:31,280 --> 00:01:32,816
Demek istedi�i �ey asl�nda...
30
00:01:32,840 --> 00:01:35,136
�� birli�i!
31
00:01:35,160 --> 00:01:36,376
Kesinlikle. Aferin baba.
32
00:01:36,400 --> 00:01:40,519
Zaman�nda ka�abilmek i�in
ekip olarak hareket etmelisiniz.
33
00:01:41,680 --> 00:01:42,919
�imdi...
34
00:01:43,920 --> 00:01:45,176
�imdi...
35
00:01:45,200 --> 00:01:51,096
Eminim Dr. �l�m olarak tan�nan
katille ilgili haberleri izlemi�sinizdir.
36
00:01:51,120 --> 00:01:53,376
�ok orijinal.
37
00:01:53,400 --> 00:01:59,056
Bu ad� kurbanlar� �zerinde yapt���
deneylerden �t�r� alm��t�r.
38
00:01:59,080 --> 00:02:00,976
Tanr�m, baba.
39
00:02:01,000 --> 00:02:03,216
Bu �ok korkun�. Ho�uma gitmedi.
40
00:02:03,240 --> 00:02:04,256
Tanr� a�k�na.
41
00:02:04,280 --> 00:02:06,736
O sadece i�siz bir akt�r Amy.
Ger�ek de�il ki.
42
00:02:06,760 --> 00:02:08,936
- Kabal�k etme Millie.
- �z�r dilerim.
43
00:02:08,960 --> 00:02:11,396
Sorun de�il. Teknik olarak
kendi mesle�imi yapm�yorum.
44
00:02:11,420 --> 00:02:16,856
Yak�n zamanda Almanya'daki turizm okullar�na
ba�vuru yapt�m. Yani... umar�m olur.
45
00:02:16,880 --> 00:02:18,736
Kula�a harika geliyor.
46
00:02:18,760 --> 00:02:20,016
�yle.
47
00:02:20,040 --> 00:02:23,016
�imdi l�tfen yata��n �n�ne dizilin.
48
00:02:23,040 --> 00:02:24,919
Kesinlikle. Gelin bakal�m.
49
00:02:26,280 --> 00:02:30,056
Yol sormak i�in bu kul�beye
u�rad���n�z s�rada
50
00:02:30,080 --> 00:02:33,216
yerel bir manzaray� izlemeye gidiyordunuz.
51
00:02:33,240 --> 00:02:35,856
Dost canl�s� bir adam size
biraz buzlu �ay �nerdi.
52
00:02:35,880 --> 00:02:40,039
Ve birden kendinizi
bodrumunda kapal� buldunuz.
53
00:02:41,120 --> 00:02:42,096
Pardon.
54
00:02:42,120 --> 00:02:43,216
Baba, korkuyorum.
55
00:02:43,240 --> 00:02:45,136
Korkma Amy. Kurtulaca��z.
56
00:02:45,160 --> 00:02:46,936
�ok sa�ma.
57
00:02:46,960 --> 00:02:49,142
G�r�n��e g�re bunun i�in
anahtar� bulman�z laz�m.
58
00:02:50,400 --> 00:02:51,936
Olamaz! Neden hep ben?
59
00:02:51,960 --> 00:02:54,456
- ��nk� en rekabet�i sensin.
- Hi� de bile!
60
00:02:54,480 --> 00:02:57,416
Bir konuda ba�ar�l� olmak istemek
rekabet�ilik de�ildir.
61
00:02:57,440 --> 00:03:00,056
Evet ama k�z�n� sessiz
sinemada Squid Game'i bilemedi diye
62
00:03:00,080 --> 00:03:02,376
a�latmak listenin
olduk�a ba��nda geliyor.
63
00:03:02,400 --> 00:03:04,256
Octopus Tennis diye bir dizi yok ki!
64
00:03:04,280 --> 00:03:06,256
Tamam baba. Seni affediyorum.
65
00:03:06,280 --> 00:03:09,296
Not almak isterseniz diye
bunu b�rak�yorum.
66
00:03:09,320 --> 00:03:14,216
Tutulursan�z ya da bir ipucuna ihtiyac�n�z
olursa size rehberlik edebilmek i�in
67
00:03:14,240 --> 00:03:15,496
masada bir telsiz var.
68
00:03:15,520 --> 00:03:17,256
Ama bilgece kullan�n.
69
00:03:17,280 --> 00:03:20,279
Oyun ba�� sadece �� ipucu alabilirsiniz.
�yi �anslar.
70
00:03:21,680 --> 00:03:23,639
Ve...
71
00:03:23,680 --> 00:03:28,199
Bu kap�n�n bir noktada a��ld���n�
duyarsan�z yerinizde olsam saklan�rd�m.
72
00:03:31,960 --> 00:03:34,976
Muhtemelen Dr. �l�m eve d�nm��t�r.
73
00:03:35,000 --> 00:03:37,079
Tanr�m. Aptal me�ale.
74
00:03:38,360 --> 00:03:41,576
San�r�m i�ini fazla ciddiye
alanlardan. De�il mi?
75
00:03:41,600 --> 00:03:43,676
Hadi ama, ne yapaca��n�z�
biliyorsunuz.
76
00:03:43,700 --> 00:03:45,116
- �ncelemeye ba�lay�n.
- Tamam.
77
00:03:45,140 --> 00:03:47,876
Herkes kendine bir b�lge se�ip
bir �ey bulursa haber versin.
78
00:03:47,900 --> 00:03:49,536
�ss�m�z bu masa olacak.
79
00:03:49,560 --> 00:03:51,416
Art�k orduda de�ilsin baba.
80
00:03:51,440 --> 00:03:53,159
Emekli edildin, unuttun mu?
81
00:03:54,240 --> 00:03:55,936
Tamam, neler var bakal�m.
82
00:03:55,960 --> 00:03:57,536
Duvarda aletler var.
83
00:03:57,560 --> 00:04:00,336
K��ede ayakkab�.
84
00:04:00,360 --> 00:04:02,596
Bu boruda gizli bir �ey olabilir.
85
00:04:02,620 --> 00:04:04,136
Elini i�eri sokabilir misin Ames?
86
00:04:04,160 --> 00:04:06,076
Ne arad���m�z� bilsek daha kolay olurdu.
87
00:04:06,100 --> 00:04:08,676
Bu kilidin anahtar�n� bulmak
iyi bir ba�lang�� olabilir.
88
00:04:08,700 --> 00:04:10,016
- Bir �ey var m�?
- Hay�r.
89
00:04:10,040 --> 00:04:12,519
Bir �ey buldum.
90
00:04:13,840 --> 00:04:16,336
Hasiktir Amy, sadece k�rm�z� boya.
91
00:04:16,360 --> 00:04:18,256
Bizi ger�ekten �ld�rmeyecek!
92
00:04:18,280 --> 00:04:21,119
Millie, bu kadar aksilik yeter.
93
00:04:21,160 --> 00:04:22,456
Bunu baban i�in yap�yoruz.
94
00:04:22,480 --> 00:04:23,776
Evet, �ok g�zel.
95
00:04:23,800 --> 00:04:26,456
Sidik lekeli bir �ilte ve
penceresiz bir oda.
96
00:04:26,480 --> 00:04:27,856
�yi a��dan bak.
97
00:04:27,880 --> 00:04:30,196
Bu sayede �niversite
hayat�na al��t�rma yap�yorsun.
98
00:04:30,220 --> 00:04:33,176
Bu sadece ben de�il, hepimiz i�in.
99
00:04:33,200 --> 00:04:35,416
Ailecek g�zel zaman ge�irelim diye.
100
00:04:35,440 --> 00:04:38,496
Kesin Bay Fritzl da �yle demi�tir.
101
00:04:38,520 --> 00:04:40,416
- Millie!
- Bay Fritzl da kim?
102
00:04:40,440 --> 00:04:42,016
L�tfen.
103
00:04:42,040 --> 00:04:44,616
Yak�nda b�yle �eyler yapamaz olaca��z.
104
00:04:44,640 --> 00:04:46,616
Amy b�y�yor, sen �niversiteye gidiyorsun.
105
00:04:46,640 --> 00:04:48,856
Baba, birlikte zaman ge�irme anlay���n
106
00:04:48,880 --> 00:04:51,496
bizi bodruma kapat�p
kendini de yata�a zincirlemek.
107
00:04:51,520 --> 00:04:53,559
Sence de bu bize bir �eyler
anlatm�yor mu?
108
00:05:01,000 --> 00:05:02,719
Tanr�m!
109
00:05:04,800 --> 00:05:06,696
Tamam.
110
00:05:06,720 --> 00:05:10,096
Bak�n. Burada bir dosya dolab� var.
111
00:05:10,120 --> 00:05:11,736
�zerinde kilit var.
112
00:05:11,760 --> 00:05:13,536
Bir de...
113
00:05:13,560 --> 00:05:19,056
D�rt tane isim. Jeannie, Bella Rose,
Sammie ve Georgina.
114
00:05:19,080 --> 00:05:21,096
Belki kurbanlar�d�r.
115
00:05:21,120 --> 00:05:22,776
Tamam, ba�l�yoruz.
116
00:05:22,800 --> 00:05:24,776
Baba, bir defter buldum.
117
00:05:24,800 --> 00:05:26,296
��inde bir �ey olabilir.
118
00:05:26,320 --> 00:05:28,856
Aferin Ames. Zekice.
119
00:05:28,880 --> 00:05:31,096
Georgina diye bir okul arkada��m vard�.
120
00:05:31,120 --> 00:05:32,216
�lk sevgilimdi.
121
00:05:32,240 --> 00:05:33,536
T�knaz bir k�zca��zd�.
122
00:05:33,560 --> 00:05:35,896
- Baba!
- Georgie Porgie derdik.
123
00:05:35,920 --> 00:05:39,056
- �ok ay�p.
- Lin�lemeye gerek yok.
124
00:05:39,080 --> 00:05:40,696
Sammie'i buldum.
125
00:05:40,720 --> 00:05:42,799
Tamam, g�zel. Bir bakal�m.
126
00:05:44,240 --> 00:05:45,736
Pekala.
127
00:05:45,760 --> 00:05:47,856
Ne g�r�yorsun?
128
00:05:47,880 --> 00:05:50,176
- Bir k�z.
- Ba�ka?
129
00:05:50,200 --> 00:05:51,856
�l� bir k�z.
130
00:05:51,880 --> 00:05:54,256
Peki yans�ma?
131
00:05:54,280 --> 00:05:56,376
Evet, yedi.
132
00:05:56,400 --> 00:05:58,616
Sammie yedi.
133
00:05:58,640 --> 00:06:00,799
- Aferin Millie.
- Evet, g�zeldi.
134
00:06:02,000 --> 00:06:04,496
Aynalara bakmak daima i�e yarar.
135
00:06:04,520 --> 00:06:06,839
Bazen iki y�nl� �al���r.
136
00:06:09,280 --> 00:06:11,896
S�rekli biri gelecekmi� gibi geliyor.
137
00:06:11,920 --> 00:06:16,936
Baba. Jeannie Grey'le ilgili
bir gazete haberi var.
138
00:06:16,960 --> 00:06:19,816
Bir kula�� eksik bulunmu�.
139
00:06:19,840 --> 00:06:21,896
Bir kulak, bir olabilir mi?
140
00:06:21,920 --> 00:06:23,936
Bilemedim. Biraz uzak bir ihtimal gibi.
141
00:06:23,960 --> 00:06:24,976
Bir bakal�m.
142
00:06:25,000 --> 00:06:27,839
Babam� �i�ko sevgilisinden k�skand�n m�?
143
00:06:28,880 --> 00:06:29,839
Tabii ki hay�r.
144
00:06:29,880 --> 00:06:32,976
Biz babanla birbirimizden
s�r saklamay�z.
145
00:06:33,000 --> 00:06:35,296
- Ger�ekten mi?
- Evet.
146
00:06:35,320 --> 00:06:37,519
Yani sonras�nda olacaklar� biliyor mu?
147
00:06:42,040 --> 00:06:43,616
O farkl�.
148
00:06:43,640 --> 00:06:45,376
- �yle mi?
- Evet.
149
00:06:45,400 --> 00:06:49,056
Bu konuyu baban�n �n�nde
konu�mayaca��m tamam m�?
150
00:06:49,080 --> 00:06:50,736
Peki, tamam.
151
00:06:50,760 --> 00:06:53,119
Yani evcilik oynamaya devam edece�iz.
152
00:06:54,360 --> 00:06:57,079
Ama bununla ya�amas� gereken sensin.
153
00:07:00,320 --> 00:07:01,696
Buldum. Sekiz.
154
00:07:01,720 --> 00:07:03,656
Her sat�r�n ilk harfi.
155
00:07:03,680 --> 00:07:05,536
Sekiz sular�nda... Eyalet... Kriz...
156
00:07:05,560 --> 00:07:06,896
S-E-K-�-Z. Sekiz.
157
00:07:06,920 --> 00:07:08,976
Bu muhte�em. Nas�l g�rebildin?
158
00:07:09,000 --> 00:07:10,319
Ba�l�kta yaz�yor.
159
00:07:10,440 --> 00:07:12,256
�lk bulgular bir ke�fe vesile oldu.
160
00:07:12,280 --> 00:07:14,376
�ok ak�ll�s�n baba!
161
00:07:14,400 --> 00:07:15,936
Bak.
162
00:07:15,960 --> 00:07:19,216
Bella i�in kay�p ilan� var.
163
00:07:19,240 --> 00:07:22,816
En son �zerinde pembe bir elbise
ve parlak ye�il topuklu ayakkab� vard�.
164
00:07:22,840 --> 00:07:25,016
Ayakkab�. Kahretsin!
165
00:07:25,040 --> 00:07:26,956
Hi�bir �ey yapamamaktan nefret ediyorum.
166
00:07:26,980 --> 00:07:29,096
Tamam, dur, ben hallederim.
167
00:07:29,120 --> 00:07:30,836
Ye�il bir topuklu ayakkab� ar�yoruz.
168
00:07:30,860 --> 00:07:33,136
Biliyorum Jase. Aptal de�ilim.
169
00:07:33,160 --> 00:07:34,479
�yle demedim ki.
170
00:07:36,640 --> 00:07:38,776
- Neler oluyor?
- Ne?
171
00:07:38,800 --> 00:07:40,919
Millie'yle. F�s�lda�t���n�z� duydum.
172
00:07:41,960 --> 00:07:43,239
Hi�.
173
00:07:44,600 --> 00:07:47,559
Sohbetlerden d��lanmak ho�uma gitmiyor.
174
00:07:48,600 --> 00:07:49,919
Tamam.
175
00:07:53,320 --> 00:07:54,799
Ye�il topuklu ayakkab�.
176
00:07:56,080 --> 00:07:57,096
Alt� numara.
177
00:07:57,120 --> 00:07:59,456
Yani sekiz, yedi, alt�.
178
00:07:59,480 --> 00:08:00,719
Tamam.
179
00:08:07,480 --> 00:08:10,039
Senden ba�ka kimseyle olmak istemedim.
180
00:08:13,240 --> 00:08:14,679
Anlamad�m?
181
00:08:19,360 --> 00:08:22,199
Son birka� sene �ok zor ge�ti Jase.
182
00:08:25,240 --> 00:08:28,056
Bilmeni isterim ki...
183
00:08:28,080 --> 00:08:29,719
Seni hala seviyorum.
184
00:08:32,000 --> 00:08:34,376
Neden bahsediyorsun?
185
00:08:34,400 --> 00:08:35,999
Beni terk etmiyorsun de�il mi?
186
00:08:40,919 --> 00:08:42,696
Gidin de bir oda tutun.
187
00:08:42,720 --> 00:08:45,816
Ne oldu? Annenle baban� bondaj
yaparken g�rmek ho�una gitmedi mi?
188
00:08:45,840 --> 00:08:47,456
Daha �ok nekrofili gibisiniz.
189
00:08:47,480 --> 00:08:49,496
- Millie.
- T�yo isteyece�im.
190
00:08:49,520 --> 00:08:51,456
Hadi ama, olmaz ki!
191
00:08:51,480 --> 00:08:53,616
- Daha geleli 10 dakika oldu!
- Yani?
192
00:08:53,640 --> 00:08:56,296
Hakl�. Hen�z destek alamay�z.
193
00:08:56,320 --> 00:08:58,976
Hani yard�m istemekten
�ekinmeyecektik?
194
00:08:59,000 --> 00:09:03,096
Biriyle konu�man gerekirse terapiste
gitmekte utanacak bir �ey yoktur Millie.
195
00:09:03,120 --> 00:09:04,376
- �yle demi�tin.
- �yle mi?
196
00:09:04,400 --> 00:09:06,896
- Millie'nin bir �eyi mi var?
- Hay�r can�m.
197
00:09:06,920 --> 00:09:09,576
Sadece konu�abilece�in biri
olsun istemi�tim.
198
00:09:09,600 --> 00:09:11,296
Annemle babam d���nda m�?
199
00:09:11,320 --> 00:09:13,039
Alo?
200
00:09:13,080 --> 00:09:14,256
T�yo ister misiniz?
201
00:09:14,280 --> 00:09:16,616
Evet. Georgina'n�n numaras� laz�m.
202
00:09:16,640 --> 00:09:20,336
Tamam. Dr. �l�m kurbanlar�n� izlermi�.
203
00:09:20,360 --> 00:09:23,056
Belki ka��r�ld��� g�n onu da izlemi�tir.
204
00:09:23,080 --> 00:09:26,959
Tanr� a�k�na, numaray� s�ylesen de
��k�p gitsek olmaz m�?
205
00:09:27,000 --> 00:09:30,376
K�z�n hareketlerini belirlemeye �al���n.
�ki t�yonuz kald�.
206
00:09:30,400 --> 00:09:31,496
Burada bir harita var.
207
00:09:31,520 --> 00:09:33,616
�yle mi? Hadi bakal�m.
208
00:09:33,640 --> 00:09:35,919
- Baba?
- Ben gelemem ki. Zincirliyim.
209
00:09:38,120 --> 00:09:42,936
Tamam, Argyll Hotel.
210
00:09:42,960 --> 00:09:46,736
Bir dakika, bunu g�rm��t�m.
Demin bir mektupta okudum.
211
00:09:46,760 --> 00:09:48,296
��te burada.
212
00:09:48,320 --> 00:09:49,776
Diyor ki...
213
00:09:49,800 --> 00:09:53,176
Georgina �nce Argyll Hotel'den,
214
00:09:53,200 --> 00:09:56,416
sonra belediye ve postaneden
��karken g�r�lm��.
215
00:09:56,440 --> 00:09:59,576
Bir dakika, bence bunu �ekmeliyiz.
216
00:09:59,600 --> 00:10:01,416
Ka� yer var?
217
00:10:01,440 --> 00:10:02,696
Amy halletsin.
218
00:10:02,720 --> 00:10:05,096
- Sonra Midway Diner.
- Tamam.
219
00:10:05,120 --> 00:10:06,776
Be� olacak.
220
00:10:06,800 --> 00:10:09,216
Doktor muayenehanesi.
221
00:10:09,240 --> 00:10:11,856
Son olarak da Briar Park.
222
00:10:11,880 --> 00:10:14,616
Yani sekiz, alt�, yedi, be�.
223
00:10:14,640 --> 00:10:16,496
- Be� anne!
- Evet, be�.
224
00:10:16,520 --> 00:10:18,456
- Aferin Ames!
- Evet.
225
00:10:18,480 --> 00:10:20,319
Evet, yar�m saat �nce s�ylemi�tim.
226
00:10:22,880 --> 00:10:25,679
Hepsi birden geliyor.
227
00:10:28,280 --> 00:10:30,759
Neler oluyor?
228
00:10:32,400 --> 00:10:35,016
Bu bir dosya dolab� de�il.
229
00:10:35,040 --> 00:10:36,376
- Bir ge�it.
- Hadi o zaman.
230
00:10:36,400 --> 00:10:38,696
- Hay�r, korkuyorum. �nden sen git.
- �yle mi?
231
00:10:38,720 --> 00:10:40,199
Tamam, �ans dile.
232
00:10:47,720 --> 00:10:49,176
Durun, beni b�rakmay�n!
233
00:10:49,200 --> 00:10:50,936
�nce zincirin anahtar�n� bulmal�y�z.
234
00:10:50,960 --> 00:10:52,856
Evet ama orada olabilir.
235
00:10:52,880 --> 00:10:54,856
Hay�r, �imdiye bulmu� olmam�z gerekirdi.
236
00:10:54,880 --> 00:10:56,936
Masalar�n alt�na bak.
237
00:10:56,960 --> 00:10:58,496
Onlarla gitmeliyim.
238
00:10:58,520 --> 00:11:02,039
L�tfen Millie. Kendim yapamam ki.
239
00:11:08,080 --> 00:11:10,776
Annenle bir sorun mu var?
240
00:11:10,800 --> 00:11:12,216
Bana anlatabilirsin.
241
00:11:12,240 --> 00:11:15,696
Anlatt�m! Ama dinlemiyorsun.
242
00:11:15,720 --> 00:11:17,056
Dinliyorum.
243
00:11:17,080 --> 00:11:20,439
Ger�ekten. S�yledi�in her �eyi
dinledi�ime yemin ederim.
244
00:11:21,880 --> 00:11:24,016
Benden b�kt���n� biliyorum.
245
00:11:24,040 --> 00:11:26,536
Yan�nda olmad���m� d���nd���n
i�in bana k�zg�ns�n ama--
246
00:11:26,560 --> 00:11:28,879
Baba, �u anda konu�mak istemiyorum.
247
00:11:30,320 --> 00:11:32,296
Art�k �ok ge�.
248
00:11:32,320 --> 00:11:36,736
�niversiteye gidip yeni bir
hayata ba�layacaks�n ve...
249
00:11:36,760 --> 00:11:38,556
Seni kaybedece�im.
250
00:11:38,580 --> 00:11:40,456
Kalan vaktimizi g�zel ge�irmek istiyorum.
251
00:11:40,480 --> 00:11:42,936
Bizi bir seri katilin
bodrumuna kapatarak m�?
252
00:11:42,960 --> 00:11:44,856
Sa� ol. Harika ebeveynlik.
253
00:11:44,880 --> 00:11:48,776
Millie, hayat�n� b�yle her �eye
k�zarak ya�ayamazs�n.
254
00:11:48,800 --> 00:11:53,216
�lla sorunlar ��kar ama onlarla ba� etmenin
ve huzur bulman�n bir yolunu bulmal�s�n.
255
00:11:53,240 --> 00:11:55,936
Beni merak etme.
Aptalca bir �ey yapmam.
256
00:11:55,960 --> 00:11:57,496
Ama ediyorum.
257
00:11:57,520 --> 00:12:00,656
Geceleri seni merak etmekten
uykular�m ka��yor.
258
00:12:00,680 --> 00:12:04,176
18 senedir yan�m�zdayd�n ama
art�k olmayacaks�n.
259
00:12:04,200 --> 00:12:05,336
Ne yapaca��m ben?
260
00:12:05,360 --> 00:12:08,039
- Gitmem o zaman.
- Gitmeni istemiyorum!
261
00:12:09,080 --> 00:12:10,176
Ger�ekten istemiyorum.
262
00:12:10,200 --> 00:12:12,439
Sen benim ilk g�z a�r�ms�n.
Bu beni �ld�recek.
263
00:12:13,640 --> 00:12:16,056
Ama bunu kendin i�in yapman� istiyorum.
264
00:12:16,080 --> 00:12:18,879
Herkese ne kadar g��l� ve becerikli
oldu�unu g�stermen i�in.
265
00:12:20,480 --> 00:12:22,719
Seninle gurur duyuyorum Millie.
266
00:12:24,280 --> 00:12:26,119
Ke�ke bunu anlayabilsen.
267
00:12:29,560 --> 00:12:32,536
Bir keresinde noelde
buz patenine gitmi�tik.
268
00:12:32,560 --> 00:12:36,736
San�r�m yedi sekiz ya�lar�ndayd�m.
269
00:12:36,760 --> 00:12:39,936
Ve pist boyunca bariyere tutunmu�tum.
270
00:12:39,960 --> 00:12:42,456
Evet, hat�rl�yorum.
271
00:12:42,480 --> 00:12:47,216
Bana b�rak�p kendimi
denememi s�ylemi�tin ama
272
00:12:47,240 --> 00:12:49,856
d��ece�imden �ok korkuyordum.
273
00:12:49,880 --> 00:12:53,136
- D��t�n de.
- Biliyorum.
274
00:12:53,160 --> 00:12:56,239
Sonra beni kald�rd�n ve
kaymama yard�m ettin.
275
00:12:57,920 --> 00:13:03,096
Patenleriyle parmaklar�m�
do�rayacaklar�ndan �ok korkmu�tum.
276
00:13:03,120 --> 00:13:06,479
�ncinmekten korktu�un i�in
bir �ey yapmadan duramazs�n.
277
00:13:08,760 --> 00:13:10,479
Bundan emin misin?
278
00:13:12,120 --> 00:13:13,959
Vay be.
279
00:13:14,000 --> 00:13:16,279
G�r�n��e g�re Dr. �l�m
buz pateni sevdal�s�ym��.
280
00:13:19,720 --> 00:13:21,199
Buraya gel.
281
00:13:25,520 --> 00:13:27,199
Alo?
282
00:13:27,240 --> 00:13:28,496
Alo, duyuyor musunuz?
283
00:13:28,520 --> 00:13:29,896
Evet, duyuyoruz.
284
00:13:29,920 --> 00:13:31,896
- Nerede--
- Jason?
285
00:13:31,920 --> 00:13:34,136
Neredesiniz? Neler oluyor?
286
00:13:34,160 --> 00:13:37,696
Duyabiliyorsan�z bir anahtar
bulduk ama Millie'nin gelmesi laz�m.
287
00:13:37,720 --> 00:13:40,376
Almak i�in �� ki�i gerekiyor.
Gelir misin?
288
00:13:40,400 --> 00:13:42,399
Git hadi.
289
00:13:43,440 --> 00:13:46,816
Bariyerleri b�rakay�m m�?
290
00:13:46,840 --> 00:13:48,936
Evet, bana bir �ey olmaz.
291
00:13:48,960 --> 00:13:52,056
Tamam. Sak�n Dr. �l�m'�n
pen�esine d��me.
292
00:13:52,080 --> 00:13:53,839
Onu yerle bir ederim.
293
00:14:11,440 --> 00:14:14,399
Lynne, duyuyor musun?
Millie geliyor.
294
00:14:16,680 --> 00:14:18,039
Lynne?
295
00:14:24,080 --> 00:14:26,279
Burada bir �ey olmal�.
296
00:14:30,400 --> 00:14:33,439
Kanca gibi bir �ey laz�m.
297
00:14:52,320 --> 00:14:53,839
�imdi...
298
00:14:55,520 --> 00:14:57,799
Belki de yard�m �a�r�s� g�ndermeliyim.
299
00:15:00,360 --> 00:15:02,976
Evet.
300
00:15:03,000 --> 00:15:04,519
D�rt haneli.
301
00:15:12,480 --> 00:15:13,816
Rugbyciler.
302
00:15:13,840 --> 00:15:16,256
Rugby tak�m�nda 15 ki�i olur.
303
00:15:16,280 --> 00:15:17,856
Hadi Jason, d���n.
304
00:15:17,880 --> 00:15:21,039
U yok. Yani R-G-B-Y.
305
00:15:22,280 --> 00:15:26,999
R k�rm�z�, G ye�il.
306
00:15:30,240 --> 00:15:34,279
Be�, bir, ��, iki...
307
00:15:36,560 --> 00:15:38,399
��... �ki...
308
00:15:39,880 --> 00:15:41,919
Zeki orospu �ocu�u.
309
00:15:46,480 --> 00:15:48,776
M�kemmel.
310
00:15:48,800 --> 00:15:49,959
Tamam.
311
00:15:55,000 --> 00:15:56,159
Evet.
312
00:15:59,480 --> 00:16:02,319
Bingo!
313
00:16:03,600 --> 00:16:05,279
Evet.
314
00:16:08,640 --> 00:16:10,359
Ve ���k yarat�ld�.
315
00:16:44,235 --> 00:16:45,635
KA�I� YOK
316
00:16:56,160 --> 00:16:57,999
Siktir.
317
00:17:33,440 --> 00:17:34,839
Kim o?
318
00:17:36,080 --> 00:17:37,496
Benim.
319
00:17:37,520 --> 00:17:40,816
�zg�n�m, teknik bir sorun ya�ad�k.
320
00:17:40,840 --> 00:17:42,919
Acil durum yard�m� laz�m.
321
00:17:43,920 --> 00:17:45,416
- Ne oldu?
- �ok sinir bozucu.
322
00:17:45,440 --> 00:17:48,156
Bunun Tannoy'un bulunmas�ndan
sonra devreye girmesi laz�md�.
323
00:17:48,180 --> 00:17:52,096
Bazen uzun s�re uyku modunda kal�rsa
kapan�yor. Elle a�mak gerekiyor.
324
00:17:52,120 --> 00:17:54,656
Control, alt, escape.
325
00:17:54,680 --> 00:17:56,536
Dene bakal�m.
326
00:17:56,560 --> 00:17:58,856
Zorluk seviyesini nas�l buldunuz?
327
00:17:58,880 --> 00:18:01,776
- Chester'dan zor mu?
- Evet, iyi.
328
00:18:01,800 --> 00:18:04,136
Defterdeki akrosti� ho� bir dokunu�tu.
329
00:18:04,160 --> 00:18:05,576
Evet, iyi bir odad�r.
330
00:18:05,600 --> 00:18:09,056
�ahsen otantikli�imizle �v�n�yoruz.
331
00:18:09,080 --> 00:18:11,136
K�zlar�n�z da iyi idare ediyor.
332
00:18:11,160 --> 00:18:13,616
Ya �yle ya da cesur rol� yap�yorlar.
333
00:18:13,640 --> 00:18:16,536
San�r�m ikisinden de biraz.
Benim i�in m�samaha g�steriyorlar.
334
00:18:16,560 --> 00:18:19,496
Asl�nda hi�biri gelmek istemedi ama
335
00:18:19,520 --> 00:18:21,856
f�rsat�m�z varken ailecek bir �eyler
yapmak g�zel.
336
00:18:21,880 --> 00:18:24,896
Evet, evet. �yi idare edecekleri belli.
337
00:18:24,920 --> 00:18:27,319
��te oldu. A��ld�.
338
00:18:27,360 --> 00:18:30,536
Bunu �nceden g�rmeniz laz�md�.
339
00:18:30,560 --> 00:18:32,176
�nterkomdan sana seslenebilirler
340
00:18:32,200 --> 00:18:34,896
ama senin onlarla ileti�im kurmak
i�in bir yol bulman laz�m.
341
00:18:34,920 --> 00:18:36,536
Tamam, arar�m. Te�ekk�rler.
342
00:18:36,560 --> 00:18:38,079
�zliyor olaca��m!
343
00:18:41,720 --> 00:18:43,159
Pekala.
344
00:18:48,680 --> 00:18:50,776
Alo?
345
00:18:50,800 --> 00:18:54,039
Jason, sen misin?
Sensen iki kere yak s�nd�r.
346
00:18:58,000 --> 00:18:59,296
Tamam, susun.
347
00:18:59,320 --> 00:19:01,056
Anahtar� bulduk Jase.
348
00:19:01,080 --> 00:19:03,736
Kavanozlardan birinde ama
�zerinde kilit var.
349
00:19:03,760 --> 00:19:05,916
Amy ve Millie ekran� kald�rabiliyor
350
00:19:05,940 --> 00:19:08,216
ama kilidi a�mak i�in alt�
haneli bir �ifre laz�m.
351
00:19:08,240 --> 00:19:09,376
Bizi g�rebiliyor musun?
352
00:19:09,400 --> 00:19:11,456
Ona Mors kodundan bahset.
353
00:19:11,480 --> 00:19:14,456
Evet. Burada Mors kodu
alfabesi var ama
354
00:19:14,480 --> 00:19:18,576
bize kelimeyi s�ylemek i�in oradan
bir ipucu bulman laz�m san�r�m.
355
00:19:18,600 --> 00:19:21,199
Tamam. Alt� harfli bir kelime.
356
00:19:23,440 --> 00:19:26,119
Abajur. Cams�z. �ablon. Hepsi olabilir.
357
00:19:27,320 --> 00:19:28,359
Sikerler.
358
00:19:29,520 --> 00:19:30,576
Alo. Tamam.
359
00:19:30,600 --> 00:19:31,736
Evet?
360
00:19:31,760 --> 00:19:33,496
Bir t�yo daha istiyorum.
361
00:19:33,520 --> 00:19:35,856
Anahtar� almak i�in alt� harfli kelime.
362
00:19:35,880 --> 00:19:38,896
Odaya farkl� bir a��dan bakmay� denedin mi?
363
00:19:38,920 --> 00:19:40,656
Hay�r. Nas�l bakabilirim ki? Tamam.
364
00:19:40,680 --> 00:19:43,296
Odada �ok yer var.
365
00:19:43,320 --> 00:19:45,536
��ine bar bile s��ar.
366
00:19:45,560 --> 00:19:47,096
Pardon, anlamad�m. Tamam.
367
00:19:47,120 --> 00:19:49,239
Bar koyacak bir yer var.
368
00:19:50,280 --> 00:19:51,696
Space bar.
369
00:19:51,720 --> 00:19:53,456
Bilgisayar�n bo�luk tu�una bas.
370
00:19:53,480 --> 00:19:55,879
- Te�ekk�rler. Tamam.
- Bir t�yo hakk�n�z kald�.
371
00:20:00,520 --> 00:20:03,799
Bir y�ld�z. Tamam.
372
00:20:06,880 --> 00:20:09,656
Hadi Lynee. Yapabilirsin.
373
00:20:09,680 --> 00:20:11,559
Evet, i�te bu.
374
00:20:13,320 --> 00:20:14,976
Nokta, nokta, nokta. Y.
375
00:20:15,000 --> 00:20:16,359
Aferin sana.
376
00:20:18,880 --> 00:20:20,639
Sonra I.
377
00:20:22,560 --> 00:20:24,039
Nokta, �izgi.
378
00:20:24,063 --> 00:20:25,563
L!
379
00:20:29,560 --> 00:20:31,696
D. Y�ld�z.
380
00:20:31,720 --> 00:20:33,599
Evet, i�te bu. Aferin Jase.
381
00:20:35,800 --> 00:20:37,159
Hadi.
382
00:20:47,560 --> 00:20:49,639
Sonunda.
383
00:20:54,680 --> 00:20:56,039
Ne...
384
00:20:59,920 --> 00:21:01,039
Lynne?
385
00:21:02,600 --> 00:21:04,376
Lynne?
386
00:21:04,400 --> 00:21:05,639
Lynne!
387
00:21:07,480 --> 00:21:08,719
- �mdat!
- Amy?
388
00:21:10,080 --> 00:21:11,336
- �mdat!
- Yard�m edin!
389
00:21:11,360 --> 00:21:13,919
Amy, geliyorum! Tanr�m.
390
00:21:15,280 --> 00:21:18,199
Alo? Yard�m edin l�tfen!
391
00:21:20,000 --> 00:21:22,639
Sesim geliyor mu? �mdat!
392
00:21:23,880 --> 00:21:26,296
Alo? L�tfen ��kar beni!
393
00:21:26,320 --> 00:21:27,799
�mdat! Tamam.
394
00:21:29,280 --> 00:21:31,136
Neden duymuyorsun?
395
00:21:31,160 --> 00:21:32,199
Tamam.
396
00:21:36,400 --> 00:21:38,599
Sence ne d���n�yor?
397
00:21:40,960 --> 00:21:44,616
Bence bir �ey d���necek durumda
de�il tatl�m.
398
00:21:44,640 --> 00:21:48,719
Onu ya�atan tek �ey o makineler.
399
00:21:49,760 --> 00:21:50,759
Tamam m�?
400
00:21:52,120 --> 00:21:53,359
Benim.
401
00:21:56,040 --> 00:21:58,496
- Ne alemdeyiz?
- �yiyiz.
402
00:21:58,520 --> 00:22:00,999
Doktor geliyor.
403
00:22:03,640 --> 00:22:04,679
��te.
404
00:22:07,840 --> 00:22:10,279
Eminim sizinle gurur duyard�.
405
00:22:12,280 --> 00:22:13,616
Ne biliyorsun am�na koyay�m?
406
00:22:13,640 --> 00:22:15,696
Millie.
407
00:22:15,720 --> 00:22:17,079
Yok bir �ey.
408
00:22:18,800 --> 00:22:21,039
Sadece son kez g�stergelerini
kontrol etmem laz�m.
409
00:22:41,200 --> 00:22:43,256
Amy! ��k�rler olsun. Millie nerede?
410
00:22:43,280 --> 00:22:44,296
Buraday�m.
411
00:22:44,320 --> 00:22:46,776
Neler oluyor? Anneniz nerede?
412
00:22:46,800 --> 00:22:49,116
Geliyor. Bu bir oyun de�il baba.
Ger�ek!
413
00:22:49,140 --> 00:22:51,136
Biliyorum. �nan�yorum.
Anahtar� ald�n�z m�?
414
00:22:51,160 --> 00:22:53,036
- Annemde.
- Seni �ld�rmesini istemiyorum.
415
00:22:53,060 --> 00:22:55,016
�ld�rmeyecek.
Sadece anahtar� almam laz�m.
416
00:22:55,040 --> 00:22:56,056
Geldim!
417
00:22:56,080 --> 00:22:58,036
Pe�imde Jason. Fazla vaktimiz yok.
418
00:22:58,060 --> 00:23:00,536
- K�zlar� al�p ka�aca��m.
- Seni b�rakmak istemiyorum.
419
00:23:00,560 --> 00:23:03,096
Mecbursun Amy. Ben iyiyim. �nan bana.
420
00:23:03,120 --> 00:23:05,136
Burada kalamazs�n.
421
00:23:05,160 --> 00:23:06,599
Seni seviyorum.
422
00:23:20,200 --> 00:23:22,336
Kurtulmak zorundas�n baba.
423
00:23:22,360 --> 00:23:24,519
Yapabilirsin. Yapabilece�ini biliyorum.
424
00:23:50,640 --> 00:23:52,456
Merhaba.
425
00:23:52,480 --> 00:23:53,799
Nas�ls�n�z?
426
00:23:56,080 --> 00:23:57,759
�yi.
427
00:23:58,960 --> 00:24:01,096
Haz�r�z.
428
00:24:01,120 --> 00:24:02,359
San�r�m.
429
00:24:04,120 --> 00:24:07,239
�ok iyi.
430
00:24:09,760 --> 00:24:15,416
A��klad���m �zere, besleme t�p�n�
ve solunum deste�ini kapataca��z.
431
00:24:15,440 --> 00:24:21,440
Ard�ndan agonal solunumu
engellemek i�in kas gev�etici verece�iz.
432
00:24:21,520 --> 00:24:22,816
�ok huzurlu olacak.
433
00:24:22,840 --> 00:24:25,439
Pardon, bahsetti�iniz �ey nedir?
434
00:24:26,960 --> 00:24:30,616
Beden kendini kapatt��� s�rada
solunum zor bir hal alabilir.
435
00:24:30,640 --> 00:24:35,679
Ama merak etmeyin. T�m
testleri yapt�k ve gayet eminiz ki
436
00:24:37,400 --> 00:24:40,079
Jason'�n art�k beyin aktivitesi yok.
437
00:24:43,280 --> 00:24:44,679
Anla�t�k m�?
438
00:24:46,800 --> 00:24:50,799
- Peki �ocuklar?
- Kalmak istiyorlar.
439
00:24:52,120 --> 00:24:53,479
Pekala.
440
00:25:28,880 --> 00:25:31,719
Hay�r!
441
00:25:57,760 --> 00:25:59,336
��kar�n beni!
442
00:25:59,360 --> 00:26:00,999
��kar�n!
443
00:26:02,120 --> 00:26:04,039
Bariyerleri b�rak baba.
444
00:26:37,040 --> 00:26:38,176
Alo?
445
00:26:38,200 --> 00:26:39,216
��kam�yorum.
446
00:26:39,240 --> 00:26:40,896
�ifreyi girmelisin.
447
00:26:40,920 --> 00:26:42,496
Tek haneli.
448
00:26:42,520 --> 00:26:44,456
L�tfen...
449
00:26:44,480 --> 00:26:45,980
L�tfen. Son t�yoya ihtiyac�m var.
450
00:26:47,520 --> 00:26:49,719
Ba�tan beri g�z�n�n �n�ndeydi.
451
00:27:04,920 --> 00:27:06,176
Dokuz numara.
452
00:27:06,200 --> 00:27:07,479
Bekle.
453
00:27:12,520 --> 00:27:14,719
Bir �ey mi dedi?
32866