Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,567 --> 00:00:16,767
- I've always
liked beginnings best.
2
00:00:22,933 --> 00:00:26,233
When you feel
everything's possible.
3
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
When you can just be
who you want to be.
4
00:00:39,533 --> 00:00:42,373
When the past doesn't exist.
5
00:00:51,800 --> 00:00:53,770
But it has a way
of finding you out.
6
00:00:57,333 --> 00:00:59,773
So, just when you
let your guard down,
7
00:01:02,700 --> 00:01:03,530
there it is.
8
00:01:57,733 --> 00:01:59,503
- Is Leo up?
9
00:01:59,500 --> 00:02:03,530
Thought he might like to
come for a ride with me.
10
00:02:09,333 --> 00:02:10,173
- Leo?
11
00:02:12,867 --> 00:02:15,427
- And you must be?
12
00:02:16,400 --> 00:02:17,870
- Benjamin.
13
00:02:17,867 --> 00:02:19,967
I'm guessing you're--
- Ted.
14
00:02:21,600 --> 00:02:22,430
- Leo?
15
00:02:24,400 --> 00:02:26,400
Your father's here.
16
00:02:26,400 --> 00:02:28,070
- Is a tea
out of the question?
17
00:02:34,133 --> 00:02:35,333
- Can I give you a hand?
18
00:02:36,867 --> 00:02:38,097
Julia?
19
00:02:38,100 --> 00:02:39,430
- Chivalrous, as
well, my goodness!
20
00:02:39,433 --> 00:02:40,273
- I try.
21
00:02:43,100 --> 00:02:44,300
- So how are you enjoying
22
00:02:44,300 --> 00:02:45,870
your maiden voyage, Benjamin?
23
00:02:47,500 --> 00:02:48,370
- Devon, you mean?
24
00:02:50,300 --> 00:02:53,800
- And the house, how are you
enjoying being in the house?
25
00:02:53,800 --> 00:02:55,370
- Julia's done a lovely job.
26
00:02:57,233 --> 00:03:00,133
- Leo, for the fourth
time, your father's here!
27
00:03:00,133 --> 00:03:00,933
- Kettle's boiled.
28
00:03:03,633 --> 00:03:04,773
- All right, Dad?
29
00:03:06,100 --> 00:03:07,070
Benjamin.
30
00:03:08,067 --> 00:03:10,167
You've met, then.
31
00:03:10,167 --> 00:03:11,767
- Yeah,
good to see you, Leo.
32
00:03:11,767 --> 00:03:13,427
- I was just asking
Benjamin, here,
33
00:03:13,433 --> 00:03:15,303
how he's enjoying
the family home.
34
00:03:17,267 --> 00:03:19,097
Served us well, didn't it, son?
35
00:03:19,100 --> 00:03:20,370
Happy memories and all that.
36
00:03:22,767 --> 00:03:24,167
How's that tea coming along?
37
00:03:26,800 --> 00:03:28,530
- We need to have it black.
38
00:03:28,533 --> 00:03:29,373
- Hey.
39
00:03:34,233 --> 00:03:35,073
You okay?
40
00:03:48,467 --> 00:03:50,327
- We racing, or
am I going easy on you?
41
00:03:50,333 --> 00:03:52,073
- You go easy on me?
42
00:03:52,067 --> 00:03:53,227
- 20 quid says
I'll whip your arse.
43
00:03:53,233 --> 00:03:54,733
- What a lovely imagery.
44
00:03:58,567 --> 00:04:00,127
- Get what you came for?
45
00:04:00,133 --> 00:04:01,533
- What, going for a
bike ride with my son?
46
00:04:01,533 --> 00:04:03,473
- It's pathetic, is what it is.
47
00:04:03,467 --> 00:04:04,427
- You can talk.
48
00:04:05,867 --> 00:04:07,927
To be honest, I didn't realize
getting the divorce through
49
00:04:07,933 --> 00:04:09,203
would affect you so much.
50
00:04:51,067 --> 00:04:53,167
- Your home is incredible.
51
00:04:57,600 --> 00:04:58,730
Your kids are so lucky.
52
00:05:04,467 --> 00:05:05,867
- I don't look back.
53
00:05:11,567 --> 00:05:13,397
There's nothing good there.
54
00:05:17,767 --> 00:05:19,327
- Just guilt.
55
00:05:21,500 --> 00:05:22,700
- Shame.
56
00:05:24,600 --> 00:05:27,070
- This day
in front of me,
57
00:05:28,067 --> 00:05:29,627
that's about all
I can deal with.
58
00:05:35,133 --> 00:05:36,973
- But even then.
59
00:05:38,967 --> 00:05:40,297
- There's always
something to wreck.
60
00:06:23,600 --> 00:06:25,300
- You look like shit.
61
00:06:25,300 --> 00:06:26,500
Out again last night?
62
00:06:26,500 --> 00:06:28,130
- Morning to you too.
63
00:06:28,133 --> 00:06:30,733
- We need to
talk about Benjamin.
64
00:06:30,733 --> 00:06:32,473
- Have you been speaking to Dad?
65
00:06:32,467 --> 00:06:34,667
- Of course not,
why, what's he said?
66
00:06:34,667 --> 00:06:37,627
- Some rambling voicemail
about Benjamin being in Devon
67
00:06:37,633 --> 00:06:38,903
and what we're going
to do about it.
68
00:06:38,900 --> 00:06:40,530
- Well, he's right
about that, at least.
69
00:06:40,533 --> 00:06:42,633
- You're in a
charming mood today.
70
00:06:42,633 --> 00:06:45,233
- So, I've done
some due diligence.
71
00:06:45,233 --> 00:06:47,803
The man has no social media
footprint, like, none.
72
00:06:47,800 --> 00:06:50,670
Now, for a normal person
of someone his age,
73
00:06:50,667 --> 00:06:52,797
that is positively suspicious.
74
00:06:52,800 --> 00:06:54,600
I'm thinking, you and me,
75
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
we follow him, find
out what he's about.
76
00:06:56,600 --> 00:06:57,970
- Follow him, are you on crack?
77
00:06:57,967 --> 00:06:59,597
- If he's hiding
something, we'll find out,
78
00:06:59,600 --> 00:07:01,470
and fast, before Mom
gets hurt any more.
79
00:07:01,467 --> 00:07:02,927
- No.
80
00:07:02,933 --> 00:07:04,703
Not doing it, no way.
81
00:07:09,800 --> 00:07:11,300
I'm sorry.
- Yeah.
82
00:07:45,867 --> 00:07:47,367
- How often
do you come up here?
83
00:07:47,367 --> 00:07:50,497
- I used to do it every day.
84
00:07:50,500 --> 00:07:52,170
- Until I became a
horrible distraction.
85
00:07:52,167 --> 00:07:55,397
- Well,
there is that, yes.
86
00:07:56,267 --> 00:07:59,397
No, it predates you.
87
00:08:03,433 --> 00:08:05,403
When everything happened
with Ted, Marsha,
88
00:08:05,400 --> 00:08:10,330
I found myself just not
finding pleasure in anything.
89
00:08:11,467 --> 00:08:13,527
Especially my favorite
things, so I just.
90
00:08:15,900 --> 00:08:17,300
I didn't do them.
91
00:08:47,133 --> 00:08:49,133
Am I going senile, or--
- No.
92
00:08:50,667 --> 00:08:52,067
Everybody's looking at us.
93
00:08:53,667 --> 00:08:55,627
- God, this place,
I hate it sometimes.
94
00:08:57,400 --> 00:08:59,070
- So, why stay?
95
00:08:59,067 --> 00:08:59,827
- My kids.
96
00:09:03,400 --> 00:09:05,470
- Pretty sure they're classed
as adults by now, aren't you?
97
00:09:05,467 --> 00:09:07,697
- Spoken like a non-parent,
they're always kids.
98
00:09:07,700 --> 00:09:09,100
This is always their home.
99
00:09:09,933 --> 00:09:12,273
However small it is.
100
00:09:16,500 --> 00:09:18,830
Sod it, let's go back to
London for a few days.
101
00:09:19,967 --> 00:09:22,897
- Which wouldn't
count as running away?
102
00:09:22,900 --> 00:09:27,070
- Which absolutely wouldn't
count as running away!
103
00:09:30,467 --> 00:09:32,297
- And I have heard you.
104
00:09:32,300 --> 00:09:35,100
And I am telling you that I
am working on it, all right?
105
00:09:39,433 --> 00:09:40,273
Yeah.
106
00:09:41,267 --> 00:09:45,067
All right, okay.
107
00:09:45,067 --> 00:09:46,497
- Who was that?
- Oh, thanks.
108
00:09:46,500 --> 00:09:49,570
Just some PPI nonsense.
109
00:09:50,667 --> 00:09:53,267
So, where to first, then, eh?
110
00:09:53,267 --> 00:09:56,897
V&A, Imperial War Museum?
111
00:09:56,900 --> 00:09:58,370
Or shall we just
be terribly behaved
112
00:09:58,367 --> 00:09:59,427
and sack off all things cultural
113
00:09:59,433 --> 00:10:01,103
and head to the nearest bar?
114
00:10:01,100 --> 00:10:01,930
Cheers!
115
00:10:03,233 --> 00:10:04,973
- Do you know what
I'd really like to do?
116
00:10:06,533 --> 00:10:08,233
- Please don't say
the London Eye.
117
00:10:09,367 --> 00:10:12,427
- I'd like to meet
some of your friends.
118
00:10:35,533 --> 00:10:39,833
- It's
all right, come on.
119
00:10:39,833 --> 00:10:41,873
- Get a room.
- Bugger off.
120
00:10:43,667 --> 00:10:45,367
- Dark horse.
121
00:10:45,367 --> 00:10:47,327
- Bianca, Julia,
Julia, this is Bianca.
122
00:10:47,333 --> 00:10:49,333
- Hello.
- And this
123
00:10:49,333 --> 00:10:50,733
reprobate here is Zac.
124
00:10:51,933 --> 00:10:52,733
- Hi.
- Hi.
125
00:10:54,133 --> 00:10:54,973
- Oh!
- Oh!
126
00:10:56,500 --> 00:10:59,800
I say we devise a reason
to get rid of Benji here,
127
00:10:59,800 --> 00:11:01,300
and then we can
give you the lowdown
128
00:11:01,300 --> 00:11:03,700
on his most dire
character traits.
129
00:11:03,700 --> 00:11:05,700
- Oh, I think we can spare her
the war stories, don't you?
130
00:11:05,700 --> 00:11:08,730
- Fine, I'll just have to
settle for grilling you, Julia,
131
00:11:08,733 --> 00:11:12,133
on how this fledgling
romance came into being.
132
00:11:12,133 --> 00:11:14,533
- Forgive him, Julia.
133
00:11:14,533 --> 00:11:15,833
He's excitable.
134
00:11:15,833 --> 00:11:17,603
- So, shoot me, I'm excited.
135
00:11:17,600 --> 00:11:19,670
Benjamin out past
eight.
136
00:11:19,667 --> 00:11:23,197
And introducing us
to a lady, no less.
137
00:11:23,200 --> 00:11:25,530
Now, I need some deets.
- For God's sake!
138
00:11:25,533 --> 00:11:27,933
Is this a set-up, or
an organized vibe?
139
00:11:27,933 --> 00:11:30,703
I'm sensing no to
Tinder.
140
00:11:31,833 --> 00:11:35,273
- It was just by
chance, in a museum.
141
00:11:36,300 --> 00:11:37,200
- A museum?
142
00:11:37,200 --> 00:11:38,130
You lucky fuck.
143
00:11:38,133 --> 00:11:39,973
I can't even pick up in a bar.
144
00:11:39,967 --> 00:11:41,227
- Not that you're trying.
145
00:11:42,133 --> 00:11:43,533
- Past tense, my dear.
146
00:11:43,533 --> 00:11:45,073
Scout's honor.
147
00:11:45,067 --> 00:11:46,727
- I don't believe for one minute
they let you in the Scouts.
148
00:11:46,733 --> 00:11:48,173
- Tell me his opening gambit.
149
00:11:49,167 --> 00:11:51,067
Oh, um.
150
00:11:51,067 --> 00:11:52,797
You know what, I can't
actually remember.
151
00:11:53,933 --> 00:11:56,433
It was only that he was nice,
152
00:11:56,433 --> 00:11:57,633
and he didn't have to be.
153
00:11:59,067 --> 00:12:01,267
- And how long has he
been hiding you away for, Julia?
154
00:12:01,267 --> 00:12:03,297
- It's only a, what is it?
155
00:12:03,300 --> 00:12:04,230
It's a couple of weeks.
156
00:12:04,233 --> 00:12:05,803
- No, no, don't downplay it.
157
00:12:05,800 --> 00:12:09,330
You see, that right
there is the best bit.
158
00:12:10,500 --> 00:12:14,470
Before the sheen wears
off and the truth outs.
159
00:12:15,500 --> 00:12:17,330
- Thank you, baby.
160
00:12:54,067 --> 00:12:55,797
- Sh!
161
00:13:04,100 --> 00:13:07,470
It wasn't me, it was a cat.
162
00:13:08,400 --> 00:13:10,070
Very large cat.
163
00:13:10,067 --> 00:13:11,297
- What are you doing here?
164
00:13:12,333 --> 00:13:13,473
- What am I doing here?
165
00:13:14,400 --> 00:13:15,930
I live here.
166
00:13:15,933 --> 00:13:20,703
Not here, here, obviously,
but I live here in London.
167
00:13:22,133 --> 00:13:23,573
You don't.
168
00:13:23,567 --> 00:13:26,067
You live in LA,
with all the twats.
169
00:13:27,733 --> 00:13:29,333
- It's late, Della.
170
00:13:31,400 --> 00:13:34,230
- What I'd like to know
is why I had to hear
171
00:13:34,233 --> 00:13:39,233
from my idiot brother
that you'd moved back.
172
00:13:41,833 --> 00:13:44,133
Talking basic common courtesy.
173
00:13:46,233 --> 00:13:48,773
One text, nothing fancy.
174
00:13:48,767 --> 00:13:51,067
Not even a kiss, if
you're still pissed off.
175
00:13:51,067 --> 00:13:52,227
Although it was a year ago
176
00:13:52,233 --> 00:13:56,773
and that's a long time
to hold on to anger.
177
00:13:56,767 --> 00:13:57,727
Just saying.
178
00:13:57,733 --> 00:14:00,773
But no, no text, no call,
179
00:14:01,867 --> 00:14:05,697
no carrier pigeon.
180
00:14:10,333 --> 00:14:14,333
So, what were you just
planning never to see me?
181
00:14:17,833 --> 00:14:18,673
- You done?
182
00:14:22,367 --> 00:14:25,697
- For now.
183
00:14:25,700 --> 00:14:28,870
That was deliberate,
just so you know.
184
00:14:29,767 --> 00:14:31,397
- Go home, Della.
185
00:14:31,400 --> 00:14:32,230
- Emily?
186
00:14:56,300 --> 00:15:00,570
- It's nice, to see
Benjamin so happy.
187
00:15:00,567 --> 00:15:01,827
- He's not normally happy?
188
00:15:03,633 --> 00:15:06,203
- This past year, not so much.
189
00:15:06,200 --> 00:15:09,630
Which makes me very
sad, because, you know,
190
00:15:09,633 --> 00:15:12,433
he's very special.
191
00:15:14,500 --> 00:15:16,270
- Is it because of his break-up?
192
00:15:16,267 --> 00:15:18,567
- That's it, he told
you the stories, yes?
193
00:15:18,567 --> 00:15:20,197
- Oh, I only know
it ended badly.
194
00:15:20,200 --> 00:15:22,600
- He bought the ring, asked
for the parents' permission.
195
00:15:22,600 --> 00:15:25,400
You know, did everything proper.
196
00:15:25,400 --> 00:15:27,430
Took it seriously, like he does.
197
00:15:28,600 --> 00:15:31,330
And then he asked her,
and it's not just a no.
198
00:15:31,333 --> 00:15:33,873
It's a, "No, and I've
got someone else."
199
00:15:34,967 --> 00:15:35,797
- Oh, God!
200
00:15:36,833 --> 00:15:39,073
He must have been crushed.
201
00:15:45,533 --> 00:15:46,433
What was she like?
202
00:15:47,967 --> 00:15:50,067
Sorry, I don't mean to--
203
00:15:50,067 --> 00:15:52,497
- No, no, come on, it's
completely natural.
204
00:15:52,500 --> 00:15:55,130
I've already spent
three, maybe four hours
205
00:15:55,133 --> 00:15:58,803
looking at Zac's profile,
checking out all of his exes,
206
00:15:58,800 --> 00:16:01,230
getting crazy jealous.
207
00:16:01,233 --> 00:16:02,133
- Ha!
- Hm.
208
00:16:05,467 --> 00:16:07,727
- Do you have a photo of her?
209
00:16:07,733 --> 00:16:09,203
- Of course.
210
00:16:09,200 --> 00:16:10,770
- Would you judge me?
- I'll show you.
211
00:16:10,767 --> 00:16:12,527
No judgment.
212
00:16:12,533 --> 00:16:17,533
Ali was, well, I guess you
would say pretty, blonde.
213
00:16:20,233 --> 00:16:21,933
- Young.
214
00:16:32,067 --> 00:16:35,397
- You're more beautiful,
and I don't lie.
215
00:16:40,600 --> 00:16:43,700
Ah, okay, you ready.
- Bottoms up!
216
00:16:43,700 --> 00:16:46,170
- Cheers, everybody.
217
00:16:49,167 --> 00:16:50,367
- Ooh!
- Sorry.
218
00:16:52,367 --> 00:16:54,197
- Oh, where we going?
219
00:16:54,200 --> 00:16:56,070
- Warehouse party, Manor House.
220
00:16:56,067 --> 00:16:57,967
- I'm in.
221
00:16:57,967 --> 00:16:58,967
- I think we're going to pass.
222
00:16:58,967 --> 00:17:00,827
It's a school night.
223
00:17:00,833 --> 00:17:02,103
Come here.
224
00:17:02,100 --> 00:17:03,730
- Oh, he's keeping
your wings, Julia.
225
00:17:03,733 --> 00:17:04,833
- He's not.
- Don't let him
226
00:17:04,833 --> 00:17:06,203
clip your wings.
227
00:17:06,200 --> 00:17:08,130
- Come on, you're all right?
228
00:17:08,133 --> 00:17:08,973
Come on.
229
00:17:09,900 --> 00:17:10,970
- Bye!
230
00:17:10,967 --> 00:17:12,427
- Bye!
- I wanted to go.
231
00:17:12,433 --> 00:17:14,403
- Trust me,
you really, really didn't.
232
00:17:14,400 --> 00:17:16,730
- Because
I'd embarrass you?
233
00:17:16,733 --> 00:17:18,803
- Why would you think
you'd embarrass me?
234
00:17:29,067 --> 00:17:29,967
That was...
235
00:17:38,400 --> 00:17:40,170
- Hey, what's--
- Come on, come on, come on.
236
00:17:40,167 --> 00:17:42,727
- What's your address?
237
00:17:42,733 --> 00:17:45,273
- I thought we'd go
back to that hotel, no?
238
00:17:45,267 --> 00:17:46,927
- Oh, did you now?
239
00:17:46,933 --> 00:17:49,473
- Yeah, I've been
dreaming of the bathtub
240
00:17:49,467 --> 00:17:51,697
and all the things I'm
gonna do to you in it.
241
00:17:51,700 --> 00:17:53,370
- All of which you
could do at yours.
242
00:17:53,367 --> 00:17:57,597
- Sorry, I was
just picturing my bathtub,
243
00:17:57,600 --> 00:18:01,100
and the rest of my flat,
come to think of it.
244
00:18:01,100 --> 00:18:02,900
Look, my cleaner comes tomorrow.
245
00:18:02,900 --> 00:18:04,170
I can't let you
see it before then,
246
00:18:04,167 --> 00:18:06,267
for health and safety,
you'd go right off me.
247
00:18:06,267 --> 00:18:07,727
- Impossible.
248
00:18:07,733 --> 00:18:08,833
- Where we going, then?
249
00:18:08,833 --> 00:18:10,833
- Sorry, mate.
250
00:18:10,833 --> 00:18:12,833
The hotel, come on, surely.
251
00:18:12,833 --> 00:18:14,273
Why have cotton, when?
252
00:18:14,267 --> 00:18:15,667
- I'm paying, I suppose.
253
00:18:18,533 --> 00:18:19,433
- What's that supposed to mean?
254
00:18:19,433 --> 00:18:20,973
- Oh, come on.
- What?
255
00:18:22,133 --> 00:18:23,403
- I do have my own
money, you know.
256
00:18:23,400 --> 00:18:26,300
- Look, let's just go
to yours and I promise
257
00:18:26,300 --> 00:18:29,730
I will not judge any of
your unclean surfaces.
258
00:18:29,733 --> 00:18:32,503
- I've already
said, not tonight.
259
00:18:34,500 --> 00:18:35,330
- Okay.
260
00:18:41,067 --> 00:18:43,097
It is actually
starting to feel like
261
00:18:43,100 --> 00:18:45,670
you don't want me to
see where you live.
262
00:18:45,667 --> 00:18:48,397
Feels a bit like you've
got some, I don't know.
263
00:18:50,333 --> 00:18:53,573
I don't know, maybe
some woman stashed away.
264
00:18:58,967 --> 00:19:01,467
- Is that really what you think?
265
00:19:02,600 --> 00:19:04,170
- It's called a
joke, I was joking.
266
00:19:04,167 --> 00:19:05,567
- Yeah, yeah, well,
you know what?
267
00:19:05,567 --> 00:19:07,097
It didn't really feel like it.
268
00:19:09,433 --> 00:19:12,933
Why don't you go and
I'll call you, okay?
269
00:19:58,433 --> 00:19:59,603
- Come in, come in.
270
00:19:59,600 --> 00:20:01,130
- Who is that?
271
00:20:01,133 --> 00:20:03,003
- I caused a fuss, sorry.
272
00:20:03,000 --> 00:20:06,100
I should have called first.
- It's fine, it's my mom.
273
00:20:06,100 --> 00:20:07,330
- Yeah, I can see that.
274
00:20:07,333 --> 00:20:08,173
Hi, Julia.
275
00:20:08,167 --> 00:20:09,427
- Are you drunk?
276
00:20:09,433 --> 00:20:10,403
I thought you were
out with Benjamin.
277
00:20:10,400 --> 00:20:12,200
- Can I stay?
- Yeah, course.
278
00:20:12,200 --> 00:20:13,130
- What's he done?
279
00:20:13,133 --> 00:20:14,533
- He hasn't done anything.
280
00:20:16,467 --> 00:20:19,027
I wanted to see
my grandchildren.
281
00:20:19,033 --> 00:20:20,233
- At one in the morning?
282
00:20:21,500 --> 00:20:24,070
- I'll just go up
to bed, if I may.
283
00:20:24,067 --> 00:20:25,727
- Get the room
ready for your mom.
284
00:20:26,867 --> 00:20:28,997
- Oh, no, please don't
go to any trouble.
285
00:20:30,600 --> 00:20:32,300
Sorry about this.
286
00:20:32,300 --> 00:20:33,570
- No more apologizing.
287
00:20:33,567 --> 00:20:36,297
The girls'll be thrilled
to see you, as are we.
288
00:20:56,067 --> 00:20:59,027
- Lottie's into hiding
stuff at the moment.
289
00:20:59,033 --> 00:21:00,533
She finds it hilarious.
290
00:21:00,533 --> 00:21:03,503
We find it less so.
291
00:21:06,467 --> 00:21:07,867
You got everything you need?
292
00:21:10,067 --> 00:21:11,327
- Yeah, thanks.
293
00:22:13,267 --> 00:22:14,097
Very good.
294
00:22:16,933 --> 00:22:18,403
- What do you think, Granny?
295
00:22:18,400 --> 00:22:20,870
- Very sun-like.
296
00:22:20,867 --> 00:22:23,067
- Are we going
to see Grandpa as well?
297
00:22:24,400 --> 00:22:25,600
- Granny's come
all the way from Devon
298
00:22:25,600 --> 00:22:27,330
to surprise you, which
is nice, isn't it?
299
00:22:29,467 --> 00:22:32,127
- How about I pick
you up from school?
300
00:22:32,133 --> 00:22:33,933
- Oh, I think that's a yes.
301
00:22:37,067 --> 00:22:39,297
- How are the lovebirds?
302
00:22:39,300 --> 00:22:41,170
- I'm at your brother's.
303
00:22:41,167 --> 00:22:42,497
I've put you on speaker.
304
00:22:42,500 --> 00:22:43,700
- My favorite.
305
00:22:43,700 --> 00:22:45,270
- Do you want to say
hello to your Uncle Leo?
306
00:22:45,267 --> 00:22:48,097
- Hi, Uncle Leo.
- Hi, Lottie.
307
00:22:48,100 --> 00:22:50,170
- Morning, Leo.
- Yeah.
308
00:22:50,167 --> 00:22:51,427
- You're up early.
309
00:22:51,433 --> 00:22:53,103
- Hmm, not out
of choice, believe me.
310
00:22:53,100 --> 00:22:55,100
Some dude's here
to service the Aga.
311
00:22:55,100 --> 00:22:56,070
- Right, well, you
know where it is.
312
00:22:56,067 --> 00:22:57,627
- Can Mom have her coffee now?
313
00:22:57,633 --> 00:22:59,433
- I'm not stopping
her have her coffee.
314
00:22:59,433 --> 00:23:01,303
- Come and see us soon, Leo.
- All right, have a good day.
315
00:23:01,300 --> 00:23:03,400
- All right, thank you
very much, goodbye, mate.
316
00:23:07,367 --> 00:23:10,767
- You don't always need to
be so hard on your brother.
317
00:23:10,767 --> 00:23:12,197
- How was that--
318
00:23:12,200 --> 00:23:14,330
- I'd like to cook Sunday lunch.
319
00:23:14,333 --> 00:23:15,773
To say thank you for having me.
320
00:23:15,767 --> 00:23:17,467
- Oh, well, no need,
321
00:23:17,467 --> 00:23:20,527
but I'll never say no
to one of your roasts.
322
00:23:20,533 --> 00:23:21,803
Will it just be...
323
00:23:21,800 --> 00:23:24,170
- Yes, Patrick,
it'll just be me.
324
00:23:34,067 --> 00:23:37,667
- So, we've got nappies,
wipes, a teething ring.
325
00:23:37,667 --> 00:23:39,427
Which she will stuck on for
two minutes if you're lucky,
326
00:23:39,433 --> 00:23:41,073
before lobbing it out.
327
00:23:41,067 --> 00:23:42,197
Let me--
- Eimear,
328
00:23:42,200 --> 00:23:43,530
I have had three of my own.
329
00:23:44,900 --> 00:23:46,130
- Right you are.
330
00:23:46,133 --> 00:23:47,773
- I'm just gonna take
her round the parks,
331
00:23:47,767 --> 00:23:50,297
so you can get your
head down for a bit.
332
00:23:50,300 --> 00:23:52,200
- I'd literally
murder for a nap,
333
00:23:52,200 --> 00:23:54,670
or at the very least maim.
334
00:23:54,667 --> 00:23:56,827
But I have a call booked
with my old clerk.
335
00:23:58,133 --> 00:24:00,073
- You're not going
back to work, are you?
336
00:24:01,767 --> 00:24:03,127
- I want a life for myself.
337
00:24:51,933 --> 00:24:53,733
- Thank you.
338
00:24:53,733 --> 00:24:54,633
Hi.
- Hey.
339
00:24:54,633 --> 00:24:56,603
Come in, come in.
340
00:24:56,600 --> 00:24:58,130
- Korea's waiting.
341
00:24:58,133 --> 00:25:00,833
- Of course, I'll
just one sec, Del.
342
00:25:00,833 --> 00:25:02,173
- Mm-hm.
343
00:25:02,167 --> 00:25:04,197
- Sorry, this is
Della, my sister.
344
00:25:04,200 --> 00:25:06,500
And this is Heidi, my associate.
345
00:25:08,867 --> 00:25:11,627
- So, Heidi, on a
scale of one to ten,
346
00:25:11,633 --> 00:25:14,473
how much of a cock is
my brother to work for?
347
00:25:14,467 --> 00:25:16,067
Mm, that bad?
348
00:25:19,333 --> 00:25:21,503
- Thank you.
- Thank you.
349
00:25:21,500 --> 00:25:22,670
- Bye.
350
00:25:24,900 --> 00:25:25,930
- She likes you.
351
00:25:26,833 --> 00:25:27,673
- Right.
352
00:25:29,400 --> 00:25:30,600
- You're not?
353
00:25:30,600 --> 00:25:34,830
- I'm not what?
354
00:25:34,833 --> 00:25:36,333
- Brought us lunch.
355
00:25:36,333 --> 00:25:38,273
- Right, well, you didn't need
to, we have people for that.
356
00:25:38,267 --> 00:25:40,267
- Yeah, I know, I'm
one of those people.
357
00:25:46,133 --> 00:25:47,303
- Right, hold on.
358
00:25:47,300 --> 00:25:48,470
First.
359
00:25:52,600 --> 00:25:54,330
So, he is legitimate.
360
00:26:21,100 --> 00:26:22,500
- Julia?
361
00:26:23,500 --> 00:26:24,930
- Oh, Bianca, hi!
- Hi!
362
00:26:24,933 --> 00:26:27,973
You're waiting for Benjamin?
363
00:26:27,967 --> 00:26:30,797
- No, no, I'm just I'm
waiting for a bus, actually.
364
00:26:30,800 --> 00:26:32,200
- Oh, okay.
365
00:26:32,200 --> 00:26:33,430
You're in the right spot for it.
366
00:26:35,167 --> 00:26:36,067
Erm.
367
00:26:37,100 --> 00:26:39,300
I will leave you to it.
368
00:26:39,300 --> 00:26:40,970
I am craving caffeine.
369
00:26:46,067 --> 00:26:48,367
He's working from home today.
370
00:26:48,367 --> 00:26:49,297
Not that you asked.
371
00:26:51,767 --> 00:26:53,167
- Don't tell him you saw me.
372
00:26:55,833 --> 00:26:56,673
- Bye.
373
00:27:09,300 --> 00:27:11,600
- Good afternoon,
HTK, how can I help?
374
00:27:11,600 --> 00:27:15,370
- Oh, hi there, it's
Jonathan from Ardley & Co.
375
00:27:15,367 --> 00:27:18,067
I was just wondering
if you could help me.
376
00:27:18,067 --> 00:27:20,227
We've had some exceptional work
377
00:27:20,233 --> 00:27:21,933
delivered to us
from Benjamin Green
378
00:27:21,933 --> 00:27:24,673
and I just want to send
a token of appreciation.
379
00:27:24,667 --> 00:27:27,497
Problem is, I think we have an
old address for him on file.
380
00:27:27,500 --> 00:27:29,070
- It's genuinely scary...
- Okay,
381
00:27:29,067 --> 00:27:30,227
let me just check for you.
382
00:27:30,233 --> 00:27:31,173
- Shh.
- What address do you have?
383
00:27:31,167 --> 00:27:32,867
- How good a liar you are.
384
00:27:32,867 --> 00:27:34,667
- It's 58 Jarwood Street.
385
00:27:35,967 --> 00:27:37,797
- Ah, no, he's 125B
386
00:27:37,800 --> 00:27:40,470
Ferndale Road, W2 3CV.
- 125B Ferndale Road, W2 3CV.
387
00:27:42,633 --> 00:27:43,873
Great.
388
00:27:43,867 --> 00:27:45,267
Thank you very much,
that's really helpful.
389
00:27:45,267 --> 00:27:46,567
- Is there anything else?
- Thank you, bye.
390
00:27:46,567 --> 00:27:47,397
Boom!
391
00:27:58,067 --> 00:27:59,697
- You could take Mom
for a romantic meal
392
00:27:59,700 --> 00:28:01,070
in the chicken shop.
393
00:28:01,067 --> 00:28:02,627
- You've lived in
Barnes too long.
394
00:28:02,633 --> 00:28:04,173
I knew it'd make a twat of you.
395
00:28:04,167 --> 00:28:06,397
- A man wants to
go up in the world.
396
00:28:06,400 --> 00:28:07,630
Who can blame him?
397
00:28:07,633 --> 00:28:12,233
So, he goes out,
finds a rich old,
398
00:28:12,233 --> 00:28:14,573
and let's not forget,
vulnerable woman.
399
00:28:14,567 --> 00:28:17,067
And then bingo!
400
00:28:17,067 --> 00:28:20,367
Goodbye, shithole flat, hello,
six-bedroom house in Devon.
401
00:28:23,533 --> 00:28:27,273
- Why do you always think
the worst of people?
402
00:28:27,267 --> 00:28:28,827
- Why do you think?
403
00:28:34,667 --> 00:28:35,967
- I can't answer.
404
00:28:35,967 --> 00:28:36,927
Not when we're.
405
00:28:36,933 --> 00:28:39,073
- Why are you whispering?
406
00:28:41,167 --> 00:28:42,067
Oh, uh.
407
00:28:43,567 --> 00:28:45,667
- Della?
408
00:28:45,667 --> 00:28:46,867
Can you hear me?
409
00:28:46,867 --> 00:28:49,197
- Mom, I'm about to go onstage.
410
00:28:49,200 --> 00:28:50,930
- It's just a quick one.
411
00:28:50,933 --> 00:28:52,573
Are you free for Sunday lunch?
412
00:28:52,567 --> 00:28:55,567
Doing a chicken, nothing fancy.
413
00:28:55,567 --> 00:28:56,767
- Thing is, Mom--
414
00:28:56,767 --> 00:28:58,227
- I know
it's a trek for you,
415
00:28:58,233 --> 00:29:00,473
but Lottie has been asking
on a five-second loop
416
00:29:00,467 --> 00:29:02,697
when she'll be seeing
her favorite auntie.
417
00:29:02,700 --> 00:29:04,300
- Only auntie.
418
00:29:04,300 --> 00:29:06,130
- Don't be
like that, she's--
419
00:29:06,133 --> 00:29:07,333
- I'm not being like anything.
420
00:29:07,333 --> 00:29:08,603
I just.
421
00:29:08,600 --> 00:29:10,400
Yes, I'll come, thanks.
422
00:29:10,400 --> 00:29:12,070
- All right, great,
she'll be really pleased.
423
00:29:12,067 --> 00:29:13,697
- Sorry, Mom, I've got to go.
424
00:29:16,967 --> 00:29:19,267
- And you say I'm a good liar.
425
00:29:19,267 --> 00:29:20,297
- That doesn't count.
426
00:29:21,267 --> 00:29:23,197
Everyone lies to their mother.
427
00:29:23,200 --> 00:29:25,300
Fact, call it an
act of kindness.
428
00:29:25,300 --> 00:29:28,430
You think Mom really wants to
know the reality of my life?
429
00:29:28,433 --> 00:29:30,073
It'd finish her off.
430
00:29:30,067 --> 00:29:33,627
Her only daughter, the
proverbial car crash.
431
00:29:37,500 --> 00:29:39,200
It's called a joke.
432
00:29:39,200 --> 00:29:40,630
- Well, it's not
desperately funny.
433
00:29:40,633 --> 00:29:41,903
- Well, it'll fit right in
434
00:29:41,900 --> 00:29:43,870
with the rest of my
new material, then.
435
00:29:43,867 --> 00:29:47,667
- Del, you would
tell me if you needed.
436
00:29:48,633 --> 00:29:49,633
- Oh, my God!
437
00:29:51,167 --> 00:29:52,097
That's him!
438
00:29:53,833 --> 00:29:54,673
- Drugs.
439
00:29:55,533 --> 00:29:56,903
He's a drugs dealer.
440
00:29:56,900 --> 00:29:58,830
- I'm not giving you
any more caffeine.
441
00:30:05,500 --> 00:30:06,330
What?
442
00:30:08,133 --> 00:30:09,533
- Come on, then!
443
00:30:09,533 --> 00:30:13,903
- God.
444
00:30:23,267 --> 00:30:26,327
This is a great
look for a lawyer.
445
00:30:43,900 --> 00:30:46,600
- Hate to say I
told you so, but...
446
00:30:50,567 --> 00:30:52,467
Actually, no, I don't,
I love to say it.
447
00:30:54,267 --> 00:30:55,327
Come on.
448
00:31:04,133 --> 00:31:06,073
No wonder he moves so fast.
449
00:31:06,067 --> 00:31:08,327
Nothing like the threat
of imminent homelessness
450
00:31:08,333 --> 00:31:10,103
to oil the wheels of romance.
451
00:31:10,100 --> 00:31:12,530
- I suppose you've never
been late for your rent!
452
00:31:13,933 --> 00:31:17,103
- Hang on, this isn't you
feeling sorry for him, is it?
453
00:31:17,100 --> 00:31:18,400
He's taking Mom for a ride.
454
00:31:18,400 --> 00:31:19,830
- We don't know that.
455
00:31:19,833 --> 00:31:23,333
We just know he's struggling.
456
00:31:23,333 --> 00:31:24,603
What's the crime in that?
457
00:31:24,600 --> 00:31:26,130
- He's nothing to us.
458
00:31:26,133 --> 00:31:27,603
Literally nothing.
459
00:31:27,600 --> 00:31:28,800
She is our mother.
460
00:31:30,233 --> 00:31:31,403
You can't go!
461
00:31:32,600 --> 00:31:33,830
Who knows what state
he'll come back in,
462
00:31:33,833 --> 00:31:35,073
what else we might find?
463
00:31:36,233 --> 00:31:39,473
Well, I'm staying
for Mum's sake.
464
00:31:39,467 --> 00:31:41,297
- Don't pretend it's for her!
465
00:31:41,300 --> 00:31:44,100
For some inexplicable reason,
you seem to prefer being
466
00:31:44,100 --> 00:31:46,070
anywhere but at home
with your wife and kids.
467
00:31:46,067 --> 00:31:47,597
- Fuck off.
468
00:31:47,600 --> 00:31:50,400
- I don't know what or who
you're running away from,
469
00:31:50,400 --> 00:31:52,970
but stalking Mom's new
boyfriend is a curious move,
470
00:31:52,967 --> 00:31:53,927
even for you.
471
00:31:53,933 --> 00:31:54,903
- Oh, hang on, all right.
472
00:31:54,900 --> 00:31:56,570
Let me just get this straight.
473
00:31:56,567 --> 00:31:58,097
You're giving me life advice.
474
00:31:59,267 --> 00:32:00,467
Now, that's a real joke.
475
00:32:01,633 --> 00:32:03,773
Try putting that
in your next set.
476
00:32:35,267 --> 00:32:37,067
- Patrick?
477
00:32:37,067 --> 00:32:38,467
I'll get it.
478
00:32:38,467 --> 00:32:40,297
It's not like I'm knee-deep
in shite or anything!
479
00:32:40,300 --> 00:32:41,430
Oh, sorry, I thought you were--
480
00:32:41,433 --> 00:32:43,673
- Patrick, yes, I gathered.
481
00:32:43,667 --> 00:32:44,897
- Mom!
482
00:32:44,900 --> 00:32:47,400
- Darling,
you look tired.
483
00:32:47,400 --> 00:32:49,830
- Thank you, that's the
look I was going for.
484
00:32:49,833 --> 00:32:51,573
- I didn't mean it that way.
485
00:32:52,600 --> 00:32:54,170
You're good though?
486
00:32:54,167 --> 00:32:55,267
You okay?
487
00:32:55,267 --> 00:32:56,967
- Yes, Mother, I'm okay.
488
00:32:58,533 --> 00:32:59,433
And you?
489
00:32:59,433 --> 00:33:00,533
- Yes, everything's.
490
00:33:01,533 --> 00:33:02,373
Yes.
491
00:33:04,633 --> 00:33:06,433
- Good, good.
492
00:33:06,433 --> 00:33:07,273
These are.
493
00:33:08,400 --> 00:33:10,330
- You really didn't
need to bring anything.
494
00:33:10,333 --> 00:33:11,533
You've no money.
495
00:33:13,067 --> 00:33:14,827
- And for Lottie.
496
00:33:14,833 --> 00:33:16,603
- Della, don't let
your brother see.
497
00:33:16,600 --> 00:33:18,630
Newsflash, Mom,
kids eats sweets.
498
00:33:18,633 --> 00:33:20,403
Even he can't control that.
499
00:33:20,400 --> 00:33:22,070
- Shoes, darling.
500
00:33:26,900 --> 00:33:28,070
- Up the leg, and
they just, like,
501
00:33:28,067 --> 00:33:30,597
nibble on the
shoulder, a tiny bit.
502
00:33:30,600 --> 00:33:34,100
But you know what I really
like to eat is bonbons!
503
00:33:35,333 --> 00:33:36,273
They're for you.
504
00:33:36,267 --> 00:33:37,497
Don't tell your dad, okay?
505
00:33:41,067 --> 00:33:42,867
- Dad, guess what?
506
00:33:42,867 --> 00:33:44,097
- She's
going to tell him.
507
00:33:44,100 --> 00:33:45,970
- Leo tells me Emily's back.
508
00:33:47,333 --> 00:33:49,073
- The master of discretion!
509
00:33:49,067 --> 00:33:50,667
- It isn't
a secret, is it?
510
00:33:50,667 --> 00:33:52,627
- No, no, it's fine.
511
00:33:52,633 --> 00:33:55,303
It's not even worth
talking about, honestly.
512
00:33:55,300 --> 00:33:56,970
- Have you seen her?
513
00:33:56,967 --> 00:33:58,227
- Why would I see her?
514
00:33:58,233 --> 00:33:59,833
That's like asking
if you've seen Dad.
515
00:34:00,867 --> 00:34:02,797
- I assume these are from you.
516
00:34:02,800 --> 00:34:04,800
- You assume correctly.
517
00:34:06,667 --> 00:34:08,797
- Della brought us a
lovely bottle of red.
518
00:34:11,600 --> 00:34:12,430
- Hmm.
519
00:34:13,733 --> 00:34:15,533
It's just this is--
- A far superior wine.
520
00:34:15,533 --> 00:34:16,633
Yes, I'm sure it is.
521
00:34:17,833 --> 00:34:19,533
- It is lovely to
see you, darling.
522
00:34:21,600 --> 00:34:23,100
- Can I borrow you quickly?
523
00:34:32,933 --> 00:34:35,073
I'm thinking we
do it after lunch.
524
00:34:35,067 --> 00:34:36,697
Just you and me,
I've not told Eimear.
525
00:34:36,700 --> 00:34:37,900
- Do what?
526
00:34:37,900 --> 00:34:39,730
- Tell
Mom about Benjamin.
527
00:34:39,733 --> 00:34:41,973
- How do you imagine we do that?
528
00:34:41,967 --> 00:34:44,067
- Show her the
picture, obviously!
529
00:34:44,067 --> 00:34:46,067
- Which we'll say
we obtained how?
530
00:34:46,067 --> 00:34:48,667
- Well.
531
00:34:48,667 --> 00:34:51,897
- We do this, she'll
never trust us again.
532
00:34:51,900 --> 00:34:53,200
- And what,
we just sit on it?
533
00:34:53,200 --> 00:34:56,130
- Better still, we
forget about it.
534
00:34:56,133 --> 00:35:00,473
- Or we build a watertight
case against him.
535
00:35:10,067 --> 00:35:12,267
- You two are up to something.
536
00:35:13,667 --> 00:35:16,527
- I was just telling Della about
Lottie's charming new habit
537
00:35:16,533 --> 00:35:18,773
of hearing swear words and
repeating them at full volume
538
00:35:18,767 --> 00:35:20,697
and as the worst offender.
539
00:35:20,700 --> 00:35:22,830
- Well, at the risk
of tempting fate,
540
00:35:22,833 --> 00:35:25,773
her arse is clean
and she's asleep.
541
00:35:25,767 --> 00:35:27,097
- Can I go up and
give her a kiss?
542
00:35:27,100 --> 00:35:28,300
- Abso-fucking-lutely not!
543
00:35:28,300 --> 00:35:29,230
Unless you want to sit up there,
544
00:35:29,233 --> 00:35:30,503
getting her back to sleep.
545
00:35:30,500 --> 00:35:32,630
- You look hot.
546
00:35:32,633 --> 00:35:34,703
- Oh, oh, wrong sibling,
547
00:35:34,700 --> 00:35:35,570
but I'll take it.
548
00:35:37,067 --> 00:35:39,397
- I was just about to say.
- Yeah, yeah, sure you were.
549
00:35:39,400 --> 00:35:40,230
- Shouldn't you?
550
00:35:41,100 --> 00:35:42,530
Are you still breast-feeding?
551
00:35:45,633 --> 00:35:47,503
- How long are you staying for?
552
00:35:48,733 --> 00:35:49,803
- I'm not sure.
553
00:35:49,800 --> 00:35:51,200
- Leo must be losing his shit.
554
00:35:51,200 --> 00:35:52,530
- Leo is an adult.
555
00:35:52,533 --> 00:35:55,103
- What, a few days, a week?
556
00:35:55,100 --> 00:35:56,270
- Depends.
557
00:35:56,267 --> 00:35:58,267
- On?
558
00:35:58,267 --> 00:35:59,327
- On Benjamin.
559
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
Depends on Benjamin.
560
00:36:05,067 --> 00:36:07,097
Which I'm sure is what you've
all been wanting to ask about.
561
00:36:07,100 --> 00:36:09,100
- I was just making
conversation.
562
00:36:09,100 --> 00:36:10,200
- I'm sure you were.
563
00:36:10,200 --> 00:36:11,900
There's no big secret.
564
00:36:11,900 --> 00:36:15,330
It's we had a falling out, so.
565
00:36:15,333 --> 00:36:16,173
- What about?
566
00:36:17,433 --> 00:36:19,373
Well, has he rung you?
567
00:36:19,367 --> 00:36:20,697
Tried to apologize?
568
00:36:20,700 --> 00:36:22,400
- Because it would
be him, right?
569
00:36:22,400 --> 00:36:24,130
It couldn't possibly be
me that was in the wrong?
570
00:36:24,133 --> 00:36:25,873
- It's natural that
we'd take your side
571
00:36:25,867 --> 00:36:27,427
what with you being our mother!
572
00:36:27,433 --> 00:36:29,403
Look, you're obviously upset.
573
00:36:29,400 --> 00:36:31,430
- I'm not obviously
anything, thank you, Patrick.
574
00:36:31,433 --> 00:36:33,803
Apart from fucking boiling.
575
00:36:33,800 --> 00:36:37,130
I don't even remember
what the row was about
576
00:36:37,133 --> 00:36:39,133
or whose fault it was.
577
00:36:39,133 --> 00:36:40,473
I just.
578
00:36:40,467 --> 00:36:41,867
The only thing that I do know is
579
00:36:41,867 --> 00:36:43,197
I think I'm too old for this.
580
00:36:43,200 --> 00:36:45,070
- 60 is not old, Mom.
581
00:36:45,067 --> 00:36:46,297
- Well, it's not young.
582
00:36:50,267 --> 00:36:54,467
Don't all rush in to
correct me!
583
00:36:54,467 --> 00:36:55,567
- So, it's over, then?
584
00:37:00,733 --> 00:37:03,303
Oh, I'm such an arse!
585
00:37:03,300 --> 00:37:04,230
- Mom.
586
00:37:04,233 --> 00:37:06,173
- I'm sorry, come here.
587
00:37:09,267 --> 00:37:11,097
- Mom,
please don't cry.
588
00:37:20,067 --> 00:37:22,367
- No, I'm fine, I'm just...
589
00:37:22,367 --> 00:37:24,067
Chicken's going
to be drying out.
590
00:37:24,067 --> 00:37:25,567
- Mom, the chicken's fine.
591
00:37:25,567 --> 00:37:27,667
I can deal with.
- Mom, just let me.
592
00:37:27,667 --> 00:37:29,167
- Get out the way.
593
00:37:40,900 --> 00:37:45,070
The whole thing is ridiculous.
594
00:37:45,067 --> 00:37:46,267
I'm ridiculous.
595
00:37:50,067 --> 00:37:52,967
I thought I was finished
with all of this,
596
00:37:52,967 --> 00:37:55,567
that lurching feeling
in your stomach,
597
00:37:55,567 --> 00:37:58,797
not being able to get
anything done because
598
00:37:58,800 --> 00:38:01,700
you can't stop thinking
about them all the time.
599
00:38:06,567 --> 00:38:10,197
It's terrifying being in love.
600
00:38:14,167 --> 00:38:15,667
- You're not in love with him?
601
00:38:19,600 --> 00:38:20,730
- I think maybe I am.
602
00:38:25,533 --> 00:38:29,103
Would that be the worst
thing in the world?
603
00:38:31,067 --> 00:38:32,067
Right, then.
604
00:38:54,200 --> 00:38:55,500
- You're calling
him, aren't you?
605
00:38:55,500 --> 00:38:56,930
- It's none of your business.
606
00:38:58,133 --> 00:38:59,273
- The number
you have dialed
607
00:38:59,267 --> 00:39:00,297
has not been recognized.
608
00:39:01,867 --> 00:39:04,567
The number you have dialed
has not been recognized.
609
00:39:05,833 --> 00:39:07,203
The number you have dialed.
610
00:39:11,633 --> 00:39:15,633
The number you have dialed
has not been recognized.
611
00:40:01,567 --> 00:40:03,027
- I don't smoke any more.
612
00:40:05,767 --> 00:40:07,797
- Please don't tell me
you don't drink either.
613
00:40:07,800 --> 00:40:11,200
- You sounded upset
when you rang.
614
00:40:11,200 --> 00:40:12,030
- You know me.
615
00:40:12,033 --> 00:40:14,233
I don't do upset.
616
00:40:14,233 --> 00:40:15,173
- I'm gonna go.
617
00:40:15,167 --> 00:40:15,997
- Please don't.
618
00:40:18,333 --> 00:40:22,403
Had a weird day is all, and I.
619
00:40:23,867 --> 00:40:25,997
The only way I knew it could
stand a chance of improving
620
00:40:26,000 --> 00:40:26,870
was if I saw you.
621
00:40:36,733 --> 00:40:38,073
- What was the other night?
622
00:40:40,433 --> 00:40:42,533
What is this?
623
00:40:42,533 --> 00:40:45,903
Like, really, what is this?
624
00:40:45,900 --> 00:40:47,870
It's not normal for
exes to call exes,
625
00:40:47,867 --> 00:40:49,067
however weird their day.
626
00:40:50,533 --> 00:40:51,803
- She makes a fair point.
627
00:40:51,800 --> 00:40:53,700
- What do you want, Della?
628
00:40:56,633 --> 00:41:00,073
I haven't known the answer
to that for so long.
629
00:41:06,467 --> 00:41:11,067
What I want is not
to fuck up any more.
630
00:41:12,600 --> 00:41:14,830
Which covers a lot of things.
631
00:41:14,833 --> 00:41:17,203
Well, everything, really.
632
00:41:19,567 --> 00:41:20,397
Family.
633
00:41:21,767 --> 00:41:22,597
Work.
634
00:41:25,167 --> 00:41:26,067
Me.
635
00:41:29,600 --> 00:41:30,430
You.
636
00:41:33,067 --> 00:41:34,097
- I can't believe you.
637
00:41:35,833 --> 00:41:36,673
A year.
638
00:41:37,800 --> 00:41:39,430
A whole year you've
had to say this.
639
00:41:39,433 --> 00:41:40,373
- How could I?
640
00:41:40,367 --> 00:41:41,527
It wouldn't have been fair.
641
00:41:41,533 --> 00:41:42,833
- Oh, and you
think this is fair?
642
00:41:43,867 --> 00:41:44,667
- No.
643
00:41:45,533 --> 00:41:46,603
No, I don't.
644
00:41:50,200 --> 00:41:52,570
- Just when I get my life sorted
645
00:41:54,433 --> 00:41:58,303
find someone who actually
makes me feel good about myself
646
00:41:59,700 --> 00:42:01,170
and you do what you always do.
647
00:42:01,167 --> 00:42:02,467
You make it all about you.
648
00:42:04,700 --> 00:42:05,870
- You are right.
649
00:42:05,867 --> 00:42:07,097
I'm a cock.
650
00:42:07,100 --> 00:42:08,330
- Don't talk about
yourself like that.
651
00:42:09,867 --> 00:42:10,697
- Sorry
652
00:42:14,533 --> 00:42:15,373
for,
653
00:42:19,333 --> 00:42:20,173
for so much.
654
00:42:26,167 --> 00:42:27,227
- I'm gonna go.
655
00:42:27,233 --> 00:42:28,073
- I love you.
656
00:42:32,067 --> 00:42:33,427
I still love you.
657
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
- What are you thinking?
658
00:43:06,567 --> 00:43:09,697
- Who said I was
thinking anything?
659
00:43:09,700 --> 00:43:11,230
- You forget, I know your face.
660
00:43:15,167 --> 00:43:16,597
- I was thinking,
661
00:43:20,467 --> 00:43:23,627
"This time, I'm going
to deserve you."
662
00:43:26,467 --> 00:43:27,297
Promise.
663
00:43:57,667 --> 00:43:59,067
- Della, get down here!
664
00:44:11,400 --> 00:44:12,300
- You okay?
665
00:44:35,467 --> 00:44:37,967
- Hello?
- Della, I'm outside.
666
00:44:37,967 --> 00:44:38,797
Are you home?
667
00:44:45,667 --> 00:44:46,497
Come down!
668
00:44:51,233 --> 00:44:53,073
- How was the peace
brokered, then?
669
00:44:54,467 --> 00:44:55,697
- Always so dramatic.
670
00:44:55,700 --> 00:44:58,630
- It felt pretty
dramatic last time.
671
00:44:58,633 --> 00:45:00,203
- I couldn't get hold of him
672
00:45:00,200 --> 00:45:03,500
and I didn't deal with
it desperately well.
673
00:45:04,367 --> 00:45:05,497
- Why, what was he up to?
674
00:45:05,500 --> 00:45:07,200
- His phone was in his jeans.
675
00:45:07,200 --> 00:45:09,700
And his jeans were in the wash.
676
00:45:09,700 --> 00:45:10,600
So...
677
00:45:11,767 --> 00:45:13,467
- But what about
your falling out?
678
00:45:13,467 --> 00:45:16,127
- We did what people
do, we apologized.
679
00:45:16,133 --> 00:45:17,933
Well, he did, profusely,
680
00:45:17,933 --> 00:45:19,873
even though I'm sure
he didn't need to.
681
00:45:19,867 --> 00:45:23,627
Most importantly, we vowed
that we would not drink
682
00:45:23,633 --> 00:45:26,603
tequila together again.
683
00:45:30,800 --> 00:45:32,930
- And you, you're okay?
684
00:45:34,900 --> 00:45:35,730
- I missed him.
685
00:45:37,667 --> 00:45:38,497
It scared me.
686
00:45:39,700 --> 00:45:41,700
Sorry, you probably don't.
687
00:45:41,700 --> 00:45:43,100
I know that you don't
want to hear that.
688
00:45:43,100 --> 00:45:44,170
- Mom.
689
00:45:44,167 --> 00:45:46,127
Mom, it's me.
690
00:45:46,133 --> 00:45:46,973
I get it.
691
00:45:48,367 --> 00:45:52,267
The heart wants what it wants
or else it does not care.
692
00:45:54,400 --> 00:45:57,170
- I tried for years to
get you to read Dickinson
693
00:45:57,167 --> 00:45:58,367
when you were little.
694
00:45:58,367 --> 00:46:00,597
You refused point blank.
695
00:46:00,600 --> 00:46:01,770
- What did you expect me to do?
696
00:46:01,767 --> 00:46:03,297
There was so much
"Sunset Beach" to watch.
697
00:46:03,300 --> 00:46:06,070
- Here you go.
698
00:46:08,067 --> 00:46:10,897
Julia mentioned that you
had a gig the other night.
699
00:46:10,900 --> 00:46:12,070
How'd that go?
700
00:46:12,067 --> 00:46:13,067
- Tonight I do.
701
00:46:13,067 --> 00:46:15,867
But I haven't had one for.
702
00:46:15,867 --> 00:46:18,927
Well, for an embarrassing
amount of time.
703
00:46:18,933 --> 00:46:20,333
- But when I rang?
704
00:46:20,333 --> 00:46:24,073
- It was five minutes playing
to an audience of one,
705
00:46:24,067 --> 00:46:25,527
the organizer.
706
00:46:25,533 --> 00:46:28,773
- Being a comedian,
that can't be easy.
707
00:46:28,767 --> 00:46:31,927
- She's a stubborn
little girl, our Della.
708
00:46:31,933 --> 00:46:34,303
We tried to get her
to become a banker.
709
00:46:34,300 --> 00:46:35,770
Well, Ted did.
710
00:46:35,767 --> 00:46:38,297
- Fortunately, I could
barely operate a calculator.
711
00:46:39,700 --> 00:46:43,800
Plus, without the struggle,
what is there, Benjamin?
712
00:46:45,500 --> 00:46:47,430
- Nothing worth having.
713
00:47:05,700 --> 00:47:07,900
- Hello, Della.
714
00:47:07,900 --> 00:47:10,300
I've been calling you,
leaving you messages.
715
00:47:10,300 --> 00:47:11,930
- I am aware.
716
00:47:11,933 --> 00:47:13,333
- And?
717
00:47:13,333 --> 00:47:14,673
- And I don't agree.
718
00:47:16,100 --> 00:47:17,600
- It's one
thing your mother
719
00:47:17,600 --> 00:47:19,530
having some kind of tragic
later-life crisis in London,
720
00:47:19,533 --> 00:47:21,703
but bringing her
man-child down here...
721
00:47:21,700 --> 00:47:24,070
- You don't have a
monopoly on Devon, Dad.
722
00:47:24,067 --> 00:47:25,427
- I never said I did.
723
00:47:25,433 --> 00:47:27,333
I just think she's
making a fool of herself.
724
00:47:28,467 --> 00:47:29,667
And as somebody who
cares about her,
725
00:47:29,667 --> 00:47:31,197
I think we need to intervene
726
00:47:31,200 --> 00:47:33,600
before it becomes any more
absurd than it already is.
727
00:47:34,767 --> 00:47:37,067
- Patrick is your man for this.
728
00:47:37,067 --> 00:47:39,427
- Patrick is even harder
to get hold of than you.
729
00:47:40,633 --> 00:47:43,233
Bottom line is, your
mother needs saving.
730
00:47:43,233 --> 00:47:44,673
- What she actually
needs is for us all
731
00:47:44,667 --> 00:47:47,767
to mind our own fucking
business and let her be happy.
732
00:47:47,767 --> 00:47:48,597
For once.
733
00:47:50,067 --> 00:47:51,797
- You know how much I
have to defend you, Della?
734
00:47:53,067 --> 00:47:55,597
Even now, now you're
apparently a fully-grown adult.
735
00:47:55,600 --> 00:47:57,400
When your mother
rings me in a state
736
00:47:57,400 --> 00:47:59,200
worrying that you'll
never get a proper job,
737
00:47:59,200 --> 00:48:00,170
never have kids,
738
00:48:01,633 --> 00:48:04,203
never have all the things a
person is supposed to have.
739
00:48:04,200 --> 00:48:07,200
I say she's doing her
own thing, let her.
740
00:48:07,200 --> 00:48:08,070
- Good to know.
741
00:48:11,067 --> 00:48:13,667
So, I'm at my day job.
742
00:48:13,667 --> 00:48:17,197
I know, shocking that
I can't make a living
743
00:48:17,200 --> 00:48:19,300
entertaining you lovely people.
744
00:48:19,300 --> 00:48:24,300
Entertaining may be too
strong a word, but I digress.
745
00:48:26,067 --> 00:48:28,297
I'm at my day job,
746
00:48:28,300 --> 00:48:33,070
about to begin the high-octane
task of drum roll, please,
747
00:48:34,067 --> 00:48:35,767
sorting the mail!
748
00:48:38,333 --> 00:48:39,703
when I realize something.
749
00:48:40,900 --> 00:48:43,730
It's my 10-year anniversary.
750
00:48:43,733 --> 00:48:44,973
Not of my marriage,
751
00:48:45,800 --> 00:48:48,830
not of my sobriety.
752
00:48:49,800 --> 00:48:50,630
Mm-mm.
753
00:48:51,967 --> 00:48:53,397
Nope.
754
00:48:53,400 --> 00:48:55,070
Of sorting the mail!
755
00:48:59,167 --> 00:49:01,767
Now, I know what
you're thinking.
756
00:49:02,633 --> 00:49:04,103
"We didn't pay to hear about
757
00:49:04,100 --> 00:49:06,500
"your middle-class
existential bollocks."
758
00:49:06,500 --> 00:49:09,070
Get to the funnies!
- Better yet, get off.
759
00:49:22,867 --> 00:49:24,367
- You were great.
760
00:49:24,367 --> 00:49:25,627
- I don't
know what show you were in.
761
00:49:25,633 --> 00:49:26,873
- They're a miserable crowd.
762
00:49:26,867 --> 00:49:28,367
No-one would have
made them laugh.
763
00:49:29,600 --> 00:49:31,200
Missed seeing you perform.
764
00:49:37,333 --> 00:49:40,503
That was a very short
honeymoon period.
765
00:49:40,500 --> 00:49:43,600
- Don't, don't do that,
read stuff into everything.
766
00:49:43,600 --> 00:49:45,770
I had a shit gig,
I'm in a shit mood.
767
00:49:45,767 --> 00:49:46,597
That's all.
768
00:49:47,967 --> 00:49:49,197
- Why didn't you move in?
769
00:49:50,267 --> 00:49:51,767
- Seriously?
770
00:49:51,767 --> 00:49:53,567
You want to ask that now?
771
00:49:53,567 --> 00:49:57,397
- Had a year to come up
with excuses for you,
772
00:49:57,400 --> 00:50:00,900
none of which really make
up for me sitting there
773
00:50:00,900 --> 00:50:02,530
waiting for you to
arrive with your stuff
774
00:50:02,533 --> 00:50:04,833
and then realizing
you're not going to show.
775
00:50:04,833 --> 00:50:08,903
- Can we do this after
a drink, or several?
776
00:50:08,900 --> 00:50:11,130
Ideally several.
- Yeah, no.
777
00:50:11,133 --> 00:50:13,933
I've just come from
breaking up with Alexis.
778
00:50:13,933 --> 00:50:15,803
So, no, Della, we do it now.
779
00:50:16,633 --> 00:50:17,703
- You broke up with her?
780
00:50:17,700 --> 00:50:19,970
- It is a simple
enough question.
781
00:50:19,967 --> 00:50:21,497
If you hadn't stopped loving me,
782
00:50:21,500 --> 00:50:25,170
which you claim not to have,
then why didn't you move in?
783
00:50:25,167 --> 00:50:26,697
- I hadn't.
784
00:50:26,700 --> 00:50:27,630
I haven't.
785
00:50:35,400 --> 00:50:37,800
My prick of a father.
786
00:50:39,200 --> 00:50:40,730
- What's he
got to do with it?
787
00:50:40,733 --> 00:50:43,933
- I was packed, ready, and
would you believe this?
788
00:50:43,933 --> 00:50:45,403
Genuinely excited.
789
00:50:46,533 --> 00:50:49,903
Then Mom rang,
790
00:50:51,467 --> 00:50:53,327
told me he was leaving
her for Marsha.
791
00:50:54,767 --> 00:50:57,597
That it had been going on
for ages, basically that he'd
792
00:50:57,600 --> 00:51:00,070
shat on her from a
very high height.
793
00:51:02,833 --> 00:51:07,373
The worst part was
I wasn't surprised.
794
00:51:09,467 --> 00:51:12,397
Because deep down,
I'm just like him.
795
00:51:14,933 --> 00:51:15,773
Toxic.
796
00:51:17,133 --> 00:51:20,903
And I didn't want to
bring that into your home.
797
00:51:23,300 --> 00:51:24,330
Into your life.
798
00:51:25,267 --> 00:51:27,327
- Do you really believe that?
799
00:51:28,700 --> 00:51:29,570
Can you leave it?
800
00:51:31,333 --> 00:51:32,273
Della?
801
00:51:32,267 --> 00:51:33,697
- It's my brother, I can't.
802
00:51:33,700 --> 00:51:34,930
- Oh, fuck.
803
00:51:34,933 --> 00:51:36,803
- Della,
where are you?
804
00:51:36,800 --> 00:51:38,200
You have to see this.
805
00:51:39,600 --> 00:51:40,970
Della?
806
00:51:40,967 --> 00:51:42,827
- If it's about
Benjamin, I really don't.
807
00:51:42,833 --> 00:51:44,633
They're good together.
808
00:51:44,633 --> 00:51:46,573
He likes her, I can tell.
809
00:51:53,500 --> 00:51:55,230
Mom can really pick 'em.
55588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.