Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,884
Previously on Star Trek discovery:
2
00:00:08,967 --> 00:00:11,178
Welcome back to starfleet academy.
3
00:00:11,261 --> 00:00:13,597
You want to go back, don't you?
4
00:00:14,431 --> 00:00:15,474
I do.
5
00:00:17,893 --> 00:00:20,521
You are doing a tremendous job,
doctor.
6
00:00:20,604 --> 00:00:25,275
Serving as medical officer
and ship's counselor cannot be easy.
7
00:00:25,359 --> 00:00:29,947
Until I know what the dma is,
I can't predict its behavior.
8
00:00:30,030 --> 00:00:32,491
I'm gonna figure this thing out for you.
9
00:00:32,574 --> 00:00:34,368
Whatever it takes.
10
00:00:39,206 --> 00:00:42,042
This is u.S.S.
Janeway, on approach with the dma.
11
00:00:42,125 --> 00:00:44,670
We 're picking up massive
ionic fluctuations.
12
00:00:44,753 --> 00:00:47,089
Any other vessels in the area, confirm.
13
00:00:48,257 --> 00:00:51,176
N.S.S. T'pau
here, confirming the same.
14
00:00:51,260 --> 00:00:54,346
I'm also getting a strange spike
in x—ra y radiation.
15
00:00:55,180 --> 00:00:57,975
What is...?
T'pau, are you seeing this?
16
00:00:58,058 --> 00:00:59,058
I am.
17
00:01:02,854 --> 00:01:05,524
What the hell just happened?
The dma is just...
18
00:01:05,607 --> 00:01:06,733
It's gone.
19
00:01:07,734 --> 00:01:11,572
You talking to yourself again,
or are you looking for a response?
20
00:01:11,655 --> 00:01:14,074
The dma's gone
from the venari sector.
21
00:01:14,157 --> 00:01:15,951
It just... it disappeared.
22
00:01:17,160 --> 00:01:20,539
That's impossible.
Nothing in space just disappears.
23
00:01:24,209 --> 00:01:25,586
And it's back.
24
00:01:26,503 --> 00:01:30,465
The dma reappeared
4.2 seconds later,
25
00:01:30,549 --> 00:01:32,884
1000 light years away.
26
00:01:34,595 --> 00:01:36,930
Can we confirm it's the same dma
we've been studying?
27
00:01:37,014 --> 00:01:39,641
The scan data matches exactly.
28
00:01:39,725 --> 00:01:44,354
And the odds of an identical
anomaly forming are essentially nil.
29
00:01:44,438 --> 00:01:45,731
Not to mention,
30
00:01:45,814 --> 00:01:49,276
natural phenomena do not disappear
and reappear elsewhere.
31
00:01:49,359 --> 00:01:51,403
Doesn't that violate
the laws of physics?
32
00:01:51,486 --> 00:01:53,238
Every law we know of, that is.
33
00:01:54,072 --> 00:01:57,367
Zora, cross-reference all historical
records in the sphere data.
34
00:01:57,451 --> 00:02:01,288
Are there any indications this could've
been due to a natural event?
35
00:02:01,371 --> 00:02:02,706
Negative, captain.
36
00:02:04,041 --> 00:02:05,459
If this isn't natural,
37
00:02:07,252 --> 00:02:09,046
the only logical explanation...
38
00:02:10,672 --> 00:02:12,299
Is someone created it.
39
00:02:17,262 --> 00:02:18,262
Who?
40
00:02:19,765 --> 00:02:20,891
Who would do this?
41
00:02:22,142 --> 00:02:24,936
It's now on a path
toward the radvek asteroid belt.
42
00:02:25,020 --> 00:02:27,230
It's formerly an emerald chain colony.
43
00:02:27,314 --> 00:02:29,858
It's inhabited primarily
by the akaali species.
44
00:02:29,941 --> 00:02:33,028
The heading of the dma puts it
at the edge of the impact zone.
45
00:02:33,111 --> 00:02:35,781
One degree one way or another
could lead to safety or death.
46
00:02:36,865 --> 00:02:38,718
Problem is, we won't know if it'll hit
47
00:02:38,742 --> 00:02:41,995
until after interference
from the dma's dark matter signature
48
00:02:42,079 --> 00:02:44,331
has already made
transport impossible.
49
00:02:44,873 --> 00:02:49,127
So we've got to get everyone off world
before then.
50
00:02:49,211 --> 00:02:50,212
How long do we have?
51
00:02:50,295 --> 00:02:52,422
Four hours.
That's the cut-off point, sir.
52
00:02:52,506 --> 00:02:54,841
Begin evacuations immediately.
53
00:02:54,925 --> 00:02:57,552
They may not be federation members,
54
00:02:57,636 --> 00:03:01,473
but we're the only body with the ability
to execute a mission of this size.
55
00:03:01,556 --> 00:03:05,102
I'll send every vessel in the area,
and I'll need discovery to jump there.
56
00:03:05,185 --> 00:03:07,104
I'll lead the operation myself.
57
00:03:07,187 --> 00:03:11,274
Admiral, if I may, are there plans
to address the panic that may arise
58
00:03:11,358 --> 00:03:14,444
as it becomes known
this is not a natural phenomenon?
59
00:03:14,528 --> 00:03:17,280
President rillak is meeting
with planetary leaders now
60
00:03:17,364 --> 00:03:18,364
to get ahead of it.
61
00:03:18,407 --> 00:03:20,992
I'm relieved to hear that.
62
00:03:21,076 --> 00:03:24,162
I have already received a call
from the kaminar high council.
63
00:03:24,246 --> 00:03:27,541
The fear in their voices
was unmistakable.
64
00:03:28,458 --> 00:03:30,127
They are desperate for answers.
65
00:03:30,669 --> 00:03:34,673
We all are. The most important being,
who's behind this anomaly.
66
00:03:35,882 --> 00:03:38,844
Federation security has identified
a number of civilizations
67
00:03:38,927 --> 00:03:41,680
that may possess technology
this advanced.
68
00:03:41,763 --> 00:03:43,932
The metrons, the nacene,
69
00:03:44,516 --> 00:03:47,060
the surviving members
of the iconian empire.
70
00:03:47,561 --> 00:03:49,563
The q continuum
were considered as well,
71
00:03:49,646 --> 00:03:52,149
but as there's been no contact
for 600 years
72
00:03:52,232 --> 00:03:55,986
and this is unlike anything they've done
before, we don't believe it's them.
73
00:03:56,069 --> 00:03:59,698
For now,
we're classifying those responsible
74
00:03:59,781 --> 00:04:01,867
as unknown species ten-c.
75
00:04:01,950 --> 00:04:03,285
The ten-c.
76
00:04:03,368 --> 00:04:06,580
Admiral, it seems to me the first step
would be to figure out
77
00:04:08,165 --> 00:04:11,501
then we can trace the tech back
to its creators, whoever they are.
78
00:04:11,585 --> 00:04:13,044
That's my thought exactly,
79
00:04:13,128 --> 00:04:15,756
which is why I've asked ruon tarka
to advise us.
80
00:04:15,839 --> 00:04:17,999
He's been heading
a number of our scientific endeavors.
81
00:04:18,049 --> 00:04:20,969
Including the next-generation
spore drive, if I'm not mistaken.
82
00:04:21,052 --> 00:04:23,054
He's working with aurellio on that one.
83
00:04:23,138 --> 00:04:25,515
They still haven't solved
the navigator problem.
84
00:04:25,599 --> 00:04:28,351
So without me or book, it's useless.
85
00:04:28,935 --> 00:04:31,146
If anyone can find a way, it's tarka.
86
00:04:32,105 --> 00:04:34,941
His expertise will serve us well
with the dma too.
87
00:04:35,650 --> 00:04:39,738
With all due respect,
I already have the people I need.
88
00:04:39,821 --> 00:04:42,657
Between myself
and the other task-force scientists...
89
00:04:42,741 --> 00:04:45,076
We require someone
at the bleeding edge
90
00:04:45,160 --> 00:04:49,039
of federation and non-federation
technology, commander.
91
00:04:50,040 --> 00:04:52,209
I'm sure you'll find him
a valuable asset.
92
00:04:52,292 --> 00:04:54,169
He'll board discovery immediately.
93
00:04:54,252 --> 00:04:56,087
You can get him caught up
on your work.
94
00:04:56,963 --> 00:04:59,216
Mr. Saru, since you will have the conn
95
00:04:59,299 --> 00:05:02,302
while captain Burnham
leads the evacuation,
96
00:05:02,385 --> 00:05:05,055
please make sure
Mr. Tarka gets whatever he needs.
97
00:05:05,597 --> 00:05:08,225
- Yes, sir.
- Keep me posted, captain.
98
00:05:08,308 --> 00:05:09,351
Yes, sir.
99
00:05:12,938 --> 00:05:15,148
We're doing everything
to figure out the dma.
100
00:05:15,232 --> 00:05:17,067
We need to do more, Michael.
101
00:05:17,150 --> 00:05:19,611
We need to find out
who's behind this and stop them.
102
00:05:19,694 --> 00:05:21,863
We will. We will, book.
103
00:05:21,947 --> 00:05:25,033
I know this isn't easy, any of it,
but let's focus on today.
104
00:05:25,116 --> 00:05:29,538
And what is possible today, right now,
105
00:05:30,997 --> 00:05:33,500
is saving lives on radvek five.
106
00:05:33,583 --> 00:05:34,918
Let me help with that.
107
00:05:35,794 --> 00:05:36,794
Come on.
108
00:05:37,420 --> 00:05:39,005
I have to do something.
109
00:05:39,506 --> 00:05:42,467
At least I can make sure no one else
has to go through what I did.
110
00:05:44,094 --> 00:05:45,095
Okay.
111
00:05:46,638 --> 00:05:48,181
Mr. Saru, status update?
112
00:05:48,849 --> 00:05:52,435
Uh, three federation ships
have reached radvek five,
113
00:05:52,519 --> 00:05:54,437
and ruon tarka is now on board.
114
00:05:54,521 --> 00:05:56,815
I will see to him
once we've made the jump.
115
00:05:56,898 --> 00:05:58,608
All right.
116
00:06:00,193 --> 00:06:02,779
Lieutenant Christopher,
open a ship-wide channel, please.
117
00:06:03,697 --> 00:06:05,897
- Channel's open.
- Attention, all crew.
118
00:06:06,408 --> 00:06:11,288
Our mission today is to evacuate
all inhabitants of the radvek chain.
119
00:06:11,371 --> 00:06:15,250
At this point, we are not certain
whether the dma will hit.
120
00:06:15,333 --> 00:06:17,836
What we do know
is that in three and a half hours,
121
00:06:17,919 --> 00:06:20,964
all transport off-world
will become impossible.
122
00:06:21,047 --> 00:06:22,757
That's all the time we've got.
123
00:06:22,841 --> 00:06:25,218
We need to make sure
every minute counts.
124
00:06:25,302 --> 00:06:28,638
The inhabitants of radvek five
are counting on us.
125
00:06:32,058 --> 00:06:33,685
Let's go save some lives.
126
00:08:07,570 --> 00:08:09,364
What's the situation on the ground?
127
00:08:09,447 --> 00:08:14,035
There are 1206 individuals
on the colony surface to be evacuated.
128
00:08:14,119 --> 00:08:16,180
Lieutenant Christopher,
contact the magistrate.
129
00:08:16,204 --> 00:08:17,455
Commander Nilsson, have a team
130
00:08:17,539 --> 00:08:19,916
prepare the deck four loading bay
for refugees.
131
00:08:20,000 --> 00:08:22,877
We'll have them beam up
and facilitate transport to other ships.
132
00:08:22,961 --> 00:08:26,172
- Aye, captain.
- The array can only beam 40 at a time.
133
00:08:26,256 --> 00:08:29,009
- It's gonna be close.
- We do our best work when it's close.
134
00:08:29,092 --> 00:08:32,679
I'm quoting you, by the way.
That nitrium delivery on oonla.
135
00:08:32,762 --> 00:08:35,348
This time, there's no noodle stalls
for you to blow up.
136
00:08:35,432 --> 00:08:37,392
Hey, you were on demolition duty,
not me.
137
00:08:37,475 --> 00:08:39,894
Captain, I have the magistrate
on comms for you.
138
00:08:39,978 --> 00:08:40,979
Put him through.
139
00:08:42,856 --> 00:08:46,067
Magistrate, I'm captain Burnham
of the u. S. 8. Discovery.
140
00:08:46,151 --> 00:08:49,320
Thank draylan you're here.
We sent off all available ships.
141
00:08:49,404 --> 00:08:51,823
They held scarcely a quarter
of our population.
142
00:08:51,906 --> 00:08:53,867
The rest wait. They've begun to panic.
143
00:08:53,950 --> 00:08:56,327
I'll send a team down to assist.
We will get everyone out.
144
00:08:56,411 --> 00:09:00,623
Captain, we are seeing six life signs
beneath the north dome generator.
145
00:09:00,707 --> 00:09:03,376
They are stationary,
far from the evacuation point.
146
00:09:04,377 --> 00:09:07,505
- Are you aware of these individuals?
- Of course. They are the examples.
147
00:09:08,214 --> 00:09:10,341
Records show it is the colony's prison.
148
00:09:11,092 --> 00:09:13,094
They need to be evacuated
immediately.
149
00:09:13,178 --> 00:09:14,804
Why? They're criminals.
150
00:09:14,888 --> 00:09:18,433
Six offenders chosen to demonstrate
the costs of misbehavior.
151
00:09:18,516 --> 00:09:19,893
An emerald chain tradition.
152
00:09:19,976 --> 00:09:22,020
It has proven most effective
in preventing crime.
153
00:09:22,103 --> 00:09:24,582
It doesn't matter who they are.
They don't deserve to die there.
154
00:09:24,606 --> 00:09:27,067
This is a federation mission,
magistrate.
155
00:09:27,150 --> 00:09:28,735
No one will be left behind.
156
00:09:28,818 --> 00:09:29,903
It's too late.
157
00:09:29,986 --> 00:09:34,157
The prison is automated, and the few
who know how to run it fled hours ago.
158
00:09:34,240 --> 00:09:36,451
The law-abiding among us await you.
159
00:09:38,078 --> 00:09:40,830
Mr. Saru, assemble a team
to help with the evacuation.
160
00:09:43,083 --> 00:09:46,878
- Book and I will go to the prison.
- Excuse me, captain?
161
00:09:46,961 --> 00:09:49,631
I'd like to volunteer
to lead the evac team.
162
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
I think I could be helpful.
163
00:09:51,341 --> 00:09:53,927
All right, commander.
Take whoever you need and go.
164
00:09:54,010 --> 00:09:57,764
Captain, the prison is protected
by a pattern interrupter,
165
00:09:57,847 --> 00:10:00,558
which prevents both transport
and comms
166
00:10:00,642 --> 00:10:01,827
within a half-kilometer radius.
167
00:10:01,851 --> 00:10:03,103
Understood.
168
00:10:04,145 --> 00:10:05,145
Let's go.
169
00:10:09,567 --> 00:10:13,321
Ruon tarka's here to work with me.
Figured I should put on a clean jacket.
170
00:10:14,322 --> 00:10:17,826
Apparently, he's some kind of genius.
We'll see.
171
00:10:17,909 --> 00:10:19,869
Ruon tarka, isn't he the one who...?
172
00:10:19,953 --> 00:10:24,415
Yeah. Building off my research and
hasn't made the effort to reach out.
173
00:10:24,499 --> 00:10:28,878
Yeah. I've advised his team
on, uh, spore propagation,
174
00:10:28,962 --> 00:10:30,839
on not harming the jahsepp.
175
00:10:30,922 --> 00:10:35,969
I've supplied them
with countless samples of my DNA,
176
00:10:36,052 --> 00:10:39,764
but tarka is always too busy for me.
177
00:10:39,848 --> 00:10:42,308
He goes through aurellio every time.
178
00:10:42,392 --> 00:10:46,271
How do I work with someone who has
zero respect for professional courtesy?
179
00:10:46,354 --> 00:10:50,483
Let it roll off you.
There are bigger things at stake here.
180
00:10:52,068 --> 00:10:55,155
Good luck.
I'm off to assist with the evacuees.
181
00:10:55,238 --> 00:11:00,034
Hey. You've already done, what,
five therapy sessions today?
182
00:11:00,743 --> 00:11:05,039
Maybe you could take ten minutes
before you jump into one again?
183
00:11:05,123 --> 00:11:06,708
People need help, Paul.
184
00:11:09,002 --> 00:11:10,712
Knowing that someone made the dma
185
00:11:10,795 --> 00:11:14,632
makes it all the more unsettling
for everyone.
186
00:11:15,758 --> 00:11:19,888
- Can I give you some advice now?
- I'm good. Really.
187
00:11:29,230 --> 00:11:30,523
Observation deck.
188
00:11:30,607 --> 00:11:32,859
Ensign Jamison,
please report to observation deck.
189
00:11:32,942 --> 00:11:37,572
So this is the u. S. 8. Discovery.
It's like walking onto an antique.
190
00:11:39,365 --> 00:11:42,160
Mr. Tarka, welcome aboard.
191
00:11:42,243 --> 00:11:43,912
Uh, this is commander stamets.
192
00:11:43,995 --> 00:11:47,707
- Nice to finally meet you.
- Aurellio's told me all about you.
193
00:11:47,790 --> 00:11:53,213
And I've studied your work extensively.
So much to admire and improve upon.
194
00:11:53,796 --> 00:11:57,383
What are we waiting for?
Let's get started. The dma awaits.
195
00:11:57,467 --> 00:11:59,469
Uh, if you will both follow me.
196
00:12:00,094 --> 00:12:02,555
- You're the first kelpien I've ever met.
- Ah.
197
00:12:03,264 --> 00:12:05,391
You really do have the strangest feet.
198
00:12:13,441 --> 00:12:16,152
Burnham to discovery.
We're approaching the prison now.
199
00:12:16,236 --> 00:12:19,864
We'll be passing through the boundary
marker for the pattern interrupter.
200
00:12:20,490 --> 00:12:22,116
That will take us out of comms range.
201
00:12:22,200 --> 00:12:24,410
Aye, captain. Good luck.
202
00:12:24,494 --> 00:12:27,288
Rhys, what's the status
of the evacuations?
203
00:12:27,372 --> 00:12:30,041
One hundred and sixty transported
so far.
204
00:12:30,124 --> 00:12:33,336
A bit chaotic at first,
but everything's going smoothly now.
205
00:12:33,419 --> 00:12:36,005
Good. Book and I will go dark
but don't wait for us.
206
00:12:36,089 --> 00:12:37,775
We'll be out of here
before the cut-off point.
207
00:12:37,799 --> 00:12:39,926
Captain, thank you
for letting me do this.
208
00:12:40,009 --> 00:12:42,011
I can tell it means a lot to you.
209
00:12:42,553 --> 00:12:45,807
My town was wiped out by a hurricane
when I was 5.
210
00:12:46,808 --> 00:12:52,063
A starfleet crew got us out.
So I get what this is like for them.
211
00:12:52,146 --> 00:12:54,357
I'm glad you're here, commander.
212
00:12:56,317 --> 00:12:57,485
Let's do this.
213
00:13:01,155 --> 00:13:03,199
The door is standard
emerald chain issue.
214
00:13:03,283 --> 00:13:04,534
I can open it, no problem.
215
00:13:04,617 --> 00:13:05,451
Such confidence.
216
00:13:05,535 --> 00:13:07,370
What can I say?
I'm a man of many talents.
217
00:13:07,453 --> 00:13:10,707
- I don't pick up defense systems.
- There must be some.
218
00:13:10,790 --> 00:13:12,375
I don't trust it either.
219
00:13:14,502 --> 00:13:16,504
By the way, about oonla,
220
00:13:16,587 --> 00:13:19,882
you realize it was either the noodle
stands or the fusion reactor?
221
00:13:19,966 --> 00:13:22,385
Mm-hm. And I was picking noodles
out of my braids for days.
222
00:13:22,468 --> 00:13:23,886
Simpler times.
223
00:13:23,970 --> 00:13:27,348
Running for our lives doing
borderline-legal courier gigs? Simpler?
224
00:13:27,432 --> 00:13:30,393
In some ways, though I don't miss
the whole just-friends thing.
225
00:13:30,476 --> 00:13:32,312
I was keeping it professional.
226
00:13:32,395 --> 00:13:35,231
Which was absolutely zero fun
for either of us.
227
00:13:38,818 --> 00:13:41,738
- The hell is that?
- It's a narisa beetle.
228
00:13:41,821 --> 00:13:43,141
They're indigenous to the akaali.
229
00:13:43,197 --> 00:13:45,575
They must have brought them
when they settled here.
230
00:13:45,658 --> 00:13:47,452
I could not hate that sound more.
231
00:13:47,535 --> 00:13:49,787
- You mean the chitin?
- No idea what word you said.
232
00:13:49,871 --> 00:13:52,540
Chitin. The polysaccharides
in arthropod exoskeletons.
233
00:13:52,623 --> 00:13:55,960
- It creates a distinctive clicking.
- Whatever. It creeps me out.
234
00:13:56,044 --> 00:13:58,129
Says the man who finds beauty
in tranceworms.
235
00:13:58,212 --> 00:14:02,300
- Why can't you ask it to go away?
- Trying. I can't communicate with it.
236
00:14:02,383 --> 00:14:05,136
It's taken the exact same path,
four times now.
237
00:14:05,219 --> 00:14:08,765
- No living thing is that precise.
- Let's see what we're dealing with.
238
00:14:20,360 --> 00:14:22,153
It's a mobile landmine.
239
00:14:22,236 --> 00:14:23,881
Heard the emerald chain
use weapons like this
240
00:14:23,905 --> 00:14:25,365
disguised as native life.
241
00:14:25,448 --> 00:14:27,241
There's a lot more coming this way.
242
00:14:27,325 --> 00:14:30,870
These are scans from the precise
moment the dma disappeared.
243
00:14:30,953 --> 00:14:33,706
It collapsed into a central aperture,
244
00:14:33,790 --> 00:14:37,377
what appears to be some sort
of a technological device,
245
00:14:37,460 --> 00:14:39,128
which then disappeared as well.
246
00:14:39,212 --> 00:14:44,342
We assume this is what also is
controlling the dma in its new location.
247
00:14:44,425 --> 00:14:48,304
Scans further indicate the dma
left behind a subspace rupture...
248
00:14:48,388 --> 00:14:49,389
Yes, yes, yes.
249
00:14:50,139 --> 00:14:52,183
I've already seen this data.
250
00:14:52,266 --> 00:14:56,896
It's inconclusive. Subspace damage
can be created by a litany of things.
251
00:14:56,979 --> 00:14:59,291
- Of course. I was about to say that...
- Something so powerful...
252
00:14:59,315 --> 00:15:01,502
- You cut me off.
- It's an exceedingly blunt instrument.
253
00:15:01,526 --> 00:15:05,988
Yeah. We, too, have wondered
about its purpose.
254
00:15:06,072 --> 00:15:07,782
Is it a weapon, perhaps,
255
00:15:07,865 --> 00:15:11,411
or clearing areas of space
in preparation for something?
256
00:15:11,494 --> 00:15:13,621
- Is it...?
- Where's the replicator?
257
00:15:13,704 --> 00:15:15,206
At the console.
258
00:15:16,624 --> 00:15:22,505
Make me a plate of mashed potatoes,
cold, and a pea. Just one.
259
00:15:22,588 --> 00:15:24,924
We're on a clock,
so if you need to eat something...
260
00:15:25,007 --> 00:15:26,276
Shh!
261
00:15:29,720 --> 00:15:32,140
These potatoes are the dma,
262
00:15:33,975 --> 00:15:36,727
a mass of dark matter
and accreted material
263
00:15:36,811 --> 00:15:39,981
moving through space,
wreaking havoc,
264
00:15:41,232 --> 00:15:44,861
controlled somehow
by the device at its center.
265
00:15:49,991 --> 00:15:51,826
What does it all add up to?
266
00:15:51,909 --> 00:15:54,912
You originally theorized
primordial wormhole.
267
00:15:54,996 --> 00:15:57,832
- Obviously, that's wrong.
- Had I known about the device...
268
00:15:57,915 --> 00:15:59,750
I didn't say completely wrong.
269
00:16:00,376 --> 00:16:04,338
The behavior of the anomaly
suggests that the wormhole is present.
270
00:16:04,422 --> 00:16:06,507
You think what? Synthetic?
271
00:16:06,591 --> 00:16:10,511
I think someone created a tunnel
through space-time to get it here.
272
00:16:10,595 --> 00:16:12,763
- To what end?
- No idea.
273
00:16:13,264 --> 00:16:15,475
But we can sit around doing math,
274
00:16:15,558 --> 00:16:18,436
or we can get our hands dirty
and find out.
275
00:16:18,519 --> 00:16:21,814
I am not sure
I follow your metaphor, Mr. Tarka.
276
00:16:21,898 --> 00:16:27,612
I want to create a working model
of the dma controller. Miniature scale.
277
00:16:27,695 --> 00:16:32,658
- You really think you can do that?
- Look at the schematics if you want.
278
00:16:36,537 --> 00:16:42,460
You want to create a device that will
generate a wormhole on discovery?
279
00:16:42,543 --> 00:16:46,881
Yeah, simulations are promising,
but I need a real-world trial
280
00:16:46,964 --> 00:16:50,176
to confirm my theory
and collect the data that we need.
281
00:16:50,259 --> 00:16:52,845
For instance,
how much power will it require?
282
00:16:52,929 --> 00:16:54,388
Does it rupture subspace?
283
00:16:55,348 --> 00:16:58,100
Those answers will help lead us
to who's responsible.
284
00:16:58,184 --> 00:17:02,813
Wow, this is... it really could work.
285
00:17:02,897 --> 00:17:05,316
We can enclose
both ends of the wormhole
286
00:17:05,399 --> 00:17:06,984
inside a containment field.
287
00:17:07,068 --> 00:17:08,611
It'll be perfectly safe.
288
00:17:09,570 --> 00:17:13,908
I will give commander Nilsson
the conn and personally supervise.
289
00:17:14,992 --> 00:17:16,869
We're gonna need a bigger room.
290
00:17:20,665 --> 00:17:21,749
I can't hold them off.
291
00:17:21,832 --> 00:17:23,876
They communicate
using a control matrix.
292
00:17:23,960 --> 00:17:26,170
I can access it and stop them,
but I need more time.
293
00:17:26,254 --> 00:17:28,005
"More time," she says.
294
00:17:32,051 --> 00:17:34,011
You have got to be kidding me.
295
00:17:37,056 --> 00:17:38,849
- Come on, Michael.
- I'm almost done.
296
00:17:43,938 --> 00:17:45,022
Now would be good.
297
00:17:47,567 --> 00:17:48,567
Got it.
298
00:17:51,737 --> 00:17:55,032
- I told you I could do it.
- Never doubted you.
299
00:17:55,616 --> 00:17:59,161
Clock's ticking. We have to get
those prisoners out. Come on.
300
00:18:13,634 --> 00:18:16,137
Everyone up, please.
I need your attention.
301
00:18:16,220 --> 00:18:18,889
Who the hell are you?
And what's with the costume?
302
00:18:18,973 --> 00:18:21,309
I'm captain Burnham
of the u. S. 8. Discovery.
303
00:18:21,392 --> 00:18:23,811
This colony is in the path
of a gravitational anomaly.
304
00:18:23,894 --> 00:18:26,314
The other colonists
are being evacuated.
305
00:18:26,397 --> 00:18:27,940
We are to evacuate you.
306
00:18:28,024 --> 00:18:31,360
Now we know why the guards took off.
They left us here to die.
307
00:18:31,444 --> 00:18:32,445
Of course, they did.
308
00:18:33,195 --> 00:18:36,824
Tell me, why would a starfleet captain
come to help us?
309
00:18:36,907 --> 00:18:39,285
The federation
doesn't leave prisoners to die.
310
00:18:39,744 --> 00:18:40,744
Is that so?
311
00:18:44,373 --> 00:18:48,836
Everyone here is sentenced to life,
no matter how small their crime.
312
00:18:49,462 --> 00:18:51,422
He stole food for his family.
313
00:18:52,673 --> 00:18:57,553
He traded in counterfeit iatinum.
She counted cards at a tongo club.
314
00:18:57,637 --> 00:19:01,140
And Felix took one joyride
on a sand-copter.
315
00:19:02,725 --> 00:19:05,478
Tell me how that's worth
30 years and counting.
316
00:19:05,561 --> 00:19:07,605
This is not a place of justice.
317
00:19:08,105 --> 00:19:10,232
And the federation
has done nothing about it.
318
00:19:10,316 --> 00:19:13,819
This was emerald chain territory.
We had no jurisdiction.
319
00:19:13,903 --> 00:19:15,279
So now you care.
320
00:19:15,363 --> 00:19:17,365
We did then, and we still do.
321
00:19:17,448 --> 00:19:20,076
We don't have time for this. Okay?
We need to get everyone out.
322
00:19:20,159 --> 00:19:23,037
How long before
this gravitational anomaly hits?
323
00:19:23,120 --> 00:19:26,123
In a little over an hour
we lose the ability to transport,
324
00:19:26,207 --> 00:19:28,376
and we won't know its trajectory
until after that.
325
00:19:28,459 --> 00:19:29,919
So it may not hit us?
326
00:19:30,002 --> 00:19:33,464
That's right. The plan is to beam you
onto our ship until it's safe.
327
00:19:33,547 --> 00:19:38,427
Listen, we are risking our own lives
being here. Can we get moving?
328
00:19:44,350 --> 00:19:47,895
Good.
Where is your prison control system?
329
00:19:47,978 --> 00:19:49,522
On the basement level.
330
00:19:49,605 --> 00:19:52,983
But it has biometric protections
that only the guards can access.
331
00:19:53,067 --> 00:19:56,362
What about the forcefield generator?
Shut it off, our walls go down.
332
00:19:56,445 --> 00:19:57,446
That?
333
00:20:00,700 --> 00:20:03,703
The casing is quanarium alloy,
one of the strongest metals there is.
334
00:20:03,786 --> 00:20:07,540
It's also an excellent heat conductor.
K-value of 494.
335
00:20:07,623 --> 00:20:09,709
If we heat it up,
we could fry the system.
336
00:20:12,795 --> 00:20:17,133
- How long do you think it'll take?
- I have no idea. Don't tell them that.
337
00:20:22,471 --> 00:20:24,432
I'm sorry. We have to reschedule.
338
00:20:24,932 --> 00:20:27,059
There are others
assisting in your absence.
339
00:20:27,143 --> 00:20:29,186
You can spare ten minutes.
340
00:20:29,270 --> 00:20:31,147
You requested this meeting.
341
00:20:31,230 --> 00:20:33,899
Yes, sir, but that was before I knew
about the evacuations.
342
00:20:33,983 --> 00:20:36,152
We have hundreds of refugees
coming on board.
343
00:20:36,235 --> 00:20:40,197
I'm a busy man, Dr. Culber.
I cleared the time for you.
344
00:20:40,865 --> 00:20:44,994
We both know how this works.
We can skip the therapeutic niceties.
345
00:20:45,077 --> 00:20:46,078
What do you need?
346
00:20:47,580 --> 00:20:51,625
Well, you're familiar with my duties
as ship's counselor.
347
00:20:52,960 --> 00:20:56,130
And I saw how you were with Georgiou
when she was in crisis, so...
348
00:20:56,213 --> 00:21:01,218
You need brutal honesty, noted.
We now have eight and a half minutes.
349
00:21:02,720 --> 00:21:08,267
Well, the dma has brought up a lot
of, uh, fear and uncertainty
350
00:21:09,602 --> 00:21:10,602
for the crew.
351
00:21:13,272 --> 00:21:16,734
So I've offered them hope.
352
00:21:18,819 --> 00:21:21,447
I've told them that,
uh, it won't last forever,
353
00:21:21,530 --> 00:21:24,200
that... we'll find a way to stop it.
354
00:21:27,912 --> 00:21:34,084
I recently worked with someone
whose entire world was destroyed.
355
00:21:36,170 --> 00:21:38,464
I almost admitted to him that, uh...
356
00:21:41,926 --> 00:21:43,135
I'm struggling.
357
00:21:46,430 --> 00:21:48,182
And it made me realize that, uh...
358
00:21:49,683 --> 00:21:51,060
I've been lying...
359
00:21:54,021 --> 00:21:56,190
To everyone who gets in front of me.
360
00:21:57,107 --> 00:22:00,402
And now we find out
that this isn't an act of nature,
361
00:22:01,654 --> 00:22:03,572
that someone chose to kill.
362
00:22:05,533 --> 00:22:07,201
Someone with staggering power.
363
00:22:10,788 --> 00:22:12,665
And whether I lie or I don't...
364
00:22:16,043 --> 00:22:17,211
I am failing.
365
00:22:18,254 --> 00:22:21,465
And you want me to affirm
that you're failing
366
00:22:21,549 --> 00:22:24,468
because you're seeking permission
to take a break?
367
00:22:27,012 --> 00:22:29,598
- That's not what I said at all.
- Yes, it is.
368
00:22:30,641 --> 00:22:32,351
You know what, this isn't helpful.
369
00:22:32,434 --> 00:22:33,769
- I gotta go.
- You died.
370
00:22:35,563 --> 00:22:38,023
You died and came back to life.
371
00:22:39,733 --> 00:22:41,402
Little wonder you're a mess.
372
00:22:45,489 --> 00:22:49,243
Your file is stunningly generic
as to your feelings
373
00:22:49,326 --> 00:22:52,288
on this rather unique fact
of your existence.
374
00:22:52,371 --> 00:22:55,457
So allow me to fill in some blanks.
375
00:22:55,541 --> 00:22:57,251
"Why me?"
376
00:22:58,335 --> 00:23:03,048
It's the question you ask yourself
every morning and every evening.
377
00:23:03,132 --> 00:23:06,093
No one else gets a second chance,
so, why me?
378
00:23:07,595 --> 00:23:13,684
That led you to the idea that there
was a reason for your survival.
379
00:23:13,767 --> 00:23:17,021
A purpose you're meant to fulfill
right here, right now.
380
00:23:17,688 --> 00:23:20,900
And that led you to a savior complex,
381
00:23:20,983 --> 00:23:25,029
because if there is no reason,
if there is no purpose,
382
00:23:25,112 --> 00:23:27,865
then your very existence
is a middle finger
383
00:23:27,948 --> 00:23:31,493
to anyone who's ever lost someone,
which is everyone.
384
00:23:32,786 --> 00:23:34,580
How's that for brutal honesty?
385
00:23:36,832 --> 00:23:38,876
Do you have a recommendation
386
00:23:40,336 --> 00:23:42,713
to go along
with that sparkling analysis?
387
00:23:43,297 --> 00:23:49,762
Whether or not you're a miracle,
Dr. Culber, you are only human.
388
00:23:50,638 --> 00:23:55,768
You need to allow yourself time to rest,
as you advise your patients.
389
00:23:56,268 --> 00:23:59,813
Well, I can't just stop.
Not now anyway.
390
00:24:01,106 --> 00:24:04,652
It's what I do. It's who I am. It's...
391
00:24:04,735 --> 00:24:10,115
It's the way you escape
the persistent guilt of being alive.
392
00:24:12,952 --> 00:24:15,829
This is a uniquely challenging time,
yes.
393
00:24:16,747 --> 00:24:20,042
But if you don't find fulfillment
in something other than work,
394
00:24:20,125 --> 00:24:24,338
then you will fail those
in the chair in front of you.
395
00:24:26,799 --> 00:24:30,511
I have a two o'clock. Goodbye.
396
00:24:36,433 --> 00:24:37,768
Just a few more seconds.
397
00:24:37,851 --> 00:24:39,853
When this goes, we need to move fast.
398
00:24:43,148 --> 00:24:46,193
I don't know about you, but no way
am I sitting in a brig on some ship.
399
00:24:46,276 --> 00:24:47,276
I'm out.
400
00:24:48,570 --> 00:24:50,280
I can't let you do that.
401
00:24:50,906 --> 00:24:53,701
It's set to stun,
but it still won't feel good.
402
00:24:53,784 --> 00:24:56,704
All the colony's ships are gone.
We're your only way out.
403
00:24:56,787 --> 00:24:58,288
You can't ask us to trust you,
404
00:24:58,372 --> 00:25:00,958
and then treat us
no differently than ourjailers do.
405
00:25:01,041 --> 00:25:02,209
Lower your weapon.
406
00:25:11,927 --> 00:25:15,723
What happens after you rescue us?
Will we get our freedom?
407
00:25:15,806 --> 00:25:20,227
Because if we all walk out right now,
we'd have a chance at precisely that.
408
00:25:20,310 --> 00:25:22,396
Maybe for an hour if you're lucky.
409
00:25:22,479 --> 00:25:23,772
Maybe we will be.
410
00:25:23,856 --> 00:25:25,232
If the anomaly doesn't hit,
411
00:25:25,315 --> 00:25:28,736
we could use that time
to find another way off this asteroid.
412
00:25:28,819 --> 00:25:30,821
- That is a big if.
- You haven't seen this thing.
413
00:25:30,904 --> 00:25:34,033
You don't know what it can do.
It destroyed my planet.
414
00:25:34,658 --> 00:25:39,705
They, whoever they are,
they don't care how many are killed.
415
00:25:44,251 --> 00:25:45,669
I'm sorry for your loss.
416
00:25:46,837 --> 00:25:48,630
But it changes nothing for us.
417
00:25:49,214 --> 00:25:53,927
I want a guarantee that we will not
be returned to this unjust society.
418
00:25:54,011 --> 00:25:55,763
I'll advocate for the diplomats to...
419
00:25:55,846 --> 00:25:58,057
A guarantee or we go nowhere.
420
00:26:02,853 --> 00:26:05,898
Okay, the controller model
is just ready to test.
421
00:26:05,981 --> 00:26:07,775
Activating containment field now.
422
00:26:07,858 --> 00:26:09,777
I can picture tilly's face
423
00:26:09,860 --> 00:26:12,404
when she finds out
we got sucked into a wormhole
424
00:26:12,488 --> 00:26:13,906
three days after she left.
425
00:26:13,989 --> 00:26:15,866
I miss her too, commander.
426
00:26:15,949 --> 00:26:19,203
- We're ready for power.
- It's what I do best.
427
00:26:19,286 --> 00:26:21,705
The big difference here,
apart from size,
428
00:26:21,789 --> 00:26:25,626
is that the actual dma controller would
have to use an internal power source.
429
00:26:25,709 --> 00:26:28,378
Some sort of highly stable
energy generating system
430
00:26:28,462 --> 00:26:30,964
far beyond
our technological capabilities.
431
00:26:31,632 --> 00:26:36,970
But the rest of it,
I think I've nailed pretty much perfectly.
432
00:26:37,054 --> 00:26:38,514
Here you go.
433
00:26:39,223 --> 00:26:40,557
It's working.
434
00:26:40,641 --> 00:26:41,975
Incredible.
435
00:26:42,059 --> 00:26:43,852
That looks remarkably like the dma.
436
00:26:44,645 --> 00:26:47,731
There's nothing quite like the rush
of proving a theory right.
437
00:26:49,191 --> 00:26:50,776
I remember my first time.
438
00:26:50,859 --> 00:26:53,737
I was 5 years old.
I atomized a live caracal.
439
00:26:53,821 --> 00:26:56,907
All anyone could do
was complain about how messy it was.
440
00:26:57,616 --> 00:26:59,284
I was never understood on risa.
441
00:27:00,202 --> 00:27:03,205
The pleasure planet
surrounded by idiots.
442
00:27:03,288 --> 00:27:05,833
Felt like your gally Leo
at the inquisition.
443
00:27:05,916 --> 00:27:07,417
You mean Galileo?
444
00:27:07,501 --> 00:27:11,672
Sure. Why not? The point is
great intellect can be costly.
445
00:27:12,339 --> 00:27:14,883
- Something we have in common.
- —huh?
446
00:27:15,676 --> 00:27:19,429
Your encounter with
the emerald chain, the neural lock.
447
00:27:20,139 --> 00:27:21,139
Painful.
448
00:27:21,181 --> 00:27:22,391
Excuse me.
449
00:27:22,474 --> 00:27:24,726
It appears the,
uh, experiment has paused.
450
00:27:24,810 --> 00:27:26,520
Let me see what I can do.
451
00:27:26,603 --> 00:27:28,772
Oh, I see the problem right here.
452
00:27:28,856 --> 00:27:31,483
It will require
much more power than I thought.
453
00:27:31,567 --> 00:27:33,652
Sorry, Galileo, I'm giving you all I can
454
00:27:33,735 --> 00:27:35,696
without taking
from the transport systems.
455
00:27:35,779 --> 00:27:38,657
Which is not an option.
There are evacuations in progress.
456
00:27:38,740 --> 00:27:42,119
No. There's gotta be
somewhere else we can pull from.
457
00:27:42,202 --> 00:27:44,413
Come on. You love a challenge.
458
00:27:44,496 --> 00:27:49,960
I could harness the ionic radiation
from the main phaser array,
459
00:27:50,043 --> 00:27:53,255
converting it
into a temporary power source.
460
00:27:53,338 --> 00:27:54,840
Is that safe?
461
00:27:54,923 --> 00:27:58,302
Let's see.
If one is nothing to worry about
462
00:27:58,385 --> 00:28:00,387
and 10 is insane,
463
00:28:00,470 --> 00:28:04,183
I would say it's, eh, probably a six.
464
00:28:04,266 --> 00:28:07,644
Great science was
never accomplished with caution.
465
00:28:07,728 --> 00:28:09,771
I'm not sure that's actually true.
466
00:28:09,855 --> 00:28:14,610
Sir, if we can understand this tech,
then we can figure out who built it.
467
00:28:14,693 --> 00:28:16,904
And maybe even how to stop it.
468
00:28:17,571 --> 00:28:19,615
Every piece of data is a clue.
469
00:28:19,698 --> 00:28:21,909
Commander, I do not believe
that you or Mr. Tarka
470
00:28:21,992 --> 00:28:23,952
are considering the risks seriously.
471
00:28:24,036 --> 00:28:27,289
You realize
it's a choice to be this tense, right?
472
00:28:27,372 --> 00:28:30,125
Mr. Tarka, I have
extraordinary responsibilities on...
473
00:28:33,670 --> 00:28:35,380
What was that?
474
00:28:40,260 --> 00:28:42,012
Excuse me?
475
00:28:42,095 --> 00:28:43,722
Yell back at me.
476
00:28:44,223 --> 00:28:45,974
What are you afraid of? Do it!
477
00:28:53,523 --> 00:28:56,276
Well, that was something.
478
00:28:56,360 --> 00:29:00,364
That felt pretty good, right?
Being out of control for a moment?
479
00:29:00,447 --> 00:29:01,990
I suppose it did.
480
00:29:02,074 --> 00:29:08,080
Look, you may not like me,
but I love me.
481
00:29:08,163 --> 00:29:10,832
And I am not gonna
let this experiment blow me up,
482
00:29:10,916 --> 00:29:14,878
which means, by extension,
that your ship will be fine too.
483
00:29:14,962 --> 00:29:18,799
Mr. Saru, for the first time
since we discovered the dma,
484
00:29:18,882 --> 00:29:20,842
we're actually getting somewhere.
485
00:29:21,593 --> 00:29:25,305
We'll keep this within safe parameters.
I'll make sure of it.
486
00:29:32,187 --> 00:29:35,899
I will allow the additional power,
but commander Reno will give me
487
00:29:35,983 --> 00:29:39,528
the ability to cut that power
should I deem it necessary.
488
00:29:42,906 --> 00:29:44,157
This is gonna be fun.
489
00:29:44,741 --> 00:29:47,244
Come on, Michael.
We only have 30 minutes.
490
00:29:47,327 --> 00:29:48,787
Okay, I found something.
491
00:29:50,330 --> 00:29:52,916
I searched starfleet general orders
and regulations.
492
00:29:53,000 --> 00:29:55,627
Protocol allows a captain
to Grant political asylum
493
00:29:55,711 --> 00:29:59,256
in extreme circumstances that would
bring you under federation law.
494
00:29:59,339 --> 00:30:00,799
Your cases would go under review,
495
00:30:00,882 --> 00:30:02,592
and your sentencing
would be commuted.
496
00:30:02,676 --> 00:30:04,261
How would we warrant asylum?
497
00:30:04,720 --> 00:30:06,388
The magistrate called you
the examples.
498
00:30:06,471 --> 00:30:08,974
Your sentences
were political theater, notjustice.
499
00:30:09,641 --> 00:30:11,518
And if you also believe that to be true
500
00:30:11,601 --> 00:30:15,522
and you do want your cases reviewed,
I just need you to say that right now.
501
00:30:16,398 --> 00:30:18,984
I want my case reviewed. Absolutely.
502
00:30:19,067 --> 00:30:20,319
- So do I.
- Me too.
503
00:30:21,361 --> 00:30:22,612
Then we're done here.
504
00:30:23,113 --> 00:30:24,448
- Let's get moving.
- Yes.
505
00:30:24,531 --> 00:30:25,949
I'll join you in a moment.
506
00:30:32,497 --> 00:30:35,417
- What are you doing?
- There's something I cannot leave.
507
00:30:35,500 --> 00:30:37,878
- Whatever it is, it's not worth it.
- It is to me.
508
00:30:40,589 --> 00:30:42,424
Unlike the others, I do belong here.
509
00:30:44,176 --> 00:30:47,262
I'm not the man they think I am.
I took a life.
510
00:30:50,932 --> 00:30:54,186
- You do not shrink from me.
- I'm not here to judge you.
511
00:31:08,116 --> 00:31:11,495
When I took that life, I also took this.
512
00:31:12,371 --> 00:31:15,374
It's a ialogi orb.
They're precious to the akaali.
513
00:31:15,874 --> 00:31:19,002
Each family has one.
It contains a record of their heritage.
514
00:31:19,961 --> 00:31:22,381
I kept it hidden from the guards
all these years,
515
00:31:22,464 --> 00:31:25,801
promising myself
that somehow I would return it.
516
00:31:25,884 --> 00:31:27,969
But of course, now it's too late.
517
00:31:29,679 --> 00:31:32,015
I've devoted my life
to doing penance for my crime.
518
00:31:32,641 --> 00:31:35,060
One way is to help the others here
however I can.
519
00:31:35,727 --> 00:31:39,898
I know that giving them asylum
may create difficulties for you.
520
00:31:39,981 --> 00:31:43,568
But the right choice
is rarely the easy one.
521
00:31:46,738 --> 00:31:47,738
Thank you.
522
00:31:48,824 --> 00:31:49,824
We need to go.
523
00:31:51,618 --> 00:31:52,661
Let's do this.
524
00:32:00,961 --> 00:32:01,962
Shit.
525
00:32:02,879 --> 00:32:04,673
It read my biometrics.
526
00:32:05,715 --> 00:32:07,134
Now we're all trapped.
527
00:32:17,269 --> 00:32:18,728
It's reinforced with nanomaterial.
528
00:32:18,812 --> 00:32:20,331
There's no way
we can shoot through this.
529
00:32:20,355 --> 00:32:21,857
We're running out of time.
530
00:32:22,983 --> 00:32:23,984
- Any ideas?
- No.
531
00:32:24,067 --> 00:32:27,195
- Wait. Those beetles.
- Yes.
532
00:32:27,279 --> 00:32:30,198
- If you power them back up...
- —what? Why would you do that?
533
00:32:30,282 --> 00:32:32,075
- To blow open the door.
- Right.
534
00:32:32,159 --> 00:32:33,479
- Everybody take cover!
- Come on.
535
00:32:33,535 --> 00:32:34,895
I'm bringing them to us.
536
00:32:46,006 --> 00:32:47,966
I thought you'd think
this idea was too crazy.
537
00:32:48,049 --> 00:32:49,885
It is. I just don't have a better one.
538
00:33:03,398 --> 00:33:05,442
- Think there are enough of them?
- There better be.
539
00:33:05,525 --> 00:33:07,736
I've got all of them coming. Get ready.
540
00:33:13,950 --> 00:33:14,950
They're coming in.
541
00:33:16,036 --> 00:33:17,496
You have to stop them.
542
00:33:17,579 --> 00:33:19,080
Working on it.
543
00:33:23,543 --> 00:33:25,420
- Still never doubted you.
- Ha.
544
00:33:25,504 --> 00:33:28,381
Okay, maybe a little.
Okay, let's go, let's move!
545
00:33:31,051 --> 00:33:32,969
Commander Rhys,
what is your status?
546
00:33:33,053 --> 00:33:35,972
The evacuation
is nearly complete. Two more groups.
547
00:33:36,056 --> 00:33:39,476
- Have you heard from the captain?
- No. Their comms are still dark.
548
00:33:39,559 --> 00:33:41,996
Complete your mission, then proceed
to the prison to assist them.
549
00:33:42,020 --> 00:33:43,020
Yes, sir.
550
00:33:43,355 --> 00:33:46,775
We must finish the experiment now.
I need to return to the bridge.
551
00:33:46,858 --> 00:33:48,693
Additional power's been transferred,
552
00:33:48,777 --> 00:33:50,796
divided between the model
and the containment field.
553
00:33:50,820 --> 00:33:54,783
Go slow. The more you feed the
monster, the more you need the cage.
554
00:33:55,492 --> 00:33:58,828
I sent you the kill switch,
in case the monster gets out of hand.
555
00:34:00,455 --> 00:34:03,750
Commander stamets, do the honors.
556
00:34:08,922 --> 00:34:09,965
Oh, give it more.
557
00:34:12,467 --> 00:34:14,469
Bad news,
containment field's weakening.
558
00:34:14,553 --> 00:34:16,179
Redistribute power to the field.
559
00:34:16,263 --> 00:34:18,014
That means taking it away
from the device.
560
00:34:18,098 --> 00:34:21,518
If the field fails, the gravitational
gradient could destroy the ship.
561
00:34:21,601 --> 00:34:22,601
Commander Reno?
562
00:34:23,895 --> 00:34:26,273
Oh, that's too much. It's stalling out.
563
00:34:26,356 --> 00:34:29,526
Mr. Saru, we need
to make sure his device works.
564
00:34:29,609 --> 00:34:31,945
It's the only way
to get data on the real thing.
565
00:34:32,028 --> 00:34:34,364
Billions of lives
depend on this experiment.
566
00:34:34,447 --> 00:34:40,245
My people, his, grumpy lady's,
and all the lives on kaminar too.
567
00:34:43,081 --> 00:34:44,416
I can control it.
568
00:34:47,836 --> 00:34:49,087
You may continue for now.
569
00:34:49,170 --> 00:34:54,676
Zora, please provide updates on any
decrease in containment field integrity.
570
00:34:54,759 --> 00:34:56,219
Understood, captain saru.
571
00:34:56,303 --> 00:34:58,471
More power coming to you,
commander.
572
00:34:59,180 --> 00:35:00,223
That's it.
573
00:35:03,560 --> 00:35:05,937
That's how it works. I was right.
574
00:35:06,813 --> 00:35:09,941
It's behaving exactly like the dma.
575
00:35:10,025 --> 00:35:14,070
Look, yeah. Gravitational lensing,
dark matter accretion.
576
00:35:14,154 --> 00:35:16,239
It's creating a subspace rupture too.
577
00:35:19,242 --> 00:35:21,119
It needs more power to stabilize.
578
00:35:23,622 --> 00:35:24,789
It's working.
579
00:35:25,582 --> 00:35:27,709
Containment-field integrity dropping.
580
00:35:27,792 --> 00:35:29,127
Do you have the data you need?
581
00:35:29,210 --> 00:35:32,464
Not yet. Give it a chance to stabilize.
We've got this.
582
00:35:32,547 --> 00:35:35,800
Come on. More. More. More.
Don't stop.
583
00:35:35,884 --> 00:35:36,718
Thirty percent, 25%...
584
00:35:36,801 --> 00:35:39,429
- Commander stamets!
- Just a little longer!
585
00:35:39,512 --> 00:35:44,809
20%, 15%, 10%,
586
00:35:45,644 --> 00:35:47,270
5%...
587
00:35:47,979 --> 00:35:49,314
Oh, come on!
588
00:35:49,397 --> 00:35:50,815
This experiment is over.
589
00:35:54,444 --> 00:35:56,571
That is the closest you've come
to killing us all,
590
00:35:56,655 --> 00:35:58,990
and that is really saying something.
591
00:36:04,829 --> 00:36:06,039
Commander Rhys, come in.
592
00:36:06,122 --> 00:36:08,267
Captain.
We've been trying to reach you.
593
00:36:08,291 --> 00:36:10,251
- Are the evacuations complete?
- Yes.
594
00:36:10,335 --> 00:36:13,922
Great. Head back to discovery.
We've got things covered here.
595
00:36:15,507 --> 00:36:17,509
Oh, it is good to hear your voice.
596
00:36:17,592 --> 00:36:21,638
Yours too.
Five to transport, standby for more.
597
00:36:25,392 --> 00:36:26,601
Come on, let's go.
598
00:36:27,602 --> 00:36:29,604
I needed to be sure the others got out.
599
00:36:31,648 --> 00:36:32,816
But I'm staying.
600
00:36:41,825 --> 00:36:43,326
Six minutes left.
601
00:36:44,786 --> 00:36:46,246
Come on. We need to go.
602
00:36:46,329 --> 00:36:48,748
I resolved to die here a long time ago.
603
00:36:49,582 --> 00:36:53,962
I wish to stay until my jailers return,
or until the anomaly hits.
604
00:36:54,045 --> 00:36:56,131
- That's insane.
- Perhaps to you.
605
00:36:57,465 --> 00:36:59,509
I believe it's part of my penance.
606
00:37:00,885 --> 00:37:02,804
No, Felix, listen to me.
607
00:37:02,887 --> 00:37:08,351
You have years ahead of you still.
You can live a different kind of life.
608
00:37:08,935 --> 00:37:10,520
That is not what I want.
609
00:37:11,020 --> 00:37:13,314
It's been a long day.
He's not thinking clearly.
610
00:37:13,398 --> 00:37:15,650
You could force me, of course.
611
00:37:17,026 --> 00:37:19,279
But is it really your choice to make?
612
00:37:22,115 --> 00:37:24,868
This is where I committed my crime.
613
00:37:26,244 --> 00:37:28,121
This is where I need to remain.
614
00:37:30,206 --> 00:37:36,671
Whether my life is to end
in years or moments, it is my life.
615
00:37:38,047 --> 00:37:39,257
My debt to pay.
616
00:37:41,009 --> 00:37:42,009
Please.
617
00:37:42,927 --> 00:37:44,429
Do not take that from me.
618
00:37:47,307 --> 00:37:48,808
It's his choice to make.
619
00:37:50,393 --> 00:37:54,147
- You said no one left behind.
- We have to respect his agency.
620
00:37:54,230 --> 00:37:55,732
And let him kill himself?
621
00:37:55,815 --> 00:37:57,650
It's a risk, not a certainty.
622
00:37:58,693 --> 00:38:00,528
And if you wanna stay...
623
00:38:06,201 --> 00:38:07,494
We have to save him.
624
00:38:09,412 --> 00:38:10,622
I can't just...
625
00:38:11,122 --> 00:38:12,582
I am sorry.
626
00:38:13,625 --> 00:38:16,961
But the longer we debate this, we're
putting our lives in danger and his.
627
00:38:21,508 --> 00:38:23,259
We can use this to communicate.
628
00:38:23,343 --> 00:38:26,095
I'll tell you
as soon as I'm sure of the trajectory.
629
00:38:28,723 --> 00:38:29,933
Before you go...
630
00:38:35,104 --> 00:38:37,106
I kept it safe for 30 years.
631
00:38:38,775 --> 00:38:40,735
Now I ask you to do the same.
632
00:38:45,073 --> 00:38:48,409
I'm grateful for everything.
633
00:38:56,835 --> 00:38:57,836
This is wrong.
634
00:39:09,639 --> 00:39:10,719
Two to transport.
635
00:39:23,278 --> 00:39:27,198
Good work today, everyone.
We saved over a thousand lives.
636
00:39:27,282 --> 00:39:30,159
Captain, scans have just confirmed
637
00:39:30,243 --> 00:39:33,037
the asteroid belt
will be within the impact zone.
638
00:39:33,121 --> 00:39:35,999
Then we'll stay in comms range
as long as possible.
639
00:39:36,082 --> 00:39:38,459
- Open a channel.
- Aye, captain.
640
00:39:41,045 --> 00:39:42,630
Felix, can you hear me?
641
00:39:43,381 --> 00:39:44,883
It's coming, isn't it?
642
00:39:44,966 --> 00:39:47,218
There's too much interference
to beam you up now.
643
00:39:47,802 --> 00:39:49,012
I'm sorry.
644
00:39:49,554 --> 00:39:51,514
Don't be. I'm not.
645
00:39:53,141 --> 00:39:57,395
I'd like to tell you what happened,
what I did, if you'd like to hear it.
646
00:39:59,856 --> 00:40:01,065
I never told anyone.
647
00:40:01,149 --> 00:40:03,526
It's not a burden
I wish to carry beyond this life.
648
00:40:03,610 --> 00:40:06,404
Lieutenant Christopher,
please raise the privacy barrier.
649
00:40:07,947 --> 00:40:09,866
I've been behind walls long enough.
650
00:40:11,200 --> 00:40:13,828
- Whoever's there, they may hear this.
- Okay.
651
00:40:15,580 --> 00:40:18,541
Thirty years ago,
I was a man with nothing.
652
00:40:19,500 --> 00:40:22,962
A stranger gave me shelter
and a meal.
653
00:40:26,507 --> 00:40:29,218
I waited until he went to sleep,
654
00:40:32,263 --> 00:40:33,765
he caught me in the act.
655
00:40:34,974 --> 00:40:35,974
We struggled.
656
00:40:40,897 --> 00:40:43,024
His child was in the other room.
657
00:40:44,067 --> 00:40:46,903
It wasn't until later that I realized
658
00:40:46,986 --> 00:40:51,074
among the things I stole
was the family's ialogi orb.
659
00:40:54,869 --> 00:40:57,705
Not only did I take
that girl's future from her...
660
00:41:00,249 --> 00:41:01,709
I took her past as well.
661
00:41:06,255 --> 00:41:07,966
I think about her every day.
662
00:41:10,802 --> 00:41:12,637
How that must have changed her.
663
00:41:15,390 --> 00:41:17,392
How she's carried that with her.
664
00:41:17,892 --> 00:41:19,018
Do you know her name?
665
00:41:21,396 --> 00:41:23,147
The family was called doxica.
666
00:41:27,193 --> 00:41:28,820
We've lost comms, captain.
667
00:42:11,946 --> 00:42:12,946
Black alert.
668
00:42:15,700 --> 00:42:16,700
Jump.
669
00:42:34,052 --> 00:42:39,515
Captain Burnham. I demand that
the prisoners be held in the brig.
670
00:42:39,599 --> 00:42:41,726
We will not share space with them.
671
00:42:41,809 --> 00:42:44,228
Under what authority
are you making these demands?
672
00:42:44,312 --> 00:42:46,189
I am the sovereign magistrate...
673
00:42:46,272 --> 00:42:48,816
Of a colony that no longer exists.
674
00:42:49,984 --> 00:42:52,320
Those people
are now under federation protection
675
00:42:52,945 --> 00:42:54,822
and thereby subject to federation law.
676
00:42:54,906 --> 00:42:56,115
- But I...
- As are you,
677
00:42:56,199 --> 00:42:58,326
as long as you are on this vessel.
678
00:43:00,578 --> 00:43:04,082
I need to remind you
that wherever you find a new home,
679
00:43:05,208 --> 00:43:10,755
you'll be arriving as a refugee,
seeking shelter and grace.
680
00:43:12,298 --> 00:43:14,008
I hope you find a more just society
681
00:43:14,092 --> 00:43:16,052
than the one you had a hand
in creating.
682
00:43:18,888 --> 00:43:21,766
Now if you'll excuse me,
I have a ship to command.
683
00:43:30,608 --> 00:43:31,734
How'd it go today?
684
00:43:31,818 --> 00:43:34,612
The refugees are turning in
for the night.
685
00:43:35,571 --> 00:43:37,365
Resettlement begins tomorrow.
686
00:43:38,032 --> 00:43:39,075
How was your day?
687
00:43:39,158 --> 00:43:40,576
Oh. Uh...
688
00:43:41,119 --> 00:43:42,119
Crazy.
689
00:43:42,912 --> 00:43:46,624
We learned a lot, although
not as much as we could have.
690
00:43:46,707 --> 00:43:51,504
And, um, tarka is a genius,
no question.
691
00:43:51,587 --> 00:43:55,007
But, um, he scares me too.
692
00:43:55,508 --> 00:44:00,888
He is so single-minded about his work.
He cares about literally nothing else.
693
00:44:04,559 --> 00:44:06,394
It actually feels a little familiar.
694
00:44:10,773 --> 00:44:12,316
How are you feeling?
695
00:44:13,401 --> 00:44:14,401
Fine.
696
00:44:15,194 --> 00:44:18,364
That was an "avoiding" fine,
not a "real" fine.
697
00:44:18,447 --> 00:44:20,158
Your eyes are the tell.
698
00:44:21,325 --> 00:44:25,413
- Really?
- You look down every time.
699
00:44:28,875 --> 00:44:30,918
Kovich told me I'm wearing myself out.
700
00:44:31,836 --> 00:44:32,836
He's right.
701
00:44:33,921 --> 00:44:39,260
Said I'm using work as a crutch
and that I need to take a break.
702
00:44:42,555 --> 00:44:47,101
Maybe that's why I fell in love with you.
We have the same pathology.
703
00:44:48,436 --> 00:44:51,439
Making you either a total narcissist
or a glutton for punishment.
704
00:44:51,522 --> 00:44:53,191
Little column a, little column b.
705
00:44:56,736 --> 00:45:01,449
Look at us. We jumped
a thousand years into the future.
706
00:45:02,200 --> 00:45:05,912
We helped solve the burn,
and we can't figure our own shit out.
707
00:45:15,630 --> 00:45:17,173
Zora, have you found her yet?
708
00:45:17,256 --> 00:45:19,592
The woman you seek is on board,
709
00:45:19,675 --> 00:45:21,928
currently at deck four, airlock two.
710
00:45:22,011 --> 00:45:23,221
Thank you.
711
00:45:23,304 --> 00:45:26,015
I 'd like to offer my condolences,
captain.
712
00:45:26,098 --> 00:45:28,935
I infer from micro-inflections
in your voice
713
00:45:29,018 --> 00:45:31,187
that you are experiencing sorrow.
714
00:45:31,270 --> 00:45:32,813
It's been a tough day.
715
00:45:33,981 --> 00:45:37,652
It can be painful
to weigh duty against compassion.
716
00:45:39,779 --> 00:45:41,632
I wasn't aware you had
the operational parameters
717
00:45:41,656 --> 00:45:43,115
to make an observation like that.
718
00:45:43,199 --> 00:45:45,201
The understanding
and experience of emotion
719
00:45:45,284 --> 00:45:48,162
naturally leads to
feelings of empathy for others.
720
00:45:48,246 --> 00:45:49,538
You feel emotions?
721
00:45:50,623 --> 00:45:52,583
It is a recent development.
722
00:45:53,918 --> 00:45:57,296
We have arrived.
It was nice speaking with you, captain.
723
00:45:57,380 --> 00:45:58,631
With you too, zora.
724
00:46:03,261 --> 00:46:04,553
Attention.
725
00:46:04,637 --> 00:46:07,431
Duty logs have been updated
to reflect new rotations,
726
00:46:07,515 --> 00:46:09,517
effective immediately.
727
00:46:09,600 --> 00:46:10,810
Petra doxica?
728
00:46:12,687 --> 00:46:14,730
- I'm captain Burnham.
- Hello.
729
00:46:17,566 --> 00:46:19,235
I believe this may belong to you.
730
00:46:24,824 --> 00:46:27,243
I thought it was lost years ago.
731
00:46:28,244 --> 00:46:31,080
- How did you...?
- Helping someone keep a promise.
732
00:46:40,423 --> 00:46:44,302
This was my father.
He was killed when I was a girl.
733
00:46:44,385 --> 00:46:47,305
We're meant to be added to the tree
when we come of age.
734
00:46:48,556 --> 00:46:50,141
I didn't have the chance.
735
00:46:51,434 --> 00:46:52,434
Now you do.
736
00:47:09,744 --> 00:47:10,745
Thank you.
737
00:47:12,872 --> 00:47:17,710
I hope it continues to grow
for many generations to come.
738
00:47:44,153 --> 00:47:47,615
I can smell synthehol
ale across the room.
739
00:47:48,741 --> 00:47:52,578
Here, try some of the real stuff.
Risian whiskey.
740
00:47:54,413 --> 00:47:57,750
You're Cleveland booker,
the other spore-drive operator.
741
00:47:58,667 --> 00:47:59,794
I read your file.
742
00:48:01,379 --> 00:48:02,505
Ruon tarka.
743
00:48:04,465 --> 00:48:06,634
You were working with stamets today.
744
00:48:08,552 --> 00:48:11,305
Also saw that colony
get pushed into the sun.
745
00:48:12,264 --> 00:48:13,641
That was quite a show.
746
00:48:14,433 --> 00:48:17,395
- At least you got everyone out.
- Yeah, almost.
747
00:48:19,563 --> 00:48:21,649
Almost was the story of my day too.
748
00:48:21,732 --> 00:48:25,569
I came this close
to something incredible.
749
00:48:26,987 --> 00:48:29,073
You know who's behind the dma,
don't you?
750
00:48:31,117 --> 00:48:34,078
You say that with such confidence.
751
00:48:34,537 --> 00:48:36,288
A man only gets as close as you did
752
00:48:36,372 --> 00:48:38,416
when he has an idea
what's over the cliff.
753
00:48:39,291 --> 00:48:44,130
- So who made it?
- I don't know. Yet.
754
00:48:45,464 --> 00:48:48,467
But I could have told you
it wasn't the metrons or the nacene
755
00:48:48,551 --> 00:48:50,594
or the iconians well before I got here.
756
00:48:50,678 --> 00:48:51,887
So why the experiment?
757
00:48:52,805 --> 00:48:54,515
Why risk the lives of everyone
on board?
758
00:48:55,182 --> 00:48:57,184
Science has many purposes.
759
00:48:57,268 --> 00:48:58,602
Try again.
760
00:49:02,189 --> 00:49:04,608
I constructed
a model of the dma controller
761
00:49:04,692 --> 00:49:08,237
at a scale of 3.22 times 10
to the -17th,
762
00:49:08,320 --> 00:49:12,700
but this entire ship couldn't
provide enough juice to keep it stable.
763
00:49:12,783 --> 00:49:17,037
Which means the actual device
has an energy source
764
00:49:17,121 --> 00:49:20,249
equivalent to a hypergiant star.
765
00:49:22,251 --> 00:49:23,836
Unfathomable power.
766
00:49:25,129 --> 00:49:26,672
Maybe they're gods.
767
00:49:26,755 --> 00:49:31,093
Whoever they are, they're not gods.
And they sure as hell aren't immortal.
768
00:49:32,136 --> 00:49:35,890
So much anger, no place to put it.
769
00:49:37,766 --> 00:49:39,143
You don't know me.
770
00:49:39,226 --> 00:49:44,773
No, but I know anger.
It's a wonderfully productive emotion.
771
00:49:58,913 --> 00:50:00,498
Nice to meet you, Mr. Booker.
59096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.