Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,684 --> 00:00:20,730
ANNA
2
00:00:40,124 --> 00:00:42,001
But you skipped breakfast too.
3
00:00:42,084 --> 00:00:43,502
I'm not hungry.
4
00:00:46,756 --> 00:00:48,632
Yu-mi, if you don't eat,
5
00:00:50,384 --> 00:00:53,554
it'll upset the farmers who worked so hard
6
00:00:53,637 --> 00:00:55,181
all year long.
7
00:00:55,264 --> 00:01:00,186
No, Dad. They won't care
as long as they can sell their crops.
8
00:01:00,269 --> 00:01:05,733
They wouldn't know if I ate or not.
9
00:01:12,490 --> 00:01:15,075
BAEKMA TAILOR'S
10
00:01:20,706 --> 00:01:22,666
It must be the soldiers
we talked about yesterday.
11
00:01:22,750 --> 00:01:23,751
Yes.
12
00:01:33,219 --> 00:01:34,220
Hi, Yu-mi.
13
00:01:35,596 --> 00:01:37,640
I'm the one who called yesterday.
14
00:01:37,723 --> 00:01:38,724
I see.
15
00:01:52,363 --> 00:01:53,948
This is Colonel Phillips and his wife.
16
00:01:54,031 --> 00:01:55,032
I see.
17
00:01:56,992 --> 00:01:58,327
Please sit here.
18
00:01:58,410 --> 00:01:59,787
You can measure him first.
19
00:02:11,507 --> 00:02:14,093
I'm Lee Yu-mi. I'm six years old.
20
00:02:24,854 --> 00:02:27,523
Yu-mi, she's asking
if you know how to play the piano.
21
00:05:10,894 --> 00:05:12,980
Sang-ho,
it's too expensive for a used piano.
22
00:05:13,063 --> 00:05:14,356
These people have no conscience.
23
00:05:14,440 --> 00:05:15,941
It's okay.
24
00:05:16,025 --> 00:05:19,319
They looked after Yu-mi for two years,
and that takes effort too.
25
00:05:19,403 --> 00:05:22,322
They only did that
because they were childless and bored.
26
00:05:22,406 --> 00:05:24,742
You already gave them
so many suits for free.
27
00:05:25,284 --> 00:05:26,535
I told you, it's okay.
28
00:05:26,618 --> 00:05:27,619
Gosh.
29
00:06:15,125 --> 00:06:18,337
I'm worried about Yu-mi.
30
00:06:19,379 --> 00:06:21,924
There are so many things she wants to try,
31
00:06:22,007 --> 00:06:23,592
and she wants to eat a lot of things too.
32
00:06:25,385 --> 00:06:26,887
What's wrong with that?
33
00:06:27,596 --> 00:06:29,848
We can't afford it.
34
00:06:31,350 --> 00:06:36,105
Don't worry,
she can take care of herself.
35
00:06:50,410 --> 00:06:51,453
Hi.
36
00:06:56,041 --> 00:06:57,668
-Yu-mi.
-Yes?
37
00:06:57,751 --> 00:07:00,712
Is this really your last week?
38
00:07:01,088 --> 00:07:03,173
-Yes.
-Why?
39
00:07:03,257 --> 00:07:05,175
Didn't you want to go
to an arts high school?
40
00:07:05,259 --> 00:07:07,261
You're good at it.
You should keep doing it.
41
00:07:08,178 --> 00:07:09,471
I did ballet
42
00:07:12,349 --> 00:07:13,892
just as a hobby.
43
00:07:18,230 --> 00:07:21,650
But if you stop now,
44
00:07:21,733 --> 00:07:23,443
it'll mean the rumors are true.
45
00:07:25,112 --> 00:07:26,238
Who says?
46
00:07:27,573 --> 00:07:28,866
What rumors?
47
00:07:29,491 --> 00:07:32,870
Bo-ra saw
48
00:07:32,953 --> 00:07:37,082
your parents' tailor shop at the market
and said you're poor.
49
00:07:38,709 --> 00:07:39,710
What else?
50
00:07:40,085 --> 00:07:41,461
That your mom...
51
00:07:43,338 --> 00:07:46,508
I think she's spreading rumors.
52
00:07:47,009 --> 00:07:48,886
Tell me exactly what you heard.
53
00:07:51,638 --> 00:07:53,056
That your mom is mute.
54
00:07:55,350 --> 00:07:56,351
Really?
55
00:08:06,862 --> 00:08:09,823
I'll really quit after two more months.
56
00:08:09,907 --> 00:08:12,951
Just until the fall competition, Dad.
57
00:08:13,035 --> 00:08:15,871
It won't cost a lot to compete.
58
00:08:15,954 --> 00:08:17,956
Just this once. Please?
59
00:08:19,583 --> 00:08:20,876
I know that too.
60
00:08:22,711 --> 00:08:26,590
But it's expensive to prepare
your costume and choreography.
61
00:08:27,299 --> 00:08:30,427
I won't get makeup done,
and I'll borrow a costume.
62
00:08:30,510 --> 00:08:31,595
It'll be the last time.
63
00:08:31,678 --> 00:08:34,014
I really mean it. Dad, please.
64
00:08:45,192 --> 00:08:48,237
Please let me compete just once, Dad.
65
00:08:51,323 --> 00:08:55,327
Just this once. Just this once.
66
00:08:55,410 --> 00:08:56,620
Please.
67
00:09:02,417 --> 00:09:05,212
Just once. Just this once.
68
00:09:07,506 --> 00:09:09,383
Mom.
69
00:09:12,010 --> 00:09:16,431
THE SEVENTH AUTUMN BALLET COMPETITION
70
00:09:30,570 --> 00:09:32,239
Number 21
from the junior high youth group.
71
00:09:32,322 --> 00:09:36,952
14-year-old Jung Bo-ra. The Nutcracker.
72
00:09:37,035 --> 00:09:38,870
Mom, wait.
73
00:10:07,566 --> 00:10:09,609
Number 27
from the junior high youth group.
74
00:10:09,693 --> 00:10:14,740
14-year-old Lee Yu-mi. Esmeralda.
75
00:10:59,159 --> 00:11:00,827
-Let's hurry up and leave.
-Wait.
76
00:11:01,995 --> 00:11:03,121
Come on.
77
00:11:03,205 --> 00:11:05,582
I can't find my wallet. Wait.
78
00:11:06,917 --> 00:11:09,461
Mom, can you hold this?
79
00:11:16,134 --> 00:11:21,348
I'll make sure
you're transferred within a year.
80
00:11:22,516 --> 00:11:24,351
What are you saying? You're so full of it.
81
00:11:27,979 --> 00:11:28,980
Mom.
82
00:11:33,902 --> 00:11:35,570
-Woo-hee.
-Yes?
83
00:11:36,905 --> 00:11:39,074
-You shouldn't give up.
-Okay.
84
00:11:40,283 --> 00:11:42,494
There's still a lot of time.
85
00:11:42,577 --> 00:11:44,746
-Let's try to improve your score.
-Okay.
86
00:11:44,830 --> 00:11:46,206
Okay, you can go.
87
00:11:46,289 --> 00:11:47,457
Thank you.
88
00:11:52,671 --> 00:11:53,839
Sit down, Yu-mi.
89
00:11:58,093 --> 00:11:59,845
I think
90
00:12:01,555 --> 00:12:04,766
you could get admitted to this school
even as a humanities major.
91
00:12:07,727 --> 00:12:10,814
We have five months
until the university entrance exams.
92
00:12:12,190 --> 00:12:13,900
Arts?
93
00:12:13,984 --> 00:12:17,028
But as an arts major...
94
00:12:17,112 --> 00:12:19,072
I'm a little concerned
since you started arts late.
95
00:12:19,739 --> 00:12:22,075
That's why I work hard at my art academy.
96
00:12:24,161 --> 00:12:25,162
Okay.
97
00:12:26,288 --> 00:12:27,873
I'll put my trust in you.
98
00:12:29,624 --> 00:12:33,170
Yu-mi,
your average is really good right now.
99
00:12:33,545 --> 00:12:35,630
You're missing the extra classes,
100
00:12:35,714 --> 00:12:39,342
but you can't let your marks drop
if you want to be an arts major.
101
00:12:39,426 --> 00:12:41,136
-You know that, right?
-Yes.
102
00:12:43,638 --> 00:12:44,681
Hi.
103
00:12:48,643 --> 00:12:50,604
Okay, you can go.
104
00:12:50,687 --> 00:12:53,899
My daughter received the top score
at her school.
105
00:12:53,982 --> 00:12:55,066
That's why.
106
00:12:55,817 --> 00:12:57,527
-Wow, the top score?
-Yes.
107
00:13:02,491 --> 00:13:03,992
What grade is she in?
108
00:13:04,075 --> 00:13:05,285
Her last year of high school.
109
00:13:05,911 --> 00:13:07,412
When she was this small,
110
00:13:07,496 --> 00:13:10,040
I made her coats and skirts myself.
111
00:13:10,123 --> 00:13:13,960
I run a tailor's down at that market.
112
00:13:15,378 --> 00:13:18,131
This is popular among kids these days.
113
00:13:18,548 --> 00:13:19,716
Yes.
114
00:13:20,550 --> 00:13:23,136
By the way, how much is that?
115
00:13:23,220 --> 00:13:24,721
-The price?
-Yes.
116
00:13:25,055 --> 00:13:26,598
We'll come back next time.
117
00:13:26,681 --> 00:13:28,808
-Dad, let's go.
-What's wrong? Don't you like them?
118
00:13:29,559 --> 00:13:31,311
-You said everyone wears them.
-Let's go.
119
00:13:31,811 --> 00:13:34,064
Should we check somewhere else?
120
00:13:34,147 --> 00:13:36,274
I thought about it,
121
00:13:36,358 --> 00:13:39,194
and I'm the happiest about my top score.
That's good enough for me.
122
00:13:39,861 --> 00:13:41,655
No, let's still go and--
123
00:13:41,738 --> 00:13:43,365
Dad, can you buy me a pork cutlet?
124
00:13:43,448 --> 00:13:46,076
I'll go to the academy after that.
Come on.
125
00:13:47,661 --> 00:13:50,247
Okay, let's go eat some pork cutlet.
126
00:13:50,622 --> 00:13:51,623
I'm hungry.
127
00:13:51,706 --> 00:13:53,708
Let's hurry and eat some pork cutlet.
128
00:14:17,649 --> 00:14:18,733
Yu-mi.
129
00:14:19,985 --> 00:14:21,861
Must you go to an art college?
130
00:14:22,571 --> 00:14:25,865
Why do you want to paint?
131
00:14:26,783 --> 00:14:28,535
Sir, please.
132
00:14:28,618 --> 00:14:30,453
How many times must I tell you?
133
00:14:32,247 --> 00:14:34,249
Art is beautiful.
134
00:14:35,041 --> 00:14:36,668
I like beautiful things.
135
00:14:36,751 --> 00:14:40,297
No. No. That's vanity.
136
00:14:41,006 --> 00:14:42,507
Look at this painting.
137
00:14:42,591 --> 00:14:44,759
It's not beautiful at all.
138
00:14:44,843 --> 00:14:48,555
I'm asking because I'm anxious.
It's about getting accepted to a college.
139
00:14:49,806 --> 00:14:53,101
Your marks are good.
You should do what you're good at.
140
00:14:54,561 --> 00:14:56,354
Sir.
141
00:14:57,105 --> 00:14:59,357
I always do everything I put my mind to.
142
00:14:59,733 --> 00:15:01,276
It has always been like that.
143
00:15:10,952 --> 00:15:13,622
รTRANGERE ATELIER
144
00:15:21,254 --> 00:15:22,380
How was class?
145
00:15:22,464 --> 00:15:23,465
Good.
146
00:15:24,215 --> 00:15:26,134
The teacher's so annoying.
147
00:15:26,843 --> 00:15:28,345
Really? Why is he always scolding you?
148
00:15:28,428 --> 00:15:29,554
-I don't know.
-What?
149
00:15:29,638 --> 00:15:30,972
-I don't know.
-You don't know?
150
00:15:32,098 --> 00:15:33,933
Finish it by next week, all right?
151
00:15:34,017 --> 00:15:35,644
-Okay.
-Okay.
152
00:15:35,727 --> 00:15:37,354
There's always someone who's late.
153
00:15:37,437 --> 00:15:39,230
I'll see if you keep your promise.
154
00:15:39,314 --> 00:15:40,815
MEET ME IN THE STORAGE AT LUNCH
155
00:15:40,899 --> 00:15:43,652
Don't complain. Class president.
156
00:15:43,735 --> 00:15:44,778
Attention.
157
00:15:46,404 --> 00:15:47,864
Bow to our teacher.
158
00:15:47,947 --> 00:15:50,241
-Thank you.
-Good work.
159
00:15:53,745 --> 00:15:54,871
Hey, Yu-mi!
160
00:15:55,622 --> 00:15:57,874
-Where did she go?
-I don't know. She rushed off.
161
00:15:57,957 --> 00:15:59,376
Maybe she has to go really badly.
162
00:16:02,921 --> 00:16:04,798
-Wow! Sweet and sour pork?
-You're here.
163
00:16:04,881 --> 00:16:06,591
-Doesn't it look great?
-This is the best!
164
00:16:09,636 --> 00:16:10,929
Do you like sweet and sour pork?
165
00:16:11,304 --> 00:16:12,639
I love it.
166
00:16:12,722 --> 00:16:13,723
Have your fill.
167
00:16:23,274 --> 00:16:24,859
Don't rush, eat it slowly.
168
00:16:48,258 --> 00:16:49,426
You should go in.
169
00:16:49,509 --> 00:16:52,095
-Call me when you get home.
-Okay.
170
00:16:59,185 --> 00:17:00,270
See you tomorrow.
171
00:17:01,062 --> 00:17:02,147
Bye.
172
00:17:09,487 --> 00:17:10,530
Bye.
173
00:17:11,406 --> 00:17:13,116
Hurry up and go home.
174
00:17:25,128 --> 00:17:27,255
Mom, I'm home.
175
00:17:27,672 --> 00:17:29,257
Since when?
176
00:17:29,674 --> 00:17:30,884
It's been three months.
177
00:17:30,967 --> 00:17:34,137
Why didn't you tell us?
178
00:17:34,220 --> 00:17:37,056
And you've been getting top scores
while dating?
179
00:17:37,891 --> 00:17:39,893
-You're right.
-She's got it all.
180
00:17:39,976 --> 00:17:41,644
You're so lucky.
181
00:17:41,728 --> 00:17:43,688
Is it Son Jae-hyuk from Hongil High?
182
00:17:43,772 --> 00:17:45,690
He was always pestering you.
183
00:17:45,774 --> 00:17:47,984
-You're right.
-It must be him.
184
00:17:48,067 --> 00:17:50,028
-Is he handsome?
-I heard he is.
185
00:17:50,111 --> 00:17:51,154
I want to see him.
186
00:17:51,237 --> 00:17:55,450
It's hard to say who for now.
187
00:17:55,533 --> 00:17:57,160
What is that?
188
00:18:00,121 --> 00:18:01,164
It's pure love.
189
00:18:02,123 --> 00:18:03,458
Hey, Yu-mi.
190
00:18:04,083 --> 00:18:06,002
Ms. Jung wants to see you.
191
00:18:07,462 --> 00:18:09,631
I'm so jealous.
It's been three months already.
192
00:18:18,097 --> 00:18:19,474
Did you ask for me?
193
00:18:30,443 --> 00:18:31,653
Yu-mi.
194
00:18:34,072 --> 00:18:36,825
You must answer honestly to what I ask.
195
00:18:44,958 --> 00:18:47,502
Have you been dating your music teacher?
196
00:18:50,380 --> 00:18:52,257
Several people saw you,
197
00:18:52,841 --> 00:18:55,176
and he also confessed.
198
00:18:59,055 --> 00:19:02,058
It's common for students
to like their teachers.
199
00:19:04,644 --> 00:19:09,357
But the fact that
there was a physical relationship...
200
00:19:10,525 --> 00:19:11,734
That could be a problem.
201
00:19:15,864 --> 00:19:19,576
What do you mean?
202
00:19:19,659 --> 00:19:21,369
Hey, Yu-mi.
203
00:19:21,995 --> 00:19:25,790
Do you think you can get away with it
because your grades are good
204
00:19:25,874 --> 00:19:30,211
despite your financial problems
and we've been nice to you?
205
00:19:30,962 --> 00:19:32,755
Sir.
206
00:19:32,839 --> 00:19:35,300
Talking to Yu-mi alone won't help.
207
00:19:37,260 --> 00:19:39,053
We need to bring her parents in--
208
00:19:39,137 --> 00:19:40,555
Her parents?
209
00:19:41,431 --> 00:19:42,974
Do they have any connections?
210
00:19:43,474 --> 00:19:44,976
Mr. Kim.
211
00:19:45,059 --> 00:19:48,271
There was an external report
to the police.
212
00:19:48,354 --> 00:19:50,398
We can't solve it on our own.
213
00:19:51,107 --> 00:19:54,402
We need to sort it out
before the school board and police come.
214
00:19:54,485 --> 00:19:57,405
Sir, I'm so sorry.
215
00:19:57,488 --> 00:19:59,866
I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry.
216
00:19:59,949 --> 00:20:02,577
What a thing to do
at your first teaching job.
217
00:20:07,790 --> 00:20:11,878
I was only being nice to her.
218
00:20:12,378 --> 00:20:14,839
She approached me first.
219
00:20:14,923 --> 00:20:16,883
I should have declined. I'm sorry.
220
00:20:16,966 --> 00:20:18,593
I'm sorry. I'm sorry.
221
00:20:18,676 --> 00:20:19,928
I'm sorry.
222
00:20:23,806 --> 00:20:25,099
What do you mean, approach?
223
00:20:28,269 --> 00:20:32,440
It wasn't like that.
224
00:20:33,358 --> 00:20:34,817
Why are you lying?
225
00:20:34,901 --> 00:20:36,110
Hey, watch it.
226
00:20:37,862 --> 00:20:39,197
Be quiet.
227
00:20:39,280 --> 00:20:41,866
Don't be cheeky
when the adults are talking.
228
00:20:44,077 --> 00:20:48,206
I'm sorry, Ms. Jung. I'm sorry, Sir.
229
00:20:56,547 --> 00:20:57,590
Attention.
230
00:20:58,466 --> 00:20:59,926
Bow to our teacher.
231
00:21:00,009 --> 00:21:01,678
-Thank you.
-Thank you.
232
00:21:21,239 --> 00:21:22,490
Hey, is it true?
233
00:21:22,573 --> 00:21:23,950
Why would you ask her that?
234
00:21:24,033 --> 00:21:25,660
We have to confirm.
235
00:21:25,743 --> 00:21:27,412
Still, don't ask things like that.
236
00:22:12,957 --> 00:22:17,086
My sweet baby,
eat well and don't get sick.
237
00:22:22,508 --> 00:22:24,093
Take care of yourself.
238
00:22:39,817 --> 00:22:41,110
What about that jerk?
239
00:22:42,278 --> 00:22:44,614
Why didn't he get fired?
Why only a suspension?
240
00:22:45,656 --> 00:22:48,910
Why must I run away
this early in the morning?
241
00:23:03,633 --> 00:23:07,386
Sir, what you told us was different.
242
00:23:08,721 --> 00:23:11,307
Our school does not accept kids
who were forced to transfer.
243
00:23:12,475 --> 00:23:13,810
I beg you.
244
00:23:16,521 --> 00:23:18,648
There are only four months
before the entrance exam.
245
00:23:18,731 --> 00:23:20,942
It's a sensitive time for everyone.
246
00:23:21,025 --> 00:23:22,401
If she causes any trouble...
247
00:23:22,485 --> 00:23:24,654
No, no. That won't happen.
248
00:23:24,737 --> 00:23:27,573
She's a good student.
249
00:23:27,657 --> 00:23:30,701
She got second place
on the mock test last month,
250
00:23:30,785 --> 00:23:33,079
and she got the top score on her midterms.
251
00:23:35,540 --> 00:23:36,582
Okay, Sir. Please sit down.
252
00:23:36,666 --> 00:23:37,667
Okay.
253
00:23:37,750 --> 00:23:39,252
-Just a moment.
-Okay.
254
00:23:46,384 --> 00:23:47,593
Hello.
255
00:23:47,677 --> 00:23:51,013
Are you Ms. Jung Ha-na
at Hongjae Girls' High School?
256
00:23:51,097 --> 00:23:53,975
Hello.
I'm calling from Seowon Girls' High School
257
00:23:54,058 --> 00:23:55,893
where Lee Yu-mi transferred to.
258
00:23:56,602 --> 00:23:58,563
We noticed after she transferred
259
00:23:58,646 --> 00:24:01,774
that she was marked as a special student.
260
00:24:01,858 --> 00:24:05,444
Can you share what happened?
261
00:24:05,653 --> 00:24:06,821
Yes. Yes.
262
00:24:07,488 --> 00:24:08,823
Okay.
263
00:24:10,032 --> 00:24:13,077
Yes. Her scores are great, but...
264
00:24:16,330 --> 00:24:20,293
Okay, then.
Ms. Jung, I'll try talking to Yu-mi.
265
00:24:20,626 --> 00:24:22,420
Yes, take care.
266
00:24:22,962 --> 00:24:24,130
Bye.
267
00:24:33,097 --> 00:24:34,432
Come here.
268
00:24:43,316 --> 00:24:44,984
What's your average?
269
00:24:46,819 --> 00:24:48,029
A.
270
00:24:48,863 --> 00:24:50,448
What was your standing for the mock test?
271
00:24:51,365 --> 00:24:52,658
I was in the top five percent.
272
00:25:00,249 --> 00:25:03,044
Yu-mi, there are only four months.
273
00:25:03,669 --> 00:25:06,797
Don't try to make any friends
and just focus on studying.
274
00:25:07,506 --> 00:25:08,716
Understand?
275
00:25:09,342 --> 00:25:10,509
Okay.
276
00:25:14,096 --> 00:25:16,682
Sir, we need to talk.
277
00:25:16,766 --> 00:25:18,935
-Okay.
-Shall we go over there?
278
00:25:31,113 --> 00:25:33,407
Your plan
was to go to a university here anyway.
279
00:25:33,824 --> 00:25:36,244
You just came to Seoul
a little earlier than planned.
280
00:25:37,453 --> 00:25:41,374
Your new homeroom teacher looked nice.
Don't you agree?
281
00:25:43,251 --> 00:25:46,170
It'll be exam season soon. Hang in there.
282
00:25:49,090 --> 00:25:51,300
It wasn't like
283
00:25:54,220 --> 00:25:56,138
what people were talking about.
284
00:25:58,349 --> 00:25:59,558
I know.
285
00:26:06,899 --> 00:26:10,653
Buy yourself a uniform
and other stuff you need with this.
286
00:26:12,989 --> 00:26:16,784
A student told me
the food at this boarding house is good.
287
00:26:20,746 --> 00:26:23,207
I'll take care of it.
Hurry up and go home.
288
00:26:33,676 --> 00:26:35,678
Don't cry too much. It can make you ill.
289
00:26:38,889 --> 00:26:40,266
I'll get going.
290
00:26:48,566 --> 00:26:50,318
-Are you heading out?
-Yes.
291
00:26:51,319 --> 00:26:53,946
My daughter has never been to Seoul,
292
00:26:54,030 --> 00:26:55,531
so please take good care of her.
293
00:26:55,614 --> 00:26:56,866
Please don't worry.
294
00:26:56,949 --> 00:26:58,326
By the way, where are you from?
295
00:26:58,409 --> 00:27:01,370
-We're from Hongcheon.
-You came from so far away.
296
00:27:01,912 --> 00:27:04,415
Yes. After her exams,
297
00:27:04,498 --> 00:27:07,043
she'll try to go to a university here.
She moved to Seoul in advance.
298
00:27:07,126 --> 00:27:09,754
Sorry we only had the big room vacant.
299
00:27:09,837 --> 00:27:10,921
You must be a bit pressured.
300
00:27:11,005 --> 00:27:13,215
No, not at all. Thank you.
301
00:27:13,299 --> 00:27:14,300
No problem.
302
00:27:14,383 --> 00:27:15,885
-Bye now.
-Bye.
303
00:27:31,400 --> 00:27:32,568
Dad!
304
00:27:37,239 --> 00:27:38,657
I'm sorry.
305
00:27:40,743 --> 00:27:43,537
Call me.
306
00:28:07,770 --> 00:28:09,271
Can you lower the volume?
307
00:29:27,766 --> 00:29:28,976
Mom.
308
00:29:30,019 --> 00:29:31,353
Is that you, Mom?
309
00:29:33,355 --> 00:29:35,149
Don't you miss me?
310
00:29:39,945 --> 00:29:42,239
I wish I could hear your voice.
311
00:29:47,411 --> 00:29:48,746
Time's up.
312
00:29:48,829 --> 00:29:50,372
Stop marking and put your pens down.
313
00:29:50,456 --> 00:29:51,790
Hands on your heads.
314
00:29:52,917 --> 00:29:55,294
The last row
will collect the answer sheets.
315
00:30:00,591 --> 00:30:03,636
The first row will collect the questions.
316
00:30:08,599 --> 00:30:12,853
Let me repeat myself.
The last exam was super easy.
317
00:30:13,395 --> 00:30:16,357
All of you got high marks,
so don't be so proud.
318
00:30:16,440 --> 00:30:18,526
You need to subtract 30 points
from your score
319
00:30:18,609 --> 00:30:20,319
to get your usual score.
320
00:30:20,402 --> 00:30:22,696
That's too much.
321
00:30:22,780 --> 00:30:24,782
Jung Hye-min. Jung Hye-min, come out.
322
00:30:27,159 --> 00:30:28,285
Choi Yeon-ji.
323
00:30:30,955 --> 00:30:32,164
Lee Yu-mi.
324
00:30:35,751 --> 00:30:36,877
Kim Jung-mi.
325
00:30:40,422 --> 00:30:41,590
Song Min-ji.
326
00:30:45,427 --> 00:30:46,595
Jung Se-young.
327
00:30:49,139 --> 00:30:50,599
Jang Moon-ju.
328
00:30:52,226 --> 00:30:56,105
I'm sorry to inform you
that you have not been accepted.
329
00:30:56,188 --> 00:31:02,820
Examinee number 421723.
330
00:31:03,445 --> 00:31:06,949
I'm sorry to inform you
that you have not been accepted.
331
00:31:09,326 --> 00:31:13,622
Yu-mi, you have a call from Hongcheon.
332
00:31:25,301 --> 00:31:26,510
Hey, Dad.
333
00:31:26,594 --> 00:31:28,762
Why don't you ever call?
334
00:31:28,846 --> 00:31:30,514
Your mom's worried.
335
00:31:31,974 --> 00:31:34,560
I got a part-time job
since it's the break. I was busy.
336
00:31:36,645 --> 00:31:39,398
People wear ready-made clothes these days,
337
00:31:40,065 --> 00:31:41,817
so I'm losing my regulars.
338
00:31:43,110 --> 00:31:44,320
How's Mom?
339
00:31:45,237 --> 00:31:46,655
How is she doing?
340
00:31:47,615 --> 00:31:48,866
Well...
341
00:31:49,366 --> 00:31:51,368
We went to the hospital yesterday.
342
00:31:51,910 --> 00:31:56,081
They say she's in her early stage
of dementia.
343
00:31:56,874 --> 00:31:58,042
What?
344
00:31:59,168 --> 00:32:01,462
Yes. Dementia.
345
00:32:02,963 --> 00:32:06,467
Will you come over one of these weekends?
346
00:32:11,805 --> 00:32:12,890
I'm sorry.
347
00:32:14,058 --> 00:32:15,351
It's okay.
348
00:32:16,518 --> 00:32:19,605
You don't have to come
if you don't want to see people.
349
00:32:20,356 --> 00:32:21,732
And...
350
00:32:23,108 --> 00:32:25,319
By the way,
351
00:32:26,862 --> 00:32:31,867
they didn't make
the admission announcement yet, right?
352
00:32:41,126 --> 00:32:42,836
I got admitted.
353
00:32:43,379 --> 00:32:44,505
You did?
354
00:32:45,130 --> 00:32:46,882
Well done, Yu-mi.
355
00:32:47,758 --> 00:32:51,220
Everyone asked, but we were worried
since you haven't called.
356
00:32:52,513 --> 00:32:53,681
Honey!
357
00:32:53,764 --> 00:32:56,392
Yu-mi says she made it!
358
00:32:56,850 --> 00:32:58,435
Why didn't you call right away?
359
00:32:58,519 --> 00:33:00,229
It's not that big of a deal.
360
00:33:00,646 --> 00:33:01,939
What are you saying?
361
00:33:02,731 --> 00:33:04,233
You did well.
362
00:33:06,193 --> 00:33:08,570
I'll call you back later.
363
00:33:11,031 --> 00:33:14,993
Congratulations, Yu-mi.
364
00:33:15,077 --> 00:33:16,870
You're always so quiet, so I didn't know.
365
00:33:16,954 --> 00:33:19,957
Tell me if there's anything
you want to eat. I'll make it.
366
00:33:22,376 --> 00:33:23,502
Gosh, it's cold.
367
00:33:36,515 --> 00:33:38,976
Dad. Dad, over here.
368
00:33:40,769 --> 00:33:42,020
Yu-mi!
369
00:33:50,863 --> 00:33:52,364
The entrance ceremony ended already.
370
00:33:52,448 --> 00:33:54,116
Did we come too late?
371
00:33:54,199 --> 00:33:56,285
We were delayed
because your mom felt carsick.
372
00:33:56,368 --> 00:33:58,495
It's okay. There wasn't much to it.
373
00:33:58,579 --> 00:33:59,913
Did you get sick?
374
00:33:59,997 --> 00:34:02,541
I had to throw up at the rest stop.
I'm sorry.
375
00:34:04,960 --> 00:34:07,963
We wanted to tour around your school.
376
00:34:08,046 --> 00:34:09,965
There's nothing much. We can do it later.
377
00:34:10,048 --> 00:34:11,049
Here's a gift.
378
00:34:12,760 --> 00:34:15,429
Everyone has one of these things nowadays.
379
00:34:16,013 --> 00:34:17,097
But this is expensive...
380
00:34:17,181 --> 00:34:20,642
What are you saying?
I have to give the best to my daughter.
381
00:34:23,228 --> 00:34:24,438
We better take a picture.
382
00:34:24,897 --> 00:34:26,440
Mom wants to take a picture.
383
00:34:26,815 --> 00:34:27,900
A picture?
384
00:34:28,859 --> 00:34:30,402
Let's take one right here.
385
00:34:31,111 --> 00:34:32,738
-What about the camera?
-It's right here.
386
00:34:32,821 --> 00:34:34,823
I'm sorry,
but could you take a picture for us?
387
00:34:36,992 --> 00:34:38,285
Thank you.
388
00:34:38,368 --> 00:34:40,329
-Let's take it here.
-Okay.
389
00:34:46,251 --> 00:34:48,086
Here we go.
390
00:34:48,170 --> 00:34:50,589
One, two, three.
391
00:34:55,552 --> 00:34:57,930
-Here you go.
-You shouldn't have.
392
00:34:58,013 --> 00:35:01,475
She got accepted thanks to you
who took good care of her.
393
00:35:01,558 --> 00:35:03,435
I don't know how else to thank you.
394
00:35:03,519 --> 00:35:05,062
It was nothing.
395
00:35:05,145 --> 00:35:08,065
I was lucky to have a student
so well-behaved and quiet.
396
00:35:08,148 --> 00:35:09,691
-Really?
-Of course.
397
00:35:10,275 --> 00:35:12,277
Thank you for your kind words.
398
00:35:12,361 --> 00:35:13,445
No problem.
399
00:35:16,406 --> 00:35:19,535
DAEHYEON ACADEMY
400
00:35:25,499 --> 00:35:27,709
Can I register for a comprehensive class
for repeaters?
401
00:35:28,669 --> 00:35:30,712
YU-MI'S TUITION FEE
402
00:36:10,085 --> 00:36:11,378
"Suspect."
403
00:36:31,523 --> 00:36:33,400
I enjoyed the melon thanks to you.
404
00:36:40,115 --> 00:36:42,910
I heard you're a freshman at our school.
The landlady told me.
405
00:36:43,702 --> 00:36:45,078
I'm from Daegu.
406
00:36:45,162 --> 00:36:47,247
I'm a sophomore in Political Science.
Han Ji-won.
407
00:36:47,331 --> 00:36:49,541
I repeated a year. What about you?
408
00:36:51,460 --> 00:36:52,753
I'm...
409
00:36:54,546 --> 00:36:55,964
Lee Yu-mi.
410
00:37:01,511 --> 00:37:03,972
You're shy with strangers. Lee Yu-mi?
411
00:37:09,519 --> 00:37:12,230
Our school magazine
is looking for new writers.
412
00:37:12,314 --> 00:37:13,690
Are you interested?
413
00:37:17,819 --> 00:37:19,988
I'm sorry.
I've never done anything like that before.
414
00:37:24,660 --> 00:37:26,036
Bye.
415
00:37:28,956 --> 00:37:31,124
Yu-mi! Shall we go together?
416
00:37:32,626 --> 00:37:35,087
Do you want to join Monte Cristo?
417
00:37:35,170 --> 00:37:36,338
A dance club?
418
00:37:38,006 --> 00:37:40,509
Yu-mi, have you decided on a club?
419
00:37:41,385 --> 00:37:42,386
No.
420
00:37:42,469 --> 00:37:44,221
You should choose carefully.
421
00:37:44,304 --> 00:37:46,848
They sell naengmyeon
at the cafeteria, and it's good.
422
00:37:46,932 --> 00:37:48,058
Make sure to try it.
423
00:37:49,851 --> 00:37:51,228
Can I have your number?
424
00:37:51,895 --> 00:37:53,981
-What?
-I'll give you mine too.
425
00:37:55,148 --> 00:37:56,274
Okay...
426
00:38:02,823 --> 00:38:03,824
Here.
427
00:38:04,700 --> 00:38:05,701
Lee Yu-mi.
428
00:38:07,285 --> 00:38:10,038
That building is the cultural center.
429
00:38:10,122 --> 00:38:12,958
Our editorial team
is on the second floor. Okay?
430
00:38:13,667 --> 00:38:15,043
Hey, Han Ji-won!
431
00:38:15,794 --> 00:38:16,837
Hey.
432
00:38:16,920 --> 00:38:19,172
I'll get going. Bye.
433
00:38:19,965 --> 00:38:21,842
Okay. Bye.
434
00:38:21,925 --> 00:38:24,511
Pay us a visit when you're bored. Bye!
435
00:38:24,594 --> 00:38:26,138
Hey, hurry up.
436
00:38:26,221 --> 00:38:27,806
-I'm so sorry.
-It's okay.
437
00:38:27,889 --> 00:38:29,599
Why are you so late?
438
00:38:29,808 --> 00:38:32,394
-You guys are really angry.
-No, it's okay.
439
00:38:48,702 --> 00:38:49,828
Excuse me.
440
00:38:50,579 --> 00:38:52,998
Do you know where the cultural center is?
441
00:38:58,086 --> 00:38:59,671
Thank you.
442
00:39:03,383 --> 00:39:07,763
This makes 3 sin B and 3 sin C.
443
00:39:07,846 --> 00:39:11,016
What value are we looking for here?
444
00:39:11,099 --> 00:39:13,935
We need to find the degree of angle A.
445
00:39:14,019 --> 00:39:15,562
That's the question.
446
00:39:15,645 --> 00:39:17,814
Then, take a look at this.
447
00:39:18,857 --> 00:39:20,567
COME VISIT EDITORIAL
AND I'LL BUY YOU PIZZA
448
00:39:20,650 --> 00:39:22,027
HAN JI-WON FROM THE BOARDING HOUSE
449
00:39:34,581 --> 00:39:35,624
Why is this so good?
450
00:39:35,707 --> 00:39:37,876
You need to eat more and gain weight.
451
00:39:37,959 --> 00:39:39,586
-You're too skinny.
-Have your fill.
452
00:39:39,669 --> 00:39:42,464
Don't be shy and just eat confidently.
453
00:39:42,547 --> 00:39:43,924
Isn't she so cute?
454
00:39:44,007 --> 00:39:47,094
She was so startled
when I first talked to her.
455
00:39:47,177 --> 00:39:49,596
-You were like that too.
-Me?
456
00:39:49,679 --> 00:39:50,764
-You were the same.
-Exactly.
457
00:39:50,847 --> 00:39:52,099
Like attracts like.
458
00:39:52,182 --> 00:39:53,642
You have strange memories.
459
00:39:54,518 --> 00:39:59,356
It's my first time eating with
so many people since coming here.
460
00:39:59,981 --> 00:40:02,818
Really? Have you been eating alone?
461
00:40:02,901 --> 00:40:04,611
-Without any friends?
-Yes.
462
00:40:06,154 --> 00:40:07,531
Did you say you're from Hongcheon?
463
00:40:07,614 --> 00:40:09,574
We have a lot
of local alumni associations.
464
00:40:09,658 --> 00:40:12,077
-Right.
-I'm from Inje.
465
00:40:12,160 --> 00:40:13,829
Which school in Hongcheon
are you from?
466
00:40:14,788 --> 00:40:17,165
No, Hongcheon is where
my relatives live.
467
00:40:17,249 --> 00:40:18,583
I see.
468
00:40:19,835 --> 00:40:21,461
I lived abroad.
469
00:40:22,087 --> 00:40:24,339
-Really? Where?
-Where?
470
00:40:24,422 --> 00:40:25,674
In America.
471
00:40:25,757 --> 00:40:27,926
My father has a business there.
472
00:40:28,009 --> 00:40:29,761
Then your English must be good.
473
00:40:29,845 --> 00:40:31,972
Are you a native speaker? Please teach me.
474
00:40:32,055 --> 00:40:34,224
Should we start a TOEIC study group?
475
00:40:36,017 --> 00:40:37,853
No, I'm not good at it.
476
00:40:38,520 --> 00:40:39,896
What major are you again?
477
00:40:40,772 --> 00:40:41,773
Aesthetics.
478
00:40:41,857 --> 00:40:45,110
I used to paint, but I haven't been
able to after coming to Korea.
479
00:40:45,902 --> 00:40:49,030
-You paint but are in Aesthetics?
-I know, right?
480
00:40:49,114 --> 00:40:50,115
Yu-mi.
481
00:40:52,659 --> 00:40:53,660
Small.
482
00:40:53,743 --> 00:40:55,787
-It's perfect.
-It suits you.
483
00:40:55,871 --> 00:40:58,039
You can have it. It's free for freshmen.
484
00:40:58,123 --> 00:41:01,209
EHYEON WOMANS UNIVERSITY MAGAZINE
485
00:41:10,510 --> 00:41:13,263
AESTHETICS ODYSSEY
486
00:41:13,346 --> 00:41:15,307
Yu-mi, did you read this?
487
00:41:15,390 --> 00:41:16,474
WHO MOVED MY CHEESE?
488
00:41:16,558 --> 00:41:18,018
No? Do you want to borrow it?
489
00:41:18,101 --> 00:41:19,853
-It's really good.
-Yes.
490
00:41:20,562 --> 00:41:23,690
But you have to return it
to the school library by tomorrow.
491
00:41:23,773 --> 00:41:25,108
-Tomorrow?
-Yes.
492
00:41:25,192 --> 00:41:27,027
Good luck. You can do it.
493
00:41:27,110 --> 00:41:28,820
Hey, Dad. It's me.
494
00:41:28,904 --> 00:41:31,907
I have to attend a conference.
495
00:41:32,866 --> 00:41:35,994
No, that was a club trip.
This is a conference.
496
00:41:38,246 --> 00:41:40,248
My allowance isn't enough
to pay the membership fee.
497
00:41:40,332 --> 00:41:41,625
EDITORIAL REPORTER - LEE YU-MI
498
00:41:41,708 --> 00:41:44,211
Yes, we get together to present.
499
00:41:44,294 --> 00:41:45,754
By tomorrow, okay?
500
00:41:46,713 --> 00:41:48,089
Thank you, Dad.
501
00:41:54,846 --> 00:41:58,308
Comprehensive class for repeaters.
My name is Lee Yu-mi. It's for this month.
502
00:41:59,559 --> 00:42:03,605
Comprehensive class for repeaters?
Lee Yu-mi.
503
00:42:05,440 --> 00:42:06,900
Your attendance...
504
00:42:09,194 --> 00:42:12,948
If you keep missing classes like this,
you could get expelled.
505
00:42:13,031 --> 00:42:15,033
There's only a month left
before the exams.
506
00:42:16,368 --> 00:42:18,453
I'm sorry. I won't miss any from now.
507
00:42:23,291 --> 00:42:25,001
Time's up.
508
00:42:25,085 --> 00:42:28,046
Raise both hands above your heads.
509
00:42:30,715 --> 00:42:33,343
Stop marking and raise your hands.
510
00:42:36,638 --> 00:42:39,266
The last person in each row
will collect the answer sheets.
511
00:42:45,689 --> 00:42:48,316
Those in the front row
can collect the questions.
512
00:42:57,575 --> 00:43:00,996
It will be hard to get admitted
with your score.
513
00:43:01,830 --> 00:43:05,083
I'm not sure.
514
00:43:05,166 --> 00:43:07,752
Are you interested in any other schools?
515
00:43:15,844 --> 00:43:17,387
Hello?
516
00:43:17,470 --> 00:43:19,597
Yu-mi. Where have you been?
517
00:43:19,681 --> 00:43:20,849
Did something happen?
518
00:43:23,393 --> 00:43:24,602
No.
519
00:43:25,312 --> 00:43:28,523
I've been busy.
520
00:43:29,274 --> 00:43:30,775
I see.
521
00:43:30,859 --> 00:43:33,028
Are you coming
to the general assembly tomorrow?
522
00:43:34,612 --> 00:43:35,864
The general assembly?
523
00:43:35,947 --> 00:43:38,199
The assembly for
editorial departments in Seoul.
524
00:43:39,868 --> 00:43:40,994
I see.
525
00:43:41,619 --> 00:43:43,580
I mentioned it last time.
526
00:43:44,664 --> 00:43:46,958
Right. I forgot.
527
00:43:47,417 --> 00:43:49,836
What is it? Can't you come?
528
00:43:50,378 --> 00:43:52,380
I can. I'll be there.
529
00:43:53,548 --> 00:43:54,924
What time is it?
530
00:43:55,592 --> 00:43:56,593
All right.
531
00:43:56,676 --> 00:43:58,595
Hello. Long time no see.
532
00:43:58,678 --> 00:44:02,182
I'm Han Ji-won
from Ehyeon Womans University.
533
00:44:02,265 --> 00:44:04,559
Hello, I'm Han Yu-young.
534
00:44:04,642 --> 00:44:06,811
Hello, I'm Kim Min-ji.
535
00:44:09,856 --> 00:44:11,900
Hello, I'm Lee Yu-mi.
536
00:44:11,983 --> 00:44:13,276
You're beautiful!
537
00:44:16,112 --> 00:44:18,198
As I suspected,
our new recruit is very popular.
538
00:44:18,281 --> 00:44:19,366
I'm so proud.
539
00:44:19,449 --> 00:44:20,658
She's pretty.
540
00:44:21,743 --> 00:44:24,662
Thank you. Our university
admits people based on looks.
541
00:44:26,456 --> 00:44:32,003
At last year's assembly,
we said we'd talk about this year's...
542
00:44:37,258 --> 00:44:38,301
Watch carefully.
543
00:44:39,094 --> 00:44:41,763
One, two, three.
544
00:44:42,972 --> 00:44:44,099
It disappeared.
545
00:44:44,933 --> 00:44:46,267
Here it is!
546
00:44:46,351 --> 00:44:47,394
Amazing.
547
00:44:48,395 --> 00:44:51,856
-What happened?
-Gosh, a doll is talking.
548
00:44:56,444 --> 00:44:58,822
GENERAL ASSEMBLY
OF UNIVERSITY EDITORIALS IN SEOUL
549
00:45:09,374 --> 00:45:10,959
Why are you outside?
550
00:45:14,963 --> 00:45:16,339
The heater
551
00:45:17,674 --> 00:45:19,259
gave me a headache.
552
00:45:23,805 --> 00:45:25,140
Do you want to go for a walk?
553
00:45:26,266 --> 00:45:28,435
This way will take us
to our school's back gate.
554
00:45:45,285 --> 00:45:48,830
Aren't you cold?
You don't have a jacket on.
555
00:45:50,206 --> 00:45:51,374
I'm okay.
556
00:45:57,714 --> 00:45:59,257
It's snowing.
557
00:45:59,340 --> 00:46:00,717
You're right.
558
00:46:08,308 --> 00:46:10,435
It's a bit chilly.
559
00:46:46,679 --> 00:46:47,889
Hello?
560
00:46:48,681 --> 00:46:50,808
Yu-mi? Is this Yu-mi?
561
00:46:52,769 --> 00:46:55,146
Yes, Ma'am. It's Yu-mi.
562
00:46:56,356 --> 00:46:58,024
Hey, what are you doing?
563
00:46:58,107 --> 00:47:00,443
You better come to school
to pick up your report card.
564
00:47:00,527 --> 00:47:02,570
It was announced ages ago.
565
00:47:06,741 --> 00:47:09,327
What did I get?
566
00:47:10,453 --> 00:47:13,581
Your score is worse than last year.
567
00:47:14,082 --> 00:47:17,794
Yu-mi. Must you go
to Ehyeon Womans University?
568
00:47:17,877 --> 00:47:20,296
Can't we lower the goal
and go to a different one in Seoul?
569
00:47:22,173 --> 00:47:24,509
Don't repeat a third time.
It'll be too hard on you.
570
00:47:24,592 --> 00:47:26,761
Keeping your pride
isn't that important.
571
00:47:29,097 --> 00:47:33,101
I'll call you back later. Okay.
572
00:47:56,082 --> 00:47:57,208
Do you want help?
573
00:47:57,292 --> 00:48:00,086
Yes. Can you help me put it on?
574
00:48:00,295 --> 00:48:03,631
Do you think
I'll be able to carry this around?
575
00:48:04,215 --> 00:48:05,800
Where are you going?
576
00:48:05,883 --> 00:48:07,760
Backpacking in Europe.
577
00:48:07,844 --> 00:48:11,431
Wow. I almost fell backward.
578
00:48:11,764 --> 00:48:13,266
You're traveling? What about school?
579
00:48:13,349 --> 00:48:15,435
My classes finished last week.
580
00:48:15,518 --> 00:48:18,730
I tutored part-time
for seven months for this.
581
00:48:19,480 --> 00:48:21,149
What are you doing during your break?
582
00:48:23,943 --> 00:48:27,155
By the way, it's my first time
going abroad, so I'm scared.
583
00:48:28,072 --> 00:48:29,616
Shoot, I'm late.
584
00:48:29,699 --> 00:48:31,075
Bye, Yu-mi.
585
00:48:31,159 --> 00:48:33,077
Okay, bye.
586
00:49:26,506 --> 00:49:28,883
I don't like it when you
touch my stuff without asking.
587
00:49:31,302 --> 00:49:33,137
It was just sitting right there...
588
00:49:33,221 --> 00:49:35,056
Why do you have that anyway?
589
00:49:37,100 --> 00:49:38,184
For tutoring.
590
00:49:39,727 --> 00:49:41,771
I thought you didn't want a part-time job.
591
00:49:45,358 --> 00:49:47,527
I want to save up on my own
to go backpacking.
592
00:49:50,321 --> 00:49:51,614
Really?
593
00:49:57,537 --> 00:50:02,208
I'm going to New York next year.
594
00:50:02,291 --> 00:50:04,419
-New York?
-Yes.
595
00:50:04,502 --> 00:50:06,587
It's kind of like
an exchange student program.
596
00:50:06,671 --> 00:50:09,006
I'll spend my last year at that school.
597
00:50:13,052 --> 00:50:14,137
I see.
598
00:50:15,930 --> 00:50:17,014
Are you upset?
599
00:50:19,183 --> 00:50:21,185
No, it's good news for you.
600
00:50:22,770 --> 00:50:23,855
Congratulations.
601
00:50:29,736 --> 00:50:31,738
Don't go backpacking.
602
00:50:33,364 --> 00:50:34,782
Should we go together?
603
00:50:38,327 --> 00:50:39,454
Together?
604
00:50:39,537 --> 00:50:40,621
Yes.
605
00:50:40,705 --> 00:50:42,874
You can study English for a year,
606
00:50:42,957 --> 00:50:44,500
and I can go to school.
607
00:50:46,252 --> 00:50:50,131
Anyway, my mom suggested
we get married after graduation.
608
00:50:50,214 --> 00:50:52,049
She said we should go together.
609
00:50:53,468 --> 00:50:55,803
She wants to meet you.
610
00:50:57,889 --> 00:50:59,766
We'll end the class here.
611
00:51:00,767 --> 00:51:02,727
-Thank you.
-Thank you.
612
00:51:04,979 --> 00:51:07,023
Wait, guys.
613
00:51:07,982 --> 00:51:09,984
Raise your hand if you're a repeater.
614
00:51:12,695 --> 00:51:13,863
Hands down.
615
00:51:14,489 --> 00:51:15,990
Who's repeating a third time?
616
00:51:18,659 --> 00:51:20,453
Okay, down. Fourth time?
617
00:51:23,456 --> 00:51:26,292
Hey, don't laugh. How can you laugh?
618
00:51:27,293 --> 00:51:28,294
Guys.
619
00:51:28,377 --> 00:51:30,004
Yu-mi.
620
00:51:30,087 --> 00:51:33,883
Jae-ho is moving so far away to study,
621
00:51:33,966 --> 00:51:36,052
so I'm worried about sending him alone.
622
00:51:36,636 --> 00:51:39,514
Do you think your parents
will give you permission?
623
00:51:39,847 --> 00:51:42,433
Right, what does your father do?
624
00:51:44,101 --> 00:51:46,646
Gosh, it's cold. It's so cold.
625
00:51:48,940 --> 00:51:50,233
Isn't it strange?
626
00:51:50,316 --> 00:51:53,736
The weather gets really cold
on the day of the entrance exam.
627
00:51:57,406 --> 00:51:59,784
Time flies, doesn't it?
628
00:51:59,867 --> 00:52:03,663
You sat there to have your meal
before taking yours.
629
00:52:05,540 --> 00:52:09,919
I'll go and spend a night in Hongcheon
before returning tomorrow.
630
00:52:10,461 --> 00:52:11,671
Really?
631
00:52:11,754 --> 00:52:13,631
Your parents will be so happy to see you.
632
00:52:15,341 --> 00:52:18,010
Gosh, you shouldn't have bought anything.
633
00:52:21,931 --> 00:52:22,932
It's bitter.
634
00:52:23,558 --> 00:52:26,143
What's good for you is always bitter.
635
00:52:27,562 --> 00:52:29,897
Why didn't you call us beforehand?
636
00:52:29,981 --> 00:52:32,108
I could've picked you up
from the terminal.
637
00:52:33,985 --> 00:52:35,069
Right...
638
00:52:37,905 --> 00:52:41,617
Dad, I was selected
as a distinguished student.
639
00:52:41,701 --> 00:52:42,743
Really?
640
00:52:43,828 --> 00:52:45,955
Do you get a scholarship?
641
00:52:47,373 --> 00:52:49,208
No, it's not like that.
642
00:52:49,292 --> 00:52:51,335
It's better.
I can go on language training.
643
00:52:52,545 --> 00:52:54,005
What is that?
644
00:52:54,755 --> 00:52:58,926
I can go to the States
and study English for a year.
645
00:52:59,010 --> 00:53:00,303
With a scholarship?
646
00:53:02,680 --> 00:53:04,515
No, not really.
647
00:53:05,308 --> 00:53:07,977
They only give me the opportunity.
648
00:53:11,856 --> 00:53:13,065
I see.
649
00:53:13,441 --> 00:53:16,485
Everyone goes abroad to learn languages
these days. It's a must.
650
00:53:24,035 --> 00:53:25,244
Dad.
651
00:53:26,704 --> 00:53:28,372
Please help me just this once.
652
00:53:30,207 --> 00:53:33,711
I really want to excel.
653
00:53:35,171 --> 00:53:37,757
I don't think there will be
another chance like this.
654
00:53:38,716 --> 00:53:40,593
I promise this will be the last time.
655
00:53:43,304 --> 00:53:44,722
Please, Dad.
656
00:53:48,225 --> 00:53:50,853
Kang Jae-ho and Lee Yu-mi.
Two people heading to New York, right?
657
00:53:50,937 --> 00:53:52,229
-Yes.
-Yes.
658
00:53:54,732 --> 00:53:56,734
We tried our best to be prepared,
659
00:53:56,817 --> 00:53:58,903
but there's just so much to check.
660
00:53:59,445 --> 00:54:01,280
Also, here.
661
00:54:01,364 --> 00:54:04,492
This has his herbal medicine.
662
00:54:04,575 --> 00:54:06,369
Please make sure he takes them.
663
00:54:06,452 --> 00:54:07,536
I will, Mother.
664
00:54:07,620 --> 00:54:09,747
I feel at ease
665
00:54:09,830 --> 00:54:11,916
now that you're going with him.
666
00:54:13,292 --> 00:54:15,836
Make sure to look carefully
when you're picking the place to stay.
667
00:54:15,920 --> 00:54:17,546
If you don't, you'll end up--
668
00:54:17,630 --> 00:54:19,882
Mom. That's enough.
669
00:54:21,842 --> 00:54:24,679
By the way, where's your father?
670
00:54:24,762 --> 00:54:26,764
Gosh, that old man...
671
00:54:28,391 --> 00:54:30,726
From Incheon to New York JFK Airport.
672
00:54:30,810 --> 00:54:32,687
The passengers are
Kang Jae-ho and Lee Yu-mi.
673
00:54:32,770 --> 00:54:35,940
Please go to gate 36 before boarding time.
674
00:54:36,983 --> 00:54:38,609
-Thank you.
-Sure.
675
00:54:43,280 --> 00:54:45,032
Mom's over the top, isn't she?
676
00:54:45,116 --> 00:54:47,660
I thought she'd come in
all the way here with us.
677
00:54:47,743 --> 00:54:49,578
She's just worried, that's all.
678
00:54:51,080 --> 00:54:53,290
Should I take a close look
at your passport picture?
679
00:54:53,374 --> 00:54:54,667
No, don't.
680
00:54:56,836 --> 00:54:58,838
We have some time left, so wait here.
681
00:54:58,921 --> 00:55:00,840
-I'll get us some coffee.
-Okay.
682
00:55:01,424 --> 00:55:04,677
Right. Call your father one more time.
683
00:55:04,760 --> 00:55:06,178
I'm worried.
684
00:55:06,262 --> 00:55:07,471
Okay, I will.
685
00:55:26,407 --> 00:55:27,533
Hey, Mom.
686
00:55:29,076 --> 00:55:32,121
Dad. I'll be back soon.
687
00:55:32,705 --> 00:55:34,081
What are you saying? Talk slowly.
688
00:55:34,165 --> 00:55:38,169
Yu-mi is a fake. She's fake!
689
00:55:39,879 --> 00:55:44,341
Your father asked the TAs
and checked the whole school.
690
00:55:44,425 --> 00:55:47,595
They don't have a student
named Lee Yu-mi.
691
00:55:47,678 --> 00:55:48,763
What?
692
00:55:49,555 --> 00:55:51,307
Are you listening to me?
693
00:55:53,517 --> 00:55:57,980
They say there is no such student
at that school.
694
00:56:01,776 --> 00:56:04,653
Where on earth did you meet such a girl?
695
00:56:08,157 --> 00:56:10,201
You didn't board the plane yet, right?
696
00:56:10,284 --> 00:56:12,745
I came back to the airport.
697
00:56:16,165 --> 00:56:17,500
What about Mom?
698
00:56:20,044 --> 00:56:21,295
Okay.
47646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.