Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,112 --> 00:02:28,205
Best not be looking, Brownie.
2
00:02:29,082 --> 00:02:30,379
I ain't looking.
3
00:02:30,984 --> 00:02:32,383
As hard as I can!
4
00:02:36,856 --> 00:02:40,121
-Howdy.
-Well, howdy!
5
00:02:40,193 --> 00:02:45,028
Them pretty peach trees are sure
a long way from Georgia!
6
00:02:45,098 --> 00:02:49,933
Yeah, and I expect to plant 'em
where the ground is 40 feet deep,
7
00:02:50,003 --> 00:02:52,733
black as charcoal and soft as a woman.
8
00:02:52,805 --> 00:02:55,433
Now whereabouts would that be? Heaven?
9
00:02:55,508 --> 00:02:59,137
Oregon, mister, haven't you heard?
10
00:02:59,312 --> 00:03:00,609
Right!
11
00:03:08,521 --> 00:03:10,819
-I'll tie up, Pa.
-All right, son.
12
00:03:12,725 --> 00:03:17,389
It feels just like a holiday.
I think maybe I'll have me a little drink.
13
00:04:03,843 --> 00:04:06,334
I hope I'm not disturbing you too much?
14
00:04:06,913 --> 00:04:09,381
No, but you're disquieting the fish.
15
00:04:09,849 --> 00:04:11,316
They're a sensitive race.
16
00:04:11,517 --> 00:04:12,848
Dick Summers.
17
00:04:15,054 --> 00:04:17,818
I've heard about you ever since
I crossed the Ohio River,
18
00:04:17,890 --> 00:04:19,824
and about as often as God Almighty.
19
00:04:20,026 --> 00:04:22,153
Well, I hope he doesn't
hold that against me.
20
00:04:22,228 --> 00:04:25,629
I've come to ask your advice about a guide
to take us to Oregon.
21
00:04:25,865 --> 00:04:27,856
If you want my advice, don't go.
22
00:04:28,201 --> 00:04:30,169
Especially if you've never been there.
23
00:04:31,838 --> 00:04:35,137
Now, people think a lot
of Jim Bridger as a scout.
24
00:04:35,341 --> 00:04:36,535
What's your opinion?
25
00:04:36,609 --> 00:04:37,974
Pretty good man.
26
00:04:40,146 --> 00:04:42,410
What do you think of Mr. Sublette?
27
00:04:42,482 --> 00:04:44,746
He's the best by far. He's the best.
28
00:04:46,819 --> 00:04:48,548
Sir, you're a liar.
29
00:04:50,523 --> 00:04:55,722
Mr. Tadlock, I believe you're beginning
to get a little bit personal.
30
00:04:55,795 --> 00:04:58,696
No, sir, because the best man,
bar none, is you.
31
00:05:00,700 --> 00:05:04,329
Well, I've got a nice place to live here.
I got breakfast in the river,
32
00:05:04,404 --> 00:05:06,269
dinner out there in the woods.
33
00:05:07,407 --> 00:05:10,240
This child's just too fat and lazy
to want to move.
34
00:05:10,510 --> 00:05:13,001
A man who's hunted
and trapped from here to the Pacific,
35
00:05:13,079 --> 00:05:15,172
not once but a dozen times?
36
00:05:15,648 --> 00:05:17,377
That's right. That's why.
37
00:05:17,483 --> 00:05:20,179
I've made inquiries
about you, Mr. Summers.
38
00:05:20,253 --> 00:05:21,550
You're not lazy.
39
00:05:22,055 --> 00:05:23,249
You're sick.
40
00:05:23,589 --> 00:05:26,319
Sick with grief,
and you have been for two years.
41
00:05:26,793 --> 00:05:28,624
Ever since your lndian wife died.
42
00:05:28,695 --> 00:05:30,663
You can get out now, Mr. Tadlock.
43
00:05:32,665 --> 00:05:34,690
You've been here just about long enough.
44
00:05:40,440 --> 00:05:41,873
Mr. Summers.
45
00:05:43,376 --> 00:05:44,843
My woman died, too.
46
00:05:48,014 --> 00:05:49,003
Listen to me.
47
00:05:49,749 --> 00:05:51,774
I've got many families coming with me.
48
00:05:51,851 --> 00:05:54,479
Honest men, women and children.
Good people.
49
00:05:54,954 --> 00:05:56,922
For their sake, leave this place,
50
00:05:57,056 --> 00:05:59,251
ride your horse again
and take my wagon train
51
00:05:59,325 --> 00:06:01,122
to the Willamette Valley in Oregon.
52
00:06:01,194 --> 00:06:04,652
I can't guarantee I'd leave anything
behind me except a string of graves.
53
00:06:04,731 --> 00:06:06,392
Why? Do you think
we're as weak as all that?
54
00:06:06,466 --> 00:06:08,161
No, not weak. Unfit.
55
00:06:09,001 --> 00:06:11,868
Greenhorn storekeepers,
tenderfoot farmers,
56
00:06:11,938 --> 00:06:14,634
people that never slept in anything
bigger than a barn in their lives,
57
00:06:14,707 --> 00:06:16,436
and never looked at the frost
on the side of a tree
58
00:06:16,509 --> 00:06:19,000
to find out which way to go. No, no.
59
00:06:19,912 --> 00:06:22,176
Worse than us
have done better, Mr. Summers.
60
00:06:22,448 --> 00:06:26,441
We're mere men,
but a man's nature's enormous.
61
00:06:26,953 --> 00:06:29,285
It contains both the great and the small.
62
00:06:30,757 --> 00:06:34,989
Even the meanest of us
can be as large as this whole continent.
63
00:06:47,240 --> 00:06:49,105
We can do without you, Mr. Summers.
64
00:06:49,208 --> 00:06:52,006
We'll lose more, we'll suffer more,
but by God Almighty,
65
00:06:52,078 --> 00:06:54,945
we mean to plant a new Jerusalem
in the Oregon wilderness.
66
00:06:55,114 --> 00:06:57,514
By God Almighty, that is a pretty speech.
67
00:06:59,685 --> 00:07:03,121
You poor, miserable, female-haunted man.
68
00:07:03,689 --> 00:07:07,853
It's hard to believe that your grief
has so corrupted your guts.
69
00:07:45,798 --> 00:07:48,198
God dang it, Becky,
70
00:07:48,968 --> 00:07:50,959
where'd you put the bed?
71
00:08:27,073 --> 00:08:29,064
Oh, Becky.
72
00:08:31,944 --> 00:08:36,074
All I've been thinking about is you
all the time I was in town.
73
00:08:36,148 --> 00:08:38,378
Quit it. Now do you hear me?
74
00:08:38,451 --> 00:08:40,885
You hear me? I said, quit it!
75
00:08:44,590 --> 00:08:46,558
What the devil's the matter with you?
76
00:08:48,361 --> 00:08:50,090
You're going to Oregon.
77
00:08:50,429 --> 00:08:52,920
-What?
-You already made up your mind
78
00:08:52,999 --> 00:08:56,162
and you're trying to change mine
by getting me onto that bed.
79
00:08:56,235 --> 00:08:58,362
Why, Becky, I wouldn't be...
80
00:09:04,844 --> 00:09:05,833
Woman,
81
00:09:07,046 --> 00:09:10,243
I wish you'd stop walking around
in my mind.
82
00:09:11,284 --> 00:09:12,478
Lije...
83
00:09:12,752 --> 00:09:15,880
Lije, we had a nice farm in Pennsylvania.
84
00:09:16,055 --> 00:09:18,148
Too many stones, you know that.
85
00:09:22,295 --> 00:09:25,526
Lije... Lije, stay home this time.
86
00:09:27,667 --> 00:09:29,760
I wish I could, but I can't.
87
00:09:32,371 --> 00:09:33,429
Why?
88
00:09:34,774 --> 00:09:37,743
I don't know why, Becky.
89
00:09:40,479 --> 00:09:42,003
It's just that l...
90
00:09:42,882 --> 00:09:45,874
I gotta go where I've not been.
91
00:09:46,786 --> 00:09:50,222
And where I can say, '"This far I've come.
92
00:09:50,723 --> 00:09:52,691
'"l can't go no farther.'"
93
00:09:58,130 --> 00:09:59,859
Do you understand that?
94
00:10:01,367 --> 00:10:03,335
You're no good, Lije.
95
00:10:05,538 --> 00:10:08,632
But you're the only no-good man I got.
96
00:10:47,279 --> 00:10:48,268
Well?
97
00:10:49,215 --> 00:10:51,274
Well, get up and go.
98
00:10:51,817 --> 00:10:53,045
The sun's risen.
99
00:10:54,487 --> 00:10:56,250
-Giddyup!
-Oregon!
100
00:10:58,224 --> 00:11:00,522
Giddyup there!
101
00:11:02,528 --> 00:11:07,363
On the 16th ofApril, 1843,
102
00:11:09,068 --> 00:11:13,971
the sun rose in the east and headed west...
103
00:12:38,190 --> 00:12:39,179
Caravan!
104
00:13:37,650 --> 00:13:39,083
That's good shooting.
105
00:13:39,385 --> 00:13:41,410
That was you who got him. I missed him.
106
00:13:41,687 --> 00:13:45,179
It's just because I'm a little
more hungry than you, that's all.
107
00:14:00,840 --> 00:14:04,674
-You want him, Mercy?
-Lord, no! Looks like Ma's dog.
108
00:14:04,810 --> 00:14:05,799
What is it?
109
00:14:05,878 --> 00:14:08,346
He's a red fox kitten,
Mr. Summers tells me.
110
00:14:08,581 --> 00:14:12,847
Lost his mama, he thinks likely.
Five weeks old, Mr. Summers said.
111
00:14:12,918 --> 00:14:14,909
Mr. Summers, Mr. Summers!
112
00:14:14,987 --> 00:14:18,252
Tell your Mr. Summers he smells
a lot older than that to me.
113
00:14:25,898 --> 00:14:27,729
What are you laughing about now?
114
00:14:27,800 --> 00:14:31,634
That sweet good-looker there, Mr. Mack.
New married man.
115
00:14:39,745 --> 00:14:43,181
He fetched her flowers. Imagine that.
116
00:14:44,216 --> 00:14:48,175
Love. Oh, I just can't wait. Can you?
117
00:14:49,288 --> 00:14:53,725
Oh, I could. Don't know if I will, but I could.
118
00:14:54,894 --> 00:14:57,954
And what if the right woman, like me,
119
00:14:58,197 --> 00:15:02,691
just fell plump, warm
and happy in your arms?
120
00:15:04,003 --> 00:15:05,231
I don't know.
121
00:15:05,905 --> 00:15:08,999
I figure I could manage if she did.
122
00:15:09,508 --> 00:15:13,808
Well, come knock on my porch,
say two or three years from now.
123
00:15:15,481 --> 00:15:16,846
Darn you!
124
00:15:18,884 --> 00:15:19,942
Mercy!
125
00:15:20,019 --> 00:15:22,749
You're to stop your flashing
and a-fluttering every time
126
00:15:22,821 --> 00:15:24,789
a three-legged boy runs by.
127
00:15:24,857 --> 00:15:26,188
Now, you hear me?
128
00:15:26,725 --> 00:15:29,956
If we don't get that girl hitched
before we get to Oregon,
129
00:15:30,029 --> 00:15:32,725
she's going to run off
and marry the nearest buffalo.
130
00:15:36,402 --> 00:15:37,835
Supper!
131
00:15:48,314 --> 00:15:50,544
I think it's best we ford right here.
132
00:16:03,429 --> 00:16:04,953
Mr. Summers,
133
00:16:05,898 --> 00:16:07,593
can you make that out?
134
00:16:09,368 --> 00:16:11,233
I can't see it too well.
135
00:16:11,303 --> 00:16:14,295
It's probably a cattle train
coming up from Santa Fe.
136
00:16:15,140 --> 00:16:17,506
I see a wagon, Mr. Summers.
137
00:16:17,977 --> 00:16:19,467
No cattle train.
138
00:16:20,312 --> 00:16:23,975
What I see is Steve Brady out of St. Joe
and bound for Oregon.
139
00:16:25,951 --> 00:16:27,248
Well, maybe.
140
00:16:28,153 --> 00:16:31,782
We'd best camp here
and make the crossing in the morning.
141
00:16:32,024 --> 00:16:33,548
In the rain, Mr. Summers?
142
00:16:33,625 --> 00:16:36,321
Well, now, it might rain. Might not.
143
00:16:37,029 --> 00:16:39,361
It might be a wagon train, might not.
144
00:16:39,431 --> 00:16:42,195
Least ways, it looks like they're gonna
beat us to the river.
145
00:16:42,267 --> 00:16:43,700
No, sir, Mr. Summers.
146
00:16:44,370 --> 00:16:45,928
They will not.
147
00:17:00,219 --> 00:17:02,687
Speed, Mr. Evans, speed!
148
00:17:02,755 --> 00:17:04,484
Or you and your wife
will be eating the dust
149
00:17:04,556 --> 00:17:07,389
of Steve Brady's wagon train
all the way to Oregon.
150
00:17:07,459 --> 00:17:09,393
Move up and keep the lead.
151
00:17:12,097 --> 00:17:15,863
Blow your bugle, son.
We'll breathe some life into these people.
152
00:17:15,934 --> 00:17:19,893
-Blow it loud!
-I will, Papa, as loud as I can.
153
00:17:19,972 --> 00:17:23,464
Smartly, Saunders!
No laggards on the Oregon Liberty Train!
154
00:17:25,177 --> 00:17:26,405
Giddap in there!
155
00:17:27,913 --> 00:17:32,247
Move, before you're trampled underfoot.
Speed, Mr. McBee, speed!
156
00:17:34,219 --> 00:17:39,247
-He's so hard, so hard.
-But handsome too, hear me, Mercy.
157
00:17:39,458 --> 00:17:42,256
She could do worse than cast eyes
on the Senator.
158
00:17:42,327 --> 00:17:43,817
He's rich as sin.
159
00:17:43,896 --> 00:17:47,059
Yeah, a man his age
is inclined to wed virgins.
160
00:17:47,132 --> 00:17:49,896
-Hear me, Mercy?
-I hear you and I hate you.
161
00:17:49,968 --> 00:17:51,367
I mean the both of you.
162
00:18:28,440 --> 00:18:29,737
Faster!
163
00:18:35,180 --> 00:18:37,114
They're trying to head us off.
164
00:18:48,760 --> 00:18:50,455
-Becky...
-Where are they going?
165
00:19:02,875 --> 00:19:05,571
We're here first and we're crossing first.
166
00:19:05,644 --> 00:19:08,408
You're wrong, mister.
You think you're crossing first.
167
00:19:14,586 --> 00:19:17,384
-Bring 'em up!
-Giddap there, mules!
168
00:19:42,915 --> 00:19:44,109
By God,
169
00:19:44,816 --> 00:19:46,750
we'll still cross first.
170
00:20:17,249 --> 00:20:18,876
Whoa, mules!
171
00:20:19,618 --> 00:20:22,553
-Do you think I should help, Ma?
-You just stay here.
172
00:20:54,586 --> 00:20:56,281
Don't drown him.
173
00:21:00,959 --> 00:21:02,586
Grab the rope!
174
00:21:04,263 --> 00:21:05,753
Well, gentlemen,
175
00:21:06,765 --> 00:21:08,790
we made it first, didn't we?
176
00:21:09,101 --> 00:21:12,036
By God, we did that, Mr. Tadlock.
177
00:21:12,738 --> 00:21:15,366
Now, Mr. Evans, we're going to cross.
178
00:21:16,174 --> 00:21:17,937
-First!
-Right!
179
00:21:21,847 --> 00:21:24,543
Pretty pleased with yourself,
aren't you, Mr. Tadlock?
180
00:21:25,017 --> 00:21:26,541
It was a cattle train.
181
00:21:27,452 --> 00:21:28,646
You knew it all along.
182
00:21:28,720 --> 00:21:32,451
Mr. Summers, I pay you to point the way.
183
00:21:32,758 --> 00:21:34,555
Just point the way,
184
00:21:34,860 --> 00:21:37,590
and don't gall me with
your truthful opinions.
185
00:21:39,331 --> 00:21:40,730
Come on, son.
186
00:21:51,943 --> 00:21:54,434
Come on, Becky, let's take 'em across.
187
00:21:54,513 --> 00:21:56,811
-Are you sure you're all right, Pa?
-I'm fine.
188
00:21:57,149 --> 00:21:58,514
All right!
189
00:21:58,617 --> 00:22:00,448
Let's go! Go, mule!
190
00:22:10,562 --> 00:22:12,553
Dear God, save this sinner.
191
00:22:13,799 --> 00:22:15,266
I'm drowning!
192
00:22:27,946 --> 00:22:30,210
A stowaway on a prairie schooner.
193
00:22:30,449 --> 00:22:32,144
A man of God!
194
00:22:32,317 --> 00:22:34,911
Tadlock, look at this!
195
00:22:35,354 --> 00:22:37,379
We got us a new volunteer.
196
00:22:37,456 --> 00:22:38,821
The name is Weatherby.
197
00:22:39,458 --> 00:22:42,586
-Occupation?
-A slave, brother, to the Holy Ghost.
198
00:22:44,062 --> 00:22:47,429
Brother Weatherby, we're all traveling
under a signed contract and a set of rules.
199
00:22:47,499 --> 00:22:49,091
Now, what do you have
in the way of supplies?
200
00:22:49,167 --> 00:22:52,261
The spirit of Christ
and the shirt on my back.
201
00:22:52,771 --> 00:22:55,604
-You're a wee short.
-The Lord will provide.
202
00:22:56,675 --> 00:22:59,872
Well, we can use a preacher, can't we?
203
00:23:00,011 --> 00:23:03,208
To overcome the natural calamities
of human nature.
204
00:23:03,815 --> 00:23:07,307
Such as weddings, babies...
205
00:23:07,386 --> 00:23:08,819
-Funerals?
-Amen!
206
00:23:09,121 --> 00:23:11,749
-We need religion, sir.
That's right, we need religion.
207
00:23:11,823 --> 00:23:14,849
Sure, he'll put God on our train.
Let him stay.
208
00:23:14,993 --> 00:23:18,394
Well, God hasn't seen fit to furnish him
with even so much as a mule.
209
00:23:19,464 --> 00:23:23,059
I'll take him on, Mr. Tadlock.
I'll look after him.
210
00:23:23,135 --> 00:23:24,329
-Yeah.
-Yeah.
211
00:23:26,605 --> 00:23:29,972
You can't take that as an answer.
You know the rules.
212
00:23:30,642 --> 00:23:31,631
I heard them.
213
00:23:32,744 --> 00:23:35,611
Two hundred pounds of flour
for each man and his mate.
214
00:23:35,747 --> 00:23:37,237
Well, I got the flour.
215
00:23:37,916 --> 00:23:39,907
Will you have me, Brother Weatherby?
216
00:23:40,051 --> 00:23:41,279
I'm yours.
217
00:23:44,556 --> 00:23:46,456
I told you the Lord would provide.
218
00:23:46,525 --> 00:23:48,288
Now, you sinner,
you see how quickly.
219
00:23:48,360 --> 00:23:50,294
Let's go! Move 'em along.
220
00:23:58,737 --> 00:24:00,432
All right, stay in line.
221
00:24:00,705 --> 00:24:04,334
We're sailing, Becky. Sailing.
222
00:24:04,409 --> 00:24:05,876
Ain't it glorious?
223
00:24:06,111 --> 00:24:08,944
I wish I was home in my rocking chair,
224
00:24:09,214 --> 00:24:11,944
if I knew which home I wished I was at.
225
00:24:21,393 --> 00:24:22,951
Steady there, steady.
226
00:24:34,105 --> 00:24:35,402
Get in line there!
227
00:24:45,317 --> 00:24:46,909
Easy now. Steady.
228
00:25:06,404 --> 00:25:07,928
Giddap, there!
229
00:25:13,612 --> 00:25:15,603
That's it, preacher, ride 'em.
230
00:25:18,016 --> 00:25:19,142
Giddap, there!
231
00:25:22,254 --> 00:25:24,882
Saunders, remember,
we want no laggards!
232
00:25:25,524 --> 00:25:27,515
You're doing a man's job, son.
233
00:25:31,329 --> 00:25:33,126
Get in line there!
234
00:25:41,039 --> 00:25:43,564
-Keep moving, Mr. Calvelli.
-When I'm ready.
235
00:25:43,642 --> 00:25:46,475
You've got to keep moving, Mr. Calvelli,
or you'll be left behind.
236
00:25:46,545 --> 00:25:48,012
Come on then.
237
00:25:49,314 --> 00:25:50,838
Keep them going!
238
00:26:03,528 --> 00:26:05,120
You're drifting!
239
00:26:08,867 --> 00:26:11,529
Hang on, Mr. Calvelli, hang on there.
240
00:26:13,305 --> 00:26:14,499
Swim!
241
00:26:14,739 --> 00:26:15,728
Swim!
242
00:26:16,508 --> 00:26:18,999
Hang on, Mr. Calvelli. Stay with it.
243
00:26:48,707 --> 00:26:52,575
The Lord sayeth in Lamentations,
Chapter 4, Verse 1 1...
244
00:26:52,644 --> 00:26:54,009
-McBee!
-Yes, sir?
245
00:26:54,079 --> 00:26:56,047
You and Moynihan get shovels
and bury that man.
246
00:26:56,114 --> 00:26:57,342
Blasphemy!
247
00:26:57,415 --> 00:26:59,815
His soul's in the balance, Mr. Tadlock.
Heaven or hell!
248
00:26:59,884 --> 00:27:01,317
There'll be no sermonizing.
249
00:27:01,386 --> 00:27:03,718
A man's dead, Mr. Tadlock.
250
00:27:04,522 --> 00:27:06,490
We need to pray over him.
251
00:27:07,225 --> 00:27:09,090
The fool's dead by his own hand.
252
00:27:09,160 --> 00:27:12,687
It was speed killed him, plain speed.
253
00:27:21,740 --> 00:27:25,301
I ain't thinking there'll be another life
given up to it.
254
00:27:26,411 --> 00:27:27,844
Not speed.
255
00:27:29,614 --> 00:27:31,582
Hear me, all of you.
256
00:27:32,283 --> 00:27:35,616
It was not speed that sent his soul
to hell, but panic.
257
00:27:35,854 --> 00:27:37,378
Panic and greed!
258
00:27:37,789 --> 00:27:38,915
Greed!
259
00:27:39,257 --> 00:27:40,246
Greed!
260
00:27:40,959 --> 00:27:42,392
Heavy as a stone.
261
00:27:42,961 --> 00:27:44,451
Dead man's money!
262
00:27:44,929 --> 00:27:45,918
Who wants it?
263
00:27:46,698 --> 00:27:48,165
Who wants it?
264
00:28:19,297 --> 00:28:20,559
Look at that.
265
00:28:24,502 --> 00:28:25,867
It was cattle.
266
00:28:27,372 --> 00:28:29,806
Those are emigrants out of St. Joe.
267
00:28:35,080 --> 00:28:36,775
They've been eating
off the hoof for so long,
268
00:28:36,848 --> 00:28:40,079
they just naturally grew a set
of extra long horns, that's all.
269
00:29:23,228 --> 00:29:27,392
Her eyes are like stars in the night
270
00:29:28,032 --> 00:29:32,230
The eyes ofMercy McBee
271
00:29:32,871 --> 00:29:36,932
Her smile is the dawn's early light
272
00:29:37,575 --> 00:29:41,807
The smile ofMercy McBee
273
00:29:42,413 --> 00:29:47,112
It seems she stepped out of your dreams
274
00:29:47,185 --> 00:29:51,519
The face of an angel you see
275
00:29:52,490 --> 00:29:57,223
Mercy McBee, Mercy McBee
276
00:29:57,295 --> 00:30:01,231
Beautiful Mercy McBee
277
00:30:04,035 --> 00:30:08,699
So sweet and so gentle, so lovely is she
278
00:30:11,843 --> 00:30:14,311
I sure can't stand to wait much longer.
279
00:30:15,713 --> 00:30:18,739
You'd think he'd be sick and tired
of being pent up in there,
280
00:30:18,817 --> 00:30:20,512
wouldn't you, Mrs. Fairman?
281
00:30:21,786 --> 00:30:24,084
How do you know it's a him, Mr. Fairman?
282
00:30:53,251 --> 00:30:54,684
Leave it, please.
283
00:30:54,752 --> 00:30:56,947
Please leave it, don't turn it out.
284
00:31:04,796 --> 00:31:07,060
Have patience with me, Mr. Mack.
285
00:31:10,068 --> 00:31:12,696
I'm just so awful afraid.
286
00:31:16,674 --> 00:31:18,039
Woman,
287
00:31:18,910 --> 00:31:22,744
you were all so warm
and so sweet when I courted you.
288
00:31:27,018 --> 00:31:28,815
God, how I loved you.
289
00:31:34,626 --> 00:31:35,888
I can't.
290
00:31:36,861 --> 00:31:38,089
I can't.
291
00:31:38,963 --> 00:31:40,055
Why?
292
00:31:40,298 --> 00:31:42,994
Because I gotta bear the baby, not you.
293
00:31:43,701 --> 00:31:45,430
Oh, God, please.
294
00:31:45,937 --> 00:31:49,498
If we just had a house
or a place of our own...
295
00:31:49,774 --> 00:31:52,208
And we will when we get to Oregon.
296
00:31:54,045 --> 00:31:55,034
Oregon?
297
00:31:57,248 --> 00:31:59,478
Nothing's gonna change in Oregon.
298
00:31:59,550 --> 00:32:00,812
You know that.
299
00:32:02,587 --> 00:32:04,248
And now I know it, too.
300
00:32:09,093 --> 00:32:10,924
I'm gonna take you.
301
00:32:11,129 --> 00:32:12,562
With you or against you.
302
00:32:12,630 --> 00:32:15,258
And if you scream, you're gonna have to
scream through my hand.
303
00:33:00,678 --> 00:33:03,511
Well, here's a pretty girl.
304
00:33:03,815 --> 00:33:06,943
What are you doing?
Spying on us, pretty girl?
305
00:33:11,556 --> 00:33:14,855
I guess there's no crime when there's
nothing to spy on, is there?
306
00:34:00,138 --> 00:34:01,969
A boy! It's a boy!
307
00:34:02,040 --> 00:34:03,735
I got me a boy!
308
00:34:20,158 --> 00:34:22,251
Ride right over on him.
309
00:34:24,028 --> 00:34:26,087
Just ride the front end, Brownie.
310
00:34:36,574 --> 00:34:40,032
Hey, I noticed that.
A mighty handsome possession.
311
00:34:40,211 --> 00:34:41,542
Did you get it off a dead lndian?
312
00:34:41,612 --> 00:34:43,443
Yeah, my wife.
313
00:34:44,415 --> 00:34:45,575
I'm sorry.
314
00:34:46,084 --> 00:34:48,848
It's just about the nicest possession
I ever seen.
315
00:34:48,920 --> 00:34:50,717
Well, it's about the only possession
I've got.
316
00:34:50,822 --> 00:34:52,449
That and my bad name.
317
00:34:53,191 --> 00:34:56,490
Well, look-a-here.
If it ain't Mr. Evans' growed-up son.
318
00:34:59,730 --> 00:35:01,357
Brownie?
319
00:35:01,432 --> 00:35:03,229
Shucks. Go away, will you?
320
00:35:06,471 --> 00:35:08,632
Well, go on, Brownie. Go on after her.
321
00:35:08,706 --> 00:35:11,834
Don't let a pretty girl ask you twice,
or an ugly one once.
322
00:35:11,943 --> 00:35:13,467
I ain't her mule.
323
00:35:14,612 --> 00:35:17,775
Brownie, when are you going to carve
my name on the mountain?
324
00:35:18,216 --> 00:35:19,808
I'd rather die first!
325
00:35:29,193 --> 00:35:30,683
What's the date today?
326
00:35:31,129 --> 00:35:34,121
June the 5th, 1843.
327
00:35:36,000 --> 00:35:39,436
All right. On your feet.
328
00:35:39,604 --> 00:35:42,334
We've sat here long enough.
329
00:35:42,807 --> 00:35:45,503
We'll roll some miles tonight
330
00:35:45,576 --> 00:35:49,273
or my name's not William J. Tadlock!
331
00:35:49,747 --> 00:35:50,975
You hear me, you...
332
00:35:53,351 --> 00:35:57,219
Get off those fatty asses and march!
333
00:35:57,655 --> 00:36:02,615
I'm gonna walk your legs
right down to stumps.
334
00:36:02,693 --> 00:36:04,126
You've been drinking.
335
00:36:04,195 --> 00:36:06,993
Drinking is against the rules.
336
00:36:07,932 --> 00:36:10,059
Did you ever see me
break the rules, Becky?
337
00:36:10,134 --> 00:36:11,158
You've been guzzling it!
338
00:36:12,370 --> 00:36:14,930
-Sit, wife.
-I don't wanna sit.
339
00:36:15,106 --> 00:36:17,199
Well, that's what you've been asking for.
340
00:36:17,275 --> 00:36:20,506
When we crossed the river,
you asked to sit in a rocker.
341
00:36:20,645 --> 00:36:23,876
And that's what you're gonna do
on this here Fourth of July.
342
00:36:24,015 --> 00:36:25,004
So sit.
343
00:36:29,554 --> 00:36:31,988
Very patriotic gesture, Mr. Evans.
344
00:36:32,290 --> 00:36:34,622
Fourth of July is four weeks
from next Wednesday.
345
00:36:34,725 --> 00:36:37,785
I know it, Mr. Tadlock!
346
00:36:38,162 --> 00:36:39,390
Sir.
347
00:36:39,830 --> 00:36:42,663
But you'd better get some strong coffee
inside of you.
348
00:36:45,069 --> 00:36:47,264
We still got two good hours of daylight.
349
00:36:48,472 --> 00:36:50,406
We move out in 15 minutes.
350
00:36:50,474 --> 00:36:52,601
A boy child's been born!
351
00:36:53,611 --> 00:36:54,703
Nothing new about that.
352
00:36:54,779 --> 00:36:58,146
Been done a million times before,
will be again, I expect.
353
00:36:58,816 --> 00:37:00,477
But these people,
354
00:37:01,252 --> 00:37:05,211
such is their miserable nature,
355
00:37:06,991 --> 00:37:12,054
these people are gonna sit down
and celebrate
356
00:37:12,930 --> 00:37:16,297
Iike it was the first day of the world.
357
00:37:19,837 --> 00:37:20,861
Mr. Fairman.
358
00:37:33,918 --> 00:37:35,317
Don't get up.
359
00:37:37,121 --> 00:37:41,353
This seems to be the moment for peace
and relaxation.
360
00:37:42,193 --> 00:37:44,491
It's good for people sometimes.
361
00:37:47,398 --> 00:37:48,456
Yes.
362
00:37:51,702 --> 00:37:53,101
Mrs. Evans,
363
00:37:54,272 --> 00:37:57,730
you think your husband would make
a better captain of this train?
364
00:38:01,245 --> 00:38:02,803
I don't know.
365
00:38:04,115 --> 00:38:05,673
Spoken truly.
366
00:38:08,419 --> 00:38:10,512
Will you come with me, please?
367
00:38:26,404 --> 00:38:29,805
Well, Mrs. Evans, I suppose
I am too hard on them sometimes,
368
00:38:29,874 --> 00:38:31,432
but please...
369
00:38:46,924 --> 00:38:48,221
Please sit down.
370
00:39:01,038 --> 00:39:02,596
What do you make of this?
371
00:39:04,975 --> 00:39:06,374
Is it a map?
372
00:39:07,278 --> 00:39:08,609
It's a city,
373
00:39:08,679 --> 00:39:11,842
the drawing of a city.
It's a city that's never yet been built.
374
00:39:12,450 --> 00:39:13,542
Can't you see it?
375
00:39:14,051 --> 00:39:15,245
Look.
376
00:39:17,688 --> 00:39:19,485
Here's the opera house.
377
00:39:19,790 --> 00:39:21,985
United States post office.
378
00:39:22,293 --> 00:39:23,726
The railroad station.
379
00:39:24,095 --> 00:39:26,723
Look, this is the grand plaza.
380
00:39:27,398 --> 00:39:29,696
Now all the streets radiate from this point
381
00:39:29,767 --> 00:39:33,225
Iike the spokes of a wheel
toward the edges of the city.
382
00:39:34,405 --> 00:39:35,804
Oh, and from here,
383
00:39:36,140 --> 00:39:38,768
parades come marching down the avenue,
384
00:39:38,943 --> 00:39:40,808
past the steps of the churches,
385
00:39:41,812 --> 00:39:43,803
past the wide columns
386
00:39:44,315 --> 00:39:46,010
of the governor's mansion.
387
00:39:47,718 --> 00:39:52,553
And the children will play in a park
covered against the rain by a crystal roof.
388
00:39:53,491 --> 00:39:55,015
Such will be Oregon.
389
00:40:00,931 --> 00:40:02,592
You're not afraid of me,
390
00:40:03,200 --> 00:40:04,189
are you?
391
00:40:06,637 --> 00:40:08,901
You don't know anything about me, really.
392
00:40:09,640 --> 00:40:10,800
Do you?
393
00:40:12,977 --> 00:40:15,912
I was a senior senator
from the state of lllinois.
394
00:40:16,280 --> 00:40:19,147
And I might have become president
of the United States,
395
00:40:19,216 --> 00:40:20,478
but for a woman.
396
00:40:22,420 --> 00:40:26,379
The woman I chose for my wife
killed herself.
397
00:40:28,859 --> 00:40:30,224
I'm sorry.
398
00:40:31,262 --> 00:40:33,059
I'm sorry for her, too.
399
00:40:34,165 --> 00:40:35,962
It almost ruined me.
400
00:40:37,268 --> 00:40:40,260
But I rose up like Samson in his blindness,
401
00:40:41,005 --> 00:40:44,441
and I came west with my son
to make a new and better life
402
00:40:44,508 --> 00:40:47,739
in a new and better country.
403
00:40:48,979 --> 00:40:52,346
There's so few people in this company
who understand.
404
00:40:52,550 --> 00:40:53,949
None, maybe.
405
00:40:56,954 --> 00:41:00,651
But it seems to me that...
That you do.
406
00:41:02,026 --> 00:41:03,994
You're an extraordinary person.
407
00:41:06,063 --> 00:41:07,724
You know, it's...
408
00:41:10,000 --> 00:41:13,527
It's no easy matter to share a vision.
409
00:41:15,506 --> 00:41:18,031
Particularly for a man and a woman.
410
00:41:20,277 --> 00:41:21,539
Thank you.
411
00:41:23,914 --> 00:41:25,643
Thank you, Mr. Tadlock.
412
00:41:27,384 --> 00:41:30,547
If in the awful peril of this journey,
you should lose Mr. Evans...
413
00:41:30,621 --> 00:41:33,283
-Don't say that.
-You need never lack consolation,
414
00:41:33,357 --> 00:41:37,885
for I shall be your tower of refuge,
and a new city we shall build.
415
00:41:40,731 --> 00:41:42,358
If you choose.
416
00:42:42,393 --> 00:42:46,261
I told you, Brownie, you're a fool.
There's nothing to be scared.
417
00:42:46,864 --> 00:42:48,695
Don't show 'em you're scared, Brownie.
418
00:43:46,357 --> 00:43:48,587
-Mr. Summers, sir?
-What's that, boy?
419
00:43:49,259 --> 00:43:51,693
I did poor. I was scared pukey.
420
00:43:51,762 --> 00:43:54,458
Shoot, hoss, every man gets scared in a fix.
421
00:43:55,065 --> 00:43:56,555
What are they gonna do?
422
00:43:57,201 --> 00:43:59,999
Well, whatever they do,
it's going to be highly educational.
423
00:44:00,070 --> 00:44:04,871
You know, the Sioux, if they take a fancy
to you, are inclined to be generous.
424
00:44:05,242 --> 00:44:08,211
Likely as not,
they'll present you with a wife.
425
00:44:08,345 --> 00:44:09,471
Maybe two.
426
00:44:09,647 --> 00:44:11,171
Or three.
427
00:44:11,382 --> 00:44:14,317
Stop there, sir. Three is my limit.
428
00:44:15,986 --> 00:44:18,386
Could you go a bit deeper
into that subject, sir?
429
00:44:18,489 --> 00:44:19,922
Deeper?
430
00:44:20,290 --> 00:44:21,552
Are they...
431
00:44:22,259 --> 00:44:26,889
Excuse me for asking the question,
but are lnjun women built any different?
432
00:44:28,065 --> 00:44:29,828
Why, I don't rightly know, boy.
433
00:44:30,567 --> 00:44:35,630
I never been with a white woman
but once, and I disremember.
434
00:44:38,942 --> 00:44:41,911
He'd appreciate it
if we'd move a little faster.
435
00:45:17,581 --> 00:45:19,481
-You all right?
-Yeah, Pa.
436
00:45:21,118 --> 00:45:23,882
All right, you get back to your mother.
437
00:46:00,591 --> 00:46:02,559
He doesn't like what you're giving him.
438
00:46:03,026 --> 00:46:05,221
-What does he want?
-Whiskey.
439
00:46:06,096 --> 00:46:07,085
Whiskey?
440
00:46:08,265 --> 00:46:11,701
Get 'em liquored up,
maybe we could sneak off.
441
00:46:12,636 --> 00:46:13,933
You've got a choice,
442
00:46:14,004 --> 00:46:16,029
you can give it to 'em or they'll take it.
443
00:46:16,106 --> 00:46:18,506
I agree that the first one
might be a little dangerous,
444
00:46:18,575 --> 00:46:20,736
but the second one could prove fatal.
445
00:47:29,313 --> 00:47:30,746
You're beautiful.
446
00:47:32,649 --> 00:47:33,911
Mr. Mack.
447
00:47:34,451 --> 00:47:37,011
I've been waiting since Missouri
to tell you that.
448
00:47:38,288 --> 00:47:39,550
Have you?
449
00:47:41,692 --> 00:47:43,626
You sure got the right name.
450
00:47:45,062 --> 00:47:46,188
Mercy.
451
00:47:47,798 --> 00:47:49,390
That's what I'm needing now.
452
00:47:52,703 --> 00:47:54,193
It's dangerous.
453
00:48:00,410 --> 00:48:02,207
Who are you afraid of?
454
00:48:02,479 --> 00:48:03,946
My wife or me?
455
00:48:05,716 --> 00:48:07,149
Mr. Mack,
456
00:48:08,619 --> 00:48:10,211
I don't know very much.
457
00:48:11,088 --> 00:48:12,817
You know my name.
458
00:48:14,391 --> 00:48:15,722
She's pretty.
459
00:48:16,293 --> 00:48:17,282
Mrs. Mack.
460
00:48:18,395 --> 00:48:19,623
You're pretty.
461
00:48:21,832 --> 00:48:23,766
Why don't she love you?
462
00:48:25,802 --> 00:48:28,794
She's got iron corsets in her skin.
463
00:48:30,741 --> 00:48:32,800
And what do I have, Mr. Mack?
464
00:48:34,244 --> 00:48:35,506
You,
465
00:48:39,116 --> 00:48:40,378
hellfire
466
00:48:42,119 --> 00:48:43,643
and sin.
467
00:48:46,490 --> 00:48:48,151
Lead me to it.
468
00:49:49,319 --> 00:49:50,445
-Come on, Pa.
-Come on.
469
00:49:50,520 --> 00:49:51,851
You can do it, Pa.
470
00:50:19,649 --> 00:50:21,276
You're sorry now, ain't you?
471
00:50:23,520 --> 00:50:24,919
Well, I'm not.
472
00:50:27,124 --> 00:50:29,251
You'd better get back to your ma and pa.
473
00:50:30,560 --> 00:50:32,551
Please, what is it?
474
00:50:35,499 --> 00:50:38,400
They'll be looking for you. You'd better go.
475
00:50:39,870 --> 00:50:43,203
Mr. Mack, when will I see you again?
476
00:50:43,507 --> 00:50:45,702
When will l... You and l...
477
00:50:45,776 --> 00:50:46,868
Soon.
478
00:50:49,312 --> 00:50:50,301
Please go.
479
00:51:03,460 --> 00:51:05,291
I love you, Mr. Mack.
480
00:51:07,431 --> 00:51:09,023
I do.
481
00:51:18,642 --> 00:51:20,337
Go on.
482
00:52:14,965 --> 00:52:15,954
What is it?
483
00:52:17,400 --> 00:52:18,594
Dead wolf.
484
00:52:22,339 --> 00:52:23,966
It's that Sioux boy.
485
00:52:24,608 --> 00:52:25,802
Dear God.
486
00:52:26,610 --> 00:52:27,975
Shotgun.
487
00:52:30,514 --> 00:52:31,947
I'll get Saunders to bury him. That leaves...
488
00:52:32,015 --> 00:52:33,312
No.
489
00:52:33,750 --> 00:52:36,776
If they don't find him,
they'll follow us, teeth to tail.
490
00:52:39,956 --> 00:52:43,016
We'll leave him here for his friends.
It might give us some kind of time.
491
00:52:43,126 --> 00:52:44,423
How much time?
492
00:52:44,761 --> 00:52:45,989
I don't know.
493
00:52:46,730 --> 00:52:48,061
Depends on his kin.
494
00:52:48,732 --> 00:52:51,257
They'll spend one day grieving,
that's for certain.
495
00:52:52,202 --> 00:52:55,171
And another day smoking and talking.
496
00:52:56,406 --> 00:52:57,964
And if we're real lucky,
497
00:52:59,476 --> 00:53:03,105
one more day of dancing around
and firing up their courage, but...
498
00:53:03,880 --> 00:53:05,575
But then for sure,
499
00:53:07,617 --> 00:53:10,051
they'll paint those horses and they'll ride.
500
00:53:28,205 --> 00:53:29,695
Whoa!
501
00:53:30,040 --> 00:53:31,439
What's best to do?
502
00:53:31,775 --> 00:53:34,175
-Run or fight?
-Neither one.
503
00:53:34,344 --> 00:53:36,778
That ain't the Sioux.
They're still back over yonder.
504
00:53:37,414 --> 00:53:38,938
What in the hell is that?
505
00:53:39,149 --> 00:53:41,913
That's a nice big herd of buffalo
just feeding as they go along.
506
00:53:42,018 --> 00:53:43,144
Buffalo?
507
00:53:43,820 --> 00:53:45,344
That's right, Mr. Tadlock.
508
00:53:45,455 --> 00:53:48,913
What would you say if we was to grow
hair and hoofs and join them, huh?
509
00:53:49,192 --> 00:53:50,625
What are you talking about?
510
00:53:50,694 --> 00:53:51,956
Mix right in with 'em.
511
00:53:52,429 --> 00:53:55,125
That way if nobody shoots
or shouts real loud,
512
00:53:55,198 --> 00:53:56,756
we might have a chance.
513
00:53:58,134 --> 00:54:01,103
Those animals will wipe out
all traces of our wagons.
514
00:54:01,171 --> 00:54:03,503
We can travel right on with 'em
up to the big pine country
515
00:54:03,573 --> 00:54:05,006
where the Sioux never ride.
516
00:54:05,108 --> 00:54:09,340
-You're sure, Mr. Summers?
-Unless he's lost or drunk or crazy.
517
00:54:10,447 --> 00:54:12,711
Meanwhile, I'll see if I can keep them busy.
518
00:54:13,049 --> 00:54:15,415
Oh, you're never gonna make it, Dick.
519
00:54:15,485 --> 00:54:18,943
Oh, I don't intend to do it alone.
I want you to come with me, Lije.
520
00:54:19,022 --> 00:54:21,547
We're gonna look alike
and we're gonna ride alike.
521
00:54:22,092 --> 00:54:23,923
We're gonna make 'em chase us
around in circles
522
00:54:23,994 --> 00:54:25,894
till they catch us or quit.
523
00:54:26,796 --> 00:54:30,732
With Mr. Tadlock's very kind permission,
we'll see if we can go get ourselves killed.
524
00:54:30,800 --> 00:54:31,858
You want to?
525
00:54:31,935 --> 00:54:33,698
-Come on.
-Come on.
526
00:55:36,299 --> 00:55:38,665
Never known that a clock
could be scared before.
527
00:55:39,102 --> 00:55:40,535
Not that I blame it.
528
00:56:19,376 --> 00:56:20,365
Go to it, Lije! Get!
529
00:56:22,278 --> 00:56:23,540
Come on.
530
00:56:44,300 --> 00:56:46,359
You want to stampede them?
531
00:56:53,243 --> 00:56:55,302
-Quiet.
-Can I kill one in the morning?
532
00:56:56,346 --> 00:56:58,974
Maybe, if there's time.
533
00:59:13,950 --> 00:59:15,417
We'll camp right here.
1
01:00:19,578 --> 01:00:21,045
I surprise you?
2
01:00:21,113 --> 01:00:23,707
-Smell like heaven, don't they?
-Mercy, they'll see us.
3
01:00:23,782 --> 01:00:27,343
Oh, let 'em. I hope their eyes bug out
as far as their ugly noses.
4
01:00:29,788 --> 01:00:31,346
Let's run away, Mr. Mack.
5
01:00:31,657 --> 01:00:32,646
Where to?
6
01:00:34,660 --> 01:00:36,150
Poor Mr. Mack,
7
01:00:36,261 --> 01:00:39,355
going back to that pinewood plank
you call your wife?
8
01:00:39,965 --> 01:00:41,762
I sleep alone.
9
01:00:43,435 --> 01:00:44,459
Mr. Mack,
10
01:00:45,638 --> 01:00:48,539
I've been thinking over and over
about that night.
11
01:00:54,680 --> 01:00:57,342
I don't want to think of heaven or hell.
12
01:01:05,658 --> 01:01:07,717
You don't look the same, Mr. Mack.
13
01:01:08,394 --> 01:01:10,521
You look a thousand years older.
14
01:01:11,597 --> 01:01:13,326
It's no use, Mercy.
15
01:01:15,034 --> 01:01:16,467
Understand?
16
01:01:17,469 --> 01:01:18,993
No use.
17
01:01:23,008 --> 01:01:24,566
Bye, then.
18
01:01:29,348 --> 01:01:31,248
Bye, dear friend.
19
01:01:44,129 --> 01:01:46,529
Hey, stop that, you little idiot!
20
01:01:47,599 --> 01:01:49,157
What's the matter with you?
21
01:02:09,988 --> 01:02:11,888
What do you think, Sioux or Blackfeet?
22
01:02:11,957 --> 01:02:13,686
Let me try to do something.
23
01:02:14,960 --> 01:02:16,860
I'll ride up there and talk to them.
24
01:02:17,029 --> 01:02:18,621
Give me some room, will you?
25
01:03:17,089 --> 01:03:20,820
-You said they would never come this far.
-Well, they've never been known to.
26
01:03:20,926 --> 01:03:22,587
Not in my lifetime anyway.
27
01:03:39,244 --> 01:03:41,610
That's the big chief
of the whole Sioux nation.
28
01:03:45,250 --> 01:03:46,683
What does he want?
29
01:03:50,622 --> 01:03:51,714
He wants justice.
30
01:03:51,790 --> 01:03:54,281
We'll give him justice, hey, Mr. Tadlock?
31
01:04:06,772 --> 01:04:08,763
The Chief said he had seven sons.
32
01:04:08,841 --> 01:04:10,502
Now he has only six.
33
01:04:11,076 --> 01:04:12,600
We killed the youngest.
34
01:05:06,798 --> 01:05:08,789
He says he may die of grief.
35
01:05:09,201 --> 01:05:12,466
However, he wants no blood of ours.
We may go unharmed.
36
01:05:13,238 --> 01:05:15,069
But this is his son, and he can't bury him
37
01:05:15,140 --> 01:05:17,802
until the boy sees the man
who murdered him killed.
38
01:05:17,876 --> 01:05:19,503
We're loaded and ready to fight.
39
01:05:19,578 --> 01:05:22,411
-Tell 'em that, Captain.
-Fight! That's the word, fight!
40
01:05:22,547 --> 01:05:24,777
Fight, before they attack us.
41
01:05:25,150 --> 01:05:26,515
What say, Mr. Summers?
42
01:05:27,519 --> 01:05:28,543
I'm not your captain.
43
01:05:28,620 --> 01:05:31,919
Mr. Tadlock, I think you'll find, sir,
44
01:05:32,224 --> 01:05:34,215
that there's not a coward amongst us.
45
01:05:34,626 --> 01:05:35,718
I am!
46
01:05:35,928 --> 01:05:38,260
We got men to do the fighting, not you!
47
01:05:38,330 --> 01:05:40,161
Well, I got a man here in my arms.
48
01:05:40,232 --> 01:05:43,099
He can't fight, but I believe
he can manage to die.
49
01:05:43,168 --> 01:05:45,932
No, no, we can't give up any human.
50
01:05:49,074 --> 01:05:51,542
I guess we'll have to fight, Dick.
51
01:05:52,611 --> 01:05:55,102
All right, but some of us
are gonna have to settle
52
01:05:55,180 --> 01:05:58,343
for a piece of ground
a little short of Oregon.
53
01:06:01,420 --> 01:06:04,355
Mr. Summers, tell them
that we'll punish the man ourselves,
54
01:06:05,023 --> 01:06:06,684
and that in accordance with our own rules,
55
01:06:06,758 --> 01:06:08,953
he'll be hung by the neck until he's dead.
56
01:06:11,997 --> 01:06:13,328
Mr. Tadlock,
57
01:06:14,967 --> 01:06:19,097
who are you gonna sacrifice
if no man here admits to the killing?
58
01:06:24,476 --> 01:06:26,205
Your son, Mr. Evans.
59
01:06:28,246 --> 01:06:29,338
My son?
60
01:06:29,414 --> 01:06:32,781
Your son, who left the train in violation
and brought the Sioux down upon us.
61
01:06:34,019 --> 01:06:35,919
-Hold it!
-Hold it, hoss.
62
01:06:36,421 --> 01:06:38,252
Yes, Mr. Evans, your son,
63
01:06:38,857 --> 01:06:42,088
if the man who did this killing
doesn't step up and confess.
64
01:06:42,260 --> 01:06:43,625
No! No!
65
01:06:44,396 --> 01:06:47,854
You try to take my boy with your rules,
I'll bury you
66
01:06:48,467 --> 01:06:50,230
right here where we stand.
67
01:06:51,269 --> 01:06:54,261
We shall see who will live and who will die.
68
01:06:54,740 --> 01:06:57,470
What you're doing is terrible cruel,
Mr. Tadlock.
69
01:06:58,410 --> 01:06:59,741
Mr. Fairman,
70
01:07:00,779 --> 01:07:02,246
you carry a shotgun?
71
01:07:03,248 --> 01:07:05,580
It was a shotgun that killed that lndian boy.
72
01:07:09,521 --> 01:07:12,718
-Well, do you carry a shotgun?
-No, sir. No, sir!
73
01:07:14,526 --> 01:07:17,051
McBee, do you possess a shotgun?
74
01:07:18,163 --> 01:07:19,255
No, sir.
75
01:07:19,531 --> 01:07:20,759
No, sir!
76
01:07:27,406 --> 01:07:30,705
Well, I see that you
carry a shotgun, Masters.
77
01:07:31,043 --> 01:07:32,135
Yes, sir.
78
01:07:32,344 --> 01:07:35,472
Me and my sons and five or six other men.
79
01:07:38,583 --> 01:07:41,381
Will every man who owns a shotgun
please step forward.
80
01:07:55,801 --> 01:07:58,929
Which one of you has the courage
to admit to this...
81
01:08:00,439 --> 01:08:01,770
This killing?
82
01:08:10,015 --> 01:08:11,778
All right then,
83
01:08:13,819 --> 01:08:15,343
if it must be,
84
01:08:19,458 --> 01:08:21,449
it must be the Evans boy.
85
01:08:21,526 --> 01:08:23,494
-Lije...
-Damn you! Damn you!
86
01:08:35,974 --> 01:08:37,703
Johnnie. Johnnie!
87
01:08:37,909 --> 01:08:41,868
-Johnnie, don't!
-Johnnie, that's my name.
88
01:08:42,814 --> 01:08:43,803
Ain't it, Amanda?
89
01:08:44,049 --> 01:08:45,880
Seems good to hear it for once.
90
01:08:45,951 --> 01:08:47,350
It weren't you.
91
01:08:47,919 --> 01:08:49,546
It's 'cause of me.
92
01:08:49,821 --> 01:08:51,846
But I don't want you to die.
93
01:08:52,524 --> 01:08:54,048
I want you to live.
94
01:08:56,027 --> 01:08:57,995
He was with me all that night.
95
01:08:59,664 --> 01:09:01,291
All that night!
96
01:09:04,102 --> 01:09:05,694
Every night.
97
01:09:06,771 --> 01:09:08,261
Is that true, Mr. Mack?
98
01:09:09,574 --> 01:09:10,973
No, sir.
99
01:09:11,042 --> 01:09:12,236
I killed him.
100
01:09:22,654 --> 01:09:25,782
Do we have any volunteers
to carry out the hanging?
101
01:09:27,826 --> 01:09:28,815
No.
102
01:09:29,594 --> 01:09:31,323
No. No.
103
01:09:33,865 --> 01:09:35,457
Well, Mr. Mack,
104
01:09:36,801 --> 01:09:38,701
that leaves just you and me.
105
01:10:37,429 --> 01:10:38,919
All right, son.
106
01:10:43,201 --> 01:10:44,634
I can't, Papa.
107
01:10:45,437 --> 01:10:46,426
I can't.
108
01:10:48,273 --> 01:10:49,763
Sometimes,
109
01:10:50,375 --> 01:10:52,002
even if you can't,
110
01:10:52,777 --> 01:10:53,835
you must.
111
01:13:02,307 --> 01:13:03,365
Whoa, there. Ho, ho!
112
01:13:04,542 --> 01:13:06,840
-Whoa!
-Ho, ho. Hold up.
113
01:13:06,911 --> 01:13:08,845
Whoa, there! Whoa!
114
01:13:18,757 --> 01:13:19,917
Mercy?
115
01:13:21,726 --> 01:13:23,250
I ain't dead, am l?
116
01:13:26,798 --> 01:13:29,062
No, I can see I ain't.
117
01:13:29,901 --> 01:13:32,165
Didn't even bust a little finger.
118
01:13:34,973 --> 01:13:36,565
She's all right, ma'am.
119
01:13:36,808 --> 01:13:38,207
We'll catch up!
120
01:13:46,284 --> 01:13:48,616
Think you could learn to hate me, Mercy?
121
01:13:49,587 --> 01:13:51,316
It'd help me tremendous.
122
01:13:52,590 --> 01:13:54,057
Hate you?
123
01:13:55,059 --> 01:13:56,424
I don't know.
124
01:13:56,795 --> 01:13:58,387
I hadn't thought about it.
125
01:13:59,297 --> 01:14:00,889
I could, I suppose.
126
01:14:01,699 --> 01:14:02,927
If I tried.
127
01:14:04,502 --> 01:14:05,526
Oh, Mercy.
128
01:14:06,671 --> 01:14:07,865
Mercy.
129
01:14:07,939 --> 01:14:10,100
I'm most desperate in love with you.
130
01:14:10,708 --> 01:14:14,303
I'd marry you a million times
if I thought you'd say yes just once.
131
01:14:15,079 --> 01:14:16,410
Marriage?
132
01:14:17,482 --> 01:14:21,213
Lord, Brownie, marriage is for married folk.
133
01:14:21,486 --> 01:14:24,944
I'll talk to the preacher as soon as I can,
and your folks and mine.
134
01:14:25,557 --> 01:14:26,751
If they say no,
135
01:14:27,392 --> 01:14:28,882
I'll do it anyway.
136
01:14:31,162 --> 01:14:32,527
Brave boy.
137
01:14:33,465 --> 01:14:35,990
But there's just one person
you can't marry without.
138
01:14:36,568 --> 01:14:37,933
And that's me.
139
01:14:40,472 --> 01:14:41,905
Would you tell me why not?
140
01:14:43,208 --> 01:14:44,641
'Cause l...
141
01:14:46,478 --> 01:14:48,343
I don't love you, Brownie.
142
01:14:50,648 --> 01:14:54,209
Criminy, wish I could say the same.
143
01:14:55,687 --> 01:14:56,881
But l...
144
01:14:59,257 --> 01:15:01,487
I'd marry you even so, Brownie,
145
01:15:02,660 --> 01:15:03,957
'cause l...
146
01:15:08,566 --> 01:15:11,501
I'm carrying a dead man's child.
147
01:16:01,819 --> 01:16:03,286
You all right, hoss?
148
01:16:04,222 --> 01:16:05,621
Nothing wrong with me.
149
01:16:07,158 --> 01:16:10,150
I'm going crazy, that's all,
and don't try to stop me.
150
01:16:10,461 --> 01:16:13,157
Oh, I never tried to stop anybody
from doing anything.
151
01:16:13,431 --> 01:16:15,399
That's about the only principle I've got.
152
01:16:15,466 --> 01:16:16,626
Women.
153
01:16:16,701 --> 01:16:18,464
That's what's driving me crazy.
154
01:16:18,536 --> 01:16:20,060
That's been known to happen
once or twice.
155
01:16:20,138 --> 01:16:21,469
It is rare, though.
156
01:16:22,040 --> 01:16:23,371
Mr. Summers,
157
01:16:24,142 --> 01:16:28,101
supposing there's a girl
and a man aimed to marry her.
158
01:16:28,179 --> 01:16:30,272
That's a pitiful case.
159
01:16:30,348 --> 01:16:32,282
But he found out something about her,
160
01:16:32,350 --> 01:16:33,840
which is
161
01:16:34,619 --> 01:16:36,814
she'd have a baby which wasn't his.
162
01:16:37,355 --> 01:16:39,846
Now how in the world
would he find out a thing like that?
163
01:16:39,924 --> 01:16:41,255
She told me.
164
01:16:42,460 --> 01:16:45,293
Do you mean to tell me you've been
talking about yourself all this time?
165
01:16:45,363 --> 01:16:47,729
-Yes, sir.
-Brownie, you astonish me.
166
01:16:47,799 --> 01:16:48,959
That ain't all.
167
01:16:49,367 --> 01:16:51,494
She said she'd marry me if I ask her,
168
01:16:52,103 --> 01:16:53,730
but don't expect her to love me.
169
01:16:54,105 --> 01:16:56,573
Said it with tears in her eyes,
Mr. Summers.
170
01:16:57,575 --> 01:16:59,634
Sounds like a right smart honest girl.
171
01:17:00,778 --> 01:17:02,405
Can you get along without her?
172
01:17:03,548 --> 01:17:07,416
I tried, but I don't feel
I ever could, Mr. Summers.
173
01:17:07,885 --> 01:17:09,785
Well, in that case, you answered yourself.
174
01:17:10,188 --> 01:17:11,416
How so?
175
01:17:11,990 --> 01:17:15,084
Seems to me a gal needs a husband.
176
01:17:15,693 --> 01:17:20,096
She could make out like she liked you
instead of saying she didn't know.
177
01:17:20,498 --> 01:17:21,863
But a baby?
178
01:17:22,100 --> 01:17:25,035
A baby ain't too hard to take up with,
no matter whose it is.
179
01:17:25,970 --> 01:17:28,461
But she didn't have to tell you
about that, now did she?
180
01:17:28,539 --> 01:17:31,099
Did she?
She didn't have to tell you at all.
181
01:17:32,243 --> 01:17:33,437
Here.
182
01:17:33,945 --> 01:17:36,379
You'd better hang onto this for a while.
183
01:17:36,848 --> 01:17:39,442
It brought me luck in love, anyway.
184
01:18:38,242 --> 01:18:39,675
It does stretch on.
185
01:18:40,878 --> 01:18:42,140
You'll find forever.
186
01:18:47,351 --> 01:18:50,411
It's all right, Mr. Summers,
I've known for quite a while.
187
01:18:51,155 --> 01:18:52,349
Known what?
188
01:18:52,957 --> 01:18:54,686
That you're going blind, sir.
189
01:18:55,326 --> 01:18:57,294
But you'll see to take us
through to Fort Hall
190
01:18:57,361 --> 01:18:58,521
and on to Oregon.
191
01:18:59,263 --> 01:19:00,628
Of that I'm certain.
192
01:19:03,468 --> 01:19:05,299
Where do we cross, Dick?
193
01:19:06,170 --> 01:19:08,104
Well, the best way is to follow the edge.
194
01:19:08,172 --> 01:19:11,505
It meanders, but there's good water
and plenty of it
195
01:19:11,576 --> 01:19:12,804
end of each day's march.
196
01:19:12,877 --> 01:19:14,742
You're thinking of something else.
197
01:19:14,812 --> 01:19:16,439
It ain't easy, Mr. Tadlock,
198
01:19:16,514 --> 01:19:19,608
not even for hardcase hunters
and light-packed horses.
199
01:19:20,384 --> 01:19:23,581
But with oxen and wagons
and farmers and town-livers, it's...
200
01:19:23,654 --> 01:19:24,678
It's a terrible chance.
201
01:19:24,756 --> 01:19:26,451
But you do know another way.
202
01:19:28,159 --> 01:19:31,094
There's a shortcut right straight through
the heart of it.
203
01:19:31,162 --> 01:19:33,824
Yeah, do you think we could make it?
204
01:19:34,732 --> 01:19:37,565
There's no water.
There's not one single place to drink
205
01:19:37,635 --> 01:19:39,125
for man or beast.
206
01:19:40,004 --> 01:19:41,335
What will we save?
207
01:19:42,306 --> 01:19:44,536
It's a world of sand, remember.
208
01:19:45,243 --> 01:19:46,972
Days that are sunstroke-hot
209
01:19:47,044 --> 01:19:49,604
and nights that are snow-cold.
You think about that.
210
01:19:50,381 --> 01:19:52,713
Mr. Summers, what will we save?
211
01:19:52,784 --> 01:19:56,618
Oh, a week, maybe more.
212
01:19:58,256 --> 01:20:01,191
By God, I'd give my soul for a week.
213
01:20:02,593 --> 01:20:06,962
All right, get ready to move on now.
Get those oxen up.
214
01:20:48,873 --> 01:20:50,033
Papa,
215
01:20:51,142 --> 01:20:53,235
why did you take it away from me?
216
01:20:53,878 --> 01:20:56,438
-What, son?
-My bugle.
217
01:20:56,547 --> 01:20:59,141
It's where you left it,
in the back of the buggy.
218
01:20:59,550 --> 01:21:02,041
-Can I go get it?
-Maybe tomorrow.
219
01:21:02,820 --> 01:21:05,288
Maybe tomorrow
I'll let you drive the buggy.
220
01:21:16,701 --> 01:21:17,929
I know, Papa.
221
01:21:18,236 --> 01:21:19,760
A drop at a time.
222
01:21:29,146 --> 01:21:32,081
Why are we in the middle of this? Why?
223
01:21:32,516 --> 01:21:34,381
'Cause Tadlock wants it.
224
01:21:35,152 --> 01:21:38,815
If you're so much against it,
why don't you do something about it?
225
01:22:35,579 --> 01:22:37,376
What are we stopping for?
226
01:22:37,648 --> 01:22:39,138
What's wrong?
227
01:23:20,458 --> 01:23:22,016
By God, there it is.
228
01:23:23,694 --> 01:23:25,559
Look, Mr. Summers, look!
229
01:23:25,896 --> 01:23:27,363
Look, you brought us to water.
230
01:23:27,431 --> 01:23:29,228
And not a soul lost.
231
01:23:29,567 --> 01:23:31,933
Everybody! Water!
232
01:23:33,804 --> 01:23:34,793
Water!
233
01:23:35,906 --> 01:23:37,533
Water!
234
01:23:37,775 --> 01:23:38,935
Water!
235
01:24:22,553 --> 01:24:23,884
Come on, Pa!
236
01:24:34,565 --> 01:24:36,192
Papa!
237
01:24:45,076 --> 01:24:46,703
Billy, jump!
238
01:26:41,192 --> 01:26:43,422
We had to destroy all traces.
239
01:26:43,861 --> 01:26:47,797
The wolves would dig it up,
or thieving lndians looking for scalps.
240
01:26:48,666 --> 01:26:50,429
I'm sorry, Mr. Tadlock.
241
01:26:50,634 --> 01:26:53,694
I can always come back
and find it for you any time you want.
242
01:27:54,798 --> 01:27:56,026
Whip me.
243
01:27:57,101 --> 01:27:58,398
Sir?
244
01:27:58,836 --> 01:28:00,963
Lay that whip across my back.
245
01:28:02,640 --> 01:28:04,631
But, sir...
246
01:28:04,708 --> 01:28:06,300
Do it, damn you!
247
01:28:08,679 --> 01:28:10,146
Do as I say.
248
01:28:11,815 --> 01:28:12,804
Yes, sir.
249
01:28:53,457 --> 01:28:56,153
There it is, Fort Hall.
250
01:28:56,760 --> 01:28:58,660
Now you can rest your bottom.
251
01:29:00,397 --> 01:29:01,796
Fort Hall!
252
01:29:02,333 --> 01:29:04,096
Glory be.
253
01:29:05,769 --> 01:29:07,327
We're there, Mama.
254
01:29:07,538 --> 01:29:09,301
Hooray for Fort Hall!
255
01:29:09,473 --> 01:29:11,338
Fort Hall, here we come!
256
01:29:20,951 --> 01:29:22,384
Will you, Mercy?
257
01:29:25,289 --> 01:29:27,655
It just ain't fair to you, Brownie.
258
01:29:28,258 --> 01:29:30,158
It ain't fair to you.
259
01:29:32,062 --> 01:29:34,656
You don't have to cry
on account I want to marry you.
260
01:29:36,333 --> 01:29:38,301
You'll make a right smart wife.
261
01:29:40,838 --> 01:29:43,068
And you don't have to love me back now.
262
01:29:43,640 --> 01:29:45,130
You'll learn to.
263
01:29:45,876 --> 01:29:47,104
And if you don't,
264
01:29:48,479 --> 01:29:50,845
I can always shoot myself and die famous.
265
01:29:52,950 --> 01:29:54,076
Fort Hall!
266
01:29:54,151 --> 01:29:56,210
Come on, Mercy. Fort Hall.
267
01:29:58,522 --> 01:29:59,511
Fort Hall!
268
01:30:27,017 --> 01:30:28,211
Colonel, how are you?
269
01:30:28,285 --> 01:30:29,946
-Mr. Summers.
-It's been a long time.
270
01:30:30,287 --> 01:30:32,255
Colonel Grant of the
Hudson's Bay Company,
271
01:30:32,322 --> 01:30:34,552
this is Senator Tadlock
of the Oregon Company.
272
01:30:34,625 --> 01:30:35,751
-Sir.
-How do you do, sir?
273
01:30:35,826 --> 01:30:38,624
Whatever I have in Fort Hall
is at your instant disposal.
274
01:30:38,695 --> 01:30:40,720
-Thank you, sir.
-Stay as long as you like.
275
01:30:41,098 --> 01:30:42,429
The longer, the better.
276
01:30:42,699 --> 01:30:45,827
The fact of the matter is,
I offer 50 English pounds
277
01:30:45,903 --> 01:30:49,930
and a pair of willing mules to any family
that will settle right here forever.
278
01:30:50,007 --> 01:30:53,966
On behalf of the Oregon Liberty Train,
I thank you for your generosity.
279
01:30:54,711 --> 01:30:56,702
But we'll be leaving in the morning.
280
01:30:56,780 --> 01:30:57,769
In the morning?
281
01:30:58,982 --> 01:31:01,542
-How do?
-Mr. Tadlock, sir,
282
01:31:01,685 --> 01:31:03,312
I'd like you to meet my father-in-law.
283
01:31:03,387 --> 01:31:04,684
Oh, how do you do?
284
01:31:05,088 --> 01:31:06,077
Senator.
285
01:31:14,998 --> 01:31:16,260
Dearly beloved,
286
01:31:17,434 --> 01:31:21,495
we are gathered here in the sight of God,
in the face of this company,
287
01:31:21,572 --> 01:31:24,063
to join together this man and this woman.
288
01:31:26,977 --> 01:31:28,444
How old are you, Brownie?
289
01:31:28,612 --> 01:31:31,012
Old enough, preacher.
Now go on and marry me.
290
01:31:34,918 --> 01:31:37,443
If any man can show just reason
291
01:31:37,588 --> 01:31:40,148
why this young couple
should not be joined together,
292
01:31:40,224 --> 01:31:42,590
Iet him now speak
or forever hold his peace.
293
01:31:42,659 --> 01:31:44,286
It's blasphemy!
294
01:31:46,396 --> 01:31:48,057
Step forward, woman.
295
01:31:53,036 --> 01:31:56,631
Well, come on, Mrs. Mack,
speak your piece.
296
01:31:58,008 --> 01:32:00,203
The girl is pregnant, Mr. Evans.
297
01:32:03,380 --> 01:32:05,575
How would you know, Mrs. Mack?
298
01:32:05,916 --> 01:32:07,645
Ask her to deny it.
299
01:32:13,757 --> 01:32:15,190
I don't deny nothing.
300
01:32:17,361 --> 01:32:18,555
No, she don't.
301
01:32:19,663 --> 01:32:20,652
And I don't.
302
01:32:22,533 --> 01:32:23,966
I'm the father, Mama.
303
01:32:24,535 --> 01:32:25,832
I'm the father!
304
01:32:26,436 --> 01:32:27,630
What?
305
01:32:28,071 --> 01:32:31,006
Now get on and marry us
before everyone here dies of thirst.
306
01:32:36,146 --> 01:32:38,546
Mercy McBee and Brownie Evans,
307
01:32:39,883 --> 01:32:42,249
in the name of the Father
and the Son and the Holy Ghost,
308
01:32:42,319 --> 01:32:44,753
I now pronounce you man and wife. Amen.
309
01:32:48,525 --> 01:32:52,985
I said "amen." You're married.
You can kiss her, even if you have before.
310
01:33:13,250 --> 01:33:14,512
Thanks, Pa.
311
01:33:20,891 --> 01:33:22,791
-Congratulations, Mr. Evans.
-Thank you.
312
01:33:22,859 --> 01:33:24,486
-You got a good man, Mercy.
-Congratulations.
313
01:33:27,364 --> 01:33:28,695
He's a good man.
314
01:33:29,166 --> 01:33:31,532
I've knowed him since the day he was born.
315
01:33:32,369 --> 01:33:34,132
I just hope, Mercy, that...
316
01:33:34,871 --> 01:33:36,964
That you're as lucky as me.
317
01:33:43,447 --> 01:33:44,709
Thank you, sir.
318
01:33:44,915 --> 01:33:47,042
Brought me all the luck
I'm ever gonna need.
319
01:33:47,117 --> 01:33:48,482
I knew it, son.
320
01:33:50,454 --> 01:33:51,819
They're all part lnjun.
321
01:33:53,256 --> 01:33:54,245
Go on.
322
01:34:00,163 --> 01:34:01,960
Now don't despair.
323
01:34:02,032 --> 01:34:05,559
No other wagon train ever tried
to get through to Oregon before,
324
01:34:05,636 --> 01:34:07,627
and that's where they were smart.
325
01:34:07,838 --> 01:34:09,328
Who's paying you, Caleb?
326
01:34:09,406 --> 01:34:11,897
Yes, siree! I been to Oregon.
327
01:34:12,242 --> 01:34:13,641
It's not too bad.
328
01:34:14,211 --> 01:34:18,204
Along the way,
my good companion cut off his leg
329
01:34:18,281 --> 01:34:21,250
and parboiled it, boot and all.
330
01:34:21,618 --> 01:34:23,347
Ate it for supper.
331
01:34:24,254 --> 01:34:25,915
Course, he was half lndian.
332
01:34:25,989 --> 01:34:27,820
I said, who's paying you, Caleb?
333
01:34:28,091 --> 01:34:31,959
Well, it may be a hard way to Oregon,
but what about California?
334
01:34:32,029 --> 01:34:35,192
Truth of the fact is,
I don't want you fellers in California.
335
01:34:35,399 --> 01:34:38,562
Oh, there's room, but it ain't fitting.
336
01:34:38,935 --> 01:34:43,963
I mean, you're altogether so lean,
dry and hungry.
337
01:34:44,207 --> 01:34:49,167
Everything in California is so fat
and ripe and juicy.
338
01:34:50,180 --> 01:34:51,841
I don't believe you'd like it.
339
01:34:52,149 --> 01:34:55,346
Well, it sounds mighty appetizing.
Tell us more about it.
340
01:34:55,419 --> 01:34:56,681
Mr. Masters,
341
01:34:57,254 --> 01:35:00,314
your signature's affixed
to a document in my possession.
342
01:35:01,124 --> 01:35:05,584
-You're all signed to go to Oregon.
-Signed? I'll sign anything.
343
01:35:06,463 --> 01:35:09,091
If it ain't written in holy lrish,
it ain't legal anyhow.
344
01:35:09,166 --> 01:35:11,430
And if I choose to go to California,
345
01:35:12,169 --> 01:35:13,466
I'll go to California.
346
01:35:14,705 --> 01:35:16,639
Well, I can't stop you, can l?
347
01:35:17,541 --> 01:35:18,940
Go on, Mr. Greenwood.
348
01:35:19,009 --> 01:35:22,035
Spin out your lies,
so I can see where they catch.
349
01:35:22,312 --> 01:35:23,802
Gold, Mr. Tadlock.
350
01:35:24,648 --> 01:35:27,617
There's a lake in California of pure gold.
351
01:35:27,684 --> 01:35:30,414
That there is just a little boulder
off of the bottom.
352
01:35:31,288 --> 01:35:33,188
Gold. Fool's gold.
353
01:35:34,491 --> 01:35:37,358
I'd like to see you prove that ain't gold.
354
01:35:38,028 --> 01:35:40,394
If it were gold, would I throw it away?
355
01:36:15,665 --> 01:36:18,566
Well, Mr. Turley, will you be ready to leave
in the morning?
356
01:36:18,902 --> 01:36:20,301
No, no, sir.
357
01:36:20,837 --> 01:36:22,429
Nor can you make me, sir.
358
01:36:23,406 --> 01:36:24,839
-It's my wife.
-Yes?
359
01:36:26,243 --> 01:36:27,642
She's ailing.
360
01:36:36,086 --> 01:36:38,520
She should never have come, Mr. Tadlock.
361
01:36:44,427 --> 01:36:46,088
I'm sorry, Mr. Turley.
362
01:36:54,237 --> 01:36:55,898
Senator,
363
01:36:57,340 --> 01:36:59,535
were you expecting
to leave in the morning?
364
01:37:01,444 --> 01:37:03,912
I doubt there'll be many
who'll go on with you.
365
01:37:04,147 --> 01:37:06,615
I appreciate your concern, Colonel Grant.
366
01:37:06,683 --> 01:37:08,651
Now if there's anything
I can do to help you,
367
01:37:08,718 --> 01:37:10,276
don't hesitate to ask.
368
01:37:11,454 --> 01:37:13,422
There is something, Colonel Grant.
369
01:37:14,724 --> 01:37:19,627
-A sick woman needs tending.
-Of course, what's wrong with her?
370
01:37:21,398 --> 01:37:22,626
Smallpox.
371
01:37:22,833 --> 01:37:23,959
Pox?
372
01:37:24,100 --> 01:37:26,830
She seems to be the only one
at the moment.
373
01:37:30,707 --> 01:37:31,969
Your people must go immediately.
374
01:37:32,042 --> 01:37:33,703
-I don't want them in the fort.
-What do you mean?
375
01:37:33,777 --> 01:37:36,803
Ten years back, it killed off
two out of every three Blackfeet.
376
01:37:36,880 --> 01:37:39,314
Six years ago, it wiped out
the entire Mandan nation.
377
01:37:39,382 --> 01:37:42,681
Get your people out. Fast.
Unless you want a massacre.
378
01:37:42,786 --> 01:37:44,344
Hear! Hear!
379
01:37:44,421 --> 01:37:48,323
Listen, listen, listen to me!
I have something to say to you!
380
01:37:48,391 --> 01:37:50,951
You must leave, all of you.
There's smallpox among you.
381
01:37:52,262 --> 01:37:53,593
ALL: Smallpox?
382
01:37:55,899 --> 01:37:57,799
-Smallpox?
-Who's got the pox?
383
01:37:57,868 --> 01:37:58,926
-lt ain't true!
-Who is it?
384
01:37:59,002 --> 01:38:00,663
Now try to stay calm. Please.
385
01:38:00,737 --> 01:38:02,466
All of you, while there's still time!
386
01:38:02,539 --> 01:38:05,565
What is he talking about?
Who has the pox?
387
01:38:07,577 --> 01:38:09,010
Mrs. Turley.
388
01:38:11,581 --> 01:38:14,914
All right, everybody to your wagons.
To your wagons!
389
01:38:14,985 --> 01:38:16,953
We must leave immediately.
390
01:38:31,301 --> 01:38:33,633
Find Brownie. Hitch up the team.
391
01:38:34,971 --> 01:38:37,371
Start moving or we'll all be massacred!
392
01:38:37,474 --> 01:38:38,532
Come on!
393
01:38:40,010 --> 01:38:42,137
We must leave immediately.
394
01:39:20,283 --> 01:39:22,251
Lighten all wagons!
395
01:39:23,353 --> 01:39:24,980
Lighten the load!
396
01:39:27,290 --> 01:39:29,918
McBee, didn't you get the word?
Unload!
397
01:39:30,560 --> 01:39:33,927
-I got nothing.
-Well, get that nothing off your wagon.
398
01:39:33,997 --> 01:39:36,056
Well, they're my fortune, these peach trees.
399
01:39:36,132 --> 01:39:38,293
My whole life. I can't do it.
400
01:39:38,601 --> 01:39:40,068
Well, I can.
401
01:39:41,671 --> 01:39:43,798
It's like killing a child.
402
01:39:48,511 --> 01:39:51,071
Damn it! God damn it!
403
01:39:51,147 --> 01:39:55,106
I wish he was my husband.
I'd hound him in his grave!
404
01:40:00,724 --> 01:40:01,782
Push, push!
405
01:40:01,858 --> 01:40:03,826
Get up in here! Get up! Get up in here!
406
01:40:06,162 --> 01:40:08,824
Get up in here! Get up in here!
407
01:40:19,142 --> 01:40:20,905
Good to see you, Mrs. Turley.
408
01:40:22,779 --> 01:40:24,269
Mr. Summers.
409
01:40:32,055 --> 01:40:33,352
Let's go!
410
01:40:36,159 --> 01:40:37,456
Where you been?
411
01:40:37,761 --> 01:40:39,729
Turleys are moving up to join us.
412
01:40:39,796 --> 01:40:43,732
-Mrs. Turley's ailing with the smallpox.
-She never had the smallpox.
413
01:40:43,800 --> 01:40:45,961
Then what was Tadlock braying about?
414
01:40:46,336 --> 01:40:47,428
He lied.
415
01:40:47,704 --> 01:40:48,693
Come on.
416
01:41:07,157 --> 01:41:09,125
Throw off everything you can!
417
01:41:09,759 --> 01:41:12,353
Keep only what you need to stay alive!
418
01:41:15,098 --> 01:41:16,531
Get up there!
419
01:41:18,902 --> 01:41:21,462
Mr. Evans, hold up there.
420
01:41:35,085 --> 01:41:36,416
Get it off.
421
01:41:36,886 --> 01:41:39,047
It's my wife's inheritance.
422
01:41:42,258 --> 01:41:43,919
Then let her be rid of it.
423
01:41:44,561 --> 01:41:48,122
-I told you it was...
-Let him have the damn clock, Lije.
424
01:41:49,666 --> 01:41:51,031
Get it off.
425
01:42:00,477 --> 01:42:02,001
Give me the clock, Brownie.
426
01:42:16,726 --> 01:42:21,288
The Evanses ain't gonna do
what he says no more.
427
01:42:21,998 --> 01:42:23,431
Start 'em up, Beck.
428
01:42:24,400 --> 01:42:26,095
Giddap, mule. Giddyup! Come on, mule!
429
01:42:26,169 --> 01:42:28,069
-Giddap. Giddap, mule.
-Giddyup!
430
01:43:29,432 --> 01:43:31,992
Well, you're strong enough, hoss.
You just ain't brainy.
431
01:43:33,670 --> 01:43:35,399
I'm learning.
432
01:43:53,823 --> 01:43:56,018
That's enough, Lije.
433
01:44:00,730 --> 01:44:02,220
Come on. Come on, Lije.
434
01:44:02,298 --> 01:44:04,425
Now you did what was needful
and that's enough.
435
01:44:04,500 --> 01:44:05,660
We're very glad. You're great.
436
01:44:05,735 --> 01:44:07,134
Let me fix your face.
437
01:44:11,541 --> 01:44:12,530
Lije!
438
01:44:22,919 --> 01:44:26,411
Hang him!
Hang him the way he hanged Mr. Mack!
439
01:44:28,358 --> 01:44:32,226
Let he who has raised his hand
with murder in his heart,
440
01:44:32,295 --> 01:44:33,887
Iet him be put to death!
441
01:44:35,531 --> 01:44:38,329
No. No, Lije, they mustn't.
442
01:44:47,810 --> 01:44:50,779
You stinking dirt farmers.
443
01:44:51,314 --> 01:44:53,942
Ragtag mongrel immigrants!
444
01:44:54,117 --> 01:44:56,813
And I picked you to make into a colony?
445
01:44:58,621 --> 01:45:01,818
Does anyone here have the courage
to come up here and hang me?
446
01:45:02,158 --> 01:45:03,147
Step up!
447
01:45:04,661 --> 01:45:07,186
Now what about you, Captain Evans?
448
01:45:08,364 --> 01:45:10,798
Do you have the courage
to come up here and do it?
449
01:45:10,900 --> 01:45:14,267
Or must I take this rope
in my own two hands and do it myself?
450
01:45:14,604 --> 01:45:15,798
Must l?
451
01:45:18,508 --> 01:45:20,271
There's been enough.
452
01:45:20,843 --> 01:45:21,832
Let him go.
453
01:45:23,646 --> 01:45:25,011
You coward.
454
01:45:25,348 --> 01:45:26,542
You coward!
455
01:45:26,616 --> 01:45:29,244
You're cowards! You're cowards!
456
01:45:29,319 --> 01:45:31,082
You're all cowards!
457
01:45:44,967 --> 01:45:46,935
Saunders.
-Yes, sir?
458
01:45:54,577 --> 01:45:56,875
I tried to make men out of them.
459
01:45:57,480 --> 01:45:59,209
You was wrong, sir.
460
01:46:02,518 --> 01:46:03,712
What's that?
461
01:46:04,454 --> 01:46:06,422
You can't get nothing with a whip,
462
01:46:06,823 --> 01:46:09,383
on yourself or nobody else either.
463
01:46:38,454 --> 01:46:41,116
Dick, do you think
maybe we could go around?
464
01:46:41,991 --> 01:46:43,515
Before we got
to the Willamette Valley,
465
01:46:43,593 --> 01:46:45,618
we'd all be dead under the snows.
466
01:46:46,362 --> 01:46:47,351
Well,
467
01:46:48,264 --> 01:46:50,892
I guess we could lower the wagons
by rope.
468
01:46:51,801 --> 01:46:53,200
Animals, too.
469
01:47:06,015 --> 01:47:07,539
Well, I'm ready, Captain.
470
01:47:07,950 --> 01:47:10,043
Now who picked you to go first?
471
01:47:10,353 --> 01:47:12,480
Me, Moynihan, that's who.
472
01:47:12,555 --> 01:47:16,685
I want the lrish to have the honor
of placing the first foot
473
01:47:16,759 --> 01:47:19,626
in that grisly place of deliverance.
474
01:47:27,837 --> 01:47:28,826
Ready?
475
01:47:29,939 --> 01:47:33,067
All right, let her down!
476
01:47:36,779 --> 01:47:38,269
Easy now.
477
01:47:39,382 --> 01:47:40,406
Easy.
478
01:47:51,794 --> 01:47:53,989
Beats being drunk, don't it?
479
01:47:57,400 --> 01:47:58,389
Hold it!
480
01:48:26,562 --> 01:48:28,496
I know it can work.
481
01:48:29,298 --> 01:48:31,664
I just hate to take another chance.
482
01:48:31,801 --> 01:48:32,790
Lije...
483
01:48:46,883 --> 01:48:48,475
What do you want here?
484
01:48:49,118 --> 01:48:51,177
I want to go on. Lower my outfit.
485
01:48:53,322 --> 01:48:54,880
I'll pay good wages.
486
01:48:55,191 --> 01:48:57,250
You'll have to ask 'em yourself.
487
01:49:26,989 --> 01:49:29,514
I'm for California. Head south.
488
01:49:29,625 --> 01:49:31,286
We could go back to the fort, maybe.
489
01:49:31,360 --> 01:49:33,225
Yes, and let them see your wife
490
01:49:33,296 --> 01:49:35,025
-as healthy as she be.
-MAN: Right!
491
01:49:35,097 --> 01:49:37,122
Mr. Summers, do you think
they'd take us in?
492
01:49:37,199 --> 01:49:39,099
You've got that smallpox mark
on your wagons.
493
01:49:39,168 --> 01:49:40,396
They'd meet you with fire.
494
01:49:41,604 --> 01:49:42,901
-Thank you, Saunders.
-FAlRMAN: Now hold on,
495
01:49:43,005 --> 01:49:45,303
-let's hear from Lije.
-MAN: Right.
496
01:49:45,374 --> 01:49:47,137
Well, Lije, it's for you to say.
497
01:49:47,209 --> 01:49:50,645
-What do you think to do?
-Well, it's no matter of my own feelings.
498
01:49:50,713 --> 01:49:53,580
It ain't for me to say a body's to live or die.
499
01:49:53,649 --> 01:49:56,777
The man said ain't no wagon train
ain't never made it to Oregon.
500
01:49:56,919 --> 01:49:58,045
We have to at least try.
501
01:49:58,120 --> 01:49:59,485
Lije.
502
01:50:00,556 --> 01:50:02,251
-Lije, look at this.
-What is it?
503
01:50:02,792 --> 01:50:03,952
Well, it's a city.
504
01:50:04,193 --> 01:50:05,956
A city that ain't been built yet.
505
01:50:07,129 --> 01:50:11,657
You see here, Lije, is the US post office,
and here's the opera house.
506
01:50:11,767 --> 01:50:15,100
And all the streets come together,
here at the grand plaza,
507
01:50:15,404 --> 01:50:18,168
where the parades
go marching down the avenues.
508
01:50:19,308 --> 01:50:21,708
And the children will play in the park,
509
01:50:22,111 --> 01:50:25,376
covered against the rain by a crystal roof.
510
01:50:26,616 --> 01:50:29,881
-Such could be Oregon, Lije.
-Where'd you get this?
511
01:50:30,686 --> 01:50:32,347
It's Mr. Tadlock's,
512
01:50:32,788 --> 01:50:34,585
his vision of what could be.
513
01:50:52,008 --> 01:50:54,476
Here, you'd best have it.
514
01:50:55,311 --> 01:50:56,778
It's no good to me now.
515
01:50:57,780 --> 01:51:01,113
A city can't be built by one man
any more than
516
01:51:01,951 --> 01:51:04,681
one man can whip a wagon train to Oregon.
517
01:51:07,823 --> 01:51:12,317
If any of you people go to California,
or back to the fort now,
518
01:51:12,828 --> 01:51:15,126
that's the end of the Oregon Liberty Train.
519
01:51:16,832 --> 01:51:18,356
Take all of you,
520
01:51:18,534 --> 01:51:20,968
working together to get
those wagons and oxen
521
01:51:21,037 --> 01:51:23,767
down to that river road to Oregon.
522
01:51:46,262 --> 01:51:49,789
-How far to the Willamette Valley?
-From up here, I don't know.
523
01:51:49,865 --> 01:51:52,356
But from down there, 30 miles flat.
524
01:51:53,002 --> 01:51:54,333
Yeah.
525
01:52:06,348 --> 01:52:08,942
I can't speak for the others,
526
01:52:09,952 --> 01:52:11,385
but Becky and me,
527
01:52:12,888 --> 01:52:14,913
we think to go with you.
528
01:52:54,663 --> 01:52:55,994
Steady does it.
529
01:52:56,599 --> 01:52:58,624
Easy now, easy.
530
01:52:59,535 --> 01:53:00,627
Hang on, mule.
531
01:53:00,703 --> 01:53:01,692
-Hey... Hey, look at that.
-Hang on.
532
01:53:02,838 --> 01:53:03,964
Trying to get away.
533
01:53:05,908 --> 01:53:08,069
Over here.
Lend a hand with the wagon, boy.
534
01:53:08,144 --> 01:53:10,510
Come on. Come on.
535
01:53:24,527 --> 01:53:25,619
Flag them down.
536
01:53:25,694 --> 01:53:27,218
All right, come on, Becky.
537
01:53:27,296 --> 01:53:31,027
We ain't had this much fun
since the county fair at Ashland.
538
01:53:31,100 --> 01:53:33,967
Yeah, but that was Kentucky!
539
01:54:05,968 --> 01:54:07,765
Tell Ma I'll be down directly.
540
01:54:07,837 --> 01:54:09,566
Be careful, Brownie.
541
01:55:23,112 --> 01:55:26,047
Get off your bottoms
and hitch up those wagons!
542
01:55:26,382 --> 01:55:28,748
We still got three hours of daylight
543
01:55:28,817 --> 01:55:31,479
and the Oregon Liberty Train
keeps moving!
544
01:55:31,820 --> 01:55:33,651
Now, let's start rolling!
545
01:55:34,256 --> 01:55:36,816
-Come on, Mr. Tadlock!
-We'll get moving.
546
01:55:37,826 --> 01:55:40,624
-No laggards on the Oregon train!
-Hooray for Oregon!
547
01:56:09,425 --> 01:56:10,983
I did it for you!
548
01:56:13,295 --> 01:56:17,095
Now you're done with him.
You're done with the devil!
549
01:56:30,312 --> 01:56:35,181
And make those left behind know
thy healing ways with the passage of time.
550
01:56:35,784 --> 01:56:36,978
Amen.
551
01:57:28,904 --> 01:57:30,098
Brownie.
552
01:57:32,141 --> 01:57:33,301
Thank you, Mercy.
553
01:57:35,477 --> 01:57:37,775
Drink slow now, you been sweating.
554
01:57:39,114 --> 01:57:42,345
You know, sometimes I think I just
changed one mother for another one.
555
01:57:42,584 --> 01:57:43,812
Don't say that.
556
01:57:44,286 --> 01:57:46,015
Almost as pretty, too.
557
01:57:49,224 --> 01:57:50,213
Brownie,
558
01:57:51,760 --> 01:57:53,785
I'm beginning to like you.
559
01:57:54,830 --> 01:57:55,819
In 10 or 20 years,
560
01:57:55,898 --> 01:57:58,765
I might even grow passionately
fond of you.
561
01:57:59,435 --> 01:58:01,562
Don't look away from me, Brownie.
562
01:58:06,341 --> 01:58:08,036
Oh, Mercy.
563
01:58:14,983 --> 01:58:16,575
Make the sun go down, Mercy.
564
01:58:17,719 --> 01:58:19,584
Make it go down right now.
565
01:58:21,056 --> 01:58:22,421
It will.
566
01:58:24,560 --> 01:58:25,549
Soon.
567
01:58:46,381 --> 01:58:47,814
You know, Dick,
568
01:58:48,016 --> 01:58:51,110
you could have a home with us
just as long as you wanted.
569
01:58:51,220 --> 01:58:52,482
And double welcome.
570
01:58:52,588 --> 01:58:54,954
I've found my own paradise, Lije,
thank you very much.
571
01:58:55,023 --> 01:58:56,820
You go on to yours, I'll go to mine.
572
01:58:56,892 --> 01:58:59,224
It ain't easy for a man to live alone.
573
01:58:59,728 --> 01:59:01,696
At my age, nothing comes easy.
574
01:59:01,897 --> 01:59:03,330
Those Blackfoot women,
575
01:59:03,799 --> 01:59:07,360
they've got the longest hair
and the softest, warmest hearts
576
01:59:07,436 --> 01:59:09,529
either side of the Bay River and hell.
577
01:59:09,705 --> 01:59:11,036
Is that a fact?
578
01:59:11,340 --> 01:59:13,433
Well, maybe I'll come with you.
579
01:59:15,377 --> 01:59:17,641
But damn it, Dick, what about your eyes?
580
01:59:18,480 --> 01:59:21,608
How are you gonna see or do
what you're gonna do?
581
01:59:22,117 --> 01:59:24,108
Well, I've got me a few dim years left.
582
01:59:24,186 --> 01:59:26,746
After that, I'll get myself
a couple of young wives,
583
01:59:26,822 --> 01:59:29,757
a fishing pole, and make camp
alongside the waterfall.
584
01:59:30,359 --> 01:59:33,055
You know, for a smart man,
585
01:59:33,295 --> 01:59:35,286
you ain't got a lick of sense.
586
01:59:35,664 --> 01:59:36,688
Not a speck.
587
01:59:36,765 --> 01:59:38,960
I'll talk to you about it in the morning.
588
02:00:35,090 --> 02:00:36,182
Pa.
589
02:00:37,459 --> 02:00:38,448
I know.
590
02:00:39,728 --> 02:00:41,628
That's what he wanted, son.
591
02:00:42,497 --> 02:00:44,431
Can't change that in a person.
592
02:00:44,900 --> 02:00:46,094
Come on.
593
02:00:46,969 --> 02:00:48,027
There you go.
80153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.