Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,840 --> 00:00:17,160
Where exactly in
the contract does it
2
00:00:17,280 --> 00:00:19,720
say that I only get to sleep
with you once in a blue moon?
3
00:00:19,840 --> 00:00:22,760
Sub-clause one, for
better or for worse.
4
00:00:22,880 --> 00:00:24,120
Did I leave any T-shirts here?
5
00:00:24,240 --> 00:00:27,240
You'd think I'd know
to read the small print.
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,240
I said where are they?
7
00:00:30,360 --> 00:00:31,120
Ow!
8
00:00:31,240 --> 00:00:32,280
Oh, go away!
9
00:00:32,400 --> 00:00:33,280
Try again when
you've had a shave.
10
00:00:33,400 --> 00:00:34,160
Nah.
11
00:00:34,280 --> 00:00:35,280
Doesn't it go the image.
12
00:00:35,400 --> 00:00:37,320
Yeah, black T
is in the drawer.
13
00:00:37,440 --> 00:00:38,880
Hope that's not too
clean for your image.
14
00:00:39,000 --> 00:00:40,800
Oh, come on, don't.
15
00:00:40,920 --> 00:00:42,920
Look, another few days, max, eh?
16
00:00:43,040 --> 00:00:44,640
Then all I'm going
to be doing is
17
00:00:44,760 --> 00:00:48,560
paperwork, the bike, and
taking care of your every need.
18
00:00:48,680 --> 00:00:51,640
Mm, where have I
heard that before?
19
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
[exhales] I'm going to be so
glad when all this is over.
20
00:00:54,880 --> 00:00:58,040
[WHISPERS] Yeah, same here.
21
00:00:58,160 --> 00:00:59,040
Yeah, right.
22
00:00:59,160 --> 00:00:59,920
What?
23
00:01:00,040 --> 00:01:01,040
[giggles]
24
00:01:01,160 --> 00:01:02,440
[kisses aggressively]
- Mm!
25
00:01:02,560 --> 00:01:03,440
Arr!
26
00:01:03,560 --> 00:01:05,400
[laughter]
27
00:01:05,520 --> 00:01:08,920
[music playing]
28
00:02:18,240 --> 00:02:19,720
Oh, Briggs.
29
00:02:19,840 --> 00:02:22,200
Give me a heartache,
why don't you?
30
00:02:22,320 --> 00:02:25,400
I bought a bottle
of champagne,
31
00:02:25,520 --> 00:02:26,960
even ordered entrees.
- Oh no!
32
00:02:27,080 --> 00:02:28,840
I'm so sorry.
I forgot all about it.
33
00:02:28,960 --> 00:02:30,480
I waited over an hour.
34
00:02:30,600 --> 00:02:33,320
And meanwhile, I was at home
having a quiet panic attack.
35
00:02:33,440 --> 00:02:34,600
I've got my end of use day, OK?
36
00:02:34,720 --> 00:02:35,560
Sorry.
37
00:02:35,680 --> 00:02:37,280
- How much, then?
- What?
38
00:02:37,400 --> 00:02:38,960
My share of the dinner
I never had, how much?
39
00:02:39,080 --> 00:02:40,440
[scoffs] Forget it.
No, no, no.
40
00:02:40,560 --> 00:02:41,680
Obviously means so much.
- No, really.
41
00:02:41,800 --> 00:02:42,720
Look, I'm sorry, OK?
42
00:02:42,840 --> 00:02:44,200
Um, I'm getting back to the lab.
43
00:02:44,320 --> 00:02:45,240
They're waiting on some results.
44
00:02:45,360 --> 00:02:46,680
But good luck today.
45
00:02:46,800 --> 00:02:47,760
Thanks.
46
00:02:47,880 --> 00:02:50,360
Maybe tonight, a celebration?
47
00:02:50,480 --> 00:02:51,240
I'll call you.
48
00:02:57,280 --> 00:03:01,640
[music playing]
49
00:03:28,440 --> 00:03:29,600
[inaudible].
50
00:03:29,720 --> 00:03:31,000
Well, well.
Look who it is.
51
00:03:31,120 --> 00:03:31,880
What's up, man?
52
00:03:32,000 --> 00:03:33,240
Not much, not much.
53
00:03:33,360 --> 00:03:34,760
How you been?
- [inaudible], mate.
54
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
Actually, listen.
55
00:03:36,000 --> 00:03:37,800
I was meaning to
catch up with you.
56
00:03:37,920 --> 00:03:39,200
You hear there's a
bloke down the pub?
57
00:03:39,320 --> 00:03:42,520
[sketchy recording]
58
00:03:44,320 --> 00:03:45,840
You get down there.
He's probably still there, man.
59
00:03:45,960 --> 00:03:47,000
TV, eh?
60
00:03:47,120 --> 00:03:48,440
So he said.
61
00:03:48,560 --> 00:03:49,480
All right, that's me.
62
00:03:49,600 --> 00:03:51,040
See you later.
- [inaudible].
63
00:03:51,160 --> 00:03:51,960
Hang on.
64
00:03:52,080 --> 00:03:52,840
That's better.
65
00:03:52,960 --> 00:03:53,760
JOHN LAWLESS: OK, girls.
66
00:03:53,880 --> 00:03:54,720
Hands off cocks.
67
00:03:54,840 --> 00:03:55,960
That's my boy.
68
00:03:59,480 --> 00:04:01,320
[grunts]
69
00:04:02,920 --> 00:04:05,720
There ya go.
70
00:04:05,840 --> 00:04:07,040
Let's tear it down.
71
00:04:07,160 --> 00:04:08,000
Yeah, [inaudible].
72
00:04:08,120 --> 00:04:09,720
Cheers.
73
00:04:09,840 --> 00:04:12,160
[grunting]
74
00:04:12,280 --> 00:04:14,600
[groaning]
75
00:04:14,720 --> 00:04:15,920
[loud groans]
76
00:04:16,040 --> 00:04:17,480
TERRY: [SHOUTING] Think
about this next time
77
00:04:17,600 --> 00:04:21,360
you think it would be smart
to rip me off, dickhead.
78
00:04:24,320 --> 00:04:25,080
Be with you in a moment.
79
00:04:29,600 --> 00:04:30,920
[pounding drum]
80
00:04:35,440 --> 00:04:36,520
Bruford, 10-7.
81
00:04:36,640 --> 00:04:38,960
[rock music playing faintly]
82
00:04:43,000 --> 00:04:44,040
Johnny Wilson.
83
00:04:44,160 --> 00:04:46,640
How's it going?
84
00:04:46,760 --> 00:04:48,800
I want a word with you.
85
00:04:48,920 --> 00:04:51,480
Here I am.
86
00:04:51,600 --> 00:04:53,880
[eerie music playing]
87
00:04:56,920 --> 00:04:58,240
[johnny grunting]
88
00:04:58,360 --> 00:04:59,720
[kissing]
[terry laughing]
89
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
Shit.
90
00:05:00,960 --> 00:05:01,720
[smack]
91
00:05:02,880 --> 00:05:04,040
I love you like
a brother, man.
92
00:05:04,160 --> 00:05:05,560
You mad prick, Bowers.
93
00:05:05,680 --> 00:05:08,480
You really are the pizza
delivery man, aren't you?
94
00:05:08,600 --> 00:05:10,360
What do I owe you
for your [inaudible]..
95
00:05:10,480 --> 00:05:12,000
Percentage.
96
00:05:12,120 --> 00:05:13,800
TERRY: How many caps you
going to get out of this lot?
97
00:05:20,320 --> 00:05:21,400
Charlie 10-7.
98
00:05:21,520 --> 00:05:24,840
[radio static]
99
00:05:24,960 --> 00:05:26,000
Alpha 10-7.
100
00:05:26,120 --> 00:05:26,920
[radio static]
101
00:05:27,960 --> 00:05:29,800
Come here.
102
00:05:29,920 --> 00:05:31,880
JOHN LAWLESS: What is it?
103
00:05:32,000 --> 00:05:32,760
Walk with me.
104
00:05:37,920 --> 00:05:39,040
Out the back.
105
00:05:41,440 --> 00:05:42,560
We've lost him.
106
00:05:42,680 --> 00:05:43,760
The mic's crapped
out or disconnected.
107
00:05:43,880 --> 00:05:44,640
Bloody hell.
108
00:05:46,480 --> 00:05:49,800
So, Mr. Pizza Man.
109
00:05:49,920 --> 00:05:51,080
Shooters, you going to get them?
110
00:05:51,200 --> 00:05:53,600
What do you want guns for?
111
00:05:53,720 --> 00:05:55,160
Hear about a
job that went down
112
00:05:55,280 --> 00:05:56,640
in Perth about a month ago?
113
00:05:56,760 --> 00:05:59,160
Armored van, it was
all over the papers.
114
00:05:59,280 --> 00:06:00,520
They got nearly half a mil.
115
00:06:00,640 --> 00:06:02,640
What, are they coming
over here or something?
116
00:06:02,760 --> 00:06:04,360
If we set up right.
117
00:06:04,480 --> 00:06:07,000
These mates of yours,
they're not Aussies, are they?
118
00:06:07,120 --> 00:06:10,640
Well, don't hold
that against them, eh.
119
00:06:10,760 --> 00:06:12,720
This is DC [inaudible] Snow.
120
00:06:12,840 --> 00:06:16,120
Move in now, and keep an
eye out for our man Lawless.
121
00:06:19,200 --> 00:06:22,600
[siren blaring]
122
00:06:22,720 --> 00:06:26,080
[music playing]
123
00:06:29,720 --> 00:06:33,080
[panicked yelling]
124
00:06:34,200 --> 00:06:35,280
Shit.
Go!
125
00:06:35,400 --> 00:06:36,200
Go!
126
00:06:41,160 --> 00:06:43,240
[inaudible] Terry Bowers.
Come on.
127
00:06:49,800 --> 00:06:50,760
Stay here, stay here.
128
00:06:50,880 --> 00:06:51,720
Let him go.
129
00:06:58,640 --> 00:07:00,040
JOHN LAWLESS: What
was I supposed to do,
130
00:07:00,160 --> 00:07:01,600
slap you with a limp wrist?
131
00:07:01,720 --> 00:07:03,760
Yeah, well, a limp wrist
sounds pretty good actually.
132
00:07:03,880 --> 00:07:05,080
Next time go for
the guts, all right?
133
00:07:05,200 --> 00:07:06,320
The bruises don't show.
134
00:07:06,440 --> 00:07:07,840
There's not going
to be a next time.
135
00:07:07,960 --> 00:07:09,240
It's about time we got
serious about going
136
00:07:09,360 --> 00:07:10,920
private, Dave-o Look
for some office spaces.
137
00:07:11,040 --> 00:07:12,240
Yeah, yeah.
138
00:07:12,360 --> 00:07:13,240
Let's do the paperwork
on this, all right?
139
00:07:13,360 --> 00:07:16,520
Then we can talk.
140
00:07:16,640 --> 00:07:18,040
Yeah, I can't
put it over on you.
141
00:07:18,160 --> 00:07:18,960
Haven't got all day.
142
00:07:37,120 --> 00:07:37,960
Thank you, Bruford.
143
00:07:47,560 --> 00:07:48,720
What happened in there?
144
00:07:48,840 --> 00:07:49,960
Why'd you let him go?
145
00:07:50,080 --> 00:07:51,280
I didn't have
any choice, did I?
146
00:07:51,400 --> 00:07:53,040
Not once he started
talking about the guns.
147
00:07:53,160 --> 00:07:55,760
Guns.
148
00:07:55,880 --> 00:07:56,640
I'm sorry, John.
149
00:07:56,760 --> 00:07:57,560
The gear let us down.
150
00:07:57,680 --> 00:07:59,320
We heard none of this.
151
00:07:59,440 --> 00:08:00,760
[sighs]
152
00:08:00,880 --> 00:08:02,600
Yes, I know what
it says in the book.
153
00:08:02,720 --> 00:08:04,240
I know the book all by heart.
154
00:08:04,360 --> 00:08:06,920
I was just making the point
that a gang of skinheads burning
155
00:08:07,040 --> 00:08:09,840
down the local mosque's not
quite the same as a bunch
156
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
of old age pensioners getting
upset about a hospital being
157
00:08:12,080 --> 00:08:12,880
closed down.
158
00:08:15,200 --> 00:08:16,000
Please don't do this to me.
159
00:08:16,120 --> 00:08:17,000
I'd make a good cop.
160
00:08:17,120 --> 00:08:17,880
I know I would.
161
00:08:20,800 --> 00:08:22,280
Then just ask me the
questions again because I
162
00:08:22,400 --> 00:08:23,200
know what you want to hear.
163
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
I'm sorry.
164
00:08:24,440 --> 00:08:25,480
It's because I'm
short, isn't it?
165
00:08:25,600 --> 00:08:27,360
No.
166
00:08:27,480 --> 00:08:30,240
Blonde then.
167
00:08:30,360 --> 00:08:31,560
I know what it is.
168
00:08:31,680 --> 00:08:33,400
Scratch the surface and
the new police force
169
00:08:33,520 --> 00:08:36,200
is as sexist as the old.
170
00:08:36,320 --> 00:08:38,200
Some people just
aren't psychologically
171
00:08:38,320 --> 00:08:40,880
suited to the position no
matter how much they want it.
172
00:08:41,000 --> 00:08:43,080
In your case, Miss Keane, it's
your attitude to authority.
173
00:08:43,200 --> 00:08:44,240
OK, fine.
174
00:08:44,360 --> 00:08:45,920
I'll go back to
being office chick
175
00:08:46,040 --> 00:08:48,400
and you go back to hiring morons
who can't think for themselves.
176
00:09:07,960 --> 00:09:12,400
ALAN SNOW: Six weeks ago in
Perth, an armored van was hit.
177
00:09:12,520 --> 00:09:15,480
Four men, a very smooth job.
178
00:09:15,600 --> 00:09:16,960
They got away with $485,000.
179
00:09:17,080 --> 00:09:18,760
You're in the wrong business.
180
00:09:21,480 --> 00:09:23,760
We'll get what
information we can on it.
181
00:09:23,880 --> 00:09:28,560
In the meantime, make contact
with Bowers as soon as you can.
182
00:09:28,680 --> 00:09:29,560
He wants guns.
183
00:09:29,680 --> 00:09:31,640
Promise anything you like.
184
00:09:31,760 --> 00:09:33,280
What we'll give
him is eight to 10.
185
00:09:33,400 --> 00:09:36,760
[music playing]
186
00:09:37,920 --> 00:09:40,640
I know how tough
it is out there.
187
00:09:40,760 --> 00:09:43,600
If you want to pull the
plug now, I'll understand.
188
00:09:43,720 --> 00:09:45,280
No one's going to hold
it against you, John.
189
00:09:49,680 --> 00:09:52,720
Better get someone down
there to arrest me then, eh?
190
00:09:52,840 --> 00:09:59,000
Come around on Sunday for
your debrief, and a decent feed.
191
00:09:59,120 --> 00:10:01,760
Eileen's worried you're
not looking after yourself.
192
00:10:01,880 --> 00:10:02,640
Yeah.
193
00:10:02,760 --> 00:10:04,640
Be good, boss.
194
00:10:04,760 --> 00:10:06,120
[door closes]
195
00:10:06,240 --> 00:10:09,600
[music playing]
196
00:10:43,040 --> 00:10:47,160
- Johnny, turn over, darling.
- You know, Rosalie.
197
00:10:47,280 --> 00:10:48,680
How's it hanging?
- Hey.
198
00:10:48,800 --> 00:10:50,000
You shouldn't be asking me that.
199
00:10:53,000 --> 00:10:55,560
So tell me, you don't
happen to know where I can
200
00:10:55,680 --> 00:10:57,000
score a bit of speed, do you?
201
00:10:57,120 --> 00:10:58,280
I'm that buggered.
202
00:10:58,400 --> 00:10:59,200
Pardon my French.
203
00:10:59,320 --> 00:11:01,120
My man's let me down.
204
00:11:01,240 --> 00:11:03,760
Might just be able to help you
out with a gram there, Rosalie.
205
00:11:07,520 --> 00:11:09,280
Love you forever.
206
00:11:09,400 --> 00:11:10,400
Is that a threat?
207
00:11:10,520 --> 00:11:11,880
Take it any way you like.
208
00:11:12,000 --> 00:11:14,600
I know I do.
209
00:11:14,720 --> 00:11:16,280
Listen, love.
210
00:11:16,400 --> 00:11:17,440
You couldn't tell me where to
find Terry Bowers, could you?
211
00:11:20,040 --> 00:11:22,400
Informant places Terry
Bowers in Australia,
212
00:11:22,520 --> 00:11:24,760
so I suggest a customs check
if you haven't already,
213
00:11:24,880 --> 00:11:26,720
you lazy pricks.
214
00:11:26,840 --> 00:11:29,880
Uh, could be a connection
with those Aussie Tuaregs.
215
00:11:30,000 --> 00:11:30,960
Maybe he's working on his tan.
216
00:11:31,080 --> 00:11:31,840
Who knows?
217
00:11:34,960 --> 00:11:35,760
Listen, babe.
218
00:11:35,880 --> 00:11:37,200
I'm sorry.
219
00:11:37,320 --> 00:11:38,280
Look, something went wrong.
220
00:11:38,400 --> 00:11:39,400
These things happen, eh?
221
00:11:39,520 --> 00:11:41,320
Every damn time, John.
222
00:11:41,440 --> 00:11:42,600
You promised.
223
00:11:42,720 --> 00:11:44,560
Yeah, I know and
I'll make it up to you.
224
00:11:44,680 --> 00:11:46,600
Look, I don't even have time
to stop and talk about this.
225
00:11:46,720 --> 00:11:49,440
Now I'm due in court
in five minutes.
226
00:11:49,560 --> 00:11:51,120
Fly down tonight and
we'll talk about it.
227
00:11:51,240 --> 00:11:53,560
No, I can't come down there.
228
00:11:53,680 --> 00:11:54,720
Look, I just can't, all right?
229
00:11:54,840 --> 00:11:56,240
I would if I could.
[knock on door]
230
00:11:56,360 --> 00:11:58,040
WILLY KAA: Open the door.
This is a raid.
231
00:11:58,160 --> 00:11:59,240
Look, someone's at the door.
232
00:11:59,360 --> 00:12:00,640
Yeah right.
233
00:12:00,760 --> 00:12:01,520
Bugger.
234
00:12:01,640 --> 00:12:02,840
Marla?
235
00:12:02,960 --> 00:12:03,840
WILLY KAA: Come on, man.
236
00:12:11,360 --> 00:12:13,400
Saw your wheels out the front.
237
00:12:13,520 --> 00:12:14,920
We heard you got busted today.
You OK?
238
00:12:15,040 --> 00:12:16,280
Yeah.
239
00:12:16,400 --> 00:12:19,480
Yeah, just as well I
pissed off when I did.
240
00:12:19,600 --> 00:12:20,760
You're going down, bro.
241
00:12:20,880 --> 00:12:22,080
You're going down for sure.
- Oh, Paul.
242
00:12:22,200 --> 00:12:23,080
Leave Johnny alone.
243
00:12:23,200 --> 00:12:24,160
He doesn't need to hear that.
244
00:12:24,280 --> 00:12:26,600
Eh, don't worry.
245
00:12:26,720 --> 00:12:30,000
Dr. Willy's got just
the thing for you.
246
00:12:30,120 --> 00:12:32,280
[inaudible] eh?
247
00:12:32,400 --> 00:12:33,800
[inhales deeply]
248
00:12:33,920 --> 00:12:35,480
Oh, I never did find
that bloke you said
249
00:12:35,600 --> 00:12:36,840
was asking about the TV.
250
00:12:36,960 --> 00:12:37,800
I'm not complaining, but--
251
00:12:37,920 --> 00:12:39,000
Oh yeah, yeah, yeah.
252
00:12:39,120 --> 00:12:40,520
Sorry about that, bro.
253
00:12:40,640 --> 00:12:41,800
Had us a long kind
of [inaudible] day.
254
00:12:41,920 --> 00:12:43,440
I was hoping to
hit the sack early.
255
00:12:43,560 --> 00:12:45,520
Just as well we came around
and saved you from going blind.
256
00:12:45,640 --> 00:12:46,880
True.
257
00:12:47,000 --> 00:12:48,160
Sonya's been worried
about the time you're
258
00:12:48,280 --> 00:12:49,680
spending sleeping on your own.
259
00:12:49,800 --> 00:12:51,840
Willy!
260
00:12:51,960 --> 00:12:55,240
Just 'cause you're
not getting any.
261
00:12:55,360 --> 00:12:56,320
Here, bro.
262
00:12:56,440 --> 00:12:58,240
Get that into you.
263
00:12:58,360 --> 00:13:00,040
It'll brighten up your day.
264
00:13:00,160 --> 00:13:02,120
You are bad people.
265
00:13:02,240 --> 00:13:04,120
[laughing]
266
00:13:11,160 --> 00:13:14,480
[birds chirping]
267
00:13:18,080 --> 00:13:21,400
[groaning]
268
00:13:26,000 --> 00:13:28,440
Sonya.
269
00:13:28,560 --> 00:13:30,240
Killer weed, eh?
270
00:13:30,360 --> 00:13:35,160
Uh, Willy helped carry you
in but I, um, did the rest.
271
00:13:35,280 --> 00:13:36,080
Don't worry.
272
00:13:36,200 --> 00:13:36,960
I'm a nurse.
273
00:13:37,080 --> 00:13:37,920
I've seen it all before.
274
00:13:38,040 --> 00:13:39,480
JOHN LAWLESS: Yeah.
275
00:13:39,600 --> 00:13:43,160
Though most of the men I
see aren't nearly as pretty.
276
00:13:46,800 --> 00:13:47,560
Mm.
277
00:13:47,680 --> 00:13:49,520
Um.
278
00:13:49,640 --> 00:13:50,480
I'm pretty buggered.
279
00:13:50,600 --> 00:13:51,520
I've got to get an early start.
280
00:13:51,640 --> 00:13:52,880
Jesus.
281
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
You know, if you don't
like me, just say so.
282
00:13:54,320 --> 00:13:55,280
Don't bullshit me.
283
00:13:55,400 --> 00:13:56,400
No, I like you.
284
00:13:56,520 --> 00:13:57,520
Of course I do.
285
00:13:57,640 --> 00:14:02,200
It's just, things
are complicated.
286
00:14:02,320 --> 00:14:04,840
You're gay?
287
00:14:04,960 --> 00:14:06,520
No.
288
00:14:06,640 --> 00:14:09,840
I'm married.
289
00:14:09,960 --> 00:14:11,160
So where is she?
290
00:14:11,280 --> 00:14:13,120
Down South Island.
291
00:14:13,240 --> 00:14:17,400
Well, that's very sweet,
but she's not here and I am.
292
00:14:20,920 --> 00:14:21,800
I'm sorry.
293
00:14:21,920 --> 00:14:25,200
[music playing]
294
00:14:31,160 --> 00:14:35,200
I should've jumped you
while I had the chance.
295
00:14:35,320 --> 00:14:38,240
Anyway, I've got an early start.
296
00:14:38,360 --> 00:14:40,840
Want to just, you know, talk?
297
00:14:40,960 --> 00:14:42,080
Are you working?
298
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
A couple of lines
will keep me going.
299
00:14:44,320 --> 00:14:46,400
Then I'll go home
and flake tonight.
300
00:14:46,520 --> 00:14:47,840
Don't know how
you do it, girl.
301
00:14:47,960 --> 00:14:50,480
[chuckles] You try
looking after sick people
302
00:14:50,600 --> 00:14:51,520
all day when you're straight.
303
00:14:55,960 --> 00:14:59,160
[cutting lines]
304
00:15:01,200 --> 00:15:02,840
WILLY KAA: Probably
flooded it, cuz.
305
00:15:02,960 --> 00:15:04,760
Nah, man.
306
00:15:04,880 --> 00:15:06,880
Check when it's flooded.
307
00:15:07,000 --> 00:15:08,120
No choke.
308
00:15:08,240 --> 00:15:12,200
Put the accelerator
flat to the floor.
309
00:15:12,320 --> 00:15:14,160
[engine revving]
310
00:15:14,280 --> 00:15:16,000
Think you're smart, don't you?
311
00:15:16,120 --> 00:15:17,800
Not for me to say.
312
00:15:22,640 --> 00:15:24,200
I'm going to take
a dozen long-necks
313
00:15:24,320 --> 00:15:25,600
and get a [inaudible] mullet.
314
00:15:25,720 --> 00:15:26,760
Interested?
315
00:15:26,880 --> 00:15:28,200
Ah, another day.
316
00:15:28,320 --> 00:15:29,240
Got to earn a living.
317
00:15:32,120 --> 00:15:33,440
Now listen, eh?
318
00:15:33,560 --> 00:15:35,080
If you catch up with Terry
Bowers on your trails,
319
00:15:35,200 --> 00:15:36,320
will you tell him I want a word?
320
00:15:36,440 --> 00:15:38,800
What do you want
with that mad whore?
321
00:15:38,920 --> 00:15:41,240
Seen him bottle of bloke
down [inaudible] once.
322
00:15:41,360 --> 00:15:43,320
Poor bastard bumped
into him by accident.
323
00:15:43,440 --> 00:15:44,760
Bowers nearly took his face off.
324
00:15:44,880 --> 00:15:46,120
Now you're scaring me, bro.
325
00:15:46,240 --> 00:15:47,040
Could you just tell him?
326
00:15:49,720 --> 00:15:50,480
Later.
327
00:15:54,560 --> 00:15:57,880
[music playing]
328
00:16:00,480 --> 00:16:02,240
Ah, [inaudible].
329
00:16:02,360 --> 00:16:03,880
Ah, no, no.
You can.
330
00:16:04,000 --> 00:16:04,880
I'm going to go home.
331
00:16:05,000 --> 00:16:05,800
Idea.
332
00:16:05,920 --> 00:16:07,680
No, no, no, no, no, no, no.
333
00:16:07,800 --> 00:16:10,200
Sandringham please.
334
00:16:10,320 --> 00:16:11,120
Hi.
335
00:16:22,920 --> 00:16:23,720
Settle.
336
00:16:23,840 --> 00:16:25,840
You're the best, Jodie.
337
00:16:25,960 --> 00:16:26,760
No, just the closest.
338
00:16:26,880 --> 00:16:27,680
Hands off.
339
00:16:27,800 --> 00:16:30,640
Ow!
340
00:16:30,760 --> 00:16:32,640
[sighs]
341
00:16:38,720 --> 00:16:40,520
Drop him off at GT, will you?
342
00:16:44,040 --> 00:16:45,240
Where to, mate?
343
00:16:45,360 --> 00:16:47,200
Nah, bugger it.
344
00:16:56,200 --> 00:16:57,160
Hey, hey, hey.
345
00:16:57,280 --> 00:16:58,520
- Hey, come on.
- Come on.
346
00:16:58,640 --> 00:17:00,000
- You know you want it.
- Let go.
347
00:17:00,120 --> 00:17:01,000
Let go of me!
348
00:17:01,120 --> 00:17:04,440
[struggling and screaming]
349
00:17:06,040 --> 00:17:07,000
Get going.
350
00:17:07,120 --> 00:17:07,920
Come on!
351
00:17:14,440 --> 00:17:16,760
Piss off!
352
00:17:16,880 --> 00:17:18,880
Now be going or you'll end up
with you nuts in your mouth,
353
00:17:19,000 --> 00:17:19,760
all right?
354
00:17:26,520 --> 00:17:28,120
You all right?
355
00:17:28,240 --> 00:17:29,640
Yeah, thanks.
356
00:17:32,840 --> 00:17:34,560
You live here by
yourself, do you?
357
00:17:34,680 --> 00:17:37,760
Just me and the cat.
358
00:17:37,880 --> 00:17:39,120
I don't think he's
going to come back,
359
00:17:39,240 --> 00:17:40,600
but it might pay to keep
the door locked, eh?
360
00:17:40,720 --> 00:17:41,520
Yeah, I will.
361
00:17:44,960 --> 00:17:45,920
You want a drink or something?
362
00:17:46,040 --> 00:17:47,840
I could kill a gin.
363
00:17:47,960 --> 00:17:48,840
No.
364
00:17:48,960 --> 00:17:49,840
No, I better get back to it, eh?
365
00:17:49,960 --> 00:17:53,040
Well I'm Jodie by the way.
366
00:17:53,160 --> 00:17:55,480
Johnny.
367
00:17:55,600 --> 00:17:57,320
You're a cop, aren't you?
368
00:17:57,440 --> 00:18:00,920
Undercover or something.
369
00:18:01,040 --> 00:18:03,440
Piss off.
370
00:18:03,560 --> 00:18:05,000
Down at the station
with Dave Bruford.
371
00:18:05,120 --> 00:18:07,520
You remember that?
372
00:18:07,640 --> 00:18:09,480
Are you a cop?
373
00:18:09,600 --> 00:18:12,000
Just the office chick.
374
00:18:12,120 --> 00:18:13,440
If you think your
cover's blown, it's cool.
375
00:18:13,560 --> 00:18:14,400
I'm not going to tell anyone.
376
00:18:17,040 --> 00:18:20,760
I'm a cab driver, OK?
377
00:18:20,880 --> 00:18:22,120
OK?
378
00:18:22,240 --> 00:18:23,680
You're a cab driver.
379
00:18:28,360 --> 00:18:29,160
Thanks.
380
00:18:32,720 --> 00:18:36,080
[music playing]
381
00:18:54,560 --> 00:18:55,720
Freeze!
382
00:18:55,840 --> 00:19:00,600
[laughing] Get that
lock fixed, Johnny.
383
00:19:00,720 --> 00:19:01,480
Stuffed.
384
00:19:01,600 --> 00:19:03,160
Yeah, you mean it is now.
385
00:19:03,280 --> 00:19:06,000
What are you doing wandering
around after slugging that cop?
386
00:19:06,120 --> 00:19:07,200
Well I got bailed, didn't I?
387
00:19:07,840 --> 00:19:08,320
Yeah?
388
00:19:08,440 --> 00:19:09,760
Lucky.
389
00:19:09,880 --> 00:19:11,120
You know the dickhead
never identified himself.
390
00:19:11,240 --> 00:19:12,600
I'll tell him I was just
there to catch a lift.
391
00:19:12,720 --> 00:19:14,280
These two clowns come
over the back fence.
392
00:19:14,400 --> 00:19:15,320
I had no idea they were cops.
393
00:19:17,960 --> 00:19:20,440
You know that job I
was talking about?
394
00:19:20,560 --> 00:19:23,200
I've got it all lined up.
395
00:19:23,320 --> 00:19:24,440
It's going to blow you away.
396
00:19:28,280 --> 00:19:29,840
Apparently these
are the same people
397
00:19:29,960 --> 00:19:33,400
who are responsible for a spate
of armed holdups in Australia
398
00:19:33,520 --> 00:19:36,400
over the last 13 months.
399
00:19:36,520 --> 00:19:38,640
Bowers left at about 3 AM.
400
00:19:38,760 --> 00:19:39,560
[knock on door]
401
00:19:41,000 --> 00:19:41,840
WILLY KAA: Open up in
the name of the law.
402
00:19:41,960 --> 00:19:43,200
Piss off, Willy!
403
00:19:43,320 --> 00:19:46,520
WILLY KAA: You have the
right to remain silent.
404
00:19:46,640 --> 00:19:49,440
Anything you say may and
will be used against you
405
00:19:49,560 --> 00:19:51,400
as evidence in a court of law.
406
00:19:51,520 --> 00:19:53,160
Just let me put
some clothes on, eh?
407
00:20:01,960 --> 00:20:02,800
What's up, man?
408
00:20:08,360 --> 00:20:09,720
Thought you could
hide it from us, eh?
409
00:20:12,520 --> 00:20:14,080
Look, either start making
sense or piss off, eh?
410
00:20:16,960 --> 00:20:17,920
Your birthday, bro.
411
00:20:18,040 --> 00:20:18,840
Hey, happy birthday, bro.
412
00:20:18,960 --> 00:20:19,920
Why didn't you tell us?
413
00:20:20,040 --> 00:20:21,280
Happy birthday.
414
00:20:21,400 --> 00:20:23,080
Sonya's seen it on your
passport or something.
415
00:20:23,200 --> 00:20:25,000
Can't help it.
I'm just nosey.
416
00:20:25,120 --> 00:20:26,240
- Yeah.
- Ta-da!
417
00:20:26,360 --> 00:20:27,160
Come on.
418
00:20:27,280 --> 00:20:29,640
You guys freaked me out.
419
00:20:29,760 --> 00:20:33,040
[GUITAR PLAYING AND DRUNKEN
SINGING]
420
00:20:43,600 --> 00:20:44,600
It's delicious.
421
00:20:44,720 --> 00:20:45,520
You really baked this?
422
00:20:51,280 --> 00:20:52,280
What?
423
00:20:52,400 --> 00:20:54,080
Might burn a few
snags later, eh?
424
00:20:54,200 --> 00:20:54,960
Oh, man.
425
00:20:55,080 --> 00:20:55,960
I can't, eh.
426
00:20:56,080 --> 00:20:58,200
I've got to go see my auntie.
427
00:20:58,320 --> 00:21:00,040
This whole Sunday
roast birthday thing.
428
00:21:00,160 --> 00:21:01,200
That's cool.
429
00:21:01,320 --> 00:21:03,480
Have a fun day.
430
00:21:03,600 --> 00:21:04,800
[laughing]
431
00:21:04,920 --> 00:21:06,080
What?
432
00:21:06,200 --> 00:21:07,560
What?
No, no.
433
00:21:07,680 --> 00:21:09,240
You're going to have a
choice time with the auntie.
434
00:21:09,360 --> 00:21:13,040
The cake is
chock full of hash.
435
00:21:13,160 --> 00:21:14,680
That's your birthday present.
436
00:21:18,200 --> 00:21:19,800
Happy birthday, brother.
437
00:21:28,200 --> 00:21:31,480
[dog barking]
438
00:21:33,080 --> 00:21:34,240
John.
Lovely to see you.
439
00:21:34,360 --> 00:21:35,320
Come on in.
Stay!
440
00:21:35,440 --> 00:21:36,200
Good day.
441
00:21:39,160 --> 00:21:40,160
EILEEN SNOW: I
hope you're hungry.
442
00:21:40,280 --> 00:21:42,240
JOHN LAWLESS: I reckon.
443
00:21:42,360 --> 00:21:44,360
Hello, John.
444
00:21:44,480 --> 00:21:46,440
Glad you could make it.
445
00:21:46,560 --> 00:21:48,600
Something to drink?
446
00:21:48,720 --> 00:21:54,480
Briefing session, Sunday,
18th of March, 14:48 hours.
447
00:21:54,600 --> 00:21:57,120
Present are Detective
Senior Sergeant Alan
448
00:21:57,240 --> 00:21:59,720
Snow and Detective
Constable John Lawless.
449
00:21:59,840 --> 00:22:02,800
In body at least.
450
00:22:02,920 --> 00:22:03,720
I'm sorry.
451
00:22:07,160 --> 00:22:09,040
Some friends of
mine gave me a cake.
452
00:22:09,160 --> 00:22:11,680
Friends?
453
00:22:11,800 --> 00:22:13,520
Associates.
454
00:22:13,640 --> 00:22:17,280
They gave me a hash
cake for my birthday.
455
00:22:17,400 --> 00:22:18,560
Only it's not my
birthday, is it?
456
00:22:18,680 --> 00:22:22,800
It's Johnny Wilson's, so--
457
00:22:22,920 --> 00:22:25,520
Pieces apparently.
458
00:22:25,640 --> 00:22:28,040
Take a few deep breaths, son.
459
00:22:28,160 --> 00:22:30,240
We'll get through this
as quickly as we can then
460
00:22:30,360 --> 00:22:31,800
you can sleep it off
in the spare room.
461
00:22:34,960 --> 00:22:38,480
Eileen, can we have some
more coffee in here please?
462
00:22:38,600 --> 00:22:41,320
He's definitely setting
up for an armored van.
463
00:22:41,440 --> 00:22:45,600
No names or anything, just
went on about the Perth job.
464
00:22:45,720 --> 00:22:47,720
It was armored van.
465
00:22:47,840 --> 00:22:48,960
Shit, I said that.
Um.
466
00:22:49,080 --> 00:22:49,840
It's all right, John.
467
00:22:49,960 --> 00:22:50,760
You're doing fine.
468
00:22:53,320 --> 00:22:55,040
What does Bowers want from you?
469
00:22:55,160 --> 00:22:57,960
Couple of semi-automatics,
pump action shotgun.
470
00:22:58,080 --> 00:23:00,880
Tell him you'll set it up.
471
00:23:01,000 --> 00:23:02,280
I'll sort it, OK?
472
00:23:02,400 --> 00:23:04,280
We can worry about
the details later.
473
00:23:04,400 --> 00:23:05,200
Boss?
474
00:23:15,240 --> 00:23:17,120
I need to go home,
explain that it's going
475
00:23:17,240 --> 00:23:18,280
to take longer than we thought.
476
00:23:18,400 --> 00:23:19,320
I don't think
that would be wise.
477
00:23:19,440 --> 00:23:20,960
No, I--
478
00:23:21,080 --> 00:23:23,520
I need to.
479
00:23:23,640 --> 00:23:25,640
And there's something
else as well.
480
00:23:25,760 --> 00:23:27,920
There are some people who offer
a [inaudible] for information.
481
00:23:28,040 --> 00:23:29,360
Now I do not want them charged.
482
00:23:29,480 --> 00:23:30,280
You know I can't do that.
483
00:23:30,400 --> 00:23:31,200
Jesus, Alan.
484
00:23:31,320 --> 00:23:32,840
They're nobodies!
485
00:23:32,960 --> 00:23:34,840
There's no promotion in
busting them, nothing to be
486
00:23:34,960 --> 00:23:38,160
gained by putting them inside.
487
00:23:38,280 --> 00:23:44,120
Off the record,
I'll do what I can.
488
00:23:44,240 --> 00:23:46,120
I'd appreciate that.
489
00:23:46,240 --> 00:23:49,600
[music playing]
490
00:24:22,600 --> 00:24:24,280
I shouldn't have
hung up on you.
491
00:24:24,400 --> 00:24:25,520
I'm sorry.
492
00:24:25,640 --> 00:24:29,080
But I just thought,
here we go again.
493
00:24:29,200 --> 00:24:30,760
Yeah.
494
00:24:30,880 --> 00:24:31,680
Me too.
495
00:24:36,080 --> 00:24:38,160
I'm so glad this
is finally over.
496
00:24:41,760 --> 00:24:42,560
Babe?
497
00:24:42,680 --> 00:24:43,800
Mm.
498
00:24:43,920 --> 00:24:46,800
I quite like it when
you call me babe.
499
00:24:46,920 --> 00:24:48,080
Anyone else, I'd deck him.
500
00:24:51,560 --> 00:24:53,080
I've only got two days.
501
00:25:01,840 --> 00:25:02,760
You bastard.
502
00:25:02,880 --> 00:25:03,960
You've--
503
00:25:04,080 --> 00:25:05,280
- Babe, I'm sorry.
- No.
504
00:25:05,400 --> 00:25:07,080
Don't talk to me.
Just go away.
505
00:25:10,000 --> 00:25:13,280
[music playing]
506
00:25:15,800 --> 00:25:16,680
Oi!
507
00:25:16,800 --> 00:25:18,720
Turn it down!
508
00:25:18,840 --> 00:25:22,200
I miss your crap taste in music.
509
00:25:22,320 --> 00:25:27,320
Well, a few clear weeks,
I'll be back in the water.
510
00:25:27,440 --> 00:25:28,240
Oh yeah.
511
00:25:28,360 --> 00:25:29,120
I believe that.
512
00:25:29,240 --> 00:25:31,360
Oh ye of little faith.
513
00:25:31,480 --> 00:25:33,680
We were going to spend
the summer on the water,
514
00:25:33,800 --> 00:25:35,920
sailing around the
Marlborough Sounds.
515
00:25:36,040 --> 00:25:37,600
Was that three
years ago or four?
516
00:25:37,720 --> 00:25:40,040
As soon as this job's
over, I'm going to Perth.
517
00:25:40,160 --> 00:25:40,920
No, it's different.
518
00:25:41,040 --> 00:25:42,160
I'm going to get out.
519
00:25:42,280 --> 00:25:43,400
You and Dave and
your pie-in-the-sky
520
00:25:43,520 --> 00:25:44,320
detective agency.
- No, no.
521
00:25:44,440 --> 00:25:45,840
This is going to happen.
522
00:25:45,960 --> 00:25:48,160
Yeah, and we're going to
spend the summer sailing.
523
00:25:48,280 --> 00:25:50,000
Damn, you are so
used to living a lie,
524
00:25:50,120 --> 00:25:56,200
you don't even know when you're
doing it to yourself or me.
525
00:25:56,320 --> 00:25:58,320
Marla, just don't
piss off in a stink.
526
00:25:58,440 --> 00:25:59,760
Talk to me, will you?
527
00:25:59,880 --> 00:26:01,320
No, you talk to me.
528
00:26:04,000 --> 00:26:04,760
OK.
529
00:26:12,240 --> 00:26:15,240
It's not working, is it?
530
00:26:15,360 --> 00:26:16,880
I'm not saying it's your
fault, not all of it.
531
00:26:22,240 --> 00:26:23,520
Do you think we
should call it a day?
532
00:26:27,240 --> 00:26:28,000
I don't know.
533
00:26:30,880 --> 00:26:34,240
Is that what you want?
534
00:26:34,360 --> 00:26:36,920
I asked you first.
535
00:26:37,040 --> 00:26:41,760
This job of mine,
it's big, you know?
536
00:26:41,880 --> 00:26:43,560
It's probably the most
dangerous thing I've ever done,
537
00:26:43,680 --> 00:26:47,800
but I've really got
to see it through.
538
00:26:47,920 --> 00:26:50,160
If I don't, this last 18
months have been for nothing.
539
00:26:50,280 --> 00:26:52,080
I might as well have been
polishing a seat with my ass.
540
00:26:52,200 --> 00:26:53,840
Do you think I
want to hear that?
541
00:26:53,960 --> 00:26:56,440
Babe, I'm just
telling you how it is.
542
00:26:56,560 --> 00:26:58,120
Do you think I
want to know how
543
00:26:58,240 --> 00:27:02,040
dangerous it is when there's not
a damn thing I can do about it?
544
00:27:02,160 --> 00:27:03,280
I'd rather not know anything.
545
00:27:03,400 --> 00:27:04,880
I'd rather you got
right out of my life
546
00:27:05,000 --> 00:27:07,200
than have to spend
every minute afraid
547
00:27:07,320 --> 00:27:10,720
of what they might be
doing to you out there.
548
00:27:10,840 --> 00:27:13,320
Damn, John.
549
00:27:13,440 --> 00:27:15,280
[scoffs]
550
00:27:34,960 --> 00:27:37,040
WILLY KAA: Hey, there he is.
551
00:27:37,160 --> 00:27:38,560
Grab a cue, bro.
552
00:27:38,680 --> 00:27:41,560
Hey, you and me
play Willy and Paul?
553
00:27:41,680 --> 00:27:43,080
Yeah.
554
00:27:43,200 --> 00:27:46,560
[music playing]
555
00:27:55,120 --> 00:27:57,080
Are you mad at
me or something?
556
00:27:57,200 --> 00:27:58,720
You know, because if you are--
- No.
557
00:27:58,840 --> 00:27:59,800
It's got nothing to do with you.
558
00:28:02,760 --> 00:28:04,280
Two bucks a ticket.
559
00:28:04,400 --> 00:28:05,200
Come on, mate.
560
00:28:05,320 --> 00:28:06,280
It's for a good cause.
561
00:28:06,400 --> 00:28:07,200
You know Mattie.
562
00:28:07,320 --> 00:28:08,080
WILLY KAA: Yeah.
563
00:28:08,200 --> 00:28:09,640
Get us a couple, bro.
564
00:28:09,760 --> 00:28:11,320
Old man got done in
their raid the other day.
565
00:28:11,440 --> 00:28:13,040
She needs a bit of help
for the kids and that.
566
00:28:13,160 --> 00:28:14,360
Yeah.
No worries.
567
00:28:14,480 --> 00:28:15,480
Give us a book, mate.
568
00:28:15,600 --> 00:28:16,840
Big frigging spender.
569
00:28:20,760 --> 00:28:22,040
What was that, Bill?
570
00:28:22,160 --> 00:28:23,640
I said you're an asshole.
571
00:28:23,760 --> 00:28:25,160
What are you going
to do about it?
572
00:28:25,280 --> 00:28:28,000
Let's go, bro.
573
00:28:28,120 --> 00:28:29,440
Shit head!
574
00:28:29,560 --> 00:28:30,800
Hey, don't I know you?
575
00:28:40,360 --> 00:28:41,360
John!
John!
576
00:28:41,480 --> 00:28:42,240
Come on, mate.
577
00:28:42,360 --> 00:28:43,160
Come on.
578
00:28:49,840 --> 00:28:52,920
John, it's some
kind of an asshole.
579
00:28:53,040 --> 00:28:55,840
Come on.
580
00:28:55,960 --> 00:28:57,480
It's OK.
I'm done.
581
00:28:57,600 --> 00:28:58,440
Just let go!
582
00:29:01,960 --> 00:29:03,280
Piece of shit.
583
00:29:03,400 --> 00:29:06,680
[breathing heavily]
584
00:29:06,800 --> 00:29:08,000
Are you going to
draw that or what?
585
00:29:20,040 --> 00:29:21,200
I won the meat pack.
586
00:29:21,320 --> 00:29:23,720
Good on you.
587
00:29:23,840 --> 00:29:25,640
Oh, good day, Joe.
588
00:29:25,760 --> 00:29:26,560
Sorry.
589
00:29:26,680 --> 00:29:28,840
Hi, John.
590
00:29:28,960 --> 00:29:30,720
Look, we'll go
out the back, eh?
591
00:29:30,840 --> 00:29:32,040
Beauty.
592
00:29:32,160 --> 00:29:33,200
Fire up the barbie, boy.
593
00:29:36,800 --> 00:29:40,160
[meat sizzling]
594
00:29:41,760 --> 00:29:44,520
Don't you go
[inaudible] on me, mate.
595
00:29:44,640 --> 00:29:45,400
You know I want it, mate.
596
00:29:45,520 --> 00:29:46,360
You know I do.
597
00:29:46,480 --> 00:29:49,520
Yeah, and?
598
00:29:49,640 --> 00:29:51,560
It's just I talked
it over with Joe.
599
00:29:51,680 --> 00:29:53,240
Look, she went off at me, eh.
600
00:29:53,360 --> 00:29:55,200
She reckons going
private's too risky.
601
00:29:55,320 --> 00:29:56,080
Not if you're smart.
602
00:29:56,200 --> 00:29:57,680
It's a growth industry.
603
00:29:57,800 --> 00:29:59,160
Yeah, but while it's growing,
who's paying the mortgage?
604
00:30:02,200 --> 00:30:03,880
I'm just saying I can see
it from her point of view,
605
00:30:04,000 --> 00:30:05,480
you know?
606
00:30:05,600 --> 00:30:06,840
Three kids and what a decent
education costs these days.
607
00:30:06,960 --> 00:30:08,600
Man, we've talked
it over, every detail.
608
00:30:08,720 --> 00:30:13,680
Look, I was just
daydreaming out loud.
609
00:30:13,800 --> 00:30:14,800
Filling in time on the jobs.
610
00:30:14,920 --> 00:30:15,680
Come on, mate.
611
00:30:15,800 --> 00:30:18,000
Everyone does it.
612
00:30:18,120 --> 00:30:21,920
Just-- just finish this up, eh,
and then get back on the job.
613
00:30:27,840 --> 00:30:29,240
Look, it's late.
614
00:30:29,360 --> 00:30:31,760
You better get to bed, man.
615
00:30:31,880 --> 00:30:35,240
[music playing]
616
00:31:04,800 --> 00:31:06,640
I was worried about you.
617
00:31:06,760 --> 00:31:09,720
Dropping that guy,
taking off like that.
618
00:31:09,840 --> 00:31:11,520
I just went to
a friend's place.
619
00:31:11,640 --> 00:31:12,640
Uh-huh?
620
00:31:12,760 --> 00:31:13,560
Anyone I know?
621
00:31:17,800 --> 00:31:20,760
Well, after you went,
you know the other guys
622
00:31:20,880 --> 00:31:22,640
were saying, um--
623
00:31:22,760 --> 00:31:25,120
What?
624
00:31:25,240 --> 00:31:28,000
What'd they say?
625
00:31:28,120 --> 00:31:30,400
Just stuff, you know?
626
00:31:30,520 --> 00:31:31,280
Nothing bad.
627
00:31:34,040 --> 00:31:35,960
Wondering where you
come from and where
628
00:31:36,080 --> 00:31:38,480
you disappear to all the time.
629
00:31:38,600 --> 00:31:43,440
Willy asked about you and me,
and I told him about your wife.
630
00:31:43,560 --> 00:31:45,400
What'd he say?
631
00:31:45,520 --> 00:31:48,680
He said it wasn't natural.
632
00:31:48,800 --> 00:31:53,080
Or-- or you're just
making that up.
633
00:31:53,200 --> 00:31:57,360
And why would i do that?
634
00:31:57,480 --> 00:32:00,920
Well maybe you're on the
run from somewhere or someone,
635
00:32:01,040 --> 00:32:03,000
or you don't want us to
know who you really are.
636
00:32:03,120 --> 00:32:06,400
[kissing]
637
00:32:11,360 --> 00:32:14,640
[music playing]
638
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
Why did you do that?
639
00:32:23,280 --> 00:32:24,920
Because you're beautiful.
640
00:32:28,400 --> 00:32:30,640
Look, it's no big
mystery where I've been.
641
00:32:30,760 --> 00:32:37,440
I went down south to
see my wife, my ex-wife.
642
00:32:37,560 --> 00:32:40,000
I guess I finally realized
it's over, so I'd know if--
643
00:32:40,120 --> 00:32:40,920
if you want to--
644
00:32:41,040 --> 00:32:43,080
Hey.
645
00:32:43,200 --> 00:32:45,160
You need to rebound?
646
00:32:45,280 --> 00:32:46,200
Rebound on me.
647
00:32:55,320 --> 00:32:58,680
[kissing]
648
00:32:58,800 --> 00:33:02,160
[music playing]
649
00:33:30,720 --> 00:33:32,320
What are you doing?
650
00:33:32,440 --> 00:33:35,440
[chuckles] Getting
ready for work.
651
00:33:35,560 --> 00:33:36,600
What's it look like?
652
00:33:36,720 --> 00:33:38,640
You shouldn't have
to do that shit.
653
00:33:38,760 --> 00:33:41,120
Keeps me thin.
654
00:33:41,240 --> 00:33:45,280
Hey, before I go, this was
kind of a birthday present
655
00:33:45,400 --> 00:33:47,280
I didn't have the guts
to give you before.
656
00:33:47,400 --> 00:33:49,760
Not more cake, is it?
657
00:33:49,880 --> 00:33:53,320
I wondered, do you want to
come to the Gold Coast with me?
658
00:33:53,440 --> 00:33:54,960
Five days.
659
00:33:55,080 --> 00:33:56,640
I've got a girlfriend who'll
take it if you don't, but well,
660
00:33:56,760 --> 00:33:59,320
we could get to know each other,
have sex, get a tan, whatever.
661
00:33:59,440 --> 00:34:01,000
I was going to ask you
about it before but then
662
00:34:01,120 --> 00:34:03,080
you said about being married,
but now it's different, right?
663
00:34:03,200 --> 00:34:04,320
I mean, it's OK if
you don't want to,
664
00:34:04,440 --> 00:34:06,840
but will you think about it?
665
00:34:06,960 --> 00:34:07,840
Yeah.
666
00:34:07,960 --> 00:34:08,720
Yeah, sure.
667
00:34:08,840 --> 00:34:10,400
Woo-hoo!
668
00:34:10,520 --> 00:34:12,680
Hey look, I've got to fly.
669
00:34:12,800 --> 00:34:13,680
I left you a line.
670
00:34:13,800 --> 00:34:14,600
See ya.
671
00:34:18,160 --> 00:34:20,040
[door closes]
672
00:34:31,120 --> 00:34:34,840
[guitar playing]
673
00:34:34,960 --> 00:34:35,760
Sonya!
674
00:34:42,560 --> 00:34:43,360
Sonya!
675
00:34:48,840 --> 00:34:51,640
You can call me Sonya.
676
00:34:51,760 --> 00:34:53,080
I don't mind.
677
00:34:53,200 --> 00:34:54,080
Jesus, Bowers.
678
00:34:54,200 --> 00:34:55,160
Do you ever bloody knock?
679
00:34:55,280 --> 00:34:56,080
Where are the shooters?
680
00:34:56,200 --> 00:34:57,880
They're organized.
681
00:34:58,000 --> 00:34:59,280
Show me.
682
00:34:59,400 --> 00:35:00,200
Well I'm not thick, am I?
683
00:35:00,320 --> 00:35:01,680
They're not here.
684
00:35:01,800 --> 00:35:04,560
You get the guns,
call me on my mobile.
685
00:35:04,680 --> 00:35:06,200
Yeah.
686
00:35:06,320 --> 00:35:08,240
The thing with that is, the
people who've organized them,
687
00:35:08,360 --> 00:35:09,520
they're out of town.
688
00:35:09,640 --> 00:35:10,520
I know something came
up, but I'm going
689
00:35:10,640 --> 00:35:13,440
to need like a day, maybe two.
690
00:35:13,560 --> 00:35:16,360
So what, the Aussies
here already, are they?
691
00:35:16,480 --> 00:35:17,800
Just call me.
692
00:35:20,840 --> 00:35:22,640
If I tell Bowers
I've got the guns
693
00:35:22,760 --> 00:35:24,320
and I turn up empty
handed, he could do me.
694
00:35:24,440 --> 00:35:25,640
I mean, the bloke is unbalanced.
695
00:35:25,760 --> 00:35:27,000
Deliver the guns.
696
00:35:27,120 --> 00:35:27,920
That'll get you in.
697
00:35:34,240 --> 00:35:36,920
Been a stack of confiscated
hardware from that raid
698
00:35:37,040 --> 00:35:39,680
we did on the gang
headquarters down near Rotorua,
699
00:35:39,800 --> 00:35:41,880
enough to keep Bowers happy.
700
00:35:42,000 --> 00:35:44,400
We'll cover you every
step of the way.
701
00:35:44,520 --> 00:35:46,400
AOS, the reds, Eagle One.
702
00:35:46,520 --> 00:35:50,200
We'll stick to you
like shit to a blanket.
703
00:35:50,320 --> 00:35:54,400
The minute they make
contact, you call me.
704
00:35:54,520 --> 00:35:58,360
That's all it's going
to take, one call.
705
00:35:58,480 --> 00:35:59,920
You had this
planned all along.
706
00:36:00,040 --> 00:36:02,560
I want you with me 100%
because we're a team.
707
00:36:02,680 --> 00:36:04,360
It's important.
708
00:36:04,480 --> 00:36:08,600
So if you can think of
another way, tell me.
709
00:36:08,720 --> 00:36:10,600
You're the boss.
710
00:36:10,720 --> 00:36:12,760
Thanks, John.
711
00:36:12,880 --> 00:36:14,080
It is the only way.
712
00:36:14,200 --> 00:36:17,520
[music playing]
713
00:36:50,360 --> 00:36:52,640
You got something
there for us?
714
00:36:52,760 --> 00:36:54,880
I thought you were supposed
to wait for me to call you.
715
00:36:55,000 --> 00:36:58,680
Yeah, well, my mates thought
this way would be better.
716
00:36:58,800 --> 00:37:01,040
Well, let's see.
717
00:37:01,160 --> 00:37:04,320
[unzips bag]
718
00:37:05,880 --> 00:37:07,560
So are you going to
introduce us or what?
719
00:37:07,680 --> 00:37:08,720
Sure.
720
00:37:08,840 --> 00:37:10,800
Guys, this is Johnny Wilson.
721
00:37:10,920 --> 00:37:12,200
These are my Australian cousins.
722
00:37:12,320 --> 00:37:15,280
Shut up, Bowers.
723
00:37:15,400 --> 00:37:18,320
I haven't got any
ammo for those, man.
724
00:37:18,440 --> 00:37:21,000
We'll take care of it.
725
00:37:21,120 --> 00:37:24,160
[cocking gun]
726
00:37:24,280 --> 00:37:25,920
Sweet.
Let's go.
727
00:37:26,040 --> 00:37:26,840
Eh?
728
00:37:26,960 --> 00:37:28,280
You heard him.
729
00:37:28,400 --> 00:37:29,320
Stop playing with yourself.
730
00:37:29,440 --> 00:37:30,880
Let's move.
731
00:37:31,000 --> 00:37:33,080
I don't even know what I'm
supposed to do yet, mate.
732
00:37:33,200 --> 00:37:34,360
Boot camp.
733
00:37:34,480 --> 00:37:35,480
He's going to take
us through the drill.
734
00:37:35,600 --> 00:37:37,040
You told us he was cool.
735
00:37:37,160 --> 00:37:39,160
You'll learn everything you
need to know starting now.
736
00:37:39,280 --> 00:37:40,400
Empty your pockets.
737
00:37:40,520 --> 00:37:42,280
No phones, no IDs.
738
00:37:42,400 --> 00:37:44,280
I've just got a girlfriend
to call first, eh?
739
00:37:44,400 --> 00:37:45,320
She's at work.
- Hey!
740
00:37:45,440 --> 00:37:46,960
I'm only going to say this once.
741
00:37:47,080 --> 00:37:48,200
'Til this job's
over, you're with us.
742
00:37:48,320 --> 00:37:49,760
You don't talk to anyone.
743
00:37:49,880 --> 00:37:52,280
You don't even fart without
checking first, got it?
744
00:37:52,400 --> 00:37:54,240
[laughing]
745
00:37:54,360 --> 00:37:56,360
That's good
746
00:37:56,480 --> 00:37:57,240
It's the way it is.
747
00:37:57,360 --> 00:38:00,720
[music playing]
748
00:38:40,880 --> 00:38:41,920
What's up?
749
00:38:42,040 --> 00:38:43,880
A testing station.
750
00:38:44,000 --> 00:38:45,520
Filth back home break
off the firing pins.
751
00:38:45,640 --> 00:38:46,400
They do that here?
752
00:38:46,520 --> 00:38:48,080
Wouldn't know, mate.
753
00:38:48,200 --> 00:38:51,080
Well, I'd feel a right moron
if we get into a bit of strife,
754
00:38:51,200 --> 00:38:54,120
I pull the trigger,
nothing happens.
755
00:38:54,240 --> 00:38:55,040
There you go.
756
00:38:55,160 --> 00:38:58,480
[music playing]
757
00:39:08,040 --> 00:39:08,880
[gunshot]
758
00:39:09,000 --> 00:39:10,640
Woo!
759
00:39:10,760 --> 00:39:11,520
Beauty.
760
00:39:16,640 --> 00:39:20,000
[gunshot]
761
00:39:22,120 --> 00:39:25,480
[gunshot]
762
00:39:52,000 --> 00:39:53,480
They're still
asleep, are they?
763
00:39:56,600 --> 00:39:57,880
Where you off to?
- I don't know.
764
00:39:58,000 --> 00:39:59,360
I feel like a beer.
765
00:39:59,480 --> 00:40:01,280
Thought I'd pop down the boozer.
What do you reckon?
766
00:40:01,400 --> 00:40:02,520
I need a slash.
767
00:40:02,640 --> 00:40:04,680
Be my guest.
768
00:40:04,800 --> 00:40:05,880
Would you like a heart starter?
769
00:40:06,000 --> 00:40:08,400
Not for me, thanks.
770
00:40:08,520 --> 00:40:11,360
Wouldn't let those
Aussies catch you.
771
00:40:11,480 --> 00:40:13,160
Those pricks
don't scare me, eh.
772
00:40:17,040 --> 00:40:17,800
Come on.
773
00:40:17,920 --> 00:40:20,200
Get your ass into gear.
774
00:40:20,320 --> 00:40:21,200
Action time, Johnny.
775
00:40:21,320 --> 00:40:23,000
Ha ha.
Let's do it!
776
00:40:23,120 --> 00:40:24,880
[clapping hands]
777
00:40:25,000 --> 00:40:28,360
[music playing]
778
00:40:45,960 --> 00:40:46,920
It's party time, Johnny.
779
00:40:49,560 --> 00:40:50,360
Woo!
780
00:40:58,880 --> 00:41:00,240
Keep it down, will you?
781
00:41:00,360 --> 00:41:01,320
I can't hear myself think.
782
00:41:14,400 --> 00:41:18,800
What are those
bloody idiots up to?
783
00:41:18,920 --> 00:41:21,760
[horn honking]
784
00:41:21,880 --> 00:41:23,360
[tires squealing]
785
00:41:23,480 --> 00:41:24,280
Shit!
786
00:41:29,480 --> 00:41:30,280
Woo!
787
00:41:30,400 --> 00:41:31,280
We got you.
788
00:41:31,400 --> 00:41:32,160
Suck on this!
789
00:41:32,280 --> 00:41:33,960
OK, let's do it.
790
00:41:34,080 --> 00:41:34,920
Get out of the vehicle!
791
00:41:35,040 --> 00:41:35,920
Open the door!
792
00:41:36,040 --> 00:41:36,800
Get out!
793
00:41:36,920 --> 00:41:38,800
Get off that radio!
794
00:41:38,920 --> 00:41:41,240
Repeat, armed
robbery in progress.
795
00:41:41,360 --> 00:41:43,040
[gunshot]
- Come on.
796
00:41:43,160 --> 00:41:43,960
I'm not joking.
797
00:41:44,080 --> 00:41:45,240
Out of the vehicle!
798
00:41:45,360 --> 00:41:47,720
[all yelling]
799
00:41:47,840 --> 00:41:50,200
[gunshot]
800
00:41:50,320 --> 00:41:52,200
[gunshot]
801
00:41:52,320 --> 00:41:54,680
[gunshot]
802
00:42:04,320 --> 00:42:05,080
Just stay there.
803
00:42:05,200 --> 00:42:06,080
Stay there!
804
00:42:06,200 --> 00:42:08,080
I don't want to see your faces!
805
00:42:13,440 --> 00:42:14,200
Get the rest.
806
00:42:14,320 --> 00:42:15,120
Get the rest.
807
00:42:20,560 --> 00:42:21,960
Come on.
808
00:42:22,080 --> 00:42:23,560
Come on.
809
00:42:23,680 --> 00:42:25,040
Come on, piss off!
810
00:42:36,480 --> 00:42:37,840
No!
811
00:42:37,960 --> 00:42:40,320
[gunshot]
812
00:42:40,440 --> 00:42:43,760
[groaning]
813
00:42:47,320 --> 00:42:49,680
Oh, Christ.
814
00:42:49,800 --> 00:42:50,800
I had no choice.
815
00:42:50,920 --> 00:42:52,320
He was getting away!
816
00:42:52,440 --> 00:42:54,280
- Get back in the car.
- We can't just leave him here.
817
00:42:54,400 --> 00:42:55,160
The car, now!
818
00:42:57,880 --> 00:42:58,640
Come on.
819
00:43:04,600 --> 00:43:06,560
- Get back in the bloody car!
- We're clear!
820
00:43:06,680 --> 00:43:07,480
Let's go!
821
00:43:19,280 --> 00:43:20,640
What's he doing?
822
00:43:20,760 --> 00:43:22,280
You want to leave your
prints in here for the cops?
823
00:43:22,400 --> 00:43:23,400
Don't you pricks know anything?
824
00:43:26,360 --> 00:43:27,160
Go!
825
00:43:34,160 --> 00:43:37,480
[car exploding]
826
00:43:48,440 --> 00:43:50,280
How stupid do you have
to be to do that, John?
827
00:43:50,400 --> 00:43:52,040
What did he think he could
do, just outrun a bullet?
828
00:43:52,160 --> 00:43:53,040
You've done enough today.
829
00:43:53,160 --> 00:43:55,240
Sit there and shut up.
830
00:43:55,360 --> 00:43:56,600
Reckon the airport's out?
- Yeah.
831
00:43:56,720 --> 00:43:57,760
We're going to have to lie low.
832
00:43:57,880 --> 00:43:58,640
Shit.
833
00:43:58,760 --> 00:43:59,640
He was getting away.
834
00:43:59,760 --> 00:44:01,320
Signal on the left.
835
00:44:01,440 --> 00:44:02,880
We're going to have half the
cops in the country up our ass.
836
00:44:03,000 --> 00:44:04,200
Thanks for the advice.
837
00:44:04,320 --> 00:44:07,680
Now shut up and drive.
838
00:44:07,800 --> 00:44:09,200
POLICE STATION
EMPLOYEE: OK, thanks.
839
00:44:12,360 --> 00:44:15,280
Sir, you might want
to look at this.
840
00:44:23,120 --> 00:44:26,560
- Shit a brick!
- What's up?
841
00:44:26,680 --> 00:44:29,040
Fives?
842
00:44:29,160 --> 00:44:30,560
Tens?
843
00:44:30,680 --> 00:44:33,720
Does this look like
half a million to you?
844
00:44:33,840 --> 00:44:34,720
Does it?
845
00:44:38,760 --> 00:44:42,080
[first responders talking]
846
00:44:49,840 --> 00:44:53,080
[music playing]
847
00:45:11,000 --> 00:45:13,160
Hey, I'm going to
kill that bastard, eh.
848
00:45:13,280 --> 00:45:15,720
He swore to me there'd
be like $600,000 here.
849
00:45:15,840 --> 00:45:17,040
Shut your face.
850
00:45:17,160 --> 00:45:24,280
$123,000.
851
00:45:24,400 --> 00:45:25,200
Divided by 3.
852
00:45:28,560 --> 00:45:30,880
REPORTER: [ON TV] The injured
guard, Graham [inaudible]
853
00:45:31,000 --> 00:45:32,760
is in intensive care,
where it's understood
854
00:45:32,880 --> 00:45:34,520
his condition is critical.
855
00:45:34,640 --> 00:45:36,440
His wife Miriam
said he'd expressed
856
00:45:36,560 --> 00:45:38,840
concerns about the safety
conditions of his job.
857
00:45:38,960 --> 00:45:39,800
They said this was urgent.
858
00:45:39,920 --> 00:45:41,520
Oh, thank you.
859
00:45:41,640 --> 00:45:43,120
Oh, that poor woman.
860
00:45:43,240 --> 00:45:44,240
MIRIAM: [ON TV]
On at the company
861
00:45:44,360 --> 00:45:45,840
to get new bulletproof vests.
862
00:45:45,960 --> 00:45:49,160
And it was like, this kind
of thing doesn't happen here.
863
00:45:49,280 --> 00:45:52,360
These people can get guns
just like anyone else.
864
00:45:52,480 --> 00:45:54,720
REPORTER: In a related story,
a man has been taken in--
865
00:45:54,840 --> 00:45:58,200
[music playing]
866
00:46:25,840 --> 00:46:27,360
40 grand.
867
00:46:27,480 --> 00:46:29,240
Should've been more but it's
better than a kick in the ass.
868
00:46:29,360 --> 00:46:30,880
What did he say?
869
00:46:31,000 --> 00:46:32,160
What are you two
whispering about, eh?
870
00:46:32,280 --> 00:46:33,520
Sh!
871
00:46:33,640 --> 00:46:35,760
I'll bloody cut you out
of your share so far.
872
00:46:35,880 --> 00:46:37,360
Keep your head down.
873
00:46:37,480 --> 00:46:39,640
You get pulled in, remember,
they can't prove nothing so
874
00:46:39,760 --> 00:46:41,000
keep your mouth shut.
875
00:46:41,120 --> 00:46:42,320
You guys are going to
need somewhere to hide
876
00:46:42,440 --> 00:46:43,320
out until things cool down.
877
00:46:43,440 --> 00:46:44,760
I can help you with that.
878
00:46:44,880 --> 00:46:46,440
Nah.
879
00:46:46,560 --> 00:46:47,320
You did OK, mate.
880
00:47:01,840 --> 00:47:04,640
[knock on door]
881
00:47:04,760 --> 00:47:06,920
Alan, John's here.
882
00:47:07,040 --> 00:47:08,120
He said you're expecting him?
883
00:47:08,240 --> 00:47:09,040
Thanks, love.
884
00:47:17,040 --> 00:47:19,600
They shot the poor bastard
in the back for Christ's sake.
885
00:47:19,720 --> 00:47:21,040
ALAN SNOW: If you
blow your cover now,
886
00:47:21,160 --> 00:47:22,520
it's all been for nothing.
Is that what you want?
887
00:47:22,640 --> 00:47:24,520
What I want is that
you never talked me
888
00:47:24,640 --> 00:47:25,720
into this in the first place.
889
00:47:25,840 --> 00:47:27,040
We did what we
thought was best.
890
00:47:27,160 --> 00:47:30,200
Yeah, were we wrong.
891
00:47:30,320 --> 00:47:31,840
OK, what we do.
892
00:47:31,960 --> 00:47:33,520
We go down to the station and
we just explain everything.
893
00:47:33,640 --> 00:47:37,360
We tell them that we supplied
guns to criminals, that's it.
894
00:47:37,480 --> 00:47:40,400
Our careers are over
at the very least.
895
00:47:40,520 --> 00:47:42,120
And if they decide to
make an example of us,
896
00:47:42,240 --> 00:47:44,640
we could do time.
897
00:47:44,760 --> 00:47:45,960
Don't fall apart
on me now, John.
898
00:47:46,080 --> 00:47:47,640
We've been through
too much together.
899
00:47:47,760 --> 00:47:49,360
We stepped over the line.
900
00:47:49,480 --> 00:47:54,520
All right, but give me
until the morning at least.
901
00:47:54,640 --> 00:47:56,080
I won't feel any different.
902
00:47:56,200 --> 00:47:58,080
Then we'll go in together,
tell them the whole story.
903
00:47:58,200 --> 00:48:02,160
But we've got to to back each
other up, take the best angle.
904
00:48:02,280 --> 00:48:04,960
Well what do I do with this?
905
00:48:05,080 --> 00:48:06,160
This is $40,000.
906
00:48:06,280 --> 00:48:09,000
That's a bloody
impressive hourly rate.
907
00:48:09,120 --> 00:48:10,680
Hang onto it for now.
908
00:48:10,800 --> 00:48:12,200
Wouldn't it be better here?
909
00:48:12,320 --> 00:48:15,160
Not a good idea, complicating
things at this stage.
910
00:48:15,280 --> 00:48:16,760
Go home.
911
00:48:16,880 --> 00:48:18,880
Try and get some sleep.
912
00:48:19,000 --> 00:48:20,960
I'll try and chart the
best course for both of us.
913
00:48:28,080 --> 00:48:31,600
I had to leave him there.
914
00:48:31,720 --> 00:48:33,280
He was bleeding on
the ground like that,
915
00:48:33,400 --> 00:48:35,800
and he was hurting so bad and
there was nothing I could do.
916
00:48:35,920 --> 00:48:37,120
That's right.
917
00:48:37,240 --> 00:48:39,240
There was nothing you could do.
918
00:48:39,360 --> 00:48:41,880
It wasn't your fault, John.
919
00:48:42,000 --> 00:48:42,880
Yeah.
920
00:48:43,000 --> 00:48:46,360
[music playing]
921
00:49:01,320 --> 00:49:02,640
Inspector Ellis, please.
922
00:49:06,240 --> 00:49:07,040
Susan?
923
00:49:07,160 --> 00:49:08,920
Alan.
924
00:49:09,040 --> 00:49:11,720
Look, I've just had
an informant ring
925
00:49:11,840 --> 00:49:13,720
in with some
disturbing information.
926
00:49:17,160 --> 00:49:18,480
[cat meowing]
927
00:49:18,600 --> 00:49:19,360
Zena.
928
00:49:22,080 --> 00:49:24,640
Zena, get out of the rubbish.
929
00:49:24,760 --> 00:49:25,640
That's the thing about cats.
930
00:49:25,760 --> 00:49:28,240
They make lousy guard dogs.
931
00:49:28,360 --> 00:49:31,320
Take off at the first
sign of trouble.
932
00:49:31,440 --> 00:49:33,880
What are you doing here?
933
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
I need a favor.
934
00:49:35,120 --> 00:49:36,360
From me.
935
00:49:36,480 --> 00:49:37,480
Look, if you don't want
to help, just say so.
936
00:49:37,600 --> 00:49:39,200
I haven't got time
to stuff around.
937
00:49:39,320 --> 00:49:40,680
Why me?
938
00:49:40,800 --> 00:49:42,000
As far as I know,
no one knows there's
939
00:49:42,120 --> 00:49:43,320
a connection between us.
940
00:49:43,440 --> 00:49:44,720
I mean, every other
bloody detail of my life
941
00:49:44,840 --> 00:49:48,920
is on tape of file somewhere.
942
00:49:49,040 --> 00:49:51,280
Fair enough.
943
00:49:51,400 --> 00:49:54,400
I have no right to
lay this on you.
944
00:49:54,520 --> 00:49:55,560
Do us one favor though.
945
00:49:55,680 --> 00:49:56,720
Just don't tell
anyone I was here.
946
00:49:59,920 --> 00:50:02,280
What do you want?
947
00:50:02,400 --> 00:50:05,760
[music playing]
948
00:50:22,280 --> 00:50:23,680
Hello, John.
949
00:50:23,800 --> 00:50:25,640
Johnny!
950
00:50:25,760 --> 00:50:29,120
[sobbing]
951
00:50:29,240 --> 00:50:30,440
They found dope and speed.
952
00:50:30,560 --> 00:50:33,280
I'll lose my job,
Johnny, everything.
953
00:50:33,400 --> 00:50:34,200
Ray, over here.
954
00:50:34,320 --> 00:50:37,120
Do a swab on his hands.
955
00:50:37,240 --> 00:50:38,040
What?
956
00:50:38,160 --> 00:50:39,040
What does she mean?
957
00:50:41,840 --> 00:50:45,760
What she means is they want to
know if I fired a gun recently.
958
00:50:45,880 --> 00:50:46,920
That right, Susan?
959
00:50:47,040 --> 00:50:49,120
Gun?
960
00:50:49,240 --> 00:50:50,120
What's she talking about?
961
00:50:50,240 --> 00:50:51,000
What's happened?
962
00:50:51,120 --> 00:50:54,280
It's all right.
963
00:50:54,400 --> 00:50:57,000
I'm just doing my job.
964
00:50:57,120 --> 00:51:02,560
So was I.
965
00:51:02,680 --> 00:51:05,040
There were some white
crystals, 50 grams which we
966
00:51:05,160 --> 00:51:06,480
can assume were amphetamines.
967
00:51:06,600 --> 00:51:09,080
200 grams of marijuana,
some unidentified tablets.
968
00:51:09,200 --> 00:51:10,920
Could be ecstasy, we'll
wait for the lab report.
969
00:51:11,040 --> 00:51:12,320
What about the money?
970
00:51:12,440 --> 00:51:13,400
No sign of it.
971
00:51:13,520 --> 00:51:14,880
There must be.
972
00:51:17,920 --> 00:51:20,360
As I said, I've got a
very reliable informant.
973
00:51:20,480 --> 00:51:22,680
SUSAN ELLIS: Where were
you yesterday afternoon?
974
00:51:22,800 --> 00:51:24,440
I want to talk to Snow.
975
00:51:24,560 --> 00:51:26,240
Just a few
questions first, John.
976
00:51:26,360 --> 00:51:27,160
You know how it goes.
977
00:51:27,280 --> 00:51:29,120
Not anymore I don't.
978
00:51:29,240 --> 00:51:31,040
Where were you
yesterday afternoon?
979
00:51:31,160 --> 00:51:32,080
Can't remember.
980
00:51:32,200 --> 00:51:33,440
Where were you?
981
00:51:33,560 --> 00:51:35,920
At about 2:30 PM,
there was an armed holdup
982
00:51:36,040 --> 00:51:37,200
of an armored vehicle.
983
00:51:37,320 --> 00:51:38,640
In the course of
the robbery, a guard
984
00:51:38,760 --> 00:51:40,520
was shot in the back
at point blank range
985
00:51:40,640 --> 00:51:45,120
and I bloody well want to
know if you were there.
986
00:51:45,240 --> 00:51:46,560
Is he all right?
987
00:51:46,680 --> 00:51:48,760
Still critical.
988
00:51:48,880 --> 00:51:49,840
Have you fired a gun recently?
989
00:51:53,240 --> 00:51:54,000
Was that a no?
990
00:51:56,720 --> 00:51:58,960
Tell me about Terry Bowers.
991
00:51:59,080 --> 00:52:01,840
How well do you know him?
992
00:52:01,960 --> 00:52:04,000
Your girlfriend saw you driving
away in a car with him and two
993
00:52:04,120 --> 00:52:06,040
other men yesterday afternoon.
994
00:52:06,160 --> 00:52:08,480
Snow's my operator.
995
00:52:08,600 --> 00:52:10,240
It has to be him.
996
00:52:10,360 --> 00:52:13,760
Anything you want to say to
DSS, Snow, you can say to me.
997
00:52:13,880 --> 00:52:16,480
I don't think
that's true, boss.
998
00:52:16,600 --> 00:52:17,400
Is it on?
999
00:52:20,320 --> 00:52:22,080
If he has gone over
to the other team,
1000
00:52:22,200 --> 00:52:24,040
I want to nail him
quickly, get it over with.
1001
00:52:24,160 --> 00:52:28,080
But something about
this whole business--
1002
00:52:28,200 --> 00:52:29,680
Perhaps I should talk to him.
1003
00:52:29,800 --> 00:52:31,280
As his operator, you
shouldn't be involved.
1004
00:52:31,400 --> 00:52:33,880
Give us a minute
off the record.
1005
00:52:34,000 --> 00:52:36,560
He might open up, save
us all a lot of trouble.
1006
00:52:36,680 --> 00:52:39,320
OK.
1007
00:52:39,440 --> 00:52:41,120
First, now might be a good
time to tell me why you put
1008
00:52:41,240 --> 00:52:42,480
the Armed Offenders on standby.
1009
00:52:42,600 --> 00:52:44,960
A rumor, nothing more,
that something like this
1010
00:52:45,080 --> 00:52:47,120
might be going down.
1011
00:52:47,240 --> 00:52:48,240
If only they'd
been more specific.
1012
00:52:50,920 --> 00:52:53,600
I'm sorry to have to put
you through this, John.
1013
00:52:53,720 --> 00:52:56,960
Did you set this up so
I don't blow my cover?
1014
00:52:57,080 --> 00:52:59,760
No.
1015
00:52:59,880 --> 00:53:03,480
So what, don't you want
me undercover anymore?
1016
00:53:03,600 --> 00:53:06,800
I never want to see you again.
1017
00:53:06,920 --> 00:53:09,960
Keep your mouth shut and I'll
see to it you get released.
1018
00:53:10,080 --> 00:53:10,880
Then it's up to you.
1019
00:53:13,800 --> 00:53:15,080
What about the briefing tapes?
1020
00:53:15,200 --> 00:53:16,040
What tapes?
1021
00:53:16,160 --> 00:53:17,000
You haven't shown for weeks.
1022
00:53:17,120 --> 00:53:18,000
That's a lie.
1023
00:53:18,120 --> 00:53:20,840
Pardon me.
You came once.
1024
00:53:20,960 --> 00:53:23,640
You were so stoned, you couldn't
string a sentence together.
1025
00:53:23,760 --> 00:53:27,400
My wife, fond as she is of
you, was very concerned.
1026
00:53:27,520 --> 00:53:28,600
Oh, Jesus.
1027
00:53:28,720 --> 00:53:29,920
You're going to do
this, aren't you?
1028
00:53:30,040 --> 00:53:31,400
I was concerned about
your state of mind.
1029
00:53:31,520 --> 00:53:33,480
It's in my notes.
1030
00:53:33,600 --> 00:53:36,680
How you asked me to turn a
blind eye to your friends.
1031
00:53:36,800 --> 00:53:39,120
How I suspected you were using.
1032
00:53:39,240 --> 00:53:43,040
Your sexual relationship
with a drug user, obvious.
1033
00:53:43,160 --> 00:53:45,360
She tried to take the blame
for all the junk we found.
1034
00:53:45,480 --> 00:53:47,360
You just leave
Sonya out of this.
1035
00:53:47,480 --> 00:53:49,080
She's done nothing.
1036
00:53:49,200 --> 00:53:53,920
If you think that, John,
you really have changed sides.
1037
00:53:54,040 --> 00:53:57,280
But it's a big step
from screwing a junkie
1038
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
to planning an armed robbery.
1039
00:54:01,760 --> 00:54:03,720
Thanks.
1040
00:54:03,840 --> 00:54:04,600
I get the picture.
1041
00:54:11,880 --> 00:54:18,400
Take the money, wherever
it is, and get far away.
1042
00:54:18,520 --> 00:54:20,360
That's the best advice
anyone's going to give you.
1043
00:54:26,880 --> 00:54:28,280
What money?
1044
00:54:31,840 --> 00:54:34,800
REPORTER: [ON TV] A guard is
still in a critical condition
1045
00:54:34,920 --> 00:54:36,760
after the robbery of
an armored vehicle
1046
00:54:36,880 --> 00:54:40,000
just north of the Bombay
Hills yesterday afternoon.
1047
00:54:40,120 --> 00:54:42,360
Four armed men took
part in the attack
1048
00:54:42,480 --> 00:54:45,560
and escaped with over $120,000.
1049
00:54:45,680 --> 00:54:47,200
Police were on the
scene in minutes
1050
00:54:47,320 --> 00:54:48,800
with the Eagle One
helicopter making
1051
00:54:48,920 --> 00:54:51,040
a thorough search of
the area, but by then,
1052
00:54:51,160 --> 00:54:52,600
the four men had disappeared.
1053
00:54:59,840 --> 00:55:01,560
SUSAN ELLIS: Why didn't you
tell your operator you were
1054
00:55:01,680 --> 00:55:03,520
planning a trip to Australia?
1055
00:55:03,640 --> 00:55:05,520
He wasn't invited.
1056
00:55:05,640 --> 00:55:09,040
John, have you been using?
1057
00:55:09,160 --> 00:55:10,880
SUSAN ELLIS: All the junk
we found at your flat.
1058
00:55:11,000 --> 00:55:13,160
Well you try working
undercover without it.
1059
00:55:13,280 --> 00:55:17,200
You've been under a long
time, 18 months, a big strain
1060
00:55:17,320 --> 00:55:18,520
on anyone.
1061
00:55:18,640 --> 00:55:21,760
Too big, feels like
everyone's against you.
1062
00:55:21,880 --> 00:55:24,040
I want my rep, and
I want my lawyer.
1063
00:55:24,160 --> 00:55:25,920
SUSAN ELLIS: Why don't you
have a chat with our counselor
1064
00:55:26,040 --> 00:55:27,120
first?
1065
00:55:27,240 --> 00:55:28,440
Why don't I get
the hell out of here?
1066
00:55:28,560 --> 00:55:29,920
You've got nothing on me.
1067
00:55:30,040 --> 00:55:32,160
John Lawless, I am charging
you with the possession
1068
00:55:32,280 --> 00:55:34,160
of Class A restricted drugs.
1069
00:55:34,280 --> 00:55:37,440
[music playing]
1070
00:55:40,400 --> 00:55:43,160
Not much fun, is it?
1071
00:55:43,280 --> 00:55:44,160
Don't worry.
1072
00:55:44,280 --> 00:55:46,440
A bit of paperwork to tidy up.
1073
00:55:46,560 --> 00:55:48,960
You'll be out soon.
1074
00:55:49,080 --> 00:55:50,760
Where's Johnny?
1075
00:55:50,880 --> 00:55:52,320
Johnny?
1076
00:55:52,440 --> 00:55:54,440
Johnny Wilson?
1077
00:55:54,560 --> 00:55:56,520
Oh, you mean John.
1078
00:55:56,640 --> 00:55:59,240
Detective Constable
John Lawless.
1079
00:55:59,360 --> 00:56:02,720
[music playing]
1080
00:57:03,160 --> 00:57:04,880
MARLA LAWLESS: They came when
mom and dad were visiting.
1081
00:57:05,000 --> 00:57:07,320
- Jesus, Marla.
- Don't touch me.
1082
00:57:07,440 --> 00:57:09,840
Don't.
1083
00:57:09,960 --> 00:57:12,440
First I heard about
it, Dave rang.
1084
00:57:12,560 --> 00:57:14,720
He was really worried,
wouldn't say much.
1085
00:57:14,840 --> 00:57:18,600
Then Alan was kind enough to
ring and explain everything.
1086
00:57:18,720 --> 00:57:20,160
Do you want to
hear my side of it?
1087
00:57:20,280 --> 00:57:21,920
Is this what you meant when
you said you were involved
1088
00:57:22,040 --> 00:57:24,560
in something
dangerous or were you
1089
00:57:24,680 --> 00:57:26,160
talking about your girlfriend?
1090
00:57:30,480 --> 00:57:32,760
I have a life of
my own, a career.
1091
00:57:32,880 --> 00:57:34,720
I don't need this.
1092
00:57:34,840 --> 00:57:36,680
I'm a lawyer married
to a bent cop.
1093
00:57:40,560 --> 00:57:42,640
So you think I'm a crook?
1094
00:57:42,760 --> 00:57:43,720
I wouldn't have a bloody clue.
1095
00:57:43,840 --> 00:57:46,680
That's the point, isn't it?
1096
00:57:46,800 --> 00:57:48,680
Eight years of marriage
and I don't know you.
1097
00:57:51,520 --> 00:57:54,960
If there's anything
you want, take it now.
1098
00:57:55,080 --> 00:57:56,280
I don't want to see you again.
1099
00:57:56,400 --> 00:57:59,760
[music playing]
1100
00:58:09,840 --> 00:58:10,840
Piss off back to
your other life.
1101
00:58:10,960 --> 00:58:12,480
You've always
preferred it anyway.
1102
00:58:12,600 --> 00:58:15,960
[music playing]
1103
00:58:39,840 --> 00:58:41,680
Oi, I want to talk to you.
1104
00:58:41,800 --> 00:58:42,680
Go away.
1105
00:58:54,080 --> 00:58:55,160
JODIE KEANE: Isn't
there something
1106
00:58:55,280 --> 00:58:56,760
you forgot to tell me?
- Not now, OK?
1107
00:58:56,880 --> 00:58:58,760
Because I was just,
you know, wondering what
1108
00:58:58,880 --> 00:59:02,280
I'm supposed to do with this.
1109
00:59:02,400 --> 00:59:04,720
For Christ's sakes.
1110
00:59:04,840 --> 00:59:06,200
It's from that
robbery, isn't it?
1111
00:59:06,320 --> 00:59:07,760
Where that guard got shot.
You didn't tell me that.
1112
00:59:07,880 --> 00:59:09,280
Well I didn't want
you to get involved.
1113
00:59:09,400 --> 00:59:10,640
I'm involved, OK?
1114
00:59:10,760 --> 00:59:11,880
This is involved.
1115
00:59:12,000 --> 00:59:12,800
Now get in.
1116
00:59:25,640 --> 00:59:27,120
So please, tell me why
I shouldn't drive you
1117
00:59:27,240 --> 00:59:28,880
and that money around the
corner straight to the station.
1118
00:59:29,000 --> 00:59:30,400
It's kind of a long story.
1119
00:59:30,520 --> 00:59:32,000
Oh, well I've got
a full tank of gas,
1120
00:59:32,120 --> 00:59:34,880
so start at the beginning
and proceed to the end.
1121
00:59:53,720 --> 00:59:54,480
Don't worry.
1122
00:59:54,600 --> 00:59:55,600
No one's following us.
1123
00:59:55,720 --> 00:59:57,120
If they were,
you wouldn't know.
1124
00:59:59,760 --> 01:00:01,640
Listen, you don't have to get
involved if you don't want to.
1125
01:00:01,760 --> 01:00:03,400
I can take the money.
1126
01:00:03,520 --> 01:00:07,120
Ah, well that wouldn't
be very smart, would it?
1127
01:00:07,240 --> 01:00:08,640
Take care.
1128
01:00:08,760 --> 01:00:09,640
Yeah.
1129
01:00:33,160 --> 01:00:36,560
[music playing]
1130
01:00:44,120 --> 01:00:47,520
[dialing phone]
1131
01:00:48,600 --> 01:00:52,000
[phone ringing]
1132
01:00:53,480 --> 01:00:54,520
VOICE MESSAGE GREETING:
[ON PHONE] I'm sorry,
1133
01:00:54,640 --> 01:00:55,440
we're not able--
1134
01:00:55,560 --> 01:00:56,360
Shit!
1135
01:00:56,480 --> 01:00:59,320
[music playing]
1136
01:01:10,480 --> 01:01:11,280
Sonya!
1137
01:01:17,360 --> 01:01:19,680
Where's Sonya?
I'm not pissing around.
1138
01:01:19,800 --> 01:01:20,560
Where is she?
1139
01:01:20,680 --> 01:01:21,920
In her room maybe.
1140
01:01:29,120 --> 01:01:29,880
No.
1141
01:01:44,480 --> 01:01:47,280
What did you do?
1142
01:01:47,400 --> 01:01:50,760
[performing mouth-to-mouth]
1143
01:01:52,360 --> 01:01:54,200
Someone help me in here!
1144
01:01:54,320 --> 01:01:55,600
Someone help me!
1145
01:02:00,080 --> 01:02:01,400
Come on, [inaudible].
1146
01:02:07,840 --> 01:02:09,200
[knock on door]
1147
01:02:09,320 --> 01:02:10,400
Just a minute!
1148
01:02:16,040 --> 01:02:16,800
Who is it?
1149
01:02:16,920 --> 01:02:18,840
ALAN SNOW: Jodie Keane?
1150
01:02:18,960 --> 01:02:20,640
Detective Senior Sergeant Snow.
1151
01:02:24,160 --> 01:02:26,880
Don't tell me they've
reconsidered my application.
1152
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
Sorry.
1153
01:02:29,120 --> 01:02:32,360
Perhaps it's the
company you keep.
1154
01:02:32,480 --> 01:02:35,280
He's popular with the
ladies, I'll give him that.
1155
01:02:35,400 --> 01:02:37,040
Who?
1156
01:02:37,160 --> 01:02:39,640
Don't piss me around, girly.
1157
01:02:39,760 --> 01:02:43,400
John Lawless is a dangerous
and desperate man.
1158
01:02:43,520 --> 01:02:46,080
You'd do well to
keep clear of him.
1159
01:02:46,200 --> 01:02:48,640
He speaks so
highly of you too.
1160
01:02:48,760 --> 01:02:52,880
A word of advice,
undercover cops
1161
01:02:53,000 --> 01:02:54,920
learn to get on with everyone.
1162
01:02:55,040 --> 01:02:56,800
They're everybody's friend.
1163
01:02:56,920 --> 01:02:59,880
They'll use you, then
they'll dump you.
1164
01:03:00,000 --> 01:03:01,960
It's the nature of the game.
1165
01:03:02,080 --> 01:03:05,960
Just ask his wife
or his girlfriend.
1166
01:03:06,080 --> 01:03:06,840
He tell you about them?
1167
01:03:13,000 --> 01:03:14,560
Have you got a search warrant?
1168
01:03:14,680 --> 01:03:18,200
Under the Misuse of Drugs
Act, I don't need one.
1169
01:03:18,320 --> 01:03:21,040
Well, I wouldn't go
in there if I were you.
1170
01:03:23,920 --> 01:03:26,880
My gym gear, it's
pretty rank in there.
1171
01:03:27,000 --> 01:03:30,280
I could have a team
in here in 15 minutes
1172
01:03:30,400 --> 01:03:31,360
and rip this place apart.
1173
01:03:31,480 --> 01:03:32,760
Go ahead.
1174
01:03:36,680 --> 01:03:39,520
I don't know what
lies he's told you,
1175
01:03:39,640 --> 01:03:42,440
but he organized that job.
1176
01:03:42,560 --> 01:03:44,440
He stole a lot of money.
1177
01:03:44,560 --> 01:03:48,680
And if you're not careful,
he'll drag you down with him.
1178
01:03:48,800 --> 01:03:51,080
Thanks for the advice.
1179
01:03:51,200 --> 01:03:54,080
I appreciate it, really.
1180
01:04:22,960 --> 01:04:23,920
Listen, Paul, man.
1181
01:04:24,040 --> 01:04:24,840
I'll kill you!
1182
01:04:27,720 --> 01:04:31,080
[scuffling]
1183
01:04:37,720 --> 01:04:39,600
[crying]
1184
01:04:39,720 --> 01:04:42,080
That bastard killed my sister!
1185
01:04:48,720 --> 01:04:51,720
I found her in her room.
1186
01:04:51,840 --> 01:04:54,280
I tried, man, but
it was too late.
1187
01:04:54,400 --> 01:04:57,280
She would have been pretty
freaked about losing her job.
1188
01:04:57,400 --> 01:04:59,200
She loved being a nurse, eh.
1189
01:04:59,320 --> 01:05:00,960
Sonya loved helping people.
1190
01:05:01,080 --> 01:05:03,080
Yeah.
1191
01:05:03,200 --> 01:05:06,680
But I don't reckon
that's why she done it.
1192
01:05:06,800 --> 01:05:08,480
It'd be 'cause she
found out the fellow she
1193
01:05:08,600 --> 01:05:10,000
was with was a freaking narc!
1194
01:05:18,680 --> 01:05:20,800
You go be with your family.
1195
01:05:20,920 --> 01:05:21,920
They need you now.
1196
01:05:27,440 --> 01:05:28,760
I'll take care of him.
1197
01:05:28,880 --> 01:05:29,680
Go on.
1198
01:05:49,000 --> 01:05:50,080
I should kick your head in.
1199
01:05:50,200 --> 01:05:52,280
You'd be doing me a favor.
1200
01:05:52,400 --> 01:05:55,800
Don't tempt me.
1201
01:05:55,920 --> 01:05:58,440
It doesn't make sense, you know?
1202
01:05:58,560 --> 01:06:01,320
We moved a lot of dope
together, did some iffy jobs.
1203
01:06:01,440 --> 01:06:03,640
You must have told
them about that.
1204
01:06:03,760 --> 01:06:05,920
So how come I'm
still walking free?
1205
01:06:06,040 --> 01:06:09,040
Maybe it slipped my mind?
1206
01:06:09,160 --> 01:06:12,320
Or maybe you had
bigger fish to fry.
1207
01:06:12,440 --> 01:06:14,520
You were in on that
job yesterday, eh?
1208
01:06:14,640 --> 01:06:16,120
You and Bowers, where
that guard got shot.
1209
01:06:16,240 --> 01:06:17,040
Yeah.
1210
01:06:22,160 --> 01:06:24,640
And now they're trying
to set me up for it.
1211
01:06:24,760 --> 01:06:26,440
And just to make sure
that I skip the country,
1212
01:06:26,560 --> 01:06:29,320
they are charging me
with possession Class A.
1213
01:06:29,440 --> 01:06:31,640
Well who's setting you up?
1214
01:06:31,760 --> 01:06:32,560
The cops?
1215
01:06:32,680 --> 01:06:33,680
Yeah.
1216
01:06:33,800 --> 01:06:37,120
[chuckles] Should
be more careful
1217
01:06:37,240 --> 01:06:38,480
about the company you keep.
1218
01:06:38,600 --> 01:06:41,720
Too true, mate.
1219
01:06:41,840 --> 01:06:44,200
God, I can't
work you out, man.
1220
01:06:44,320 --> 01:06:46,880
Yeah well, that's pretty
much the point, Will.
1221
01:06:47,000 --> 01:06:49,280
You're not meant to work me out.
1222
01:06:49,400 --> 01:06:50,800
You know, I tried to
keep you out of it.
1223
01:06:50,920 --> 01:06:54,840
You and Paul-- you
and Paul and Sonya.
1224
01:06:54,960 --> 01:06:57,200
You know, and if she hadn't
gone around there that day,
1225
01:06:57,320 --> 01:06:59,440
things would have been cool.
1226
01:06:59,560 --> 01:07:03,360
And that's the other thing,
because she was the best,
1227
01:07:03,480 --> 01:07:05,920
you know?
1228
01:07:06,040 --> 01:07:07,320
Had unlimited care.
1229
01:07:07,440 --> 01:07:08,960
If anything happened
to her, because she's
1230
01:07:09,080 --> 01:07:09,840
on the other side.
1231
01:07:13,560 --> 01:07:14,880
I screwed up, man.
1232
01:07:18,400 --> 01:07:19,800
I just screwed up so bad.
1233
01:07:19,920 --> 01:07:23,240
[music playing]
1234
01:07:34,240 --> 01:07:42,640
Whatever you are, I know
you cared for Sonya, so you
1235
01:07:42,760 --> 01:07:44,760
go ahead and grieve for her.
1236
01:07:49,000 --> 01:07:50,120
Then we'll work out
whether I'm going
1237
01:07:50,240 --> 01:07:52,200
to have to break your head.
1238
01:07:52,320 --> 01:07:54,200
[chuckles sadly]
1239
01:07:54,320 --> 01:07:58,160
[music playing]
1240
01:08:05,160 --> 01:08:08,520
[siren blaring]
1241
01:08:10,600 --> 01:08:13,960
[tires squealing]
1242
01:08:20,760 --> 01:08:22,120
Shit, Dave!
1243
01:08:22,240 --> 01:08:23,520
Leave that heap of junk there.
1244
01:08:23,640 --> 01:08:25,800
Get in.
1245
01:08:25,920 --> 01:08:28,000
The guard died
about an hour ago.
1246
01:08:28,120 --> 01:08:29,440
Ellis wants us to bring you in.
1247
01:08:32,440 --> 01:08:33,280
Yeah.
1248
01:08:36,280 --> 01:08:37,800
[closes car door]
1249
01:08:37,920 --> 01:08:42,040
Lab on your hands came back
positive for gunshot residue.
1250
01:08:42,160 --> 01:08:44,120
They found hairs that match
the guard's on your clothes.
1251
01:08:47,680 --> 01:08:49,720
So you were there?
1252
01:08:49,840 --> 01:08:51,400
Yeah.
1253
01:08:51,520 --> 01:08:53,360
[sighs]
1254
01:08:55,920 --> 01:08:58,600
Snow organized the guns we used.
1255
01:08:58,720 --> 01:09:00,760
We were supposed to have
the AOS backing us up,
1256
01:09:00,880 --> 01:09:06,000
but Bowers shanghaied me
before I could make the call.
1257
01:09:06,120 --> 01:09:07,400
Can you prove this?
1258
01:09:07,520 --> 01:09:09,200
No.
1259
01:09:09,320 --> 01:09:10,280
Snow's flushed it.
1260
01:09:10,400 --> 01:09:13,920
Falsed our entries, the lot.
1261
01:09:14,040 --> 01:09:16,560
He's been like a terrier
with a wasp up his ass,
1262
01:09:16,680 --> 01:09:18,840
dragging in every
man and his dog.
1263
01:09:18,960 --> 01:09:20,520
He wants Bowers bad.
1264
01:09:20,640 --> 01:09:22,160
And what if he only wanted him
in as fair a way as possible?
1265
01:09:25,600 --> 01:09:28,080
It's just a pity that
guard got it with a shotgun.
1266
01:09:28,200 --> 01:09:29,600
Yeah.
1267
01:09:29,720 --> 01:09:31,680
Well, I'm sure his misses
feels the same way, mate.
1268
01:09:31,800 --> 01:09:33,960
I mean if it was a
rifle, we could trace
1269
01:09:34,080 --> 01:09:35,400
the bullet back to the armory.
1270
01:09:35,520 --> 01:09:38,440
You know, prove the gun
was in police possession.
1271
01:09:38,560 --> 01:09:41,400
Oh bloody hell.
1272
01:09:41,520 --> 01:09:43,440
Either you're a genius
or I'm a bloody idiot.
1273
01:09:43,560 --> 01:09:44,400
Genius sounds OK.
1274
01:09:44,520 --> 01:09:45,280
What'd I say?
1275
01:09:45,400 --> 01:09:47,200
Where Snow wants Bowers.
1276
01:09:47,320 --> 01:09:48,120
Hang on.
1277
01:09:48,240 --> 01:09:49,720
Where you going?
1278
01:09:49,840 --> 01:09:51,680
What, you're
going to arrest me?
1279
01:09:51,800 --> 01:09:54,640
Of course I'm bloody well not.
1280
01:09:54,760 --> 01:09:56,640
Joe's parents, they've got a
beach house just along the road
1281
01:09:56,760 --> 01:09:58,320
from here.
1282
01:09:58,440 --> 01:09:59,720
You can hang out there until,
well, we get something sorted.
1283
01:10:02,440 --> 01:10:04,440
Not going to get you in
trouble with the misses, is it?
1284
01:10:04,560 --> 01:10:05,360
It was her idea.
1285
01:10:10,920 --> 01:10:13,000
Fancy a wee drive first?
1286
01:10:13,120 --> 01:10:16,440
[music playing]
1287
01:10:36,320 --> 01:10:39,680
[waves crashing]
1288
01:10:53,800 --> 01:10:55,520
Snow came to see
me at my place.
1289
01:10:55,640 --> 01:10:56,400
It's OK.
1290
01:10:56,520 --> 01:10:58,000
The money's all right.
1291
01:10:58,120 --> 01:11:00,400
[breathing heavily]
1292
01:11:00,520 --> 01:11:04,200
It's kind of good in
a way because if I
1293
01:11:04,320 --> 01:11:07,120
wasn't sure about
you before, I am now.
1294
01:11:07,240 --> 01:11:09,240
He's got such a bad aura.
1295
01:11:09,360 --> 01:11:12,240
Aura, yeah.
1296
01:11:12,360 --> 01:11:16,440
Ah, so that's how you
look when you smile.
1297
01:11:16,560 --> 01:11:19,000
It's quite nice really.
1298
01:11:19,120 --> 01:11:22,400
Uh, he um-- he said some
pretty bad stuff about you.
1299
01:11:22,520 --> 01:11:26,640
He talked about you having
a wife and a girlfriend.
1300
01:11:26,760 --> 01:11:29,520
Not anymore.
1301
01:11:29,640 --> 01:11:33,640
Listen, you don't have
to do this, you know.
1302
01:11:33,760 --> 01:11:34,920
I mean, we're talking
about murder now.
1303
01:11:35,040 --> 01:11:36,600
This is a whole
different ballgame,
1304
01:11:36,720 --> 01:11:39,880
so the best thing you can do
right now is just walk away.
1305
01:11:40,000 --> 01:11:44,320
Yeah, like you walked away
when that guy tried to rape me.
1306
01:11:44,440 --> 01:11:46,000
Besides, all this
"Mission Impossible" stuff
1307
01:11:46,120 --> 01:11:48,120
beats the hell out of sending
out notices for traffic fines,
1308
01:11:48,240 --> 01:11:50,840
I can tell you.
1309
01:11:50,960 --> 01:11:54,520
Thank you.
1310
01:11:54,640 --> 01:11:57,920
So, what law do you
want me to break now?
1311
01:12:03,640 --> 01:12:04,800
Working late?
1312
01:12:04,920 --> 01:12:05,720
Jodie.
1313
01:12:08,360 --> 01:12:09,600
What can I do for you?
1314
01:12:09,720 --> 01:12:13,160
[sighs] You're still
mad at me, aren't you?
1315
01:12:13,280 --> 01:12:16,040
You are, and I don't blame you.
1316
01:12:16,160 --> 01:12:17,920
Standing you up like
that was inexcusable.
1317
01:12:18,040 --> 01:12:20,000
Twice.
1318
01:12:20,120 --> 01:12:22,760
You stood me up twice.
1319
01:12:22,880 --> 01:12:26,800
I don't know why I do things
like that, Rex, you know?
1320
01:12:26,920 --> 01:12:28,600
Maybe I'm just afraid
of liking you too much
1321
01:12:28,720 --> 01:12:30,440
and you hurting me, so
it's like I get in first.
1322
01:12:30,560 --> 01:12:32,760
It's like self-defense.
1323
01:12:32,880 --> 01:12:35,240
You reckon.
1324
01:12:35,360 --> 01:12:36,120
Forgive me.
1325
01:12:39,680 --> 01:12:40,920
Please.
1326
01:12:41,040 --> 01:12:42,440
Well that depends.
1327
01:12:42,560 --> 01:12:43,360
On what?
1328
01:12:43,480 --> 01:12:45,280
On what you want?
1329
01:12:45,400 --> 01:12:46,160
Rex.
1330
01:12:46,280 --> 01:12:47,160
Oh, come on.
1331
01:12:47,280 --> 01:12:48,080
Spit it out.
1332
01:13:01,240 --> 01:13:04,160
Heard you were looking
for a boat going to Oz?
1333
01:13:04,280 --> 01:13:05,600
What about it?
1334
01:13:05,720 --> 01:13:07,320
Know a guy might
be worth talking to.
1335
01:13:11,800 --> 01:13:15,040
[music playing]
1336
01:13:17,560 --> 01:13:18,400
Bang!
1337
01:13:20,360 --> 01:13:21,160
Hey, Terry.
1338
01:13:21,280 --> 01:13:22,040
How's it been?
1339
01:13:26,240 --> 01:13:27,480
Hey, hey, hey.
Just chill.
1340
01:13:27,600 --> 01:13:28,520
Whoa.
Be cool.
1341
01:13:28,640 --> 01:13:29,760
Be cool, man.
Be cool.
1342
01:13:29,880 --> 01:13:30,800
We didn't come here
to hurt you, mate.
1343
01:13:30,920 --> 01:13:31,960
Check it out all right?
1344
01:13:32,080 --> 01:13:33,600
Yeah?
1345
01:13:33,720 --> 01:13:34,840
Look, we could have dealt you
if we wanted to, all right?
1346
01:13:34,960 --> 01:13:36,440
We just came here to talk.
1347
01:13:36,560 --> 01:13:37,360
You all right, Willy?
1348
01:13:37,480 --> 01:13:38,360
Shit.
1349
01:13:38,480 --> 01:13:39,640
Do I look all right?
- OK.
1350
01:13:39,760 --> 01:13:40,960
Let's just settle, man.
1351
01:13:41,080 --> 01:13:42,480
We just want to know,
you got those guns?
1352
01:13:42,600 --> 01:13:43,800
Why?
1353
01:13:43,920 --> 01:13:45,240
Thought you might be
keen on another job.
1354
01:13:45,360 --> 01:13:46,120
That's all.
1355
01:13:48,080 --> 01:13:48,840
We talk?
1356
01:13:48,960 --> 01:13:52,320
[music playing]
1357
01:14:00,400 --> 01:14:03,640
[gasps] You've got
to stop doing that.
1358
01:14:03,760 --> 01:14:07,440
I hope [inaudible] all right.
1359
01:14:07,560 --> 01:14:08,840
You know that money I gave you?
1360
01:14:08,960 --> 01:14:11,200
No, I've forgotten
all about it.
1361
01:14:11,320 --> 01:14:14,000
Uh, I'm going to need
some just to buy information
1362
01:14:14,120 --> 01:14:16,080
and set things up and stuff.
1363
01:14:16,200 --> 01:14:17,600
Well it's not here obviously.
1364
01:14:17,720 --> 01:14:18,840
I'm not that blonde.
1365
01:14:18,960 --> 01:14:22,280
I never said you were.
1366
01:14:22,400 --> 01:14:24,200
So where is it?
1367
01:14:24,320 --> 01:14:26,960
Safest place I could
think of, at work.
1368
01:14:27,080 --> 01:14:28,560
Mm.
1369
01:14:28,680 --> 01:14:30,760
Good, good.
1370
01:14:30,880 --> 01:14:32,200
So, do you want to
know how I got on?
1371
01:14:39,200 --> 01:14:41,120
This means [inaudible].
1372
01:14:41,240 --> 01:14:43,080
All it proves is that the
bullets you say you got out
1373
01:14:43,200 --> 01:14:44,440
of a piece of wood
came from a gun
1374
01:14:44,560 --> 01:14:46,080
that we confiscated in
Rotorua that should have
1375
01:14:46,200 --> 01:14:47,760
been destroyed two weeks ago.
1376
01:14:47,880 --> 01:14:49,720
You can't prove it came from the
gun that was used on the job.
1377
01:14:49,840 --> 01:14:51,400
What about the
guard that was shot?
1378
01:14:51,520 --> 01:14:52,280
Shotgun's different.
1379
01:14:52,400 --> 01:14:53,480
Smooth bore, no mags.
1380
01:14:53,600 --> 01:14:55,160
You can't trace it.
1381
01:14:55,280 --> 01:14:56,800
So why'd I have to put up with
Rex slobbering all over me for?
1382
01:14:56,920 --> 01:14:58,360
No, no.
1383
01:14:58,480 --> 01:15:00,640
What this proves is the guns
were in police possession.
1384
01:15:00,760 --> 01:15:02,800
All we have to do is prove that
the bad guys have got them.
1385
01:15:02,920 --> 01:15:04,360
They've got to ask how.
1386
01:15:04,480 --> 01:15:05,880
Now, I don't have access.
1387
01:15:06,000 --> 01:15:10,280
But DSS Snow, that's
another matter.
1388
01:15:10,400 --> 01:15:13,720
[typing]
1389
01:15:13,840 --> 01:15:17,200
[music playing]
1390
01:15:32,160 --> 01:15:34,720
For what it's
worth, I think you'd
1391
01:15:34,840 --> 01:15:36,520
make a fine police officer.
1392
01:15:36,640 --> 01:15:39,400
You can try again.
1393
01:15:39,520 --> 01:15:41,240
All I want to do is
talk to him, Jodie.
1394
01:15:41,360 --> 01:15:43,800
You just want him to help
you with your inquiries.
1395
01:15:43,920 --> 01:15:45,640
The longer he stays
away, the worse it looks.
1396
01:15:49,800 --> 01:15:51,160
Come on.
1397
01:15:51,280 --> 01:15:52,080
Where is he?
1398
01:15:55,120 --> 01:15:56,440
I don't know.
1399
01:15:59,960 --> 01:16:02,360
Your contract allows
for instant dismissal
1400
01:16:02,480 --> 01:16:04,600
should you be deemed
a security risk.
1401
01:16:04,720 --> 01:16:08,120
You have the right of appeal of
course, but in this situation,
1402
01:16:08,240 --> 01:16:10,240
I think you'll find you
haven't got a leg to stand on.
1403
01:16:10,360 --> 01:16:13,680
[music playing]
1404
01:16:24,040 --> 01:16:27,360
[knock on door]
1405
01:16:27,480 --> 01:16:29,040
Excuse me, boss.
1406
01:16:29,160 --> 01:16:30,960
There's something I'd
like to talk to you about.
1407
01:16:45,360 --> 01:16:48,040
That quick end to
a brilliant career.
1408
01:16:48,160 --> 01:16:50,120
I did warn you.
1409
01:16:50,240 --> 01:16:53,520
Is John still in the country?
1410
01:16:53,640 --> 01:16:54,880
Excuse me.
1411
01:16:55,000 --> 01:16:57,440
Tell him to take you
and the money and go.
1412
01:16:57,560 --> 01:17:01,120
I hear the Queensland
Police will take anyone.
1413
01:17:01,240 --> 01:17:04,120
Oh, well you must
be crapping yourself.
1414
01:17:04,240 --> 01:17:06,040
All those years of
work down the toilet.
1415
01:17:13,520 --> 01:17:16,080
Jodie!
1416
01:17:16,200 --> 01:17:17,720
Hey, how'd you get on
with that friend of yours?
1417
01:17:17,840 --> 01:17:19,200
Yeah, thanks, good.
1418
01:17:19,320 --> 01:17:20,400
Hey, happy to help.
Here, let me help you with that.
1419
01:17:20,520 --> 01:17:22,000
No, Rex.
Damn it!
1420
01:17:22,120 --> 01:17:24,560
You've just-- you've got to
do something about this urge
1421
01:17:24,680 --> 01:17:26,240
you have to be so damn helpful.
1422
01:17:26,360 --> 01:17:27,640
It's a real turn off.
- Sorry, I was just--
1423
01:17:27,760 --> 01:17:28,960
Just forget it, OK?
1424
01:17:29,080 --> 01:17:30,680
I just hope you take
on board what I said.
1425
01:17:35,040 --> 01:17:38,080
What worries me is if that
asshole Snow's been spreading
1426
01:17:38,200 --> 01:17:40,160
your employment record
around, it won't take long
1427
01:17:40,280 --> 01:17:43,160
for Bowers to hear about it.
1428
01:17:43,280 --> 01:17:45,040
You can pull out, brother.
1429
01:17:45,160 --> 01:17:48,160
I mean, there'd be
no hard feelings.
1430
01:17:48,280 --> 01:17:51,040
Never done a payroll before.
1431
01:17:51,160 --> 01:17:53,360
Besides, some bastard's
got to look out for you.
1432
01:17:53,480 --> 01:17:54,320
[phone ringing]
1433
01:17:54,440 --> 01:17:55,320
Yeah, yeah.
1434
01:17:57,560 --> 01:17:58,320
Yeah?
1435
01:18:13,440 --> 01:18:14,280
How's it going?
1436
01:18:14,400 --> 01:18:16,120
Not bad.
1437
01:18:16,240 --> 01:18:18,360
Feel like a drive?
1438
01:18:18,480 --> 01:18:19,240
Yeah.
1439
01:18:19,360 --> 01:18:20,840
Just the day for it, eh?
1440
01:18:28,920 --> 01:18:31,800
John!
1441
01:18:31,920 --> 01:18:33,280
Johnny, you there?
1442
01:18:39,800 --> 01:18:41,560
Now the van's going to come
around this corner up here.
1443
01:18:41,680 --> 01:18:43,000
It's going to make a right.
1444
01:18:43,120 --> 01:18:44,560
Now a bit further down,
the road gets narrowed
1445
01:18:44,680 --> 01:18:47,040
and there's a bank
on the other side.
1446
01:18:47,160 --> 01:18:49,920
So 50 minutes past
that, make a left.
1447
01:18:50,040 --> 01:18:50,920
There's a wee side road.
1448
01:18:51,040 --> 01:18:52,280
- 2 mil, you reckon?
- Yeah.
1449
01:18:52,400 --> 01:18:53,920
Yeah.
1450
01:18:54,040 --> 01:18:55,360
It's a week's taking from every
bank north of [inaudible],,
1451
01:18:55,480 --> 01:18:56,240
south of Hamilton.
1452
01:18:56,360 --> 01:18:57,560
Without extra protection?
1453
01:18:57,680 --> 01:18:59,520
This is New Zealand, mate.
1454
01:18:59,640 --> 01:19:00,880
No one thinks it's
going to happen twice.
1455
01:19:01,000 --> 01:19:04,480
The only thing I
can't figure out.
1456
01:19:04,600 --> 01:19:05,920
You've got this job sussed.
1457
01:19:08,640 --> 01:19:12,680
Why do you need us
along to hold your hand?
1458
01:19:12,800 --> 01:19:16,080
Tell them.
1459
01:19:16,200 --> 01:19:17,320
Yeah, you got me.
1460
01:19:17,440 --> 01:19:18,960
It's a setup.
1461
01:19:19,080 --> 01:19:20,200
Johnny.
1462
01:19:20,320 --> 01:19:21,560
That's why you've got the gun.
1463
01:19:21,680 --> 01:19:22,920
We're sitting here like
a couple of dickheads.
1464
01:19:23,040 --> 01:19:24,200
Listen, mate.
1465
01:19:24,320 --> 01:19:26,080
I'm talking about 2
million bucks here.
1466
01:19:26,200 --> 01:19:27,680
OK?
1467
01:19:27,800 --> 01:19:28,960
Who are we going to get to
help us, some local idiot who's
1468
01:19:29,080 --> 01:19:29,960
knocked off a gas station?
1469
01:19:34,480 --> 01:19:36,800
I'd rather do this with you
blokes because you're the best,
1470
01:19:36,920 --> 01:19:40,080
but with you or without you,
I'm going to do it anyway.
1471
01:19:47,760 --> 01:19:50,320
Let's go.
1472
01:19:50,440 --> 01:19:52,200
Eh?
1473
01:19:52,320 --> 01:19:53,600
Drive.
1474
01:19:53,720 --> 01:19:55,520
If everything checks
out, we'll be in touch.
1475
01:19:55,640 --> 01:19:56,760
Van comes through
tomorrow, mate.
1476
01:19:56,880 --> 01:19:57,880
You miss it, it's another week.
1477
01:19:58,000 --> 01:19:59,440
Hey.
1478
01:19:59,560 --> 01:20:01,200
I said we'll be in touch.
1479
01:20:04,760 --> 01:20:06,320
Here's the thing.
1480
01:20:06,440 --> 01:20:09,080
If they go for this, there's not
good any time to warn anyone.
1481
01:20:09,200 --> 01:20:12,200
I went there last time.
1482
01:20:12,320 --> 01:20:13,720
Stick to the plan, totally.
1483
01:20:13,840 --> 01:20:14,600
Yeah.
1484
01:20:14,720 --> 01:20:15,520
Yeah, we'll stick to it.
1485
01:20:18,200 --> 01:20:20,040
You all right, Dave-o?
1486
01:20:20,160 --> 01:20:22,320
Yeah.
1487
01:20:22,440 --> 01:20:23,240
Oh, come on, mate.
1488
01:20:23,360 --> 01:20:24,160
Spit it out.
1489
01:20:28,200 --> 01:20:30,480
I told Ellis I'd
heard the whisper
1490
01:20:30,600 --> 01:20:31,600
about something downtown.
1491
01:20:31,720 --> 01:20:33,080
She's but the AOS on standby.
1492
01:20:33,200 --> 01:20:34,680
You what?
1493
01:20:34,800 --> 01:20:36,320
Didn't say nothing to me
about the Armed Offenders Squad.
1494
01:20:36,440 --> 01:20:37,400
I thought it might be better.
1495
01:20:37,520 --> 01:20:38,760
Jesus Christ.
1496
01:20:38,880 --> 01:20:40,120
I told you I don't want
Snow anywhere near this.
1497
01:20:40,240 --> 01:20:41,440
He'll find some way to
screw the both of us.
1498
01:20:41,560 --> 01:20:43,200
He won't.
1499
01:20:43,320 --> 01:20:45,080
It just, you know,
covers our asses.
1500
01:20:45,200 --> 01:20:46,520
Yours and mine.
1501
01:20:46,640 --> 01:20:48,600
By the time the AOS get
there, it'll all be done.
1502
01:20:51,680 --> 01:20:54,120
Thought I might find you here.
1503
01:20:54,240 --> 01:20:55,160
Good day, Jodie.
1504
01:20:55,280 --> 01:20:57,080
Hello, darling.
1505
01:21:00,600 --> 01:21:02,560
How are you today, Jodie?
1506
01:21:02,680 --> 01:21:03,680
How nice of you to ask, John.
1507
01:21:03,800 --> 01:21:04,840
Actually, I'm a
little bit annoyed
1508
01:21:04,960 --> 01:21:07,800
because I got the sack today.
1509
01:21:07,920 --> 01:21:09,000
Really?
1510
01:21:09,120 --> 01:21:10,520
Would that have
anything to do with me?
1511
01:21:10,640 --> 01:21:11,840
Well it's funny you should
ask that, John, actually,
1512
01:21:11,960 --> 01:21:13,280
but, you know, it's
cool, because its worth
1513
01:21:13,400 --> 01:21:16,280
losing my job for a good cause.
1514
01:21:16,400 --> 01:21:18,120
John boy.
1515
01:21:18,240 --> 01:21:19,560
You going to introduce us?
1516
01:21:19,680 --> 01:21:21,280
Yeah, yeah.
1517
01:21:21,400 --> 01:21:25,120
Jodie Keane, this
is Andy Deakin.
1518
01:21:25,240 --> 01:21:28,440
Absolutely bloody charmed.
1519
01:21:28,560 --> 01:21:31,680
And right here, this is
Wallace [inaudible] Kaa.
1520
01:21:31,800 --> 01:21:32,600
Hello, Wallace.
1521
01:21:32,720 --> 01:21:34,640
It's Willy.
1522
01:21:34,760 --> 01:21:37,960
So what's this then, a
bloody Tupperware party?
1523
01:21:38,080 --> 01:21:39,760
No.
No.
1524
01:21:39,880 --> 01:21:41,240
Actually, I'm glad
you turned up, Jodie.
1525
01:21:41,360 --> 01:21:43,440
I'm going to team you
up with Andy over here,
1526
01:21:43,560 --> 01:21:44,880
and what he doesn't
know about surveillance
1527
01:21:45,000 --> 01:21:45,920
isn't worth knowing.
1528
01:21:49,480 --> 01:21:52,680
That wasn't in the plan.
1529
01:21:55,680 --> 01:21:58,480
Hey.
1530
01:21:58,600 --> 01:22:00,200
One more thing.
1531
01:22:00,320 --> 01:22:02,440
Ellis sprung me just as I
was into the armaments file.
1532
01:22:02,560 --> 01:22:03,880
[sighs] It was
worth a try anyway.
1533
01:22:04,000 --> 01:22:06,760
But I got a look first.
1534
01:22:06,880 --> 01:22:09,760
Snow was in charge of exhibits
from that Rotorua job.
1535
01:22:09,880 --> 01:22:12,480
That's where the guns came from
that Rex matched the bullet to.
1536
01:22:12,600 --> 01:22:14,440
And it's all there on file,
it can't be tampered with.
1537
01:22:14,560 --> 01:22:16,240
Jodie, you're bloody amazing.
1538
01:22:16,360 --> 01:22:17,360
Have I told you that?
1539
01:22:17,480 --> 01:22:18,440
Tell me as many
times as you like.
1540
01:22:18,560 --> 01:22:19,840
[chuckles]
1541
01:22:21,800 --> 01:22:23,560
[kisses]
1542
01:22:23,680 --> 01:22:27,400
Good luck for tomorrow, and
thanks for letting me in.
1543
01:22:27,520 --> 01:22:29,200
Like I had any choice, eh?
1544
01:22:35,440 --> 01:22:37,880
Didn't I bend you before?
1545
01:22:38,000 --> 01:22:39,200
[chuckles]
1546
01:22:39,320 --> 01:22:41,080
Drunk and
disorderly, New Year's
1547
01:22:41,200 --> 01:22:43,840
Eve, about seven
or eight years ago.
1548
01:22:43,960 --> 01:22:47,000
Thought so.
1549
01:22:47,120 --> 01:22:47,960
Another?
1550
01:22:48,080 --> 01:22:49,480
I thought you'd never ask.
1551
01:22:53,280 --> 01:22:55,360
Johnny's got
nothing to lose, eh.
1552
01:22:55,480 --> 01:22:56,960
But what's in it for you?
1553
01:22:57,080 --> 01:22:59,440
Would have picked you for
a company man all the way.
1554
01:22:59,560 --> 01:23:02,560
I thought I was too.
1555
01:23:02,680 --> 01:23:05,680
Being a cop's always been about,
you know, shit pay, shit hours,
1556
01:23:05,800 --> 01:23:08,760
but at least you always
knew who your mates were.
1557
01:23:08,880 --> 01:23:10,360
Now they go and stick
it to Johnny like that
1558
01:23:10,480 --> 01:23:12,600
just for doing his job.
1559
01:23:12,720 --> 01:23:14,280
Got to draw the
line somewhere, eh.
1560
01:23:20,960 --> 01:23:23,440
You guys in place?
1561
01:23:23,560 --> 01:23:24,600
OK.
1562
01:23:24,720 --> 01:23:26,760
No more phone
contact, all right?
1563
01:23:26,880 --> 01:23:28,920
Bowers and his mates will be
here soon if they're coming.
1564
01:23:29,040 --> 01:23:29,800
Roger.
1565
01:23:33,320 --> 01:23:36,920
It's a dog's life, eh love?
1566
01:23:37,040 --> 01:23:40,320
[laughing]
1567
01:23:49,240 --> 01:23:50,960
Is something happening?
1568
01:23:51,080 --> 01:23:52,360
Not at the moment it's not.
1569
01:23:52,480 --> 01:23:54,280
There was a whisper
whoever knocked
1570
01:23:54,400 --> 01:23:56,800
off the armored van last week
might be planning another job.
1571
01:23:56,920 --> 01:23:57,960
Could just be talk.
1572
01:23:58,080 --> 01:23:59,200
I should be involved.
1573
01:23:59,320 --> 01:24:00,720
That won't be
necessary at this stage.
1574
01:24:00,840 --> 01:24:04,160
Susan, if it's Lawless,
we know he's dangerous
1575
01:24:04,280 --> 01:24:06,320
and we never found the
guns from the last time.
1576
01:24:06,440 --> 01:24:08,280
I'll keep that in mind.
1577
01:24:08,400 --> 01:24:09,160
That's all.
1578
01:24:09,280 --> 01:24:10,240
Thank you, Alan.
1579
01:24:10,360 --> 01:24:13,760
[music playing]
1580
01:24:24,320 --> 01:24:25,680
You're cutting it
fine, aren't you?
1581
01:24:25,800 --> 01:24:27,920
Well let's go.
1582
01:24:28,040 --> 01:24:30,160
See.
1583
01:24:30,280 --> 01:24:34,760
No wallets, no ID, no phone.
1584
01:24:37,600 --> 01:24:39,080
Who says you can't
teach Kiwis anything?
1585
01:24:42,600 --> 01:24:45,600
I've always thought
buying lingerie for a lady,
1586
01:24:45,720 --> 01:24:48,920
about the nicest thing
a bloke could do.
1587
01:24:49,040 --> 01:24:50,680
What size are you?
1588
01:24:50,800 --> 01:24:53,680
[phone rings]
1589
01:24:53,800 --> 01:24:55,680
Hello?
1590
01:24:55,800 --> 01:24:56,600
Hello?
1591
01:24:59,360 --> 01:25:00,120
We're on.
1592
01:25:03,640 --> 01:25:07,160
Hung like a donkey to
Ebony and Ivory, come in.
1593
01:25:07,280 --> 01:25:08,520
WILLY KAA: Is he talking to us?
1594
01:25:08,640 --> 01:25:10,720
Mad bastard.
1595
01:25:10,840 --> 01:25:12,400
I'm hearing you, Andy.
1596
01:25:12,520 --> 01:25:13,960
ANDY DEAKIN: [OVER RADIO]
They're on their way.
1597
01:25:14,080 --> 01:25:17,280
[music playing]
1598
01:25:18,840 --> 01:25:20,120
How come I don't
get one of them?
1599
01:25:29,680 --> 01:25:31,560
I'll take care of that.
1600
01:25:40,680 --> 01:25:42,240
Try not to shoot anyone
this time, shit head.
1601
01:25:47,600 --> 01:25:50,320
[cocking weapons]
1602
01:25:50,440 --> 01:25:52,680
May not be as
glamorous, but calling
1603
01:25:52,800 --> 01:25:54,840
the show is the most important
part of a job like this,
1604
01:25:54,960 --> 01:25:56,600
letting everyone know
exactly where they are
1605
01:25:56,720 --> 01:25:59,240
and what's happening.
1606
01:25:59,360 --> 01:26:01,160
So you know John
pretty well then?
1607
01:26:01,280 --> 01:26:03,760
I worked a few gigs in
Wellington a few years ago,
1608
01:26:03,880 --> 01:26:05,880
just before I [inaudible].
1609
01:26:06,000 --> 01:26:07,560
A bit moody, they said.
1610
01:26:07,680 --> 01:26:10,240
Right as rain now, as long as
I take my little white pills.
1611
01:26:10,360 --> 01:26:13,680
[music playing]
1612
01:26:18,680 --> 01:26:20,960
Rubber ducky, looks like
you've got a convoy.
1613
01:26:24,560 --> 01:26:25,360
Yep.
1614
01:26:25,480 --> 01:26:26,520
OK, I see them.
1615
01:26:26,640 --> 01:26:27,800
Where's our boy?
1616
01:26:27,920 --> 01:26:30,760
ANDY DEAKIN: [OVER
RADIO] He's in place.
1617
01:26:30,880 --> 01:26:33,600
Spot on.
1618
01:26:33,720 --> 01:26:36,920
[dialing phone]
1619
01:26:37,040 --> 01:26:39,320
DS Bruford for Inspector Ellis.
1620
01:26:39,440 --> 01:26:40,760
No, I will not hold
the frigging line.
1621
01:26:40,880 --> 01:26:42,480
Put her on now.
1622
01:26:42,600 --> 01:26:44,800
That van better show, man.
1623
01:26:44,920 --> 01:26:47,520
Those Aussies will kill us.
1624
01:26:47,640 --> 01:26:49,480
[breathes deeply]
1625
01:26:53,000 --> 01:26:53,800
You're good, mate.
1626
01:26:53,920 --> 01:26:54,680
It's a happening thing.
1627
01:27:03,800 --> 01:27:07,160
[tires squealing]
1628
01:27:21,760 --> 01:27:23,120
Get out of the vehicle!
Move!
1629
01:27:23,240 --> 01:27:24,640
[gunshot]
Move!
1630
01:27:24,760 --> 01:27:25,640
Get out!
1631
01:27:25,760 --> 01:27:26,560
Come on!
1632
01:27:26,680 --> 01:27:27,480
Now!
1633
01:27:27,600 --> 01:27:28,760
Move it!
1634
01:27:28,880 --> 01:27:30,040
We're not joking,
get out of the vehicle.
1635
01:27:30,160 --> 01:27:31,560
Get out of the van!
1636
01:27:31,680 --> 01:27:33,200
Move!
1637
01:27:33,320 --> 01:27:35,680
[inaudible] the key.
1638
01:27:35,800 --> 01:27:39,680
Get on your back now!
1639
01:27:39,800 --> 01:27:42,160
Move it!
1640
01:27:42,280 --> 01:27:44,160
Hurry up.
1641
01:27:44,280 --> 01:27:45,480
Move it!
1642
01:27:45,600 --> 01:27:46,440
Get back around the front.
1643
01:27:46,560 --> 01:27:47,840
Go.
1644
01:27:47,960 --> 01:27:49,040
Get the keys out.
1645
01:27:49,160 --> 01:27:49,920
I've got them here.
1646
01:27:50,040 --> 01:27:52,920
I'll unlock the door.
1647
01:27:53,040 --> 01:27:53,920
Get it going!
1648
01:27:54,040 --> 01:27:55,400
OK, OK, OK.
1649
01:27:59,520 --> 01:28:00,880
Put it down!
1650
01:28:01,000 --> 01:28:02,360
Go on, put it down!
1651
01:28:02,480 --> 01:28:03,400
Drop the weapon.
1652
01:28:03,520 --> 01:28:04,400
Drop it!
1653
01:28:04,520 --> 01:28:07,920
[gunshot]
1654
01:28:08,040 --> 01:28:09,400
Woo!
1655
01:28:09,520 --> 01:28:10,920
We got him.
1656
01:28:11,040 --> 01:28:11,920
It's a wrap.
1657
01:28:12,040 --> 01:28:13,920
Andy.
1658
01:28:14,040 --> 01:28:15,840
Andy, look.
It's Bowers.
1659
01:28:15,960 --> 01:28:17,840
He's got a gun.
1660
01:28:17,960 --> 01:28:20,560
We need an
ambulance here fast.
1661
01:28:20,680 --> 01:28:22,720
Put Ellis on, will you?
1662
01:28:22,840 --> 01:28:24,080
Come on.
1663
01:28:24,200 --> 01:28:25,760
You Aussies, I don't know.
1664
01:28:25,880 --> 01:28:27,840
Can't rob, can't play rugby.
1665
01:28:27,960 --> 01:28:29,680
What are you good for anyway?
1666
01:28:29,800 --> 01:28:32,200
Get in the car.
1667
01:28:32,320 --> 01:28:35,840
Andy to Lawless, over.
1668
01:28:35,960 --> 01:28:37,480
Get off the frigging radio.
1669
01:28:41,480 --> 01:28:42,960
[dialing phone]
1670
01:28:43,080 --> 01:28:44,320
Will do.
1671
01:28:44,440 --> 01:28:45,840
SUSAN ELLIS: [ON PHONE]
It's not over yet, John.
1672
01:28:45,960 --> 01:28:47,840
You and Bruford have
gone way too far on this.
1673
01:28:47,960 --> 01:28:49,320
Just a minute, Susie.
1674
01:28:52,400 --> 01:28:56,720
Terry Bowers, you dick head.
1675
01:28:56,840 --> 01:28:58,720
I owe you a kick in the nuts.
1676
01:28:58,840 --> 01:29:00,680
[laughing]
1677
01:29:00,800 --> 01:29:01,640
No!
1678
01:29:01,760 --> 01:29:03,120
[gunshot]
1679
01:29:10,600 --> 01:29:13,400
Oh man.
1680
01:29:13,520 --> 01:29:15,360
Shit, bro.
1681
01:29:15,480 --> 01:29:19,920
Why do they call these
things bulletproof?
1682
01:29:20,040 --> 01:29:22,560
It hurts like hell.
1683
01:29:22,680 --> 01:29:26,400
[chuckles] You cheery bastard.
1684
01:29:26,520 --> 01:29:27,640
Could have been worse, bro.
1685
01:29:27,760 --> 01:29:28,640
Could've shot you
in your thick head.
1686
01:29:31,720 --> 01:29:33,120
[tires squealing]
1687
01:29:33,240 --> 01:29:34,080
Go, Dave.
1688
01:29:34,200 --> 01:29:37,240
I'll get them.
1689
01:29:37,360 --> 01:29:38,760
We've got to go after him.
1690
01:29:38,880 --> 01:29:39,680
That's not the plan.
1691
01:29:39,800 --> 01:29:41,400
Well stuff the plan.
1692
01:29:41,520 --> 01:29:44,920
[music playing]
1693
01:29:45,040 --> 01:29:48,400
[tires squealing]
1694
01:29:58,000 --> 01:30:01,360
[sirens blaring]
1695
01:30:09,000 --> 01:30:09,880
Come on.
1696
01:30:25,440 --> 01:30:27,840
What the shit?
1697
01:30:27,960 --> 01:30:29,840
[tires squealing]
1698
01:30:29,960 --> 01:30:31,800
You little beauty.
1699
01:30:31,920 --> 01:30:34,800
[tires squealing]
1700
01:30:35,920 --> 01:30:38,880
Get out of the car!
1701
01:30:39,000 --> 01:30:39,800
On the ground now!
1702
01:30:39,920 --> 01:30:40,720
Hands behind the head!
1703
01:30:40,840 --> 01:30:41,600
Do it!
1704
01:30:46,080 --> 01:30:49,440
[music playing]
1705
01:30:54,000 --> 01:30:57,360
[sighs]
1706
01:31:09,480 --> 01:31:10,280
SUSAN ELLIS: Come in.
1707
01:31:15,920 --> 01:31:16,720
Sit.
1708
01:31:23,840 --> 01:31:26,880
A serious allegation's been
made, that you provided guns
1709
01:31:27,000 --> 01:31:29,160
to criminals from
the exhibits locker,
1710
01:31:29,280 --> 01:31:30,560
guns earmarked for disposal.
1711
01:31:30,680 --> 01:31:32,280
That's a lie.
1712
01:31:32,400 --> 01:31:34,160
You're in charge of
exhibits is on file.
1713
01:31:34,280 --> 01:31:35,120
Not even you can change that.
1714
01:31:35,240 --> 01:31:36,840
Senior Sergeant.
1715
01:31:36,960 --> 01:31:38,560
I also wrote
this report shortly
1716
01:31:38,680 --> 01:31:42,040
afterwards, also on file.
1717
01:31:42,160 --> 01:31:46,800
And you're right, I
couldn't change that.
1718
01:31:46,920 --> 01:31:49,720
Detailing my concerns
about the security
1719
01:31:49,840 --> 01:31:51,920
of the exhibits locker.
1720
01:31:52,040 --> 01:31:54,120
Virtually anyone at the
station could have accessed it
1721
01:31:54,240 --> 01:31:55,080
if they'd so desired.
1722
01:31:55,200 --> 01:31:56,440
Not me.
1723
01:31:56,560 --> 01:32:02,080
Perhaps not, but your
mate, Sergeant Bruford.
1724
01:32:02,200 --> 01:32:05,160
You had it covered
way back then.
1725
01:32:05,280 --> 01:32:08,000
Oh, you're still teaching
me a thing or two, Alan.
1726
01:32:08,120 --> 01:32:10,600
There'll be an internal
inquiry of course.
1727
01:32:10,720 --> 01:32:13,000
As there should be.
1728
01:32:13,120 --> 01:32:15,160
I would also recommend
that Detective
1729
01:32:15,280 --> 01:32:17,720
Constable Lawless be
encouraged to join
1730
01:32:17,840 --> 01:32:21,240
a drug rehabilitation program.
1731
01:32:21,360 --> 01:32:22,680
And what about Dave?
1732
01:32:22,800 --> 01:32:24,560
He's been cautioned that
his part in this affair
1733
01:32:24,680 --> 01:32:25,600
exceeded his authority.
1734
01:32:25,720 --> 01:32:27,160
The guy's a bloody hero.
1735
01:32:29,920 --> 01:32:31,120
Look, there's no
hard feelings, Susan.
1736
01:32:31,240 --> 01:32:32,520
I know you've been
straight up about this.
1737
01:32:35,120 --> 01:32:37,200
The Australians are
denying involvement
1738
01:32:37,320 --> 01:32:38,800
in the first robbery.
1739
01:32:38,920 --> 01:32:41,640
Terry Bowers, on the other
hand, is singing his head off.
1740
01:32:41,760 --> 01:32:43,760
He's admitted to
shooting the guard.
1741
01:32:43,880 --> 01:32:45,760
He also insists
you've got $40,000.
1742
01:32:45,880 --> 01:32:47,640
Yeah, well Bowers would
say just about anything
1743
01:32:47,760 --> 01:32:48,640
to drop me in it.
1744
01:32:48,760 --> 01:32:49,560
Any proof?
1745
01:32:53,600 --> 01:32:56,880
When this goes to court, it's
really going to hit the fan.
1746
01:32:57,000 --> 01:32:59,240
You'll be better off with
the force behind you.
1747
01:32:59,360 --> 01:33:00,520
I'll take my chances.
1748
01:33:03,640 --> 01:33:05,520
[door closing]
1749
01:33:05,640 --> 01:33:09,000
Detective Constable Lawless
has never been a team player.
1750
01:33:09,120 --> 01:33:11,240
You're a prick, Snow.
1751
01:33:11,360 --> 01:33:15,400
Always have been,
always will be.
1752
01:33:15,520 --> 01:33:17,560
Don't let the bastards
get you down, eh?
1753
01:33:17,680 --> 01:33:19,920
It's not the department
I'm worried about, it's Joe.
1754
01:33:20,040 --> 01:33:21,360
Talk about ballistic.
1755
01:33:21,480 --> 01:33:22,680
I'll be lucky to sleep in
my bed again this year.
1756
01:33:22,800 --> 01:33:24,240
- Tell her it was my fault.
- I already did.
1757
01:33:24,360 --> 01:33:25,480
Oh yeah?
1758
01:33:25,600 --> 01:33:29,040
Hey, uh, that money
from the robbery.
1759
01:33:29,160 --> 01:33:30,520
You should use it to
go private, you know?
1760
01:33:30,640 --> 01:33:31,400
Set yourself up.
1761
01:33:31,520 --> 01:33:33,240
No.
1762
01:33:33,360 --> 01:33:36,480
That poor bastard who got
shot, anonymous donation
1763
01:33:36,600 --> 01:33:38,720
to his misses.
1764
01:33:38,840 --> 01:33:41,240
Look, don't beat
yourself up about it, eh?
1765
01:33:41,360 --> 01:33:42,440
It's just bad luck.
1766
01:33:42,560 --> 01:33:44,720
Yeah, whatever.
1767
01:33:44,840 --> 01:33:46,840
Hey, you take care of
yourself, all right?
1768
01:33:46,960 --> 01:33:50,320
[music playing]
1769
01:34:37,840 --> 01:34:40,320
You OK?
1770
01:34:40,440 --> 01:34:41,240
Been better.
1771
01:34:45,000 --> 01:34:45,960
Willy told me what happened.
1772
01:34:48,520 --> 01:34:49,320
I'm sorry.
1773
01:34:55,320 --> 01:34:56,840
I hardly even knew her.
1774
01:35:09,560 --> 01:35:12,760
[music playing]119628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.