All language subtitles for The.Secret.Life.of.Pets.2016.HDRip.XViD.AC3-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,404 --> 00:01:28,030 Jeg har boet i den her by hele mit liv. 2 00:01:28,698 --> 00:01:29,865 Jeg hedder Max. 3 00:01:30,032 --> 00:01:32,577 Jeg er den heldigste hund i New York 4 00:01:32,743 --> 00:01:33,744 p� grund af hende. 5 00:01:34,537 --> 00:01:35,955 Det er Katie. 6 00:01:36,122 --> 00:01:37,123 Katie og jeg... 7 00:01:37,290 --> 00:01:38,958 Vi har et perfekt forhold. 8 00:01:39,959 --> 00:01:41,294 Vi m�dtes for f� �r siden. 9 00:01:41,377 --> 00:01:42,420 GRATIS HVALPE 10 00:01:42,461 --> 00:01:43,629 Og det kan jeg godt sige jer, 11 00:01:43,713 --> 00:01:46,132 vi kom godt ud af det fra begyndelsen. 12 00:01:46,257 --> 00:01:49,427 Det var et af de forhold, hvor man bare ved det. 13 00:01:51,429 --> 00:01:52,471 Og t�nk engang! 14 00:01:52,638 --> 00:01:55,641 Hun s�gte en sambo. Det gjorde jeg ogs�! 15 00:01:55,808 --> 00:01:58,769 S� jeg flyttede ind samme dag. 16 00:01:58,936 --> 00:02:00,605 Det var perfekt. 17 00:02:01,272 --> 00:02:03,149 Vi har v�ret sammen lige siden. 18 00:02:05,151 --> 00:02:07,445 Katie ville g�re alt for mig. 19 00:02:07,612 --> 00:02:09,447 Og jeg er hendes loyale beskytter. 20 00:02:15,369 --> 00:02:16,370 Vores k�rlighed er... 21 00:02:16,954 --> 00:02:18,623 Hvordan skal jeg udtrykke det? 22 00:02:18,789 --> 00:02:20,541 Vores k�rlighed er st�rkere end ord. 23 00:02:21,626 --> 00:02:23,419 Eller sko. 24 00:02:24,587 --> 00:02:25,796 Det er mig og Katie. 25 00:02:27,089 --> 00:02:28,466 Katie og mig. 26 00:02:31,594 --> 00:02:33,304 Os mod verden. 27 00:02:39,644 --> 00:02:42,647 Jeg vil ikke g� s� vidt at kalde os sj�levenner, 28 00:02:42,730 --> 00:02:45,149 men enhver, der ser os sammen, ville. 29 00:03:02,166 --> 00:03:04,669 Der er bare �t lille problem. 30 00:03:05,336 --> 00:03:06,837 N�sten hver dag... 31 00:03:07,004 --> 00:03:08,005 Kom s�, Max. 32 00:03:08,089 --> 00:03:09,131 ...g�r hun. 33 00:03:10,341 --> 00:03:11,509 Vi ses i aften. 34 00:03:11,676 --> 00:03:14,512 Nogle gange pr�ver jeg at f� hende til at blive. 35 00:03:14,679 --> 00:03:15,972 Godt. 36 00:03:16,138 --> 00:03:17,306 Sit. 37 00:03:18,140 --> 00:03:19,517 Drej. 38 00:03:20,476 --> 00:03:21,519 Halse. 39 00:03:22,311 --> 00:03:24,563 Dygtig dreng. 40 00:03:24,689 --> 00:03:26,357 Men det virker aldrig. 41 00:03:27,608 --> 00:03:29,068 Hvor g�r hun hen? 42 00:03:31,028 --> 00:03:33,531 Hvad mon hun laver? 43 00:03:35,533 --> 00:03:38,536 Jeg savner hende s� meget. 44 00:03:40,496 --> 00:03:42,039 Ih, hun er hjemme igen! 45 00:03:43,040 --> 00:03:44,208 Jeg glemte min telefon. 46 00:03:44,375 --> 00:03:46,502 Hvorfor varede det s� l�nge? Hvorfor... 47 00:03:46,669 --> 00:03:48,838 Helt �rligt! 48 00:03:50,673 --> 00:03:53,259 Jeg savner hende s� meget. 49 00:03:53,384 --> 00:03:55,886 Farvel, Glitter. V�r en s�d vuffer. 50 00:04:03,352 --> 00:04:04,562 Hej, Max. 51 00:04:04,729 --> 00:04:05,771 Hej, Glitter. 52 00:04:05,896 --> 00:04:07,315 Har du nogen planer for i dag? 53 00:04:07,440 --> 00:04:08,482 Ja. 54 00:04:08,566 --> 00:04:10,568 Jeg har store planer for i dag. 55 00:04:10,651 --> 00:04:13,738 Jeg vil sidde her og vente, indtil Katie kommer hjem. 56 00:04:13,905 --> 00:04:15,197 Det lyder sp�ndende. 57 00:04:15,323 --> 00:04:16,949 Jeg skal ikke forstyrre. 58 00:04:17,074 --> 00:04:19,911 Jeg har ogs� en meget travl dag. 59 00:04:23,915 --> 00:04:24,916 SLANK KAT 60 00:04:24,999 --> 00:04:27,585 V�rsgo. Vi ses, Chloe. 61 00:04:34,091 --> 00:04:35,760 Farvel, Peppy. 62 00:04:45,436 --> 00:04:46,687 Farvel s� l�nge, Mel. 63 00:04:50,608 --> 00:04:52,610 Farvel, Piphans. 64 00:04:52,735 --> 00:04:54,820 Vi ses, Gino. 65 00:04:54,946 --> 00:04:56,405 -Farvel, Mr. Wiggles. -Hej s� l�nge. 66 00:04:56,530 --> 00:04:57,531 Jeg vil savne dig, Shelly! 67 00:04:57,990 --> 00:04:59,033 Vi ses, Stump. 68 00:04:59,158 --> 00:05:00,159 Farvel, alle sammen. 69 00:05:00,284 --> 00:05:01,494 Farvel. 70 00:05:01,619 --> 00:05:05,456 K�ledyrenes tophemmelige liv 71 00:05:10,294 --> 00:05:11,796 FUGLENE 72 00:05:27,937 --> 00:05:29,021 m�lk 73 00:05:54,005 --> 00:05:56,299 HUNDEMAD 74 00:06:56,525 --> 00:06:58,527 V�r nu en god dreng, Leonard. 75 00:07:11,040 --> 00:07:12,124 Hej, Max. 76 00:07:12,291 --> 00:07:15,503 Spekulerer du nogensinde p�, hvor de tager hen om dagen? 77 00:07:15,628 --> 00:07:17,046 Ved du hvad? Jeg... 78 00:07:17,213 --> 00:07:18,673 Jeg er faktisk ligeglad. 79 00:07:18,839 --> 00:07:20,591 Det er sikkert fint for dig, 80 00:07:20,758 --> 00:07:22,468 men Katie og jeg har et anderledes forhold. 81 00:07:22,635 --> 00:07:24,845 Du er en kat. M�ske er det derfor. 82 00:07:25,012 --> 00:07:27,306 Ingen kan elske en kat, som de elsker en hund. 83 00:07:27,473 --> 00:07:29,475 Jeg siger det bare. M�ske er det derfor. 84 00:07:29,642 --> 00:07:31,811 Ja ja, tro du bare det. 85 00:07:37,942 --> 00:07:39,235 Godmorgen, Max! 86 00:07:39,318 --> 00:07:40,319 Hej med jer. 87 00:07:40,945 --> 00:07:42,780 Hvad s�, Piphans? 88 00:07:43,447 --> 00:07:45,491 Mel, hvor har du v�ret? 89 00:07:45,658 --> 00:07:46,909 Nu skal I bare h�re! 90 00:07:47,076 --> 00:07:50,037 Sidste s�ndag gav min ejer mig en lille, hvid pille. 91 00:07:50,204 --> 00:07:51,872 Jeg begyndte at f�le mig lidt groggy. 92 00:07:52,039 --> 00:07:54,750 Det n�ste, jeg oplever, er, at jeg v�gner oppe i himlen! 93 00:07:54,875 --> 00:07:56,460 Oppe i himlen? 94 00:07:56,586 --> 00:07:59,130 Ja. Der er kufferter overalt. Jeg er i et bur. 95 00:07:59,255 --> 00:08:01,507 -Hold nu op. -Er der kufferter i himlen? 96 00:08:01,674 --> 00:08:04,010 Jeg besvimer af frygt, og da jeg v�gner, 97 00:08:04,176 --> 00:08:06,012 er jeg i Florida. 98 00:08:06,178 --> 00:08:07,388 Det tror jeg ikke p�. 99 00:08:07,555 --> 00:08:09,599 Jeg spiser aldrig s�dan en pille igen. 100 00:08:09,724 --> 00:08:11,267 Medmindre den er i jordn�ddesm�r. 101 00:08:11,434 --> 00:08:14,687 For jeg mener, det er jo jordn�ddesm�r, ikke? 102 00:08:15,896 --> 00:08:16,897 Hej! 103 00:08:17,064 --> 00:08:18,316 Hej, Norman. 104 00:08:18,482 --> 00:08:20,151 Leder du stadig efter din lejlighed? 105 00:08:20,318 --> 00:08:22,528 Ja, p� tredje uge. 106 00:08:22,695 --> 00:08:24,447 Er det her f�rste eller anden sal? 107 00:08:24,572 --> 00:08:27,408 Det ved jeg ikke, men jeg ved, at du ikke bor her. 108 00:08:27,533 --> 00:08:28,993 Pokkers! 109 00:08:29,744 --> 00:08:30,953 Vi ses senere! 110 00:08:31,871 --> 00:08:33,706 Du kan godt finde hjem! 111 00:08:33,873 --> 00:08:35,374 Det kan han ikke. 112 00:08:36,667 --> 00:08:38,252 Der er du jo! 113 00:08:38,377 --> 00:08:39,420 Fandt du den? 114 00:08:40,421 --> 00:08:42,089 Selvf�lgelig gjorde jeg det. 115 00:08:45,009 --> 00:08:46,093 Bold! 116 00:08:46,177 --> 00:08:47,428 Bold, bold, bold! 117 00:08:48,012 --> 00:08:49,680 Katie bliver vildt glad! 118 00:08:49,805 --> 00:08:51,599 Den er magen til den, hun mistede. 119 00:08:51,766 --> 00:08:53,017 Se lige. 120 00:08:53,184 --> 00:08:55,102 Den er rund. Den passer i min mund. 121 00:08:55,853 --> 00:08:57,104 Bold! 122 00:09:08,115 --> 00:09:11,911 Der findes helt sikkert ikke andre bolde i byen som den her. 123 00:09:12,078 --> 00:09:13,621 Det er bolden. 124 00:09:23,798 --> 00:09:25,549 -Hej. -Katie! 125 00:09:25,591 --> 00:09:27,426 Jeg er hjemme. 126 00:09:28,052 --> 00:09:29,262 Hej, Maximilian. 127 00:09:29,387 --> 00:09:30,888 Hvordan har din dag v�ret? 128 00:09:31,055 --> 00:09:32,640 Dygtig dreng. 129 00:09:32,807 --> 00:09:35,977 Ja, jeg er ogs� glad for at se dig. 130 00:09:36,143 --> 00:09:38,062 Rolig nu. 131 00:09:38,229 --> 00:09:39,438 Nu tager vi det roligt. 132 00:09:39,605 --> 00:09:42,149 Jeg har en stor nyhed. 133 00:09:43,150 --> 00:09:45,778 Det vil kr�ve nogen tilv�nning, 134 00:09:46,737 --> 00:09:49,073 men jeg tror, det bliver godt p� lang sigt... 135 00:09:50,741 --> 00:09:52,994 Max, det er Duke. 136 00:09:55,037 --> 00:09:56,998 Han er din nye 137 00:09:57,164 --> 00:09:58,249 bror. 138 00:10:00,459 --> 00:10:02,253 Nej, Max. 139 00:10:02,420 --> 00:10:04,046 Det skal nok g�, Duke. 140 00:10:04,213 --> 00:10:05,715 Det skal nok g�. 141 00:10:12,930 --> 00:10:15,850 Se bare, han kan lide dig. 142 00:10:21,814 --> 00:10:24,567 Ja, s�dan. Se dig omkring. 143 00:10:26,110 --> 00:10:29,155 Jeg ved godt, at det er sv�rt. 144 00:10:29,655 --> 00:10:31,282 Men han havde ikke noget hjem. 145 00:10:31,449 --> 00:10:33,868 S� du og jeg skal tage os af ham. 146 00:10:34,619 --> 00:10:35,786 Okay? 147 00:10:37,496 --> 00:10:38,623 N�j! 148 00:10:38,789 --> 00:10:40,750 Duke fandt vores forsvundne bold! 149 00:10:40,917 --> 00:10:43,210 Vi bliver et fantastisk team. 150 00:10:59,810 --> 00:11:01,395 Jeg elsker dig, Maxie. 151 00:11:03,564 --> 00:11:04,941 Jeg elsker dig, Duke. 152 00:11:11,781 --> 00:11:13,241 Sov godt, drenge. 153 00:11:21,499 --> 00:11:23,668 Hej. Lille fyr. 154 00:11:23,834 --> 00:11:26,420 Det er et fedt sted! 155 00:11:27,505 --> 00:11:28,923 I �vrigt... 156 00:11:29,090 --> 00:11:31,008 Det er en overl�kker seng. 157 00:11:31,175 --> 00:11:32,760 Ja, den er helt fin. 158 00:11:32,927 --> 00:11:34,011 M�ske kunne vi dele den? 159 00:11:34,136 --> 00:11:37,515 Den ene aften f�r du den, den n�ste aften f�r jeg den. 160 00:11:37,682 --> 00:11:38,808 P� den m�de. 161 00:11:38,975 --> 00:11:40,393 Det er min seng. 162 00:11:40,518 --> 00:11:42,311 Du f�r et gammelt t�ppe. 163 00:11:42,478 --> 00:11:43,521 Det er passende. 164 00:11:43,688 --> 00:11:46,482 Du er en gammel t�ppe-hund. 165 00:11:47,441 --> 00:11:49,485 Du er st�dig. 166 00:11:49,694 --> 00:11:52,238 Det forst�r jeg godt. Jeg er ogs� st�dig. 167 00:11:52,363 --> 00:11:54,282 -Men vi skal l�re at enes. -Hvad g�r du... 168 00:11:54,448 --> 00:11:56,492 Vi kan sikkert godt v�re her begge to. 169 00:11:56,659 --> 00:11:57,702 Lad mig lige komme til. 170 00:11:57,868 --> 00:11:59,370 Nej! 171 00:11:59,537 --> 00:12:02,039 Perfekt. Det er behageligt, ikke? 172 00:12:02,206 --> 00:12:03,874 Nej, det er det ikke. 173 00:12:04,959 --> 00:12:06,127 Jeg er veltilpas. 174 00:12:08,462 --> 00:12:10,715 Duke �del�gger vores liv! 175 00:12:10,881 --> 00:12:13,134 Det haster, at du kommer af med den hund. 176 00:12:13,217 --> 00:12:14,218 Han stjal min... 177 00:12:17,305 --> 00:12:18,889 Og han er skr�mmende og frygtindgydende. 178 00:12:19,056 --> 00:12:20,808 Han er d�den for alt, hvad der er godt. 179 00:12:20,975 --> 00:12:23,060 Hvor er du s�d. 180 00:12:23,227 --> 00:12:25,062 Vi leger i morgen, ikke? 181 00:12:25,229 --> 00:12:26,314 Sov godt. 182 00:12:28,316 --> 00:12:30,276 Pr�ver du at slippe af med mig? 183 00:12:30,401 --> 00:12:32,361 F�r jeg svarer p� det... 184 00:12:32,528 --> 00:12:34,822 vil jeg gerne h�re, hvor meget du h�rte. 185 00:12:34,947 --> 00:12:36,824 Er det s�dan, det skal v�re? 186 00:12:36,991 --> 00:12:39,160 N�j, du g�r mig vred! 187 00:12:39,327 --> 00:12:42,163 Og n�r jeg bliver vred, g�r jeg s�dan her. 188 00:12:43,998 --> 00:12:45,291 Det har jeg ikke lyst til. 189 00:12:45,416 --> 00:12:47,001 Jeg har brug for det her sted. 190 00:12:47,168 --> 00:12:49,587 Og hvis det st�r mellem dig og mig... 191 00:12:49,754 --> 00:12:51,589 S� bliver det mig. 192 00:13:44,350 --> 00:13:45,518 Godmorgen, Max. 193 00:13:45,685 --> 00:13:47,979 Hvad laver du? 194 00:13:48,104 --> 00:13:50,356 Det er mig! Hej! 195 00:13:51,357 --> 00:13:52,400 Chloe! 196 00:13:52,525 --> 00:13:55,653 Jeg har et stort problem. 197 00:13:56,404 --> 00:13:58,656 Katie har taget en ny hund med hjem fra internatet. 198 00:13:58,823 --> 00:14:01,492 Hun sagde, han er min bror. Jeg vil ikke have en bror. 199 00:14:01,659 --> 00:14:03,327 Jeg har ikke engang en seng nu. 200 00:14:03,494 --> 00:14:05,496 Jeg sover p� gulvet som en hund. 201 00:14:05,663 --> 00:14:07,498 Hvorfor g�r Katie det mod mig? 202 00:14:07,665 --> 00:14:09,792 Fordi hun er et hundemenneske. 203 00:14:09,917 --> 00:14:14,380 Hundemennesker g�r underlige, uforklarlige ting. 204 00:14:14,547 --> 00:14:16,215 Som at k�be hunde i stedet for katte. 205 00:14:16,340 --> 00:14:18,509 Nu skal du ikke komme for godt i gang. 206 00:14:18,676 --> 00:14:19,760 Det hj�lper ikke. 207 00:14:19,844 --> 00:14:22,346 Max? Hold nu op, jeg er din ven. 208 00:14:22,513 --> 00:14:24,432 Og som din ven m� jeg v�re �rlig. 209 00:14:24,599 --> 00:14:26,517 Jeg er ligeglad med dig eller dine problemer. 210 00:14:26,684 --> 00:14:28,185 Men g�r du ikke noget 211 00:14:28,311 --> 00:14:30,813 ved den fyr, og jeg mener snart, 212 00:14:30,980 --> 00:14:33,816 s� vil dit perfekte, lille liv med dit dumme menneske 213 00:14:33,983 --> 00:14:36,193 v�re slut for altid. 214 00:14:36,319 --> 00:14:37,695 For altid? 215 00:14:37,820 --> 00:14:39,739 For altid. Det var det, jeg lige... 216 00:14:39,906 --> 00:14:43,200 Hvorfor er den mus stadig p� min pote? 217 00:14:44,160 --> 00:14:46,746 Vil du have din hjemmebane igen, 218 00:14:46,913 --> 00:14:48,873 m� du opf�re dig som alfahunden. 219 00:14:49,040 --> 00:14:50,666 Ja. Alfahund. 220 00:14:50,833 --> 00:14:52,877 Det kan jeg godt. 221 00:14:53,044 --> 00:14:54,587 -Okay. -V�r s�d ikke at g�! 222 00:14:54,754 --> 00:14:56,047 Denne gang m� du virkelig ikke g�. 223 00:14:56,213 --> 00:14:57,965 -Jeg kommer for sent. -Bliv her! 224 00:14:58,090 --> 00:14:59,800 Bliv til tricket. Jeg snurrer rundt. 225 00:14:59,926 --> 00:15:01,218 Opf�r jer p�nt. Vi ses senere. 226 00:15:01,385 --> 00:15:02,386 Nej... 227 00:15:02,553 --> 00:15:03,554 Okay, Max. 228 00:15:11,437 --> 00:15:14,398 Jeg ved ikke, om du er klar over det, 229 00:15:14,565 --> 00:15:18,069 men den ene madsk�l er teknisk set 230 00:15:18,194 --> 00:15:19,779 reserveret til... 231 00:15:19,946 --> 00:15:22,615 M�ske l�ste du ikke navnene, men... 232 00:15:22,782 --> 00:15:24,033 Det er min sk�l. 233 00:15:26,577 --> 00:15:28,329 Jeg ved godt, at det... 234 00:15:28,454 --> 00:15:30,081 Jeg t�nkte bare, at vi m�ske 235 00:15:30,248 --> 00:15:32,208 kunne indf�re nogle grundregler. 236 00:15:33,084 --> 00:15:34,543 Jeg t�nkte bare at... 237 00:15:34,669 --> 00:15:36,963 Eller ikke. Jeg har ikke brug for en sk�l. 238 00:15:37,088 --> 00:15:38,089 Er jeg her igen? 239 00:15:38,214 --> 00:15:39,257 Gnaver! 240 00:15:48,849 --> 00:15:50,059 Duke. 241 00:15:50,226 --> 00:15:51,602 Duke, Katie er ikke... 242 00:15:51,769 --> 00:15:54,230 Katie bliver ked af det, n�r hun ser det. 243 00:15:54,397 --> 00:15:57,108 Katie flipper ud... 244 00:15:57,275 --> 00:16:00,611 N�r hun ser, hvordan du har smadret stedet. 245 00:16:00,778 --> 00:16:03,030 Det er bare en vase. 246 00:16:03,155 --> 00:16:05,283 Er det virkelig? 247 00:16:05,908 --> 00:16:07,910 Det var en skam. 248 00:16:10,705 --> 00:16:11,747 Hvad har du gang i? 249 00:16:11,872 --> 00:16:13,416 Hvad jeg har gang i? 250 00:16:13,583 --> 00:16:16,335 Ikke noget. Jeg er en nuttet, lille hund. 251 00:16:16,502 --> 00:16:19,964 Katie ved, at jeg aldrig ville g�re den slags. 252 00:16:20,089 --> 00:16:21,591 Nej, nej. 253 00:16:25,303 --> 00:16:27,847 Den, der st�r bag, m� v�re en farlig gadehund, 254 00:16:28,514 --> 00:16:31,642 der ikke har opbygget et st�rkt tillidsforhold. 255 00:16:31,809 --> 00:16:32,977 Du er den nye hund. 256 00:16:33,686 --> 00:16:36,397 Og hvorfor gjorde du nu det? 257 00:16:38,107 --> 00:16:39,483 -Jeg vil... -Hvad? Bide mig? 258 00:16:39,650 --> 00:16:41,152 Fl� mit ansigt af? 259 00:16:41,319 --> 00:16:43,279 Perfekt. Vent bare, til Katie opdager det. 260 00:16:43,446 --> 00:16:45,948 Hj�lp, Katie! Gudskelov, at du er her. 261 00:16:46,115 --> 00:16:49,911 Jeg pr�vede at stoppe ham, men han er sk�r! 262 00:16:52,496 --> 00:16:54,123 Sit. 263 00:16:54,248 --> 00:16:56,292 Godt s�. 264 00:16:58,628 --> 00:17:00,254 L�g dig ned. 265 00:17:02,089 --> 00:17:03,841 Dygtig dreng. 266 00:17:19,690 --> 00:17:21,025 Hej, Max. 267 00:17:21,150 --> 00:17:22,318 Hej, Glitter. 268 00:17:22,485 --> 00:17:24,070 Hvem er din nye sambo? 269 00:17:24,195 --> 00:17:25,655 Er det en pige- eller drengehund? 270 00:17:25,821 --> 00:17:27,323 Ikke at det betyder noget for mig. 271 00:17:27,448 --> 00:17:29,867 Det er ikke nogen. Han er bare p� bes�g. 272 00:17:30,034 --> 00:17:32,203 Ja, han er snart v�k. 273 00:17:36,999 --> 00:17:38,584 HUNDEPARK 274 00:17:42,630 --> 00:17:43,839 Hvad s�? 275 00:17:43,881 --> 00:17:44,924 Hej. 276 00:17:45,049 --> 00:17:46,884 Det er bare den flotteste hat. 277 00:17:47,051 --> 00:17:48,052 Hej. 278 00:17:48,177 --> 00:17:50,137 Undskyld. Geni! 279 00:17:50,304 --> 00:17:51,847 Du glemte min snor. 280 00:17:53,015 --> 00:17:54,016 Glem det. 281 00:17:55,977 --> 00:17:57,561 Hej, gutter, hvordan g�r... 282 00:17:58,729 --> 00:18:00,314 Hej, gutter, hvordan g�r... 283 00:18:01,315 --> 00:18:02,817 Hej, gutter... 284 00:18:04,151 --> 00:18:05,403 Du, Duke... 285 00:18:05,570 --> 00:18:06,696 Ja? 286 00:18:06,862 --> 00:18:09,532 V�r en god dreng og kom med en pind, tak. 287 00:18:09,657 --> 00:18:13,828 Det vil v�re mig en forn�jelse at gnave i en pind lige nu. 288 00:18:13,953 --> 00:18:16,414 Du h�rte mig. Apport. 289 00:18:20,084 --> 00:18:21,919 Niks, ikke den. 290 00:18:22,044 --> 00:18:23,921 Den bryder jeg mig ikke om. 291 00:18:24,088 --> 00:18:25,548 Find en rigtig god en. 292 00:18:30,595 --> 00:18:32,555 Ja, s�dan. 293 00:18:38,686 --> 00:18:40,855 Hold da op! 294 00:18:41,022 --> 00:18:43,399 Der er en masse pinde herovre, Max! 295 00:18:43,524 --> 00:18:45,109 Du skulle tage og komme og se dem. 296 00:18:45,276 --> 00:18:47,695 Jeg vil sikre mig, at jeg tager den rigtige til dig. 297 00:18:47,862 --> 00:18:50,156 Det er meget bet�nksomt. 298 00:18:53,326 --> 00:18:55,536 Se alle de pinde! 299 00:18:58,080 --> 00:18:59,332 Hj�lp! 300 00:19:00,374 --> 00:19:01,876 H�rte I det? 301 00:19:02,460 --> 00:19:03,461 Sommerfugl! 302 00:19:03,586 --> 00:19:06,297 -Sommerfugl! -Sommerfugl! Tag den! 303 00:19:11,594 --> 00:19:12,887 Hvad... 304 00:19:33,491 --> 00:19:34,659 Hj�lp! 305 00:19:34,825 --> 00:19:35,826 Farveller! 306 00:19:35,993 --> 00:19:37,119 Du skal ikke efterlade mig her! 307 00:19:37,245 --> 00:19:39,038 Det beh�vede ikke at v�re s�dan. 308 00:19:39,205 --> 00:19:40,414 -Vent! -Vi er stadig venner! 309 00:19:40,498 --> 00:19:41,499 Duke! 310 00:19:41,624 --> 00:19:42,708 Vil du ikke nok? 311 00:19:44,502 --> 00:19:46,420 Hvad foreg�r der her? 312 00:19:46,545 --> 00:19:48,756 Pas dig selv. J�sses, hvad er der sket med dig? 313 00:19:48,881 --> 00:19:50,341 Jeg var oppe at sl�s. 314 00:19:50,841 --> 00:19:52,969 Med en stor, dum hund. 315 00:19:53,219 --> 00:19:54,262 Den tabte. 316 00:19:54,387 --> 00:19:58,266 Du er p� vej ind p� et farligt omr�de d�r. 317 00:19:58,391 --> 00:20:00,559 Pas p� tonen, mester. 318 00:20:00,685 --> 00:20:02,270 Ved du, hvad jeg vil g�re? 319 00:20:02,395 --> 00:20:04,897 Jeg vil fl�nse dig til garn, rulle dig til et garnn�gle 320 00:20:05,022 --> 00:20:07,692 og daske rundt med dig i timevis 321 00:20:07,817 --> 00:20:09,694 i en leg, som kun jeg forst�r. 322 00:20:09,735 --> 00:20:11,821 Den er fin. 323 00:20:11,862 --> 00:20:12,863 Den snupper jeg! 324 00:20:20,830 --> 00:20:22,456 Er du ude p� noget? 325 00:20:23,124 --> 00:20:24,125 Okay. 326 00:20:24,250 --> 00:20:25,876 Frem med paraplyerne, 327 00:20:25,960 --> 00:20:27,878 der er storm p� vej! 328 00:20:28,045 --> 00:20:30,631 Torden og lynild! 329 00:20:30,798 --> 00:20:32,383 Lige i fj�set! 330 00:20:36,929 --> 00:20:39,348 Hold da op, der er mange af jer. 331 00:20:39,390 --> 00:20:41,517 Jeg snakker om den torden og lynild, 332 00:20:41,642 --> 00:20:43,978 der vil ramme jer alle sammen lige i fj�set. 333 00:20:44,061 --> 00:20:45,062 Angriber om tre... 334 00:20:45,771 --> 00:20:46,939 To... 335 00:20:51,485 --> 00:20:53,613 Jeg kom lige i tanke om, jeg har en aftale. 336 00:20:56,824 --> 00:20:59,327 Hvad mener I lige om ham? 337 00:21:00,953 --> 00:21:03,164 Ved I hvad, jeg vil lige... 338 00:21:03,331 --> 00:21:05,082 Det er ikke ondt ment, men farvel! 339 00:21:36,447 --> 00:21:37,698 Din lille... 340 00:21:47,416 --> 00:21:48,417 Duke? 341 00:21:50,169 --> 00:21:51,420 Kom du tilbage? 342 00:21:51,545 --> 00:21:52,630 L�b! 343 00:21:57,301 --> 00:21:59,428 Det er strisserne! Flygt! 344 00:22:09,105 --> 00:22:10,106 Vent! 345 00:22:10,147 --> 00:22:12,858 DYREV�RNET 346 00:22:14,652 --> 00:22:16,779 To, fire, seks, otte... 347 00:22:17,530 --> 00:22:18,739 Vi ses i morgen, Guillermo! 348 00:22:18,906 --> 00:22:20,074 Jepper. 349 00:22:20,491 --> 00:22:21,659 Ti... 350 00:22:21,701 --> 00:22:22,743 Okay. 351 00:22:23,369 --> 00:22:24,370 Ja. 352 00:22:27,456 --> 00:22:28,457 S� du det? 353 00:22:28,541 --> 00:22:29,542 Ja, jeg s� det godt. 354 00:22:29,625 --> 00:22:32,336 Kast med din arm, din dovne rad! 355 00:22:32,461 --> 00:22:34,922 Den henter jeg ikke. Jeg er gammeldags. 356 00:22:46,892 --> 00:22:48,185 Mange tak, Duke. 357 00:22:48,352 --> 00:22:49,437 Jeg siger det n�dig, 358 00:22:49,562 --> 00:22:51,397 for det er en forn�rmelse mod vores art, 359 00:22:51,480 --> 00:22:53,482 men du er en slem hund! 360 00:22:53,649 --> 00:22:55,192 Katie vil ikke bryde sig om det. 361 00:22:55,359 --> 00:22:57,153 Jeg kan ikke ende p� internat. 362 00:22:58,696 --> 00:23:00,698 Hvad er der med dig? 363 00:23:01,324 --> 00:23:02,491 Katie har jo lige... 364 00:23:02,658 --> 00:23:05,202 Katie har lige f�et mig ud af internatet. 365 00:23:05,494 --> 00:23:07,413 Hvis jeg ryger tilbage... 366 00:23:08,331 --> 00:23:10,625 S� er det slut for mig, Max. 367 00:23:21,052 --> 00:23:22,053 Ja! 368 00:23:22,887 --> 00:23:25,556 Hvorfor? 369 00:23:25,681 --> 00:23:27,141 Hvad er der galt, Maria? 370 00:23:27,266 --> 00:23:28,851 Maria, dit ansigt 371 00:23:28,893 --> 00:23:30,561 b�rer p� tusind sorger. 372 00:23:30,645 --> 00:23:32,355 Hvad er der galt? 373 00:23:32,480 --> 00:23:36,442 Jeg har stiftet bekendtskab med det v�rste onde i verden. 374 00:23:36,567 --> 00:23:39,487 �h, sig det, Maria! Sig det nu! 375 00:23:39,654 --> 00:23:42,073 Jeg udholder ikke et sekund mere uden at f� det at vide! 376 00:23:42,240 --> 00:23:44,075 Ensomhed. 377 00:23:47,703 --> 00:23:49,288 Max! 378 00:23:49,872 --> 00:23:51,249 Max? 379 00:23:52,041 --> 00:23:53,751 Jeg kan godt se jer, egern! 380 00:23:53,834 --> 00:23:54,877 Det her er ikke jeres orm�de! 381 00:23:55,044 --> 00:23:56,128 Vi har m�rket det tr�. 382 00:23:57,922 --> 00:23:59,590 I skal ikke gemme jer. Jeg kan se... 383 00:23:59,924 --> 00:24:01,092 Hvad var det? 384 00:24:01,217 --> 00:24:03,094 -Hvor vover I! -Hej, hvor er Max? 385 00:24:03,219 --> 00:24:05,304 Der er ingen, der kan lide jer! 386 00:24:07,765 --> 00:24:10,101 Jeg mener det, hvor er Max? 387 00:24:10,226 --> 00:24:11,936 Slap af, han er lige... 388 00:24:12,979 --> 00:24:14,105 Han er v�k. 389 00:24:14,188 --> 00:24:15,189 Bare rolig. 390 00:24:15,356 --> 00:24:18,943 Jeg h�rte ham skrige, efter han forsvandt ind i buskene. 391 00:24:20,027 --> 00:24:21,946 Er Max forsvundet? 392 00:24:22,113 --> 00:24:24,740 Det er slemt. Det er virkelig slemt. 393 00:24:24,907 --> 00:24:27,201 Maria! Hvis han er dit livs k�rlighed, 394 00:24:27,285 --> 00:24:29,120 s� m� du straks finde ham! 395 00:24:29,245 --> 00:24:31,289 Red ham! 396 00:24:31,914 --> 00:24:35,042 Ja! Red mit livs k�rlighed! 397 00:24:36,544 --> 00:24:37,795 Jeg kommer, Max! 398 00:24:48,973 --> 00:24:50,474 Chloe, hvis nogen sp�rger, 399 00:24:50,558 --> 00:24:52,560 er jeg p� vej op p� taget for at finde Max. 400 00:24:54,437 --> 00:24:55,521 Okay. Farveller. 401 00:25:04,655 --> 00:25:06,282 Kan du se den? 402 00:25:06,949 --> 00:25:08,993 Ja, den klarer jeg. 403 00:25:11,996 --> 00:25:13,581 Hej med dig, ninkaninus. 404 00:25:13,664 --> 00:25:16,334 Hvad laver du midt ude p� vejen? 405 00:25:23,799 --> 00:25:24,842 Kaninus! 406 00:25:26,594 --> 00:25:28,012 Hvad sker der her? 407 00:25:28,888 --> 00:25:30,306 Hvad... 408 00:25:31,515 --> 00:25:32,767 Red dig selv! 409 00:25:32,934 --> 00:25:34,101 Luk k�ften, mester! 410 00:25:34,185 --> 00:25:35,227 Vi rykker! Nu! 411 00:25:35,353 --> 00:25:37,271 Nu! Ja! 412 00:25:38,272 --> 00:25:39,941 Forsvind! 413 00:25:44,320 --> 00:25:46,030 Vent! 414 00:25:46,155 --> 00:25:47,865 Forsvind med dig, gris! 415 00:25:49,367 --> 00:25:50,534 Forsvind! 416 00:26:00,378 --> 00:26:01,712 Hvad sker der her? 417 00:26:01,796 --> 00:26:02,797 Det ved jeg ikke! 418 00:26:06,217 --> 00:26:08,219 Ripper? Ripper, hvor er du? 419 00:26:09,095 --> 00:26:11,681 Kom s�, nu smutter vi. 420 00:26:17,228 --> 00:26:18,980 Revolutionen er begyndt! 421 00:26:19,146 --> 00:26:20,481 For evigt fri! 422 00:26:20,648 --> 00:26:22,400 Aldrig tam! 423 00:26:22,567 --> 00:26:23,651 Ja! 424 00:26:26,571 --> 00:26:28,155 Hvem er det egentligt, der k�rer? 425 00:27:00,605 --> 00:27:02,773 Kom nu med dig! 426 00:27:06,444 --> 00:27:07,695 Hvem er I? 427 00:27:08,279 --> 00:27:09,447 Hvem vi er? 428 00:27:09,614 --> 00:27:11,616 Hvem vi er? 429 00:27:11,782 --> 00:27:14,619 Vi er de Udskyllede dyr... 430 00:27:14,785 --> 00:27:16,287 Smidt v�k af vores ejere, 431 00:27:16,454 --> 00:27:18,623 og nu er vi ude efter h�vn! 432 00:27:18,789 --> 00:27:19,957 Det er som en klub, 433 00:27:20,041 --> 00:27:21,667 med med bid og kradsem�rker. 434 00:27:22,460 --> 00:27:23,753 Tag os med. 435 00:27:25,588 --> 00:27:27,298 Det tror jeg ikke, k�ledyr. 436 00:27:27,465 --> 00:27:30,051 I stinker af tamdyr. 437 00:27:30,176 --> 00:27:33,012 I har valgt side. Og nu skal I grilles. 438 00:27:33,095 --> 00:27:35,431 Nej, stop! Hvem kalder du "k�ledyr"? 439 00:27:35,598 --> 00:27:37,308 Det har du misforst�et. 440 00:27:37,475 --> 00:27:39,936 Vi er ligesom jer. Vi hader mennesker. 441 00:27:40,102 --> 00:27:41,812 -Nemlig! -Vi hader dem. 442 00:27:41,979 --> 00:27:44,398 F� mig ikke til at tale om mennesker. Har jeg ret, Duke? 443 00:27:44,523 --> 00:27:46,943 Jo! Det er derfor, vi har br�ndt vores halsb�nd. 444 00:27:47,109 --> 00:27:48,611 Vi har br�ndt dem ned til grunden! 445 00:27:48,778 --> 00:27:49,946 Og har dr�bt vores ejere! 446 00:27:50,112 --> 00:27:51,822 Ja... Eller er det at g� over stregen? 447 00:27:51,948 --> 00:27:53,241 Nej, de kan lide det. 448 00:27:53,366 --> 00:27:54,700 -Ja, vi nakkede dem. -Nemlig! 449 00:27:54,867 --> 00:27:56,619 Bang-bang, med vores egne poter! 450 00:27:56,661 --> 00:27:58,704 Havde jeg en krone for hver, jeg har dr�bt... 451 00:27:58,788 --> 00:27:59,789 Nemlig! 452 00:27:59,872 --> 00:28:01,040 ...s� havde jeg en krone. 453 00:28:01,707 --> 00:28:03,334 For jeg har kun dr�bt en. 454 00:28:06,212 --> 00:28:07,838 I er jo koldblodige. 455 00:28:07,922 --> 00:28:10,091 I minder mig om min makker Ricky. 456 00:28:10,341 --> 00:28:11,509 Men han d�de. 457 00:28:11,676 --> 00:28:13,344 Hvil i fred, Ricky! 458 00:28:14,011 --> 00:28:16,847 Men faktisk kunne vi godt bruge flere folk. 459 00:28:17,014 --> 00:28:18,224 Nu skal I h�re. 460 00:28:18,349 --> 00:28:20,184 Vi f�r jer ud herfra p� en betingelse. 461 00:28:20,351 --> 00:28:21,644 Fra nu af arbejder I for mig. 462 00:28:21,811 --> 00:28:23,646 -Fint. -Det lyder sjovt. 463 00:28:26,524 --> 00:28:28,359 Kom s�, drenge, s� er det nu! 464 00:28:32,029 --> 00:28:33,281 Til kloakkerne! 465 00:28:33,864 --> 00:28:35,199 Kloakkerne? 466 00:28:35,324 --> 00:28:38,035 Hvad venter I p�? Det er ikke for sjov. 467 00:28:38,202 --> 00:28:39,370 Jeg sagde... 468 00:28:39,537 --> 00:28:41,038 Til kloakkerne! 469 00:28:48,379 --> 00:28:51,465 Revolutionen l�nge leve, tumper! 470 00:28:56,220 --> 00:28:57,555 Jeg kan godt. 471 00:29:03,644 --> 00:29:05,062 Max? 472 00:29:05,730 --> 00:29:06,856 Max? 473 00:29:07,064 --> 00:29:08,065 Max. 474 00:29:08,149 --> 00:29:09,150 Max. 475 00:29:09,275 --> 00:29:10,401 Max. 476 00:29:10,443 --> 00:29:11,444 Max. 477 00:29:11,569 --> 00:29:12,653 Max. 478 00:29:25,416 --> 00:29:27,418 Hvor er du, Max? 479 00:29:29,587 --> 00:29:32,256 Du kunne vist godt bruge lidt hj�lp. 480 00:29:32,423 --> 00:29:33,674 Hvem sagde det? 481 00:29:33,841 --> 00:29:35,092 Herovre. 482 00:29:35,259 --> 00:29:38,095 I det her m�rke og ildevarslende bur. 483 00:29:47,188 --> 00:29:48,397 Hallo? 484 00:29:48,522 --> 00:29:50,775 Jeg kan se milevidt. 485 00:29:50,942 --> 00:29:54,028 Lukker du mig ud, finder jeg din ven. 486 00:29:54,153 --> 00:29:55,446 Kan du? 487 00:29:55,613 --> 00:29:57,615 Hvor er det s�dt af dig. 488 00:29:57,740 --> 00:29:59,617 Du er ogs� s�d. 489 00:30:00,660 --> 00:30:01,953 Tak, fremmede. 490 00:30:02,119 --> 00:30:03,496 Men ikke alt for s�d. 491 00:30:03,621 --> 00:30:07,124 Der er ogs� noget salt og vildtagtigt over dig. 492 00:30:07,250 --> 00:30:08,459 Ja, s�dan er jeg. 493 00:30:08,626 --> 00:30:11,045 Kom s�, lad os f� dig ud herfra. 494 00:30:11,629 --> 00:30:13,089 Ja, s�dan! 495 00:30:13,256 --> 00:30:15,299 Bare g� hen over bunken af knogler. 496 00:30:15,466 --> 00:30:17,885 Bunken af knogler. Okay. 497 00:30:18,010 --> 00:30:20,096 Jeg h�ber virkelig, Max har det godt. 498 00:30:20,221 --> 00:30:22,306 Du er en bet�nksom l�kkerbisken. 499 00:30:22,473 --> 00:30:24,976 "L�kkerbisken"? Det sagde jeg ikke. Jeg sagde ven. 500 00:30:25,977 --> 00:30:27,144 Jeg mente l�kkerbisken... 501 00:30:27,311 --> 00:30:28,396 Ven. 502 00:30:28,562 --> 00:30:29,689 Du ved, hvad jeg mente. 503 00:30:29,814 --> 00:30:32,316 Det var heldigt, jeg fandt dig. 504 00:30:32,483 --> 00:30:33,651 Tiberius. 505 00:30:33,776 --> 00:30:35,903 Ja, det er rigtig godt for dig, 506 00:30:36,070 --> 00:30:38,656 at du har m�dt mig. 507 00:30:38,823 --> 00:30:40,700 Tag min h�tte af. 508 00:30:53,754 --> 00:30:54,755 K�den! 509 00:30:56,674 --> 00:30:58,676 Du pr�vede at �de mig! 510 00:30:58,843 --> 00:31:00,136 Undskyld. 511 00:31:00,761 --> 00:31:03,514 Det m� du nok sige. Du fortjener at v�re sp�rret inde. 512 00:31:03,681 --> 00:31:05,224 Du er en slem, slem fugl. 513 00:31:05,349 --> 00:31:08,394 Jeg kan ikke g�re for det, jeg er f�dt med dr�berinstinkter! 514 00:31:08,519 --> 00:31:10,021 Det er ingen undskyldning. 515 00:31:10,187 --> 00:31:12,857 Du har ret, selv for en rovfugl er jeg egoistisk. 516 00:31:13,024 --> 00:31:15,276 Jeg er en egoistisk rovfugl. 517 00:31:15,443 --> 00:31:17,320 Det er ikke s�rt, at jeg inden venner har. 518 00:31:17,486 --> 00:31:18,696 Ingen. 519 00:31:20,364 --> 00:31:21,991 Det er h�bl�st. 520 00:31:22,700 --> 00:31:24,327 S�, s�... Ingen grund til at gr�de. 521 00:31:24,493 --> 00:31:26,537 Undskyld, at jeg r�bte af dig. 522 00:31:26,704 --> 00:31:28,372 V�r s�d at fjerne k�den. 523 00:31:28,539 --> 00:31:31,167 Jeg lover at hj�lpe dig denne gang. 524 00:31:32,293 --> 00:31:33,377 Tiberius... 525 00:31:33,544 --> 00:31:36,797 Det lyder ikke s� p�nt, men... 526 00:31:36,964 --> 00:31:38,549 Jeg stoler alts� ikke helt p� dig. 527 00:31:41,552 --> 00:31:42,887 Nej, nej... 528 00:31:42,970 --> 00:31:45,097 Men alle fortjener vel en chance til. 529 00:31:45,264 --> 00:31:47,099 Og du er bare en ensom, gammel fugl, 530 00:31:47,266 --> 00:31:48,517 og du har jo bare stygge manerer 531 00:31:48,684 --> 00:31:50,853 fordi du bor i et stygt bur p� et tag. 532 00:31:51,062 --> 00:31:54,273 Nu skal du h�re. Hvis du finder Max... 533 00:31:54,815 --> 00:31:56,442 S� er jeg din bedste ven. 534 00:31:56,609 --> 00:31:58,611 Bedste ven? 535 00:31:58,861 --> 00:32:00,529 Dig og mig? 536 00:32:18,256 --> 00:32:20,591 Ja! Det lyder sk�nt. 537 00:32:20,716 --> 00:32:21,801 Det er det, vi g�r. 538 00:32:21,926 --> 00:32:23,636 Okay. 539 00:32:29,809 --> 00:32:32,144 Hvordan ser ham Max ud? 540 00:32:32,270 --> 00:32:33,271 Han er brun og hvid. 541 00:32:33,437 --> 00:32:36,232 Han har kort h�r, meget l�kker. 542 00:32:36,399 --> 00:32:37,984 Han har et glimt i �jet. 543 00:32:38,109 --> 00:32:39,944 Han lyder som en dr�m. 544 00:32:40,611 --> 00:32:42,655 Du skulle bare vide. 545 00:32:42,822 --> 00:32:45,199 �h, hvad? Ti nu stille. 546 00:32:47,618 --> 00:32:48,828 Hvis min ejer kommer, 547 00:32:48,953 --> 00:32:51,455 s� tag h�tten p� og lad, som om du er mig. 548 00:32:51,664 --> 00:32:53,082 Tak! 549 00:33:04,218 --> 00:33:06,095 Den lugt er r�dsom... 550 00:33:07,305 --> 00:33:08,431 ...r�dsomt l�kker. 551 00:33:08,598 --> 00:33:10,057 Her er sk�nt. 552 00:33:10,182 --> 00:33:11,642 Jeg elsker det. 553 00:33:21,152 --> 00:33:22,194 -Hvad... -Er... 554 00:33:22,278 --> 00:33:24,238 -Kode... -Ordet? 555 00:33:24,363 --> 00:33:25,781 Kodeordet? 556 00:33:25,948 --> 00:33:27,158 Se p� mig! 557 00:33:27,325 --> 00:33:28,910 Jeg er jeres leder. 558 00:33:29,076 --> 00:33:31,829 Lederen skal ikke oplyse kodeordet. 559 00:33:31,996 --> 00:33:34,165 Lederen finder p� kodeordet, I fjolser! 560 00:33:34,332 --> 00:33:36,125 Nu finder jeg p� et nyt kodeord. 561 00:33:36,292 --> 00:33:37,752 Det nye kodeord er... 562 00:33:37,919 --> 00:33:40,630 "Bed ikke lederen om kodeordet." 563 00:33:42,798 --> 00:33:44,342 Kom. 564 00:33:51,349 --> 00:33:54,226 Velkommen til Bughulen. 565 00:33:54,393 --> 00:33:56,854 Hjemsted for de Udskyllede dyr. 566 00:34:19,502 --> 00:34:20,836 Br�dre og s�stre! 567 00:34:20,920 --> 00:34:21,963 Som I ser, 568 00:34:22,088 --> 00:34:25,508 vender jeg tilbage fra overfladen med to nye rekrutter. 569 00:34:25,633 --> 00:34:28,219 Fyrene her er ejerdr�bere! 570 00:34:30,304 --> 00:34:31,305 Ro p�. 571 00:34:32,515 --> 00:34:35,226 Fort�l dem, hvordan du gjorde det. 572 00:34:35,351 --> 00:34:38,062 Skyd. Fort�l historien om, hvordan du dr�bte din ejer. 573 00:34:38,187 --> 00:34:39,313 Udelad intet. 574 00:34:39,438 --> 00:34:40,940 Her elsker vi de grusomme detaljer. 575 00:34:41,107 --> 00:34:42,525 -Ja! -Fort�l! 576 00:34:42,650 --> 00:34:44,443 -Ja. -Fort�l nu. 577 00:34:44,610 --> 00:34:46,320 Godt, alts�, jeg var... 578 00:34:46,487 --> 00:34:47,488 Vi var... 579 00:34:47,655 --> 00:34:48,823 -Tag den! -Nemlig! 580 00:34:48,990 --> 00:34:50,324 Dumme ejer. 581 00:34:50,491 --> 00:34:52,368 Det er alts�, hvem I har med at g�re. 582 00:34:54,203 --> 00:34:55,788 Den historie kedede mig halvt ihjel. 583 00:34:55,955 --> 00:34:57,081 Kedelig! 584 00:34:57,248 --> 00:34:58,457 Vi vil h�re detaljer! 585 00:34:58,583 --> 00:35:00,293 Okay. Max? 586 00:35:00,459 --> 00:35:02,044 Jo, alts�... 587 00:35:02,211 --> 00:35:04,171 Der er en ting i k�kkenet... 588 00:35:04,297 --> 00:35:05,423 Ja. Et bord! 589 00:35:05,464 --> 00:35:06,924 -Det er fladt. -Br�drister! 590 00:35:07,091 --> 00:35:10,052 -Og rund for enden. -En ske? 591 00:35:10,177 --> 00:35:11,679 -Ja, en ske! -Nemlig. 592 00:35:11,804 --> 00:35:13,681 Man kan ikke skade nogen med en ske. 593 00:35:13,848 --> 00:35:15,600 Man �ser med en ske. 594 00:35:15,766 --> 00:35:17,852 Hvor mange vil vide, hvordan man dr�ber med en ske? 595 00:35:17,977 --> 00:35:19,854 Det vil jeg! 596 00:35:19,979 --> 00:35:21,480 Okay. 597 00:35:21,647 --> 00:35:23,274 Vi brugte skeen... 598 00:35:23,441 --> 00:35:26,027 Trykkede start p� en maskine p� k�kkenbordet... 599 00:35:26,193 --> 00:35:29,280 -Den har, du ved, den har... -Ja, knive. 600 00:35:29,447 --> 00:35:30,907 Var det en blender? 601 00:35:32,074 --> 00:35:33,951 Kom I nogen i en blender? 602 00:35:34,619 --> 00:35:35,953 Han taler om blenderen. 603 00:35:36,120 --> 00:35:37,830 V�r s�d at sige, det var en blender! 604 00:35:37,955 --> 00:35:40,458 Jeg sp�rger ikke, hvad den hedder, vi dr�ber bare med den. 605 00:35:40,625 --> 00:35:41,959 Men det var en blender. 606 00:35:42,793 --> 00:35:44,045 H�rte I lige det? 607 00:35:44,211 --> 00:35:46,464 Ved I hvem der ogs� var s�dan? Ricky! 608 00:35:47,423 --> 00:35:48,799 Hvil i fred! 609 00:35:48,966 --> 00:35:51,218 Ricky var den eneste soldat, jeg havde, 610 00:35:51,385 --> 00:35:53,846 der var klar til at dr�be mennesker p� stedet. 611 00:35:54,013 --> 00:35:55,890 Alle de andre har brug for en peptalk. 612 00:35:56,057 --> 00:35:57,642 Men ikke de to br�dre her. 613 00:36:00,561 --> 00:36:04,398 Vi har alle lidt som ofre for mennesket. 614 00:36:04,482 --> 00:36:05,816 Tag mig, for eksempel. 615 00:36:05,983 --> 00:36:08,361 Jeg var en tryllekunstners kanin til b�rnefester. 616 00:36:08,611 --> 00:36:11,781 Men s� blev kaninnumre umoderne. 617 00:36:11,906 --> 00:36:13,157 Og hvad gjorde min ejer? 618 00:36:13,324 --> 00:36:16,327 Han opgav tryllekunsten og fik mig til at forsvinde... 619 00:36:16,953 --> 00:36:18,246 Fra sit liv! 620 00:36:19,705 --> 00:36:21,540 Jeg boede i en tatoveringsbutik. 621 00:36:21,707 --> 00:36:24,293 Eleverne �vede sig p� mig. 622 00:36:24,460 --> 00:36:26,504 Indtil de l�b t�r for plads. 623 00:36:27,755 --> 00:36:29,799 Ja, menneskerne siger, de elsker os. 624 00:36:29,966 --> 00:36:32,343 Men s� �ndrer de mening, og smider os ud som skrald. 625 00:36:32,510 --> 00:36:34,345 Er det ikke rigtigt, sm�rejer? 626 00:36:34,512 --> 00:36:36,889 Det er ikke vores skyld, vi ikke ligner reklamen. 627 00:36:36,973 --> 00:36:37,974 Nemlig! 628 00:36:38,599 --> 00:36:41,602 Godt, nu kommer I to med i broderskabet. 629 00:36:41,769 --> 00:36:43,479 Det er tid til indvielse! 630 00:36:43,604 --> 00:36:45,356 -Hvad? -Hvad er det? 631 00:36:45,481 --> 00:36:48,067 Tilkald Hugorm! 632 00:36:51,153 --> 00:36:52,613 Er den der hugorm giftig? 633 00:36:52,780 --> 00:36:55,449 Jeg b�r advare dig, jeg er allergisk over for gift. 634 00:37:05,251 --> 00:37:07,211 Okay, vis hende det. 635 00:37:13,426 --> 00:37:14,635 Max' halsb�nd! 636 00:37:14,802 --> 00:37:16,220 Hvor er han? 637 00:37:16,429 --> 00:37:17,847 Hvad er der sket med ham? 638 00:37:18,014 --> 00:37:19,640 Jeg siger ingenting! 639 00:37:20,558 --> 00:37:22,310 Du fort�ller os, hvor Max er, 640 00:37:22,476 --> 00:37:24,395 og du fort�ller os det nu! 641 00:37:26,147 --> 00:37:27,648 Skal det forestille at skr�mme mig? 642 00:37:27,815 --> 00:37:29,984 Jeg er en kat. Jeg lander p� f�dderne. 643 00:37:30,109 --> 00:37:31,110 G�r du altid det? 644 00:37:31,193 --> 00:37:33,696 For dit hoved ser ud, som du tit lander p� det. 645 00:37:33,863 --> 00:37:34,906 Skal jeg fl�nse dig? 646 00:37:35,072 --> 00:37:37,575 For jeg kan fl�nse dig som en vaffel. 647 00:37:38,784 --> 00:37:39,827 Okay. 648 00:37:39,994 --> 00:37:42,330 Han er for dum til at tale og for grim til at spise. 649 00:37:44,165 --> 00:37:45,750 Jeg er f�rdig med at spille s�d! 650 00:37:45,917 --> 00:37:47,835 Hvor er Max? 651 00:37:49,545 --> 00:37:50,588 Sig det s�! 652 00:37:52,548 --> 00:37:53,633 Lad mig tale f�rdig... 653 00:37:54,467 --> 00:37:55,760 Hj�lp mig! 654 00:37:55,927 --> 00:37:57,845 Se ikke p� ham. Se p� mig. 655 00:37:58,012 --> 00:37:59,597 Ingen kan hj�lpe dig. 656 00:37:59,764 --> 00:38:02,224 Hvor er Max? 657 00:38:02,350 --> 00:38:03,434 Okay! 658 00:38:03,601 --> 00:38:05,603 Han er nede i kloakken! Han blev taget! 659 00:38:05,770 --> 00:38:06,938 V�r barmhjertig... 660 00:38:07,104 --> 00:38:08,981 Bed�rende pelshund! 661 00:38:09,941 --> 00:38:12,026 Slangebid! 662 00:38:24,789 --> 00:38:26,666 Som bevis p� jeres troskab 663 00:38:26,832 --> 00:38:28,459 vil I nu tage imod et bid 664 00:38:28,626 --> 00:38:31,295 fra den �ntandede, halvblinde Hugorm, 665 00:38:31,462 --> 00:38:32,797 der er opfyldt af en enorm vrede 666 00:38:32,964 --> 00:38:36,384 mod mennesket! 667 00:38:56,237 --> 00:38:57,905 Hvem vil f�rst? 668 00:38:58,030 --> 00:38:59,991 Men nu skal du h�re, jeg... 669 00:39:00,992 --> 00:39:01,993 Bette Hund. 670 00:39:02,743 --> 00:39:04,036 M� jeg kalde dig "Bette Hund"? 671 00:39:04,203 --> 00:39:06,080 Det passer til dig. Det m� du da indr�mme. 672 00:39:06,247 --> 00:39:07,248 H�r. 673 00:39:07,373 --> 00:39:09,667 Jeg foretr�kker dig frem for ham den fede. 674 00:39:09,834 --> 00:39:11,002 Tak! 675 00:39:11,168 --> 00:39:13,004 Bette Hund er f�rst. 676 00:39:13,129 --> 00:39:14,755 Alle, BH er f�rst! 677 00:39:14,922 --> 00:39:15,923 Nej, nej. 678 00:39:16,048 --> 00:39:18,593 Bette Hund vil ikke v�re f�rst. Tag ham den fede! 679 00:39:18,676 --> 00:39:19,760 Slangebid! 680 00:39:19,885 --> 00:39:22,138 Nej! Stop! 681 00:39:22,263 --> 00:39:25,474 Slangebid! 682 00:39:25,600 --> 00:39:27,018 Nej! 683 00:39:28,060 --> 00:39:29,895 Stop! 684 00:39:30,479 --> 00:39:33,691 Hvorfor indvier I et par tamkr�? 685 00:39:33,858 --> 00:39:34,859 Tamkr�? 686 00:39:35,026 --> 00:39:36,861 Ja, vi sprang p� dem i gyden. 687 00:39:36,986 --> 00:39:38,779 Vi fl�nsede halsb�ndene af dem. 688 00:39:38,946 --> 00:39:40,531 Nej, det passer ikke. 689 00:39:40,698 --> 00:39:41,991 I sagde, I br�ndte jeres halsb�nd. 690 00:39:42,116 --> 00:39:44,911 Alts�, "br�ndt," "tabt," stj�let af katte." 691 00:39:45,077 --> 00:39:47,455 Det er jo bare ord, ikke? 692 00:39:47,580 --> 00:39:50,041 I fortjener ikke at f� Hugormens m�rke. 693 00:39:50,207 --> 00:39:52,001 -Nej. -Vi finder selv ud. 694 00:39:52,126 --> 00:39:53,294 I fortjener 695 00:39:53,461 --> 00:39:55,379 at blive spist af Hugormen. 696 00:39:55,546 --> 00:39:57,298 Grib de l�nke-elskere! 697 00:40:03,346 --> 00:40:04,680 Vent. 698 00:40:12,271 --> 00:40:13,898 Tag dem, Duke. 699 00:40:51,811 --> 00:40:54,188 Gutter, det var alts� et uheld. 700 00:40:54,313 --> 00:40:57,108 I kvaste den hellige Hugorm! 701 00:40:57,858 --> 00:40:59,318 Han er ren pandekage. 702 00:40:59,944 --> 00:41:01,320 Hugorm! 703 00:41:01,946 --> 00:41:03,990 Hugorm, du er p� i bedre sted! 704 00:41:04,115 --> 00:41:05,199 Dig og Ricky. 705 00:41:10,371 --> 00:41:12,707 Du har aldrig gjort nogen noget ondt. 706 00:41:12,873 --> 00:41:14,375 Okay, du har bidt en hel del dyr, 707 00:41:14,542 --> 00:41:16,335 s� teknisk set fortjener du m�ske det her. 708 00:41:16,502 --> 00:41:18,838 Det har s�dan set nok ligget i kortene l�nge. 709 00:41:19,714 --> 00:41:22,633 Men det skulle ikke v�re sket s�dan her. Ikke p� min vagt. 710 00:41:22,758 --> 00:41:24,385 Grib dem! 711 00:41:26,470 --> 00:41:27,847 Nej! 712 00:41:27,972 --> 00:41:28,973 Kom s�! 713 00:41:47,325 --> 00:41:48,492 Vent, Duke! 714 00:41:53,039 --> 00:41:55,458 Vi er kede af det. Er det nok nu? 715 00:41:56,626 --> 00:41:57,710 Vi har et problem. 716 00:41:57,793 --> 00:42:01,464 Vi har mange problemer. Hvilket refererer du til? 717 00:42:06,594 --> 00:42:08,220 Hold op med at flygte, tumper! 718 00:42:08,387 --> 00:42:09,639 Stop lige nu! 719 00:42:09,764 --> 00:42:11,641 -Hold vejret! -Holde vejret? 720 00:42:17,980 --> 00:42:19,148 Grib dem! 721 00:42:22,693 --> 00:42:26,405 Det her er virkelig ufedt! 722 00:42:41,879 --> 00:42:42,880 Venner! 723 00:42:43,005 --> 00:42:46,133 Jeg er bange for, jeg har d�rligt nyt. 724 00:42:46,259 --> 00:42:48,135 Egernene er ved at overtage verden! 725 00:42:48,302 --> 00:42:49,303 Jeg vidste det! 726 00:42:49,428 --> 00:42:52,515 Jeg har altid sagt, de er nogle lumske banditter. 727 00:42:52,640 --> 00:42:55,142 Nej! Ikke egernene igen. Det er ikke... 728 00:42:55,309 --> 00:42:56,310 Nej! 729 00:42:56,644 --> 00:42:58,437 Max er forsvundet! 730 00:42:58,562 --> 00:43:00,273 Han er et sted derude. 731 00:43:00,439 --> 00:43:02,066 Fortabt. Bange. 732 00:43:02,233 --> 00:43:03,859 Og s� forf�rdeligt l�kker. 733 00:43:04,026 --> 00:43:06,445 Vi er n�dt til at finde ham og f� ham hjem. 734 00:43:06,571 --> 00:43:09,365 Men verden udenfor er larmende og uhyggelig. 735 00:43:09,490 --> 00:43:10,658 Er det der en h�g? 736 00:43:11,409 --> 00:43:14,453 Det er min ven Tiberius. Han skal hj�lpe os. 737 00:43:15,037 --> 00:43:17,331 Han spiser os ikke. Den snak har jeg taget med ham. 738 00:43:17,498 --> 00:43:19,417 Glitter, hvis vi g�r derud uden snor, 739 00:43:19,584 --> 00:43:22,378 s� bliver vi fanget af et net. Eller det, der er v�rre! 740 00:43:22,545 --> 00:43:24,046 Ja, en h�g for eksempel. 741 00:43:24,171 --> 00:43:27,091 Vi spilder tiden. Max har brug for os. 742 00:43:27,216 --> 00:43:29,635 V�gn nu op. Max ved ikke engang, du er i live. 743 00:43:29,760 --> 00:43:31,012 Jeg er ligeglad. 744 00:43:31,178 --> 00:43:33,598 Jeg elsker ham af hele mit hjerte. 745 00:43:33,764 --> 00:43:37,101 Og jeg tager ud for at finde Max, uanset hvem der kommer med. 746 00:43:37,268 --> 00:43:38,436 S�... 747 00:43:38,603 --> 00:43:39,729 Hvem kommer med? 748 00:43:45,651 --> 00:43:47,778 Fint! 749 00:43:48,613 --> 00:43:50,406 Helt �rligt, drenge. 750 00:43:50,573 --> 00:43:52,366 Hvad er det med jer? 751 00:43:52,491 --> 00:43:54,952 Dengang mine kl�er sad fast i gardinerne, 752 00:43:55,119 --> 00:43:56,871 hvem fik mig s� ned? 753 00:43:57,038 --> 00:43:58,414 Det gjorde Max. 754 00:43:58,956 --> 00:44:00,541 Buddy! Mel! 755 00:44:00,666 --> 00:44:03,753 Da I blev fikset, hvem l�rte jer s� at sidde uden at det gjorde ondt? 756 00:44:03,878 --> 00:44:04,962 Det gjorde Max. 757 00:44:05,129 --> 00:44:06,255 Det gjorde Max! 758 00:44:06,422 --> 00:44:07,715 Max gjorde det! 759 00:44:07,840 --> 00:44:10,760 Og da den tilf�ldige kat pr�vede at �de Piphans, 760 00:44:10,927 --> 00:44:12,678 hvem reddede ham s�? 761 00:44:12,803 --> 00:44:14,805 Det var ikke en tilf�ldig kat. Det var dig. 762 00:44:15,514 --> 00:44:17,558 Identiteten p� den tilf�ldige kat er ikke vigtig. 763 00:44:17,725 --> 00:44:20,019 Vi taler om, hvem der reddede ham! 764 00:44:20,144 --> 00:44:21,145 Det gjorde Max! 765 00:44:21,270 --> 00:44:23,814 Vi m� redde ham. Vi m� redde Max! 766 00:44:25,441 --> 00:44:28,069 Ja, vi tager ud og redder Max! 767 00:44:28,778 --> 00:44:30,321 Hvem er det nu, Max er? 768 00:44:33,115 --> 00:44:34,617 Tiberius! 769 00:44:34,784 --> 00:44:36,744 Nej! Slem fugl. 770 00:44:38,079 --> 00:44:40,164 S�d, lille fyr. 771 00:44:40,289 --> 00:44:41,874 S�d, lille fyr. 772 00:44:41,999 --> 00:44:43,292 Jeg kan godt lide fuglen. 773 00:44:43,918 --> 00:44:45,294 Den sk�re fugl. 774 00:45:17,368 --> 00:45:18,452 Kom s�! 775 00:45:18,619 --> 00:45:19,870 Vi skal ind til kysten. 776 00:45:19,996 --> 00:45:23,207 Jeg kan ikke hundesv�mme. Og ikke s�rlig godt! 777 00:45:24,000 --> 00:45:26,460 Sv�m, Bette Hund, sv�m! 778 00:45:27,837 --> 00:45:30,381 F�RGE 779 00:45:36,554 --> 00:45:37,722 Duke! 780 00:45:40,766 --> 00:45:42,184 Hj�lp! 781 00:45:47,982 --> 00:45:49,525 Max, grib fat i kransen! 782 00:45:50,359 --> 00:45:51,527 Jeg kan ikke! 783 00:45:51,694 --> 00:45:52,820 Bliv ved, Max! 784 00:45:52,945 --> 00:45:53,946 Du g�r det... 785 00:45:54,030 --> 00:45:55,907 Du g�r det ikke s� godt. 786 00:45:56,073 --> 00:45:58,034 Men du drukner ikke, og det er da noget. 787 00:46:05,583 --> 00:46:07,043 Du er der n�sten! 788 00:46:21,015 --> 00:46:22,266 Tak, Duke. 789 00:46:22,850 --> 00:46:24,185 Det var s� lidt. 790 00:46:24,352 --> 00:46:26,771 Endelig. Nu vil jeg hjem. 791 00:46:28,272 --> 00:46:30,274 Er hjem ikke den vej? 792 00:46:31,901 --> 00:46:33,527 For pokker! 793 00:46:43,788 --> 00:46:45,122 De tager til Brooklyn. 794 00:46:45,289 --> 00:46:47,792 Det siges, at alle tager til Brooklyn nu om stunder. 795 00:46:47,917 --> 00:46:49,543 Det er ved at blive popul�rt igen. 796 00:46:49,669 --> 00:46:51,879 Jeg taler ikke om tendenser i ejendomsbranchen. 797 00:46:52,046 --> 00:46:54,298 Jeg taler om h�vn! 798 00:46:54,465 --> 00:46:56,634 D�den kommer til Brooklyn. 799 00:46:56,801 --> 00:46:58,135 Den har udst�ende t�nder 800 00:46:58,302 --> 00:46:59,845 og bl�d og pjusket hale. 801 00:47:18,823 --> 00:47:20,283 Kom nu! 802 00:47:38,884 --> 00:47:42,013 -Hejsa. -Hejsa. 803 00:47:43,681 --> 00:47:45,433 Drik! Drik! Drik! 804 00:48:00,197 --> 00:48:02,325 Hvad er det her for et sted? 805 00:48:02,867 --> 00:48:04,160 Det er Pops' hjem. 806 00:48:04,327 --> 00:48:07,371 Hans ejer er aldrig hjemme, s� det er meget popul�rt. 807 00:48:07,496 --> 00:48:09,373 Pops kender alle i byen. 808 00:48:09,540 --> 00:48:12,960 Hvis han hj�lper os, er Max s� godt som fundet. 809 00:48:13,127 --> 00:48:14,545 -Fedt! -Fabelagtigt! 810 00:48:48,871 --> 00:48:50,081 Sig, at du optog det. 811 00:48:50,581 --> 00:48:51,749 Ja, for pokker, jeg optog det. 812 00:48:51,916 --> 00:48:53,751 -Hvad er der, Peanut? -Hej, Buddy. 813 00:48:53,918 --> 00:48:55,336 Har du set Pops? 814 00:48:55,503 --> 00:48:57,255 Ja, han er derovre. 815 00:48:58,714 --> 00:48:59,715 Hej, Pops. 816 00:48:59,882 --> 00:49:00,883 Mudder og s�dkartofler. 817 00:49:01,050 --> 00:49:02,093 Pops! 818 00:49:02,760 --> 00:49:04,428 Hvem er det? 819 00:49:05,179 --> 00:49:06,514 Hej, Buddy. 820 00:49:07,098 --> 00:49:08,516 Hvordan g�r det, gamle jas? 821 00:49:09,183 --> 00:49:10,518 Lammet. 822 00:49:12,103 --> 00:49:13,771 Herligt! H�r engang. 823 00:49:13,938 --> 00:49:15,606 Vores ven Max blev stj�let. 824 00:49:15,731 --> 00:49:17,858 Han er forsvundet i kloakkerne. 825 00:49:17,984 --> 00:49:21,404 Buddy sagde, at du m�ske kunne hj�lpe os. 826 00:49:21,529 --> 00:49:24,740 Jeg kender faktisk en fyr i kloakkerne, 827 00:49:26,075 --> 00:49:27,618 men jeg g�r ikke l�ngere ud. 828 00:49:27,785 --> 00:49:29,537 Rent spild af tid. 829 00:49:29,662 --> 00:49:30,788 Hvem sagde det? 830 00:49:30,955 --> 00:49:32,206 Det var mig. 831 00:49:32,373 --> 00:49:34,083 Jeg mente ikke noget ondt med det... 832 00:49:34,250 --> 00:49:35,626 Har du set dig selv? 833 00:49:35,751 --> 00:49:37,295 Jamen det m� jeg nok sige... 834 00:49:37,461 --> 00:49:39,964 Se, hvad vi har her. 835 00:49:40,131 --> 00:49:42,800 Mig vil gerne kigge p� det. 836 00:49:42,967 --> 00:49:45,136 Myron! Bryn! 837 00:49:47,305 --> 00:49:48,514 Nej. 838 00:49:48,639 --> 00:49:49,890 Ja. 839 00:49:50,057 --> 00:49:52,310 Mig kan lide, hvad mig ser. 840 00:49:52,476 --> 00:49:54,061 Hvad mig kan se. 841 00:49:54,228 --> 00:49:56,105 Det hele er dejligt uklart. 842 00:49:56,814 --> 00:49:58,482 Lille dame, det her er min by. 843 00:49:58,649 --> 00:50:00,443 Jeg skal nok finde jeres ven. 844 00:50:00,610 --> 00:50:02,778 Festen er slut! 845 00:50:02,945 --> 00:50:04,447 Myron! St�vsug! 846 00:50:09,785 --> 00:50:12,830 Hvor er du fra, min bl�de engel? 847 00:50:12,997 --> 00:50:14,665 Du, jeg er en kat. 848 00:50:14,832 --> 00:50:16,792 Ingen er fuldkommen. 849 00:50:25,635 --> 00:50:27,637 Jeg er helt vildt sulten. 850 00:50:30,848 --> 00:50:33,893 Se lige den sandwich. 851 00:50:34,018 --> 00:50:36,520 Godt. Tid til at udnytte talentet. 852 00:50:44,487 --> 00:50:46,697 Nej, nej! 853 00:50:50,868 --> 00:50:53,788 Det skal nok g�. Vi har det fint. 854 00:50:53,871 --> 00:50:55,331 Vi kan finde vej hjem. 855 00:50:55,498 --> 00:50:57,792 Vi er efterkommere af den m�gtige ulv! 856 00:50:57,959 --> 00:50:59,961 Vi har r�, primale instinkter, 857 00:51:00,127 --> 00:51:04,590 der er f� �jeblikke fra at sl� til og f�re os hjem. 858 00:51:04,715 --> 00:51:06,384 Jeg gl�der mig! 859 00:51:06,550 --> 00:51:08,469 Nu kommer det! 860 00:51:09,512 --> 00:51:10,513 Kommer der noget? 861 00:51:10,680 --> 00:51:11,681 Nej. 862 00:51:11,806 --> 00:51:13,349 Vent! Jeg... 863 00:51:14,517 --> 00:51:15,559 Nej. 864 00:51:16,394 --> 00:51:17,478 Jeg ved alts� ikke. 865 00:51:17,603 --> 00:51:21,232 M�ske er legenden om, at hunde stammer fra ulve, forkert. 866 00:51:21,399 --> 00:51:24,443 M�ske spurgte en hvalp sin mor: "Hvor stammer vi fra?" 867 00:51:24,569 --> 00:51:25,861 Og moren svarede: "Vuf." 868 00:51:26,028 --> 00:51:27,738 Og hvalpen sagde: "�h ulve?" 869 00:51:27,905 --> 00:51:29,532 Og hun sagde: "Ja, ja." 870 00:51:29,699 --> 00:51:30,908 P�lse. 871 00:51:32,034 --> 00:51:33,578 Kan du lugte det? 872 00:51:33,869 --> 00:51:35,788 Det er det alts�. 873 00:51:35,913 --> 00:51:37,498 P�lse! 874 00:51:37,623 --> 00:51:39,292 Jamen hvad venter vi s� p�? 875 00:51:39,417 --> 00:51:41,669 Nu kommer vi, skatter! 876 00:51:54,599 --> 00:51:56,809 S�nk rampen, tumpe. 877 00:51:57,435 --> 00:51:58,894 Hvem er de? 878 00:51:59,020 --> 00:52:01,856 Det her er Candyfloss, Melonfj�s, 879 00:52:02,023 --> 00:52:03,858 Medisterhund, Gule Fugl, 880 00:52:04,025 --> 00:52:06,569 �rne�je, Marsvine-Mogens 881 00:52:06,736 --> 00:52:08,613 og selvf�lgelig min k�reste Sonja. 882 00:52:09,530 --> 00:52:11,407 Hundrede procent forkert. 883 00:52:12,366 --> 00:52:13,784 Det g�r an. 884 00:52:15,077 --> 00:52:17,538 Tjep-tjep, kom s�! 885 00:52:17,663 --> 00:52:19,957 Hvert eneste fugleinstinkt, jeg har, siger, 886 00:52:20,124 --> 00:52:22,627 jeg ikke skal f�lge en hund p� hjul. 887 00:52:22,877 --> 00:52:24,420 Mr. Pops, sir. 888 00:52:24,587 --> 00:52:26,881 B�r vi ikke have kurs mod kloakkerne? 889 00:52:27,006 --> 00:52:30,092 Tager vi menneskernes rute, vil det tage flere dage at n� frem. 890 00:52:30,259 --> 00:52:31,427 I har m�ske masser af tid, 891 00:52:31,594 --> 00:52:33,638 men for mig er hvert �ndedrag knald eller fald. 892 00:52:33,804 --> 00:52:36,724 S� nu tager vi den hemmelige rute. 893 00:52:38,684 --> 00:52:41,312 Okay. Den hemmelige rute var d�den. 894 00:52:41,479 --> 00:52:42,980 N�, det var s� det. 895 00:52:43,064 --> 00:52:44,106 Kom s�! 896 00:52:46,609 --> 00:52:48,110 Kom herned! 897 00:52:52,823 --> 00:52:54,283 Piphans... 898 00:53:06,128 --> 00:53:07,797 Videre! 899 00:53:18,432 --> 00:53:19,475 Nej. 900 00:53:22,770 --> 00:53:24,981 Stop! Se v�k! 901 00:54:07,481 --> 00:54:09,650 Kom nu, jeg har ikke hele dagen! 902 00:54:20,077 --> 00:54:21,579 Ja! 903 00:54:37,678 --> 00:54:39,430 Kom s�, I sl�ve padder! 904 00:54:40,181 --> 00:54:41,766 Hvad er det for en lugt? 905 00:54:41,933 --> 00:54:44,560 Det er bummelum med et strejf af h�m-h�m. 906 00:54:46,270 --> 00:54:47,605 Lugten bliver st�rkere. 907 00:54:49,482 --> 00:54:51,108 VASKERI KIOSK 908 00:54:53,903 --> 00:54:55,196 N�j! 909 00:54:55,321 --> 00:55:00,409 P�LSEFABRIK 910 00:55:00,534 --> 00:55:02,787 S� spiser vi! 911 00:55:02,954 --> 00:55:04,372 Ja! 912 00:55:04,497 --> 00:55:06,457 VAGT Alle g�ster skal stoppe her 913 00:55:14,548 --> 00:55:16,300 Det lugter vildt godt! 914 00:55:18,552 --> 00:55:20,221 Ja! 915 00:55:29,105 --> 00:55:30,982 P�lser! 916 00:55:52,670 --> 00:55:54,672 Kom s�, drenge! 917 00:55:59,343 --> 00:56:01,721 Hellige snitsel! 918 00:56:04,515 --> 00:56:08,686 Vi passer sammen Som rama lama lama ka dinga da dinga dong 919 00:56:08,811 --> 00:56:10,563 Altid husket 920 00:56:10,688 --> 00:56:13,274 Som shoo-bop sha wadda wadda yippity boom de boom 921 00:56:13,357 --> 00:56:15,568 Chang chang changitty chang sha-bop 922 00:56:15,693 --> 00:56:19,196 Det er s�dan det b�r v�re 923 00:56:19,322 --> 00:56:21,198 Ja! 924 00:56:21,908 --> 00:56:26,203 Vi er for hinanden Som a wop ba-ba lu-bop and wop bam boom 925 00:56:26,287 --> 00:56:28,039 Ligesom min bror er 926 00:56:28,122 --> 00:56:30,666 Sha-na-na-na-na-na-na-na yippity dip de doom 927 00:56:30,791 --> 00:56:32,668 Chang chang changitty chang sha-bop 928 00:56:32,710 --> 00:56:36,297 Vi vil altid v�re sammen 929 00:56:36,380 --> 00:56:38,466 Ja! 930 00:56:55,399 --> 00:56:57,652 Det her f�les ikke s� godt. 931 00:57:00,238 --> 00:57:02,573 De her gutter er noget irritable. 932 00:57:02,740 --> 00:57:04,659 Lad mig om at f�re ordet. 933 00:57:04,784 --> 00:57:08,204 Du, Tude-Marie, hvor er Hugormen? 934 00:57:15,544 --> 00:57:17,338 Bare rolig, Hugorm! 935 00:57:17,505 --> 00:57:20,216 Du vil aldrig blive glemt! 936 00:57:21,092 --> 00:57:24,095 Du vil blive h�vnet. 937 00:57:25,179 --> 00:57:26,430 Hvis du ikke tror mig, 938 00:57:26,555 --> 00:57:28,099 s� se bare min slagplan. 939 00:57:28,266 --> 00:57:30,101 Der er det hele forklaret. 940 00:57:32,270 --> 00:57:33,271 Boss... 941 00:57:33,396 --> 00:57:35,564 Jeg kan ikke rigtigt se det. 942 00:57:35,731 --> 00:57:37,858 Du skal jo se p� den for at forst� den. 943 00:57:37,984 --> 00:57:40,111 I er lige her, 944 00:57:40,278 --> 00:57:41,571 og her er Brooklyn. 945 00:57:41,737 --> 00:57:43,614 Der dr�ber vi de hunde. 946 00:57:47,910 --> 00:57:50,538 Plysbolden der har kuk i kasketten. 947 00:57:50,705 --> 00:57:52,039 Kom, vi smutter. 948 00:57:52,206 --> 00:57:53,541 I forst�r, hvad jeg mener. 949 00:57:53,708 --> 00:57:56,127 Pointen er, at nu kommer jeg efter dig, Bette Hund! 950 00:57:56,294 --> 00:57:59,130 Og den store, fede, brune hund? Han er ogs� f�rdig. 951 00:57:59,255 --> 00:58:00,298 Bette Hund? 952 00:58:00,464 --> 00:58:02,466 Der er mange bette hunde i byen. 953 00:58:02,633 --> 00:58:04,885 Du er jo en bette hund. Kom nu. 954 00:58:05,052 --> 00:58:07,471 Han sagde ogs�: "Stor, fed, brun hund." 955 00:58:07,638 --> 00:58:09,432 Ligesom Max' nye sambo. 956 00:58:09,599 --> 00:58:10,683 Ikke n�dvendigvis. 957 00:58:11,309 --> 00:58:13,728 Max, Max, Max... 958 00:58:13,894 --> 00:58:15,646 Du er bare s� f�rdig! 959 00:58:16,814 --> 00:58:18,316 Den er sv�r at bortforklare. 960 00:58:18,482 --> 00:58:20,443 Du holder dig bare fra... 961 00:58:21,527 --> 00:58:22,570 Hvad? 962 00:58:22,653 --> 00:58:23,654 Kender du Bette Hund? 963 00:58:25,323 --> 00:58:26,824 Han er min ven! 964 00:58:26,991 --> 00:58:28,993 Nogle ville endda sige min k�reste! 965 00:58:29,452 --> 00:58:30,536 Det er der ingen, der siger. 966 00:58:30,661 --> 00:58:32,496 T�nk, at du kender Bette Hund. 967 00:58:32,663 --> 00:58:35,833 Fedt. Det sjove er, at verden er s� lille. 968 00:58:36,250 --> 00:58:37,251 Tag dem! 969 00:58:37,376 --> 00:58:38,669 Spred jer! 970 00:58:44,508 --> 00:58:45,509 Ikke godt. 971 00:58:50,264 --> 00:58:51,349 Vi ses senere! 972 00:58:51,515 --> 00:58:52,516 Hold godt fast! 973 00:58:56,687 --> 00:58:58,356 L�b! 974 00:59:03,236 --> 00:59:04,528 Derick, din idiot. 975 00:59:04,695 --> 00:59:05,905 Slap de alle sammen v�k? 976 00:59:08,824 --> 00:59:10,368 Det var t�t p�! 977 00:59:11,661 --> 00:59:13,204 Pokkers! 978 00:59:13,371 --> 00:59:15,456 Ja, vi fik en! 979 00:59:16,040 --> 00:59:17,541 Godt g�et! 980 00:59:17,708 --> 00:59:19,377 -Ja! -Jepper! 981 00:59:19,502 --> 00:59:21,254 Ja, Bette Hund, 982 00:59:21,420 --> 00:59:22,922 vi fik din ven. 983 00:59:23,089 --> 00:59:24,882 Fordel til mig! 984 00:59:27,843 --> 00:59:30,263 Bare ignorer, hvad der lige skete, okay? 985 00:59:32,556 --> 00:59:33,599 Ja! 986 00:59:38,437 --> 00:59:39,855 Ved du hvad? 987 00:59:39,897 --> 00:59:42,316 Det kan godt v�re, det er p�lserne, der taler, 988 00:59:42,400 --> 00:59:43,734 men du er fin nok. 989 00:59:43,776 --> 00:59:45,820 I lige m�de. 990 00:59:45,945 --> 00:59:47,989 Da jeg m�dte dig, t�nkte jeg: 991 00:59:48,072 --> 00:59:50,575 "Jeg ved ikke, om jeg kan lide ham." 992 00:59:50,741 --> 00:59:52,868 Men nu, hvor jeg kender dig, t�nker jeg: 993 00:59:53,035 --> 00:59:54,870 "Jeg kan lide ham." 994 00:59:56,622 --> 00:59:59,584 Jeg har set det her sted udefra 995 00:59:59,750 --> 01:00:01,043 mange gange. 996 01:00:01,168 --> 01:00:05,256 Havde jeg haft nogen anelse om de herlige skatte, der ventede inden for disse mure, 997 01:00:05,423 --> 01:00:09,093 ville jeg have banket den port ned for l�nge siden, kan jeg godt sige dig. 998 01:00:09,635 --> 01:00:11,220 Hvad snakker du om? 999 01:00:11,387 --> 01:00:13,681 Min gamle ejer og jeg boede her i n�rheden. 1000 01:00:13,806 --> 01:00:15,308 Hvad? 1001 01:00:15,391 --> 01:00:16,934 Har du engang haft en ejer? 1002 01:00:17,101 --> 01:00:20,104 Det er l�nge siden. 1003 01:00:20,271 --> 01:00:21,522 Jeg vil helst ikke snakke om det. 1004 01:00:21,647 --> 01:00:23,357 Jo, du vil. Fort�l. 1005 01:00:24,108 --> 01:00:25,818 Jeg ved alts� ikke... 1006 01:00:26,277 --> 01:00:27,570 Men ved du hvad? 1007 01:00:28,571 --> 01:00:30,656 Han var bare s� sej. 1008 01:00:30,781 --> 01:00:32,033 Ja? 1009 01:00:32,617 --> 01:00:33,826 Ja. 1010 01:00:33,993 --> 01:00:35,828 Han var den bedste. 1011 01:00:48,966 --> 01:00:50,343 Vi havde det vildt sjovt. 1012 01:00:53,262 --> 01:00:54,805 Vi legede apport. 1013 01:01:01,020 --> 01:01:02,772 Vi gik ture. 1014 01:01:04,774 --> 01:01:06,525 Vi tog os en lur. 1015 01:01:07,360 --> 01:01:09,195 Vi kunne godt lide at tage en lur. 1016 01:01:23,125 --> 01:01:27,004 En aften slap jeg ud, jeg jagtede en sommerfugl eller en bil. 1017 01:01:27,171 --> 01:01:29,507 Da jeg havde fanget den og spist den... 1018 01:01:29,674 --> 01:01:31,175 S� var det nok en sommerfugl. 1019 01:01:31,300 --> 01:01:34,053 ...inds� jeg, at jeg var s� langt hjemmefra, 1020 01:01:34,220 --> 01:01:35,972 at jeg ikke kunne finde hjem. 1021 01:01:36,389 --> 01:01:39,558 Nogle f� dage senere blev jeg samlet op af Dyrev�rnet. 1022 01:01:43,020 --> 01:01:45,022 Jeg havde noget godt, 1023 01:01:46,565 --> 01:01:48,484 men jeg �delagde det. 1024 01:01:50,194 --> 01:01:51,862 Duke, vi skal hjem til dig. 1025 01:01:52,029 --> 01:01:53,239 Nej. 1026 01:01:53,406 --> 01:01:55,575 Din ejer bliver lettet! 1027 01:01:55,741 --> 01:01:56,784 G�r han? 1028 01:01:56,909 --> 01:01:57,910 Jo, men... 1029 01:01:57,994 --> 01:02:00,037 Han kom aldrig for at hente mig. 1030 01:02:00,871 --> 01:02:02,373 M�ske kunne han... 1031 01:02:03,207 --> 01:02:05,084 M�ske kunne han ikke lide mig. 1032 01:02:05,209 --> 01:02:08,045 Selvf�lgelig kunne han det. Han var din ejer. 1033 01:02:08,212 --> 01:02:10,464 Han er sikkert syg af bekymring. 1034 01:02:10,590 --> 01:02:12,049 Jeg ved alts� ikke. 1035 01:02:12,174 --> 01:02:14,051 Det g�r jeg, og vi tager af sted nu! 1036 01:02:14,218 --> 01:02:17,430 Din ejer flipper ud! Jeg flipper ud bare ved tanken. 1037 01:02:19,724 --> 01:02:20,725 Okay. 1038 01:02:21,559 --> 01:02:22,768 Vi g�r det! 1039 01:02:22,935 --> 01:02:24,061 Der er de! 1040 01:02:24,729 --> 01:02:25,938 Kom s�, vuffer. 1041 01:02:29,567 --> 01:02:30,902 Hvor tror du, du skal hen? 1042 01:02:31,068 --> 01:02:33,070 Kom tilbage! 1043 01:02:44,624 --> 01:02:45,750 Den kanin... 1044 01:02:45,917 --> 01:02:47,209 Han havde sk�re �jne. 1045 01:02:47,376 --> 01:02:49,795 Den slags kan ikke kureres. 1046 01:02:49,962 --> 01:02:52,256 Glitter, jeg har en id�. 1047 01:02:52,423 --> 01:02:56,427 M�ske er der en hund i kvarteret, der ligner Max. 1048 01:02:56,594 --> 01:02:58,387 Du kan h�nge ud med den. 1049 01:02:58,554 --> 01:03:00,389 Efter et stykke tid vil du tro, det er ham, 1050 01:03:00,514 --> 01:03:01,849 og s� er problemet l�st. 1051 01:03:02,016 --> 01:03:04,101 Vi opgiver ikke! 1052 01:03:04,185 --> 01:03:05,436 Vi er engagerede. Vi er loyale. 1053 01:03:05,603 --> 01:03:07,188 Vi er det bedste k�ledyr! 1054 01:03:07,355 --> 01:03:08,397 Vi er hunde! 1055 01:03:08,522 --> 01:03:10,149 -Kat. -H�g. 1056 01:03:11,025 --> 01:03:12,276 Tillykke! 1057 01:03:12,443 --> 01:03:14,528 I dag er I hunde, om I vil det eller ej. 1058 01:03:14,654 --> 01:03:15,696 S�dt. 1059 01:03:15,821 --> 01:03:18,366 Lad os s� finde Max, f�r den kanin g�r det. 1060 01:03:18,532 --> 01:03:20,868 Spred jer! Vi er hunde! 1061 01:03:26,165 --> 01:03:27,625 Jeg kan ikke lide det. 1062 01:03:29,293 --> 01:03:31,045 Pokkers... 1063 01:03:36,300 --> 01:03:38,302 Jep, de var her. 1064 01:03:38,469 --> 01:03:40,805 Fremragende! Vi n�rmer os! 1065 01:03:40,972 --> 01:03:43,224 Det er banebrydende ond adf�rd, folkens. 1066 01:03:44,016 --> 01:03:45,017 Banebrydende! 1067 01:03:54,569 --> 01:03:56,696 Jeg fik lige en lys id�. 1068 01:03:56,862 --> 01:03:58,906 Kaninen har en id�. 1069 01:04:02,076 --> 01:04:03,828 Hvordan ser jeg ud? 1070 01:04:03,995 --> 01:04:05,496 Du ser knaldgodt ud. 1071 01:04:06,497 --> 01:04:07,665 Hvordan lugter jeg? 1072 01:04:07,790 --> 01:04:09,166 Som en hund. 1073 01:04:09,333 --> 01:04:10,501 Slap nu af. 1074 01:04:13,504 --> 01:04:15,172 Der er det. 1075 01:04:18,259 --> 01:04:20,011 G� derhen. 1076 01:04:20,177 --> 01:04:21,596 G� hen og skrab p� d�ren. 1077 01:04:26,851 --> 01:04:30,229 Husker du p�lsefabrikken? Det var sjovt, ikke? 1078 01:04:30,396 --> 01:04:31,647 Pr�ver du at vinde tid? 1079 01:04:31,772 --> 01:04:34,442 Nej. Hvorfor tror du det? 1080 01:04:34,609 --> 01:04:36,986 Lad os have en lang snak om, hvorfor du tror det. 1081 01:04:37,028 --> 01:04:39,030 Du har ikke noget at v�re bekymret for. 1082 01:04:39,196 --> 01:04:41,073 Din ejer bliver glad for at se dig. 1083 01:04:44,243 --> 01:04:45,453 Okay. 1084 01:04:49,957 --> 01:04:52,084 Den der bil er ny. 1085 01:04:59,592 --> 01:05:01,427 Kan jeg hj�lpe jer? 1086 01:05:03,721 --> 01:05:05,806 Ellers tak. 1087 01:05:05,932 --> 01:05:07,808 Du har brug for hj�lp. Du ser beskidt ud. 1088 01:05:07,975 --> 01:05:10,144 Og jeg vil bede jer g� v�k fra min pl�ne, 1089 01:05:10,311 --> 01:05:12,063 f�r jeg f�r det, 1090 01:05:12,229 --> 01:05:13,981 du har. 1091 01:05:14,106 --> 01:05:15,608 Det her er min pl�ne. 1092 01:05:15,775 --> 01:05:17,568 M�ske burde vi g� nu. 1093 01:05:17,693 --> 01:05:20,238 Hvorfor skulle Fred skaffe sig en kat? 1094 01:05:20,404 --> 01:05:21,739 Han hader katte. 1095 01:05:21,906 --> 01:05:23,574 Det er en af de ting, jeg elsker ved ham. 1096 01:05:23,699 --> 01:05:26,285 Fred? Ham den gamle? 1097 01:05:26,827 --> 01:05:28,246 Han... 1098 01:05:29,455 --> 01:05:31,165 Han d�de. 1099 01:05:32,750 --> 01:05:35,378 M�ske var det en fejl at komme her. 1100 01:05:35,419 --> 01:05:36,921 Kom. 1101 01:05:37,296 --> 01:05:38,923 Du lyver! 1102 01:05:39,048 --> 01:05:41,008 Max, katte lyver hele tiden. 1103 01:05:41,133 --> 01:05:42,635 Det skal du ikke falde for. 1104 01:05:48,099 --> 01:05:49,308 Hvem er det? 1105 01:05:52,770 --> 01:05:54,313 Det her er mit hjem. 1106 01:05:54,605 --> 01:05:55,606 Forsvind! 1107 01:06:00,403 --> 01:06:02,363 Duke, det er tid at g�. 1108 01:06:04,448 --> 01:06:06,158 Kom s�! 1109 01:06:06,325 --> 01:06:08,035 Det her er ikke l�ngere dit hjem. 1110 01:06:08,160 --> 01:06:10,496 Hvorfor tog du mig med herhen? 1111 01:06:10,621 --> 01:06:12,623 Er det nu min skyld? 1112 01:06:12,790 --> 01:06:14,292 Jeg pr�vede at hj�lpe dig! 1113 01:06:14,458 --> 01:06:16,627 Du pr�vede at komme af med mig! 1114 01:06:18,045 --> 01:06:20,006 Jeg har ikke brug for det her. 1115 01:06:20,840 --> 01:06:21,841 Vi ses senere. 1116 01:06:21,924 --> 01:06:22,925 Der fik jeg dig! 1117 01:06:24,343 --> 01:06:26,137 Rolig nu! 1118 01:06:28,889 --> 01:06:30,433 Tag hjem, Max! 1119 01:06:31,684 --> 01:06:33,102 Hj�lp mig nu! 1120 01:06:33,227 --> 01:06:35,146 Vent, jeg kommer! 1121 01:06:36,147 --> 01:06:37,315 Kom s� med dig. 1122 01:06:38,816 --> 01:06:40,109 S� fik jeg dig endelig. 1123 01:06:40,276 --> 01:06:41,360 Kom s�. 1124 01:06:41,485 --> 01:06:43,404 S� er det slut for dig. 1125 01:06:49,535 --> 01:06:50,661 Duke! 1126 01:07:32,745 --> 01:07:33,871 Bette Hund! 1127 01:07:36,666 --> 01:07:38,042 G�r du grin med mig? 1128 01:07:38,668 --> 01:07:41,045 Troede du, det var slut? 1129 01:07:45,549 --> 01:07:46,759 Stop! 1130 01:07:52,265 --> 01:07:53,266 St�d, st�d, st�d! 1131 01:07:53,432 --> 01:07:54,558 Mod kroppen! 1132 01:07:54,684 --> 01:07:56,435 Karatehug mod halsen! 1133 01:07:57,561 --> 01:07:59,397 G� s� v�k! 1134 01:08:01,732 --> 01:08:02,900 Tattoo! 1135 01:08:05,361 --> 01:08:07,530 Nej, nej. 1136 01:08:12,868 --> 01:08:14,495 BH. 1137 01:08:14,662 --> 01:08:16,205 Det smerter mig at sige det, 1138 01:08:16,372 --> 01:08:18,416 men vi er n�dt til at sl� os sammen. 1139 01:08:30,928 --> 01:08:33,055 Vi er et fedt team, Bette Hund! 1140 01:08:33,222 --> 01:08:36,559 Jeg laver godt nok alt det h�rde arbejde, men du hj�lper! 1141 01:08:36,684 --> 01:08:37,768 Ja, ja, fint nok. 1142 01:08:37,935 --> 01:08:40,146 Men hold �jnene p� vejen, du k�rer som et dyr! 1143 01:08:43,733 --> 01:08:44,734 Hvad var det? 1144 01:08:44,859 --> 01:08:46,485 Det var et hul. 1145 01:08:46,611 --> 01:08:48,237 Du g�r det med vilje! 1146 01:08:48,779 --> 01:08:50,740 Du kender mig for godt. 1147 01:08:50,907 --> 01:08:52,742 Du holder mig i ave. 1148 01:09:00,499 --> 01:09:01,667 Ser du varevognen? 1149 01:09:01,834 --> 01:09:02,919 Ja. 1150 01:09:03,085 --> 01:09:04,712 Vi rammer den lige om lidt. 1151 01:09:30,029 --> 01:09:31,781 Slap af, Snefnug, jeg har dig. 1152 01:09:31,906 --> 01:09:33,491 Der er han! 1153 01:09:33,658 --> 01:09:35,493 Han har Snefnug! 1154 01:09:52,385 --> 01:09:55,596 Det er alts� ikke, som det ser ud. 1155 01:09:55,721 --> 01:09:57,265 Ti stille. 1156 01:09:58,849 --> 01:10:00,601 Du ville �de chefen! 1157 01:10:00,726 --> 01:10:03,104 Nej, nej. Snefnug og jeg er p� samme side nu. 1158 01:10:03,271 --> 01:10:05,439 Fort�l dem det, Snefnug! 1159 01:10:05,606 --> 01:10:07,733 Den dr�nnert lyver. 1160 01:10:07,900 --> 01:10:09,777 Han er ikke pr�sidenten. 1161 01:10:15,449 --> 01:10:16,450 Lad nu v�re. 1162 01:10:17,535 --> 01:10:18,828 Kom her. 1163 01:10:28,129 --> 01:10:29,213 Glitter? 1164 01:11:04,749 --> 01:11:05,958 L�b, Max! 1165 01:11:06,125 --> 01:11:07,501 Rigtigt. Jeg m� l�be. 1166 01:11:07,668 --> 01:11:09,086 Tak! 1167 01:11:10,588 --> 01:11:11,923 Bliv nede! 1168 01:11:26,395 --> 01:11:27,855 Duke, jeg kommer! 1169 01:11:43,287 --> 01:11:44,288 Duke! 1170 01:11:44,330 --> 01:11:45,539 Max? Max! 1171 01:11:45,665 --> 01:11:47,500 -Tag n�glerne! -Rigtigt! 1172 01:11:47,667 --> 01:11:48,834 Skynd dig! 1173 01:12:21,492 --> 01:12:23,160 Kom nu. 1174 01:12:23,327 --> 01:12:24,996 Jeg har dem! 1175 01:12:28,332 --> 01:12:29,417 Max! 1176 01:13:03,910 --> 01:13:06,412 Husk mig! 1177 01:13:58,881 --> 01:14:00,591 Jeg f�ler mig heroisk! 1178 01:14:00,758 --> 01:14:02,134 Og flot. 1179 01:14:02,301 --> 01:14:04,178 Jeg er lidt v�d, men jeg ser stadig godt ud. 1180 01:14:04,345 --> 01:14:06,097 Jeg ser godt ud. 1181 01:14:11,143 --> 01:14:12,186 Er du... 1182 01:14:12,478 --> 01:14:13,729 Er du okay? 1183 01:14:13,854 --> 01:14:15,064 Jeg har det godt. 1184 01:14:15,398 --> 01:14:16,440 Jeg har det godt. 1185 01:14:18,109 --> 01:14:19,986 Tak, fordi du kom og reddede mig. 1186 01:14:23,281 --> 01:14:24,282 Max! 1187 01:14:24,782 --> 01:14:25,783 Max! 1188 01:14:32,248 --> 01:14:33,583 Har I brug for et lift? 1189 01:14:34,333 --> 01:14:35,793 Ja, vi har brug for et lift! 1190 01:14:35,960 --> 01:14:37,253 K�r, Tattoo. 1191 01:14:42,383 --> 01:14:43,968 Taxi! 1192 01:14:54,061 --> 01:14:56,731 PARKERING ER IKKE TILLADT 1193 01:15:05,489 --> 01:15:06,824 Glitter, vent lige. 1194 01:15:07,575 --> 01:15:08,618 Hej, Max. 1195 01:15:08,659 --> 01:15:09,660 Ja. Hej. 1196 01:15:09,744 --> 01:15:11,287 V�r nu cool. 1197 01:15:12,163 --> 01:15:13,789 Ja, jeg... 1198 01:15:13,956 --> 01:15:15,583 Jeg ville bare... 1199 01:15:16,250 --> 01:15:17,251 H�r... 1200 01:15:18,502 --> 01:15:21,005 Har du pr�vet at bo over for nogen hele dit liv 1201 01:15:21,505 --> 01:15:23,799 uden rigtig at v�rds�tte dem, f�r... 1202 01:15:25,051 --> 01:15:26,135 Jeg ved ikke... 1203 01:15:26,177 --> 01:15:29,096 F�r de gennemt�sker en stor flok dyr p� Brooklyn-broen? 1204 01:15:29,555 --> 01:15:31,098 Det, jeg pr�ver at sige, er... 1205 01:15:31,849 --> 01:15:32,850 Hvis du vil have en... 1206 01:15:33,517 --> 01:15:34,518 Okay. 1207 01:15:34,644 --> 01:15:36,228 Sk�nt! I er forelskede. 1208 01:15:36,395 --> 01:15:38,731 Hvor klamt for alle. Flyt jer s�! 1209 01:15:38,898 --> 01:15:40,483 -Farvel! Vi snakkes! -Farvel! 1210 01:15:40,650 --> 01:15:42,360 Er der nogen, der ved, hvor vi er? 1211 01:15:42,526 --> 01:15:43,527 Farvel, Max. 1212 01:15:43,694 --> 01:15:44,737 Farvel, Glitter. 1213 01:15:44,904 --> 01:15:46,155 Farvel! 1214 01:15:46,322 --> 01:15:47,657 Vi ses. 1215 01:15:48,199 --> 01:15:50,034 Kors, hvor har jeg ondt af dem. 1216 01:15:50,201 --> 01:15:52,161 Nu skal de tilbage til deres ejere. 1217 01:15:52,328 --> 01:15:53,371 Men ikke os! 1218 01:15:53,537 --> 01:15:56,332 For nu forts�tter den oprindelige mission! 1219 01:15:56,499 --> 01:15:59,210 Menneskehedens totale undergang! 1220 01:15:59,377 --> 01:16:01,003 S� er der krig, menneske! 1221 01:16:01,170 --> 01:16:02,880 Der er krig! 1222 01:16:03,005 --> 01:16:04,215 Ja! 1223 01:16:05,549 --> 01:16:07,843 Mor, m� jeg f� en kanin? 1224 01:16:09,095 --> 01:16:11,764 Og en gris og en krokodille og en �gle? 1225 01:16:15,893 --> 01:16:17,395 Ja, en kanin! 1226 01:16:18,187 --> 01:16:19,355 St�d, st�d, st�d! 1227 01:16:19,397 --> 01:16:21,732 Kropsst�d! Bryd! 1228 01:16:23,985 --> 01:16:25,069 Hvad er det, hun g�r? 1229 01:16:25,194 --> 01:16:28,698 Kanin, jeg vil elske dig i al evighed. 1230 01:16:31,576 --> 01:16:32,618 Kanin. 1231 01:18:06,754 --> 01:18:08,214 V�rsgo. 1232 01:18:48,254 --> 01:18:50,798 Det er den bedste tid p� dagen. 1233 01:18:51,924 --> 01:18:52,925 Er det hende? 1234 01:18:53,092 --> 01:18:54,927 Nej. Det er... 1235 01:18:55,094 --> 01:18:56,512 Jo, det er hende. 1236 01:18:58,222 --> 01:18:59,765 Katie! 1237 01:19:00,474 --> 01:19:01,809 Der er de jo! 1238 01:19:01,934 --> 01:19:04,562 Max og Duke, Duke og Max! 1239 01:19:05,271 --> 01:19:06,897 Mine drenge! 1240 01:19:07,315 --> 01:19:09,942 Hvordan gik det s�? Godt, ikke? 1241 01:19:13,571 --> 01:19:15,740 M�ske et par fartbump. 1242 01:19:15,907 --> 01:19:18,326 Men jeg vidste, det ville fungere. 1243 01:19:18,743 --> 01:19:20,745 Hvem er sulten? 1244 01:19:33,424 --> 01:19:35,301 Velkommen hjem, Duke. 1245 01:19:35,801 --> 01:19:37,136 Tak, Max. 1246 01:20:48,833 --> 01:20:50,626 Skynd dig nu. 1247 01:20:51,335 --> 01:20:52,336 Okay. 1248 01:20:52,420 --> 01:20:54,213 Jeg kommer, jeg kommer. 1249 01:20:59,010 --> 01:21:00,845 Velkommen, venner. 1250 01:21:01,304 --> 01:21:02,638 I ser underlige ud. 1251 01:21:02,805 --> 01:21:03,848 Skynd jer at komme ind. 1252 01:21:09,353 --> 01:21:11,480 Du sagde, det var udkl�dningsfest. 1253 01:21:11,647 --> 01:21:12,982 Hvorfor lyttede du til mig? 1254 01:21:22,700 --> 01:21:24,243 Jeg er hjemme, Leonard. 1255 01:21:31,667 --> 01:21:33,961 Har du v�ret en god dreng, Leonard? 1256 01:26:22,833 --> 01:26:24,168 S� er festen slut! 81409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.