Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,404 --> 00:01:28,030
Jeg har boet i den her by hele mit liv.
2
00:01:28,698 --> 00:01:29,865
Jeg hedder Max.
3
00:01:30,032 --> 00:01:32,577
Jeg er den heldigste hund i New York
4
00:01:32,743 --> 00:01:33,744
p� grund af hende.
5
00:01:34,537 --> 00:01:35,955
Det er Katie.
6
00:01:36,122 --> 00:01:37,123
Katie og jeg...
7
00:01:37,290 --> 00:01:38,958
Vi har et perfekt forhold.
8
00:01:39,959 --> 00:01:41,294
Vi m�dtes for f� �r siden.
9
00:01:41,377 --> 00:01:42,420
GRATIS
HVALPE
10
00:01:42,461 --> 00:01:43,629
Og det kan jeg godt sige jer,
11
00:01:43,713 --> 00:01:46,132
vi kom godt ud af det fra begyndelsen.
12
00:01:46,257 --> 00:01:49,427
Det var et af de forhold,
hvor man bare ved det.
13
00:01:51,429 --> 00:01:52,471
Og t�nk engang!
14
00:01:52,638 --> 00:01:55,641
Hun s�gte en sambo.
Det gjorde jeg ogs�!
15
00:01:55,808 --> 00:01:58,769
S� jeg flyttede ind samme dag.
16
00:01:58,936 --> 00:02:00,605
Det var perfekt.
17
00:02:01,272 --> 00:02:03,149
Vi har v�ret sammen lige siden.
18
00:02:05,151 --> 00:02:07,445
Katie ville g�re alt for mig.
19
00:02:07,612 --> 00:02:09,447
Og jeg er hendes loyale beskytter.
20
00:02:15,369 --> 00:02:16,370
Vores k�rlighed er...
21
00:02:16,954 --> 00:02:18,623
Hvordan skal jeg udtrykke det?
22
00:02:18,789 --> 00:02:20,541
Vores k�rlighed er st�rkere end ord.
23
00:02:21,626 --> 00:02:23,419
Eller sko.
24
00:02:24,587 --> 00:02:25,796
Det er mig og Katie.
25
00:02:27,089 --> 00:02:28,466
Katie og mig.
26
00:02:31,594 --> 00:02:33,304
Os mod verden.
27
00:02:39,644 --> 00:02:42,647
Jeg vil ikke g� s� vidt
at kalde os sj�levenner,
28
00:02:42,730 --> 00:02:45,149
men enhver, der ser os sammen, ville.
29
00:03:02,166 --> 00:03:04,669
Der er bare �t lille problem.
30
00:03:05,336 --> 00:03:06,837
N�sten hver dag...
31
00:03:07,004 --> 00:03:08,005
Kom s�, Max.
32
00:03:08,089 --> 00:03:09,131
...g�r hun.
33
00:03:10,341 --> 00:03:11,509
Vi ses i aften.
34
00:03:11,676 --> 00:03:14,512
Nogle gange pr�ver jeg
at f� hende til at blive.
35
00:03:14,679 --> 00:03:15,972
Godt.
36
00:03:16,138 --> 00:03:17,306
Sit.
37
00:03:18,140 --> 00:03:19,517
Drej.
38
00:03:20,476 --> 00:03:21,519
Halse.
39
00:03:22,311 --> 00:03:24,563
Dygtig dreng.
40
00:03:24,689 --> 00:03:26,357
Men det virker aldrig.
41
00:03:27,608 --> 00:03:29,068
Hvor g�r hun hen?
42
00:03:31,028 --> 00:03:33,531
Hvad mon hun laver?
43
00:03:35,533 --> 00:03:38,536
Jeg savner hende s� meget.
44
00:03:40,496 --> 00:03:42,039
Ih, hun er hjemme igen!
45
00:03:43,040 --> 00:03:44,208
Jeg glemte min telefon.
46
00:03:44,375 --> 00:03:46,502
Hvorfor varede det s� l�nge? Hvorfor...
47
00:03:46,669 --> 00:03:48,838
Helt �rligt!
48
00:03:50,673 --> 00:03:53,259
Jeg savner hende s� meget.
49
00:03:53,384 --> 00:03:55,886
Farvel, Glitter. V�r en s�d vuffer.
50
00:04:03,352 --> 00:04:04,562
Hej, Max.
51
00:04:04,729 --> 00:04:05,771
Hej, Glitter.
52
00:04:05,896 --> 00:04:07,315
Har du nogen planer for i dag?
53
00:04:07,440 --> 00:04:08,482
Ja.
54
00:04:08,566 --> 00:04:10,568
Jeg har store planer for i dag.
55
00:04:10,651 --> 00:04:13,738
Jeg vil sidde her og vente,
indtil Katie kommer hjem.
56
00:04:13,905 --> 00:04:15,197
Det lyder sp�ndende.
57
00:04:15,323 --> 00:04:16,949
Jeg skal ikke forstyrre.
58
00:04:17,074 --> 00:04:19,911
Jeg har ogs� en meget travl dag.
59
00:04:23,915 --> 00:04:24,916
SLANK KAT
60
00:04:24,999 --> 00:04:27,585
V�rsgo. Vi ses, Chloe.
61
00:04:34,091 --> 00:04:35,760
Farvel, Peppy.
62
00:04:45,436 --> 00:04:46,687
Farvel s� l�nge, Mel.
63
00:04:50,608 --> 00:04:52,610
Farvel, Piphans.
64
00:04:52,735 --> 00:04:54,820
Vi ses, Gino.
65
00:04:54,946 --> 00:04:56,405
-Farvel, Mr. Wiggles.
-Hej s� l�nge.
66
00:04:56,530 --> 00:04:57,531
Jeg vil savne dig, Shelly!
67
00:04:57,990 --> 00:04:59,033
Vi ses, Stump.
68
00:04:59,158 --> 00:05:00,159
Farvel, alle sammen.
69
00:05:00,284 --> 00:05:01,494
Farvel.
70
00:05:01,619 --> 00:05:05,456
K�ledyrenes tophemmelige liv
71
00:05:10,294 --> 00:05:11,796
FUGLENE
72
00:05:27,937 --> 00:05:29,021
m�lk
73
00:05:54,005 --> 00:05:56,299
HUNDEMAD
74
00:06:56,525 --> 00:06:58,527
V�r nu en god dreng, Leonard.
75
00:07:11,040 --> 00:07:12,124
Hej, Max.
76
00:07:12,291 --> 00:07:15,503
Spekulerer du nogensinde p�,
hvor de tager hen om dagen?
77
00:07:15,628 --> 00:07:17,046
Ved du hvad? Jeg...
78
00:07:17,213 --> 00:07:18,673
Jeg er faktisk ligeglad.
79
00:07:18,839 --> 00:07:20,591
Det er sikkert fint for dig,
80
00:07:20,758 --> 00:07:22,468
men Katie og jeg har et anderledes forhold.
81
00:07:22,635 --> 00:07:24,845
Du er en kat. M�ske er det derfor.
82
00:07:25,012 --> 00:07:27,306
Ingen kan elske en kat,
som de elsker en hund.
83
00:07:27,473 --> 00:07:29,475
Jeg siger det bare. M�ske er det derfor.
84
00:07:29,642 --> 00:07:31,811
Ja ja, tro du bare det.
85
00:07:37,942 --> 00:07:39,235
Godmorgen, Max!
86
00:07:39,318 --> 00:07:40,319
Hej med jer.
87
00:07:40,945 --> 00:07:42,780
Hvad s�, Piphans?
88
00:07:43,447 --> 00:07:45,491
Mel, hvor har du v�ret?
89
00:07:45,658 --> 00:07:46,909
Nu skal I bare h�re!
90
00:07:47,076 --> 00:07:50,037
Sidste s�ndag
gav min ejer mig en lille, hvid pille.
91
00:07:50,204 --> 00:07:51,872
Jeg begyndte at f�le mig lidt groggy.
92
00:07:52,039 --> 00:07:54,750
Det n�ste, jeg oplever, er,
at jeg v�gner oppe i himlen!
93
00:07:54,875 --> 00:07:56,460
Oppe i himlen?
94
00:07:56,586 --> 00:07:59,130
Ja. Der er kufferter overalt.
Jeg er i et bur.
95
00:07:59,255 --> 00:08:01,507
-Hold nu op.
-Er der kufferter i himlen?
96
00:08:01,674 --> 00:08:04,010
Jeg besvimer af frygt, og da jeg v�gner,
97
00:08:04,176 --> 00:08:06,012
er jeg i Florida.
98
00:08:06,178 --> 00:08:07,388
Det tror jeg ikke p�.
99
00:08:07,555 --> 00:08:09,599
Jeg spiser aldrig s�dan en pille igen.
100
00:08:09,724 --> 00:08:11,267
Medmindre den er i jordn�ddesm�r.
101
00:08:11,434 --> 00:08:14,687
For jeg mener,
det er jo jordn�ddesm�r, ikke?
102
00:08:15,896 --> 00:08:16,897
Hej!
103
00:08:17,064 --> 00:08:18,316
Hej, Norman.
104
00:08:18,482 --> 00:08:20,151
Leder du stadig efter din lejlighed?
105
00:08:20,318 --> 00:08:22,528
Ja, p� tredje uge.
106
00:08:22,695 --> 00:08:24,447
Er det her f�rste eller anden sal?
107
00:08:24,572 --> 00:08:27,408
Det ved jeg ikke,
men jeg ved, at du ikke bor her.
108
00:08:27,533 --> 00:08:28,993
Pokkers!
109
00:08:29,744 --> 00:08:30,953
Vi ses senere!
110
00:08:31,871 --> 00:08:33,706
Du kan godt finde hjem!
111
00:08:33,873 --> 00:08:35,374
Det kan han ikke.
112
00:08:36,667 --> 00:08:38,252
Der er du jo!
113
00:08:38,377 --> 00:08:39,420
Fandt du den?
114
00:08:40,421 --> 00:08:42,089
Selvf�lgelig gjorde jeg det.
115
00:08:45,009 --> 00:08:46,093
Bold!
116
00:08:46,177 --> 00:08:47,428
Bold, bold, bold!
117
00:08:48,012 --> 00:08:49,680
Katie bliver vildt glad!
118
00:08:49,805 --> 00:08:51,599
Den er magen til den, hun mistede.
119
00:08:51,766 --> 00:08:53,017
Se lige.
120
00:08:53,184 --> 00:08:55,102
Den er rund. Den passer i min mund.
121
00:08:55,853 --> 00:08:57,104
Bold!
122
00:09:08,115 --> 00:09:11,911
Der findes helt sikkert ikke
andre bolde i byen som den her.
123
00:09:12,078 --> 00:09:13,621
Det er bolden.
124
00:09:23,798 --> 00:09:25,549
-Hej.
-Katie!
125
00:09:25,591 --> 00:09:27,426
Jeg er hjemme.
126
00:09:28,052 --> 00:09:29,262
Hej, Maximilian.
127
00:09:29,387 --> 00:09:30,888
Hvordan har din dag v�ret?
128
00:09:31,055 --> 00:09:32,640
Dygtig dreng.
129
00:09:32,807 --> 00:09:35,977
Ja, jeg er ogs� glad for at se dig.
130
00:09:36,143 --> 00:09:38,062
Rolig nu.
131
00:09:38,229 --> 00:09:39,438
Nu tager vi det roligt.
132
00:09:39,605 --> 00:09:42,149
Jeg har en stor nyhed.
133
00:09:43,150 --> 00:09:45,778
Det vil kr�ve nogen tilv�nning,
134
00:09:46,737 --> 00:09:49,073
men jeg tror, det bliver godt p� lang sigt...
135
00:09:50,741 --> 00:09:52,994
Max, det er Duke.
136
00:09:55,037 --> 00:09:56,998
Han er din nye
137
00:09:57,164 --> 00:09:58,249
bror.
138
00:10:00,459 --> 00:10:02,253
Nej, Max.
139
00:10:02,420 --> 00:10:04,046
Det skal nok g�, Duke.
140
00:10:04,213 --> 00:10:05,715
Det skal nok g�.
141
00:10:12,930 --> 00:10:15,850
Se bare, han kan lide dig.
142
00:10:21,814 --> 00:10:24,567
Ja, s�dan. Se dig omkring.
143
00:10:26,110 --> 00:10:29,155
Jeg ved godt, at det er sv�rt.
144
00:10:29,655 --> 00:10:31,282
Men han havde ikke noget hjem.
145
00:10:31,449 --> 00:10:33,868
S� du og jeg skal tage os af ham.
146
00:10:34,619 --> 00:10:35,786
Okay?
147
00:10:37,496 --> 00:10:38,623
N�j!
148
00:10:38,789 --> 00:10:40,750
Duke fandt vores forsvundne bold!
149
00:10:40,917 --> 00:10:43,210
Vi bliver et fantastisk team.
150
00:10:59,810 --> 00:11:01,395
Jeg elsker dig, Maxie.
151
00:11:03,564 --> 00:11:04,941
Jeg elsker dig, Duke.
152
00:11:11,781 --> 00:11:13,241
Sov godt, drenge.
153
00:11:21,499 --> 00:11:23,668
Hej. Lille fyr.
154
00:11:23,834 --> 00:11:26,420
Det er et fedt sted!
155
00:11:27,505 --> 00:11:28,923
I �vrigt...
156
00:11:29,090 --> 00:11:31,008
Det er en overl�kker seng.
157
00:11:31,175 --> 00:11:32,760
Ja, den er helt fin.
158
00:11:32,927 --> 00:11:34,011
M�ske kunne vi dele den?
159
00:11:34,136 --> 00:11:37,515
Den ene aften f�r du den,
den n�ste aften f�r jeg den.
160
00:11:37,682 --> 00:11:38,808
P� den m�de.
161
00:11:38,975 --> 00:11:40,393
Det er min seng.
162
00:11:40,518 --> 00:11:42,311
Du f�r et gammelt t�ppe.
163
00:11:42,478 --> 00:11:43,521
Det er passende.
164
00:11:43,688 --> 00:11:46,482
Du er en gammel t�ppe-hund.
165
00:11:47,441 --> 00:11:49,485
Du er st�dig.
166
00:11:49,694 --> 00:11:52,238
Det forst�r jeg godt. Jeg er ogs� st�dig.
167
00:11:52,363 --> 00:11:54,282
-Men vi skal l�re at enes.
-Hvad g�r du...
168
00:11:54,448 --> 00:11:56,492
Vi kan sikkert godt v�re her begge to.
169
00:11:56,659 --> 00:11:57,702
Lad mig lige komme til.
170
00:11:57,868 --> 00:11:59,370
Nej!
171
00:11:59,537 --> 00:12:02,039
Perfekt. Det er behageligt, ikke?
172
00:12:02,206 --> 00:12:03,874
Nej, det er det ikke.
173
00:12:04,959 --> 00:12:06,127
Jeg er veltilpas.
174
00:12:08,462 --> 00:12:10,715
Duke �del�gger vores liv!
175
00:12:10,881 --> 00:12:13,134
Det haster, at du kommer af med den hund.
176
00:12:13,217 --> 00:12:14,218
Han stjal min...
177
00:12:17,305 --> 00:12:18,889
Og han er skr�mmende og frygtindgydende.
178
00:12:19,056 --> 00:12:20,808
Han er d�den for alt, hvad der er godt.
179
00:12:20,975 --> 00:12:23,060
Hvor er du s�d.
180
00:12:23,227 --> 00:12:25,062
Vi leger i morgen, ikke?
181
00:12:25,229 --> 00:12:26,314
Sov godt.
182
00:12:28,316 --> 00:12:30,276
Pr�ver du at slippe af med mig?
183
00:12:30,401 --> 00:12:32,361
F�r jeg svarer p� det...
184
00:12:32,528 --> 00:12:34,822
vil jeg gerne h�re, hvor meget du h�rte.
185
00:12:34,947 --> 00:12:36,824
Er det s�dan, det skal v�re?
186
00:12:36,991 --> 00:12:39,160
N�j, du g�r mig vred!
187
00:12:39,327 --> 00:12:42,163
Og n�r jeg bliver vred, g�r jeg s�dan her.
188
00:12:43,998 --> 00:12:45,291
Det har jeg ikke lyst til.
189
00:12:45,416 --> 00:12:47,001
Jeg har brug for det her sted.
190
00:12:47,168 --> 00:12:49,587
Og hvis det st�r mellem dig og mig...
191
00:12:49,754 --> 00:12:51,589
S� bliver det mig.
192
00:13:44,350 --> 00:13:45,518
Godmorgen, Max.
193
00:13:45,685 --> 00:13:47,979
Hvad laver du?
194
00:13:48,104 --> 00:13:50,356
Det er mig! Hej!
195
00:13:51,357 --> 00:13:52,400
Chloe!
196
00:13:52,525 --> 00:13:55,653
Jeg har et stort problem.
197
00:13:56,404 --> 00:13:58,656
Katie har taget en ny hund
med hjem fra internatet.
198
00:13:58,823 --> 00:14:01,492
Hun sagde, han er min bror.
Jeg vil ikke have en bror.
199
00:14:01,659 --> 00:14:03,327
Jeg har ikke engang en seng nu.
200
00:14:03,494 --> 00:14:05,496
Jeg sover p� gulvet som en hund.
201
00:14:05,663 --> 00:14:07,498
Hvorfor g�r Katie det mod mig?
202
00:14:07,665 --> 00:14:09,792
Fordi hun er et hundemenneske.
203
00:14:09,917 --> 00:14:14,380
Hundemennesker g�r underlige,
uforklarlige ting.
204
00:14:14,547 --> 00:14:16,215
Som at k�be hunde i stedet for katte.
205
00:14:16,340 --> 00:14:18,509
Nu skal du ikke komme for godt i gang.
206
00:14:18,676 --> 00:14:19,760
Det hj�lper ikke.
207
00:14:19,844 --> 00:14:22,346
Max? Hold nu op, jeg er din ven.
208
00:14:22,513 --> 00:14:24,432
Og som din ven m� jeg v�re �rlig.
209
00:14:24,599 --> 00:14:26,517
Jeg er ligeglad med dig eller dine problemer.
210
00:14:26,684 --> 00:14:28,185
Men g�r du ikke noget
211
00:14:28,311 --> 00:14:30,813
ved den fyr, og jeg mener snart,
212
00:14:30,980 --> 00:14:33,816
s� vil dit perfekte, lille liv
med dit dumme menneske
213
00:14:33,983 --> 00:14:36,193
v�re slut for altid.
214
00:14:36,319 --> 00:14:37,695
For altid?
215
00:14:37,820 --> 00:14:39,739
For altid. Det var det, jeg lige...
216
00:14:39,906 --> 00:14:43,200
Hvorfor er den mus stadig p� min pote?
217
00:14:44,160 --> 00:14:46,746
Vil du have din hjemmebane igen,
218
00:14:46,913 --> 00:14:48,873
m� du opf�re dig som alfahunden.
219
00:14:49,040 --> 00:14:50,666
Ja. Alfahund.
220
00:14:50,833 --> 00:14:52,877
Det kan jeg godt.
221
00:14:53,044 --> 00:14:54,587
-Okay.
-V�r s�d ikke at g�!
222
00:14:54,754 --> 00:14:56,047
Denne gang m� du virkelig ikke g�.
223
00:14:56,213 --> 00:14:57,965
-Jeg kommer for sent.
-Bliv her!
224
00:14:58,090 --> 00:14:59,800
Bliv til tricket. Jeg snurrer rundt.
225
00:14:59,926 --> 00:15:01,218
Opf�r jer p�nt. Vi ses senere.
226
00:15:01,385 --> 00:15:02,386
Nej...
227
00:15:02,553 --> 00:15:03,554
Okay, Max.
228
00:15:11,437 --> 00:15:14,398
Jeg ved ikke, om du er klar over det,
229
00:15:14,565 --> 00:15:18,069
men den ene madsk�l er teknisk set
230
00:15:18,194 --> 00:15:19,779
reserveret til...
231
00:15:19,946 --> 00:15:22,615
M�ske l�ste du ikke navnene, men...
232
00:15:22,782 --> 00:15:24,033
Det er min sk�l.
233
00:15:26,577 --> 00:15:28,329
Jeg ved godt, at det...
234
00:15:28,454 --> 00:15:30,081
Jeg t�nkte bare, at vi m�ske
235
00:15:30,248 --> 00:15:32,208
kunne indf�re nogle grundregler.
236
00:15:33,084 --> 00:15:34,543
Jeg t�nkte bare at...
237
00:15:34,669 --> 00:15:36,963
Eller ikke. Jeg har ikke brug for en sk�l.
238
00:15:37,088 --> 00:15:38,089
Er jeg her igen?
239
00:15:38,214 --> 00:15:39,257
Gnaver!
240
00:15:48,849 --> 00:15:50,059
Duke.
241
00:15:50,226 --> 00:15:51,602
Duke, Katie er ikke...
242
00:15:51,769 --> 00:15:54,230
Katie bliver ked af det, n�r hun ser det.
243
00:15:54,397 --> 00:15:57,108
Katie flipper ud...
244
00:15:57,275 --> 00:16:00,611
N�r hun ser, hvordan du har smadret stedet.
245
00:16:00,778 --> 00:16:03,030
Det er bare en vase.
246
00:16:03,155 --> 00:16:05,283
Er det virkelig?
247
00:16:05,908 --> 00:16:07,910
Det var en skam.
248
00:16:10,705 --> 00:16:11,747
Hvad har du gang i?
249
00:16:11,872 --> 00:16:13,416
Hvad jeg har gang i?
250
00:16:13,583 --> 00:16:16,335
Ikke noget. Jeg er en nuttet, lille hund.
251
00:16:16,502 --> 00:16:19,964
Katie ved, at jeg aldrig ville g�re den slags.
252
00:16:20,089 --> 00:16:21,591
Nej, nej.
253
00:16:25,303 --> 00:16:27,847
Den, der st�r bag,
m� v�re en farlig gadehund,
254
00:16:28,514 --> 00:16:31,642
der ikke har opbygget et st�rkt tillidsforhold.
255
00:16:31,809 --> 00:16:32,977
Du er den nye hund.
256
00:16:33,686 --> 00:16:36,397
Og hvorfor gjorde du nu det?
257
00:16:38,107 --> 00:16:39,483
-Jeg vil...
-Hvad? Bide mig?
258
00:16:39,650 --> 00:16:41,152
Fl� mit ansigt af?
259
00:16:41,319 --> 00:16:43,279
Perfekt. Vent bare, til Katie opdager det.
260
00:16:43,446 --> 00:16:45,948
Hj�lp, Katie!
Gudskelov, at du er her.
261
00:16:46,115 --> 00:16:49,911
Jeg pr�vede at stoppe ham, men han er sk�r!
262
00:16:52,496 --> 00:16:54,123
Sit.
263
00:16:54,248 --> 00:16:56,292
Godt s�.
264
00:16:58,628 --> 00:17:00,254
L�g dig ned.
265
00:17:02,089 --> 00:17:03,841
Dygtig dreng.
266
00:17:19,690 --> 00:17:21,025
Hej, Max.
267
00:17:21,150 --> 00:17:22,318
Hej, Glitter.
268
00:17:22,485 --> 00:17:24,070
Hvem er din nye sambo?
269
00:17:24,195 --> 00:17:25,655
Er det en pige- eller drengehund?
270
00:17:25,821 --> 00:17:27,323
Ikke at det betyder noget for mig.
271
00:17:27,448 --> 00:17:29,867
Det er ikke nogen.
Han er bare p� bes�g.
272
00:17:30,034 --> 00:17:32,203
Ja, han er snart v�k.
273
00:17:36,999 --> 00:17:38,584
HUNDEPARK
274
00:17:42,630 --> 00:17:43,839
Hvad s�?
275
00:17:43,881 --> 00:17:44,924
Hej.
276
00:17:45,049 --> 00:17:46,884
Det er bare den flotteste hat.
277
00:17:47,051 --> 00:17:48,052
Hej.
278
00:17:48,177 --> 00:17:50,137
Undskyld. Geni!
279
00:17:50,304 --> 00:17:51,847
Du glemte min snor.
280
00:17:53,015 --> 00:17:54,016
Glem det.
281
00:17:55,977 --> 00:17:57,561
Hej, gutter, hvordan g�r...
282
00:17:58,729 --> 00:18:00,314
Hej, gutter, hvordan g�r...
283
00:18:01,315 --> 00:18:02,817
Hej, gutter...
284
00:18:04,151 --> 00:18:05,403
Du, Duke...
285
00:18:05,570 --> 00:18:06,696
Ja?
286
00:18:06,862 --> 00:18:09,532
V�r en god dreng og kom med en pind, tak.
287
00:18:09,657 --> 00:18:13,828
Det vil v�re mig en forn�jelse
at gnave i en pind lige nu.
288
00:18:13,953 --> 00:18:16,414
Du h�rte mig. Apport.
289
00:18:20,084 --> 00:18:21,919
Niks, ikke den.
290
00:18:22,044 --> 00:18:23,921
Den bryder jeg mig ikke om.
291
00:18:24,088 --> 00:18:25,548
Find en rigtig god en.
292
00:18:30,595 --> 00:18:32,555
Ja, s�dan.
293
00:18:38,686 --> 00:18:40,855
Hold da op!
294
00:18:41,022 --> 00:18:43,399
Der er en masse pinde herovre, Max!
295
00:18:43,524 --> 00:18:45,109
Du skulle tage og komme og se dem.
296
00:18:45,276 --> 00:18:47,695
Jeg vil sikre mig,
at jeg tager den rigtige til dig.
297
00:18:47,862 --> 00:18:50,156
Det er meget bet�nksomt.
298
00:18:53,326 --> 00:18:55,536
Se alle de pinde!
299
00:18:58,080 --> 00:18:59,332
Hj�lp!
300
00:19:00,374 --> 00:19:01,876
H�rte I det?
301
00:19:02,460 --> 00:19:03,461
Sommerfugl!
302
00:19:03,586 --> 00:19:06,297
-Sommerfugl!
-Sommerfugl! Tag den!
303
00:19:11,594 --> 00:19:12,887
Hvad...
304
00:19:33,491 --> 00:19:34,659
Hj�lp!
305
00:19:34,825 --> 00:19:35,826
Farveller!
306
00:19:35,993 --> 00:19:37,119
Du skal ikke efterlade mig her!
307
00:19:37,245 --> 00:19:39,038
Det beh�vede ikke at v�re s�dan.
308
00:19:39,205 --> 00:19:40,414
-Vent!
-Vi er stadig venner!
309
00:19:40,498 --> 00:19:41,499
Duke!
310
00:19:41,624 --> 00:19:42,708
Vil du ikke nok?
311
00:19:44,502 --> 00:19:46,420
Hvad foreg�r der her?
312
00:19:46,545 --> 00:19:48,756
Pas dig selv.
J�sses, hvad er der sket med dig?
313
00:19:48,881 --> 00:19:50,341
Jeg var oppe at sl�s.
314
00:19:50,841 --> 00:19:52,969
Med en stor, dum hund.
315
00:19:53,219 --> 00:19:54,262
Den tabte.
316
00:19:54,387 --> 00:19:58,266
Du er p� vej ind p� et farligt omr�de d�r.
317
00:19:58,391 --> 00:20:00,559
Pas p� tonen, mester.
318
00:20:00,685 --> 00:20:02,270
Ved du, hvad jeg vil g�re?
319
00:20:02,395 --> 00:20:04,897
Jeg vil fl�nse dig til garn,
rulle dig til et garnn�gle
320
00:20:05,022 --> 00:20:07,692
og daske rundt med dig i timevis
321
00:20:07,817 --> 00:20:09,694
i en leg, som kun jeg forst�r.
322
00:20:09,735 --> 00:20:11,821
Den er fin.
323
00:20:11,862 --> 00:20:12,863
Den snupper jeg!
324
00:20:20,830 --> 00:20:22,456
Er du ude p� noget?
325
00:20:23,124 --> 00:20:24,125
Okay.
326
00:20:24,250 --> 00:20:25,876
Frem med paraplyerne,
327
00:20:25,960 --> 00:20:27,878
der er storm p� vej!
328
00:20:28,045 --> 00:20:30,631
Torden og lynild!
329
00:20:30,798 --> 00:20:32,383
Lige i fj�set!
330
00:20:36,929 --> 00:20:39,348
Hold da op, der er mange af jer.
331
00:20:39,390 --> 00:20:41,517
Jeg snakker om den torden og lynild,
332
00:20:41,642 --> 00:20:43,978
der vil ramme jer alle sammen lige i fj�set.
333
00:20:44,061 --> 00:20:45,062
Angriber om tre...
334
00:20:45,771 --> 00:20:46,939
To...
335
00:20:51,485 --> 00:20:53,613
Jeg kom lige i tanke om, jeg har en aftale.
336
00:20:56,824 --> 00:20:59,327
Hvad mener I lige om ham?
337
00:21:00,953 --> 00:21:03,164
Ved I hvad, jeg vil lige...
338
00:21:03,331 --> 00:21:05,082
Det er ikke ondt ment, men farvel!
339
00:21:36,447 --> 00:21:37,698
Din lille...
340
00:21:47,416 --> 00:21:48,417
Duke?
341
00:21:50,169 --> 00:21:51,420
Kom du tilbage?
342
00:21:51,545 --> 00:21:52,630
L�b!
343
00:21:57,301 --> 00:21:59,428
Det er strisserne! Flygt!
344
00:22:09,105 --> 00:22:10,106
Vent!
345
00:22:10,147 --> 00:22:12,858
DYREV�RNET
346
00:22:14,652 --> 00:22:16,779
To, fire, seks, otte...
347
00:22:17,530 --> 00:22:18,739
Vi ses i morgen, Guillermo!
348
00:22:18,906 --> 00:22:20,074
Jepper.
349
00:22:20,491 --> 00:22:21,659
Ti...
350
00:22:21,701 --> 00:22:22,743
Okay.
351
00:22:23,369 --> 00:22:24,370
Ja.
352
00:22:27,456 --> 00:22:28,457
S� du det?
353
00:22:28,541 --> 00:22:29,542
Ja, jeg s� det godt.
354
00:22:29,625 --> 00:22:32,336
Kast med din arm, din dovne rad!
355
00:22:32,461 --> 00:22:34,922
Den henter jeg ikke.
Jeg er gammeldags.
356
00:22:46,892 --> 00:22:48,185
Mange tak, Duke.
357
00:22:48,352 --> 00:22:49,437
Jeg siger det n�dig,
358
00:22:49,562 --> 00:22:51,397
for det er en forn�rmelse mod vores art,
359
00:22:51,480 --> 00:22:53,482
men du er en slem hund!
360
00:22:53,649 --> 00:22:55,192
Katie vil ikke bryde sig om det.
361
00:22:55,359 --> 00:22:57,153
Jeg kan ikke ende p� internat.
362
00:22:58,696 --> 00:23:00,698
Hvad er der med dig?
363
00:23:01,324 --> 00:23:02,491
Katie har jo lige...
364
00:23:02,658 --> 00:23:05,202
Katie har lige f�et mig ud af internatet.
365
00:23:05,494 --> 00:23:07,413
Hvis jeg ryger tilbage...
366
00:23:08,331 --> 00:23:10,625
S� er det slut for mig, Max.
367
00:23:21,052 --> 00:23:22,053
Ja!
368
00:23:22,887 --> 00:23:25,556
Hvorfor?
369
00:23:25,681 --> 00:23:27,141
Hvad er der galt, Maria?
370
00:23:27,266 --> 00:23:28,851
Maria, dit ansigt
371
00:23:28,893 --> 00:23:30,561
b�rer p� tusind sorger.
372
00:23:30,645 --> 00:23:32,355
Hvad er der galt?
373
00:23:32,480 --> 00:23:36,442
Jeg har stiftet bekendtskab
med det v�rste onde i verden.
374
00:23:36,567 --> 00:23:39,487
�h, sig det, Maria! Sig det nu!
375
00:23:39,654 --> 00:23:42,073
Jeg udholder ikke et sekund mere
uden at f� det at vide!
376
00:23:42,240 --> 00:23:44,075
Ensomhed.
377
00:23:47,703 --> 00:23:49,288
Max!
378
00:23:49,872 --> 00:23:51,249
Max?
379
00:23:52,041 --> 00:23:53,751
Jeg kan godt se jer, egern!
380
00:23:53,834 --> 00:23:54,877
Det her er ikke jeres orm�de!
381
00:23:55,044 --> 00:23:56,128
Vi har m�rket det tr�.
382
00:23:57,922 --> 00:23:59,590
I skal ikke gemme jer. Jeg kan se...
383
00:23:59,924 --> 00:24:01,092
Hvad var det?
384
00:24:01,217 --> 00:24:03,094
-Hvor vover I!
-Hej, hvor er Max?
385
00:24:03,219 --> 00:24:05,304
Der er ingen, der kan lide jer!
386
00:24:07,765 --> 00:24:10,101
Jeg mener det, hvor er Max?
387
00:24:10,226 --> 00:24:11,936
Slap af, han er lige...
388
00:24:12,979 --> 00:24:14,105
Han er v�k.
389
00:24:14,188 --> 00:24:15,189
Bare rolig.
390
00:24:15,356 --> 00:24:18,943
Jeg h�rte ham skrige,
efter han forsvandt ind i buskene.
391
00:24:20,027 --> 00:24:21,946
Er Max forsvundet?
392
00:24:22,113 --> 00:24:24,740
Det er slemt. Det er virkelig slemt.
393
00:24:24,907 --> 00:24:27,201
Maria! Hvis han er dit livs k�rlighed,
394
00:24:27,285 --> 00:24:29,120
s� m� du straks finde ham!
395
00:24:29,245 --> 00:24:31,289
Red ham!
396
00:24:31,914 --> 00:24:35,042
Ja! Red mit livs k�rlighed!
397
00:24:36,544 --> 00:24:37,795
Jeg kommer, Max!
398
00:24:48,973 --> 00:24:50,474
Chloe, hvis nogen sp�rger,
399
00:24:50,558 --> 00:24:52,560
er jeg p� vej op p� taget for at finde Max.
400
00:24:54,437 --> 00:24:55,521
Okay. Farveller.
401
00:25:04,655 --> 00:25:06,282
Kan du se den?
402
00:25:06,949 --> 00:25:08,993
Ja, den klarer jeg.
403
00:25:11,996 --> 00:25:13,581
Hej med dig, ninkaninus.
404
00:25:13,664 --> 00:25:16,334
Hvad laver du midt ude p� vejen?
405
00:25:23,799 --> 00:25:24,842
Kaninus!
406
00:25:26,594 --> 00:25:28,012
Hvad sker der her?
407
00:25:28,888 --> 00:25:30,306
Hvad...
408
00:25:31,515 --> 00:25:32,767
Red dig selv!
409
00:25:32,934 --> 00:25:34,101
Luk k�ften, mester!
410
00:25:34,185 --> 00:25:35,227
Vi rykker! Nu!
411
00:25:35,353 --> 00:25:37,271
Nu! Ja!
412
00:25:38,272 --> 00:25:39,941
Forsvind!
413
00:25:44,320 --> 00:25:46,030
Vent!
414
00:25:46,155 --> 00:25:47,865
Forsvind med dig, gris!
415
00:25:49,367 --> 00:25:50,534
Forsvind!
416
00:26:00,378 --> 00:26:01,712
Hvad sker der her?
417
00:26:01,796 --> 00:26:02,797
Det ved jeg ikke!
418
00:26:06,217 --> 00:26:08,219
Ripper? Ripper, hvor er du?
419
00:26:09,095 --> 00:26:11,681
Kom s�, nu smutter vi.
420
00:26:17,228 --> 00:26:18,980
Revolutionen er begyndt!
421
00:26:19,146 --> 00:26:20,481
For evigt fri!
422
00:26:20,648 --> 00:26:22,400
Aldrig tam!
423
00:26:22,567 --> 00:26:23,651
Ja!
424
00:26:26,571 --> 00:26:28,155
Hvem er det egentligt, der k�rer?
425
00:27:00,605 --> 00:27:02,773
Kom nu med dig!
426
00:27:06,444 --> 00:27:07,695
Hvem er I?
427
00:27:08,279 --> 00:27:09,447
Hvem vi er?
428
00:27:09,614 --> 00:27:11,616
Hvem vi er?
429
00:27:11,782 --> 00:27:14,619
Vi er de Udskyllede dyr...
430
00:27:14,785 --> 00:27:16,287
Smidt v�k af vores ejere,
431
00:27:16,454 --> 00:27:18,623
og nu er vi ude efter h�vn!
432
00:27:18,789 --> 00:27:19,957
Det er som en klub,
433
00:27:20,041 --> 00:27:21,667
med med bid og kradsem�rker.
434
00:27:22,460 --> 00:27:23,753
Tag os med.
435
00:27:25,588 --> 00:27:27,298
Det tror jeg ikke, k�ledyr.
436
00:27:27,465 --> 00:27:30,051
I stinker af tamdyr.
437
00:27:30,176 --> 00:27:33,012
I har valgt side. Og nu skal I grilles.
438
00:27:33,095 --> 00:27:35,431
Nej, stop! Hvem kalder du "k�ledyr"?
439
00:27:35,598 --> 00:27:37,308
Det har du misforst�et.
440
00:27:37,475 --> 00:27:39,936
Vi er ligesom jer. Vi hader mennesker.
441
00:27:40,102 --> 00:27:41,812
-Nemlig!
-Vi hader dem.
442
00:27:41,979 --> 00:27:44,398
F� mig ikke til at tale om mennesker.
Har jeg ret, Duke?
443
00:27:44,523 --> 00:27:46,943
Jo! Det er derfor,
vi har br�ndt vores halsb�nd.
444
00:27:47,109 --> 00:27:48,611
Vi har br�ndt dem ned til grunden!
445
00:27:48,778 --> 00:27:49,946
Og har dr�bt vores ejere!
446
00:27:50,112 --> 00:27:51,822
Ja... Eller er det at g� over stregen?
447
00:27:51,948 --> 00:27:53,241
Nej, de kan lide det.
448
00:27:53,366 --> 00:27:54,700
-Ja, vi nakkede dem.
-Nemlig!
449
00:27:54,867 --> 00:27:56,619
Bang-bang, med vores egne poter!
450
00:27:56,661 --> 00:27:58,704
Havde jeg en krone for hver, jeg har dr�bt...
451
00:27:58,788 --> 00:27:59,789
Nemlig!
452
00:27:59,872 --> 00:28:01,040
...s� havde jeg en krone.
453
00:28:01,707 --> 00:28:03,334
For jeg har kun dr�bt en.
454
00:28:06,212 --> 00:28:07,838
I er jo koldblodige.
455
00:28:07,922 --> 00:28:10,091
I minder mig om min makker Ricky.
456
00:28:10,341 --> 00:28:11,509
Men han d�de.
457
00:28:11,676 --> 00:28:13,344
Hvil i fred, Ricky!
458
00:28:14,011 --> 00:28:16,847
Men faktisk kunne vi godt bruge flere folk.
459
00:28:17,014 --> 00:28:18,224
Nu skal I h�re.
460
00:28:18,349 --> 00:28:20,184
Vi f�r jer ud herfra p� en betingelse.
461
00:28:20,351 --> 00:28:21,644
Fra nu af arbejder I for mig.
462
00:28:21,811 --> 00:28:23,646
-Fint.
-Det lyder sjovt.
463
00:28:26,524 --> 00:28:28,359
Kom s�, drenge, s� er det nu!
464
00:28:32,029 --> 00:28:33,281
Til kloakkerne!
465
00:28:33,864 --> 00:28:35,199
Kloakkerne?
466
00:28:35,324 --> 00:28:38,035
Hvad venter I p�? Det er ikke for sjov.
467
00:28:38,202 --> 00:28:39,370
Jeg sagde...
468
00:28:39,537 --> 00:28:41,038
Til kloakkerne!
469
00:28:48,379 --> 00:28:51,465
Revolutionen l�nge leve, tumper!
470
00:28:56,220 --> 00:28:57,555
Jeg kan godt.
471
00:29:03,644 --> 00:29:05,062
Max?
472
00:29:05,730 --> 00:29:06,856
Max?
473
00:29:07,064 --> 00:29:08,065
Max.
474
00:29:08,149 --> 00:29:09,150
Max.
475
00:29:09,275 --> 00:29:10,401
Max.
476
00:29:10,443 --> 00:29:11,444
Max.
477
00:29:11,569 --> 00:29:12,653
Max.
478
00:29:25,416 --> 00:29:27,418
Hvor er du, Max?
479
00:29:29,587 --> 00:29:32,256
Du kunne vist godt bruge lidt hj�lp.
480
00:29:32,423 --> 00:29:33,674
Hvem sagde det?
481
00:29:33,841 --> 00:29:35,092
Herovre.
482
00:29:35,259 --> 00:29:38,095
I det her m�rke og ildevarslende bur.
483
00:29:47,188 --> 00:29:48,397
Hallo?
484
00:29:48,522 --> 00:29:50,775
Jeg kan se milevidt.
485
00:29:50,942 --> 00:29:54,028
Lukker du mig ud, finder jeg din ven.
486
00:29:54,153 --> 00:29:55,446
Kan du?
487
00:29:55,613 --> 00:29:57,615
Hvor er det s�dt af dig.
488
00:29:57,740 --> 00:29:59,617
Du er ogs� s�d.
489
00:30:00,660 --> 00:30:01,953
Tak, fremmede.
490
00:30:02,119 --> 00:30:03,496
Men ikke alt for s�d.
491
00:30:03,621 --> 00:30:07,124
Der er ogs� noget salt og vildtagtigt over dig.
492
00:30:07,250 --> 00:30:08,459
Ja, s�dan er jeg.
493
00:30:08,626 --> 00:30:11,045
Kom s�, lad os f� dig ud herfra.
494
00:30:11,629 --> 00:30:13,089
Ja, s�dan!
495
00:30:13,256 --> 00:30:15,299
Bare g� hen over bunken af knogler.
496
00:30:15,466 --> 00:30:17,885
Bunken af knogler. Okay.
497
00:30:18,010 --> 00:30:20,096
Jeg h�ber virkelig, Max har det godt.
498
00:30:20,221 --> 00:30:22,306
Du er en bet�nksom l�kkerbisken.
499
00:30:22,473 --> 00:30:24,976
"L�kkerbisken"?
Det sagde jeg ikke. Jeg sagde ven.
500
00:30:25,977 --> 00:30:27,144
Jeg mente l�kkerbisken...
501
00:30:27,311 --> 00:30:28,396
Ven.
502
00:30:28,562 --> 00:30:29,689
Du ved, hvad jeg mente.
503
00:30:29,814 --> 00:30:32,316
Det var heldigt, jeg fandt dig.
504
00:30:32,483 --> 00:30:33,651
Tiberius.
505
00:30:33,776 --> 00:30:35,903
Ja, det er rigtig godt for dig,
506
00:30:36,070 --> 00:30:38,656
at du har m�dt mig.
507
00:30:38,823 --> 00:30:40,700
Tag min h�tte af.
508
00:30:53,754 --> 00:30:54,755
K�den!
509
00:30:56,674 --> 00:30:58,676
Du pr�vede at �de mig!
510
00:30:58,843 --> 00:31:00,136
Undskyld.
511
00:31:00,761 --> 00:31:03,514
Det m� du nok sige.
Du fortjener at v�re sp�rret inde.
512
00:31:03,681 --> 00:31:05,224
Du er en slem, slem fugl.
513
00:31:05,349 --> 00:31:08,394
Jeg kan ikke g�re for det,
jeg er f�dt med dr�berinstinkter!
514
00:31:08,519 --> 00:31:10,021
Det er ingen undskyldning.
515
00:31:10,187 --> 00:31:12,857
Du har ret,
selv for en rovfugl er jeg egoistisk.
516
00:31:13,024 --> 00:31:15,276
Jeg er en egoistisk rovfugl.
517
00:31:15,443 --> 00:31:17,320
Det er ikke s�rt, at jeg inden venner har.
518
00:31:17,486 --> 00:31:18,696
Ingen.
519
00:31:20,364 --> 00:31:21,991
Det er h�bl�st.
520
00:31:22,700 --> 00:31:24,327
S�, s�... Ingen grund til at gr�de.
521
00:31:24,493 --> 00:31:26,537
Undskyld, at jeg r�bte af dig.
522
00:31:26,704 --> 00:31:28,372
V�r s�d at fjerne k�den.
523
00:31:28,539 --> 00:31:31,167
Jeg lover at hj�lpe dig denne gang.
524
00:31:32,293 --> 00:31:33,377
Tiberius...
525
00:31:33,544 --> 00:31:36,797
Det lyder ikke s� p�nt, men...
526
00:31:36,964 --> 00:31:38,549
Jeg stoler alts� ikke helt p� dig.
527
00:31:41,552 --> 00:31:42,887
Nej, nej...
528
00:31:42,970 --> 00:31:45,097
Men alle fortjener vel en chance til.
529
00:31:45,264 --> 00:31:47,099
Og du er bare en ensom, gammel fugl,
530
00:31:47,266 --> 00:31:48,517
og du har jo bare stygge manerer
531
00:31:48,684 --> 00:31:50,853
fordi du bor i et stygt bur p� et tag.
532
00:31:51,062 --> 00:31:54,273
Nu skal du h�re. Hvis du finder Max...
533
00:31:54,815 --> 00:31:56,442
S� er jeg din bedste ven.
534
00:31:56,609 --> 00:31:58,611
Bedste ven?
535
00:31:58,861 --> 00:32:00,529
Dig og mig?
536
00:32:18,256 --> 00:32:20,591
Ja! Det lyder sk�nt.
537
00:32:20,716 --> 00:32:21,801
Det er det, vi g�r.
538
00:32:21,926 --> 00:32:23,636
Okay.
539
00:32:29,809 --> 00:32:32,144
Hvordan ser ham Max ud?
540
00:32:32,270 --> 00:32:33,271
Han er brun og hvid.
541
00:32:33,437 --> 00:32:36,232
Han har kort h�r, meget l�kker.
542
00:32:36,399 --> 00:32:37,984
Han har et glimt i �jet.
543
00:32:38,109 --> 00:32:39,944
Han lyder som en dr�m.
544
00:32:40,611 --> 00:32:42,655
Du skulle bare vide.
545
00:32:42,822 --> 00:32:45,199
�h, hvad? Ti nu stille.
546
00:32:47,618 --> 00:32:48,828
Hvis min ejer kommer,
547
00:32:48,953 --> 00:32:51,455
s� tag h�tten p� og lad, som om du er mig.
548
00:32:51,664 --> 00:32:53,082
Tak!
549
00:33:04,218 --> 00:33:06,095
Den lugt er r�dsom...
550
00:33:07,305 --> 00:33:08,431
...r�dsomt l�kker.
551
00:33:08,598 --> 00:33:10,057
Her er sk�nt.
552
00:33:10,182 --> 00:33:11,642
Jeg elsker det.
553
00:33:21,152 --> 00:33:22,194
-Hvad...
-Er...
554
00:33:22,278 --> 00:33:24,238
-Kode...
-Ordet?
555
00:33:24,363 --> 00:33:25,781
Kodeordet?
556
00:33:25,948 --> 00:33:27,158
Se p� mig!
557
00:33:27,325 --> 00:33:28,910
Jeg er jeres leder.
558
00:33:29,076 --> 00:33:31,829
Lederen skal ikke oplyse kodeordet.
559
00:33:31,996 --> 00:33:34,165
Lederen finder p� kodeordet, I fjolser!
560
00:33:34,332 --> 00:33:36,125
Nu finder jeg p� et nyt kodeord.
561
00:33:36,292 --> 00:33:37,752
Det nye kodeord er...
562
00:33:37,919 --> 00:33:40,630
"Bed ikke lederen om kodeordet."
563
00:33:42,798 --> 00:33:44,342
Kom.
564
00:33:51,349 --> 00:33:54,226
Velkommen til Bughulen.
565
00:33:54,393 --> 00:33:56,854
Hjemsted for de Udskyllede dyr.
566
00:34:19,502 --> 00:34:20,836
Br�dre og s�stre!
567
00:34:20,920 --> 00:34:21,963
Som I ser,
568
00:34:22,088 --> 00:34:25,508
vender jeg tilbage fra overfladen
med to nye rekrutter.
569
00:34:25,633 --> 00:34:28,219
Fyrene her er ejerdr�bere!
570
00:34:30,304 --> 00:34:31,305
Ro p�.
571
00:34:32,515 --> 00:34:35,226
Fort�l dem, hvordan du gjorde det.
572
00:34:35,351 --> 00:34:38,062
Skyd. Fort�l historien om,
hvordan du dr�bte din ejer.
573
00:34:38,187 --> 00:34:39,313
Udelad intet.
574
00:34:39,438 --> 00:34:40,940
Her elsker vi de grusomme detaljer.
575
00:34:41,107 --> 00:34:42,525
-Ja!
-Fort�l!
576
00:34:42,650 --> 00:34:44,443
-Ja.
-Fort�l nu.
577
00:34:44,610 --> 00:34:46,320
Godt, alts�, jeg var...
578
00:34:46,487 --> 00:34:47,488
Vi var...
579
00:34:47,655 --> 00:34:48,823
-Tag den!
-Nemlig!
580
00:34:48,990 --> 00:34:50,324
Dumme ejer.
581
00:34:50,491 --> 00:34:52,368
Det er alts�, hvem I har med at g�re.
582
00:34:54,203 --> 00:34:55,788
Den historie kedede mig halvt ihjel.
583
00:34:55,955 --> 00:34:57,081
Kedelig!
584
00:34:57,248 --> 00:34:58,457
Vi vil h�re detaljer!
585
00:34:58,583 --> 00:35:00,293
Okay. Max?
586
00:35:00,459 --> 00:35:02,044
Jo, alts�...
587
00:35:02,211 --> 00:35:04,171
Der er en ting i k�kkenet...
588
00:35:04,297 --> 00:35:05,423
Ja. Et bord!
589
00:35:05,464 --> 00:35:06,924
-Det er fladt.
-Br�drister!
590
00:35:07,091 --> 00:35:10,052
-Og rund for enden.
-En ske?
591
00:35:10,177 --> 00:35:11,679
-Ja, en ske!
-Nemlig.
592
00:35:11,804 --> 00:35:13,681
Man kan ikke skade nogen med en ske.
593
00:35:13,848 --> 00:35:15,600
Man �ser med en ske.
594
00:35:15,766 --> 00:35:17,852
Hvor mange vil vide,
hvordan man dr�ber med en ske?
595
00:35:17,977 --> 00:35:19,854
Det vil jeg!
596
00:35:19,979 --> 00:35:21,480
Okay.
597
00:35:21,647 --> 00:35:23,274
Vi brugte skeen...
598
00:35:23,441 --> 00:35:26,027
Trykkede start
p� en maskine p� k�kkenbordet...
599
00:35:26,193 --> 00:35:29,280
-Den har, du ved, den har...
-Ja, knive.
600
00:35:29,447 --> 00:35:30,907
Var det en blender?
601
00:35:32,074 --> 00:35:33,951
Kom I nogen i en blender?
602
00:35:34,619 --> 00:35:35,953
Han taler om blenderen.
603
00:35:36,120 --> 00:35:37,830
V�r s�d at sige, det var en blender!
604
00:35:37,955 --> 00:35:40,458
Jeg sp�rger ikke, hvad den hedder,
vi dr�ber bare med den.
605
00:35:40,625 --> 00:35:41,959
Men det var en blender.
606
00:35:42,793 --> 00:35:44,045
H�rte I lige det?
607
00:35:44,211 --> 00:35:46,464
Ved I hvem der ogs� var s�dan? Ricky!
608
00:35:47,423 --> 00:35:48,799
Hvil i fred!
609
00:35:48,966 --> 00:35:51,218
Ricky var den eneste soldat, jeg havde,
610
00:35:51,385 --> 00:35:53,846
der var klar til at dr�be mennesker p� stedet.
611
00:35:54,013 --> 00:35:55,890
Alle de andre har brug for en peptalk.
612
00:35:56,057 --> 00:35:57,642
Men ikke de to br�dre her.
613
00:36:00,561 --> 00:36:04,398
Vi har alle lidt som ofre for mennesket.
614
00:36:04,482 --> 00:36:05,816
Tag mig, for eksempel.
615
00:36:05,983 --> 00:36:08,361
Jeg var en tryllekunstners kanin
til b�rnefester.
616
00:36:08,611 --> 00:36:11,781
Men s� blev kaninnumre umoderne.
617
00:36:11,906 --> 00:36:13,157
Og hvad gjorde min ejer?
618
00:36:13,324 --> 00:36:16,327
Han opgav tryllekunsten
og fik mig til at forsvinde...
619
00:36:16,953 --> 00:36:18,246
Fra sit liv!
620
00:36:19,705 --> 00:36:21,540
Jeg boede i en tatoveringsbutik.
621
00:36:21,707 --> 00:36:24,293
Eleverne �vede sig p� mig.
622
00:36:24,460 --> 00:36:26,504
Indtil de l�b t�r for plads.
623
00:36:27,755 --> 00:36:29,799
Ja, menneskerne siger, de elsker os.
624
00:36:29,966 --> 00:36:32,343
Men s� �ndrer de mening,
og smider os ud som skrald.
625
00:36:32,510 --> 00:36:34,345
Er det ikke rigtigt, sm�rejer?
626
00:36:34,512 --> 00:36:36,889
Det er ikke vores skyld,
vi ikke ligner reklamen.
627
00:36:36,973 --> 00:36:37,974
Nemlig!
628
00:36:38,599 --> 00:36:41,602
Godt, nu kommer I to med i broderskabet.
629
00:36:41,769 --> 00:36:43,479
Det er tid til indvielse!
630
00:36:43,604 --> 00:36:45,356
-Hvad?
-Hvad er det?
631
00:36:45,481 --> 00:36:48,067
Tilkald Hugorm!
632
00:36:51,153 --> 00:36:52,613
Er den der hugorm giftig?
633
00:36:52,780 --> 00:36:55,449
Jeg b�r advare dig,
jeg er allergisk over for gift.
634
00:37:05,251 --> 00:37:07,211
Okay, vis hende det.
635
00:37:13,426 --> 00:37:14,635
Max' halsb�nd!
636
00:37:14,802 --> 00:37:16,220
Hvor er han?
637
00:37:16,429 --> 00:37:17,847
Hvad er der sket med ham?
638
00:37:18,014 --> 00:37:19,640
Jeg siger ingenting!
639
00:37:20,558 --> 00:37:22,310
Du fort�ller os, hvor Max er,
640
00:37:22,476 --> 00:37:24,395
og du fort�ller os det nu!
641
00:37:26,147 --> 00:37:27,648
Skal det forestille at skr�mme mig?
642
00:37:27,815 --> 00:37:29,984
Jeg er en kat. Jeg lander p� f�dderne.
643
00:37:30,109 --> 00:37:31,110
G�r du altid det?
644
00:37:31,193 --> 00:37:33,696
For dit hoved ser ud,
som du tit lander p� det.
645
00:37:33,863 --> 00:37:34,906
Skal jeg fl�nse dig?
646
00:37:35,072 --> 00:37:37,575
For jeg kan fl�nse dig som en vaffel.
647
00:37:38,784 --> 00:37:39,827
Okay.
648
00:37:39,994 --> 00:37:42,330
Han er for dum til at tale
og for grim til at spise.
649
00:37:44,165 --> 00:37:45,750
Jeg er f�rdig med at spille s�d!
650
00:37:45,917 --> 00:37:47,835
Hvor er Max?
651
00:37:49,545 --> 00:37:50,588
Sig det s�!
652
00:37:52,548 --> 00:37:53,633
Lad mig tale f�rdig...
653
00:37:54,467 --> 00:37:55,760
Hj�lp mig!
654
00:37:55,927 --> 00:37:57,845
Se ikke p� ham. Se p� mig.
655
00:37:58,012 --> 00:37:59,597
Ingen kan hj�lpe dig.
656
00:37:59,764 --> 00:38:02,224
Hvor er Max?
657
00:38:02,350 --> 00:38:03,434
Okay!
658
00:38:03,601 --> 00:38:05,603
Han er nede i kloakken! Han blev taget!
659
00:38:05,770 --> 00:38:06,938
V�r barmhjertig...
660
00:38:07,104 --> 00:38:08,981
Bed�rende pelshund!
661
00:38:09,941 --> 00:38:12,026
Slangebid!
662
00:38:24,789 --> 00:38:26,666
Som bevis p� jeres troskab
663
00:38:26,832 --> 00:38:28,459
vil I nu tage imod et bid
664
00:38:28,626 --> 00:38:31,295
fra den �ntandede, halvblinde Hugorm,
665
00:38:31,462 --> 00:38:32,797
der er opfyldt af en enorm vrede
666
00:38:32,964 --> 00:38:36,384
mod mennesket!
667
00:38:56,237 --> 00:38:57,905
Hvem vil f�rst?
668
00:38:58,030 --> 00:38:59,991
Men nu skal du h�re, jeg...
669
00:39:00,992 --> 00:39:01,993
Bette Hund.
670
00:39:02,743 --> 00:39:04,036
M� jeg kalde dig "Bette Hund"?
671
00:39:04,203 --> 00:39:06,080
Det passer til dig. Det m� du da indr�mme.
672
00:39:06,247 --> 00:39:07,248
H�r.
673
00:39:07,373 --> 00:39:09,667
Jeg foretr�kker dig frem for ham den fede.
674
00:39:09,834 --> 00:39:11,002
Tak!
675
00:39:11,168 --> 00:39:13,004
Bette Hund er f�rst.
676
00:39:13,129 --> 00:39:14,755
Alle, BH er f�rst!
677
00:39:14,922 --> 00:39:15,923
Nej, nej.
678
00:39:16,048 --> 00:39:18,593
Bette Hund vil ikke v�re f�rst.
Tag ham den fede!
679
00:39:18,676 --> 00:39:19,760
Slangebid!
680
00:39:19,885 --> 00:39:22,138
Nej! Stop!
681
00:39:22,263 --> 00:39:25,474
Slangebid!
682
00:39:25,600 --> 00:39:27,018
Nej!
683
00:39:28,060 --> 00:39:29,895
Stop!
684
00:39:30,479 --> 00:39:33,691
Hvorfor indvier I et par tamkr�?
685
00:39:33,858 --> 00:39:34,859
Tamkr�?
686
00:39:35,026 --> 00:39:36,861
Ja, vi sprang p� dem i gyden.
687
00:39:36,986 --> 00:39:38,779
Vi fl�nsede halsb�ndene af dem.
688
00:39:38,946 --> 00:39:40,531
Nej, det passer ikke.
689
00:39:40,698 --> 00:39:41,991
I sagde, I br�ndte jeres halsb�nd.
690
00:39:42,116 --> 00:39:44,911
Alts�, "br�ndt," "tabt," stj�let af katte."
691
00:39:45,077 --> 00:39:47,455
Det er jo bare ord, ikke?
692
00:39:47,580 --> 00:39:50,041
I fortjener ikke at f� Hugormens m�rke.
693
00:39:50,207 --> 00:39:52,001
-Nej.
-Vi finder selv ud.
694
00:39:52,126 --> 00:39:53,294
I fortjener
695
00:39:53,461 --> 00:39:55,379
at blive spist af Hugormen.
696
00:39:55,546 --> 00:39:57,298
Grib de l�nke-elskere!
697
00:40:03,346 --> 00:40:04,680
Vent.
698
00:40:12,271 --> 00:40:13,898
Tag dem, Duke.
699
00:40:51,811 --> 00:40:54,188
Gutter, det var alts� et uheld.
700
00:40:54,313 --> 00:40:57,108
I kvaste den hellige Hugorm!
701
00:40:57,858 --> 00:40:59,318
Han er ren pandekage.
702
00:40:59,944 --> 00:41:01,320
Hugorm!
703
00:41:01,946 --> 00:41:03,990
Hugorm, du er p� i bedre sted!
704
00:41:04,115 --> 00:41:05,199
Dig og Ricky.
705
00:41:10,371 --> 00:41:12,707
Du har aldrig gjort nogen noget ondt.
706
00:41:12,873 --> 00:41:14,375
Okay, du har bidt en hel del dyr,
707
00:41:14,542 --> 00:41:16,335
s� teknisk set fortjener du m�ske det her.
708
00:41:16,502 --> 00:41:18,838
Det har s�dan set nok ligget i kortene l�nge.
709
00:41:19,714 --> 00:41:22,633
Men det skulle ikke v�re sket s�dan her.
Ikke p� min vagt.
710
00:41:22,758 --> 00:41:24,385
Grib dem!
711
00:41:26,470 --> 00:41:27,847
Nej!
712
00:41:27,972 --> 00:41:28,973
Kom s�!
713
00:41:47,325 --> 00:41:48,492
Vent, Duke!
714
00:41:53,039 --> 00:41:55,458
Vi er kede af det. Er det nok nu?
715
00:41:56,626 --> 00:41:57,710
Vi har et problem.
716
00:41:57,793 --> 00:42:01,464
Vi har mange problemer.
Hvilket refererer du til?
717
00:42:06,594 --> 00:42:08,220
Hold op med at flygte, tumper!
718
00:42:08,387 --> 00:42:09,639
Stop lige nu!
719
00:42:09,764 --> 00:42:11,641
-Hold vejret!
-Holde vejret?
720
00:42:17,980 --> 00:42:19,148
Grib dem!
721
00:42:22,693 --> 00:42:26,405
Det her er virkelig ufedt!
722
00:42:41,879 --> 00:42:42,880
Venner!
723
00:42:43,005 --> 00:42:46,133
Jeg er bange for, jeg har d�rligt nyt.
724
00:42:46,259 --> 00:42:48,135
Egernene er ved at overtage verden!
725
00:42:48,302 --> 00:42:49,303
Jeg vidste det!
726
00:42:49,428 --> 00:42:52,515
Jeg har altid sagt,
de er nogle lumske banditter.
727
00:42:52,640 --> 00:42:55,142
Nej! Ikke egernene igen.
Det er ikke...
728
00:42:55,309 --> 00:42:56,310
Nej!
729
00:42:56,644 --> 00:42:58,437
Max er forsvundet!
730
00:42:58,562 --> 00:43:00,273
Han er et sted derude.
731
00:43:00,439 --> 00:43:02,066
Fortabt. Bange.
732
00:43:02,233 --> 00:43:03,859
Og s� forf�rdeligt l�kker.
733
00:43:04,026 --> 00:43:06,445
Vi er n�dt til at finde ham og f� ham hjem.
734
00:43:06,571 --> 00:43:09,365
Men verden udenfor
er larmende og uhyggelig.
735
00:43:09,490 --> 00:43:10,658
Er det der en h�g?
736
00:43:11,409 --> 00:43:14,453
Det er min ven Tiberius.
Han skal hj�lpe os.
737
00:43:15,037 --> 00:43:17,331
Han spiser os ikke.
Den snak har jeg taget med ham.
738
00:43:17,498 --> 00:43:19,417
Glitter, hvis vi g�r derud uden snor,
739
00:43:19,584 --> 00:43:22,378
s� bliver vi fanget af et net.
Eller det, der er v�rre!
740
00:43:22,545 --> 00:43:24,046
Ja, en h�g for eksempel.
741
00:43:24,171 --> 00:43:27,091
Vi spilder tiden. Max har brug for os.
742
00:43:27,216 --> 00:43:29,635
V�gn nu op.
Max ved ikke engang, du er i live.
743
00:43:29,760 --> 00:43:31,012
Jeg er ligeglad.
744
00:43:31,178 --> 00:43:33,598
Jeg elsker ham af hele mit hjerte.
745
00:43:33,764 --> 00:43:37,101
Og jeg tager ud for at finde Max,
uanset hvem der kommer med.
746
00:43:37,268 --> 00:43:38,436
S�...
747
00:43:38,603 --> 00:43:39,729
Hvem kommer med?
748
00:43:45,651 --> 00:43:47,778
Fint!
749
00:43:48,613 --> 00:43:50,406
Helt �rligt, drenge.
750
00:43:50,573 --> 00:43:52,366
Hvad er det med jer?
751
00:43:52,491 --> 00:43:54,952
Dengang mine kl�er sad fast i gardinerne,
752
00:43:55,119 --> 00:43:56,871
hvem fik mig s� ned?
753
00:43:57,038 --> 00:43:58,414
Det gjorde Max.
754
00:43:58,956 --> 00:44:00,541
Buddy! Mel!
755
00:44:00,666 --> 00:44:03,753
Da I blev fikset, hvem l�rte jer s� at sidde
uden at det gjorde ondt?
756
00:44:03,878 --> 00:44:04,962
Det gjorde Max.
757
00:44:05,129 --> 00:44:06,255
Det gjorde Max!
758
00:44:06,422 --> 00:44:07,715
Max gjorde det!
759
00:44:07,840 --> 00:44:10,760
Og da den tilf�ldige kat
pr�vede at �de Piphans,
760
00:44:10,927 --> 00:44:12,678
hvem reddede ham s�?
761
00:44:12,803 --> 00:44:14,805
Det var ikke en tilf�ldig kat. Det var dig.
762
00:44:15,514 --> 00:44:17,558
Identiteten p� den tilf�ldige kat
er ikke vigtig.
763
00:44:17,725 --> 00:44:20,019
Vi taler om, hvem der reddede ham!
764
00:44:20,144 --> 00:44:21,145
Det gjorde Max!
765
00:44:21,270 --> 00:44:23,814
Vi m� redde ham. Vi m� redde Max!
766
00:44:25,441 --> 00:44:28,069
Ja, vi tager ud og redder Max!
767
00:44:28,778 --> 00:44:30,321
Hvem er det nu, Max er?
768
00:44:33,115 --> 00:44:34,617
Tiberius!
769
00:44:34,784 --> 00:44:36,744
Nej! Slem fugl.
770
00:44:38,079 --> 00:44:40,164
S�d, lille fyr.
771
00:44:40,289 --> 00:44:41,874
S�d, lille fyr.
772
00:44:41,999 --> 00:44:43,292
Jeg kan godt lide fuglen.
773
00:44:43,918 --> 00:44:45,294
Den sk�re fugl.
774
00:45:17,368 --> 00:45:18,452
Kom s�!
775
00:45:18,619 --> 00:45:19,870
Vi skal ind til kysten.
776
00:45:19,996 --> 00:45:23,207
Jeg kan ikke hundesv�mme.
Og ikke s�rlig godt!
777
00:45:24,000 --> 00:45:26,460
Sv�m, Bette Hund, sv�m!
778
00:45:27,837 --> 00:45:30,381
F�RGE
779
00:45:36,554 --> 00:45:37,722
Duke!
780
00:45:40,766 --> 00:45:42,184
Hj�lp!
781
00:45:47,982 --> 00:45:49,525
Max, grib fat i kransen!
782
00:45:50,359 --> 00:45:51,527
Jeg kan ikke!
783
00:45:51,694 --> 00:45:52,820
Bliv ved, Max!
784
00:45:52,945 --> 00:45:53,946
Du g�r det...
785
00:45:54,030 --> 00:45:55,907
Du g�r det ikke s� godt.
786
00:45:56,073 --> 00:45:58,034
Men du drukner ikke, og det er da noget.
787
00:46:05,583 --> 00:46:07,043
Du er der n�sten!
788
00:46:21,015 --> 00:46:22,266
Tak, Duke.
789
00:46:22,850 --> 00:46:24,185
Det var s� lidt.
790
00:46:24,352 --> 00:46:26,771
Endelig. Nu vil jeg hjem.
791
00:46:28,272 --> 00:46:30,274
Er hjem ikke den vej?
792
00:46:31,901 --> 00:46:33,527
For pokker!
793
00:46:43,788 --> 00:46:45,122
De tager til Brooklyn.
794
00:46:45,289 --> 00:46:47,792
Det siges,
at alle tager til Brooklyn nu om stunder.
795
00:46:47,917 --> 00:46:49,543
Det er ved at blive popul�rt igen.
796
00:46:49,669 --> 00:46:51,879
Jeg taler ikke om tendenser
i ejendomsbranchen.
797
00:46:52,046 --> 00:46:54,298
Jeg taler om h�vn!
798
00:46:54,465 --> 00:46:56,634
D�den kommer til Brooklyn.
799
00:46:56,801 --> 00:46:58,135
Den har udst�ende t�nder
800
00:46:58,302 --> 00:46:59,845
og bl�d og pjusket hale.
801
00:47:18,823 --> 00:47:20,283
Kom nu!
802
00:47:38,884 --> 00:47:42,013
-Hejsa.
-Hejsa.
803
00:47:43,681 --> 00:47:45,433
Drik! Drik! Drik!
804
00:48:00,197 --> 00:48:02,325
Hvad er det her for et sted?
805
00:48:02,867 --> 00:48:04,160
Det er Pops' hjem.
806
00:48:04,327 --> 00:48:07,371
Hans ejer er aldrig hjemme,
s� det er meget popul�rt.
807
00:48:07,496 --> 00:48:09,373
Pops kender alle i byen.
808
00:48:09,540 --> 00:48:12,960
Hvis han hj�lper os,
er Max s� godt som fundet.
809
00:48:13,127 --> 00:48:14,545
-Fedt!
-Fabelagtigt!
810
00:48:48,871 --> 00:48:50,081
Sig, at du optog det.
811
00:48:50,581 --> 00:48:51,749
Ja, for pokker, jeg optog det.
812
00:48:51,916 --> 00:48:53,751
-Hvad er der, Peanut?
-Hej, Buddy.
813
00:48:53,918 --> 00:48:55,336
Har du set Pops?
814
00:48:55,503 --> 00:48:57,255
Ja, han er derovre.
815
00:48:58,714 --> 00:48:59,715
Hej, Pops.
816
00:48:59,882 --> 00:49:00,883
Mudder og s�dkartofler.
817
00:49:01,050 --> 00:49:02,093
Pops!
818
00:49:02,760 --> 00:49:04,428
Hvem er det?
819
00:49:05,179 --> 00:49:06,514
Hej, Buddy.
820
00:49:07,098 --> 00:49:08,516
Hvordan g�r det, gamle jas?
821
00:49:09,183 --> 00:49:10,518
Lammet.
822
00:49:12,103 --> 00:49:13,771
Herligt! H�r engang.
823
00:49:13,938 --> 00:49:15,606
Vores ven Max blev stj�let.
824
00:49:15,731 --> 00:49:17,858
Han er forsvundet i kloakkerne.
825
00:49:17,984 --> 00:49:21,404
Buddy sagde, at du m�ske kunne hj�lpe os.
826
00:49:21,529 --> 00:49:24,740
Jeg kender faktisk en fyr i kloakkerne,
827
00:49:26,075 --> 00:49:27,618
men jeg g�r ikke l�ngere ud.
828
00:49:27,785 --> 00:49:29,537
Rent spild af tid.
829
00:49:29,662 --> 00:49:30,788
Hvem sagde det?
830
00:49:30,955 --> 00:49:32,206
Det var mig.
831
00:49:32,373 --> 00:49:34,083
Jeg mente ikke noget ondt med det...
832
00:49:34,250 --> 00:49:35,626
Har du set dig selv?
833
00:49:35,751 --> 00:49:37,295
Jamen det m� jeg nok sige...
834
00:49:37,461 --> 00:49:39,964
Se, hvad vi har her.
835
00:49:40,131 --> 00:49:42,800
Mig vil gerne kigge p� det.
836
00:49:42,967 --> 00:49:45,136
Myron! Bryn!
837
00:49:47,305 --> 00:49:48,514
Nej.
838
00:49:48,639 --> 00:49:49,890
Ja.
839
00:49:50,057 --> 00:49:52,310
Mig kan lide, hvad mig ser.
840
00:49:52,476 --> 00:49:54,061
Hvad mig kan se.
841
00:49:54,228 --> 00:49:56,105
Det hele er dejligt uklart.
842
00:49:56,814 --> 00:49:58,482
Lille dame, det her er min by.
843
00:49:58,649 --> 00:50:00,443
Jeg skal nok finde jeres ven.
844
00:50:00,610 --> 00:50:02,778
Festen er slut!
845
00:50:02,945 --> 00:50:04,447
Myron! St�vsug!
846
00:50:09,785 --> 00:50:12,830
Hvor er du fra, min bl�de engel?
847
00:50:12,997 --> 00:50:14,665
Du, jeg er en kat.
848
00:50:14,832 --> 00:50:16,792
Ingen er fuldkommen.
849
00:50:25,635 --> 00:50:27,637
Jeg er helt vildt sulten.
850
00:50:30,848 --> 00:50:33,893
Se lige den sandwich.
851
00:50:34,018 --> 00:50:36,520
Godt. Tid til at udnytte talentet.
852
00:50:44,487 --> 00:50:46,697
Nej, nej!
853
00:50:50,868 --> 00:50:53,788
Det skal nok g�. Vi har det fint.
854
00:50:53,871 --> 00:50:55,331
Vi kan finde vej hjem.
855
00:50:55,498 --> 00:50:57,792
Vi er efterkommere af den m�gtige ulv!
856
00:50:57,959 --> 00:50:59,961
Vi har r�, primale instinkter,
857
00:51:00,127 --> 00:51:04,590
der er f� �jeblikke fra at sl� til
og f�re os hjem.
858
00:51:04,715 --> 00:51:06,384
Jeg gl�der mig!
859
00:51:06,550 --> 00:51:08,469
Nu kommer det!
860
00:51:09,512 --> 00:51:10,513
Kommer der noget?
861
00:51:10,680 --> 00:51:11,681
Nej.
862
00:51:11,806 --> 00:51:13,349
Vent! Jeg...
863
00:51:14,517 --> 00:51:15,559
Nej.
864
00:51:16,394 --> 00:51:17,478
Jeg ved alts� ikke.
865
00:51:17,603 --> 00:51:21,232
M�ske er legenden om,
at hunde stammer fra ulve, forkert.
866
00:51:21,399 --> 00:51:24,443
M�ske spurgte en hvalp sin mor:
"Hvor stammer vi fra?"
867
00:51:24,569 --> 00:51:25,861
Og moren svarede: "Vuf."
868
00:51:26,028 --> 00:51:27,738
Og hvalpen sagde: "�h ulve?"
869
00:51:27,905 --> 00:51:29,532
Og hun sagde: "Ja, ja."
870
00:51:29,699 --> 00:51:30,908
P�lse.
871
00:51:32,034 --> 00:51:33,578
Kan du lugte det?
872
00:51:33,869 --> 00:51:35,788
Det er det alts�.
873
00:51:35,913 --> 00:51:37,498
P�lse!
874
00:51:37,623 --> 00:51:39,292
Jamen hvad venter vi s� p�?
875
00:51:39,417 --> 00:51:41,669
Nu kommer vi, skatter!
876
00:51:54,599 --> 00:51:56,809
S�nk rampen, tumpe.
877
00:51:57,435 --> 00:51:58,894
Hvem er de?
878
00:51:59,020 --> 00:52:01,856
Det her er Candyfloss, Melonfj�s,
879
00:52:02,023 --> 00:52:03,858
Medisterhund, Gule Fugl,
880
00:52:04,025 --> 00:52:06,569
�rne�je, Marsvine-Mogens
881
00:52:06,736 --> 00:52:08,613
og selvf�lgelig min k�reste Sonja.
882
00:52:09,530 --> 00:52:11,407
Hundrede procent forkert.
883
00:52:12,366 --> 00:52:13,784
Det g�r an.
884
00:52:15,077 --> 00:52:17,538
Tjep-tjep, kom s�!
885
00:52:17,663 --> 00:52:19,957
Hvert eneste fugleinstinkt, jeg har, siger,
886
00:52:20,124 --> 00:52:22,627
jeg ikke skal f�lge en hund p� hjul.
887
00:52:22,877 --> 00:52:24,420
Mr. Pops, sir.
888
00:52:24,587 --> 00:52:26,881
B�r vi ikke have kurs mod kloakkerne?
889
00:52:27,006 --> 00:52:30,092
Tager vi menneskernes rute,
vil det tage flere dage at n� frem.
890
00:52:30,259 --> 00:52:31,427
I har m�ske masser af tid,
891
00:52:31,594 --> 00:52:33,638
men for mig
er hvert �ndedrag knald eller fald.
892
00:52:33,804 --> 00:52:36,724
S� nu tager vi den hemmelige rute.
893
00:52:38,684 --> 00:52:41,312
Okay. Den hemmelige rute var d�den.
894
00:52:41,479 --> 00:52:42,980
N�, det var s� det.
895
00:52:43,064 --> 00:52:44,106
Kom s�!
896
00:52:46,609 --> 00:52:48,110
Kom herned!
897
00:52:52,823 --> 00:52:54,283
Piphans...
898
00:53:06,128 --> 00:53:07,797
Videre!
899
00:53:18,432 --> 00:53:19,475
Nej.
900
00:53:22,770 --> 00:53:24,981
Stop! Se v�k!
901
00:54:07,481 --> 00:54:09,650
Kom nu, jeg har ikke hele dagen!
902
00:54:20,077 --> 00:54:21,579
Ja!
903
00:54:37,678 --> 00:54:39,430
Kom s�, I sl�ve padder!
904
00:54:40,181 --> 00:54:41,766
Hvad er det for en lugt?
905
00:54:41,933 --> 00:54:44,560
Det er bummelum med et strejf af h�m-h�m.
906
00:54:46,270 --> 00:54:47,605
Lugten bliver st�rkere.
907
00:54:49,482 --> 00:54:51,108
VASKERI
KIOSK
908
00:54:53,903 --> 00:54:55,196
N�j!
909
00:54:55,321 --> 00:55:00,409
P�LSEFABRIK
910
00:55:00,534 --> 00:55:02,787
S� spiser vi!
911
00:55:02,954 --> 00:55:04,372
Ja!
912
00:55:04,497 --> 00:55:06,457
VAGT
Alle g�ster skal stoppe her
913
00:55:14,548 --> 00:55:16,300
Det lugter vildt godt!
914
00:55:18,552 --> 00:55:20,221
Ja!
915
00:55:29,105 --> 00:55:30,982
P�lser!
916
00:55:52,670 --> 00:55:54,672
Kom s�, drenge!
917
00:55:59,343 --> 00:56:01,721
Hellige snitsel!
918
00:56:04,515 --> 00:56:08,686
Vi passer sammen
Som rama lama lama ka dinga da dinga dong
919
00:56:08,811 --> 00:56:10,563
Altid husket
920
00:56:10,688 --> 00:56:13,274
Som shoo-bop sha wadda wadda
yippity boom de boom
921
00:56:13,357 --> 00:56:15,568
Chang chang changitty chang sha-bop
922
00:56:15,693 --> 00:56:19,196
Det er s�dan det b�r v�re
923
00:56:19,322 --> 00:56:21,198
Ja!
924
00:56:21,908 --> 00:56:26,203
Vi er for hinanden
Som a wop ba-ba lu-bop and wop bam boom
925
00:56:26,287 --> 00:56:28,039
Ligesom min bror er
926
00:56:28,122 --> 00:56:30,666
Sha-na-na-na-na-na-na-na
yippity dip de doom
927
00:56:30,791 --> 00:56:32,668
Chang chang changitty chang sha-bop
928
00:56:32,710 --> 00:56:36,297
Vi vil altid v�re sammen
929
00:56:36,380 --> 00:56:38,466
Ja!
930
00:56:55,399 --> 00:56:57,652
Det her f�les ikke s� godt.
931
00:57:00,238 --> 00:57:02,573
De her gutter er noget irritable.
932
00:57:02,740 --> 00:57:04,659
Lad mig om at f�re ordet.
933
00:57:04,784 --> 00:57:08,204
Du, Tude-Marie, hvor er Hugormen?
934
00:57:15,544 --> 00:57:17,338
Bare rolig, Hugorm!
935
00:57:17,505 --> 00:57:20,216
Du vil aldrig blive glemt!
936
00:57:21,092 --> 00:57:24,095
Du vil blive h�vnet.
937
00:57:25,179 --> 00:57:26,430
Hvis du ikke tror mig,
938
00:57:26,555 --> 00:57:28,099
s� se bare min slagplan.
939
00:57:28,266 --> 00:57:30,101
Der er det hele forklaret.
940
00:57:32,270 --> 00:57:33,271
Boss...
941
00:57:33,396 --> 00:57:35,564
Jeg kan ikke rigtigt se det.
942
00:57:35,731 --> 00:57:37,858
Du skal jo se p� den for at forst� den.
943
00:57:37,984 --> 00:57:40,111
I er lige her,
944
00:57:40,278 --> 00:57:41,571
og her er Brooklyn.
945
00:57:41,737 --> 00:57:43,614
Der dr�ber vi de hunde.
946
00:57:47,910 --> 00:57:50,538
Plysbolden der har kuk i kasketten.
947
00:57:50,705 --> 00:57:52,039
Kom, vi smutter.
948
00:57:52,206 --> 00:57:53,541
I forst�r, hvad jeg mener.
949
00:57:53,708 --> 00:57:56,127
Pointen er,
at nu kommer jeg efter dig, Bette Hund!
950
00:57:56,294 --> 00:57:59,130
Og den store, fede, brune hund?
Han er ogs� f�rdig.
951
00:57:59,255 --> 00:58:00,298
Bette Hund?
952
00:58:00,464 --> 00:58:02,466
Der er mange bette hunde i byen.
953
00:58:02,633 --> 00:58:04,885
Du er jo en bette hund.
Kom nu.
954
00:58:05,052 --> 00:58:07,471
Han sagde ogs�: "Stor, fed, brun hund."
955
00:58:07,638 --> 00:58:09,432
Ligesom Max' nye sambo.
956
00:58:09,599 --> 00:58:10,683
Ikke n�dvendigvis.
957
00:58:11,309 --> 00:58:13,728
Max, Max, Max...
958
00:58:13,894 --> 00:58:15,646
Du er bare s� f�rdig!
959
00:58:16,814 --> 00:58:18,316
Den er sv�r at bortforklare.
960
00:58:18,482 --> 00:58:20,443
Du holder dig bare fra...
961
00:58:21,527 --> 00:58:22,570
Hvad?
962
00:58:22,653 --> 00:58:23,654
Kender du Bette Hund?
963
00:58:25,323 --> 00:58:26,824
Han er min ven!
964
00:58:26,991 --> 00:58:28,993
Nogle ville endda sige min k�reste!
965
00:58:29,452 --> 00:58:30,536
Det er der ingen, der siger.
966
00:58:30,661 --> 00:58:32,496
T�nk, at du kender Bette Hund.
967
00:58:32,663 --> 00:58:35,833
Fedt. Det sjove er,
at verden er s� lille.
968
00:58:36,250 --> 00:58:37,251
Tag dem!
969
00:58:37,376 --> 00:58:38,669
Spred jer!
970
00:58:44,508 --> 00:58:45,509
Ikke godt.
971
00:58:50,264 --> 00:58:51,349
Vi ses senere!
972
00:58:51,515 --> 00:58:52,516
Hold godt fast!
973
00:58:56,687 --> 00:58:58,356
L�b!
974
00:59:03,236 --> 00:59:04,528
Derick, din idiot.
975
00:59:04,695 --> 00:59:05,905
Slap de alle sammen v�k?
976
00:59:08,824 --> 00:59:10,368
Det var t�t p�!
977
00:59:11,661 --> 00:59:13,204
Pokkers!
978
00:59:13,371 --> 00:59:15,456
Ja, vi fik en!
979
00:59:16,040 --> 00:59:17,541
Godt g�et!
980
00:59:17,708 --> 00:59:19,377
-Ja!
-Jepper!
981
00:59:19,502 --> 00:59:21,254
Ja, Bette Hund,
982
00:59:21,420 --> 00:59:22,922
vi fik din ven.
983
00:59:23,089 --> 00:59:24,882
Fordel til mig!
984
00:59:27,843 --> 00:59:30,263
Bare ignorer, hvad der lige skete, okay?
985
00:59:32,556 --> 00:59:33,599
Ja!
986
00:59:38,437 --> 00:59:39,855
Ved du hvad?
987
00:59:39,897 --> 00:59:42,316
Det kan godt v�re, det er p�lserne, der taler,
988
00:59:42,400 --> 00:59:43,734
men du er fin nok.
989
00:59:43,776 --> 00:59:45,820
I lige m�de.
990
00:59:45,945 --> 00:59:47,989
Da jeg m�dte dig, t�nkte jeg:
991
00:59:48,072 --> 00:59:50,575
"Jeg ved ikke, om jeg kan lide ham."
992
00:59:50,741 --> 00:59:52,868
Men nu, hvor jeg kender dig, t�nker jeg:
993
00:59:53,035 --> 00:59:54,870
"Jeg kan lide ham."
994
00:59:56,622 --> 00:59:59,584
Jeg har set det her sted udefra
995
00:59:59,750 --> 01:00:01,043
mange gange.
996
01:00:01,168 --> 01:00:05,256
Havde jeg haft nogen anelse om de herlige
skatte, der ventede inden for disse mure,
997
01:00:05,423 --> 01:00:09,093
ville jeg have banket den port ned
for l�nge siden, kan jeg godt sige dig.
998
01:00:09,635 --> 01:00:11,220
Hvad snakker du om?
999
01:00:11,387 --> 01:00:13,681
Min gamle ejer og jeg boede her i n�rheden.
1000
01:00:13,806 --> 01:00:15,308
Hvad?
1001
01:00:15,391 --> 01:00:16,934
Har du engang haft en ejer?
1002
01:00:17,101 --> 01:00:20,104
Det er l�nge siden.
1003
01:00:20,271 --> 01:00:21,522
Jeg vil helst ikke snakke om det.
1004
01:00:21,647 --> 01:00:23,357
Jo, du vil. Fort�l.
1005
01:00:24,108 --> 01:00:25,818
Jeg ved alts� ikke...
1006
01:00:26,277 --> 01:00:27,570
Men ved du hvad?
1007
01:00:28,571 --> 01:00:30,656
Han var bare s� sej.
1008
01:00:30,781 --> 01:00:32,033
Ja?
1009
01:00:32,617 --> 01:00:33,826
Ja.
1010
01:00:33,993 --> 01:00:35,828
Han var den bedste.
1011
01:00:48,966 --> 01:00:50,343
Vi havde det vildt sjovt.
1012
01:00:53,262 --> 01:00:54,805
Vi legede apport.
1013
01:01:01,020 --> 01:01:02,772
Vi gik ture.
1014
01:01:04,774 --> 01:01:06,525
Vi tog os en lur.
1015
01:01:07,360 --> 01:01:09,195
Vi kunne godt lide at tage en lur.
1016
01:01:23,125 --> 01:01:27,004
En aften slap jeg ud,
jeg jagtede en sommerfugl eller en bil.
1017
01:01:27,171 --> 01:01:29,507
Da jeg havde fanget den og spist den...
1018
01:01:29,674 --> 01:01:31,175
S� var det nok en sommerfugl.
1019
01:01:31,300 --> 01:01:34,053
...inds� jeg, at jeg var s� langt hjemmefra,
1020
01:01:34,220 --> 01:01:35,972
at jeg ikke kunne finde hjem.
1021
01:01:36,389 --> 01:01:39,558
Nogle f� dage senere
blev jeg samlet op af Dyrev�rnet.
1022
01:01:43,020 --> 01:01:45,022
Jeg havde noget godt,
1023
01:01:46,565 --> 01:01:48,484
men jeg �delagde det.
1024
01:01:50,194 --> 01:01:51,862
Duke, vi skal hjem til dig.
1025
01:01:52,029 --> 01:01:53,239
Nej.
1026
01:01:53,406 --> 01:01:55,575
Din ejer bliver lettet!
1027
01:01:55,741 --> 01:01:56,784
G�r han?
1028
01:01:56,909 --> 01:01:57,910
Jo, men...
1029
01:01:57,994 --> 01:02:00,037
Han kom aldrig for at hente mig.
1030
01:02:00,871 --> 01:02:02,373
M�ske kunne han...
1031
01:02:03,207 --> 01:02:05,084
M�ske kunne han ikke lide mig.
1032
01:02:05,209 --> 01:02:08,045
Selvf�lgelig kunne han det.
Han var din ejer.
1033
01:02:08,212 --> 01:02:10,464
Han er sikkert syg af bekymring.
1034
01:02:10,590 --> 01:02:12,049
Jeg ved alts� ikke.
1035
01:02:12,174 --> 01:02:14,051
Det g�r jeg, og vi tager af sted nu!
1036
01:02:14,218 --> 01:02:17,430
Din ejer flipper ud!
Jeg flipper ud bare ved tanken.
1037
01:02:19,724 --> 01:02:20,725
Okay.
1038
01:02:21,559 --> 01:02:22,768
Vi g�r det!
1039
01:02:22,935 --> 01:02:24,061
Der er de!
1040
01:02:24,729 --> 01:02:25,938
Kom s�, vuffer.
1041
01:02:29,567 --> 01:02:30,902
Hvor tror du, du skal hen?
1042
01:02:31,068 --> 01:02:33,070
Kom tilbage!
1043
01:02:44,624 --> 01:02:45,750
Den kanin...
1044
01:02:45,917 --> 01:02:47,209
Han havde sk�re �jne.
1045
01:02:47,376 --> 01:02:49,795
Den slags kan ikke kureres.
1046
01:02:49,962 --> 01:02:52,256
Glitter, jeg har en id�.
1047
01:02:52,423 --> 01:02:56,427
M�ske er der en hund i kvarteret,
der ligner Max.
1048
01:02:56,594 --> 01:02:58,387
Du kan h�nge ud med den.
1049
01:02:58,554 --> 01:03:00,389
Efter et stykke tid vil du tro, det er ham,
1050
01:03:00,514 --> 01:03:01,849
og s� er problemet l�st.
1051
01:03:02,016 --> 01:03:04,101
Vi opgiver ikke!
1052
01:03:04,185 --> 01:03:05,436
Vi er engagerede. Vi er loyale.
1053
01:03:05,603 --> 01:03:07,188
Vi er det bedste k�ledyr!
1054
01:03:07,355 --> 01:03:08,397
Vi er hunde!
1055
01:03:08,522 --> 01:03:10,149
-Kat.
-H�g.
1056
01:03:11,025 --> 01:03:12,276
Tillykke!
1057
01:03:12,443 --> 01:03:14,528
I dag er I hunde, om I vil det eller ej.
1058
01:03:14,654 --> 01:03:15,696
S�dt.
1059
01:03:15,821 --> 01:03:18,366
Lad os s� finde Max, f�r den kanin g�r det.
1060
01:03:18,532 --> 01:03:20,868
Spred jer! Vi er hunde!
1061
01:03:26,165 --> 01:03:27,625
Jeg kan ikke lide det.
1062
01:03:29,293 --> 01:03:31,045
Pokkers...
1063
01:03:36,300 --> 01:03:38,302
Jep, de var her.
1064
01:03:38,469 --> 01:03:40,805
Fremragende! Vi n�rmer os!
1065
01:03:40,972 --> 01:03:43,224
Det er banebrydende ond adf�rd, folkens.
1066
01:03:44,016 --> 01:03:45,017
Banebrydende!
1067
01:03:54,569 --> 01:03:56,696
Jeg fik lige en lys id�.
1068
01:03:56,862 --> 01:03:58,906
Kaninen har en id�.
1069
01:04:02,076 --> 01:04:03,828
Hvordan ser jeg ud?
1070
01:04:03,995 --> 01:04:05,496
Du ser knaldgodt ud.
1071
01:04:06,497 --> 01:04:07,665
Hvordan lugter jeg?
1072
01:04:07,790 --> 01:04:09,166
Som en hund.
1073
01:04:09,333 --> 01:04:10,501
Slap nu af.
1074
01:04:13,504 --> 01:04:15,172
Der er det.
1075
01:04:18,259 --> 01:04:20,011
G� derhen.
1076
01:04:20,177 --> 01:04:21,596
G� hen og skrab p� d�ren.
1077
01:04:26,851 --> 01:04:30,229
Husker du p�lsefabrikken?
Det var sjovt, ikke?
1078
01:04:30,396 --> 01:04:31,647
Pr�ver du at vinde tid?
1079
01:04:31,772 --> 01:04:34,442
Nej. Hvorfor tror du det?
1080
01:04:34,609 --> 01:04:36,986
Lad os have en lang snak om,
hvorfor du tror det.
1081
01:04:37,028 --> 01:04:39,030
Du har ikke noget at v�re bekymret for.
1082
01:04:39,196 --> 01:04:41,073
Din ejer bliver glad for at se dig.
1083
01:04:44,243 --> 01:04:45,453
Okay.
1084
01:04:49,957 --> 01:04:52,084
Den der bil er ny.
1085
01:04:59,592 --> 01:05:01,427
Kan jeg hj�lpe jer?
1086
01:05:03,721 --> 01:05:05,806
Ellers tak.
1087
01:05:05,932 --> 01:05:07,808
Du har brug for hj�lp. Du ser beskidt ud.
1088
01:05:07,975 --> 01:05:10,144
Og jeg vil bede jer g� v�k fra min pl�ne,
1089
01:05:10,311 --> 01:05:12,063
f�r jeg f�r det,
1090
01:05:12,229 --> 01:05:13,981
du har.
1091
01:05:14,106 --> 01:05:15,608
Det her er min pl�ne.
1092
01:05:15,775 --> 01:05:17,568
M�ske burde vi g� nu.
1093
01:05:17,693 --> 01:05:20,238
Hvorfor skulle Fred skaffe sig en kat?
1094
01:05:20,404 --> 01:05:21,739
Han hader katte.
1095
01:05:21,906 --> 01:05:23,574
Det er en af de ting, jeg elsker ved ham.
1096
01:05:23,699 --> 01:05:26,285
Fred? Ham den gamle?
1097
01:05:26,827 --> 01:05:28,246
Han...
1098
01:05:29,455 --> 01:05:31,165
Han d�de.
1099
01:05:32,750 --> 01:05:35,378
M�ske var det en fejl at komme her.
1100
01:05:35,419 --> 01:05:36,921
Kom.
1101
01:05:37,296 --> 01:05:38,923
Du lyver!
1102
01:05:39,048 --> 01:05:41,008
Max, katte lyver hele tiden.
1103
01:05:41,133 --> 01:05:42,635
Det skal du ikke falde for.
1104
01:05:48,099 --> 01:05:49,308
Hvem er det?
1105
01:05:52,770 --> 01:05:54,313
Det her er mit hjem.
1106
01:05:54,605 --> 01:05:55,606
Forsvind!
1107
01:06:00,403 --> 01:06:02,363
Duke, det er tid at g�.
1108
01:06:04,448 --> 01:06:06,158
Kom s�!
1109
01:06:06,325 --> 01:06:08,035
Det her er ikke l�ngere dit hjem.
1110
01:06:08,160 --> 01:06:10,496
Hvorfor tog du mig med herhen?
1111
01:06:10,621 --> 01:06:12,623
Er det nu min skyld?
1112
01:06:12,790 --> 01:06:14,292
Jeg pr�vede at hj�lpe dig!
1113
01:06:14,458 --> 01:06:16,627
Du pr�vede at komme af med mig!
1114
01:06:18,045 --> 01:06:20,006
Jeg har ikke brug for det her.
1115
01:06:20,840 --> 01:06:21,841
Vi ses senere.
1116
01:06:21,924 --> 01:06:22,925
Der fik jeg dig!
1117
01:06:24,343 --> 01:06:26,137
Rolig nu!
1118
01:06:28,889 --> 01:06:30,433
Tag hjem, Max!
1119
01:06:31,684 --> 01:06:33,102
Hj�lp mig nu!
1120
01:06:33,227 --> 01:06:35,146
Vent, jeg kommer!
1121
01:06:36,147 --> 01:06:37,315
Kom s� med dig.
1122
01:06:38,816 --> 01:06:40,109
S� fik jeg dig endelig.
1123
01:06:40,276 --> 01:06:41,360
Kom s�.
1124
01:06:41,485 --> 01:06:43,404
S� er det slut for dig.
1125
01:06:49,535 --> 01:06:50,661
Duke!
1126
01:07:32,745 --> 01:07:33,871
Bette Hund!
1127
01:07:36,666 --> 01:07:38,042
G�r du grin med mig?
1128
01:07:38,668 --> 01:07:41,045
Troede du, det var slut?
1129
01:07:45,549 --> 01:07:46,759
Stop!
1130
01:07:52,265 --> 01:07:53,266
St�d, st�d, st�d!
1131
01:07:53,432 --> 01:07:54,558
Mod kroppen!
1132
01:07:54,684 --> 01:07:56,435
Karatehug mod halsen!
1133
01:07:57,561 --> 01:07:59,397
G� s� v�k!
1134
01:08:01,732 --> 01:08:02,900
Tattoo!
1135
01:08:05,361 --> 01:08:07,530
Nej, nej.
1136
01:08:12,868 --> 01:08:14,495
BH.
1137
01:08:14,662 --> 01:08:16,205
Det smerter mig at sige det,
1138
01:08:16,372 --> 01:08:18,416
men vi er n�dt til at sl� os sammen.
1139
01:08:30,928 --> 01:08:33,055
Vi er et fedt team, Bette Hund!
1140
01:08:33,222 --> 01:08:36,559
Jeg laver godt nok alt det h�rde arbejde,
men du hj�lper!
1141
01:08:36,684 --> 01:08:37,768
Ja, ja, fint nok.
1142
01:08:37,935 --> 01:08:40,146
Men hold �jnene p� vejen,
du k�rer som et dyr!
1143
01:08:43,733 --> 01:08:44,734
Hvad var det?
1144
01:08:44,859 --> 01:08:46,485
Det var et hul.
1145
01:08:46,611 --> 01:08:48,237
Du g�r det med vilje!
1146
01:08:48,779 --> 01:08:50,740
Du kender mig for godt.
1147
01:08:50,907 --> 01:08:52,742
Du holder mig i ave.
1148
01:09:00,499 --> 01:09:01,667
Ser du varevognen?
1149
01:09:01,834 --> 01:09:02,919
Ja.
1150
01:09:03,085 --> 01:09:04,712
Vi rammer den lige om lidt.
1151
01:09:30,029 --> 01:09:31,781
Slap af, Snefnug, jeg har dig.
1152
01:09:31,906 --> 01:09:33,491
Der er han!
1153
01:09:33,658 --> 01:09:35,493
Han har Snefnug!
1154
01:09:52,385 --> 01:09:55,596
Det er alts� ikke, som det ser ud.
1155
01:09:55,721 --> 01:09:57,265
Ti stille.
1156
01:09:58,849 --> 01:10:00,601
Du ville �de chefen!
1157
01:10:00,726 --> 01:10:03,104
Nej, nej.
Snefnug og jeg er p� samme side nu.
1158
01:10:03,271 --> 01:10:05,439
Fort�l dem det, Snefnug!
1159
01:10:05,606 --> 01:10:07,733
Den dr�nnert lyver.
1160
01:10:07,900 --> 01:10:09,777
Han er ikke pr�sidenten.
1161
01:10:15,449 --> 01:10:16,450
Lad nu v�re.
1162
01:10:17,535 --> 01:10:18,828
Kom her.
1163
01:10:28,129 --> 01:10:29,213
Glitter?
1164
01:11:04,749 --> 01:11:05,958
L�b, Max!
1165
01:11:06,125 --> 01:11:07,501
Rigtigt. Jeg m� l�be.
1166
01:11:07,668 --> 01:11:09,086
Tak!
1167
01:11:10,588 --> 01:11:11,923
Bliv nede!
1168
01:11:26,395 --> 01:11:27,855
Duke, jeg kommer!
1169
01:11:43,287 --> 01:11:44,288
Duke!
1170
01:11:44,330 --> 01:11:45,539
Max? Max!
1171
01:11:45,665 --> 01:11:47,500
-Tag n�glerne!
-Rigtigt!
1172
01:11:47,667 --> 01:11:48,834
Skynd dig!
1173
01:12:21,492 --> 01:12:23,160
Kom nu.
1174
01:12:23,327 --> 01:12:24,996
Jeg har dem!
1175
01:12:28,332 --> 01:12:29,417
Max!
1176
01:13:03,910 --> 01:13:06,412
Husk mig!
1177
01:13:58,881 --> 01:14:00,591
Jeg f�ler mig heroisk!
1178
01:14:00,758 --> 01:14:02,134
Og flot.
1179
01:14:02,301 --> 01:14:04,178
Jeg er lidt v�d, men jeg ser stadig godt ud.
1180
01:14:04,345 --> 01:14:06,097
Jeg ser godt ud.
1181
01:14:11,143 --> 01:14:12,186
Er du...
1182
01:14:12,478 --> 01:14:13,729
Er du okay?
1183
01:14:13,854 --> 01:14:15,064
Jeg har det godt.
1184
01:14:15,398 --> 01:14:16,440
Jeg har det godt.
1185
01:14:18,109 --> 01:14:19,986
Tak, fordi du kom og reddede mig.
1186
01:14:23,281 --> 01:14:24,282
Max!
1187
01:14:24,782 --> 01:14:25,783
Max!
1188
01:14:32,248 --> 01:14:33,583
Har I brug for et lift?
1189
01:14:34,333 --> 01:14:35,793
Ja, vi har brug for et lift!
1190
01:14:35,960 --> 01:14:37,253
K�r, Tattoo.
1191
01:14:42,383 --> 01:14:43,968
Taxi!
1192
01:14:54,061 --> 01:14:56,731
PARKERING ER IKKE TILLADT
1193
01:15:05,489 --> 01:15:06,824
Glitter, vent lige.
1194
01:15:07,575 --> 01:15:08,618
Hej, Max.
1195
01:15:08,659 --> 01:15:09,660
Ja. Hej.
1196
01:15:09,744 --> 01:15:11,287
V�r nu cool.
1197
01:15:12,163 --> 01:15:13,789
Ja, jeg...
1198
01:15:13,956 --> 01:15:15,583
Jeg ville bare...
1199
01:15:16,250 --> 01:15:17,251
H�r...
1200
01:15:18,502 --> 01:15:21,005
Har du pr�vet at bo over for nogen hele dit liv
1201
01:15:21,505 --> 01:15:23,799
uden rigtig at v�rds�tte dem, f�r...
1202
01:15:25,051 --> 01:15:26,135
Jeg ved ikke...
1203
01:15:26,177 --> 01:15:29,096
F�r de gennemt�sker
en stor flok dyr p� Brooklyn-broen?
1204
01:15:29,555 --> 01:15:31,098
Det, jeg pr�ver at sige, er...
1205
01:15:31,849 --> 01:15:32,850
Hvis du vil have en...
1206
01:15:33,517 --> 01:15:34,518
Okay.
1207
01:15:34,644 --> 01:15:36,228
Sk�nt! I er forelskede.
1208
01:15:36,395 --> 01:15:38,731
Hvor klamt for alle. Flyt jer s�!
1209
01:15:38,898 --> 01:15:40,483
-Farvel! Vi snakkes!
-Farvel!
1210
01:15:40,650 --> 01:15:42,360
Er der nogen, der ved, hvor vi er?
1211
01:15:42,526 --> 01:15:43,527
Farvel, Max.
1212
01:15:43,694 --> 01:15:44,737
Farvel, Glitter.
1213
01:15:44,904 --> 01:15:46,155
Farvel!
1214
01:15:46,322 --> 01:15:47,657
Vi ses.
1215
01:15:48,199 --> 01:15:50,034
Kors, hvor har jeg ondt af dem.
1216
01:15:50,201 --> 01:15:52,161
Nu skal de tilbage til deres ejere.
1217
01:15:52,328 --> 01:15:53,371
Men ikke os!
1218
01:15:53,537 --> 01:15:56,332
For nu forts�tter den oprindelige mission!
1219
01:15:56,499 --> 01:15:59,210
Menneskehedens totale undergang!
1220
01:15:59,377 --> 01:16:01,003
S� er der krig, menneske!
1221
01:16:01,170 --> 01:16:02,880
Der er krig!
1222
01:16:03,005 --> 01:16:04,215
Ja!
1223
01:16:05,549 --> 01:16:07,843
Mor, m� jeg f� en kanin?
1224
01:16:09,095 --> 01:16:11,764
Og en gris og en krokodille og en �gle?
1225
01:16:15,893 --> 01:16:17,395
Ja, en kanin!
1226
01:16:18,187 --> 01:16:19,355
St�d, st�d, st�d!
1227
01:16:19,397 --> 01:16:21,732
Kropsst�d! Bryd!
1228
01:16:23,985 --> 01:16:25,069
Hvad er det, hun g�r?
1229
01:16:25,194 --> 01:16:28,698
Kanin, jeg vil elske dig i al evighed.
1230
01:16:31,576 --> 01:16:32,618
Kanin.
1231
01:18:06,754 --> 01:18:08,214
V�rsgo.
1232
01:18:48,254 --> 01:18:50,798
Det er den bedste tid p� dagen.
1233
01:18:51,924 --> 01:18:52,925
Er det hende?
1234
01:18:53,092 --> 01:18:54,927
Nej. Det er...
1235
01:18:55,094 --> 01:18:56,512
Jo, det er hende.
1236
01:18:58,222 --> 01:18:59,765
Katie!
1237
01:19:00,474 --> 01:19:01,809
Der er de jo!
1238
01:19:01,934 --> 01:19:04,562
Max og Duke, Duke og Max!
1239
01:19:05,271 --> 01:19:06,897
Mine drenge!
1240
01:19:07,315 --> 01:19:09,942
Hvordan gik det s�? Godt, ikke?
1241
01:19:13,571 --> 01:19:15,740
M�ske et par fartbump.
1242
01:19:15,907 --> 01:19:18,326
Men jeg vidste, det ville fungere.
1243
01:19:18,743 --> 01:19:20,745
Hvem er sulten?
1244
01:19:33,424 --> 01:19:35,301
Velkommen hjem, Duke.
1245
01:19:35,801 --> 01:19:37,136
Tak, Max.
1246
01:20:48,833 --> 01:20:50,626
Skynd dig nu.
1247
01:20:51,335 --> 01:20:52,336
Okay.
1248
01:20:52,420 --> 01:20:54,213
Jeg kommer, jeg kommer.
1249
01:20:59,010 --> 01:21:00,845
Velkommen, venner.
1250
01:21:01,304 --> 01:21:02,638
I ser underlige ud.
1251
01:21:02,805 --> 01:21:03,848
Skynd jer at komme ind.
1252
01:21:09,353 --> 01:21:11,480
Du sagde, det var udkl�dningsfest.
1253
01:21:11,647 --> 01:21:12,982
Hvorfor lyttede du til mig?
1254
01:21:22,700 --> 01:21:24,243
Jeg er hjemme, Leonard.
1255
01:21:31,667 --> 01:21:33,961
Har du v�ret en god dreng, Leonard?
1256
01:26:22,833 --> 01:26:24,168
S� er festen slut!
81409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.