All language subtitles for Walking.on.Sunshine.2014.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,200 --> 00:00:45,460 What can I do to make you stay? 2 00:00:50,800 --> 00:00:51,322 Huh? 3 00:00:53,000 --> 00:00:55,999 - You're the light of my eyes. - Oh! 4 00:00:56,000 --> 00:00:58,279 I bet you say that to all the girls. 5 00:00:58,280 --> 00:01:03,830 Normally I talk about the shiny hair or... something like that. 6 00:01:05,520 --> 00:01:08,366 ...I don't wanna go home. 7 00:01:08,840 --> 00:01:10,730 Then don't. 8 00:01:11,960 --> 00:01:16,490 I'm starting uni, real life. 9 00:01:16,560 --> 00:01:18,679 But we can make it work. I'll... 10 00:01:18,680 --> 00:01:21,242 Taylor, this is real life. 11 00:01:25,960 --> 00:01:27,850 I love you. 12 00:02:39,320 --> 00:02:40,319 Business or holiday? 13 00:02:40,320 --> 00:02:42,210 Holiday 14 00:02:44,320 --> 00:02:46,510 Celebrate 15 00:02:48,640 --> 00:02:50,326 Holiday 16 00:02:52,560 --> 00:02:53,961 Celebrate 17 00:02:56,680 --> 00:02:59,242 If we took a holiday 18 00:03:00,960 --> 00:03:03,966 Took some time to celebrate 19 00:03:04,720 --> 00:03:07,202 Just one day out of life 20 00:03:08,880 --> 00:03:11,900 It would be 21 00:03:11,800 --> 00:03:13,159 It would be so nice 22 00:03:13,160 --> 00:03:15,403 Everybody spread the word 23 00:03:17,800 --> 00:03:22,202 We're gonna have a celebration 24 00:03:22,840 --> 00:03:25,561 All across the world 25 00:03:26,520 --> 00:03:29,810 In every nation 26 00:03:30,680 --> 00:03:34,323 It's time for the good times 27 00:03:34,960 --> 00:03:37,959 Forget about the bad times 28 00:03:37,960 --> 00:03:39,759 One day to come together 29 00:03:39,760 --> 00:03:42,799 To release the pressure 30 00:03:42,800 --> 00:03:45,839 We need a holiday 31 00:03:45,840 --> 00:03:48,790 If we took a holiday 32 00:03:48,800 --> 00:03:49,919 Holiday 33 00:03:49,920 --> 00:03:52,199 Took some time to celebrate 34 00:03:52,200 --> 00:03:54,790 Come on and celebrate 35 00:03:54,800 --> 00:03:56,559 Just one day out of life 36 00:03:56,560 --> 00:03:57,839 One day out of life 37 00:03:57,840 --> 00:04:00,790 It would be 38 00:04:00,800 --> 00:04:02,159 It would be so nice 39 00:04:02,160 --> 00:04:06,390 Holiday, holiday, holiday 40 00:04:06,400 --> 00:04:09,842 Celebrate, brate, brate, brate 41 00:04:10,240 --> 00:04:13,689 Holiday, day, day, day 42 00:04:14,240 --> 00:04:15,719 Celebrate 43 00:04:15,720 --> 00:04:18,599 We need a holiday 44 00:04:18,600 --> 00:04:19,799 Holiday 45 00:04:19,800 --> 00:04:22,519 Holiday, celebration 46 00:04:22,520 --> 00:04:23,639 Celebrate 47 00:04:23,640 --> 00:04:26,679 Come together in every nation 48 00:04:26,680 --> 00:04:27,879 Holiday 49 00:04:27,880 --> 00:04:30,719 Holiday, celebration 50 00:04:30,720 --> 00:04:31,839 Celebrate 51 00:04:31,840 --> 00:04:35,403 Come together in every nation 52 00:04:36,520 --> 00:04:38,684 Whooo 53 00:05:04,440 --> 00:05:06,399 Your first time in Puglia? 54 00:05:06,400 --> 00:05:08,839 No, I was here three years ago. 55 00:05:08,840 --> 00:05:12,500 We need a holiday 56 00:05:26,600 --> 00:05:28,490 T-bag! 57 00:05:28,520 --> 00:05:30,719 T-bag is here! 58 00:05:30,720 --> 00:05:33,159 It's so good to see you. 59 00:05:33,160 --> 00:05:35,639 My little pupalina. 60 00:05:35,640 --> 00:05:37,319 - Ah! Grazie mille. - Prego. 61 00:05:37,320 --> 00:05:38,519 Come on! 62 00:05:38,520 --> 00:05:41,919 So... how was the flight? How were the exams? 63 00:05:41,920 --> 00:05:45,599 Is it raining in England? Tell me it's raining. It's raining, isn't it? 64 00:05:45,600 --> 00:05:49,679 - This place is... - Wait till you see the inside. Come on! 65 00:05:55,680 --> 00:05:58,820 Oh, my God! 66 00:05:59,520 --> 00:06:01,759 It's not quite the pensione I recommended. 67 00:06:01,760 --> 00:06:04,322 Isn't it heaven? 68 00:06:05,280 --> 00:06:07,450 So... 69 00:06:07,240 --> 00:06:09,519 - How are you? - Fabulous! 70 00:06:09,520 --> 00:06:10,919 - Really? - Uh-huh. 71 00:06:10,920 --> 00:06:13,639 - What's on your iPod? - Er... I don't know. 72 00:06:13,640 --> 00:06:16,959 But I can tell you it would not be "Nothing Compares To You". 73 00:06:16,960 --> 00:06:18,719 Don't tell me you're actually over Doug? 74 00:06:18,720 --> 00:06:22,919 Doug who? This is the best holiday ever. I'm in love. 75 00:06:22,920 --> 00:06:24,879 - Puglia's beautiful, isn't it? - Uh-huh. 76 00:06:24,880 --> 00:06:27,439 I knew you'd love it. Thanks for flying me out. 77 00:06:27,440 --> 00:06:30,470 Hey, I wanted to celebrate your graduation. 78 00:06:30,440 --> 00:06:33,359 Congratulations on being officially the clever one, by the way. 79 00:06:33,360 --> 00:06:35,719 Thank you. You'll always be better at ballet. 80 00:06:35,720 --> 00:06:41,126 Hmm... true. So bringing you here was surprise number one. 81 00:06:42,920 --> 00:06:45,799 - Are you decent? - Who, me? 82 00:06:45,800 --> 00:06:47,870 Lil! 83 00:06:48,400 --> 00:06:49,959 Oh, my God! 84 00:06:49,960 --> 00:06:52,119 My little professor. 85 00:06:52,120 --> 00:06:54,119 Maddie never said you'd be here. 86 00:06:54,120 --> 00:06:55,959 Oh, well, when she told me Doug had dumped her, 87 00:06:55,960 --> 00:06:59,199 I was like, "Yes, hallelujah, man-tox time!" 88 00:06:59,200 --> 00:07:02,444 And is there a better way to spend my book advance? 89 00:07:03,200 --> 00:07:05,519 - Tiziana. - Eh? 90 00:07:05,520 --> 00:07:08,799 More Aperol Spritz, please? 91 00:07:08,800 --> 00:07:09,759 Si. 92 00:07:09,760 --> 00:07:13,369 - And a glass for you. - Per me? 93 00:07:13,640 --> 00:07:16,639 - She's a bit grumpy. - Nice Italian, though. 94 00:07:16,640 --> 00:07:19,566 Oh, she has got very familiar with the Italian tongue. 95 00:07:21,720 --> 00:07:23,121 So tell her. 96 00:07:28,400 --> 00:07:30,442 I'm getting married. 97 00:07:32,840 --> 00:07:34,719 Sorry, I thought you said you were getting married. 98 00:07:34,720 --> 00:07:36,399 Isn't it amazing? 99 00:07:36,400 --> 00:07:39,239 - Oh, my God! Not to Doug? - Oh, God, no! 100 00:07:39,240 --> 00:07:43,519 But... you're on man-tox. You're supposed to be finding yourself. 101 00:07:43,520 --> 00:07:48,599 Well, I did. Here I am. And there he was, so there we are. 102 00:07:48,600 --> 00:07:50,959 Are you crazy? How long have you known this guy? 103 00:07:50,960 --> 00:07:54,919 Five weeks, but it's enough. When you know, you know, you know? 104 00:07:54,920 --> 00:07:58,759 You said that about Doug... and Marcel and Connor. 105 00:07:58,760 --> 00:08:00,119 And Tarquin. 106 00:08:00,120 --> 00:08:02,599 This is different, he's... 107 00:08:02,600 --> 00:08:05,919 sensitive and kind and gentle. 108 00:08:05,920 --> 00:08:08,619 - Definitely not Doug, then. - He's just the most wonderful thing... 109 00:08:09,840 --> 00:08:12,607 - Grazie. - Prego. 110 00:08:14,600 --> 00:08:16,729 At least tell me it's a long engagement. 111 00:08:17,880 --> 00:08:20,959 That's why I had to get you here. 112 00:08:20,960 --> 00:08:23,363 The wedding is in two days. 113 00:08:24,400 --> 00:08:26,488 - That is insane. - I know! 114 00:08:26,960 --> 00:08:29,909 - Don't look at me. Puglia was your idea. - I don't remember telling her to... 115 00:08:29,911 --> 00:08:32,159 marry the first man she found when she got out of the taxi. 116 00:08:32,160 --> 00:08:37,900 He's wasn't the first man. He was, like, at least the fourth. 117 00:08:37,440 --> 00:08:40,759 - Have you lost your mind? - Mmm. 118 00:08:40,760 --> 00:08:43,439 Look, T, I was freaked out as well, 119 00:08:43,440 --> 00:08:47,401 but he is a great guy and you know I never say that. 120 00:08:48,000 --> 00:08:50,159 I just can't believe he wants to marry me. 121 00:08:50,160 --> 00:08:53,839 Oh, God, please don't start that again. 122 00:08:54,960 --> 00:08:56,361 You know why. 123 00:08:56,520 --> 00:09:00,319 - I do? - Yes. Because you're a goddess. 124 00:09:02,880 --> 00:09:05,199 Yes, well, I suppose that must be it. 125 00:09:07,000 --> 00:09:09,926 Goddess on a mountaintop 126 00:09:11,000 --> 00:09:13,402 Burning like a silver flame 127 00:09:14,520 --> 00:09:18,830 The summit of beauty and love 128 00:09:18,880 --> 00:09:20,519 And Venus was her name... 129 00:09:20,520 --> 00:09:22,119 Whoa! 130 00:09:22,120 --> 00:09:23,487 She's got it 131 00:09:24,800 --> 00:09:27,521 Yeah, baby, she's got it 132 00:09:30,360 --> 00:09:32,199 I'm your Venus 133 00:09:32,200 --> 00:09:33,359 I'm your fire 134 00:09:33,360 --> 00:09:35,285 Your desire 135 00:09:37,400 --> 00:09:39,239 Well, I'm your Venus 136 00:09:39,240 --> 00:09:41,319 I'm your fire 137 00:09:41,320 --> 00:09:43,609 Your desire 138 00:09:45,800 --> 00:09:49,119 Her weapons were her crystal eyes 139 00:09:49,120 --> 00:09:51,966 Making every man mad 140 00:09:52,880 --> 00:09:55,919 Black as the dark night she was 141 00:09:55,920 --> 00:09:59,199 Got what no one else had... 142 00:09:59,200 --> 00:10:00,319 Tss! 143 00:10:00,320 --> 00:10:02,404 She's got it 144 00:10:02,920 --> 00:10:05,482 Yeah, baby, she's got it 145 00:10:08,560 --> 00:10:10,359 I'm your Venus 146 00:10:10,360 --> 00:10:11,919 I'm your fire 147 00:10:11,920 --> 00:10:14,400 Your desire 148 00:10:15,000 --> 00:10:17,639 Well, I'm your Venus 149 00:10:17,640 --> 00:10:19,199 I'm your fire 150 00:10:19,200 --> 00:10:22,251 Your desire 151 00:10:48,280 --> 00:10:49,839 Venus 152 00:10:49,840 --> 00:10:51,820 She's got it 153 00:10:52,400 --> 00:10:55,700 Yeah, baby, she's got it... 154 00:11:02,800 --> 00:11:05,328 Ooh... really sorry. 155 00:11:05,400 --> 00:11:07,689 Goddess on a mountaintop 156 00:11:09,000 --> 00:11:12,609 Burning like a silver flame 157 00:11:12,800 --> 00:11:16,204 The summit of beauty and love 158 00:11:16,560 --> 00:11:18,724 And Venus was her name 159 00:11:22,600 --> 00:11:26,288 Yeah, baby, she's got it 160 00:11:35,600 --> 00:11:37,411 She's got it 161 00:11:37,960 --> 00:11:41,489 Yeah, baby, she's got it 162 00:11:43,760 --> 00:11:45,599 I'm your Venus 163 00:11:45,600 --> 00:11:46,959 I'm your fire 164 00:11:46,960 --> 00:11:49,363 Your desire 165 00:11:50,440 --> 00:11:52,799 Yeah, I'm your Venus 166 00:11:52,800 --> 00:11:54,639 I'm your fire 167 00:11:54,640 --> 00:11:56,201 Your desire 168 00:12:21,360 --> 00:12:24,359 What? What am I supposed to say? I'm thrilled? 169 00:12:24,360 --> 00:12:26,919 - Well... - I'm thrilled it's not Doug. 170 00:12:26,920 --> 00:12:29,402 I'll drink to that. 171 00:12:29,440 --> 00:12:31,790 I look forward to meeting him. 172 00:12:31,800 --> 00:12:35,610 Well, you will, tonight. There's a dinner. You're gonna love him. 173 00:12:37,200 --> 00:12:40,683 Anyway... what about you? Anything to report? 174 00:12:41,440 --> 00:12:44,759 Finals went OK. I may have messed up one paper. 175 00:12:44,760 --> 00:12:47,970 No, I don't mean boring stuff. I meant boys. 176 00:12:49,760 --> 00:12:51,439 Oh, come on! You're out of the library now. 177 00:12:51,440 --> 00:12:54,390 You've got to let your hair down and your inner goddess out. 178 00:12:54,400 --> 00:12:58,759 I'm not like you. I don't go all wobbly every time a boy takes his shirt off. 179 00:12:58,760 --> 00:13:03,245 Maybe she's just saving herself for her old flame? 180 00:13:04,120 --> 00:13:05,239 Who? What? 181 00:13:05,240 --> 00:13:08,968 - This is where T fell in love too, isn't it? - Taylor doesn't fall in love, 182 00:13:08,970 --> 00:13:11,840 - she's too sensible. - OK. 183 00:13:13,720 --> 00:13:17,790 What? I'm your sister and I don't know this. Hello? 184 00:13:17,800 --> 00:13:18,959 It was just a holiday romance. 185 00:13:18,960 --> 00:13:22,519 Just a holiday romance? Why didn't you tell me? 186 00:13:22,520 --> 00:13:24,879 You were in the middle of one of your worst breakups with Doug. 187 00:13:24,880 --> 00:13:26,679 So, what happened? 188 00:13:26,680 --> 00:13:31,519 Nothing. The holiday ended and uni started and life just got in the way. 189 00:13:31,520 --> 00:13:35,679 This is so exciting! You're back here. Maybe you could rekindle the whole thing. 190 00:13:35,680 --> 00:13:37,519 No... 191 00:13:37,520 --> 00:13:39,119 He was off to travel the world. 192 00:13:39,120 --> 00:13:42,959 Exs are like fireworks. Never go back to them. 193 00:13:42,960 --> 00:13:45,727 Either they blow up in your face or... 194 00:13:47,240 --> 00:13:48,688 Or they go all limp. 195 00:13:51,840 --> 00:13:55,959 I think I might get changed and pop down to the beach. 196 00:13:55,960 --> 00:13:59,450 See if I recognise any of the old crowd. 197 00:13:59,160 --> 00:14:01,244 OK. 198 00:14:27,680 --> 00:14:29,810 Taylor! 199 00:14:29,840 --> 00:14:31,790 Oh, my God! 200 00:14:31,800 --> 00:14:33,879 Oh, my God! I can't believe you're here! 201 00:14:33,880 --> 00:14:35,959 Three years we've been waiting for you, We'd given up. 202 00:14:35,960 --> 00:14:39,999 - And you, when did you get back? - I never left. I couldn't leave Enrico. 203 00:14:40,000 --> 00:14:41,640 What? 204 00:14:41,960 --> 00:14:43,771 Does Raf know you're here? 205 00:14:44,880 --> 00:14:46,770 Ciao, bella! 206 00:14:49,440 --> 00:14:51,239 - What are you doing here? - Oh, that's nice! 207 00:14:51,240 --> 00:14:55,599 No, no. Dio mio, it's great to see you. But it's been ages, babes. 208 00:14:55,600 --> 00:14:57,923 - Hello, stranger! - Hi! 209 00:15:00,560 --> 00:15:04,279 - So, finally you come back, huh? - Yes. How are you guys? 210 00:15:04,280 --> 00:15:07,159 - Good. - Molto bene, grazie. Pretty much the same. 211 00:15:07,160 --> 00:15:10,239 - He's still sunburnt. - Oi! That's a healthy colour, that. 212 00:15:10,240 --> 00:15:14,359 - And you guys are still together? - Yeah, of course. Nothing changes. 213 00:15:14,360 --> 00:15:17,679 Yeah, but not everything is the same, you know? 214 00:15:30,240 --> 00:15:33,919 There's a boy I know 215 00:15:33,920 --> 00:15:37,802 He's the one I dream of 216 00:15:38,160 --> 00:15:41,999 Looks into my eyes 217 00:15:42,000 --> 00:15:45,370 Takes me to the clouds above 218 00:15:46,400 --> 00:15:50,119 Oh, I lose control 219 00:15:50,120 --> 00:15:53,285 Can't seem to get enough 220 00:15:54,520 --> 00:15:58,199 When I wake from dreaming 221 00:15:58,200 --> 00:16:01,444 Tell me, is it really love? 222 00:16:03,800 --> 00:16:05,559 Ooh, how will I know? 223 00:16:05,560 --> 00:16:08,159 Don't trust your feelings 224 00:16:08,160 --> 00:16:11,723 How will I know? 225 00:16:12,560 --> 00:16:13,999 How will I know? 226 00:16:14,000 --> 00:16:16,239 Love can be deceiving 227 00:16:16,240 --> 00:16:19,559 How will I know? 228 00:16:19,560 --> 00:16:23,439 - How will I know? - If he really loves me 229 00:16:23,440 --> 00:16:27,559 - I'll say a prayer - With every heartbeat 230 00:16:27,560 --> 00:16:31,279 - I fall in love - Whenever we meet 231 00:16:31,280 --> 00:16:34,799 - My love is strong - But I feel weak 232 00:16:34,800 --> 00:16:38,439 Oh, wake me, I'm shaking 233 00:16:38,440 --> 00:16:41,923 Wish I had him near me now 234 00:16:42,840 --> 00:16:46,559 Except there's no mistaking 235 00:16:46,560 --> 00:16:49,566 What I feel is really love 236 00:16:50,920 --> 00:16:54,319 Ooh, tell me, how will I know? 237 00:16:54,320 --> 00:16:56,759 Don't trust your feelings 238 00:16:56,760 --> 00:17:00,400 How will I know? 239 00:17:00,640 --> 00:17:02,239 How will I know? 240 00:17:02,240 --> 00:17:04,639 Love can be deceiving 241 00:17:04,640 --> 00:17:06,679 How will I know? 242 00:17:06,680 --> 00:17:09,300 If he loves me 243 00:17:10,880 --> 00:17:13,442 If he loves me not 244 00:17:15,160 --> 00:17:17,289 If he loves me 245 00:17:19,400 --> 00:17:22,919 If he loves me not, oh 246 00:17:22,920 --> 00:17:25,926 How will I know? 247 00:17:36,120 --> 00:17:37,363 Taylor? 248 00:17:41,280 --> 00:17:45,790 - I see you've met my fiancé. - Your... 249 00:17:45,800 --> 00:17:47,926 What do you think? A bit too gorgeous, isn't he? 250 00:17:49,360 --> 00:17:53,599 - This is your fiance? - Yeah. Do you guys know each other? 251 00:17:53,600 --> 00:17:58,801 - Er... - No! Hi, I'm Taylor, Maddie's sister. 252 00:18:04,600 --> 00:18:06,759 She... she's your sister? 253 00:18:06,760 --> 00:18:10,359 Yeah. Can't you see it? 254 00:18:10,360 --> 00:18:13,411 T and I are like peas in a pod. 255 00:18:14,400 --> 00:18:15,926 What is that? 256 00:18:16,880 --> 00:18:18,691 T is for Taylor. 257 00:18:21,560 --> 00:18:24,439 - T is for Taylor. - What? Do you know these guys? 258 00:18:24,440 --> 00:18:28,999 No! Hi, I'm Taylor. Nice to meet you. Hi, how are you? 259 00:18:29,000 --> 00:18:32,519 They're normally much friendlier than this. Guys, it's my sister. 260 00:18:32,520 --> 00:18:36,679 - Ah-ha! Well, welcome to Puglia, Taylor. - Taylor, hi. 261 00:18:36,680 --> 00:18:38,959 Oh, so that's why you're here, for your sister's wedding. 262 00:18:38,960 --> 00:18:42,639 Yes, yes! And I am just so excited! 263 00:18:42,640 --> 00:18:45,805 I knew you'd approve once you met him. Isn't he divine? 264 00:18:47,520 --> 00:18:51,279 Yes, er... sorry, sunstroke! 265 00:18:51,280 --> 00:18:53,559 I think I need to go and lie down in a dark room. 266 00:18:53,560 --> 00:18:56,406 - Well, I'll come with you. - No, no, no. I'll be fine. 267 00:19:00,720 --> 00:19:02,610 Taylor. 268 00:19:04,280 --> 00:19:07,445 Taylor! Are you all right? 269 00:19:07,960 --> 00:19:11,199 - I just don't want Maddie to know. - But you and Raf... 270 00:19:11,200 --> 00:19:15,559 A holiday romance, years ago. It was so totally nothing. 271 00:19:15,560 --> 00:19:18,681 It's better to just pretend it never happened because it pretty much never did. 272 00:19:18,920 --> 00:19:22,159 OK, if you say so. 273 00:19:22,160 --> 00:19:25,643 - I'll see you at the dinner. - Yeah. 274 00:19:34,760 --> 00:19:38,719 - Have you got a husband at home? - Several but, none of them are mine. 275 00:19:38,720 --> 00:19:42,119 No, I don't do romance, marriage or biological clocks. 276 00:19:42,120 --> 00:19:44,399 Oh, Lil, everyone needs a man sometimes. 277 00:19:44,400 --> 00:19:47,121 I just change the battery. 278 00:19:47,680 --> 00:19:49,570 So, Lil, what do you do? 279 00:19:49,840 --> 00:19:52,919 I write erotic fiction. 280 00:19:52,920 --> 00:19:54,359 Ooh... 281 00:19:54,360 --> 00:19:57,959 If you need any help researching, I'd be happy to, er... 282 00:19:57,960 --> 00:20:00,959 I'm in Italy, babe. I'm not ordering the fish and chips. 283 00:20:00,960 --> 00:20:04,443 - I'm spaghetti bloody vongole! - I can't believe they're sisters. 284 00:20:04,960 --> 00:20:07,363 Why not? 285 00:20:07,760 --> 00:20:11,482 Er... yeah, like, you're just... sisters. 286 00:20:12,440 --> 00:20:14,790 What? 287 00:20:14,800 --> 00:20:16,959 Come on, Rafa, speech. 288 00:20:16,960 --> 00:20:21,809 Give it up for the man himself, mio migliore amico. 289 00:20:22,400 --> 00:20:23,679 That was beautiful, Mikey. Thank you. 290 00:20:23,680 --> 00:20:25,999 - No, you're beautiful. - No, you're beautiful. 291 00:20:26,000 --> 00:20:28,559 I could just stare at him all day. 292 00:20:28,560 --> 00:20:30,962 Er... I'm getting married. 293 00:20:31,280 --> 00:20:33,205 - Yes, Raf. - Hey! 294 00:20:35,360 --> 00:20:37,679 - Miss Maddie. - Mm-hmm. 295 00:20:37,680 --> 00:20:41,879 My friends can tell you that I don't really, usually, fall in love so easy. 296 00:20:41,880 --> 00:20:47,366 But... with you it was truly love at first sight. 297 00:20:50,840 --> 00:20:53,830 What can I say? 298 00:20:54,760 --> 00:20:57,300 You're amazing. 299 00:20:58,280 --> 00:21:00,199 Passionate. 300 00:21:00,200 --> 00:21:01,759 Brave. 301 00:21:01,760 --> 00:21:05,519 Not afraid to show the world how you feel. 302 00:21:05,520 --> 00:21:08,491 I'm just so lucky you're mine. 303 00:21:14,520 --> 00:21:18,300 - To Maddie. - To Maddie. 304 00:21:18,880 --> 00:21:20,679 All right, babe, your turn. 305 00:21:20,680 --> 00:21:21,799 - Oh, no, no... - Yeah. 306 00:21:21,800 --> 00:21:24,390 OK, yes, yes, yes. 307 00:21:24,400 --> 00:21:28,399 Er... well, I know that this has come as a bit of a surprise to some of you, 308 00:21:28,400 --> 00:21:30,439 not least to myself. 309 00:21:30,440 --> 00:21:31,719 Er... 310 00:21:31,720 --> 00:21:35,727 T... Mum's not with us anymore, 311 00:21:36,200 --> 00:21:40,400 but, er... well, you and Lil are all the family I need. 312 00:21:40,680 --> 00:21:43,999 You were the one who sent me here and I can't thank you enough 313 00:21:44,000 --> 00:21:46,688 because look what I found. 314 00:21:47,520 --> 00:21:50,359 Er... I've made a lot of mistakes over the years, 315 00:21:50,360 --> 00:21:53,559 and, Raf, I have to be honest, when I met you, I thought, 316 00:21:53,560 --> 00:21:55,399 "He's gonna be another one that won't last. 317 00:21:55,400 --> 00:21:58,279 "It's just another holiday romance." 318 00:21:58,280 --> 00:22:02,519 But then suddenly I knew that some holiday romances are meant to last forever. 319 00:22:05,640 --> 00:22:09,965 The power of love is a curious thing 320 00:22:10,320 --> 00:22:14,359 Make a one man weep, make another man sing 321 00:22:14,360 --> 00:22:18,399 Change a hawk to a little white dove 322 00:22:18,400 --> 00:22:22,566 More than a feeling, that's the power of love 323 00:22:26,440 --> 00:22:29,919 Tougher than diamonds, rich like cream 324 00:22:29,920 --> 00:22:34,564 Stronger and harder than a bad girl's dream 325 00:22:34,640 --> 00:22:38,719 Make a bad one good, make a wrong one right 326 00:22:38,720 --> 00:22:42,761 Power of love that keeps you home at night 327 00:22:42,960 --> 00:22:46,639 Don't need money, don't take fame 328 00:22:46,640 --> 00:22:50,283 Don't need no credit card to ride this train 329 00:22:50,440 --> 00:22:54,759 It's strong and it's sudden and it's cruel sometimes 330 00:22:54,760 --> 00:22:58,919 But it might just save your life 331 00:22:58,920 --> 00:23:02,850 That's the power of love 332 00:23:03,240 --> 00:23:07,870 That's the power of love 333 00:23:08,840 --> 00:23:12,879 First time you feel it it might make you sad 334 00:23:12,880 --> 00:23:16,807 Next time you feel it it might make you mad 335 00:23:16,880 --> 00:23:21,159 But you'll be glad, baby, when you've found 336 00:23:21,160 --> 00:23:25,519 That's the power, makes the world go round 337 00:23:25,520 --> 00:23:29,519 Don't take money, don't take fame 338 00:23:29,520 --> 00:23:32,999 Don't need no credit card to ride this train 339 00:23:33,000 --> 00:23:36,999 It's strong and it's sudden and it'll be cruel sometimes 340 00:23:37,000 --> 00:23:41,849 But it might just save your life 341 00:23:42,000 --> 00:23:46,839 They say that all in love is fair 342 00:23:46,840 --> 00:23:50,119 Yeah, but you don't care 343 00:23:50,120 --> 00:23:54,279 - But you'll know what to do - What do to 344 00:23:54,280 --> 00:23:58,159 When it gets hold of you 345 00:23:58,160 --> 00:24:01,719 And with a little help from above 346 00:24:01,720 --> 00:24:05,841 You feel the power of love... 347 00:24:25,320 --> 00:24:27,324 Whoo! 348 00:24:36,440 --> 00:24:40,159 Don't take money, don't take fame 349 00:24:40,160 --> 00:24:44,790 Don't need no credit card to ride this train 350 00:24:44,800 --> 00:24:48,359 Tougher than diamonds and stronger than steel 351 00:24:48,360 --> 00:24:52,399 You won't feel nothing till you feel 352 00:24:52,400 --> 00:24:54,319 You feel the power 353 00:24:54,320 --> 00:24:56,519 Just feel the power of love 354 00:24:56,520 --> 00:24:58,439 That's the power 355 00:24:58,440 --> 00:25:00,399 That's the power of love 356 00:25:00,400 --> 00:25:02,599 You feel the power 357 00:25:02,600 --> 00:25:05,970 You feel the power of love 358 00:25:06,600 --> 00:25:10,163 You feel the power of love 359 00:25:10,640 --> 00:25:12,719 You feel the power of love 360 00:25:12,720 --> 00:25:14,679 That's the power 361 00:25:14,680 --> 00:25:16,599 That's the power of love 362 00:25:16,600 --> 00:25:18,719 You feel the power 363 00:25:18,720 --> 00:25:21,964 You feel the power of love 364 00:25:22,840 --> 00:25:26,840 You feel the power of love 365 00:25:26,840 --> 00:25:30,801 You feel the power of love 366 00:25:32,560 --> 00:25:34,199 Taylor. 367 00:25:34,200 --> 00:25:36,450 Hey! 368 00:25:36,160 --> 00:25:38,919 Nice to see you again. This is crazy, huh? 369 00:25:38,920 --> 00:25:41,519 Yeah, but that's Maddie. She loves a big show. 370 00:25:41,520 --> 00:25:43,759 I mean, I had no idea Maddie was your sister. 371 00:25:43,760 --> 00:25:46,242 Yeah, she has been my whole life. 372 00:25:46,680 --> 00:25:50,390 I understand, but... But if I'd known, I would never... 373 00:25:50,400 --> 00:25:52,799 - But we're in love, so... - Yes. 374 00:25:52,800 --> 00:25:55,359 And I'm so thrilled. Congratulations. 375 00:25:55,360 --> 00:25:57,439 Thank you, and I'm pleased you graduated. 376 00:25:57,440 --> 00:26:01,759 That was what you wanted, right? So, er... congratulations to you too. 377 00:26:01,760 --> 00:26:03,650 Thanks. 378 00:26:10,160 --> 00:26:12,559 - OK, this is weird. - No, it's not. 379 00:26:12,560 --> 00:26:15,319 It's the opposite of weird, it's totally 'unweird'. 380 00:26:15,320 --> 00:26:18,166 - We gotta tell her. - No. 381 00:26:19,720 --> 00:26:21,959 OK, maybe it is a bit weird. 382 00:26:21,960 --> 00:26:24,679 But just because it's weird for us doesn't mean it needs to be weird for Mads. 383 00:26:24,680 --> 00:26:27,879 - I don't wanna keep secrets from her. - She's my sister. 384 00:26:27,880 --> 00:26:31,839 She means everything to me. If anyone deserves to be happy, it's her. 385 00:26:31,840 --> 00:26:36,679 So let's just forget it ever happened, please, 386 00:26:36,680 --> 00:26:39,439 and keep out of each other's way. 387 00:26:39,440 --> 00:26:41,999 - There you are. - Hey! 388 00:26:42,000 --> 00:26:43,959 - Getting to know each other already? - Yeah. 389 00:26:43,960 --> 00:26:47,390 Great, because I have a few wedding-y things I need you to do for me tomorrow, 390 00:26:47,400 --> 00:26:51,390 like help Raf sort out his suit, make sure he looks gorgeous for me. 391 00:26:51,400 --> 00:26:52,999 You'll get on like a house on fire. 392 00:26:53,000 --> 00:26:56,210 So much for you to talk about! 393 00:26:57,640 --> 00:27:00,790 Whoop! Whoo! 394 00:27:00,800 --> 00:27:02,642 Hey, guys, I'm coming! 395 00:27:26,640 --> 00:27:28,849 I thought you wanted to kite-surf the world. 396 00:27:30,440 --> 00:27:33,161 We are. The honeymoon. 397 00:27:33,680 --> 00:27:37,971 Oh, funny. Maddie always said she wanted Paris. 398 00:27:38,560 --> 00:27:40,689 Would you like to try them on? 399 00:27:41,600 --> 00:27:44,719 Oh, no, no, no. I'm not the bride, I'm... 400 00:27:44,720 --> 00:27:47,159 It's someone else that he's marrying. I'm no one. 401 00:27:47,160 --> 00:27:51,559 I'm just a friend. I mean, the sister of the bride. 402 00:27:51,560 --> 00:27:54,399 I guess what people want can change. 403 00:27:54,400 --> 00:27:55,801 Perfect. 404 00:28:00,120 --> 00:28:02,903 I didn't change, Raf. I just couldn't drop everything and run off... 405 00:28:02,905 --> 00:28:08,390 - into the sunset with you. - Yeah, I know. Your "real life", right? 406 00:28:08,400 --> 00:28:11,159 - How's that working out for you now? - Great! 407 00:28:11,160 --> 00:28:13,500 Cool. 408 00:28:15,800 --> 00:28:17,642 Are you seeing anyone? 409 00:28:17,960 --> 00:28:21,439 - I don't wanna talk about it. - Oh, sorry. 410 00:28:21,440 --> 00:28:22,966 Why are you sorry? 411 00:28:24,680 --> 00:28:26,639 Well, that's a no, isn't it? 412 00:28:26,640 --> 00:28:30,319 No, actually, it's not necessarily a no. I just don't wanna talk about it. 413 00:28:30,320 --> 00:28:34,406 I think that sort of thing is private and doesn't need to be sung from the rooftops. 414 00:28:35,400 --> 00:28:38,199 I forgot. Never say what you feel, right? 415 00:28:38,200 --> 00:28:41,839 I just don't see why people have to make such a spectacle of their feelings. 416 00:28:41,840 --> 00:28:44,224 Because if someone sings it from the rooftops, 417 00:28:44,226 --> 00:28:49,404 you know that they really mean it, and that's what weddings are all about. 418 00:28:51,960 --> 00:28:55,159 - Buongiorno. - Buongiorno. 419 00:28:55,160 --> 00:28:57,719 What do you want me to do, Taylor? Become a monk? 420 00:28:57,720 --> 00:28:59,919 I don't know, maybe not fall in love with my sister? 421 00:28:59,920 --> 00:29:03,599 But how could I know she was your sister? I never met two people less like each other. 422 00:29:03,600 --> 00:29:05,879 What's that supposed to mean? 423 00:29:05,880 --> 00:29:08,123 - Ciao. - Salve. 424 00:29:12,240 --> 00:29:15,390 You're the one who broke it off, and you forgot all about me! 425 00:29:15,400 --> 00:29:18,439 I didn't forget about you, I was working on my degree. 426 00:29:18,440 --> 00:29:19,599 Whatever. 427 00:29:19,600 --> 00:29:23,359 And, anyway, I'm not the one who spends all his days on the beach with hot girls in bikinis. 428 00:29:23,360 --> 00:29:25,679 Come on! You know I wasn't interested in them. 429 00:29:25,680 --> 00:29:28,119 I was waiting for you to come back, like you said, 430 00:29:28,120 --> 00:29:31,251 but then I realised you weren't, and then I met Maddie, 431 00:29:31,280 --> 00:29:35,163 and she was so open, so positive, so full of life. 432 00:29:35,280 --> 00:29:38,239 Full of life? So I'm not full of life? 433 00:29:38,240 --> 00:29:40,199 But... maybe you are, but how would anyone know? 434 00:29:40,200 --> 00:29:42,319 We shouldn't be listening to this. Come on, let's go. 435 00:29:42,320 --> 00:29:45,870 "Don't make a spectacle of your feelings." 436 00:29:48,200 --> 00:29:51,759 Maddie made me happy again, OK? She brought me back to life. 437 00:29:51,760 --> 00:29:55,390 How many times do I have to say how happy I am for you? 438 00:29:55,400 --> 00:29:58,284 - Why are you so angry? - I'm not angry! 439 00:30:14,640 --> 00:30:16,849 I think we're done. 440 00:30:32,600 --> 00:30:34,559 Oh! Doug! 441 00:30:34,560 --> 00:30:36,371 Oh, you do miss me. 442 00:30:37,200 --> 00:30:38,839 What are you doing here? 443 00:30:38,840 --> 00:30:44,451 I'm hereto rescue you from making the worst mistake of your life. 444 00:30:45,200 --> 00:30:47,639 That is so sweet. 445 00:30:47,640 --> 00:30:50,420 Only you were the worst mistake of my life, so... 446 00:30:50,360 --> 00:30:51,999 Mads, Mads, Mads, Mads, come on! 447 00:30:52,000 --> 00:30:55,879 I know we've had our ups and downs, but that's all part of our thing, isn't it? 448 00:30:55,880 --> 00:31:01,839 It's a ride. It's a great, fun, sexy rollercoaster. 449 00:31:01,840 --> 00:31:04,199 All right, maybe we've had a big down these last few months. 450 00:31:04,200 --> 00:31:05,319 You dumped me! 451 00:31:05,320 --> 00:31:08,719 That just means we're due for a big up. Know what I'm saying? 452 00:31:08,720 --> 00:31:09,839 Bobcat... 453 00:31:09,840 --> 00:31:16,390 Doug, I don't want your great, big, sexy... ride anymore. 454 00:31:16,400 --> 00:31:18,283 I want to get off. 455 00:31:22,320 --> 00:31:24,359 I should never have let you go, Madison Jones. 456 00:31:24,360 --> 00:31:25,519 Hmm... 457 00:31:25,520 --> 00:31:28,359 I messed up. I'm man enough to admit that. 458 00:31:28,360 --> 00:31:29,559 Oh, this again! 459 00:31:29,560 --> 00:31:32,359 Come on, we are incredible together. You know that. 460 00:31:32,360 --> 00:31:34,359 Just go! 461 00:31:34,360 --> 00:31:38,599 One more chance. Come on, you owe me that. 462 00:31:38,600 --> 00:31:41,439 I don't owe you anything, except maybe a smack. 463 00:31:41,440 --> 00:31:43,790 How can you say that? 464 00:31:46,800 --> 00:31:51,519 You were working as a waitress in a cocktail bar 465 00:31:51,520 --> 00:31:54,127 When I met you 466 00:31:54,600 --> 00:31:58,766 I picked you out, I shook you up, and turned you around 467 00:31:58,880 --> 00:32:02,799 Turned you into someone new 468 00:32:02,800 --> 00:32:06,839 Now five years later on you've got the world at your feet 469 00:32:06,840 --> 00:32:10,999 Success has been so easy for you 470 00:32:11,000 --> 00:32:14,839 But don't forget it's me who put you where you are now... 471 00:32:14,840 --> 00:32:19,319 - Sorry! - And I can put you back down too 472 00:32:19,320 --> 00:32:23,279 - Don't, don't you want me? - This is why I don't want to see you. 473 00:32:23,280 --> 00:32:27,279 You know I can't believe it when I hear that you won't see me 474 00:32:27,280 --> 00:32:29,839 Don't, don't you want me? 475 00:32:29,840 --> 00:32:31,599 The idea that I can't survive without you! 476 00:32:31,600 --> 00:32:35,639 You know I don't believe you when you say that you don't need me 477 00:32:35,640 --> 00:32:39,599 It's much too late to find you think you've changed your mind 478 00:32:39,600 --> 00:32:43,919 You'd better change it back or we will both be sorry 479 00:32:43,920 --> 00:32:48,120 Don't you want me, baby? 480 00:32:48,280 --> 00:32:52,119 Don't you want me, oh? 481 00:32:52,120 --> 00:32:56,399 Don't you want me, baby? 482 00:32:56,400 --> 00:32:59,799 Don't you want me, oh? 483 00:32:59,800 --> 00:33:04,524 I was working as a waitress in a cocktail bar 484 00:33:04,920 --> 00:33:08,790 That much is true 485 00:33:08,800 --> 00:33:11,689 But even then I knew I'd find a much better place 486 00:33:12,600 --> 00:33:16,199 Either with or without you 487 00:33:16,200 --> 00:33:20,924 The five years we have had have been such good times 488 00:33:21,240 --> 00:33:24,120 I still love you 489 00:33:24,600 --> 00:33:28,719 But now I think it's time I lived my life as my own 490 00:33:28,720 --> 00:33:32,719 I guess it's just what I must do 491 00:33:32,720 --> 00:33:36,761 Don't, don't you want me? 492 00:33:36,840 --> 00:33:41,159 You know I can't believe it when I hear that you won't see me 493 00:33:41,160 --> 00:33:44,723 Don't, don't you want me? 494 00:33:45,400 --> 00:33:49,239 You know I don't believe you when you say that you don't need me 495 00:33:49,240 --> 00:33:52,599 It's much too late to find you think you've changed your mind 496 00:33:52,600 --> 00:33:57,439 You'd better change it back or we will both be sorry 497 00:33:57,440 --> 00:34:01,839 Don't you want me, baby? 498 00:34:01,840 --> 00:34:05,679 Don't you want me, oh? 499 00:34:05,680 --> 00:34:09,243 Don't you want me, baby? 500 00:34:10,800 --> 00:34:13,723 Don't you want me, oh? 501 00:34:22,160 --> 00:34:26,790 Don't you want me, baby? 502 00:34:26,800 --> 00:34:30,319 Don't you want me, oh? 503 00:34:30,320 --> 00:34:34,239 Don't you want me, baby? 504 00:34:34,240 --> 00:34:38,359 Don't you want me, oh? 505 00:34:38,360 --> 00:34:42,919 Don't you want me, baby? 506 00:34:42,920 --> 00:34:46,500 Don't you want me, oh? 507 00:34:48,320 --> 00:34:52,202 Which part of "I don't want you" don't you understand? 508 00:34:57,160 --> 00:34:58,925 The don't. 509 00:35:00,800 --> 00:35:04,761 I've been out with some jerks in my time, but you are in a class of your own. 510 00:35:04,960 --> 00:35:07,390 Oh, thank you! 511 00:35:07,400 --> 00:35:09,599 Why did I put up with it for so long? 512 00:35:09,600 --> 00:35:13,243 The hope, I suppose, that some day you'd be the one who'd go down on one knee. 513 00:35:14,280 --> 00:35:16,523 Certainly tried every other position. 514 00:35:16,920 --> 00:35:19,402 Just... leave me alone! 515 00:35:20,200 --> 00:35:22,602 All right, I get it. 516 00:35:24,280 --> 00:35:26,205 Had to try, right? 517 00:35:28,160 --> 00:35:30,500 I'll go. 518 00:35:34,760 --> 00:35:38,500 On one condition: have dinner with me tonight. 519 00:35:38,400 --> 00:35:41,644 - It's my hen night. - We'll do it early, very low-key. 520 00:35:41,720 --> 00:35:42,999 - No. - Come on. 521 00:35:43,000 --> 00:35:47,239 If those five years meant anything to you, one last meal. 522 00:35:47,240 --> 00:35:50,803 I can wish you well, show you there's no hard feeling. 523 00:35:51,920 --> 00:35:53,321 And then you'll go? 524 00:35:54,280 --> 00:35:55,399 On my honour. 525 00:35:58,600 --> 00:35:59,719 OK. 526 00:36:04,720 --> 00:36:08,966 - What's he doing here? - Lil... 527 00:36:09,440 --> 00:36:14,641 Oh, you're such a good friend to Maddie. She always looks so great standing next to you. 528 00:36:15,160 --> 00:36:18,399 And you were always such a good boyfriend to her, 529 00:36:18,400 --> 00:36:21,679 because she always looked so young standing next to you. 530 00:36:21,680 --> 00:36:24,560 He's just leaving. 531 00:36:26,400 --> 00:36:30,900 See you tonight... love monkey. 532 00:36:33,880 --> 00:36:36,999 - Tonight? - It's under control. 533 00:36:37,000 --> 00:36:41,879 It's never under control with Doug. He's your kryptonite. 534 00:36:41,880 --> 00:36:43,850 And he's a dick. 535 00:36:45,400 --> 00:36:47,325 Hmm... 536 00:36:48,560 --> 00:36:50,239 Mmm... 537 00:36:50,240 --> 00:36:51,641 Aah... 538 00:36:53,400 --> 00:36:54,851 Yeah... 539 00:36:57,720 --> 00:36:59,879 It was horrible hearing Raf and Taylor fight like that. 540 00:36:59,880 --> 00:37:02,119 They used to be so close. 541 00:37:02,120 --> 00:37:05,399 Is he still hurt that she didn't come back? 542 00:37:05,400 --> 00:37:09,759 Or is it the stress of us having to pretend we don't know Taylor? 543 00:37:09,760 --> 00:37:11,639 Or maybe it's just all the stress of the wedding. 544 00:37:11,640 --> 00:37:13,246 Yeah, could be. 545 00:37:13,760 --> 00:37:15,959 Or could it be that they were both body-snatched by aliens 546 00:37:15,960 --> 00:37:17,519 and are planning to take over the universe? 547 00:37:17,520 --> 00:37:20,571 Whatever you think, amore. 548 00:37:20,840 --> 00:37:22,446 Whoa! 549 00:37:25,320 --> 00:37:27,404 I love it when you give me your attention. 550 00:37:28,760 --> 00:37:30,571 Argh! 551 00:37:31,680 --> 00:37:35,959 Outrageous! Wanna play, do ya? 552 00:37:35,960 --> 00:37:37,159 What's your problem? 553 00:37:37,160 --> 00:37:40,279 My problem is that I hate lying and I'm terrible at keeping secrets. 554 00:37:40,280 --> 00:37:42,523 Ooh, what's the secret? 555 00:37:43,680 --> 00:37:45,411 Er... 556 00:37:47,120 --> 00:37:49,409 I'm pregnant. 557 00:37:50,280 --> 00:37:53,160 Oh, my God! That's amazing. 558 00:37:53,920 --> 00:37:55,390 You're happy, right? 559 00:37:55,400 --> 00:37:58,390 Yeah, yeah, it's just really early days and we're trying to keep it a secret. 560 00:37:58,400 --> 00:37:59,999 Oh, yeah, of course. 561 00:38:00,000 --> 00:38:02,639 Oh, but, wow! And you, are you excited? 562 00:38:02,640 --> 00:38:04,790 Still taking it in, really. 563 00:38:04,800 --> 00:38:07,370 God, you guys are gonna make the most amazing parents. 564 00:38:13,760 --> 00:38:15,571 What you gonna do? 565 00:38:15,960 --> 00:38:19,599 Ow! Please don't! Stop it, woman! 566 00:38:19,600 --> 00:38:20,719 How did you get on? 567 00:38:20,720 --> 00:38:23,361 - It was great. - Really, really well. 568 00:38:26,600 --> 00:38:32,643 So, Taylor, is there someone you'd like to invite to the wedding? 569 00:38:32,920 --> 00:38:34,679 How do you mean? 570 00:38:34,680 --> 00:38:36,919 Well, like a plus one. 571 00:38:36,920 --> 00:38:39,199 Oh, no. 572 00:38:39,200 --> 00:38:41,284 Well, what about the guy from three years ago? 573 00:38:44,320 --> 00:38:46,319 What guy? 574 00:38:46,320 --> 00:38:49,679 Oh, that guy? Er... no, forget about him. 575 00:38:49,680 --> 00:38:53,759 That guy, he's, er... he's gone. 576 00:38:53,760 --> 00:38:56,639 - I'll go for a swim, hmm? - OK. 577 00:38:56,640 --> 00:38:59,691 Gone? Gone where? 578 00:39:01,400 --> 00:39:04,790 Just... gone, OK? 579 00:39:04,800 --> 00:39:06,359 Well, does he know how you feel? 580 00:39:06,360 --> 00:39:09,319 If you want someone, you have to follow your heart. 581 00:39:09,320 --> 00:39:12,679 It might not be part of the plan but you can't just do nothing, you have to tell them. 582 00:39:12,680 --> 00:39:15,559 He moved on. Please. 583 00:39:15,560 --> 00:39:20,399 - Oh, I'm sorry, hon. - Why? Don't be sorry. 584 00:39:20,400 --> 00:39:23,359 Well, it would be nice for you to have someone there. 585 00:39:23,360 --> 00:39:26,599 I'm not you. I'm fine by myself. 586 00:39:26,600 --> 00:39:32,279 - No one is fine by themselves. - Yes, Maddie. You should try it sometime. 587 00:39:32,280 --> 00:39:33,839 Permesso... 588 00:39:33,840 --> 00:39:35,799 I got flowers for Madison Jones. 589 00:39:35,800 --> 00:39:40,919 Oh, gorgeous! Raf knows me so well. 590 00:39:40,920 --> 00:39:43,926 Oh, I love pink roses. 591 00:39:45,160 --> 00:39:49,919 "Looking forward to seeing you tonight, Doug." 592 00:39:49,920 --> 00:39:52,482 What's he doing here? 593 00:39:53,800 --> 00:39:57,359 He just turned up out of the blue and hijacked me. 594 00:39:57,360 --> 00:39:58,999 It's just a final farewell. 595 00:39:59,000 --> 00:40:01,279 Well, slamming the door in his face said it perfectly. 596 00:40:01,280 --> 00:40:05,399 Well, it's nicer this way. Grazie. 597 00:40:05,400 --> 00:40:08,999 - What are you doing? - Don't worry, I can look after myself. 598 00:40:09,000 --> 00:40:12,159 When? When have you ever been able to look after yourself? 599 00:40:12,160 --> 00:40:14,679 Like, all the time. 600 00:40:14,680 --> 00:40:17,399 Yes, I'm out there, and yes, sometimes I make mistakes. 601 00:40:17,400 --> 00:40:18,879 You think? 602 00:40:18,880 --> 00:40:22,919 I know, Taylor, OK? But I live with those mistakes, 603 00:40:22,920 --> 00:40:26,599 and I don't expect anyone else to sort them out for me. 604 00:40:26,600 --> 00:40:29,519 It's better than locking your heart away, too scared of getting hurt. 605 00:40:29,520 --> 00:40:32,879 I've lived with your mistakes. 606 00:40:32,880 --> 00:40:35,679 Where do you think I've been for the past five years? 607 00:40:35,680 --> 00:40:40,799 And three years before that? And 18 months before that? 608 00:40:40,800 --> 00:40:44,999 Did it ever occur to you that maybe the reason I'm not all over guys all the time 609 00:40:45,000 --> 00:40:50,486 is because I've seen what a fool you've made of yourself again and again and again? 610 00:40:59,600 --> 00:41:02,639 Well, I'd rather be like that than the other way. 611 00:41:02,640 --> 00:41:04,839 And if I've made you afraid of opening yourself up to love, 612 00:41:04,840 --> 00:41:07,242 then I'm truly sorry. 613 00:41:11,560 --> 00:41:14,420 Is that my necklace? 614 00:41:15,720 --> 00:41:18,964 Just get off my stuff, OK? 615 00:41:22,000 --> 00:41:24,639 OK, ladies, break it up. Time to go. 616 00:41:24,640 --> 00:41:27,486 - Go where? - The tomato festival. 617 00:41:28,240 --> 00:41:30,359 - I'm not in the mood. - That's why you're coming. 618 00:41:30,360 --> 00:41:33,239 Oh, I wish I could, but I have a team of brilliant people coming 619 00:41:33,240 --> 00:41:35,639 to pluck, wax and tint me to within an inch of my life. 620 00:41:35,640 --> 00:41:38,719 Well, you're excused. 621 00:41:38,720 --> 00:41:41,880 You're not. 622 00:41:41,160 --> 00:41:47,399 I like tomatoes, I really do. But a whole festival? It sounds lame. 623 00:41:56,360 --> 00:41:58,125 Ow 624 00:41:58,560 --> 00:42:00,291 Ha 625 00:42:01,240 --> 00:42:04,405 Mmm, yeah 626 00:42:04,680 --> 00:42:11,167 I used to think maybe you loved me, now, baby, I'm sure 627 00:42:13,400 --> 00:42:19,443 And I just can't wait till the day when you knock on my door 628 00:42:21,960 --> 00:42:28,766 Now every time I go for the mailbox, gotta hold myself down 629 00:42:30,680 --> 00:42:35,961 Cos I just can't wait till you write me you're coming around 630 00:42:38,160 --> 00:42:43,560 I'm walking on sunshine, whoa-oh 631 00:42:51,800 --> 00:42:53,390 And don't it feel good? 632 00:42:53,400 --> 00:42:55,359 - Hey - All right now 633 00:42:55,360 --> 00:42:58,843 And don't it feel good? 634 00:43:05,320 --> 00:43:11,409 I used to think maybe you loved me, now I know that it's true 635 00:43:13,920 --> 00:43:19,360 But I don't wanna spend my whole life just awaiting for you 636 00:43:22,640 --> 00:43:28,919 - And I don't want you back for the weekend - Not back for a day 637 00:43:28,920 --> 00:43:30,321 Oh, no, no 638 00:43:37,520 --> 00:43:44,644 I said, "Baby, I just want you back and I want you to stay" 639 00:43:45,200 --> 00:43:50,600 I'm walking on sunshine, whoa-oh 640 00:43:58,320 --> 00:43:59,759 And don't it feel good? 641 00:43:59,760 --> 00:44:02,679 Hey, are you all right now? 642 00:44:02,680 --> 00:44:04,439 And don't it feel good? 643 00:44:04,440 --> 00:44:06,839 Yeah, oh, yeah, now 644 00:44:06,840 --> 00:44:08,969 And don't it feel good? 645 00:44:15,640 --> 00:44:24,209 Walking on sunshine 646 00:44:24,800 --> 00:44:33,319 I feel alive, I feel the love, I feel the love that's really real 647 00:44:33,320 --> 00:44:37,199 I'm on sunshine, baby, oh 648 00:44:37,200 --> 00:44:41,559 I'm walking on sunshine, baby, oh 649 00:44:41,560 --> 00:44:46,960 I'm walking on sunshine, whoa-oh 650 00:44:54,680 --> 00:44:56,199 And don't it feel good? 651 00:44:56,200 --> 00:44:58,719 Hey, all right, now 652 00:44:58,720 --> 00:45:00,519 And don't it feel good? 653 00:45:00,520 --> 00:45:04,720 I'll say, I'll say, I'll say, I'll say, I'll say it again now 654 00:45:04,880 --> 00:45:09,100 I'll say, I'll say, I'll say, I'll say, I'll say it again 655 00:45:09,800 --> 00:45:17,319 And don't, and don't, and don't, and don't, and don't it feel good? 656 00:45:17,320 --> 00:45:18,679 Sunshine 657 00:45:18,680 --> 00:45:20,730 Don't it feel good now? 658 00:45:40,560 --> 00:45:42,291 Is that it? 659 00:45:43,520 --> 00:45:46,759 We gotta get clean before it dries. Come on. 660 00:45:46,760 --> 00:45:48,491 Where? 661 00:46:04,160 --> 00:46:05,925 Oh! 662 00:46:49,720 --> 00:46:51,610 Low-key? 663 00:46:52,160 --> 00:46:54,403 You deserve a decent send-off. 664 00:47:04,280 --> 00:47:06,450 You look stunning. 665 00:47:06,200 --> 00:47:08,602 Well, I'm in love. 666 00:47:11,600 --> 00:47:15,400 But then you always look stunning. 667 00:47:27,440 --> 00:47:30,810 Ah, my favourite. 668 00:47:37,400 --> 00:47:41,729 To... new beginnings. 669 00:47:43,200 --> 00:47:45,841 Now, that I will drink to. 670 00:47:48,520 --> 00:47:50,729 Remember the first time we opened a bottle of this? 671 00:47:53,440 --> 00:47:56,605 We stayed up all night, watched the sun come up. 672 00:47:57,680 --> 00:48:02,244 You said you could listen to my voice forever. 673 00:48:02,640 --> 00:48:05,999 No, I probably said it felt like I'd been listening to your voice forever. 674 00:48:06,000 --> 00:48:09,599 And, if I remember rightly, you only ever talked about yourself. 675 00:48:09,600 --> 00:48:13,999 No, I don't believe that, baby kitten. I'm sure you talked about me too. 676 00:48:14,000 --> 00:48:16,323 Oh, God... what am I doing here? 677 00:48:16,920 --> 00:48:18,651 Right. 678 00:48:20,360 --> 00:48:21,519 Come home. 679 00:48:21,520 --> 00:48:25,208 No, here. I'm getting married in the morning. 680 00:48:25,920 --> 00:48:28,159 Sounds like you're trying to convince yourself. 681 00:48:28,160 --> 00:48:30,369 No, I'm trying to get it into your thick head. 682 00:48:31,120 --> 00:48:34,879 Fine, fine. You want to get back at me. I understand that. 683 00:48:34,880 --> 00:48:38,399 But don't mess things up for yourself and this poor kid in the process. 684 00:48:38,400 --> 00:48:41,119 Doug, believe it or not, not everything is about you. 685 00:48:41,120 --> 00:48:45,439 Oh, please! You're only doing this to punish me. 686 00:48:45,440 --> 00:48:48,759 No, I came here to find myself. 687 00:48:48,760 --> 00:48:50,650 And I did. 688 00:48:51,160 --> 00:48:52,561 In Raf. 689 00:48:54,440 --> 00:48:59,368 I'd like to find myself... in you. 690 00:49:00,560 --> 00:49:01,679 Oh, God... 691 00:49:01,680 --> 00:49:04,719 Come on, Mads. Five minutes you've known this guy. 692 00:49:04,720 --> 00:49:08,679 Five weeks, and he's got to know me better than you did in five years. 693 00:49:08,680 --> 00:49:10,279 Do you know why? 694 00:49:10,280 --> 00:49:12,959 You didn't let him do that thing I wanted? 695 00:49:12,960 --> 00:49:15,679 Oh, you filthy little squirrel. 696 00:49:15,680 --> 00:49:17,719 - He listens to me. - I listen to you. 697 00:49:17,720 --> 00:49:21,522 - Oh, please, you don't let me... - I love listening to you. 698 00:49:23,520 --> 00:49:26,526 I... I love listening to... 699 00:49:27,360 --> 00:49:32,368 ...those sweet little sighs you make in your sleep. 700 00:49:34,680 --> 00:49:38,840 That crazy singing of yours in the shower. 701 00:49:39,360 --> 00:49:43,919 That noise you made that night at the George Cinq. 702 00:49:43,920 --> 00:49:47,500 I think the whole of Paris heard that. 703 00:49:48,240 --> 00:49:52,880 It was a wonderful night. 704 00:49:52,600 --> 00:49:57,279 And this is... It's wonderful. 705 00:49:57,280 --> 00:49:59,719 This stuff you're great at, the chase. 706 00:49:59,720 --> 00:50:02,691 It's the follow-through that lets you down. 707 00:50:02,920 --> 00:50:06,608 And I wanted more, Doug. I wanted marriage. 708 00:50:07,280 --> 00:50:10,319 We were perfect as we were. Why spoil it? 709 00:50:10,320 --> 00:50:11,799 No, do you know what's perfect? 710 00:50:11,800 --> 00:50:15,487 We never have to have this conversation ever again because I've found true happiness. 711 00:50:16,120 --> 00:50:18,679 That kid will never be man enough for you. 712 00:50:18,680 --> 00:50:22,279 Raf is young, yeah, but he's a grown-up. 713 00:50:22,280 --> 00:50:25,843 - You're not young, but you're a child. - Thank you. 714 00:50:26,200 --> 00:50:30,241 No, that wasn't a... God, you don't even want to grow up. 715 00:50:32,000 --> 00:50:36,239 - The thing about Peter Pan is... - He can fly. 716 00:50:37,280 --> 00:50:40,331 He ends up alone. 717 00:51:11,200 --> 00:51:13,682 It's beautiful. 718 00:51:23,800 --> 00:51:29,639 Close your eyes, give me your hand, darling 719 00:51:29,640 --> 00:51:36,390 Do you feel my heart beating? Do you understand? 720 00:51:36,400 --> 00:51:40,199 Do you feel the same? 721 00:51:40,200 --> 00:51:44,999 Am I only dreaming? 722 00:51:45,000 --> 00:51:51,839 Is this burning an eternal flame? 723 00:51:51,840 --> 00:51:58,639 I believe it's meant to be, darling 724 00:51:58,640 --> 00:52:05,319 I watch you when you are sleeping You belong with me 725 00:52:05,320 --> 00:52:08,759 Do you feel the same? 726 00:52:08,760 --> 00:52:14,119 Am I only dreaming? 727 00:52:14,120 --> 00:52:21,159 Or is this burning an eternal flame? 728 00:52:21,160 --> 00:52:26,359 Say my name, the sun shines through the rain 729 00:52:26,360 --> 00:52:34,121 A whole life so lonely, then you come and ease the pain 730 00:52:34,520 --> 00:52:40,119 I don't wanna lose this feeling 731 00:52:40,120 --> 00:52:44,844 Oh 732 00:52:47,440 --> 00:52:53,999 Close your eyes, give me your hand, darling 733 00:52:54,000 --> 00:53:00,399 Do you feel my heart beating? Do you understand? 734 00:53:00,400 --> 00:53:04,790 Do you feel the same? 735 00:53:04,800 --> 00:53:09,327 Am I only dreaming? 736 00:53:40,240 --> 00:53:46,719 Do you understand? Do you feel the same? 737 00:53:46,720 --> 00:53:52,470 Am I only dreaming? 738 00:53:59,320 --> 00:54:01,639 I need to know. 739 00:54:01,640 --> 00:54:03,119 You can't be here. 740 00:54:03,120 --> 00:54:04,999 - Something happened back there. - No! 741 00:54:05,000 --> 00:54:07,639 - Tell the truth. - Truth about what? 742 00:54:07,640 --> 00:54:10,771 Surprise! 743 00:54:20,240 --> 00:54:22,130 Oh, God, it's him! 744 00:54:22,680 --> 00:54:25,731 He was the guy. She's the ex? 745 00:54:26,800 --> 00:54:27,759 Mads, I'm so sorry. It's all my fault. 746 00:54:27,760 --> 00:54:31,721 - Yeah, but I-I... I can explain. - Please, I can do this. 747 00:54:33,400 --> 00:54:36,390 He was the guy, a guy. 748 00:54:36,400 --> 00:54:38,790 And I didn't want to tell you because it was nothing. 749 00:54:38,800 --> 00:54:41,359 But then you just kept going on at me about how I never let anyone in 750 00:54:41,360 --> 00:54:44,764 and I started thinking, "Did I make a terrible mistake?" 751 00:54:45,800 --> 00:54:49,639 And then we were on the beach, all covered in tomatoes, and there was this sunset 752 00:54:49,640 --> 00:54:54,364 and suddenly it was three years ago and I looked into his eyes and I knew... 753 00:54:59,440 --> 00:55:02,207 I don't feel anything for him. 754 00:55:03,400 --> 00:55:06,790 I never did. 755 00:55:06,800 --> 00:55:09,879 He's been desperate to tell you because he doesn't want to keep secrets from you. 756 00:55:09,880 --> 00:55:15,790 But I didn't want you to know because I didn't want to spoil everything and... 757 00:55:15,800 --> 00:55:18,959 ...well, you always make such a huge drama out of everything, 758 00:55:18,960 --> 00:55:22,728 which is why you two are so perfect together. 759 00:55:23,280 --> 00:55:27,526 But now I'm the one who's ended up making a huge drama out of nothing. 760 00:55:30,320 --> 00:55:33,719 I know I've been a really shit sister. 761 00:55:33,720 --> 00:55:36,361 And I'm so, so sorry. 762 00:55:41,280 --> 00:55:43,648 Is this true? 763 00:55:47,440 --> 00:55:49,205 Yes. 764 00:55:50,720 --> 00:55:53,122 And do you still have feelings for her? 765 00:55:55,160 --> 00:55:58,484 No, I feel absolutely nothing for her. 766 00:56:08,560 --> 00:56:11,247 I'm so sorry. 767 00:56:14,200 --> 00:56:15,759 Hen night? 768 00:56:15,760 --> 00:56:18,719 As in girls only. 769 00:56:18,720 --> 00:56:23,762 As in we don't wanna see you again until the church. 770 00:56:34,800 --> 00:56:37,123 I should probably just go. 771 00:56:37,800 --> 00:56:39,611 Yeah. 772 00:56:44,640 --> 00:56:47,159 Well, what are you waiting for? It's my hen party already. 773 00:56:47,160 --> 00:56:50,245 You look like shit. Go and get changed. 774 00:56:51,360 --> 00:56:53,679 Are you sure you want me there? 775 00:56:53,680 --> 00:56:58,319 Don't be stupid, T. We all make mistakes. 776 00:56:58,320 --> 00:57:03,679 Oh, yes! And tonight I intend to make a whole lot more. 777 00:57:20,800 --> 00:57:22,839 I come home in the morning light 778 00:57:22,840 --> 00:57:27,879 My mother says, "When you gonna live your life right?" 779 00:57:27,880 --> 00:57:31,279 Oh, Mummy dear, we're not the fortunate ones 780 00:57:31,280 --> 00:57:34,839 And girls, they wanna have fun 781 00:57:34,840 --> 00:57:39,643 Oh, girls just wanna have fun 782 00:57:45,920 --> 00:57:48,759 The phone rings in the middle of the night 783 00:57:48,760 --> 00:57:53,639 - Your father yells - "What you gonna do with your life?" 784 00:57:53,640 --> 00:57:57,119 Oh, Daddy dear, you know you're still number one 785 00:57:57,120 --> 00:58:00,599 But girls, they wanna have fun 786 00:58:00,600 --> 00:58:03,239 Oh, girls just wanna have 787 00:58:03,240 --> 00:58:07,439 That's all they really want 788 00:58:07,440 --> 00:58:11,390 Some fun 789 00:58:11,400 --> 00:58:14,559 When the working day is done 790 00:58:14,560 --> 00:58:18,399 Oh, girls, they wanna have fun 791 00:58:18,400 --> 00:58:21,239 Oh, girls just wanna have... 792 00:58:21,240 --> 00:58:23,768 Wild boys, wild boys 793 00:58:25,200 --> 00:58:26,319 Wild boys... 794 00:58:26,320 --> 00:58:28,839 Girls, they wanna 795 00:58:28,840 --> 00:58:31,199 Wanna have fun... 796 00:58:31,200 --> 00:58:33,439 Boys... 797 00:58:33,440 --> 00:58:37,390 Wanna have, girls, they wanna 798 00:58:37,400 --> 00:58:39,599 Wanna have fun 799 00:58:39,600 --> 00:58:42,321 Girls, wanna have 800 00:58:58,280 --> 00:59:01,359 Some boys take a beautiful girl 801 00:59:01,360 --> 00:59:05,959 And hide her away from the rest of the world 802 00:59:05,960 --> 00:59:10,390 I wanna be the one to walk in the sun 803 00:59:10,400 --> 00:59:13,199 Girls, they wanna have fun 804 00:59:13,200 --> 00:59:16,239 Oh, girls just wanna have 805 00:59:16,240 --> 00:59:20,279 That's all they really want 806 00:59:20,280 --> 00:59:23,445 Some fun 807 00:59:23,960 --> 00:59:27,159 When the working day is done 808 00:59:27,160 --> 00:59:31,159 Oh, girls, they wanna have fun 809 00:59:31,160 --> 00:59:33,879 Oh, girls just wanna have... 810 00:59:33,880 --> 00:59:37,839 Wild boys fallen far from glory 811 00:59:37,840 --> 00:59:44,519 Breathless sense of hunger, on the razor's edge you trail 812 00:59:44,520 --> 00:59:49,790 Because there's murder by the roadside 813 00:59:49,800 --> 00:59:53,246 In a sore, afraid new world 814 00:59:54,320 --> 00:59:57,159 They tried to break us 815 00:59:57,160 --> 01:00:01,119 Looks like they'll try again 816 01:00:01,120 --> 01:00:02,919 - Wild boys - Wild boys 817 01:00:02,920 --> 01:00:05,790 Never losing 818 01:00:05,800 --> 01:00:06,839 - Wild boys - Wild boys 819 01:00:06,840 --> 01:00:09,390 Never chose this way 820 01:00:09,400 --> 01:00:10,799 - Wild boys - Wild boys 821 01:00:10,800 --> 01:00:13,639 Never close your eyes 822 01:00:13,640 --> 01:00:17,965 Wild boys always 823 01:00:19,320 --> 01:00:21,165 Shine 824 01:01:01,440 --> 01:01:06,607 Wild boys always shine 825 01:01:07,840 --> 01:01:11,323 - Hey! You all right? - Yeah. 826 01:01:14,120 --> 01:01:17,126 - What's up, mate? - Huh? 827 01:01:19,280 --> 01:01:22,684 Just can't wait for the wedding to be over. 828 01:01:23,400 --> 01:01:24,679 Just wanna be married already. 829 01:01:24,680 --> 01:01:27,879 - You got a whole lifetime of that, fratello. - I know. 830 01:01:27,880 --> 01:01:31,602 Enjoy your last night of liberty, eh? Come on! 831 01:01:36,560 --> 01:01:38,919 Do you, er... 832 01:01:38,920 --> 01:01:42,130 Do you wanna talk about it? 833 01:01:42,920 --> 01:01:44,679 About what? 834 01:01:44,680 --> 01:01:48,209 Look... is this about Taylor? 835 01:01:48,560 --> 01:01:50,439 I've got to ask... 836 01:01:50,440 --> 01:01:55,679 - Have you still got feelings for her? - No, that would be really stupid. No. 837 01:01:55,680 --> 01:01:57,570 Are you sure? 838 01:02:02,240 --> 01:02:03,641 Yeah. 839 01:02:05,160 --> 01:02:07,483 Allora... 840 01:02:11,160 --> 01:02:13,279 Can we duct-tape you to a pole now, please? 841 01:02:13,280 --> 01:02:14,806 - Yeah? - In a minute. 842 01:02:32,400 --> 01:02:35,967 It must have been love 843 01:02:37,920 --> 01:02:42,291 But it's over now 844 01:02:44,400 --> 01:02:50,959 Lay a whisper on my pillow 845 01:02:50,960 --> 01:02:57,162 Leave the winter on the ground 846 01:02:57,360 --> 01:03:04,790 I wake up lonely, the stare of silence 847 01:03:04,800 --> 01:03:10,408 In the bedroom, all around 848 01:03:10,760 --> 01:03:17,119 Touch me now, I close my eyes 849 01:03:17,120 --> 01:03:21,161 And dream away 850 01:03:22,840 --> 01:03:29,519 It must have been love, but it's over now 851 01:03:29,520 --> 01:03:36,119 It must have been good, but I lost it somehow 852 01:03:36,120 --> 01:03:42,359 It must have been love, but it's over now 853 01:03:42,360 --> 01:03:49,769 From the moment we touched till the time it ran out 854 01:03:50,120 --> 01:03:56,289 Make-believing we're together 855 01:03:56,760 --> 01:04:02,719 That I'm sheltered by your heart 856 01:04:02,720 --> 01:04:09,719 But in and outside I turned to water 857 01:04:09,720 --> 01:04:16,319 Like a teardrop in your palm 858 01:04:16,320 --> 01:04:23,279 And it's a hard winter's day 859 01:04:23,280 --> 01:04:26,684 I dream away 860 01:04:28,360 --> 01:04:31,679 - It must have been love - It must have been love 861 01:04:31,680 --> 01:04:34,879 But it's over now 862 01:04:34,880 --> 01:04:41,799 It was all that I wanted, now I'm living without 863 01:04:41,800 --> 01:04:44,559 - It must have been love - It must have been love 864 01:04:44,560 --> 01:04:48,679 But it's over now 865 01:04:48,680 --> 01:04:53,642 It's where the water flows 866 01:04:55,120 --> 01:04:58,599 It's where the wind blows... 867 01:05:27,760 --> 01:05:30,919 - It must have been love - It must have been love 868 01:05:30,920 --> 01:05:34,279 But it's over now 869 01:05:34,280 --> 01:05:41,359 It must have been good, but I lost it somehow 870 01:05:41,360 --> 01:05:44,790 - It must have been love - It must have been love 871 01:05:44,800 --> 01:05:47,359 But it's over now 872 01:05:47,360 --> 01:05:54,159 From the moment we touched till the time it ran out 873 01:05:54,160 --> 01:05:57,319 - It must have been love - It must have been love 874 01:05:57,320 --> 01:05:59,879 But it's over now 875 01:05:59,880 --> 01:06:07,239 It was all that I wanted, now I'm living without 876 01:06:07,240 --> 01:06:10,359 - It must have been love - It must have been love 877 01:06:10,360 --> 01:06:13,959 But it's over now 878 01:06:13,960 --> 01:06:19,321 It's where the water flows 879 01:06:20,600 --> 01:06:26,860 It's where the wind blows 880 01:07:28,360 --> 01:07:30,790 Oh... 881 01:07:30,800 --> 01:07:32,239 You shouldn't be here. 882 01:07:32,240 --> 01:07:36,247 I'm not. You're dreaming. 883 01:07:39,000 --> 01:07:41,359 I'm getting married in the morning. 884 01:07:41,360 --> 01:07:45,300 And I couldn't be happier for you, really. 885 01:07:45,680 --> 01:07:47,279 Really? 886 01:07:47,280 --> 01:07:51,401 That's what I came to say. You have my blessing. 887 01:07:52,280 --> 01:07:56,519 Oh... Doug, that's so sweet. 888 01:07:56,520 --> 01:07:57,799 Aah! 889 01:07:57,800 --> 01:08:00,362 - No, no, no! - What? 890 01:08:00,960 --> 01:08:02,850 What, you think I've come here for...? 891 01:08:06,800 --> 01:08:08,611 Although... 892 01:08:09,800 --> 01:08:11,642 ...it is your last night as a single woman. 893 01:08:12,160 --> 01:08:16,959 You could call this my... wedding gift to you. 894 01:08:16,960 --> 01:08:20,125 Just get us a toaster! 895 01:08:20,920 --> 01:08:22,481 Out! 896 01:08:40,280 --> 01:08:45,399 Well, I guess it would be nice if I could touch your body 897 01:08:45,400 --> 01:08:50,279 I know not everybody has got a body like you 898 01:08:50,280 --> 01:08:55,439 But I gotta think twice before I give my heart away 899 01:08:55,440 --> 01:09:00,199 And I know all the games you play, because I play them too 900 01:09:00,200 --> 01:09:06,279 Oh, but I need some time off from that emotion 901 01:09:06,280 --> 01:09:10,207 Time to pick my heart up off the floor 902 01:09:10,360 --> 01:09:16,790 Oh, when that love comes down without devotion 903 01:09:16,800 --> 01:09:20,519 Well it takes a strong man, baby, but I'm showing you the door 904 01:09:20,520 --> 01:09:22,684 Cos I gotta have faith 905 01:09:22,840 --> 01:09:25,359 I gotta have faith 906 01:09:25,360 --> 01:09:27,799 Yes, I gotta have faith, the faith, the faith 907 01:09:27,800 --> 01:09:30,879 I gotta have faith, the faith, the faith 908 01:09:30,880 --> 01:09:35,359 Baby, I know you're asking me to stay 909 01:09:35,360 --> 01:09:37,759 Stay, please, please, please, don't go away 910 01:09:37,760 --> 01:09:39,839 You say I'm giving you the blues 911 01:09:39,840 --> 01:09:44,879 Maybe you mean every word you say 912 01:09:44,880 --> 01:09:47,839 Can't help but think of yesterday 913 01:09:47,840 --> 01:09:51,119 And another who tied me down to loverboy rules 914 01:09:51,120 --> 01:09:56,359 Before this river becomes an ocean 915 01:09:56,360 --> 01:10:00,239 Before you throw my heart back on the floor 916 01:10:00,240 --> 01:10:06,390 - Oh, baby, just reconsider - Your foolish notion 917 01:10:06,400 --> 01:10:10,319 Well, I need someone to hold me, but I'll wait for something more 918 01:10:10,320 --> 01:10:12,799 Yes, you gotta have faith 919 01:10:12,800 --> 01:10:15,279 I gotta have faith 920 01:10:15,280 --> 01:10:17,919 Yes, I gotta have faith, the faith, the faith 921 01:10:17,920 --> 01:10:20,199 I gotta have faith, the faith, the faith... 922 01:10:20,200 --> 01:10:21,840 Ow! 923 01:10:41,400 --> 01:10:46,279 Before this river becomes an ocean 924 01:10:46,280 --> 01:10:50,279 Before you throw my heart back on the floor 925 01:10:50,280 --> 01:10:55,999 Oh, baby, I'll reconsider my foolish notion 926 01:10:56,000 --> 01:11:01,406 Well, I need someone to hold me, but I'll wait for something more 927 01:11:02,920 --> 01:11:05,239 Guess I gotta have faith 928 01:11:05,240 --> 01:11:07,369 I gotta have faith 929 01:11:07,840 --> 01:11:10,359 Yes, I gotta have faith, the faith, the faith 930 01:11:10,360 --> 01:11:13,470 I gotta have faith, the faith, the faith 931 01:11:33,840 --> 01:11:39,279 Last call for departure flight 2901 to London, immediately boarding at Gate 3. 932 01:11:39,280 --> 01:11:42,790 This plane... Onward... Whoa! 933 01:11:42,800 --> 01:11:45,165 Stop, stop. Doors to manual, emergency. 934 01:11:47,880 --> 01:11:49,679 Hey... 935 01:11:49,680 --> 01:11:51,923 Ciao, bello. 936 01:12:06,520 --> 01:12:08,410 You are in love with him. 937 01:12:11,520 --> 01:12:13,729 Oh, T... 938 01:12:25,400 --> 01:12:30,239 I've made a... small fortune writing books about love. 939 01:12:30,240 --> 01:12:33,399 I feel like I should have some wisdom to impart. 940 01:12:33,400 --> 01:12:37,430 All I can think is 50 different ways to say orgasm. 941 01:12:47,800 --> 01:12:54,439 Everything I know about real love I've learnt from you and Maddie. 942 01:12:54,440 --> 01:12:57,759 You know, you've got me through some really tough times, 943 01:12:57,760 --> 01:13:02,279 and I know you two have had it tougher than most. 944 01:13:02,280 --> 01:13:04,839 But we've always got through it together. 945 01:13:04,840 --> 01:13:07,830 We've always had each other, haven't we? 946 01:13:19,880 --> 01:13:25,519 When your mum died... Maddie told me that what really broke her heart 947 01:13:25,520 --> 01:13:30,244 was that your mum would never be at your wedding day. 948 01:13:33,680 --> 01:13:35,923 You've done the hard part now. 949 01:13:38,920 --> 01:13:42,500 Don't you wanna be there for her? 950 01:13:54,800 --> 01:13:56,482 Well, how long have we got? 951 01:13:57,520 --> 01:13:58,639 Shit! 952 01:14:17,880 --> 01:14:22,683 Hey, little sister, what have you done? 953 01:14:24,720 --> 01:14:29,250 Hey, little sister, who's the only one? 954 01:14:31,120 --> 01:14:34,399 Hey, little sister, who's your superman? 955 01:14:34,400 --> 01:14:37,559 Hey, little sister, who's the one you want? 956 01:14:37,560 --> 01:14:40,390 Hey, little sister, shotgun 957 01:14:40,400 --> 01:14:46,447 It's a nice day to start again 958 01:14:47,280 --> 01:14:53,130 It's a nice day for a white wedding 959 01:14:53,520 --> 01:15:00,199 It's a nice day to start again 960 01:15:00,200 --> 01:15:04,366 - Hey, little sister - Who is it you're with? 961 01:15:06,720 --> 01:15:10,602 - Hey, little sister - What's your vice or wish? 962 01:15:13,520 --> 01:15:16,879 - Hey, little sister, shotgun - Oh, yeah 963 01:15:16,880 --> 01:15:20,390 Hey, little sister, who's your superman? 964 01:15:20,400 --> 01:15:22,204 Hey, little sister, shot... 965 01:15:23,120 --> 01:15:29,679 It's a nice day to start again 966 01:15:29,680 --> 01:15:33,721 - It's a nice day for a... - White wedding 967 01:15:35,800 --> 01:15:42,128 It's a nice day to start again 968 01:15:58,840 --> 01:16:05,399 It's a nice day to start again 969 01:16:05,400 --> 01:16:12,331 It's a nice day for a white wedding 970 01:16:15,720 --> 01:16:20,728 It's a nice day for a white wedding 971 01:16:24,960 --> 01:16:29,279 It's a nice day for a white wedding... 972 01:16:29,280 --> 01:16:34,402 Where have you been? Where's Raf? 973 01:16:44,280 --> 01:16:51,790 It's a nice day for a white wedding 974 01:16:51,800 --> 01:16:58,967 It's a nice day to start again 975 01:17:03,280 --> 01:17:05,199 - Where have you been? - It's my fault. 976 01:17:05,200 --> 01:17:08,390 She had to stop me from performing an ill-advised aviation stunt, 977 01:17:08,400 --> 01:17:11,330 which is never a good idea after 12 sambucas and a minestrone. 978 01:17:12,880 --> 01:17:16,390 You look beautiful. Just one sec. 979 01:17:28,840 --> 01:17:30,401 You look beautiful. 980 01:17:31,640 --> 01:17:34,771 Taylor, am I making a fool of myself again? 981 01:17:36,800 --> 01:17:39,199 Raf's not like those other guys. 982 01:17:39,200 --> 01:17:42,410 He's a keeper. You done good. 983 01:17:44,000 --> 01:17:47,927 And what about you? Are you... really OK with this? 984 01:18:05,160 --> 01:18:06,607 Come on. 985 01:18:07,440 --> 01:18:09,285 Maddie. 986 01:18:11,160 --> 01:18:15,451 No matter what, you've never given up on love. 987 01:18:16,520 --> 01:18:18,968 You followed your heart wherever it leads. 988 01:18:20,960 --> 01:18:22,691 That's how I wanna be. 989 01:18:23,520 --> 01:18:27,367 Christ, don't make me cry now! 990 01:18:27,880 --> 01:18:30,919 I know it's out there for you. 991 01:18:30,920 --> 01:18:34,244 You just have to grab it when you see it, OK? 992 01:18:37,400 --> 01:18:40,199 - Oh, where's your dress? - Sorry... 993 01:18:40,200 --> 01:18:43,959 Er... it's not the only thing that's missing. 994 01:18:43,960 --> 01:18:45,202 Er... 995 01:18:54,800 --> 01:18:58,326 - My thong has gone! - What? 996 01:18:59,000 --> 01:19:01,323 This is news? 997 01:19:02,600 --> 01:19:03,959 Right. Are we ready? 998 01:19:03,960 --> 01:19:04,919 Yeah. 999 01:19:04,920 --> 01:19:06,919 - OK. - Yes. 1000 01:19:06,920 --> 01:19:09,390 You all right, ragazzo. You look a bit perduto. 1001 01:19:09,400 --> 01:19:10,439 No, I'm fine. 1002 01:19:10,440 --> 01:19:12,999 I was just running naked down the street missing my own wedding 1003 01:19:13,000 --> 01:19:16,319 cos some idiot left me duct-taped to a tree with a donkey. 1004 01:19:16,320 --> 01:19:18,850 Ah, the donkey! 1005 01:20:07,240 --> 01:20:09,483 Please everyone be seated. 1006 01:20:11,400 --> 01:20:17,279 Welcome everyone to the wedding of Madison and Raffaele. 1007 01:20:17,280 --> 01:20:21,439 Before we proceed, I'm obliged to ask... 1008 01:20:21,440 --> 01:20:27,359 Does anyone know of any just cause or impediment 1009 01:20:27,360 --> 01:20:30,240 why these two should not be wed? 1010 01:20:32,280 --> 01:20:34,444 Oh, sit down, Doug. 1011 01:20:42,160 --> 01:20:45,450 - Oh, I think I'm gonna throw up. - He has that effect on everyone. 1012 01:20:45,640 --> 01:20:47,565 Let me ask again 1013 01:20:48,400 --> 01:20:54,368 if anyone knows a cause why these two should not be wed. 1014 01:20:58,000 --> 01:20:59,439 Well? 1015 01:20:59,440 --> 01:21:00,966 Wait. 1016 01:21:03,640 --> 01:21:05,451 Raf... 1017 01:21:06,440 --> 01:21:08,285 Oh... 1018 01:21:09,440 --> 01:21:13,959 All my life I've gone from wrong guy to wrong guy 1019 01:21:13,960 --> 01:21:16,601 and now, finally, to have found a guy who's right... 1020 01:21:18,800 --> 01:21:20,209 ...who's kind and decent and... 1021 01:21:21,640 --> 01:21:25,408 ...beautiful inside and out. 1022 01:21:27,000 --> 01:21:31,246 Because... you are the right guy. 1023 01:21:33,800 --> 01:21:36,202 But it's not right. 1024 01:21:36,880 --> 01:21:39,282 Not for me. 1025 01:21:40,840 --> 01:21:44,159 I came here to find myself and I found you. 1026 01:21:44,160 --> 01:21:46,239 This is the same thing I always do: 1027 01:21:46,240 --> 01:21:50,519 running off into the arms of a man and losing myself. 1028 01:21:50,520 --> 01:21:55,879 Er... it's incredible to me that someone as amazing as you wants to marry me. 1029 01:21:55,880 --> 01:21:58,719 How could I not get caught up in that? 1030 01:21:58,720 --> 01:22:01,600 The big church wedding, this... 1031 01:22:03,000 --> 01:22:06,483 It's everything I've ever dreamed of. 1032 01:22:06,800 --> 01:22:08,690 Until now. 1033 01:22:16,120 --> 01:22:18,522 I'm in love with love. 1034 01:22:20,720 --> 01:22:23,168 But am I in love with you? 1035 01:22:27,000 --> 01:22:29,563 I don't think that I am. 1036 01:22:35,360 --> 01:22:37,967 I'm so sorry. 1037 01:22:40,320 --> 01:22:43,644 You deserve to be loved wholeheartedly. 1038 01:23:41,920 --> 01:23:46,325 If I could turn back time 1039 01:23:50,400 --> 01:23:54,445 If I could find a way... 1040 01:24:11,320 --> 01:24:17,900 I'd take back those words that have hurt you 1041 01:24:17,760 --> 01:24:20,322 And you'd stay 1042 01:24:22,120 --> 01:24:27,367 I don't know why I did the things I did 1043 01:24:28,360 --> 01:24:33,322 I don't know why I said the things I said 1044 01:24:33,920 --> 01:24:39,281 Pride's like a knife, it can cut deep inside 1045 01:24:39,320 --> 01:24:43,999 Words are like weapons, they wound sometimes 1046 01:24:46,400 --> 01:24:51,890 I didn't really mean to hurt you 1047 01:24:51,400 --> 01:24:56,239 I didn't wanna let you go, I know I made you cry 1048 01:24:56,240 --> 01:25:01,441 But, baby, if I could turn back time 1049 01:25:01,760 --> 01:25:05,840 If I could find a way 1050 01:25:06,640 --> 01:25:11,439 I'd take back those words that have hurt you 1051 01:25:11,440 --> 01:25:13,205 And you'd stay 1052 01:25:13,280 --> 01:25:17,839 If I could reach the stars 1053 01:25:17,840 --> 01:25:22,131 I'd give them all to you 1054 01:25:22,760 --> 01:25:29,645 And you'd love me, love me, like you used to do 1055 01:25:30,840 --> 01:25:34,926 If I could turn back time 1056 01:25:35,280 --> 01:25:37,759 If I could turn back time 1057 01:25:37,760 --> 01:25:42,199 My world was shattered and I was torn apart 1058 01:25:42,200 --> 01:25:46,839 You took a knife and drove it deep in my heart 1059 01:25:46,840 --> 01:25:51,390 You walked out that door, I swore that I didn't care 1060 01:25:51,400 --> 01:25:57,830 But I'd lost everything, darling, then and there 1061 01:25:58,360 --> 01:26:02,606 Too strong to tell you I was sorry 1062 01:26:03,120 --> 01:26:07,919 Too proud to tell you I was wrong, I know that I was blind 1063 01:26:07,920 --> 01:26:13,199 And, darling, if I could turn back time 1064 01:26:13,200 --> 01:26:17,446 If I could find a way 1065 01:26:17,960 --> 01:26:22,559 I'd take back those words that have hurt you 1066 01:26:22,560 --> 01:26:24,399 And you'd stay 1067 01:26:24,400 --> 01:26:27,724 If I could reach the stars 1068 01:26:29,400 --> 01:26:33,100 I'd give them all to you 1069 01:26:33,800 --> 01:26:40,319 And you'd love me, love me, like you used to do 1070 01:26:40,320 --> 01:26:44,839 If I could turn back time 1071 01:26:44,840 --> 01:26:49,325 If I could find a way 1072 01:26:49,680 --> 01:26:54,159 I'd take back those words that have hurt you 1073 01:26:54,160 --> 01:26:56,801 And you'd stay 1074 01:27:05,520 --> 01:27:09,390 If I could turn back time... 1075 01:27:09,400 --> 01:27:10,159 Turn back time. 1076 01:27:10,160 --> 01:27:13,159 If I could find a way... 1077 01:27:13,160 --> 01:27:14,319 Find a way. 1078 01:27:14,320 --> 01:27:18,879 I'd take back those words that have hurt you 1079 01:27:18,880 --> 01:27:22,284 And you'd stay 1080 01:27:23,280 --> 01:27:27,919 If I could reach the stars 1081 01:27:27,920 --> 01:27:32,600 I'd give them all to you 1082 01:27:32,680 --> 01:27:35,439 - And you'd love me - I'd love you 1083 01:27:35,440 --> 01:27:40,289 Like I used to do 1084 01:27:40,360 --> 01:27:43,319 Turn back time... 1085 01:27:43,320 --> 01:27:45,279 I love you. 1086 01:27:45,280 --> 01:27:48,684 Find a way 1087 01:27:49,360 --> 01:27:54,721 Aah-aah-aah-aah 1088 01:28:10,520 --> 01:28:12,639 Ah, shake, shake, shake. 1089 01:28:12,640 --> 01:28:14,724 Shake, shake, shake, shake. 1090 01:28:15,400 --> 01:28:17,959 Amore. 1091 01:28:17,960 --> 01:28:21,199 You don't have to pretend to be pregnant anymore. 1092 01:28:21,200 --> 01:28:25,159 - I'm a terrible liar. - No, my love, you did great. 1093 01:28:25,160 --> 01:28:27,850 No. 1094 01:28:27,560 --> 01:28:29,450 I'm a terrible liar. 1095 01:28:33,720 --> 01:28:35,167 Whoa! 1096 01:28:37,280 --> 01:28:40,790 - You're gonna be a papa'. - But... no, wait, wait, wait! 1097 01:28:40,800 --> 01:28:43,643 Weddings, eh? Get everyone going, don't they? 1098 01:28:44,160 --> 01:28:46,801 Do you, er... do you fancy a cocktail? 1099 01:28:48,160 --> 01:28:50,390 No, I'll have a beer, thanks. 1100 01:28:50,400 --> 01:28:53,842 Goes better with fish and chips. 1101 01:29:17,600 --> 01:29:19,809 Mmm... 1102 01:29:31,360 --> 01:29:33,524 Are you gonna be all right on your own? 1103 01:29:34,360 --> 01:29:36,199 I'm not on my own. 1104 01:29:36,200 --> 01:29:40,844 I've got you... and the best friends in the world. 1105 01:29:42,680 --> 01:29:45,924 - Lady cuddle? - Lady cuddle. 1106 01:29:48,800 --> 01:29:52,249 - Oh... - Ah! Oh, here we go. 1107 01:29:58,240 --> 01:30:02,239 The things you do to keep me interested. 1108 01:30:02,240 --> 01:30:03,359 Well, it worked. 1109 01:30:04,520 --> 01:30:06,524 I don't wanna risk losing you again. 1110 01:30:08,320 --> 01:30:11,919 You want to be Peter Pan. 1111 01:30:11,920 --> 01:30:13,639 I can help you with that. 1112 01:30:17,440 --> 01:30:19,959 What? Never grow up? 1113 01:30:23,320 --> 01:30:24,439 Fly! 1114 01:30:29,680 --> 01:30:30,959 Whoa! 1115 01:30:35,520 --> 01:30:38,491 - Bye! - Later! 1116 01:30:39,640 --> 01:30:41,166 Jitterbug 1117 01:30:42,120 --> 01:30:45,119 You put the boom-boom into my heart 1118 01:30:45,120 --> 01:30:48,599 You send my soul sky high when your loving starts 1119 01:30:48,600 --> 01:30:51,159 Jitterbug into my brain 1120 01:30:51,160 --> 01:30:54,399 Goes a bang-bang-bang till my feet do the same 1121 01:30:54,400 --> 01:30:57,319 But something's bugging you, something ain't right 1122 01:30:57,320 --> 01:31:00,439 My best friend told me what you did last night 1123 01:31:00,440 --> 01:31:03,279 Left me sleeping in my bed 1124 01:31:03,280 --> 01:31:07,159 I was dreaming but I should have been with you instead 1125 01:31:07,160 --> 01:31:10,390 Wake me up before you go-go 1126 01:31:10,400 --> 01:31:12,959 Don't leave me hanging on like a yo-yo 1127 01:31:12,960 --> 01:31:15,799 Wake me up before you go-go 1128 01:31:15,800 --> 01:31:19,390 I don't wanna miss it when you hit that high 1129 01:31:19,400 --> 01:31:21,759 Wake me up before you go-go 1130 01:31:21,760 --> 01:31:24,399 Cos I'm not planning on going solo 1131 01:31:24,400 --> 01:31:28,359 Wake me up before you go-go 1132 01:31:28,360 --> 01:31:32,606 Take me dancing tonight 1133 01:31:34,680 --> 01:31:39,359 I wanna hit that high 1134 01:31:39,360 --> 01:31:41,639 Yeah, yeah, yeah 1135 01:31:41,640 --> 01:31:44,319 You take the grey skies out of my way 1136 01:31:44,320 --> 01:31:47,319 You make the sun shine brighter than Doris Day 1137 01:31:47,320 --> 01:31:50,200 Turned a bright spark into a flame 1138 01:31:50,360 --> 01:31:53,599 My beats per minute never been the same 1139 01:31:53,600 --> 01:31:56,439 You're my lady, I'm your fool 1140 01:31:56,440 --> 01:31:59,679 It makes me crazy when you act so cruel 1141 01:31:59,680 --> 01:32:01,999 Come on, baby, let's not fight 1142 01:32:02,000 --> 01:32:06,359 We'll go dancing, everything will be all right 1143 01:32:06,360 --> 01:32:09,159 Wake me up before you go-go 1144 01:32:09,160 --> 01:32:12,319 Don't leave me hanging on like a yo-yo 1145 01:32:12,320 --> 01:32:15,790 Wake me up before you go-go 1146 01:32:15,800 --> 01:32:17,559 I don't wanna miss it when you hit that high 1147 01:32:17,560 --> 01:32:21,390 Wake me up before you go-go 1148 01:32:21,400 --> 01:32:24,119 Cos I'm not planning on going solo 1149 01:32:24,120 --> 01:32:27,759 Wake me up before you go-go 1150 01:32:27,760 --> 01:32:31,688 Take me dancing tonight 1151 01:32:33,880 --> 01:32:38,410 I wanna hit that high 1152 01:32:38,920 --> 01:32:42,324 Yeah, yeah, yeah 1153 01:32:53,000 --> 01:32:55,959 Cuddle up, baby, move in tight 1154 01:32:55,960 --> 01:32:58,879 We'll go dancing tomorrow night 1155 01:32:58,880 --> 01:33:01,719 It's cold out here, but it's warm in bed 1156 01:33:01,720 --> 01:33:06,763 They can dance, we'll stay home instead 1157 01:33:13,720 --> 01:33:17,329 Take me dancing tonight 1158 01:33:30,400 --> 01:33:31,771 Ow 1159 01:33:32,200 --> 01:33:33,965 Ha 1160 01:33:35,000 --> 01:33:38,165 Mmm, yeah 1161 01:33:38,400 --> 01:33:44,921 I used to think maybe you loved me, now, baby, I'm sure 1162 01:33:47,160 --> 01:33:53,203 And I just can't wait till the day when you knock on my door 1163 01:33:55,720 --> 01:34:02,526 Now every time I go for the mailbox, gotta hold myself down 1164 01:34:04,400 --> 01:34:11,285 Cos I just can't wait till you write me you're coming around 1165 01:34:11,920 --> 01:34:16,199 I'm walking on sunshine, whoa-oh 1166 01:34:16,200 --> 01:34:20,639 I'm walking on sunshine, whoa-oh 1167 01:34:20,640 --> 01:34:24,839 I'm walking on sunshine, whoa-oh 1168 01:34:24,840 --> 01:34:26,799 And don't it feel good? 1169 01:34:26,800 --> 01:34:29,239 - Hey - All right now 1170 01:34:29,240 --> 01:34:32,325 And don't it feel good? 1171 01:34:34,640 --> 01:34:40,843 I used to think maybe you loved me, now I know that it's true 1172 01:34:43,320 --> 01:34:49,807 But I don't wanna spend my whole life just awaiting for you 1173 01:34:52,400 --> 01:34:55,318 And I don't want you back for the weekend 1174 01:34:55,320 --> 01:35:00,980 - Not back for a day - Oh, no, no 1175 01:35:06,920 --> 01:35:14,900 I said, "Baby, I just want you back and I want you to stay" 1176 01:35:14,640 --> 01:35:20,400 I'm walking on sunshine, whoa-oh 1177 01:35:27,760 --> 01:35:29,519 And don't it feel good? 1178 01:35:29,520 --> 01:35:32,790 Hey, are you all right now? 1179 01:35:32,800 --> 01:35:33,879 And don't it feel good? 1180 01:35:33,880 --> 01:35:36,239 Yeah, oh, yeah, now 1181 01:35:36,240 --> 01:35:38,847 And don't it feel good? 1182 01:35:45,280 --> 01:35:49,519 Walking on sunshine 1183 01:35:49,520 --> 01:35:54,840 Walking on sunshine 1184 01:35:54,200 --> 01:35:58,439 I feel alive, I feel the love, I feel the love that's really real 1185 01:35:58,440 --> 01:36:02,759 I feel alive, I feel the love, I feel the love that's really real 1186 01:36:02,760 --> 01:36:06,639 I'm on sunshine, baby, oh 1187 01:36:06,640 --> 01:36:10,959 I'm walking on sunshine, baby, oh 1188 01:36:10,960 --> 01:36:15,199 I'm walking on sunshine, whoa-oh 1189 01:36:15,200 --> 01:36:19,519 I'm walking on sunshine, whoa-oh 1190 01:36:19,520 --> 01:36:24,790 I'm walking on sunshine, whoa-oh 1191 01:36:24,800 --> 01:36:25,639 And don't it feel good? 1192 01:36:25,640 --> 01:36:28,119 Hey, all right, now 1193 01:36:28,120 --> 01:36:29,919 And don't it feel good? 1194 01:36:29,920 --> 01:36:34,166 I'll say, I'll say, I'll say, I'll say, I'll say it again now 1195 01:36:34,280 --> 01:36:38,401 I'll say, I'll say, I'll say, I'll say, I'll say it again 1196 01:36:38,520 --> 01:36:43,390 And don't, and don't, and don't, and don't, and don't it feel good? 1197 01:36:43,400 --> 01:36:46,759 And don't, and don't, and don't, and don't, and don't it feel good? 1198 01:36:46,760 --> 01:36:48,790 Sunshine 1199 01:36:48,800 --> 01:36:50,847 Don't it feel good now? 1200 01:36:59,920 --> 01:37:02,810 Subtitling by Motion Picture Solutions 87370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.