All language subtitles for Renegade.(1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:28,560 --> 00:00:30,210 They are real fresh. 3 00:00:34,520 --> 00:00:35,851 Just a minute. 4 00:00:37,960 --> 00:00:39,564 I'll be right with you. 5 00:00:43,400 --> 00:00:44,925 You want a carrot? 6 00:00:47,120 --> 00:00:48,724 I want a kiss. 7 00:00:54,920 --> 00:00:56,649 You can have this. 8 00:03:53,240 --> 00:03:55,561 Ma'am, may I borrow this? 9 00:04:32,400 --> 00:04:33,925 Have a nice day. 10 00:04:52,120 --> 00:04:53,451 Damn it. 11 00:05:02,680 --> 00:05:04,330 Sorry, old pal. 12 00:05:15,160 --> 00:05:19,006 - Three. - Yes. $ 3000 seems like a fair price. 13 00:05:19,200 --> 00:05:24,843 - $3000 for that flug? 300. - Is he missing a leg or something? - $300 14 00:05:25,040 --> 00:05:30,251 Come on, he's great horse. It's real embarrassing 15 00:05:32,960 --> 00:05:36,282 My final offer: $300. 16 00:05:48,640 --> 00:05:52,167 Sorry Joe, this is our last carrot. 17 00:05:53,720 --> 00:05:56,087 At least you'll be eating every day. 18 00:07:19,760 --> 00:07:23,082 What took you so long? Leaving it up to stud form? 19 00:07:33,320 --> 00:07:36,403 Well, here's number three. 20 00:07:36,600 --> 00:07:39,604 - You really pack it away. - I like good food. 21 00:07:39,800 --> 00:07:44,283 - Just good food? - And good company. 22 00:07:44,480 --> 00:07:47,563 - How about dinner? - You already had yours. 23 00:07:52,000 --> 00:07:57,882 - Is there a motel nearby? - Try Maude. The first house in the village. 24 00:07:58,080 --> 00:08:02,768 A big bed, a hearty breakfast, and it will cost you almost nothing. 25 00:08:03,720 --> 00:08:06,644 Hey Maude? Get to work. 26 00:08:06,840 --> 00:08:08,490 Hold your horses. 27 00:08:27,360 --> 00:08:29,727 Is that your circus wagon out there? 28 00:08:32,000 --> 00:08:34,048 You're Renegade Luke, ain't you? 29 00:08:37,080 --> 00:08:41,642 - Please to meet you. - I wouldn't be so sure. 30 00:08:41,840 --> 00:08:44,446 Are you the right guy, or ain't you? 31 00:08:51,000 --> 00:08:55,130 - If you were a friend wants to see you. - What friend? 32 00:08:55,320 --> 00:08:57,322 It could be a guy called Moose. 33 00:09:00,640 --> 00:09:02,483 Does that ring a bell? 34 00:09:09,440 --> 00:09:11,727 Alright, what's the story with Moose? 35 00:09:18,680 --> 00:09:20,011 So? 36 00:09:20,720 --> 00:09:26,523 He is rotting in a State prison. You're the only guy who he can trust. 37 00:09:27,840 --> 00:09:32,448 - If you ask me he's nuts. - You wait here. 38 00:09:36,120 --> 00:09:39,761 - Keep the change. - That's two dollars short. 39 00:09:43,080 --> 00:09:47,324 - Sorry Maude, I got to go. - Well, you have my address. 40 00:10:27,280 --> 00:10:30,409 Hell of a place to have a Renegade Squad reunion. 41 00:10:30,600 --> 00:10:36,130 - Yeah, what made you change your address? - They might call it: homicide 42 00:10:36,320 --> 00:10:40,291 - I was running down some guy on purpose. - I don't buy it. 43 00:10:40,480 --> 00:10:44,804 Hell, if you'd been but the jury. They set me up. 44 00:10:45,000 --> 00:10:47,571 - Give me their names. - Forget about it. 45 00:10:47,760 --> 00:10:52,482 I brought you here because I wanna talk about another problem I have. 46 00:10:52,680 --> 00:10:57,288 - What is it? - Well, it's a long story. 47 00:10:57,480 --> 00:11:03,567 - The fact is I have a son. - Great. How old is he? 48 00:11:03,760 --> 00:11:09,051 14. Going on 25. You know the kind: A tough kid. 49 00:11:09,240 --> 00:11:13,006 - Just like his dad. - I even had plans. Can you Imagine. 50 00:11:13,200 --> 00:11:17,603 Me, worried about the future? I'll be dead if it ain't true. 51 00:11:17,800 --> 00:11:20,690 - I even own some land. - I can't believe it. 52 00:11:20,880 --> 00:11:27,206 I won it in a poker game, but it's all legal. I've got it all here. 53 00:11:27,400 --> 00:11:31,962 It's a beautiful place, called Greenhaven. 54 00:11:33,400 --> 00:11:36,370 It is a valley in northern Arizona. 55 00:11:36,560 --> 00:11:40,121 It's got a house right on the lake. Like a picture book story. 56 00:11:40,320 --> 00:11:42,049 So what do you want me for? 57 00:11:42,240 --> 00:11:48,282 I put the land on the kid's name, but he's only 14, so that is now illegal. 58 00:11:48,480 --> 00:11:53,202 - So? - So, I signed his custody over to you. 59 00:11:53,400 --> 00:11:56,802 - You got to be kidding. - It's all on the last page. 60 00:11:57,000 --> 00:12:01,688 - Which makes you his guardian until he's 16. - No way. I ain't gonna sign that. 61 00:12:01,880 --> 00:12:06,761 You don't have to. My cell mate is the best forger in the state. 62 00:12:06,960 --> 00:12:09,691 I can't have a kid taken along with me. 63 00:12:09,880 --> 00:12:12,929 Child abandonment is a very serious offense, Luke. 64 00:12:13,120 --> 00:12:17,808 - Besides he's a great kid. Ain't he? - How would I know? 65 00:12:19,920 --> 00:12:25,006 - No, not him. That annoying... - That's my boy. 66 00:12:25,200 --> 00:12:29,330 He's a brat, but on the trip he will start growing. 67 00:12:29,520 --> 00:12:31,761 Like athlete's foot. 68 00:12:32,560 --> 00:12:36,485 - What trip? - To Greenhaven. 69 00:12:36,680 --> 00:12:39,445 You ain't been listening to me. 70 00:12:39,640 --> 00:12:43,565 I want you to settle down there and keep an eye on the kid. 71 00:12:47,560 --> 00:12:48,971 Sorry, Moose. 72 00:12:51,120 --> 00:12:57,048 - What you need is a nice guy... - What I need is a good solid son-of-a-bitch. 73 00:12:57,240 --> 00:13:02,963 You don't have to do nothing you don't want. Thanks anyway. No hard feelings. 74 00:13:04,600 --> 00:13:06,523 No hard feelings? 75 00:13:07,960 --> 00:13:10,167 You no good son-of-a-bitch... 76 00:13:17,400 --> 00:13:19,641 I love you, Luke. 77 00:13:56,800 --> 00:14:00,043 Trouble, big trouble. 78 00:14:01,760 --> 00:14:05,731 - Are you talking to me? - Get your feet down, and clean up the mess. 79 00:14:07,840 --> 00:14:14,450 The only reason you're still in one piece is because you're related to a friend of mine. 80 00:14:14,640 --> 00:14:19,680 But I'm warning you: Don't play smart ass with me. You got the picture? 81 00:14:22,320 --> 00:14:28,487 The only reason I'm in this horseshit- factory is because Moose wants in that way. 82 00:14:28,680 --> 00:14:31,763 But there ain't no one gonna tell me what to do. 83 00:14:33,080 --> 00:14:37,722 - It's obvious you take me for some idiot. - I don't know you that well, not yet. 84 00:14:37,920 --> 00:14:40,048 You will, kid. You will. 85 00:15:13,720 --> 00:15:18,203 I'm thirsty. Oh sorry, I ain't supposed to say that? 86 00:15:18,920 --> 00:15:20,809 There's drinks in the cooler. 87 00:15:22,680 --> 00:15:27,288 - Hey, Old Reye, Old Red Eye. - That's whiskey. 88 00:15:33,960 --> 00:15:35,564 The good life. 89 00:15:37,880 --> 00:15:42,329 Weird, you and Moose being friends. Such annoying he comes around with a wimp. 90 00:15:45,640 --> 00:15:50,328 - At least you've got a nice horse. What's his name? - Joe Brown. 91 00:16:27,960 --> 00:16:31,362 Pass, pass. You have got the whole of road. 92 00:16:45,600 --> 00:16:48,729 - Step on it. - I can't. Not with Joe Brown in the back. 93 00:16:52,960 --> 00:16:57,045 Withers. They got a kick out of scaring horses. 94 00:16:57,240 --> 00:17:01,325 - What a hell of a time to take a beer. - Just drive and hold. 95 00:17:10,040 --> 00:17:15,001 - Nice shot. Good going, Matt. - Thanks. - What are we stopping for? 96 00:17:15,200 --> 00:17:19,285 Well, they had their fun, now it's our turn. 97 00:17:21,560 --> 00:17:24,689 I can't see them from here. Are they getting out? 98 00:17:27,480 --> 00:17:29,881 Yeah, now they're getting out. 99 00:17:35,920 --> 00:17:38,685 They look around and they spot us. 100 00:17:43,000 --> 00:17:46,925 They're coming after us. Not running but moving fast. 101 00:17:49,000 --> 00:17:54,370 - They don't look happy. You're sure this is a good idea? - No sweat. They're starting to jog now. 102 00:17:54,560 --> 00:17:59,282 - Yeah, right. They look really pissed off. - The madder, the better. 103 00:17:59,480 --> 00:18:01,608 - They're getting close. - I see them now. 104 00:18:01,800 --> 00:18:07,887 - What the hell are you waiting for? - No sweat. Come on boys, charge. 105 00:18:12,080 --> 00:18:15,482 - They're gonna get us. - Not if we move. 106 00:18:18,440 --> 00:18:23,002 The faster they go, the faster we go. And vice versa. 107 00:18:26,160 --> 00:18:29,050 - They're slowing down. - Then we slow down. 108 00:18:30,120 --> 00:18:32,441 - They stop. - Then we stop 109 00:18:34,760 --> 00:18:37,923 They are dead. They've had it. 110 00:18:40,360 --> 00:18:44,922 Anger can work miracles, if you know what buttons the push. Watch this. 111 00:18:52,680 --> 00:18:55,331 This is another one of your jokes, right? 112 00:18:59,440 --> 00:19:00,851 Right? 113 00:19:06,720 --> 00:19:08,643 This time we get him. 114 00:19:09,640 --> 00:19:11,051 Let's go. 115 00:19:50,120 --> 00:19:51,610 Go get the truck. 116 00:19:53,360 --> 00:19:56,603 - It is back there. - Go get it. 117 00:19:56,800 --> 00:19:58,450 You go get the truck. 118 00:20:13,480 --> 00:20:16,324 Here you are. Another beans for the gentleman... 119 00:20:16,520 --> 00:20:19,251 ...And a burger for the young man. 120 00:20:19,440 --> 00:20:24,128 - Your son? - Hell no. He's my brother. 121 00:20:24,320 --> 00:20:26,607 Well, enjoy brothers. 122 00:20:29,600 --> 00:20:34,242 Why don't you ask her out. Maybe she has got a sister. 123 00:20:34,440 --> 00:20:38,286 - Aren't you interested in any other sports? - Yeah. Sharp shooting. 124 00:20:38,480 --> 00:20:41,609 - Yeah, with your big mouth. - I can bullseye anything. 125 00:20:41,800 --> 00:20:44,565 - You? - Watch this. 126 00:20:49,760 --> 00:20:51,205 Good shot. 127 00:20:51,400 --> 00:20:53,767 - I'll get some help. - Get back here. 128 00:20:54,680 --> 00:20:57,684 - Just one more time. - Cut it out. 129 00:21:09,960 --> 00:21:12,361 Hey, don't turn around. 130 00:21:12,560 --> 00:21:15,723 - What's the matter? - The truckers. 131 00:21:15,920 --> 00:21:17,968 What? 132 00:21:18,160 --> 00:21:22,165 I don't think they'd recognize me but they got a good look at you. 133 00:21:22,360 --> 00:21:24,567 So, get down and tie your shoes. 134 00:21:26,800 --> 00:21:32,045 - Who owns a dead meat horse out there? - Which, the one in the trailer? 135 00:21:32,240 --> 00:21:36,086 - Hooked up to a jeep? - Yeah. - From a guy and a kid? - Yeah! 136 00:21:36,280 --> 00:21:40,171 - That broke your windshield? And made you run like... - Yeah. 137 00:21:40,360 --> 00:21:42,567 Well, then you must be looking for me. 138 00:21:56,120 --> 00:21:58,168 - Good going. - Just lucky. 139 00:22:00,440 --> 00:22:04,445 - Keep the change. - You're two dollar short. 140 00:22:04,640 --> 00:22:07,530 - Ah, never mind. On the house. - Thanks. 141 00:22:13,080 --> 00:22:15,481 - Maude, I... - Yeah, so am I. 142 00:23:06,040 --> 00:23:11,285 - I heard Joe Brown neighing. - What do you expect him to do, meows? 143 00:23:29,360 --> 00:23:31,124 Come here, move it. 144 00:23:38,640 --> 00:23:41,041 Get that bucket and fill it up with water. 145 00:23:42,320 --> 00:23:44,687 - What? - Just do it. 146 00:24:32,960 --> 00:24:35,122 Great job. They're getting out. 147 00:24:46,080 --> 00:24:51,246 The kid had a TV on, full blast. He just loves that Miami Vice. 148 00:25:06,120 --> 00:25:09,647 - Hey man, what's with you? - What do you mean? 149 00:25:09,840 --> 00:25:13,845 The guy in the window meant business. He wasn't playing any game. 150 00:25:14,040 --> 00:25:16,441 We are sure through did the one. 151 00:25:19,480 --> 00:25:25,169 - You always even your scores like that? - Why not? As long as I am in choice. 152 00:25:27,680 --> 00:25:31,969 Why? What was I supposed to do? Going for their throats? 153 00:25:32,160 --> 00:25:36,722 - Don't you want any respect? - I don't need that kind of respect. 154 00:25:41,320 --> 00:25:46,087 I've only been with you for two days, and we had four close fall. 155 00:25:46,280 --> 00:25:50,365 I was just thinking the same thing. So what do you want? 156 00:25:50,560 --> 00:25:54,929 - Three cheeseburgers, a large fries... - Hey, take it easy. 157 00:25:55,120 --> 00:25:57,122 What's the matter? 158 00:25:57,320 --> 00:26:01,006 This is all that stands between us and starvation. 159 00:26:01,200 --> 00:26:05,046 - Two hamburgers and two cokes, please. - 3.95. Drive on. 160 00:26:05,240 --> 00:26:09,882 - Get ready, Joe Brown. - Forget that, they're no suckers for your horse trick in this town. 161 00:26:10,080 --> 00:26:12,048 - How do you know about that? - From Moose. 162 00:26:12,240 --> 00:26:15,722 - Who else? - So what you wanna do? Rob an old lady? 163 00:26:15,920 --> 00:26:19,561 - No. Card pinning. - What is that? 164 00:26:19,760 --> 00:26:25,005 You shuffle a card in the deck, throw the deck in the air and spear his card. 165 00:26:25,200 --> 00:26:30,570 And when they figure out the trick, they turn us to the dogs. 166 00:26:30,760 --> 00:26:33,047 - No way. - Why not? 167 00:26:33,240 --> 00:26:37,882 - There is no trick. - Oh sure, no trick. 168 00:26:38,080 --> 00:26:41,084 Listen, if you're too chicken, you can wait outside. 169 00:27:02,160 --> 00:27:03,969 How about a game, mister? 170 00:27:05,280 --> 00:27:06,770 Sure, why not. 171 00:27:15,160 --> 00:27:19,768 - What the hell you think you're doing? - I'm sorry. I'm not too good with it. 172 00:27:19,960 --> 00:27:23,601 You're damn sure. He almost stuck my head. 173 00:27:23,800 --> 00:27:27,850 I'm sorry. With a knife it would be a different story. 174 00:27:28,040 --> 00:27:34,286 - What can you do with a knife? - I can bullseye a playing card in mid air. 175 00:27:35,160 --> 00:27:39,768 That's the biggest line of bull I've heard in years, kid. 176 00:27:39,960 --> 00:27:42,770 You can even hide the card in a full deck. 177 00:27:44,840 --> 00:27:47,241 Well wait. Wait a minute. 178 00:27:48,800 --> 00:27:54,682 You mean to say that if I throw a deck of cards into the air, you catch one with the knife? 179 00:27:54,880 --> 00:27:58,202 Yeah, but not just any one. The one of your choice. 180 00:27:58,400 --> 00:28:02,325 - In a deck of 52 cards? - Sure, you wanna bet? 181 00:28:02,520 --> 00:28:06,650 You hear this hotshot? You got some mouth, kid. 182 00:28:06,840 --> 00:28:10,481 According to you I have got a 1-52 chance, right? 183 00:28:10,680 --> 00:28:13,524 According to me you're lucky if you hit the wall. 184 00:28:18,520 --> 00:28:24,163 Alright, I'll bet you $1 against 52 of yours that I hit the card of your choice. 185 00:28:26,280 --> 00:28:31,320 - Alright, you're on. This will teach you. - I bet you all I got: $10. 186 00:28:31,520 --> 00:28:35,889 - But I don't have got $520. - You don't know how lucky you are. 187 00:28:36,080 --> 00:28:40,529 My dad would lock me in the woodshed if you were talking like that. 188 00:28:40,720 --> 00:28:45,009 Yes, all these kids nowadays are a bunch of smart allics. 189 00:28:45,200 --> 00:28:48,966 Maybe, but money talks. And bullshit walks 190 00:28:51,160 --> 00:28:53,925 Listen, why don't we give this punk a lesson? 191 00:28:54,120 --> 00:28:59,251 Let's give him a whip of $500 and then have a round of you listed. 192 00:29:00,640 --> 00:29:03,246 - Here's mine five. - Who's got more? 193 00:29:03,440 --> 00:29:05,522 That's great. Thanks. 194 00:29:06,640 --> 00:29:08,563 We teach him a lesson. 195 00:29:10,680 --> 00:29:13,001 It's Saturday night. 196 00:29:14,720 --> 00:29:18,770 More? More here. Let me borrow your hat. 197 00:29:22,800 --> 00:29:25,485 We make fun tonight. 198 00:29:25,680 --> 00:29:29,207 It's great. We want a good beer. 199 00:29:30,640 --> 00:29:34,929 - 500 bucks against your 10. - Here you go. 200 00:29:36,600 --> 00:29:40,491 - Hold the hat. We need a deck of cards. - Take these. 201 00:29:40,680 --> 00:29:46,050 - Oh, great. Which card you want? - I already told you? Pick the card of your choice. 202 00:29:46,800 --> 00:29:50,441 Is Jack of diamonds okay? Jack of diamonds. 203 00:29:57,920 --> 00:30:01,766 - You can out for 45. - I'm ready when you are. 204 00:30:18,280 --> 00:30:23,161 - The drought is over. Here comes the beer. - Come on, already. Hurry up. 205 00:30:50,960 --> 00:30:52,371 Jack of diamonds. 206 00:30:53,720 --> 00:30:55,131 My knife. 207 00:30:56,400 --> 00:31:00,803 - You throw a mean knife, kid. - Can someone give me a ride? 208 00:31:04,000 --> 00:31:09,131 - I said: Can someone give me a ride? - Oh, uh, I'm heading north. 209 00:31:09,320 --> 00:31:10,731 So am I. 210 00:31:23,240 --> 00:31:25,083 Come on. Let's get out of here, Luke. 211 00:31:49,920 --> 00:31:53,606 A mile to the gas station? 150. 212 00:31:53,800 --> 00:31:58,283 It was real smart of you to call my name. We're lucky we're still in one piece. 213 00:32:20,360 --> 00:32:22,601 You can eat and sleep now. 214 00:32:35,840 --> 00:32:37,444 Thank you, old pal. 215 00:32:38,600 --> 00:32:41,524 I've never seen so many all at one. 216 00:32:43,320 --> 00:32:45,766 I wonder which one would be our lucky star? 217 00:32:47,720 --> 00:32:51,088 They are all lucky. Pick your pick. 218 00:32:52,360 --> 00:32:54,886 Look at the shining of that one over there. 219 00:32:58,520 --> 00:33:01,603 I hope it is Moose's lucky star too. 220 00:34:05,560 --> 00:34:09,724 - Look at that now. - They are not so bad once you know them. 221 00:34:09,920 --> 00:34:11,331 Says who? 222 00:34:20,920 --> 00:34:23,207 How you like that? Sweet butt, huh? 223 00:34:58,240 --> 00:35:01,403 This trouble lord hasn't moved his butt, I'll have to do it for him. 224 00:35:01,600 --> 00:35:06,527 - I wouldn't do that. - What would the law of jungle call for this case? 225 00:35:06,720 --> 00:35:10,964 If we didn't even got Joe Brown in the back they'd be on us in a second. 226 00:35:34,840 --> 00:35:39,004 Roda, what do you say we handle this. Just you and me. 227 00:35:39,760 --> 00:35:42,491 - What did you call me? - Roda. 228 00:35:42,680 --> 00:35:46,526 But if you want it I call you by your name: Bag of shit. 229 00:35:47,760 --> 00:35:51,924 - I wanna take my teeth in you? - You're not gonna have any. 230 00:36:06,000 --> 00:36:10,130 He called me horse dung. My name is Chickadee. 231 00:36:10,320 --> 00:36:11,890 - Like the birdie? - Yeah. 232 00:36:25,960 --> 00:36:27,610 You're okay, Luke? 233 00:36:50,280 --> 00:36:51,770 No, Matt. 234 00:36:55,800 --> 00:36:59,247 - I carve my initials in your face. - Be my guest. 235 00:37:07,000 --> 00:37:12,530 Hey, wait a minute, aren't you... Yeah, Matt the Stigger. 236 00:37:12,720 --> 00:37:18,727 - Rico, Cool Blade Rico. - Oh Rico. Hey man. What's happening? 237 00:37:18,920 --> 00:37:22,811 - Hey Rico, what the hell is going on? - Matt the Stigger. 238 00:37:23,000 --> 00:37:26,607 He's saved my brother Nick when he had trouble with the Tigers. 239 00:37:27,480 --> 00:37:31,769 - What you are doing? - We head to Phoenix Arizona to the desert run. 240 00:37:31,960 --> 00:37:38,127 Lots of beer, chicks, music. A real blow out. How about you? 241 00:37:38,320 --> 00:37:43,008 I'm checking out a piece of land my old man won at poker. 242 00:37:43,200 --> 00:37:46,647 - Who is he? - A friend I'm taking along with me. 243 00:37:46,840 --> 00:37:49,286 - Not bad, huh? - Not at all. 244 00:37:50,840 --> 00:37:54,686 - Who is the animal? - Bad Brother Chickadee. 245 00:37:57,320 --> 00:38:02,486 He is the Matt the Stigger. Nick's friend, remember at the times the Tigers were gonna slice him up? 246 00:38:06,960 --> 00:38:10,043 - Who is the mad dog here? - A friend of his. 247 00:38:11,360 --> 00:38:14,250 He gave some bad company, man. 248 00:38:14,440 --> 00:38:18,490 What do you say we'd get at the bottom of this, for a little peace and goodwill? 249 00:38:20,720 --> 00:38:24,008 Does this happen often, or are we special? 250 00:38:24,200 --> 00:38:29,843 - You are special. A guy offered me $ 1000 to splat you. - What? 251 00:38:30,040 --> 00:38:35,046 - Who was he? - He said he was a lawyer. 252 00:38:35,240 --> 00:38:38,528 - Does that ring any bells? - Not really, but thanks for the tip. 253 00:38:38,720 --> 00:38:44,841 Next time you're down to Phoenix, stop by the stadium and we'll have a run. 254 00:38:45,040 --> 00:38:49,489 - We got the chicks and the beer. - That sounds great. 255 00:38:49,680 --> 00:38:55,528 - Stigger, thanks for Nicky. - You're welcome. Stay around, Rico. 256 00:39:15,480 --> 00:39:19,041 - Nice guys, huh? - Yeah, once you get to know them. 257 00:39:20,000 --> 00:39:21,843 Well, let's get moving. 258 00:39:26,160 --> 00:39:28,481 How much going is it to Green Haven? 259 00:39:28,680 --> 00:39:33,527 If we drive straight through, we make it by dawn. You think you can handle it? 260 00:39:33,720 --> 00:39:37,327 - Anything you can do... - I can do better. 261 00:40:12,520 --> 00:40:17,321 - Anybody here? - Fill it up yourself and bring me the cash. 262 00:40:21,960 --> 00:40:26,727 - I just need some information. - Then just bring me the cash. 263 00:40:39,240 --> 00:40:45,247 I'm looking for the Greenhaven Valley turnoff. I must have missed him. 264 00:40:46,880 --> 00:40:49,611 - Well? - Well what? 265 00:40:49,800 --> 00:40:53,521 - Greenhaven Valley. - Why would you be going there? 266 00:40:53,720 --> 00:40:58,806 - I asked for an answer, not a question. - The answer is: I don't know. 267 00:40:59,000 --> 00:41:02,402 - I pay you for 'I don't know'? - If he says he don't know, he don't know. 268 00:41:02,600 --> 00:41:05,729 Why don't you mind your own... 269 00:41:05,920 --> 00:41:09,083 - Sorry, officer. - Sheriff. 270 00:41:09,280 --> 00:41:13,444 Sorry Sheriff, I just took you for some kind of idiots. 271 00:41:13,640 --> 00:41:19,329 - I mean... you know what I mean. - Yeah, I think I know what you mean. 272 00:41:21,200 --> 00:41:22,964 Is that your Jeep? 273 00:41:25,480 --> 00:41:30,520 - You know, he come and ask for the Greenhaven turnoff? - What do you know. 274 00:41:30,720 --> 00:41:34,406 "Where is the Greenhaven turnoff", just like that, he said. 275 00:41:34,600 --> 00:41:37,365 Well, it takes all kinds. 276 00:41:37,560 --> 00:41:41,770 - You mind if I inspect your jeep? - Yes, but go ahead. 277 00:41:46,280 --> 00:41:49,921 You stay put. Put your hands up on the truck. 278 00:41:56,960 --> 00:41:58,769 Spread your legs, wide. 279 00:42:32,400 --> 00:42:34,084 Want me to cough? 280 00:42:37,000 --> 00:42:38,604 He's clean. 281 00:42:38,800 --> 00:42:42,725 - Is that kid there, he's your boy? - No, he's my brother Matt. 282 00:42:42,920 --> 00:42:46,083 - And the horse? - The name is Joe Brown. 283 00:42:46,280 --> 00:42:48,760 - You're going to Green Haven? - Why? Is that bad? 284 00:42:48,960 --> 00:42:51,566 - You bet it is. - You're gonna be here for a while? 285 00:42:51,760 --> 00:42:54,525 Yes, love. I mean, officer. 286 00:42:54,720 --> 00:43:00,568 You beat it. But you remember we don't like troublemakers here. 287 00:43:00,760 --> 00:43:05,448 - I got you. What about that turn...? - 40 miles down the road, on your right. 288 00:43:07,360 --> 00:43:09,249 Much obliged. 289 00:43:33,000 --> 00:43:36,163 Lawson Enterprise's? Mr. Rosson, please. 290 00:43:36,360 --> 00:43:38,840 This is sheriff Morton. They are there, sir. 291 00:43:49,080 --> 00:43:50,844 Hey, isn't that a house back there? 292 00:44:07,720 --> 00:44:09,609 Is that Moose's house? 293 00:44:13,080 --> 00:44:14,650 That's it. 294 00:44:27,040 --> 00:44:31,568 - Well, now what do you say? - It's a nice sized room. 295 00:44:32,560 --> 00:44:37,043 - Well, we already got mail. - Let's see. 296 00:44:40,440 --> 00:44:44,240 We all it needs is a little elbow grease. 297 00:44:48,360 --> 00:44:53,924 - Why is there no TV? - Because there is no electricity. 298 00:44:56,480 --> 00:45:01,407 No football, no wrestling. This place is a piss. 299 00:45:03,800 --> 00:45:07,771 Hey, listen to this: Lawson Enterprises. 300 00:45:10,320 --> 00:45:17,044 We would like to exchange thoughts with you about acquisition. 301 00:45:17,240 --> 00:45:22,565 - Let's get to it. - You, there. 302 00:45:26,800 --> 00:45:28,290 What's that? 303 00:45:31,040 --> 00:45:35,250 I am Ely, and I come in peace. 304 00:45:36,040 --> 00:45:39,487 That's a welcome change. Come on in. 305 00:45:50,200 --> 00:45:51,884 We are neighbors. 306 00:45:53,120 --> 00:45:56,363 One of the brothers saw you coming... 307 00:45:56,560 --> 00:45:59,211 ...So I come to greet you. 308 00:45:59,400 --> 00:46:05,442 - My name is Luke Mantee, and this is Matt. - May the good Lord protect you, Matt. 309 00:46:05,640 --> 00:46:08,484 Thanks, but I've got him. 310 00:46:08,680 --> 00:46:10,523 - The voice of innocence... - I wouldn't bet on it. 311 00:46:10,720 --> 00:46:15,931 Of all God's creatures there is no so unbrightled as a young lad. 312 00:46:16,120 --> 00:46:17,724 Tell me about it. 313 00:46:17,920 --> 00:46:22,926 I'll be honored if you meet my family, then you can take up some supper. 314 00:46:23,120 --> 00:46:26,567 - Food? - Thanks, but we still have... 315 00:46:26,760 --> 00:46:30,082 Don't worry about that. That will take care of itself. 316 00:46:30,280 --> 00:46:32,521 - Oh, yeah? - Just you wait and see. 317 00:46:32,720 --> 00:46:39,729 There's nothing but a bowl of soup and a plate of stew to change your minds. 318 00:46:40,440 --> 00:46:46,482 - Yeah, I could really pick out some stew. - He means that he'd be honored... 319 00:46:48,720 --> 00:46:50,643 Oh, yeah, wonderful. 320 00:46:51,760 --> 00:46:53,410 Wonderful. 321 00:46:57,600 --> 00:47:02,401 A lot of faith in our country claim to have the good Lord on their side. 322 00:47:02,600 --> 00:47:05,888 We are happy if He lefts us, aside with him. 323 00:47:07,400 --> 00:47:09,448 Ho, boy. 324 00:47:11,760 --> 00:47:16,243 Tallulah, Petula, Melody. 325 00:47:16,440 --> 00:47:19,364 Come up. 326 00:47:19,560 --> 00:47:24,930 They are my daughters. My pride and joys. 327 00:47:26,600 --> 00:47:32,767 - This gentleman is Mr. Luke Mantee. - Pleased to meet you. 328 00:47:32,960 --> 00:47:37,045 - And this here, is Matt. - Hi, Matt. 329 00:47:37,240 --> 00:47:40,926 - You'll like it here. - Yeah, just wait and see. 330 00:47:41,120 --> 00:47:42,929 I already like it. 331 00:47:58,160 --> 00:48:01,642 Go again soon. 332 00:48:13,320 --> 00:48:18,963 - What's taking the girls so long? - They'll be here soon, ma. 333 00:48:19,160 --> 00:48:22,403 - This young man is hungry. - How did you guess? 334 00:48:22,600 --> 00:48:27,322 Come. I go muffins in the oven, but I can't tell if they're done. 335 00:48:27,520 --> 00:48:29,682 I'll test them for you. 336 00:48:36,960 --> 00:48:38,530 Ah, here they are. 337 00:48:41,920 --> 00:48:44,730 My pride and joys. 338 00:48:48,080 --> 00:48:51,607 - What about the others? - They're still at work. 339 00:48:51,800 --> 00:48:53,450 I'll get back for them. 340 00:48:57,160 --> 00:48:59,606 Oh, thanks, Martin. Thanks. 341 00:49:00,480 --> 00:49:03,768 It's lunch time, Martin. It's time.. 342 00:49:05,080 --> 00:49:10,883 He and Petula, they're gonna get married. You got to see him chopping wood. 343 00:49:12,920 --> 00:49:15,810 Fantastic. A strong man. 344 00:49:20,760 --> 00:49:23,889 Martin, thanks. It's eating time now. 345 00:49:26,600 --> 00:49:28,329 Look what's coming. 346 00:49:29,520 --> 00:49:33,764 - Oh, Tallulah has made that. - She cooks too? 347 00:49:33,960 --> 00:49:37,521 - It smells good. - You give thanks for the meal? 348 00:49:37,720 --> 00:49:43,329 - Sure. Thanks a lot for lunch. - No, she meant to the Lord. 349 00:49:47,080 --> 00:49:53,281 It is our tradition the guest has the honor of saying grace. 350 00:49:55,480 --> 00:49:57,084 Much obliged. 351 00:50:04,720 --> 00:50:11,001 Dear Lord, it's been a quite a while. Maybe you don't remember me... 352 00:50:11,200 --> 00:50:17,890 ...But all the same I'd like to thank you for letting us meet with these beautiful people. 353 00:50:18,080 --> 00:50:24,406 And for this good, wonderful juicy stew. 354 00:50:26,160 --> 00:50:27,924 We'll keep in touch. 355 00:50:30,800 --> 00:50:32,404 Amen. 356 00:50:32,600 --> 00:50:38,209 - I must say you have a way with the Lord. - Yeah, we get along all right. 357 00:51:01,200 --> 00:51:03,043 What a friendly neighbors. 358 00:51:03,240 --> 00:51:06,449 Yeah, like when me and Moose lived in the Bronx. 359 00:51:06,640 --> 00:51:10,247 The first night they ripped off our door when we were at sleep. 360 00:51:11,840 --> 00:51:17,961 - That was something for supper. - And those chicks. Can you believe their abundance. 361 00:51:18,160 --> 00:51:24,008 I had it for me. We better have a man to man talk about the opposite sex. 362 00:51:24,200 --> 00:51:26,441 Sure. What do you want to know? 363 00:51:29,920 --> 00:51:33,003 - What's the matter? - The house. There is a light in there. 364 00:51:47,480 --> 00:51:51,326 - I don't believe it. - Like in Mary Poppins, it's all come true. 365 00:52:00,240 --> 00:52:06,122 - Look at this. - Apples, bread, jelly and eggs. 366 00:52:06,320 --> 00:52:08,527 For the next few days. And then... 367 00:52:11,560 --> 00:52:14,803 - Don't you like Mary Poppins anymore? - Sure. 368 00:52:15,000 --> 00:52:19,403 - If it means giving a hand to those daughters, why not? - You're corrupt. 369 00:52:19,600 --> 00:52:23,491 I saw you playing footsies with what her name, Tallulah. 370 00:52:23,680 --> 00:52:27,480 - Now, go to bed. - Yeah right, change the subject. 371 00:53:47,760 --> 00:53:51,924 - At last we meet. - Yes. - I'm Anthony Rosson. 372 00:53:53,160 --> 00:53:55,367 And this is my partner, Ed Ryan. 373 00:53:55,560 --> 00:53:58,962 - Lawyers? - Yes. How do you do, sir? 374 00:53:59,160 --> 00:54:04,963 We represent the Lawson company, and we have a business proposal... 375 00:54:05,160 --> 00:54:09,290 - ...I'm sure you won't be able to refuse. - We just steal a minute of your time. 376 00:54:09,480 --> 00:54:11,244 You don't have to steal. 377 00:54:13,200 --> 00:54:17,046 Hey Luke, I'll keep an eye on the Blues Brothers. 378 00:54:18,040 --> 00:54:23,490 Checks. Notes. And last but not least: the contract. 379 00:54:23,680 --> 00:54:29,050 I'm glad to see you're not one of those weirdo fanatics, like your neighbors. 380 00:54:29,240 --> 00:54:33,484 - Fanatics? - If I were you I would stay away. 381 00:54:33,680 --> 00:54:36,889 Like all these bigots they could be troublesome. 382 00:54:37,080 --> 00:54:44,009 In a nutshell: Lawson Enterprises wants to buy up all of Greenhaven Valley. 383 00:54:45,520 --> 00:54:49,241 For your tiny spread he's willing to offer say... 384 00:54:49,440 --> 00:54:51,522 Say, I'm not interested. 385 00:54:54,200 --> 00:54:57,283 - What did you say? - This land is not for sale. 386 00:54:58,920 --> 00:55:02,686 If you're holding out for a better offer: Forget it. 387 00:55:02,880 --> 00:55:06,123 There won't be a higher bid. From anyone. 388 00:55:09,760 --> 00:55:12,240 It's clouding up. It looks like rain. 389 00:55:12,440 --> 00:55:17,651 You're stepping in high water, friend. I wouldn't cross Mr. Lawson. 390 00:55:20,520 --> 00:55:24,570 - Take a good advice, free of charge. - Take mine. Beat it. 391 00:55:32,400 --> 00:55:33,925 Here they come. 392 00:55:59,240 --> 00:56:00,810 You wanna go out? 393 00:56:19,920 --> 00:56:21,649 Here comes another one. 394 00:56:36,040 --> 00:56:38,566 - Who's next? - No, stop. Enough. 395 00:56:38,760 --> 00:56:40,922 You know where the door is. 396 00:56:41,960 --> 00:56:43,485 The helicopter. 397 00:56:55,160 --> 00:56:59,324 - How can that happen? - Don't know. It doesn't make any sense. 398 00:57:07,120 --> 00:57:11,762 Listen, if you cut through that woods, it will be just 20 miles to town. 399 00:57:11,960 --> 00:57:14,122 Why don't you have a nice walk? 400 00:57:14,320 --> 00:57:18,041 This is yours, and that is yours. 401 00:57:21,520 --> 00:57:25,525 Have a nice day. Watch out for the grizzlies. 402 00:57:28,840 --> 00:57:33,846 - Moose taught you all the tricks, didn't he? - Yeah, he said he'd learned that one from you. 403 00:57:34,040 --> 00:57:38,329 It works even better if you wrap the throttle with tape. 404 00:57:39,920 --> 00:57:42,605 Didn't Chickadee mention lawyers? 405 00:57:44,000 --> 00:57:49,245 I guess they're hoping if they'd put the pressure on us, we'd back off. 406 00:57:49,440 --> 00:57:51,647 And this time Moose would sell. 407 00:57:53,080 --> 00:57:57,449 - Those bastards. - Well, we won the first round, didn't we. 408 00:57:57,640 --> 00:58:00,883 Hey, I was figuring of making a little music with Melody. 409 00:58:01,080 --> 00:58:07,406 - I'm taking the girls into town, and if you've got nothing better to do I can ask her to bring her sister. - All right. 410 00:58:43,040 --> 00:58:48,524 - I'd like four yards of white cotton. - I'm sorry, I'm plump out. 411 00:58:49,600 --> 00:58:55,607 - But there are several roles over there. - I told you, it is sold. 412 00:58:58,800 --> 00:59:02,361 Matt, why don't you take the girls for an ice cream. 413 01:00:51,800 --> 01:00:56,124 Get out. Get your hands on the hood, and yo make it snappy. 414 01:00:56,320 --> 01:00:59,290 - Me too, sheriff? - Shut your mouth. 415 01:00:59,480 --> 01:01:02,723 - You are in big trouble, mister. - Why? 416 01:01:04,920 --> 01:01:08,322 - You were doing over 50. - So what? 417 01:01:08,520 --> 01:01:11,922 Can't you read the road signs? 418 01:01:13,560 --> 01:01:17,121 I wasn't driving on the road, so 70 is legal. 419 01:01:17,320 --> 01:01:21,769 You don't go telling me what's legal. I am the law at this county. 420 01:01:24,320 --> 01:01:27,290 You were out to have a little fun, huh? 421 01:01:27,480 --> 01:01:32,327 - Mind, we don't like troublemakers in these parts. - That sounds familiar to me. 422 01:01:32,520 --> 01:01:34,249 And don't you forget it. 423 01:01:34,440 --> 01:01:37,728 Get your ass out down on that road, where it is legal. 424 01:01:37,920 --> 01:01:41,811 And you make it to 55 miles an hour, and you're gonna be my guest tonight. 425 01:01:42,000 --> 01:01:45,641 - Yes, officer. - Sheriff! Get out. 426 01:01:56,680 --> 01:02:00,571 I don't want to leave him and forget me not. Keep a steady speed. 427 01:02:03,040 --> 01:02:04,690 No way. 428 01:02:11,520 --> 01:02:17,050 - Hey, all right. Fell in the hungus. - The hungus? What are they? 429 01:02:31,120 --> 01:02:32,610 Hi, Mom. 430 01:02:37,040 --> 01:02:39,611 Your daughters are back safe and sound. 431 01:02:43,440 --> 01:02:46,444 Great Lord, look at all that fabrics. 432 01:02:46,640 --> 01:02:49,405 - Thanks to Luke... - It was a clearance sale. 433 01:02:49,600 --> 01:02:52,490 - That's great. - Do my best for Ely. 434 01:02:52,680 --> 01:02:54,967 - I'll be seeing you. - Thanks again. 435 01:02:55,160 --> 01:02:57,640 - Come back soon. - You bet. 436 01:03:12,360 --> 01:03:16,410 You know something brother, I'm beginning to like this place. 437 01:03:16,600 --> 01:03:18,284 It's certainly growing on me. 438 01:03:18,480 --> 01:03:21,211 - It's got its advantages. - Definitely. 439 01:03:23,320 --> 01:03:27,405 - What's the matter with Joe Brown? - It's taking a nap, as usual. 440 01:03:42,240 --> 01:03:44,686 Come on. Get up, you bump. 441 01:03:47,240 --> 01:03:50,562 - I said, get up. - Maybe there is something wrong. 442 01:03:50,760 --> 01:03:54,685 Oh no. You don't know him. He's the laziest horse on earth. 443 01:04:04,200 --> 01:04:09,081 - What's happening? Calm down. - Maybe he's trying to tell us something. 444 01:04:21,560 --> 01:04:23,403 What's the matter with him? 445 01:04:48,400 --> 01:04:52,200 So, they have estimated a change on the real estate deal. 446 01:05:05,800 --> 01:05:08,246 Now, what's Moose gonna say? 447 01:05:38,840 --> 01:05:43,243 - Merciful God Almighty. - What happened? 448 01:05:43,440 --> 01:05:49,049 It looks like a message from Mr. Lawson. I guess he couldn't find the mailbox. 449 01:05:49,240 --> 01:05:53,529 But he could have killed you. Or maybe he intended to. 450 01:05:53,720 --> 01:05:55,722 They are very determined, Luke. 451 01:05:57,840 --> 01:06:03,006 Have we got the strength to fight on or should we give up? 452 01:06:03,200 --> 01:06:04,725 I don't think so. 453 01:06:15,760 --> 01:06:17,569 I'll be right back. 454 01:06:28,680 --> 01:06:30,648 - Can I help you, sir? - Mr. Lawson. 455 01:06:30,840 --> 01:06:32,683 - Your name? - Luke Mantee. 456 01:06:34,760 --> 01:06:36,410 This way, sir. 457 01:06:52,760 --> 01:06:56,207 The worst thing you could have done was coming here, Luke. 458 01:07:01,040 --> 01:07:02,451 You? 459 01:07:05,720 --> 01:07:07,131 Me. 460 01:07:23,000 --> 01:07:24,490 Come get me out of here. 461 01:07:47,560 --> 01:07:51,770 - He's on 46th heading out of town. - Let the sheriff pick him out of this. 462 01:07:56,680 --> 01:07:59,604 - I'll ride, I'm not dying for? - Lawson is not Lawson. 463 01:07:59,800 --> 01:08:04,089 - My life depends on that? - He's the one who set up Moose. 464 01:08:04,280 --> 01:08:06,886 - The one to rip off his lands? - He wouldn't want to be recognized. 465 01:08:07,080 --> 01:08:09,401 - How would you know? - Because I recognized him. 466 01:08:09,600 --> 01:08:11,682 - Do you know Lawson too? - Yeah, right. 467 01:08:11,880 --> 01:08:13,644 If Lawson isn't Lawson, who the hell is he? 468 01:08:13,840 --> 01:08:17,526 - We'll talk about this later. - After I'm dead? 469 01:08:28,200 --> 01:08:29,645 There they are. Down there. 470 01:08:33,040 --> 01:08:35,122 We should call the cops. 471 01:08:36,280 --> 01:08:38,044 Get ready to jump. 472 01:08:56,760 --> 01:09:01,163 Bunch of idiots, he has turned out you. Get out of that garage. 473 01:09:07,720 --> 01:09:13,602 - He put the boy out. - We're getting that later. 474 01:09:35,760 --> 01:09:39,845 He's now on Route 14, northern avenue. Close him up. 475 01:09:56,560 --> 01:09:59,404 We have got that bitch now. 476 01:10:31,800 --> 01:10:35,600 - Stop him, no matter what it takes. - Don't worry, boss. We'll take care of him. 477 01:11:03,000 --> 01:11:06,163 All available forces, go down to Lawsonville. 478 01:11:11,920 --> 01:11:13,763 Future Site of Lawsonville 479 01:11:14,240 --> 01:11:17,130 Good move, Luke Mantee. Good move. 480 01:11:19,960 --> 01:11:21,610 Give me the gun. 481 01:12:22,280 --> 01:12:25,363 Once a fighter, always a fighter, huh? 482 01:12:26,080 --> 01:12:30,130 I Elys can't get ready. I need put yourself in my shoes. 483 01:12:30,320 --> 01:12:36,362 The shoes of a captain that who betrays his platoon? No, thank you. 484 01:12:36,560 --> 01:12:40,246 We were carrying 500 bottles of morphine. 485 01:12:40,440 --> 01:12:45,287 It was a matter of priority. My future comes out of town. 486 01:12:45,480 --> 01:12:50,520 - You and Moose had me fooled. I thought you were dead. - We thought the same about you. 487 01:12:50,720 --> 01:12:54,566 I saw you with my own eyes floating down the river, with your face down. 488 01:12:54,760 --> 01:12:59,641 I was hurt. Moose dove in, dragged me to shore and saved my life. 489 01:12:59,840 --> 01:13:05,131 And he saved his own skin in the process. That's when everything went wrong. 490 01:13:05,320 --> 01:13:08,290 I shouldn't have taken your death for granted. 491 01:13:09,040 --> 01:13:14,524 Otherwise I also neatly done: Pure morphine for the camp hospitals... 492 01:13:14,720 --> 01:13:19,203 ...An enemy ambushed, my identity plate in the flames... 493 01:13:19,400 --> 01:13:21,846 ...And tears for the fallen heroes. 494 01:13:22,040 --> 01:13:28,241 And fallen hero Lenny Kovacs takes his blood money and becomes respected Henry Lawson. 495 01:13:28,440 --> 01:13:32,126 - Now you see I have to get rid off you. - Well, sort of. 496 01:13:32,320 --> 01:13:37,087 You never would have let Moose rot in prison, and I'd be terribly screwed. 497 01:13:37,280 --> 01:13:38,611 I couldn't argue with that. 498 01:13:38,800 --> 01:13:43,044 Now wait a minute, how do my neighbors fit in all this? 499 01:13:43,920 --> 01:13:48,528 I'm gonna buy them out for my project. It's strictly business. 500 01:13:48,720 --> 01:13:51,963 After all I'm a respectable businessman, and... 501 01:13:52,160 --> 01:13:56,370 As it hasn't been for Moose when he won a piece of that land with poker... 502 01:13:59,120 --> 01:14:03,364 You got to understand that I can't have Moose hanging around. 503 01:14:03,560 --> 01:14:07,645 So I called in some favorites to put some pressure on. It's nothing personal, understand? 504 01:14:07,840 --> 01:14:10,889 - Yeah, but Moose would not sell. - Exactly. 505 01:14:11,080 --> 01:14:15,608 So I had it organized that he'd have a permanent stay in a government hostel. 506 01:14:15,800 --> 01:14:19,202 - Pretty good figured, huh? - Yeah. Until I showed up. 507 01:14:19,400 --> 01:14:24,964 - Yeah. You were the bad news, Luke. - Whatever you say. 508 01:17:25,880 --> 01:17:30,090 - Weren't you supposed to call the police? - These guys are quicker. - Yeah. 509 01:17:35,520 --> 01:17:38,549 - He's the skunk? - Yeah. 510 01:18:20,720 --> 01:18:23,610 Moose would be proud of you. 511 01:18:25,160 --> 01:18:28,209 If you'll have let me go, I'll give you 100,000 dollars. 512 01:18:29,080 --> 01:18:30,889 200,000. 513 01:18:31,120 --> 01:18:33,202 300,000. 514 01:18:37,760 --> 01:18:39,285 How sweet it is? 515 01:18:59,840 --> 01:19:01,842 Your game is out, Kovacs. 516 01:19:21,440 --> 01:19:23,681 Are you Luke Mantee? 517 01:19:23,880 --> 01:19:26,565 - Lawson? - Also known as Lenny Kovacs. 518 01:19:26,760 --> 01:19:30,651 I told that boy you better speak the truth, cowboy. Or you're in deep trouble. 519 01:19:30,840 --> 01:19:34,925 The prosecutor has a long list of questions he wants to be answered. 520 01:19:45,320 --> 01:19:47,926 Bruce, untag the chopper. 521 01:19:54,720 --> 01:19:56,563 Good shot, Bruce. 522 01:20:23,400 --> 01:20:25,050 I have good news. 523 01:20:31,480 --> 01:20:32,970 Is anybody home? 524 01:20:42,440 --> 01:20:46,764 Do you know where they are? Yes? You wanna take me to them? 525 01:20:48,080 --> 01:20:49,730 All right, all right. 526 01:22:06,960 --> 01:22:09,122 Moose is getting out real soon. 527 01:22:24,440 --> 01:22:26,966 Hey, Luke, thanks. 528 01:22:33,880 --> 01:22:35,609 Come on, Joe Brown. 529 01:23:30,640 --> 01:23:35,441 - How come it is so much trouble starting this rig? - It starts when I want it to. 530 01:23:35,640 --> 01:23:38,211 - Where are we going now? - To pick up Moose. 531 01:23:38,400 --> 01:23:41,688 - Right now? How long is it gonna take? - Two days. 532 01:23:41,880 --> 01:23:43,689 If nothing gets in our way. 533 01:23:48,280 --> 01:23:51,011 - Hey Matt. - What? - That truck! 534 01:24:19,160 --> 01:24:24,041 - Another run for the money, huh? - Nothing doing. It must be the fuel pump. 535 01:24:25,360 --> 01:24:27,931 Now way. Not this time. 536 01:24:29,480 --> 01:24:32,723 It is not the fuel pump. We're out of gas. 537 01:24:36,200 --> 01:24:38,885 Hi. Nice day, huh? 538 01:24:54,760 --> 01:24:58,287 We're out of gas. I mean it. 539 01:25:01,840 --> 01:25:03,569 Come, check it out. 540 01:25:05,800 --> 01:25:09,247 That's exactly what he wants you to do, you dumb shit. 541 01:25:16,920 --> 01:25:19,207 Hey, do you like a beer? 542 01:25:21,440 --> 01:25:26,128 - I got plenty in the cooler. - Why don't you just go and lay sandwiches around it? 543 01:25:30,400 --> 01:25:34,530 - Maybe he really is out of gas. - All of a sudden, just like that? 544 01:25:39,480 --> 01:25:43,610 - Maybe he really is out of gas. - See, what did I tell you? 545 01:25:46,880 --> 01:25:48,644 They're coming, Luke. 546 01:25:53,920 --> 01:25:57,447 They're not playing around. They got crowbars this time. 547 01:26:00,280 --> 01:26:02,487 - Come on. - All right. 548 01:26:03,305 --> 01:26:09,268 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 47146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.