Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,744 --> 00:00:34,621
I don't want her living here,
that's all.
2
00:00:47,468 --> 00:00:52,138
Oh boy. What a great night
for a race, huh, Stitch? Huh?
3
00:00:52,139 --> 00:00:54,515
Remember, there's ten roofs.
No stopping.
4
00:00:54,516 --> 00:00:57,351
- We know the rules.
- All right. Start the race.
5
00:00:57,352 --> 00:00:59,896
- Let's go.
- You got the money at the other end?
6
00:00:59,897 --> 00:01:02,148
- Start the race.
- You got the five bucks?
7
00:01:02,149 --> 00:01:04,525
Get over there, greaseball.
8
00:01:04,526 --> 00:01:07,278
Once more with the rules.
Ten roofs, no stopping.
9
00:01:07,279 --> 00:01:10,406
- We know the rules.
- You got the $5 at the other end?
10
00:01:10,407 --> 00:01:16,080
- Will you get down? Let's go. It's there.
- All right, I'm game. Let's start the race.
11
00:01:18,165 --> 00:01:22,376
- You're a brave boy, speedo.
- I'm faster than you, meatball.
12
00:01:22,377 --> 00:01:30,377
On your marks, get set... go!
13
00:04:49,876 --> 00:04:51,920
Argh!
14
00:04:56,341 --> 00:04:58,801
Hey, nice try, Rat!
15
00:04:58,802 --> 00:05:01,137
I'll get you, greaseball!
16
00:05:01,138 --> 00:05:03,598
Yeah?
See you around!
17
00:05:38,425 --> 00:05:41,302
Please help me.
Thank you, ma'am.
18
00:05:41,303 --> 00:05:42,971
Thank you.
19
00:05:47,768 --> 00:05:49,935
Please help me.
Somebody, please.
20
00:05:49,936 --> 00:05:52,647
- OK, Cos.
- Ah!
21
00:05:55,442 --> 00:05:58,403
Thank you.
Thank you, everybody.
22
00:06:12,667 --> 00:06:14,460
Times is tough.
23
00:06:14,461 --> 00:06:18,130
When a guy can't make peanuts
as a cripple, the world's getting cheap.
24
00:06:18,131 --> 00:06:20,300
How much you make today?
25
00:06:21,385 --> 00:06:24,095
- Millions.
- Millions!
26
00:06:24,096 --> 00:06:26,139
Get out of here.
27
00:06:38,568 --> 00:06:41,488
Hey, Vic! Stop this crate!
28
00:06:47,577 --> 00:06:49,870
Whoa! Annie O'Sherlock.
29
00:06:49,871 --> 00:06:53,207
- How about a lift with a gentleman?
- I thought you were in jail.
30
00:06:53,208 --> 00:06:57,503
- Not yet. A lift with a gentleman?
- Know where one is?
31
00:06:57,504 --> 00:07:01,382
- Hey, listen. I'm shooting up in this world.
- A regular rocket, huh?
32
00:07:01,383 --> 00:07:05,219
I don't wanna brag, but I'm the
most promising human in Hell's Kitchen.
33
00:07:05,220 --> 00:07:06,887
Come on, Cosmo, I'm late.
34
00:07:06,888 --> 00:07:10,433
I'll walk along. This place is
crawling with desperate characters.
35
00:07:10,434 --> 00:07:13,561
- Desperate as you?
- I ain't desperate, I'm in love.
36
00:07:13,562 --> 00:07:17,815
- Back it up. You're wilting my permanent.
- Hey, Annie! Hey, listen.
37
00:07:17,816 --> 00:07:21,193
You're too nice a dish to have
them dime-a-dance creeps mauling ya.
38
00:07:21,194 --> 00:07:24,613
You should only associate
with businessmen such as myself.
39
00:07:24,614 --> 00:07:29,493
You got a lot of style for a guy with
pigeon crap on your shoulder, Cosmo.
40
00:07:29,494 --> 00:07:32,580
That ain't real pigeon crap.
41
00:07:32,581 --> 00:07:37,001
That's a little something I had sown on
to make me stand out in the crowd.
42
00:07:37,002 --> 00:07:40,629
Huh? How about I come by
and see you at Sticky's at ten tonight?
43
00:07:40,630 --> 00:07:43,382
If you still want.
44
00:07:43,383 --> 00:07:46,594
Oh, God. "If I still want"?
45
00:07:46,595 --> 00:07:49,180
Everybody needs something.
46
00:07:49,181 --> 00:07:53,643
And what you need is a lot of me,
wrapped around you on a cold night.
47
00:07:55,729 --> 00:07:58,398
How about I see you at ten, OK?
48
00:08:00,859 --> 00:08:03,235
I'd like to mangle
every pigeon in town.
49
00:08:03,236 --> 00:08:07,156
Ain't Annie got great yams? With
them legs, she's built for a long race.
50
00:08:07,157 --> 00:08:10,368
You need some help?
Good. Hire a partner.
51
00:08:14,289 --> 00:08:17,500
- How much ice today, Mr Gaimbelli?
- Huh?
52
00:08:17,501 --> 00:08:20,211
- How much ice, Pop?
- Just the two.
53
00:08:20,212 --> 00:08:22,505
- Just the two.
- Just the two.
54
00:08:22,506 --> 00:08:24,382
Just the two.
55
00:08:27,135 --> 00:08:32,014
"Just the two." Nice place.
Remind me to throw a party here, will ya?
56
00:08:32,015 --> 00:08:36,645
- What are you doing?
- I don't walk behind. I ain't no fart catcher.
57
00:08:42,359 --> 00:08:44,236
What's buzzing?
58
00:08:45,695 --> 00:08:50,784
Nothing's buzzing.
Just throw the ice in the box, Victor.
59
00:08:51,910 --> 00:08:54,662
- Hey, who's the new stiff?
- That's El Zuppa.
60
00:08:54,663 --> 00:08:57,957
El Zuppa? The organ grinder
who worked on 49th Street? Yeah?
61
00:08:57,958 --> 00:09:01,335
- What happened to his monkey?
- Somebody took it, I guess.
62
00:09:01,336 --> 00:09:03,170
- Is that a fact?
- That's a fact.
63
00:09:03,171 --> 00:09:06,465
Is that a fact? Damn.
I could've used that monkey.
64
00:09:06,466 --> 00:09:09,760
- You don't like animals.
- I ain't keen on your licebag bird.
65
00:09:09,761 --> 00:09:12,721
But El Zuppa's monkey
has real class, real talent.
66
00:09:12,722 --> 00:09:15,224
- Bella's no licebag.
- Look, Victor.
67
00:09:15,225 --> 00:09:18,602
Victor, I don't wanna hurt you,
but if you love that bird,
68
00:09:18,603 --> 00:09:24,650
the nicest thing you could do is take it to
a butcher and have it hacked into a meal.
69
00:09:24,651 --> 00:09:27,654
- Cosmo.
- Where's your sense of humour, huh?
70
00:09:29,990 --> 00:09:32,199
Ugh! Getting ripe, ain't he?
71
00:09:32,200 --> 00:09:33,576
- Don't start.
- What?
72
00:09:33,577 --> 00:09:36,996
- Don't bad-talk dead people.
- What are you grunting about?
73
00:09:36,997 --> 00:09:40,750
- Leave him alone.
- It's OK. I'm not annoyed.
74
00:09:43,253 --> 00:09:45,129
"Annoyed"?
75
00:09:45,130 --> 00:09:49,133
A-nnoyed? And where did you
find this word "annoyed", huh?
76
00:09:49,134 --> 00:09:53,387
- The dictionary. Susan's teaching me.
- That Chink is teaching you to be witty?
77
00:09:53,388 --> 00:09:55,931
- You just don't give anybody a break.
- What?
78
00:09:55,932 --> 00:09:58,601
We're brothers.
That ever mean anything to you?
79
00:09:58,602 --> 00:10:01,020
Yes, it does.
It means a lot to me.
80
00:10:01,021 --> 00:10:04,941
It means there's a lot of bananas
hanging off the family tree.
81
00:10:05,108 --> 00:10:09,194
This place is starting to annoy me.
I'll see you whizzos tonight at Mahon's.
82
00:10:09,195 --> 00:10:12,906
And in case you ever get lonely,
I want you to meet Muriel.
83
00:10:12,907 --> 00:10:15,534
I'll see you guys later.
84
00:10:15,535 --> 00:10:16,869
- Hey, Lenny.
- What?
85
00:10:16,870 --> 00:10:20,456
- Will you do Charlie Chaplin?
- I got work.
86
00:10:20,457 --> 00:10:22,291
OK, here.
87
00:10:22,292 --> 00:10:24,336
Here's Charlie Chaplin.
88
00:10:32,594 --> 00:10:35,179
- Does that make you happy?
- Yeah.
89
00:10:35,180 --> 00:10:37,223
OK. I'll see you tonight.
90
00:11:11,758 --> 00:11:14,302
Your dime's up, your time's up.
91
00:11:28,775 --> 00:11:30,944
How are you doing, sweetie?
92
00:11:38,493 --> 00:11:42,037
- Don't give the customers a hard time.
- He was pawing me, Sticky.
93
00:11:42,038 --> 00:11:45,625
So what?
And no drinking on the job, either.
94
00:11:47,877 --> 00:11:51,965
- I'm mending a broken heart.
- Don't get fresh!
95
00:11:52,716 --> 00:11:55,175
You see that guy over there?
96
00:11:55,176 --> 00:11:57,594
He'll give you 20 bucks
for a good time.
97
00:11:57,595 --> 00:12:01,348
Two tens. 20 ones.
98
00:12:01,349 --> 00:12:04,227
Clean it up, Sticky.
99
00:12:05,520 --> 00:12:08,605
Come here.
You see that guy over there?
100
00:12:08,606 --> 00:12:12,025
$2 for a good time. Eight quarters.
101
00:12:12,026 --> 00:12:17,156
Maybe if you shave your legs,
he'll give you 20 cents. Four nickels.
102
00:12:17,157 --> 00:12:19,533
- Clean it up, Sticky.
- "Clean it up."
103
00:12:19,534 --> 00:12:23,245
I am clean. This is a clean joint.
You! Get out of here, you pervert!
104
00:12:23,246 --> 00:12:25,790
We don't have any girls to sell here!
105
00:13:08,500 --> 00:13:11,376
- We're going to the dogs.
- What?
106
00:13:11,377 --> 00:13:15,714
We're going to the dogs. I'm glad Ma
and Pa ain't alive to see how their boys is.
107
00:13:15,715 --> 00:13:19,718
- What's bothering you?
- The Carbonis were meant to go places.
108
00:13:19,719 --> 00:13:23,555
I'm a struggling businessman,
this guy hauls ice like a dumb Eskimo,
109
00:13:23,556 --> 00:13:26,517
and you throw stiffs in a crate.
A very classy crew.
110
00:13:26,518 --> 00:13:30,020
- We're holding our own.
- We're holding garbage.
111
00:13:30,021 --> 00:13:33,942
Yeah, you look rich.
We oughta rob somebody.
112
00:13:34,567 --> 00:13:36,944
- I'm not robbing nobody.
- We need money.
113
00:13:36,945 --> 00:13:39,947
Well, cut your hair.
Somebody will give you a job.
114
00:13:39,948 --> 00:13:43,742
- Come on, it's a trademark.
- Yeah, and get rid of that earring.
115
00:13:43,743 --> 00:13:47,163
You think you're some kind of a pirate?
116
00:13:56,881 --> 00:13:59,550
- Speaking of worms...
- What?
117
00:13:59,551 --> 00:14:02,220
Stitch Mahon and his gang.
118
00:14:05,598 --> 00:14:09,519
- So?
- They got El Zuppa's monkey with them.
119
00:14:12,605 --> 00:14:14,774
All right, you vermin. Out.
120
00:14:18,027 --> 00:14:21,822
Hey, Vic.
That monkey could be worth big dough.
121
00:14:21,823 --> 00:14:24,074
You see whose shoulder
the monkey's on?
122
00:14:24,075 --> 00:14:26,285
- Franky the Thumper. So what?
- So what?
123
00:14:26,286 --> 00:14:28,453
- So what?
- Anybody else wanna say it?
124
00:14:28,454 --> 00:14:32,082
You just get clever.
Mahon will have Franky remove your face.
125
00:14:32,083 --> 00:14:34,334
Them bums
swiped that valuable animal.
126
00:14:34,335 --> 00:14:38,839
Hey, Vic. You know Stitch always says
no one can beat Franky at arm wrestling?
127
00:14:38,840 --> 00:14:42,634
- If you win, he'll give me the monkey.
- Don't mix with Stitch.
128
00:14:42,635 --> 00:14:48,974
Lenny, the trouble with you is you weren't
born with no sporting blood, not a drop.
129
00:14:48,975 --> 00:14:51,978
Sit tight. Let me handle this.
130
00:15:01,779 --> 00:15:04,281
How you doing, Stitch?
You're looking swell.
131
00:15:04,282 --> 00:15:07,159
Mr Mahon, would you put a drink
on your kid here?
132
00:15:07,160 --> 00:15:11,413
I own this joint, Cosmo.
I don't need no free drinks.
133
00:15:11,414 --> 00:15:15,376
- So what do you want?
- Uh, just shooting the breeze.
134
00:15:19,964 --> 00:15:23,550
Well, go shoot it somewheres else.
135
00:15:23,551 --> 00:15:26,178
Daddy, give me
the night's take, will ya?
136
00:15:26,179 --> 00:15:30,475
Hey, Stitch, how do you always manage
to stay in such great shape, huh?
137
00:15:31,059 --> 00:15:33,102
Avoiding wops.
138
00:15:37,148 --> 00:15:41,151
I know what you mean. This
neighbourhood's crawling with foreigners.
139
00:15:41,152 --> 00:15:45,614
You know how you always say Franky's
the strongest guy in the neighbourhood?
140
00:15:45,615 --> 00:15:47,783
Do you really believe that tripe?
141
00:15:47,784 --> 00:15:52,621
I'll slap your chain out,
you sideshow-looking freak!
142
00:15:52,622 --> 00:15:56,708
Hey, Frank. Franky, I know
you're a great wrestler, but my brother,
143
00:15:56,709 --> 00:16:00,128
who ain't as handsome as you,
is as strong as Charles Atlas.
144
00:16:00,129 --> 00:16:04,466
- Your brother is a moron.
- Nah, he ain't no moron.
145
00:16:04,467 --> 00:16:06,802
I said he's a moron.
146
00:16:06,803 --> 00:16:09,930
So he ain't no flamin' wit,
but first thing in the morning,
147
00:16:09,931 --> 00:16:14,518
he can haul over 450 pounds of ice up
five flights without blowing his breakfast.
148
00:16:14,519 --> 00:16:16,813
Can he do that? Huh?
149
00:16:20,733 --> 00:16:24,444
You know, Frank,
this morning I couldn't wait to shave,
150
00:16:24,445 --> 00:16:26,655
come in here,
and get mangled by you.
151
00:16:26,656 --> 00:16:30,534
Thank you, Franky. You've made me
so very happy. What do you say?
152
00:16:30,535 --> 00:16:36,039
No more of the punching. I'm just chewing
a friendly rag with Stitch. Right, Stitch?
153
00:16:36,040 --> 00:16:39,167
- Cut your hair, jerk.
- Cut your hair, greaseball.
154
00:16:39,168 --> 00:16:42,755
- It's a trademark. Come on, Stitch.
- Cut your hair, jerk.
155
00:16:43,381 --> 00:16:45,966
Enough!
156
00:16:45,967 --> 00:16:50,095
- I think youโre sucking wind.
157
00:16:50,096 --> 00:16:53,974
- "Sucking wind"?
- You're sucking wind.
158
00:16:53,975 --> 00:16:58,353
Oh, no, no.
"Sucking wind" ain't my specialty.
159
00:16:58,354 --> 00:17:01,858
I got business to talk...
big business.
160
00:17:03,067 --> 00:17:04,526
You? Business?
161
00:17:04,527 --> 00:17:07,988
Yeah. How about I bet
a hundred dollars against that monkey
162
00:17:07,989 --> 00:17:12,659
that my brother, Victor, can whip
Franky the Thumper at arm wrestling?
163
00:17:12,660 --> 00:17:14,953
Huh?
164
00:17:14,954 --> 00:17:18,916
Why don't you step into my office?
It's that away.
165
00:17:23,212 --> 00:17:28,300
How you doing, Vic? Franky here wants
to have a friendly arm-wrestling match.
166
00:17:28,301 --> 00:17:31,470
- Nonsense. You can still back out.
- Who rattled your cage?
167
00:17:31,471 --> 00:17:34,306
- I'm looking out for Victor.
- Let's go!
168
00:17:34,307 --> 00:17:36,141
We're getting there.
169
00:17:36,142 --> 00:17:40,479
Listen, I just bet a hundred bucks
against that monkey. I ain't got a dime.
170
00:17:40,480 --> 00:17:44,983
If you don't win, these creeps will drag me
in the alley and tie knots in my spine.
171
00:17:44,984 --> 00:17:49,321
Not that I can't handle it,
but who needs the midnight exercise?
172
00:17:49,322 --> 00:17:53,451
- Let's go!
- We're getting there. Come on.
173
00:17:55,161 --> 00:17:57,205
Come on, get out of here.
174
00:18:00,583 --> 00:18:03,460
Come on, Vic. Take a seat.
175
00:18:03,461 --> 00:18:06,838
Don't forget,
it's a hundred bucks against that monkey.
176
00:18:06,839 --> 00:18:08,840
- I can't start.
- Why not?
177
00:18:08,841 --> 00:18:11,468
- I can't start till Bella's come.
- Give me this.
178
00:18:11,469 --> 00:18:15,138
What's your mother doing
flapping around in a cage?
179
00:18:15,139 --> 00:18:19,936
- You better leave mothers out of it.
- You got anything else to say, gimp?
180
00:18:24,315 --> 00:18:27,026
Hey, Stitch.
Let's leave mothers out of it, OK?
181
00:18:28,361 --> 00:18:30,403
Ready, punk?
182
00:18:30,404 --> 00:18:33,449
Hey, you know,
the word "punk" is a noun.
183
00:18:38,121 --> 00:18:42,083
Shut your hole... puke!
184
00:18:51,551 --> 00:18:54,010
Yeah, you know something?
You are puke.
185
00:18:54,011 --> 00:18:59,142
Hey, Stitch, what do you say
we get this happy contest rolling here?
186
00:19:11,070 --> 00:19:15,115
Come on, Vic! Come on, Victor!
187
00:19:15,116 --> 00:19:18,994
Will you let my brother breathe?
You're sucking up all the good air.
188
00:19:18,995 --> 00:19:21,163
Cosmo, you better have that dough
189
00:19:21,164 --> 00:19:25,543
or you're gonna be spending
a lot of time doing a lot of healing.
190
00:20:38,407 --> 00:20:40,701
Come on, Vic.
191
00:20:51,796 --> 00:20:55,715
Lenny, it's becoming
a desperate situation.
192
00:20:55,716 --> 00:20:58,343
You've gotta do something now.
193
00:20:58,344 --> 00:21:00,137
Please.
194
00:21:10,022 --> 00:21:11,649
Victor.
195
00:21:12,441 --> 00:21:14,986
Victor, you can win if you want to.
196
00:21:16,070 --> 00:21:19,739
You can win this. I believe in you
and Cosmo believes in you.
197
00:21:19,740 --> 00:21:22,243
But you've gotta believe in yourself.
198
00:21:23,369 --> 00:21:25,037
Wm.
199
00:21:27,039 --> 00:21:28,708
Win.
200
00:21:31,127 --> 00:21:33,504
Win.
201
00:21:37,675 --> 00:21:40,136
Come on, Vic.
202
00:21:42,847 --> 00:21:44,098
Come on, Vic!
203
00:21:49,520 --> 00:21:51,147
Come on, Vic!
204
00:22:03,534 --> 00:22:06,787
- Come on, Vic!
- Come on, Vic!
205
00:22:08,664 --> 00:22:11,042
Come on, Vic! Keep it going!
206
00:22:14,837 --> 00:22:19,716
Nice try, baby brother! I knew you had it
in you. Nice try, Thumper, but no cigar.
207
00:22:19,717 --> 00:22:23,094
Baby brother!
Where's Stitch?
208
00:22:23,095 --> 00:22:24,971
Nice try, Frank.
209
00:22:24,972 --> 00:22:28,350
Nice try, Stitch.
Where's the monkey?
210
00:22:28,351 --> 00:22:33,021
Oh, yeah. You know, I don't like animals
anyway. They're... filthy.
211
00:22:33,022 --> 00:22:35,440
- Yeah.
- Why don't you get it from the Rat?
212
00:22:35,441 --> 00:22:37,942
No hard feelings?
213
00:22:37,943 --> 00:22:39,779
None.
214
00:22:43,657 --> 00:22:47,911
- OK, Rat. Hand over the monkey.
- Hey, it's my monkey.
215
00:22:47,912 --> 00:22:50,372
- It's my monkey.
- No, it's my monkey.
216
00:22:50,373 --> 00:22:53,958
- It's my monkey.
- It's my monkey, greaseball.
217
00:22:53,959 --> 00:22:59,131
It may look like you, but it don't belong to
you. Now you're getting me hot, rat face.
218
00:23:02,551 --> 00:23:05,720
- Be reasonable, Rat.
- I'm gonna cut your throat.
219
00:23:05,721 --> 00:23:09,516
- Don't do this. I got a future.
- I owe you one.
220
00:23:09,517 --> 00:23:12,061
- Victor!
- I'm gonna cut your...
221
00:23:12,770 --> 00:23:14,437
Oh, no!
222
00:23:14,438 --> 00:23:18,067
- A flying rat.
- Skinny!
223
00:23:18,776 --> 00:23:21,904
Put him down, Victor.
224
00:23:22,613 --> 00:23:24,281
Put him down.
225
00:23:29,787 --> 00:23:34,624
Vic, that was great! You should've made
a wish with his legs, you rat!
226
00:23:34,625 --> 00:23:37,127
Come on, let's celebrate.
Come on, Lenny.
227
00:23:37,128 --> 00:23:39,754
OK, beer here, Mr Mahon.
Beer here.
228
00:23:39,755 --> 00:23:42,757
Hi. I'm your new brother.
229
00:23:42,758 --> 00:23:45,468
- I didn't wanna hurt him.
- Those guys wanna be hurt.
230
00:23:45,469 --> 00:23:49,598
- I'm gonna get some ice cream.
- Go get a double dip of ice cream.
231
00:23:51,350 --> 00:23:54,352
You know,
sometimes I wonder about nature.
232
00:23:54,353 --> 00:23:56,604
Me, myself,
I'm a rough and nervy guy.
233
00:23:56,605 --> 00:24:02,485
But my brother there, who should be
a real rough pecker, is as nasty as a daisy!
234
00:24:02,486 --> 00:24:07,782
Don't you guys ever wonder about nature?
Nature's a funny, funny thing!
235
00:24:07,783 --> 00:24:10,786
Hey...
anybody wanna buy a monkey?
236
00:24:13,205 --> 00:24:17,751
Coochie-coochie coo.
You're gonna be worth a fortune.
237
00:24:34,059 --> 00:24:35,852
Hey.
238
00:24:35,853 --> 00:24:39,230
We got business to talk with you.
239
00:24:39,231 --> 00:24:41,567
You cheated my boy Franky here.
240
00:24:43,486 --> 00:24:47,238
- What are you laughing at?
- Franky's making faces at me.
241
00:24:47,239 --> 00:24:49,491
- Let me dent his head.
- No.
242
00:24:49,492 --> 00:24:53,329
Your hands is too valuable
to waste on this greaseball.
243
00:24:55,539 --> 00:24:57,958
Oh, well. Good night.
244
00:24:58,959 --> 00:25:01,378
Where are you going? Hey!
245
00:25:03,214 --> 00:25:06,132
Hey, I'm feeling nice tonight, ice jerk!
246
00:25:06,133 --> 00:25:09,845
But someday we're gonna have
business together, you and me.
247
00:25:11,138 --> 00:25:14,557
That guy's too stupid to be scared.
248
00:25:14,558 --> 00:25:16,602
He's a primitive.
249
00:25:23,359 --> 00:25:27,320
- Hi, Viccy.
- I'm not feeling good tonight, Susan.
250
00:25:27,321 --> 00:25:30,658
- Why the long face?
- I don't know my face is long.
251
00:25:31,867 --> 00:25:35,495
- Here's your shirts.
- Thanks. I could use some clean shirts.
252
00:25:35,496 --> 00:25:38,706
- What's the matter with Viccy tonight?
- Confusion.
253
00:25:38,707 --> 00:25:41,919
- And what is confusion?
- Hm... A noun.
254
00:25:42,586 --> 00:25:47,257
- What's the matter?
- Sometimes,this place... I don't like much.
255
00:25:47,258 --> 00:25:49,926
It doesn't matter.
We'll be out of here soon.
256
00:25:49,927 --> 00:25:52,720
I keep thinking about
that houseboat in Jersey.
257
00:25:52,721 --> 00:25:57,267
- When will we have enough money?
- Oh, a few years. Eight years.
258
00:25:57,268 --> 00:26:01,771
- Great. I'll have time to pack.
- Yeah, you'll have time to pack.
259
00:26:01,772 --> 00:26:06,235
- Tell me something nice, Viccy.
- You mean, say it now?
260
00:26:06,902 --> 00:26:08,946
OK, you don't have to.
261
00:26:12,408 --> 00:26:15,201
I love you, Susan.
And you know it.
262
00:26:15,202 --> 00:26:17,912
Susanna!
263
00:26:17,913 --> 00:26:21,542
- I have to go now.
- Already? I just got here.
264
00:26:22,334 --> 00:26:24,752
See you tomorrow.
265
00:26:24,753 --> 00:26:27,506
Good night, Ms Chow.
266
00:26:33,929 --> 00:26:36,973
Every night like clockwork, huh?
267
00:26:36,974 --> 00:26:40,977
Look, I know your dogs are tired,
but you just hang on to Cosmo's neck.
268
00:26:40,978 --> 00:26:44,105
Nice neck, huh?
I just had it washed last week.
269
00:26:44,106 --> 00:26:47,609
You're supposed to laugh.
No? Oh, forget it.
270
00:26:47,610 --> 00:26:50,945
Just hang on and I'll drag you around
for the rest of the night.
271
00:26:50,946 --> 00:26:56,076
- Thanks, but Sticky might not like it.
- What do I care what that rat likes, huh?
272
00:27:46,710 --> 00:27:49,170
So, listen, we get a ten,
no, 20-piece band
273
00:27:49,171 --> 00:27:53,591
and I set you up in the best clubs
in Manhattan - or Brooklyn, if you want.
274
00:27:53,592 --> 00:27:56,969
Forget Brooklyn. I ain't having you
dancing in no shipyards!
275
00:27:56,970 --> 00:28:00,515
- Stop, Cosmo. I'm too tired to laugh.
- You're too tired to laugh?
276
00:28:00,516 --> 00:28:04,977
Why don't you lay down and I'll wake you
in the morning? We'll finish talking.
277
00:28:04,978 --> 00:28:09,190
- When are you gonna cut your hair?
- Long hair proves your brains work.
278
00:28:09,191 --> 00:28:12,151
- And yours never stops.
- It's my fortune.
279
00:28:12,152 --> 00:28:15,238
We get a band, work up an act,
I dress you in red beads.
280
00:28:15,239 --> 00:28:17,907
I'll handle the paperwork.
We'll smash records.
281
00:28:17,908 --> 00:28:22,870
Annie O'Sherlock and her hot dancing
yam legs. Together, we can't miss.
282
00:28:22,871 --> 00:28:25,123
- Sounds good.
- Yeah.
283
00:28:25,124 --> 00:28:29,627
It's nice with the riffraff pigs off the street,
isn't it? All the slobs gone to bed.
284
00:28:29,628 --> 00:28:33,464
It's nice.
Well, think about working up an act, OK?
285
00:28:33,465 --> 00:28:36,843
- I'll think.
- Oh, "you'll think"?
286
00:28:36,844 --> 00:28:39,971
You oughta see a doctor
cos your eyes need glasses.
287
00:28:39,972 --> 00:28:42,390
- Why?
- why? why?
288
00:28:42,391 --> 00:28:46,603
- Yeah.
- You keep missing my mouth all the time!
289
00:28:48,230 --> 00:28:50,607
- Good night, Cosmo.
- Yeah.
290
00:29:26,018 --> 00:29:28,645
Come on, eat.
291
00:29:42,075 --> 00:29:44,119
Come on. Come on.
292
00:29:45,537 --> 00:29:47,247
What's wrong, Bella?
293
00:30:05,974 --> 00:30:07,226
Ouch.
294
00:30:34,586 --> 00:30:36,713
Come on, Bella. Eat, really.
295
00:31:03,574 --> 00:31:05,409
- Hey!
- What?
296
00:31:06,618 --> 00:31:10,496
You gotta start off every morning
by crooning to that licebag bird?
297
00:31:10,497 --> 00:31:13,749
Well, she likes music
in the morning.
298
00:31:13,750 --> 00:31:16,336
Yeah?
Then buy the bum a radio!
299
00:31:55,042 --> 00:31:58,002
Look at the dancing monkey.
Dance. Look at him dance.
300
00:31:58,003 --> 00:32:00,631
Dancing monkey.
301
00:32:46,885 --> 00:32:50,513
I'm out here freezing,
you're out here freezing.
302
00:32:50,514 --> 00:32:52,557
Everybody's freezing.
303
00:32:56,853 --> 00:32:58,396
I had plans for you.
304
00:32:58,397 --> 00:33:02,274
You were gonna be a dancing monkey,
the gimmick of a lifetime. But no.
305
00:33:02,275 --> 00:33:05,403
You're wasting my life,
you're wasting your life. Huh?
306
00:33:05,404 --> 00:33:08,573
How long do you think
I'm gonna stand for this?
307
00:33:24,506 --> 00:33:28,843
How are you doing, Bunch?
You look nice. I'm glad you passed by.
308
00:33:28,844 --> 00:33:33,389
- What are you doing around here?
- I'm shopping. What are you doing?
309
00:33:33,390 --> 00:33:38,144
I just quit that good job down on Wall
Street cos I ain't the type for cushy jobs.
310
00:33:38,145 --> 00:33:41,814
- Oh, yeah. Who needs Wall Street?
- Yeah, who needs it?
311
00:33:41,815 --> 00:33:45,568
- So you're teaching monkeys to dance?
- Yeah, just to pass the time.
312
00:33:45,569 --> 00:33:48,946
I like animals. Coochie-coochie.
313
00:33:48,947 --> 00:33:52,366
- Listen, you coming by tonight?
- Yeah, tonight for sure.
314
00:33:52,367 --> 00:33:55,536
- You don't have to.
- Hey, Bunch. Don't I always show?
315
00:33:55,537 --> 00:33:57,788
Are you fishing for a compliment?
316
00:33:57,789 --> 00:34:01,584
- Yeah.
- All right, I'll mail it to you.
317
00:34:01,585 --> 00:34:04,713
OK. I'll see you, Cosmo.
318
00:34:05,505 --> 00:34:07,132
Toodle-oo.
319
00:34:09,551 --> 00:34:14,263
Now you did it. Now you embarrassed me.
You got nothing going, creep.
320
00:34:14,264 --> 00:34:17,516
How much ice tonight,
Mr Gaimbelli?
321
00:34:17,517 --> 00:34:20,187
No ice tonight. No ice.
322
00:34:22,397 --> 00:34:25,525
- I did not!
- Yes, you did!
323
00:34:32,783 --> 00:34:35,409
- Hey, Cosmo.
- Hey. What's buzzing, Victor?
324
00:34:35,410 --> 00:34:38,162
- Where's Lenny?
- Wrapping his teeth around dinner.
325
00:34:38,163 --> 00:34:41,958
- Where did you get the new suit?
- I won it in a raffle.
326
00:34:47,005 --> 00:34:49,590
- Raffle, nothing.
- Come on, Vic.
327
00:34:49,591 --> 00:34:55,221
Why should I look like a boiled rag when
I could have a stylish set of duds for free?
328
00:34:55,222 --> 00:34:57,765
- You're swiping from the deceased.
- Look, Vic.
329
00:34:57,766 --> 00:35:01,519
This guy come into the world nude,
so it's natural he go out that way.
330
00:35:01,520 --> 00:35:04,064
- That ain't right.
- When you're gone, you're gone.
331
00:35:04,231 --> 00:35:07,942
Why wear a suit? Is this guy
going dancing? Are you going dancing?
332
00:35:07,943 --> 00:35:11,737
No, he ain't, but I am, and I can't afford
to look like no slob tonight.
333
00:35:11,738 --> 00:35:16,201
Tell you what, I'll return it in the morning
when I'm done. I give you my word.
334
00:35:33,885 --> 00:35:36,303
What a rotten band.
Do they stink.
335
00:35:36,304 --> 00:35:40,099
I don't like that singer either.
He keeps winking at me all the time.
336
00:35:40,100 --> 00:35:42,685
- Where did you get the suit?
- You like it?
337
00:35:42,686 --> 00:35:47,523
Don't take it wrong,
but it looks like somebody died in it.
338
00:35:47,524 --> 00:35:50,110
Close, close.
339
00:36:25,729 --> 00:36:27,771
- Give me a dime!
- I ain't got one.
340
00:36:27,772 --> 00:36:30,441
- Give me a nickel!
- I ain't got a nickel.
341
00:36:30,442 --> 00:36:32,735
Get out of here!
342
00:36:32,736 --> 00:36:34,779
Freak! Get the point!
343
00:36:38,950 --> 00:36:43,287
I keep getting the freeze from this tomato.
I'm not a bad guy, am I right?
344
00:36:43,288 --> 00:36:48,335
No, I don't think so. But I can't
get nowhere. I can't get nowhere.
345
00:36:49,044 --> 00:36:54,215
- What do you want me to say, Cosmo?
- How about words that change my life?
346
00:36:54,216 --> 00:36:57,134
- I'm here.
- What's that mean?
347
00:36:57,135 --> 00:36:59,970
When you're ready
to forget that kid, I'm here.
348
00:36:59,971 --> 00:37:01,597
Not now, Bunch.
349
00:37:01,598 --> 00:37:04,183
Why not?
You've been seeing me for three years.
350
00:37:04,184 --> 00:37:07,394
It's been good,
but this is something more involved.
351
00:37:07,395 --> 00:37:11,523
- I don't think it'll work between you two.
- Oh, you don't think so?
352
00:37:11,524 --> 00:37:13,817
Why don't you say
why you don't think so?
353
00:37:13,818 --> 00:37:16,320
I just don't think
any people understand you.
354
00:37:16,321 --> 00:37:19,573
- Oh, but you do?
- Yeah. I've seen you more different ways.
355
00:37:19,574 --> 00:37:21,826
Don't get dirty, Bunch.
356
00:37:22,702 --> 00:37:24,870
Oh, you know what I mean.
357
00:37:24,871 --> 00:37:28,624
I ain't gonna hurt your feelings,
but I wanna let you in on something.
358
00:37:28,625 --> 00:37:31,169
You are a professional bed warmer.
359
00:37:34,506 --> 00:37:36,549
What I need is big money.
360
00:37:39,928 --> 00:37:42,554
- What are we doing here?
- Live a little, will ya?
361
00:37:42,555 --> 00:37:45,724
Paradise Alley's great.
Dames crawl out of the woodwork.
362
00:37:45,725 --> 00:37:49,937
- This is private, Cosmo.
- That's no problem, Lenno.
363
00:37:49,938 --> 00:37:52,232
Come on, live a little.
364
00:37:55,944 --> 00:38:00,406
You're gonna be so happy I took you here.
You're gonna laugh, maybe dance.
365
00:38:00,407 --> 00:38:04,619
Hey, Lenny, you can use one leg,
maybe do the Lindy Hop.
366
00:38:10,083 --> 00:38:12,085
Get a load of this.
367
00:38:14,170 --> 00:38:16,214
We're friends of Mario.
368
00:38:17,590 --> 00:38:21,761
- Who's Mario?
- I don't know. Everyone knows a Mario.
369
00:38:22,846 --> 00:38:26,890
- I'll see you tonight.
- Come on, will ya live a little bit?
370
00:38:26,891 --> 00:38:28,935
Thank you.
371
00:38:47,537 --> 00:38:49,748
You won't find God in this joint!
372
00:38:50,832 --> 00:38:52,667
Come on, come on.
373
00:38:54,169 --> 00:38:56,296
Big Glory!
374
00:39:00,633 --> 00:39:03,011
Two beers, bub.
375
00:39:12,812 --> 00:39:16,524
Somebody lose a nightmare?
Get a load of that kisser.
376
00:39:26,659 --> 00:39:29,870
Yes, here he is - Big Glory!
377
00:39:29,871 --> 00:39:32,332
All right, back off.
378
00:39:33,458 --> 00:39:37,503
Ladies and gentlemen,
may I remind you,
379
00:39:37,504 --> 00:39:39,922
a crisp $100 bill
380
00:39:39,923 --> 00:39:45,678
to any man who thinks
he can stand with Big Glory for one round!
381
00:39:47,514 --> 00:39:52,977
And now for your entertainment,
Sammy the dancing towel boy.
382
00:39:58,691 --> 00:40:02,486
A hundred bucks? If I was taller,
I'd square off with that fish myself.
383
00:40:02,487 --> 00:40:07,783
- Where are all these lovely ladies?
- I guess they're in the bathroom.
384
00:40:07,784 --> 00:40:11,246
Looks like
all the good-looking broads blew town.
385
00:40:12,622 --> 00:40:15,999
What do you think about
Vic scuffling with that truck?
386
00:40:16,000 --> 00:40:18,252
- It's a bad idea.
- Why bad?
387
00:40:18,253 --> 00:40:20,337
- You need an explanation?
- Yeah.
388
00:40:20,338 --> 00:40:23,841
That man's a professional.
He makes his living breaking bones.
389
00:40:23,842 --> 00:40:26,009
- You wanna turn that on Victor?
- Yeah.
390
00:40:26,010 --> 00:40:27,344
Don't be foolish.
391
00:40:27,345 --> 00:40:32,015
Vic can haul over a thousand pounds
of ice without blowing his breakfast.
392
00:40:32,016 --> 00:40:35,395
- Can he do that?
- Who are you talking to, Cosmo?
393
00:40:36,771 --> 00:40:39,941
Well, I sure ain't talking
to no high roller.
394
00:40:48,950 --> 00:40:52,911
- "Rustic".
- Adjective. The country.
395
00:40:52,912 --> 00:40:56,123
R-u-s-t-i-c.
396
00:40:56,124 --> 00:40:59,126
Good. OK
397
00:40:59,127 --> 00:41:01,003
"Rutabaga".
398
00:41:01,004 --> 00:41:04,089
Noun. Turnip.
399
00:41:04,090 --> 00:41:07,009
R-u-t-a-b...
400
00:41:07,010 --> 00:41:09,261
Hey, Vic!
Lenny's in trouble!
401
00:41:09,262 --> 00:41:11,680
- What's the matter?
- We'll talk later.
402
00:41:11,681 --> 00:41:15,185
- Take care of Bella.
- Yeah, take care of that bird.
403
00:41:21,024 --> 00:41:22,442
Lenny?
404
00:41:24,569 --> 00:41:29,072
- I thought you said Lenny was in trouble.
- I knew you'd do this.
405
00:41:29,073 --> 00:41:33,452
I ain't in no trouble, Victor. Your brother
made a mistake. Why don't you go home?
406
00:41:33,453 --> 00:41:37,623
There's a hundred bucks to be had
and all you gotta do is stay in the ring.
407
00:41:37,624 --> 00:41:40,584
- He's not a wrestler.
- Got a crystal ball in your pocket?
408
00:41:40,585 --> 00:41:43,295
Hey, Vic.
It's easy money, duck soup.
409
00:41:43,296 --> 00:41:46,340
- Then you do it.
- Me?
410
00:41:46,341 --> 00:41:51,512
I might kill the guy. Nah, really. He's just a
couple of inches too tall for me, that's all.
411
00:41:51,513 --> 00:41:54,806
- What if I get a chipped tooth?
- I'll cover it with a blanket.
412
00:41:54,807 --> 00:41:56,851
Vic, you better go now.
413
00:42:00,438 --> 00:42:04,274
Always squawking about buying
some houseboat in Jersey, ain't ya?
414
00:42:04,275 --> 00:42:08,111
You're a dreamer, Vic. You ain't
never leaving unless you wise up.
415
00:42:08,112 --> 00:42:12,074
A hundred clams
for a couple of minutes' work.
416
00:42:12,075 --> 00:42:14,118
You think about it.
417
00:42:16,287 --> 00:42:19,541
- Should I do it?
- It's your body.
418
00:42:21,584 --> 00:42:24,504
Bring your body this way.
419
00:42:27,632 --> 00:42:32,971
Well done, Sammy. Let's hear it
for Sammy the dancing towel boy!
420
00:42:35,223 --> 00:42:41,019
Ladies and gentlemen,
tonight we have another idiot challenger
421
00:42:41,020 --> 00:42:47,110
who thinks he can stay in with
our very own club champion, Big Glory!
422
00:42:51,656 --> 00:42:53,532
What's your name, kid?
423
00:42:53,533 --> 00:42:55,075
- Victor.
- Kid Salami.
424
00:42:55,076 --> 00:42:58,955
If he's Kid Salami, what are you?
Kid Garlic?
425
00:43:00,123 --> 00:43:03,750
In this corner, believe it or not,
426
00:43:03,751 --> 00:43:05,627
Kid Salami!
427
00:43:05,628 --> 00:43:08,338
Yeah! Victor!
428
00:43:08,339 --> 00:43:10,632
And in the far corner,
429
00:43:10,633 --> 00:43:15,929
our very own smashing,
bashing, crashing
430
00:43:15,930 --> 00:43:17,974
Big Glory!
431
00:43:19,976 --> 00:43:22,769
Cut the gabbing, stupid,
and start the brawl!
432
00:43:22,770 --> 00:43:26,064
- Die, you bum, die!
- Your mother was a...!
433
00:43:26,065 --> 00:43:28,900
Leave mothers out of it.
Die, you greaseball creep!
434
00:43:28,901 --> 00:43:32,613
- Hey, Kid Greaseball!
- Hey, Rat! His name is Kid Salami.
435
00:43:32,614 --> 00:43:34,906
Say after me, "Kid Salami."
436
00:43:34,907 --> 00:43:36,576
Moron!
437
00:43:45,209 --> 00:43:48,546
Hey, Vic.
Just pretend they're friendly.
438
00:43:50,298 --> 00:43:53,801
- Hit it, Sam!
439
00:44:15,490 --> 00:44:17,783
There ain't no law
against fighting back!
440
00:44:17,784 --> 00:44:20,410
How bad are you hurt?
We're going home.
441
00:44:20,411 --> 00:44:23,288
- Come on, he looks great!
- What do you want to do?
442
00:44:23,289 --> 00:44:26,375
- If I get annoyed, I think I can win.
- Then get annoyed!
443
00:44:26,376 --> 00:44:31,213
Yeah, will you please get very annoyed?
You're embarrassing me. Here we go.
444
00:44:31,214 --> 00:44:33,799
- Come on, Victor!
445
00:44:33,800 --> 00:44:35,926
Victor! Yeah!
446
00:44:35,927 --> 00:44:40,807
This guy is easy. Go ahead.
Go get him, gorilla. Go ahead.
447
00:44:41,265 --> 00:44:44,686
Go get him, Vic!
Come on, Vic!
448
00:44:46,938 --> 00:44:50,316
Get him, Vic!
Don't embarrass me!
449
00:45:03,037 --> 00:45:04,287
Get into it!
450
00:45:04,288 --> 00:45:06,332
Get into it! Get annoyed!
451
00:45:27,103 --> 00:45:30,439
Kid Salami! Yeah!
452
00:45:30,440 --> 00:45:34,151
- Come on, Salami!
- This is my job. Get off, get off.
453
00:45:34,152 --> 00:45:37,362
The winner... Kid Salami!
454
00:45:37,363 --> 00:45:41,324
- Didn't I tell you?
- This kid ain't right. You wanna sell him?
455
00:45:41,325 --> 00:45:43,660
You owe a hundred, Burp.
456
00:45:43,661 --> 00:45:46,455
- The wrestler?
- Our brother's not for sale.
457
00:45:46,456 --> 00:45:49,584
- That's right.
- Let's go home, Vic.
458
00:45:52,628 --> 00:45:55,840
I knew you'd win!
Didn't I tell you? Of course you'd win.
459
00:45:57,008 --> 00:45:59,259
What happened?
460
00:45:59,260 --> 00:46:01,553
I won it.
461
00:46:01,554 --> 00:46:05,932
Can you believe our brother
just dumped the Paradise Alley champ?
462
00:46:05,933 --> 00:46:08,477
- It's a start, Lenny.
- He could've got hurt.
463
00:46:08,478 --> 00:46:12,564
I tell him to find a gimmick and he has.
His muscles are a God-given gimmick.
464
00:46:12,565 --> 00:46:14,816
- Fine, just don't do it.
- Hey, listen.
465
00:46:14,817 --> 00:46:18,195
Hey. What have you got
against making an honest buck?
466
00:46:18,196 --> 00:46:21,281
Nothing.
It just depends how it's made.
467
00:46:21,282 --> 00:46:26,036
Franky the Thumper's a wrestler. Stitch is
his manager. Why can't we do the same?
468
00:46:26,037 --> 00:46:32,209
Franky's rotten all his life. And don't try
turning Victor into one of your gimmicks.
469
00:46:32,210 --> 00:46:34,377
- You amaze me.
- You amaze me.
470
00:46:34,378 --> 00:46:38,131
- It's a ticket out. Where's your guts?
- I got more heart than guts.
471
00:46:38,132 --> 00:46:40,926
Don't hand me that.
You used to be the hardest.
472
00:46:40,927 --> 00:46:44,054
You blew it for yourself.
You ain't gonna blow it for me.
473
00:46:44,055 --> 00:46:47,224
- You watch yourself!
- Come on. Come on, hit me!
474
00:46:47,225 --> 00:46:52,145
You ain't even gonna make a dent! You're
the biggest joke in the neighbourhood.
475
00:46:52,146 --> 00:46:54,689
You were going places,
then you got brave.
476
00:46:54,690 --> 00:46:59,611
What have you got to show for proving
you was brave, huh? What have you got?
477
00:46:59,612 --> 00:47:03,448
What have you got? A footlocker?
A Purple Heart and a walking cane?
478
00:47:03,449 --> 00:47:06,660
Put it all together
and what have you got? Nothing!
479
00:47:06,661 --> 00:47:12,082
You should've grew your hair and jumped
off a chair to get flatfeet like me, but no!
480
00:47:12,083 --> 00:47:15,669
You wanted to take a shot
at being a hero! Was it worth it?
481
00:47:15,670 --> 00:47:19,589
You better go home, Lenny!
Go home cos you're looking old tonight!
482
00:47:19,590 --> 00:47:23,218
And you better take a look at me
cos I'm on my way uptown!
483
00:47:23,219 --> 00:47:26,138
It's uptown for Cosmo!
484
00:48:10,641 --> 00:48:14,477
Stay there.
What are you coming around for?
485
00:48:14,478 --> 00:48:17,022
Cos I want to.
486
00:48:17,023 --> 00:48:21,443
- Just leave me be.
- Let's talk, Annie. Let's talk, huh?
487
00:48:21,444 --> 00:48:25,530
After three years, you wanna talk.
Now I don't think I can listen.
488
00:48:25,531 --> 00:48:27,282
- Please, let's talk.
- No!
489
00:48:27,283 --> 00:48:30,869
- I wanna say I'm sorry.
- You don't make it better by saying that.
490
00:48:30,870 --> 00:48:34,205
You put me through too much.
Forget the sorrys, all right?
491
00:48:34,206 --> 00:48:37,918
- I've had problems.
- Don't talk in front of these people!
492
00:48:37,919 --> 00:48:40,253
I don't care!
Do you see how I move?
493
00:48:40,254 --> 00:48:43,214
- Did you think it changes anything?
- I'm not the same!
494
00:48:43,215 --> 00:48:47,636
I said, did you think that would change
anything, that I'd feel sorry for you?
495
00:48:47,637 --> 00:48:51,056
Why have you been avoiding me
for over a year? No phone, nothing.
496
00:48:51,057 --> 00:48:55,310
Cos you didn't want anybody feeling sorry
for you. I don't feel sorry for you!
497
00:48:55,311 --> 00:49:00,900
I feel sorry for me! You did what
you wanted. I'm the one that got left out!
498
00:49:03,027 --> 00:49:04,904
I'm back.
499
00:49:05,988 --> 00:49:08,949
- Do you want me back?
- No.
500
00:49:08,950 --> 00:49:13,204
- We gotta start over, Annie.
- No more, Lenny.
501
00:49:34,100 --> 00:49:35,017
Mumbles!
502
00:49:35,935 --> 00:49:37,060
What do you want?
503
00:49:37,061 --> 00:49:39,689
When was the last time
you were with a woman?
504
00:49:40,398 --> 00:49:43,693
- Probably the Depression.
- What are you saving it for?
505
00:49:44,443 --> 00:49:47,612
I don't know, man.
Maybe... maybe a big finish.
506
00:49:47,613 --> 00:49:51,324
You better get out more often
cos you're starting to turn grey.
507
00:49:51,325 --> 00:49:56,038
Me, I'm on my way to visit the
best-looking tomato in the neighbourhood.
508
00:49:57,331 --> 00:49:59,458
- Good night, Mumbles.
- Good night.
509
00:50:15,016 --> 00:50:18,184
I wasn't doing it to you.
I'm doing it to myself.
510
00:50:18,185 --> 00:50:22,313
- You did it to both of us, Lenny.
- We've always been above this nonsense.
511
00:50:22,314 --> 00:50:24,442
Let's get above it, huh?
512
00:50:25,735 --> 00:50:30,655
Come on, baby. You got too much
on the ball to be jostling here in the street.
513
00:50:30,656 --> 00:50:32,700
It's too late, Lenny.
514
00:50:38,622 --> 00:50:44,002
- Don't do this to us.
- I don't wanna be forgotten again.
515
00:50:44,003 --> 00:50:47,297
And how many times
do I have to say that you won't?
516
00:50:47,298 --> 00:50:50,133
I was wrong for what I did for us.
517
00:50:50,134 --> 00:50:52,343
I can't, Lenny. I can't.
518
00:50:52,344 --> 00:50:56,390
- Why?
- If I do, it starts all over again.
519
00:50:58,100 --> 00:51:03,189
That's exactly what I wanna do.
I wanna start all over again.
520
00:51:04,648 --> 00:51:12,648
Oh, for Christ's sakes,
don't make me beg, huh?
521
00:53:36,842 --> 00:53:38,718
- Good morning.
- Good morning.
522
00:53:38,719 --> 00:53:40,678
- What happened?
- About what?
523
00:53:40,679 --> 00:53:43,223
- What happened?
- What do you mean?
524
00:53:43,224 --> 00:53:46,309
- I thought we had something going.
- We did.
525
00:53:46,310 --> 00:53:48,019
- What?
- We were friends.
526
00:53:48,020 --> 00:53:51,397
- There was more.
- Cosmo, we were friends.
527
00:53:51,398 --> 00:53:55,109
- You just used me to stay close to Lenny.
- Why are you saying that?
528
00:53:55,110 --> 00:53:59,405
We got no papers on each other. I'm back
with Lenny cos that's where I wanna be.
529
00:53:59,406 --> 00:54:02,116
He dumped ya, I was nice to ya.
Don't that matter?
530
00:54:02,117 --> 00:54:06,871
- Sure it matters.
- Answer me one thing. Do you love him?
531
00:54:06,872 --> 00:54:08,206
- Yes.
- No, you don't.
532
00:54:08,207 --> 00:54:11,084
Nobody loves nobody round here.
Everybody fakes it.
533
00:54:11,085 --> 00:54:14,420
- Why don't you leave the lady alone?
- Shut your fat mouth!
534
00:54:14,421 --> 00:54:16,839
- I'm calling the cops!
- I'll break your face!
535
00:54:16,840 --> 00:54:19,133
- Look, do you wanna come in?
- For what?
536
00:54:19,134 --> 00:54:22,637
Small talk and coffee? Tea and crumpets?
For what? Friends, huh?
537
00:54:22,638 --> 00:54:24,514
Good friends.
538
00:54:24,515 --> 00:54:27,100
You two should never have been
leading me on.
539
00:54:27,101 --> 00:54:30,478
I never led you on.
I never wanted to lead you on, Cosmo.
540
00:54:30,479 --> 00:54:33,815
- Come in. All the heat's getting out.
- Then close the window.
541
00:54:33,816 --> 00:54:36,651
- You want me to close the window?
- Close the window.
542
00:54:36,652 --> 00:54:38,988
I'm gonna close the window!
543
00:54:41,323 --> 00:54:45,410
You wanna close the window? I don't
like you neither. I don't like nobody.
544
00:54:45,411 --> 00:54:49,331
I'm in demand. I don't need you.
I don't need nobody!
545
00:54:51,208 --> 00:54:53,210
I'm sensitive.
546
00:55:01,343 --> 00:55:03,095
Hmph!
547
00:55:05,639 --> 00:55:08,808
- They should've never led me on.
- Why do this?
548
00:55:08,809 --> 00:55:12,979
- They should never have done that.
- What do you expect? It's his old girl.
549
00:55:12,980 --> 00:55:15,773
- Oh, he dumped her!
- She wasn't your type.
550
00:55:15,774 --> 00:55:19,902
Don't tell me my type. What does anybody
know? Who do you think is my type?
551
00:55:19,903 --> 00:55:22,822
- Why not look over here?
- You think that's good?
552
00:55:22,823 --> 00:55:26,701
Do you think we're a match
made in heaven or something?
553
00:55:26,702 --> 00:55:29,204
- You cold, Cosmo?
- I ain't cold.
554
00:55:30,289 --> 00:55:33,791
I hope I croak here.
I hope I catch pneumonia, is what I hope.
555
00:55:33,792 --> 00:55:36,878
I hope they come up here
and find me dead someday.
556
00:55:36,879 --> 00:55:40,131
Come on, this it getting stupid.
557
00:55:40,132 --> 00:55:44,635
We've been here all morning. You've been
shouting everything. Nothing's changed.
558
00:55:44,636 --> 00:55:46,680
They're still together.
559
00:55:48,307 --> 00:55:52,435
We're still together.
So nothing's changed.
560
00:55:52,436 --> 00:55:55,897
- You don't understand.
- I understand your feelings got hurt.
561
00:55:55,898 --> 00:55:58,733
- Nobody understands nothing.
- You believe that?
562
00:55:58,734 --> 00:56:02,779
Yeah, we fake it. Everybody in the whole
stinking world fakes everything.
563
00:56:02,780 --> 00:56:06,366
- Come on, Cosmo. You're gonna get cold.
- Good. I hope I croak.
564
00:56:06,367 --> 00:56:11,412
The problem is, it's just that nothing
in my life is working right any more.
565
00:56:11,413 --> 00:56:17,085
- What am I? A broken part?
- No, you're not. You don't understand.
566
00:56:17,086 --> 00:56:20,838
I understand from us.
That's all I know from.
567
00:56:20,839 --> 00:56:23,257
Is that a fact?
568
00:56:23,258 --> 00:56:26,010
That's a fact.
569
00:56:26,011 --> 00:56:29,847
- You don't understand.
- I understand.
570
00:56:29,848 --> 00:56:32,142
You don't care about money?
571
00:56:33,310 --> 00:56:35,812
Us.
572
00:56:35,813 --> 00:56:38,231
You don't care about cars?
573
00:56:38,232 --> 00:56:41,109
Are you hard of hearing?
574
00:56:41,110 --> 00:56:42,778
Us.
575
00:56:43,862 --> 00:56:47,782
- So what's that supposed to mean?
- It means I'm stuck with you.
576
00:56:47,783 --> 00:56:50,410
Stuck with me?
577
00:56:50,411 --> 00:56:53,788
Yeah, I guess we're stuck together.
578
00:56:53,789 --> 00:56:55,833
"Stuck together"?
579
00:56:58,252 --> 00:57:00,879
Pretty sticky relationship, huh?
580
00:57:08,804 --> 00:57:10,848
I love you, Cosmo.
581
00:57:12,433 --> 00:57:14,560
I love you, Cosmo.
582
00:57:30,576 --> 00:57:33,911
Vic, last night was
the beginning of something big.
583
00:57:33,912 --> 00:57:35,746
- How big?
- I'll level with you.
584
00:57:35,747 --> 00:57:39,250
You stepped in them ropes
an ice-ball jerk, and came out a champ.
585
00:57:39,251 --> 00:57:43,588
- I don't feel like no champ.
- Don't worry, just make me a handler.
586
00:57:43,589 --> 00:57:45,631
I can't do it. I promised Susan.
587
00:57:45,632 --> 00:57:49,010
Don't promise her nothing.
Her relatives bombed Pearl Harbor.
588
00:57:49,011 --> 00:57:53,473
- Watch your mouth. She's Chinese.
- What's the diff? I'm getting a headache.
589
00:57:53,474 --> 00:57:57,518
- She got annoyed when she found out.
- Suey don't know nothing.
590
00:57:57,519 --> 00:57:59,103
- Susan.
- All right - Susan.
591
00:57:59,104 --> 00:58:02,190
Will you stop kicking that can?
Now look.
592
00:58:02,191 --> 00:58:05,568
Look, you and Suey...
Susan, I'm sorry.
593
00:58:05,569 --> 00:58:09,447
You and Susan got plans
about getting out and buying a houseboat.
594
00:58:09,448 --> 00:58:11,908
- Where do you want that houseboat?
- Jersey.
595
00:58:11,909 --> 00:58:15,828
Wrestling can be your passport
out of this city. It's a growing sport.
596
00:58:15,829 --> 00:58:18,623
- How soon?
- What do you want, the exact date?
597
00:58:18,624 --> 00:58:22,001
- I promised Susan.
- I wanna let you in on something.
598
00:58:22,002 --> 00:58:26,547
Suey's almost a regular girl. Regular girls
don't know nothing about wrestling.
599
00:58:26,548 --> 00:58:29,133
Know how many guys
coulda sat on top of the world,
600
00:58:29,134 --> 00:58:33,095
but they let a dame tell them what to do
and only ended up sitting on a toilet?
601
00:58:33,096 --> 00:58:37,016
You're causing me to breathe heavy.
You got no reason to treat me crummy.
602
00:58:37,017 --> 00:58:39,268
- I'm not treating you crummy.
- You are!
603
00:58:39,269 --> 00:58:41,521
I ain't treating you crummy.
604
00:58:41,522 --> 00:58:45,358
How long have you been an iceman?
I wanna hear you say that. How long?
605
00:58:45,359 --> 00:58:48,069
- Since I was 12.
- Since you were 12. Great.
606
00:58:48,070 --> 00:58:53,741
I'm gonna let you in on a fact of life,
genius. There ain't no bones in ice cream.
607
00:58:53,742 --> 00:58:58,246
Don't be wasting your time
looking for something that ain't there, Vic.
608
00:58:58,247 --> 00:59:02,041
Victor, this beef
is a God-given gimmick.
609
00:59:02,042 --> 00:59:06,420
What do you say?
Are we partners, huh? Shake. Put it there.
610
00:59:06,421 --> 00:59:10,259
- There ain't no bones in tuna.
- So, what's that mean?
611
00:59:10,801 --> 00:59:13,427
I don't know.
612
00:59:13,428 --> 00:59:16,556
- What are you doing with the can?
- I'll kick it on the way home.
613
00:59:16,557 --> 00:59:19,184
- Gonna kick it on the way home?
- Yeah.
614
00:59:21,562 --> 00:59:25,398
Wait a minute, Victor!
Hey, Vic! Wait a minute. Wait.
615
00:59:25,399 --> 00:59:28,901
You get the truck and I'll show you
what real dough you can make.
616
00:59:28,902 --> 00:59:30,903
- OK.
617
00:59:30,904 --> 00:59:33,448
Wait a minute, wait a minute.
618
00:59:41,999 --> 00:59:47,628
Now you'll see what real dough
you can make. Hey! Is Big Glory in, huh?
619
00:59:47,629 --> 00:59:52,925
- You the guy that beat Glory?
- He's a relative. Where's Glory?
620
00:59:52,926 --> 00:59:56,263
- Downstairs, door on the left.
- Bless you.
621
01:00:17,659 --> 01:00:19,994
Yoo-hoo. Glory?
622
01:00:19,995 --> 01:00:22,288
- Glory?
- Who is it?
623
01:00:22,289 --> 01:00:25,958
- Oh, it's just a couple of fans.
- Can I talk with you?
624
01:00:25,959 --> 01:00:29,545
I don't like y'all to come down here.
625
01:00:29,546 --> 01:00:32,423
I'm sorry about what happened.
I was lucky.
626
01:00:32,424 --> 01:00:34,884
Now, what did
you wanna talk to me about?
627
01:00:34,885 --> 01:00:38,262
My brother here was wondering
how good it is to be a wrestler.
628
01:00:38,263 --> 01:00:42,308
Much like any other thing.
I mean, if you're good, it pays off.
629
01:00:42,309 --> 01:00:46,228
Sure it is. Glory here just didn't
waste no money on furniture, Vic.
630
01:00:46,229 --> 01:00:49,357
- Is this where you live?
- This place ain't permanent.
631
01:00:49,358 --> 01:00:53,861
My manager, he's saving my dough.
He's gonna start my career all over again.
632
01:00:53,862 --> 01:00:58,616
- How long's he been saving?
- Seven years. I ain't much for numbers.
633
01:00:58,617 --> 01:01:01,702
It's probably any day now, Glory.
Don't get impatient.
634
01:01:01,703 --> 01:01:04,163
We gotta go.
We got appointments elsewhere.
635
01:01:04,164 --> 01:01:05,539
Hey, uh...
636
01:01:05,540 --> 01:01:10,461
- I's 41, but I'm still strong, you know?
- Yeah, you're still strong.
637
01:01:10,462 --> 01:01:14,340
I'm gonna twist my way up in the ranks
soon. I's got a family to watch for.
638
01:01:14,341 --> 01:01:16,384
- Where are they?
- You a detective?
639
01:01:16,385 --> 01:01:19,804
With all the dough Glory makes,
they're probably living grand.
640
01:01:19,805 --> 01:01:21,972
'Way's on vacation. Hey, boy.
641
01:01:21,973 --> 01:01:25,976
To get ahead, somebody to trust
you've gotta have to be your handler.
642
01:01:25,977 --> 01:01:29,730
- Now, you remember that.
- You remember that, Victor.
643
01:01:29,731 --> 01:01:33,442
We gotta be going, Mr Glory.
Thank you very much for your time.
644
01:01:33,443 --> 01:01:35,194
Hey.
645
01:01:35,195 --> 01:01:38,489
Uh, this is my place
and this is where I stay.
646
01:01:38,490 --> 01:01:41,534
And you come talk to me
any time you want, OK?
647
01:01:41,535 --> 01:01:43,578
Okay-duke.
648
01:01:52,796 --> 01:01:56,632
Come on, let me be your handler.
I can't keep begging you like this.
649
01:01:56,633 --> 01:01:59,677
- You're making me look bad.
- Hey, what are you doing?
650
01:01:59,678 --> 01:02:02,555
I'm gonna choke ya
if you don't make me your handler!
651
01:02:02,556 --> 01:02:05,057
- Don't con me, Cosmo.
- I'm begging you!
652
01:02:05,058 --> 01:02:09,563
You want me to walk like this? I'm
trustworthy. Don't you want the good life?
653
01:02:10,939 --> 01:02:14,234
It doesn't make much sense
to me at all.
654
01:02:16,486 --> 01:02:21,115
- I just think you're making a mistake.
- Susan says so too, but I need money.
655
01:02:21,116 --> 01:02:25,911
- You're working steady.
- I've saved for years and I only have $106.
656
01:02:25,912 --> 01:02:29,957
Victor, is moving to Jersey
worth getting hurt for?
657
01:02:29,958 --> 01:02:32,626
- I won't get hurt.
- Well, why chance it?
658
01:02:32,627 --> 01:02:36,338
Lenny, my beef is
a God-given gimmick and you know it is.
659
01:02:36,339 --> 01:02:41,762
You know what I think is funny?
I see you, but I hear Cosmo talking.
660
01:02:42,345 --> 01:02:46,725
Now go on home and come back
when it's just Victor talking.
661
01:02:51,229 --> 01:02:55,566
- OK, it's just me this time.
- It's good to see you again, Victor.
662
01:02:55,567 --> 01:03:00,529
- I was thinking you'd be a good handler.
- I think you think too much.
663
01:03:00,530 --> 01:03:02,490
- You like your job?
- Hm?
664
01:03:02,491 --> 01:03:04,701
Your job. You like it here?
665
01:03:14,127 --> 01:03:18,214
- Why do you ask that?
- I don't know. I told Cosmo I wanted you.
666
01:03:18,215 --> 01:03:23,053
He said you wouldn't do it because
you liked working with dead things.
667
01:03:24,137 --> 01:03:29,600
Do you get a kick out of making me
feel bad? You think I like this job?
668
01:03:29,601 --> 01:03:33,897
- I don't know. It's quiet.
- Yes. It's quiet.
669
01:03:34,773 --> 01:03:37,650
It's peaceful.
670
01:03:37,651 --> 01:03:41,028
My advice is to go home
and do some hard thinking for yourself.
671
01:03:41,029 --> 01:03:44,323
If you still wanna, come back.
We'll talk some other time.
672
01:03:44,324 --> 01:03:46,284
All right. See you later.
673
01:03:52,749 --> 01:03:56,627
- Sorry, Victor. I don't need ice any more.
- But I got your delivery.
674
01:03:56,628 --> 01:04:04,628
I bought an electric icebox and it works
very, very good. I'm really sorry, Victor.
675
01:05:36,686 --> 01:05:40,982
Come on! Heave them rocks!
Go on. Heave it!
676
01:05:42,817 --> 01:05:46,613
This is a good exercise
to beef up them shoulders.
677
01:05:47,697 --> 01:05:52,743
- Where did you learn to train people?
- You're born with it. Bend that pipe.
678
01:05:52,744 --> 01:05:56,288
That's right. Bend that pipe.
Let me see you bend it.
679
01:05:56,289 --> 01:05:59,625
Good boy! Throw it away.
Throw that pipe away.
680
01:05:59,626 --> 01:06:03,253
Now get over there
and heave that dumper.
681
01:06:03,254 --> 01:06:06,340
- Victor.
- Yeah?
682
01:06:06,341 --> 01:06:09,510
- I'm on my way to set up your first match.
- Thanks, Lenny.
683
01:06:09,511 --> 01:06:11,554
You're welcome.
684
01:06:13,515 --> 01:06:15,808
- I'll see you later.
- Where are you going?
685
01:06:15,809 --> 01:06:17,977
- Tell Susan the news.
- Keep training.
686
01:06:17,978 --> 01:06:22,564
- My beef feels strong, right, Cosmo?
- Yeah, you got strong beef.
687
01:06:22,565 --> 01:06:26,735
Yeah. Hey, Lenny,
could you do Charlie Chaplin?
688
01:06:26,736 --> 01:06:29,196
- Sure.
689
01:06:29,197 --> 01:06:31,449
All right, I'll see you later.
690
01:06:33,785 --> 01:06:36,537
- Down in the mouth, ain't ya?
- What's that mean?
691
01:06:36,538 --> 01:06:39,206
Taking the handling job serious,
ain't ya?
692
01:06:39,207 --> 01:06:43,919
- Let's get this straight. Victor came to me.
- Yeah, everything comes to you.
693
01:06:43,920 --> 01:06:47,589
Your job's keeping Victor in shape
and my job's handling business.
694
01:06:47,590 --> 01:06:50,551
I took the job
cos I plan on doing things with it.
695
01:06:50,552 --> 01:06:55,431
I can tell you're a guy with promise. What
if I say I don't like working with you, huh?
696
01:06:55,432 --> 01:06:57,475
Join the navy.
697
01:07:11,406 --> 01:07:14,950
That's what I'm feeling inside
for you, Lenny!
698
01:07:14,951 --> 01:07:17,786
- Don't mix in it, Cosmo.
- Why did you do it?
699
01:07:17,787 --> 01:07:20,247
- Cos she was mine.
- You dumped her!
700
01:07:20,248 --> 01:07:22,416
Why do you do this to yourself?
701
01:07:22,417 --> 01:07:25,669
You two should have never
been leading me on. I'm sensitive.
702
01:07:25,670 --> 01:07:28,130
Nobody's leading you on.
It's in your head.
703
01:07:28,131 --> 01:07:33,218
I don't wanna hear it. I don't like what you
two done. I'm in this just for the money.
704
01:07:33,219 --> 01:07:36,222
Aren't you always?
705
01:07:40,518 --> 01:07:41,770
Yeah.
706
01:07:43,730 --> 01:07:47,734
So come on. Come here.
Out of the shadows. Let me look at you.
707
01:07:49,152 --> 01:07:52,696
War hero, huh?
What's your name?
708
01:07:52,697 --> 01:07:55,657
- Lenny.
- Well, listen to this, Captain Lenny.
709
01:07:55,658 --> 01:08:01,789
Before you wanna bet any cash on your
man, you gotta get a name, a big name.
710
01:08:01,790 --> 01:08:04,625
Ain't that right Big Glory?
711
01:08:04,626 --> 01:08:06,794
Then you can bet some cash on him.
712
01:08:06,795 --> 01:08:11,548
Your guy's gotta have a good record
before these jerks will bet heavy on him.
713
01:08:11,549 --> 01:08:14,843
I'm not talking about
those five and tens, neither.
714
01:08:14,844 --> 01:08:19,515
I'm talking about that $100 you stole from
me, you creep. My man wasn't in shape.
715
01:08:19,516 --> 01:08:22,684
- You're saying that's all there is to it?
- That's all..
716
01:08:22,685 --> 01:08:26,688
Come on. I promise you 50 wins
before Christmas. What do you say?
717
01:08:26,689 --> 01:08:30,192
50 wins, huh?
718
01:08:30,193 --> 01:08:32,236
Listen, punk.
719
01:08:32,237 --> 01:08:37,449
Your man gets in the ring
40 or 50 times before Christmas,
720
01:08:37,450 --> 01:08:40,787
he won't have enough brains
to tie his shoelaces.
721
01:08:42,163 --> 01:08:45,625
Then you'll have two cripples
in the family.
722
01:08:48,044 --> 01:08:50,796
Couldn't you find any other tape?
723
01:08:50,797 --> 01:08:54,967
- What's wrong with electrical tape?
- Vic's a fighter, not a broken toaster.
724
01:08:54,968 --> 01:08:59,138
Don't play patty-cakes with this bum.
Get in quick and use the ice clamp.
725
01:08:59,139 --> 01:09:03,433
- What's the ice clamp?
- It's a little secret weapon that I created.
726
01:09:03,434 --> 01:09:07,230
OK, Vic. It's time to start your career.
727
01:09:38,678 --> 01:09:42,265
Come on, Vic!
Ice clamp! Ice clamp!
728
01:10:03,828 --> 01:10:06,205
The winner, Kid Salami!
729
01:10:06,206 --> 01:10:10,125
You know, I've been thinking. Since
everybody knows you as Kid Salami,
730
01:10:10,126 --> 01:10:14,046
I want you to hang a few salamis
around your neck as kind of a trademark.
731
01:10:14,047 --> 01:10:16,965
It'll be great for when
you fight Death Breath.
732
01:10:16,966 --> 01:10:20,136
- Yeah? What kind of salamis, wise guy?
- Genoa.
733
01:11:08,851 --> 01:11:10,979
Come on! Ice clamp! Ice clamp!
734
01:11:26,452 --> 01:11:29,580
Salami! Salami! Salami!
735
01:11:34,335 --> 01:11:37,130
Salami! Salami! Salami!
736
01:11:41,134 --> 01:11:45,596
Salami! Salami! Salami! Salami!
737
01:11:59,777 --> 01:12:02,487
- Problems?
- Vic is getting hurt. We oughta quit.
738
01:12:02,488 --> 01:12:04,990
- And end an undefeated career?
- Who cares?
739
01:12:04,991 --> 01:12:07,242
300 from you. Come on. $300.
740
01:12:07,243 --> 01:12:10,371
- OK, squirt, let's go.
- Get out of here!
741
01:12:30,975 --> 01:12:36,188
- I know what time it is.
- I haven't seen you for over three days.
742
01:12:36,189 --> 01:12:40,318
Look, I've just got a lot of work to do now
and I'll be by later.
743
01:12:42,737 --> 01:12:45,990
I'm selling Kid Salami. He's my brother.
Here's the action.
744
01:12:54,999 --> 01:13:01,756
Salami! Salami! Salami!
745
01:13:05,510 --> 01:13:08,261
You got him!
746
01:13:08,262 --> 01:13:12,641
Hey, forget about having mercy
with these bums, huh?
747
01:13:12,642 --> 01:13:15,477
That's the only way
to treat these animals.
748
01:13:15,478 --> 01:13:18,605
Ape Wilson, eh?
You call yourself a wrestler?
749
01:13:18,606 --> 01:13:20,899
You didn't last five minutes,
you bum.
750
01:13:20,900 --> 01:13:24,027
Turn in your shoes.
You're a disgrace to my profession.
751
01:13:24,028 --> 01:13:27,823
Don't pin these bums that fast,
cos I don't get a chance to place my bets.
752
01:13:27,824 --> 01:13:29,741
- Sure.
- We oughta talk.
753
01:13:29,742 --> 01:13:33,453
Get dressed.
We're gonna celebrate tonight. What is it?
754
01:13:33,454 --> 01:13:36,289
What's with you having him fight
on Christmas Eve?
755
01:13:36,290 --> 01:13:39,751
Come on. I'm taking care
of business good. Now relax.
756
01:13:39,752 --> 01:13:43,213
He's winning, but he's
getting banged around. I don't like it.
757
01:13:43,214 --> 01:13:47,926
It's part of the business. If you don't
like blood, you're in the wrong racket.
758
01:13:47,927 --> 01:13:50,554
- Hey, I'm talking about our brother.
- Cosmo.
759
01:13:50,555 --> 01:13:53,890
- You understand?
- Don't. Huh?
760
01:13:53,891 --> 01:13:57,602
- Who is this guy I'm talking to here?
- Relax, OK?
761
01:13:57,603 --> 01:14:00,773
Come on.
You're looking old tonight.
762
01:14:12,785 --> 01:14:15,455
V as in Victor.
763
01:14:17,290 --> 01:14:20,083
Tonight you won your 40th fight.
What do you say?
764
01:14:20,084 --> 01:14:22,544
- I'm a little disoriented.
- "Disoriented"?
765
01:14:22,545 --> 01:14:26,631
You getting fancy with that dictionary.
You don't sound happy for a rich man.
766
01:14:26,632 --> 01:14:32,220
- I'm happy, but I don't think Cosmo is.
- I'll take care of Cosmo. You stay healthy.
767
01:14:32,221 --> 01:14:36,099
- I'm trying. How much money we got?
- What? You don't trust me?
768
01:14:36,100 --> 01:14:40,937
Sure. I just wanted to know
how much money we have.
769
01:14:40,938 --> 01:14:44,357
- Faith. You know what that word means?
- Yeah, I know.
770
01:14:44,358 --> 01:14:47,444
- Oh, yeah? What?
- You gotta have it to stay in church.
771
01:14:47,445 --> 01:14:52,657
- Don't give me that.
- Faith is believing in something invisible.
772
01:14:52,658 --> 01:14:56,161
Don't mix in business, Victor.
I'm taking care of everything.
773
01:14:56,162 --> 01:14:58,580
- I'm doing what's best, understand?
- Yeah.
774
01:14:58,581 --> 01:15:01,375
- You've just gotta have faith.
- I have faith.
775
01:15:03,503 --> 01:15:05,086
- Hey, Lenny.
- What?
776
01:15:05,087 --> 01:15:07,589
Do Charlie Chaplin.
777
01:15:07,590 --> 01:15:09,634
Later.
778
01:15:10,885 --> 01:15:15,430
You get dressed. We're gonna celebrate.
I'm taking you to Lindy's for cheesecake.
779
01:15:15,431 --> 01:15:17,432
- Yeah.
- Huh?
780
01:15:17,433 --> 01:15:20,311
- Come on.
781
01:15:30,530 --> 01:15:32,031
Whoa!
782
01:15:35,117 --> 01:15:38,161
You dance excellent, Sammy.
Merry Christmas.
783
01:15:38,162 --> 01:15:40,206
Merry Christmas, Salami.
784
01:15:47,797 --> 01:15:51,091
Oh, Stitch. This is beautiful.
785
01:15:51,092 --> 01:15:54,386
I got your name inscribed on the side.
Use them in good health.
786
01:15:54,387 --> 01:15:57,931
- Oh, I will, I will.
- Stitch, this is exactly what I wanted.
787
01:15:57,932 --> 01:16:00,559
- You must've read my mind.
- It's pretty.
788
01:16:00,560 --> 01:16:02,687
Shut up!
789
01:16:09,277 --> 01:16:11,445
Franky, Franky. Wanna dance?
790
01:16:16,867 --> 01:16:18,952
Robe fits, Stitch.
791
01:16:18,953 --> 01:16:22,998
Yeah, well, it oughta.
I had it made special for you.
792
01:16:22,999 --> 01:16:26,084
And the teeth look nice, too.
793
01:16:26,085 --> 01:16:28,628
Yeah, they look nice.
794
01:16:28,629 --> 01:16:30,673
They look real nice.
795
01:16:36,220 --> 01:16:39,097
Ain't you glad
I whipped Big Glory tonight?
796
01:16:39,098 --> 01:16:41,349
Yeah, sure I'm glad.
797
01:16:41,350 --> 01:16:43,436
Hey, Franky.
798
01:16:44,478 --> 01:16:48,733
Do I look any older to you
than I did last year on this date?
799
01:16:51,193 --> 01:16:53,695
Nah.
800
01:16:53,696 --> 01:16:55,740
The mirror's dirty.
801
01:16:57,033 --> 01:17:00,910
Yeah. And I gotta get the lights fixed
in this joint, too, huh?
802
01:17:00,911 --> 01:17:02,203
Yeah.
803
01:17:02,204 --> 01:17:06,207
- Merry Christmas, Franky.
- Merry Christmas.
804
01:17:06,208 --> 01:17:11,380
Hey, Frank. Do I look any taller to you
than I did last year on this date?
805
01:17:15,301 --> 01:17:17,219
Nah.
806
01:17:29,065 --> 01:17:33,360
Get out of here, you creep! What are
you doing out here on Christmas?
807
01:17:33,361 --> 01:17:35,528
Get a job!
808
01:17:35,529 --> 01:17:37,989
Wino bum!
809
01:17:37,990 --> 01:17:41,243
Don't you know Santa Claus
when you see him?
810
01:17:44,121 --> 01:17:47,750
- You got any season's greetings for me?
- Of course.
811
01:17:50,378 --> 01:17:52,545
Is that for me?
812
01:17:52,546 --> 01:17:56,132
It might be... if you're a good girl.
813
01:17:56,133 --> 01:18:00,637
Oh, Lenny, I'm terribly sorry.
I forgot to get you anything.
814
01:18:00,638 --> 01:18:03,348
It's OK. I'll get a refund.
815
01:18:03,349 --> 01:18:05,643
Maybe I did get you something.
816
01:18:17,905 --> 01:18:23,077
- He's a handsome devil, isn't he?
- I don't know about the "handsome" part.
817
01:18:27,123 --> 01:18:30,418
Try the next one.
The next one's very hysterical.
818
01:18:34,338 --> 01:18:35,755
What is this?
819
01:18:35,756 --> 01:18:41,428
You take that, you hook it up to your bed
there, and it keeps track of your mileage.
820
01:18:41,429 --> 01:18:43,722
Cosmo,
sometimes you got no class.
821
01:18:43,723 --> 01:18:46,975
You don't like it? Try the next one.
The next one is all class.
822
01:18:46,976 --> 01:18:49,103
The next one is a class import.
823
01:18:49,812 --> 01:18:52,647
Oh, it's perfume!
824
01:18:52,648 --> 01:18:55,400
The best.
825
01:18:55,401 --> 01:19:00,155
- I'll smell with the best.
- You're gonna smell with the best.
826
01:19:00,156 --> 01:19:04,576
Gee, it's really nice. You planning on
taking me uptown or something?
827
01:19:04,577 --> 01:19:08,121
- Yeah, I was, yeah.
- What happened to your plans?
828
01:19:08,122 --> 01:19:11,207
I don't know.
I think I've gotta do something first.
829
01:19:11,208 --> 01:19:13,501
Oh, you mean with your brother?
830
01:19:13,502 --> 01:19:17,338
I was thinking, it's Christmas Eve.
I shouldn't leave you alone.
831
01:19:17,339 --> 01:19:22,844
I haven't even opened my presents yet.
Did you get me some socks?
832
01:19:22,845 --> 01:19:25,139
Yeah. Three pair.
833
01:19:28,559 --> 01:19:32,562
- Where are you going?
- Paradise Alley. You wanna go?
834
01:19:32,563 --> 01:19:36,357
Yeah, but you go alone.
I'll wait here.
835
01:19:36,358 --> 01:19:40,487
Hey, Bunch.
You wait alone, OK?
836
01:19:40,488 --> 01:19:44,700
Cos tomorrow
you're out of this place... for good.
837
01:19:53,334 --> 01:19:55,002
Thanks.
838
01:19:56,670 --> 01:19:59,714
Honey, when you're in motion,
you just remain in motion.
839
01:19:59,715 --> 01:20:01,883
The name of the game
is momentum.
840
01:20:01,884 --> 01:20:07,389
I know you don't believe it, but things
are gonna work out this way. Please, huh?
841
01:20:11,560 --> 01:20:13,812
Do they?
842
01:20:13,813 --> 01:20:18,108
What colour hair
does your business meeting have?
843
01:20:20,110 --> 01:20:23,571
- What are you saying? It's business.
- Business?
844
01:20:23,572 --> 01:20:26,407
I'm saying if you leave me tonight,
don't come back.
845
01:20:26,408 --> 01:20:29,536
I can't have you
always walking out on me, Lenny.
846
01:20:29,537 --> 01:20:33,249
OK. Maybe you're right.
Maybe it's not the same.
847
01:20:33,749 --> 01:20:38,294
- Maybe we had our time and it's over.
- Yeah, maybe.
848
01:20:38,295 --> 01:20:41,130
What am I supposed to have
done wrong, Lenny?
849
01:20:41,131 --> 01:20:46,344
You didn't do nothing wrong. I'm climbing
now and you don't like heights.
850
01:20:46,345 --> 01:20:49,097
Then it's over. Just like that.
851
01:20:49,098 --> 01:20:52,518
No. It's business.
852
01:21:22,923 --> 01:21:25,216
Ho ho ho!
853
01:21:25,217 --> 01:21:27,969
- Glory.
- Santa?
854
01:21:27,970 --> 01:21:31,014
Nah, it's me, Cosmo Carboni.
855
01:21:31,015 --> 01:21:35,560
- What do you say, Cosmo?
- I came by to see how you was doing.
856
01:21:35,561 --> 01:21:38,980
Well, you can take a look at me
and see I ain't doing too well.
857
01:21:38,981 --> 01:21:44,068
- Yeah, I can see that. What happened?
- I scrapped with Franky the Thumper.
858
01:21:44,069 --> 01:21:48,448
- Oh, yeah. I know the beast-animal.
- Well, he's bad weather.
859
01:21:48,449 --> 01:21:52,785
I've been hearing a lot of good things
about your brother. He's coming up fast.
860
01:21:52,786 --> 01:21:57,040
- I know. He's coming up too fast.
- Good-looking boy he once was.
861
01:21:57,041 --> 01:22:00,001
Well, a bathing beauty
he ain't no more, is he?
862
01:22:00,002 --> 01:22:02,962
I bet he ain't.
863
01:22:02,963 --> 01:22:05,465
We both sure ain't
no bathing beauties, huh?
864
01:22:05,466 --> 01:22:10,429
Hey, Glory. What say you and me go out
and we have some Christmas fun tonight?
865
01:22:13,641 --> 01:22:15,684
I'd like that.
866
01:22:20,773 --> 01:22:26,277
Bathing beauties... It's been a long time
since I had Christmas wine with a friend.
867
01:22:26,278 --> 01:22:31,325
Well, you ain't never had it till you've had
Christmas wine with Santa Carboni!
868
01:22:39,333 --> 01:22:42,752
Come on! Get it over! Hey!
Are you crazy?
869
01:22:42,753 --> 01:22:46,173
Don't you recognise
Cosmo Carboni and Big Glory?
870
01:22:48,217 --> 01:22:50,260
Cosmo!
871
01:23:05,192 --> 01:23:07,778
Glory just broke his company's property!
872
01:23:09,029 --> 01:23:11,365
Are you crazy?
Now get rid of this!
873
01:23:12,908 --> 01:23:13,951
Get out of here!
874
01:23:15,786 --> 01:23:18,038
- I'm a bear! Argh!
- Don't you recognize Santa Claus?
875
01:23:30,718 --> 01:23:33,012
Look what kind of drunken bums they are.
876
01:23:35,305 --> 01:23:36,181
Knock it off!
877
01:23:37,224 --> 01:23:39,601
Ey, what do you say, we go
to Stitch Mahon for a drink?
878
01:23:40,185 --> 01:23:42,813
You know they don't allow
coloured folks in there.
879
01:23:43,731 --> 01:23:46,692
Come on, I can get you in.
Me and Stitch are good buddies, come on.
880
01:24:24,313 --> 01:24:26,773
Well, merry Christmas,
881
01:24:26,774 --> 01:24:29,358
old Franky the Thumper!
882
01:24:29,359 --> 01:24:34,198
I brought you a present
all the way from the North Pole!
883
01:24:39,995 --> 01:24:42,915
See ya, Stitch!
884
01:24:46,293 --> 01:24:48,545
Stitch, you idiot!
885
01:24:59,723 --> 01:25:02,642
I'm gonna sit down here
and just think.
886
01:25:02,643 --> 01:25:05,311
I ain't had me such a ball
since I don't know when.
887
01:25:05,312 --> 01:25:08,898
- Me neither, Big Glory.
- You don't have to call me Big Glory.
888
01:25:08,899 --> 01:25:12,277
- How come?
- Cos I ain't so big, just fat.
889
01:25:20,536 --> 01:25:27,166
- Well, Fat Glory ain't such a catchy name!
- It ain't catchy, but it's closer to home.
890
01:25:27,167 --> 01:25:30,920
Before we done that hell-raising,
I was thinking a lot.
891
01:25:30,921 --> 01:25:34,841
- You know, I ain't no big deal no more.
- Don't be saying that.
892
01:25:34,842 --> 01:25:38,219
Listen, I've been thinking about this
for a long time.
893
01:25:38,220 --> 01:25:41,472
In my mind, I've figured out
I'm living all backwards
894
01:25:41,473 --> 01:25:46,561
cos all them things that made me
feel good, they happened a long time ago.
895
01:25:46,562 --> 01:25:50,022
Ain't your handler getting you ready
for some kind of comeback?
896
01:25:50,023 --> 01:25:53,944
That guy wasn't nothing.
He just worked there.
897
01:25:55,154 --> 01:26:01,117
- What about all this dough you made?
- I just wrestled for room and board.
898
01:26:01,118 --> 01:26:04,453
So before I go, I'm just gonna say thanks
for being a buddy.
899
01:26:04,454 --> 01:26:08,375
- Where you going?
- I'm gonna jump in the river.
900
01:26:11,044 --> 01:26:13,422
- Why?
- Cos I'm happy.
901
01:26:15,716 --> 01:26:18,259
I don't get you, Big Glory.
902
01:26:18,260 --> 01:26:21,512
Well, most people do themselves in
cos they's feeling blue.
903
01:26:21,513 --> 01:26:25,183
When I'm feeling blue,
I ain't feeling nothing like hurting myself.
904
01:26:25,184 --> 01:26:29,353
I feels like hurting somebody else,
which ain't right, that's for sure.
905
01:26:29,354 --> 01:26:31,731
Hey, Glory. I still don't get your drift.
906
01:26:31,732 --> 01:26:37,445
Well, I always wanted to end it
when I felt good. Tonight, I feels happy.
907
01:26:37,446 --> 01:26:40,239
Come on, let's drive the truck
some more.
908
01:26:40,240 --> 01:26:44,785
Remember, nobody in this world's gotta
do nothing if they don't have a mind to.
909
01:26:44,786 --> 01:26:49,165
- Hey, Glory. What about your family?
- You's looking at my family.
910
01:26:49,166 --> 01:26:53,502
Hey, Glory, come on. Let's drive
the stupid truck some more, all right?
911
01:26:53,503 --> 01:26:57,423
I've made up my mind, boy.
Just thanks to you for being a buddy.
912
01:26:57,424 --> 01:27:00,301
Give me your word
you won't try that old hero's bit.
913
01:27:00,302 --> 01:27:05,431
I ain't giving my word. You make me feel
like it's my fault cos my brother beat you.
914
01:27:05,432 --> 01:27:10,312
Listen, your brother didn't beat me.
I just didn't want it no more.
915
01:27:18,362 --> 01:27:23,075
You take a long look at that picture, boy,
and do some smart thinking.
916
01:27:25,786 --> 01:27:31,540
Cosmo, you know, in a hundred years,
this ain't gonna matter none.
917
01:27:31,541 --> 01:27:34,211
You take care, Santa Claus.
918
01:27:37,714 --> 01:27:43,386
All these lettuce leaves and fish bones.
Shucks, I can't even find no dirty river.
919
01:27:43,387 --> 01:27:45,514
You just can't even kill yourself.
920
01:27:48,267 --> 01:27:51,227
Big Glory, what are you doing?
921
01:27:51,228 --> 01:27:55,565
You know, in a hundred years,
this still ain't gonna matter none!
922
01:28:22,926 --> 01:28:27,388
Why are you driving the truck?
What are you doing down here?
923
01:28:27,389 --> 01:28:30,766
- Vic, you've gotta get out.
- Out of what?
924
01:28:30,767 --> 01:28:35,688
- This wrestling. You gotta get out now.
- Why should he? He's winning big.
925
01:28:35,689 --> 01:28:39,942
Look, Vic, I'm your brother. I've seen
where you're heading and it's bad.
926
01:28:39,943 --> 01:28:45,115
Why don't you keep smelling the river and
just stay off his back? I don't need this.
927
01:28:47,367 --> 01:28:50,662
What is this kind of talk?
You wanna call it a day?
928
01:28:52,622 --> 01:28:57,126
What's going on? You wanna quit? Quit.
I thought you were made of stronger stuff.
929
01:28:57,127 --> 01:29:00,629
- What do you mean?
- I don't know what he thinks, Victor.
930
01:29:00,630 --> 01:29:03,215
You're the best.
931
01:29:03,216 --> 01:29:06,886
And you're respected
and we're respected, and you know it.
932
01:29:06,887 --> 01:29:10,264
It's all cos of that respect
your big match is ready to be made.
933
01:29:10,265 --> 01:29:11,640
What match?
934
01:29:11,641 --> 01:29:16,103
- A match worth a $1,000 purse.
- Wait. Who's he gotta wrestle?
935
01:29:16,104 --> 01:29:19,899
You wanna retire? I'm not stopping you.
I just wish you'd have done this.
936
01:29:19,900 --> 01:29:23,319
- Why don't you wise up, Vic?
- It goes back to having faith.
937
01:29:23,320 --> 01:29:26,989
- I got faith.
- You do? Then let me lay this out.
938
01:29:26,990 --> 01:29:31,452
You see, listen to me or to Cosmo.
We're not pulling back and forth no more.
939
01:29:31,453 --> 01:29:34,038
- Get off his back!
- You stay off his back!
940
01:29:34,039 --> 01:29:37,208
I wanna see you respected, rich,
and with your houseboat.
941
01:29:37,209 --> 01:29:40,127
With this one match,
you don't have to wait years.
942
01:29:40,128 --> 01:29:42,963
- We'll be on our way to success.
- Who's he wrestling?
943
01:29:42,964 --> 01:29:45,674
- Franky. We'll be over the top.
- He's over nothing!
944
01:29:45,675 --> 01:29:47,510
- Just have faith.
- I'll fight.
945
01:29:47,511 --> 01:29:50,304
- Vic, don't do it.
- I'll set it up. I'll set it up.
946
01:29:50,305 --> 01:29:54,100
Stop with this faith crap!
You've pushed too hard. He ain't in shape!
947
01:29:54,101 --> 01:29:57,144
- You set it up and I'll get ya!
- Don't get into him.
948
01:29:57,145 --> 01:30:01,649
- Hey, Vic. Have you seen your face?
- I don't have to look in the mirror.
949
01:30:01,650 --> 01:30:05,903
- Do you know where you're heading?
- Yeah, on our houseboat.
950
01:30:05,904 --> 01:30:10,658
I wanna lay something out for you.
Guys like us, we don't live on houseboats.
951
01:30:10,659 --> 01:30:13,452
We don't live on houseboats.
952
01:30:13,453 --> 01:30:16,248
Go on. Go on.
953
01:30:27,926 --> 01:30:32,513
You came here to talk business,
so let's talk.
954
01:30:32,514 --> 01:30:36,058
- How much you guys wanna wager?
- Make your wager.
955
01:30:36,059 --> 01:30:39,353
You first, greaseball.
956
01:30:39,354 --> 01:30:42,356
- 500.
- Peanuts.
957
01:30:42,357 --> 01:30:46,318
And we can't buy nothing
with peanuts.
958
01:30:46,319 --> 01:30:51,782
That's what your brother Cosmo's gonna
be worth when we get through with him.
959
01:30:51,783 --> 01:30:54,161
He broke my window.
960
01:31:02,335 --> 01:31:05,171
How much money do we have?
961
01:31:05,172 --> 01:31:08,258
- What do you wanna know for?
- Curious.
962
01:31:10,260 --> 01:31:13,180
We've got $9,000.
963
01:31:15,307 --> 01:31:17,684
We bet 9,000.
964
01:31:19,311 --> 01:31:21,770
That's a very hefty wager.
965
01:31:21,771 --> 01:31:27,943
For nine grand,
I'd tear my obnoxious, overbearing,
966
01:31:27,944 --> 01:31:34,450
smelly, ignorant,
sweet mother's face off.
967
01:31:34,451 --> 01:31:36,327
Yeah.
968
01:31:36,328 --> 01:31:40,749
That's a very healthy
greaseball wager.
969
01:31:41,791 --> 01:31:44,002
I wanna talk to my brother.
970
01:31:53,887 --> 01:31:56,096
- What are you doing?
- I think I can win.
971
01:31:56,097 --> 01:31:58,225
You "think" you can, huh?
972
01:32:00,560 --> 01:32:05,648
You lose this fight, we're finished. We're
garbage again. Do you understand this?
973
01:32:05,649 --> 01:32:07,859
I was never garbage.
974
01:32:23,458 --> 01:32:26,545
- When do you wanna set this match?
- Tonight.
975
01:32:27,379 --> 01:32:30,507
- Such short notice.
- You yellow?
976
01:32:34,761 --> 01:32:36,972
Then tonight it is.
977
01:32:54,030 --> 01:32:57,783
- You're gonna win tonight, aren't you?
- I'm gonna win.
978
01:32:57,784 --> 01:33:00,369
- Why are you gonna win?
- Cos you have faith.
979
01:33:00,370 --> 01:33:03,080
Why don't you get off his back?
980
01:33:03,081 --> 01:33:04,873
Faith.
981
01:33:04,874 --> 01:33:08,210
You just make sure you win
cos nothing else counts.
982
01:33:08,211 --> 01:33:10,087
- You understand?
- Yeah.
983
01:33:10,088 --> 01:33:13,591
Lenny, you oughta take that cane
and shove it in your ear.
984
01:33:13,592 --> 01:33:16,343
Your brain's more crippled
than your leg.
985
01:33:16,344 --> 01:33:18,554
Easy, boys. You're fighting already.
986
01:33:18,555 --> 01:33:22,016
Hey, Salami. Tonight you're gonna
look like cooked salami.
987
01:33:22,017 --> 01:33:26,313
All kidding aside, you've come a long way.
I wish you the best of luck.
988
01:33:27,439 --> 01:33:30,899
Hope you have a lot of insurance.
Can't take a joke?
989
01:33:30,900 --> 01:33:33,527
The guy's always been an idiot.
990
01:33:33,528 --> 01:33:35,655
Later.
991
01:33:38,241 --> 01:33:40,493
No later. Why not now?
992
01:33:42,203 --> 01:33:44,163
Later.
993
01:33:44,164 --> 01:33:45,664
Yeah.
994
01:33:45,665 --> 01:33:48,292
You and me, brother.
995
01:33:48,293 --> 01:33:50,337
You and me.
996
01:33:52,172 --> 01:33:53,381
Let's go!
997
01:34:00,055 --> 01:34:02,431
There's a lot of people here.
998
01:34:02,432 --> 01:34:05,142
You don't
have to go through with this.
999
01:34:05,143 --> 01:34:10,356
- You oughta be proud.
- Wait a minute. Why should I be proud?
1000
01:34:10,357 --> 01:34:12,858
You started everything.
1001
01:34:12,859 --> 01:34:14,903
Let's go, Vic!
1002
01:34:34,631 --> 01:34:38,801
First, I'm gonna smash you!
Then I'm gonna get you!
1003
01:34:38,802 --> 01:34:41,720
I'm gonna smash your whole family!
1004
01:34:41,721 --> 01:34:44,973
- Watch your eyes. Everything's on you.
- I know, Lenny.
1005
01:34:44,974 --> 01:34:47,894
- Look, I didn't start nothing.
- It's nice weather.
1006
01:34:51,815 --> 01:34:54,733
Ladies! Ladies and gentlemen!
1007
01:34:54,734 --> 01:34:59,822
Tonight's fantastic bout
will have no time limit!
1008
01:34:59,823 --> 01:35:02,951
No rules will prevail!
1009
01:35:04,577 --> 01:35:07,621
The two contestants will battle
1010
01:35:07,622 --> 01:35:12,209
until one or the other
can no longer continue!
1011
01:35:12,210 --> 01:35:16,547
- Look at those muscles! What a man!
- That guy's loony.
1012
01:35:16,548 --> 01:35:19,591
Hey, you greaseball morons!
1013
01:35:19,592 --> 01:35:23,137
I'm gonna go ahead
and pull your teeth out with my hands!
1014
01:35:23,138 --> 01:35:25,681
I'm gonna pull your eyeballs out
1015
01:35:25,682 --> 01:35:28,851
and I'm gonna squeeze your ugly neck
1016
01:35:28,852 --> 01:35:31,562
until your ugly tongue turns a sick blue!
1017
01:35:31,563 --> 01:35:33,815
You puke!
1018
01:35:35,316 --> 01:35:38,402
Get 'm your comers!
1019
01:35:38,403 --> 01:35:42,406
- Easy, boys! Take it easy.
- Moron! You're the greaseballs!
1020
01:35:42,407 --> 01:35:45,868
- All right, relax. In this corner...
- It's your fault.
1021
01:35:45,869 --> 01:35:48,287
...weighing 290 pounds,
1022
01:35:48,288 --> 01:35:51,790
for the record, a fantastic record
1023
01:35:51,791 --> 01:35:54,168
of 174 wins
1024
01:35:54,169 --> 01:35:56,336
and nine disqualifications,
1025
01:35:56,337 --> 01:36:00,382
the cruel, the insipid
Franky the Thumper!
1026
01:36:00,383 --> 01:36:03,802
Yeah! Come on! Come on!
1027
01:36:03,803 --> 01:36:09,183
- And in this corner, with a record of...
- Hey! Hey! Didn't you forget something?
1028
01:36:09,184 --> 01:36:15,315
Excuse me.
Handled exclusively by Mr Stitch Mahon!
1029
01:36:20,320 --> 01:36:23,363
What's the matter, Stitch?
Don't it float?
1030
01:36:23,364 --> 01:36:25,783
And in this corner,
1031
01:36:25,784 --> 01:36:29,077
weighing 285 pounds,
1032
01:36:29,078 --> 01:36:35,667
with a record of 41 straight victories,
the boy who got his start here...
1033
01:36:35,668 --> 01:36:39,129
- You OK?
- ..In Paradise Alley, our very own,
1034
01:36:39,130 --> 01:36:43,383
Victor "Kid Salami" Carboni!
1035
01:36:43,384 --> 01:36:45,929
- Go on.
1036
01:36:49,557 --> 01:36:51,892
You don't have to go through with this.
1037
01:36:51,893 --> 01:36:55,354
- Let's win, Vic.
- I'm gonna take care of you later.
1038
01:36:55,355 --> 01:36:57,481
Use the thumbs.
1039
01:36:57,482 --> 01:36:59,983
His thumbs, Vic.
Watch this creep's thumbs.
1040
01:36:59,984 --> 01:37:02,778
Use the ice clamp on him.
The ice clamp. All right?
1041
01:37:02,779 --> 01:37:08,158
Sammy... let the bout begin!
1042
01:37:08,159 --> 01:37:11,120
That's right!
Come on now!
1043
01:37:53,580 --> 01:37:56,623
Get out of my face, you idiots!
1044
01:37:56,624 --> 01:37:58,333
Idiots!
1045
01:37:58,334 --> 01:38:02,880
We're gonna smash you in half!
You're gonna be dead!
1046
01:38:02,881 --> 01:38:06,509
That's it, Franky!
Come on, Frank! Squeeze him!
1047
01:38:07,594 --> 01:38:10,096
Smash him, Franky!
That's it, smash him!
1048
01:38:11,431 --> 01:38:13,724
Hey, that's a foul! Foul!
1049
01:38:13,725 --> 01:38:16,685
Foul! Hey!
1050
01:38:16,686 --> 01:38:18,771
That's a foul!
1051
01:38:21,232 --> 01:38:23,276
Get him, Franky!
1052
01:38:24,485 --> 01:38:26,778
Foul! Foul!
1053
01:38:26,779 --> 01:38:30,408
- Come on, Vic.
- Get him out of here!
1054
01:38:41,544 --> 01:38:44,339
I'll kill him! I'll kill him!
1055
01:38:45,798 --> 01:38:48,175
Keep that beast off my brother!
1056
01:38:48,176 --> 01:38:49,843
I'll kill ya!
1057
01:38:49,844 --> 01:38:53,430
- Slow down. Save your strength.
- Everything is fine. I'm happy.
1058
01:38:53,431 --> 01:38:57,559
I don't want you to be happy. I want you
to get mad and I want you to win!
1059
01:38:57,560 --> 01:38:59,561
Stomp him, Franky. Stomp him!
1060
01:38:59,562 --> 01:39:04,066
I don't want nothing left in him,
nothing, just a greasy little wet spot!
1061
01:39:04,067 --> 01:39:08,236
- Look, Vic. Just use the ice clamp.
- I'll tell him what to do from now on.
1062
01:39:08,237 --> 01:39:11,532
- Just use the ice clamp.
- Why don't you guys stop fighting?
1063
01:40:07,088 --> 01:40:09,673
- Hey!
- Hey! Get off him!
1064
01:40:09,674 --> 01:40:12,300
Get off him!
Hey, Vic, are you all right? Vic!
1065
01:40:12,301 --> 01:40:15,178
- Come on. That's a foul!
- Get him over there!
1066
01:40:15,179 --> 01:40:17,764
That's a foul!
1067
01:40:17,765 --> 01:40:19,809
Lying creep!
1068
01:40:21,394 --> 01:40:25,397
- He was gonna fall there.
- Sit down, Vic. Come on, sit down.
1069
01:40:25,398 --> 01:40:30,152
- They're frightened! Shut up.
- Worms! Worms! Worms!
1070
01:40:30,153 --> 01:40:34,281
- Don't get careless, Vic. Pick your holds.
- You mean discriminate my holds.
1071
01:40:34,282 --> 01:40:36,533
- Why don't you go out there?
- Shut up!
1072
01:40:36,534 --> 01:40:37,826
I'm gonna smash him!
1073
01:40:37,827 --> 01:40:40,287
- Go get him, baby.
- Give him the ice clamp.
1074
01:40:40,288 --> 01:40:48,288
Why don't you get off his back, Lenny?
Just get off his back.
1075
01:42:27,145 --> 01:42:30,438
- I'm gonna stop this.
- You stop nothing. We got everything.
1076
01:42:30,439 --> 01:42:33,567
- We got nothing! You're gonna kill him!
- Stay out of this!
1077
01:42:33,568 --> 01:42:35,318
- I'm gonna get you!
- You get me!
1078
01:42:35,319 --> 01:42:36,903
Win for me. You're the best.
1079
01:42:36,904 --> 01:42:39,824
- Talk to me. How you doing?
- Excellent. What round is it?
1080
01:42:41,492 --> 01:42:44,704
- The 22nd round!
- Keep it together, Victor.
1081
01:43:26,662 --> 01:43:31,000
We have here a disqualification!
A disqualification!
1082
01:43:32,877 --> 01:43:36,714
- Think again, Burp.
- The winner - Franky the Thumper!
1083
01:43:39,342 --> 01:43:41,927
We gotta get him up! Vic, get up!
1084
01:43:41,928 --> 01:43:47,349
I hope you know the better man won. That
stiff was outclassed. Let's have my dough.
1085
01:43:47,350 --> 01:43:49,851
- Why don't you get out of here?
- What did you say?
1086
01:43:49,852 --> 01:43:52,896
- He said for you scum to get out of here!
- Yeah?
1087
01:43:52,897 --> 01:43:55,107
- Come on! Come on, scum!
- Franky!
1088
01:44:04,659 --> 01:44:07,912
Salami! Salami! Salami! Salami!
1089
01:44:21,968 --> 01:44:24,095
Come on, Franky. Come on.
1090
01:44:25,429 --> 01:44:27,974
Salami! Salami! Salami!
1091
01:44:38,109 --> 01:44:42,028
The winner. The winner!
Victor, we're the winner! We're the winner!
1092
01:44:42,029 --> 01:44:44,864
The winner - Kid Salami! Kid Salami!
1093
01:44:44,865 --> 01:44:47,702
Get out of here, Rat!
1094
01:44:58,337 --> 01:45:00,547
All right.
1095
01:45:00,548 --> 01:45:04,801
- Oh, no!
- It's a joke!
1096
01:45:04,802 --> 01:45:07,512
They're not mine!
1097
01:45:07,513 --> 01:45:09,223
It's a joke.
1098
01:45:10,308 --> 01:45:12,685
I'll be back!
1099
01:45:20,901 --> 01:45:23,029
- You weren't hurt?
- No.
1100
01:45:24,238 --> 01:45:27,824
You almost threw the match?
You almost blew everything?
1101
01:45:27,825 --> 01:45:29,868
- Yeah.
- Why?
1102
01:45:29,869 --> 01:45:32,579
Cos I liked it better
when we was just brothers.
1103
01:45:32,580 --> 01:45:36,624
Wait, if you were gonna lose,
why did you wait till the 22nd round?
1104
01:45:36,625 --> 01:45:39,253
I was born on the 22nd,
remember?
1105
01:45:41,005 --> 01:45:44,717
How's it going, Victor?
How's it going?
1106
01:45:46,260 --> 01:45:49,054
Victor! Salami!
1107
01:45:49,055 --> 01:45:52,183
Salami! Salami!
1108
01:45:53,351 --> 01:46:01,351
Salami!
94205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.