All language subtitles for Future.Man.S02E06.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,219 --> 00:00:06,638 GIRL: Previously on "Future Man"... 2 00:00:06,639 --> 00:00:07,890 Filthy Strays! 3 00:00:07,891 --> 00:00:08,892 [groans] 4 00:00:08,893 --> 00:00:10,269 A rock to the face! 5 00:00:10,270 --> 00:00:11,606 Why are you smiling, Binx? 6 00:00:11,607 --> 00:00:13,818 This pain is the price of freedom. 7 00:00:13,819 --> 00:00:15,446 Wolf and I are lucky that we're even alive. 8 00:00:15,447 --> 00:00:18,995 Wolf? What's, uh, her deal? 9 00:00:18,996 --> 00:00:21,416 - You're into her. - I am not. 10 00:00:21,417 --> 00:00:22,503 You just wanna stick your 11 00:00:22,504 --> 00:00:24,813 ghost dick in my time twin? 12 00:00:24,838 --> 00:00:26,218 [groans] 13 00:00:26,219 --> 00:00:27,821 When you get to the NAG, you're... you're gonna see 14 00:00:27,846 --> 00:00:28,930 how much better it is. 15 00:00:28,955 --> 00:00:31,103 We didn't sacrifice everyone and everything to settle 16 00:00:31,104 --> 00:00:32,773 for a second-rate future. 17 00:00:32,774 --> 00:00:34,610 You hijacked my brain just to ask me questions 18 00:00:34,611 --> 00:00:36,238 about Stu Camillo? 19 00:00:36,239 --> 00:00:38,409 Yes, but the simulation told us so much more. 20 00:00:38,410 --> 00:00:40,121 JOSH: I was kidnapped by time terrorists. 21 00:00:40,122 --> 00:00:41,791 They're gonna start a war. I'm scared. 22 00:00:41,792 --> 00:00:43,878 Dr. Eunice Hogeveen? 23 00:00:43,879 --> 00:00:47,468 [suspenseful music] 24 00:00:47,469 --> 00:00:49,140 [dramatic music] 25 00:00:49,150 --> 00:00:52,688 TIGER: [grunts] 26 00:00:52,689 --> 00:00:55,694 [grunting] 27 00:00:55,695 --> 00:01:02,709 ♪ ♪ 28 00:01:03,430 --> 00:01:06,841 Where's my TTD, you fucking dick scab? 29 00:01:06,842 --> 00:01:08,511 [shouts] 30 00:01:08,512 --> 00:01:10,641 [clattering] 31 00:01:10,642 --> 00:01:17,656 ♪ ♪ 32 00:01:18,908 --> 00:01:21,914 [snoring] 33 00:01:24,711 --> 00:01:27,841 Stray! Strays amongst the wheels! 34 00:01:27,842 --> 00:01:31,181 Stray! Filthy, dirty Stray! 35 00:01:31,182 --> 00:01:33,352 - Filthy, dirty Stray! - [shouting] 36 00:01:33,353 --> 00:01:36,358 [medieval music] 37 00:01:36,359 --> 00:01:39,730 ♪ ♪ 38 00:01:42,622 --> 00:01:44,374 FUNNEL: Hey, Torque! 39 00:01:44,375 --> 00:01:46,336 I heard my bean cake was a real hit 40 00:01:46,337 --> 00:01:47,631 at the Wheelmaker home. 41 00:01:47,632 --> 00:01:50,595 Oh, yeah. It was, Funnel. 42 00:01:50,596 --> 00:01:53,226 Well, there's more where that came from. 43 00:01:54,186 --> 00:01:55,731 FUNNEL: [groaning] 44 00:01:57,694 --> 00:01:59,362 VADA: His face hurts. 45 00:01:59,363 --> 00:02:00,824 And where is his glasses? 46 00:02:00,825 --> 00:02:02,703 He can't see without his glasses. 47 00:02:02,704 --> 00:02:05,834 [crying] Put his glasses on. 48 00:02:05,835 --> 00:02:07,754 - Put on his glasses. - This again, huh? 49 00:02:07,755 --> 00:02:09,546 He can't see without his glasses. 50 00:02:09,571 --> 00:02:11,344 VADA: He was gonna be an acrobat... 51 00:02:11,345 --> 00:02:12,931 Come on, Dad. 52 00:02:12,932 --> 00:02:14,685 Don't you think this is a little bit much? 53 00:02:14,686 --> 00:02:16,564 You don't have to feel this way. 54 00:02:16,565 --> 00:02:19,945 What, I should just delete her from my memory banks? 55 00:02:19,946 --> 00:02:22,618 Just flip a switch and Tiger's gone forever? 56 00:02:22,619 --> 00:02:24,412 Yep, yep, you have the power to do that. 57 00:02:24,413 --> 00:02:26,542 So you're choosing to make yourself 58 00:02:26,543 --> 00:02:29,297 and everyone else miserable. 59 00:02:29,298 --> 00:02:32,721 Dr. Ahmadi says that real men go through the pain. 60 00:02:32,722 --> 00:02:38,608 Oh, okay, so, um, you... you're a pretend man. 61 00:02:38,609 --> 00:02:41,238 And she's a pretend therapist. 62 00:02:41,239 --> 00:02:42,991 Real men go through the pain. 63 00:02:42,992 --> 00:02:46,624 So I know that it was really bad when it was just 64 00:02:46,625 --> 00:02:49,547 the two of us, but it was way worse 65 00:02:49,548 --> 00:02:51,383 when Tiger was here. 66 00:02:51,384 --> 00:02:55,559 So now we can just go back to just normal bad. 67 00:02:55,560 --> 00:02:56,894 What do you say? 68 00:02:56,895 --> 00:02:58,355 - Yes! - Oh, oh! 69 00:02:58,356 --> 00:03:00,670 - She's back! - Oh, okay. 70 00:03:00,680 --> 00:03:01,361 Oh, God. Look at this place. 71 00:03:01,362 --> 00:03:03,157 I can't let her see me like this. 72 00:03:04,159 --> 00:03:06,581 No, Dad! 73 00:03:06,582 --> 00:03:08,333 Don't do this. 74 00:03:08,334 --> 00:03:11,339 She's the worst, and she brings out the worst in you. 75 00:03:11,340 --> 00:03:12,968 - I don't care. - You, out. 76 00:03:12,969 --> 00:03:15,180 You, turn your cameras on. I wanna spy on everyone. 77 00:03:15,181 --> 00:03:17,184 [groans] 78 00:03:17,185 --> 00:03:19,328 [dramatic music] 79 00:03:19,353 --> 00:03:23,109 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 80 00:03:23,406 --> 00:03:25,785 PUMP: [grunting] 81 00:03:25,786 --> 00:03:27,664 I can still smell Stray. 82 00:03:27,665 --> 00:03:30,336 - What's going on? - Huh? 83 00:03:30,337 --> 00:03:32,298 I was attacked by a filthy Stray I found 84 00:03:32,299 --> 00:03:34,177 contaminating the wheels this morning. 85 00:03:34,178 --> 00:03:36,140 Stray, huh? Oh, wow. 86 00:03:36,150 --> 00:03:37,851 Sounds like you've had a tough morning. 87 00:03:37,852 --> 00:03:41,358 Uh, where... where is that filthy Stray, anyway? 88 00:03:41,359 --> 00:03:42,654 I gonged for ISE. 89 00:03:44,198 --> 00:03:46,535 Internal Stray Enforcement? 90 00:03:46,536 --> 00:03:48,455 They brought him to the Smash Pit. 91 00:03:48,456 --> 00:03:51,419 Far better than those spindly grinks deserve. 92 00:03:51,420 --> 00:03:53,382 What did they do to earn such cushy lives? 93 00:03:53,383 --> 00:03:54,760 - Cushy, huh? - Yeah. 94 00:03:54,761 --> 00:03:56,847 If it were up to me, we'd just execute 95 00:03:56,848 --> 00:03:58,392 all the outsiders. 96 00:03:58,393 --> 00:04:00,647 Yeah, I'm familiar with your position on others. 97 00:04:00,648 --> 00:04:03,110 But the NAG's got bigger problems. 98 00:04:03,111 --> 00:04:04,947 Problems that might make some people call this place 99 00:04:04,948 --> 00:04:05,990 second rate. 100 00:04:05,991 --> 00:04:07,410 Who would say that? 101 00:04:07,411 --> 00:04:09,380 Also, what does that mean? 102 00:04:09,390 --> 00:04:10,917 It means little things like people being tortured 103 00:04:10,918 --> 00:04:12,128 for the way they lean... 104 00:04:12,129 --> 00:04:13,798 Don't lean weird. 105 00:04:13,799 --> 00:04:15,552 Or how people defecate wherever they please... 106 00:04:15,553 --> 00:04:16,804 You want them to hold it in? 107 00:04:16,805 --> 00:04:19,560 Or how a wheel costs one chit... 108 00:04:19,561 --> 00:04:22,148 but so does a house 109 00:04:22,149 --> 00:04:23,483 or a button. 110 00:04:23,484 --> 00:04:25,822 All part of Vise's master plan. 111 00:04:25,823 --> 00:04:27,199 Vise? 112 00:04:27,200 --> 00:04:28,745 Supreme Overlord of the NAG. 113 00:04:28,746 --> 00:04:30,665 We don't see him much anymore. 114 00:04:30,666 --> 00:04:32,376 He designed this whole place. 115 00:04:32,377 --> 00:04:35,759 So how does a guy talk to this Vise? 116 00:04:35,760 --> 00:04:38,765 Oh, you can't just talk to Vise. 117 00:04:38,766 --> 00:04:42,229 You have to wait until a scroll sealed with red wax 118 00:04:42,230 --> 00:04:45,277 appears on your door summoning you for a visitation. 119 00:04:45,278 --> 00:04:47,156 Right. 120 00:04:47,157 --> 00:04:49,770 But where's his house? 121 00:04:49,780 --> 00:04:50,705 [dramatic music] 122 00:04:50,706 --> 00:04:53,670 [rustling and clattering] 123 00:04:58,960 --> 00:04:59,890 JOSH: I-I didn't do anything wrong. 124 00:04:59,891 --> 00:05:01,727 I-I was just sleeping on my friend's floor. 125 00:05:01,728 --> 00:05:04,858 Strays are forbidden from making lasting friendships. 126 00:05:04,859 --> 00:05:06,821 - What? - And humming. 127 00:05:06,822 --> 00:05:09,868 Wh-why is everybody smashing things? 128 00:05:09,869 --> 00:05:12,498 Technology has been used to murder and oppress 129 00:05:12,499 --> 00:05:14,252 my people for generations. 130 00:05:14,253 --> 00:05:15,588 It's just a harmless panini press. 131 00:05:15,589 --> 00:05:18,510 [shouts] 132 00:05:18,520 --> 00:05:19,596 Not anymore. 133 00:05:19,597 --> 00:05:21,182 - Jesus. - You see, 134 00:05:21,183 --> 00:05:23,311 it is a tech-free building material. 135 00:05:23,312 --> 00:05:25,692 You will come to understand in about five years... 136 00:05:25,693 --> 00:05:27,319 Five years? Yeah, no. 137 00:05:27,320 --> 00:05:31,119 Whoa, this... this is very wrong. I am not a Stray. 138 00:05:31,120 --> 00:05:32,956 Right. You're... you're a Smasher now. 139 00:05:32,957 --> 00:05:35,628 No. No, not a Smasher either. 140 00:05:35,629 --> 00:05:37,716 Uh, I'm just here visiting my friend Torque. 141 00:05:37,717 --> 00:05:39,260 - Oh. - You may have heard of Torque. 142 00:05:39,261 --> 00:05:40,638 We can just go in town, clear all this up. 143 00:05:40,639 --> 00:05:42,726 You're friends with Torque? 144 00:05:42,727 --> 00:05:45,314 Maker of Wheels, Father of Wagons. 145 00:05:45,315 --> 00:05:47,652 Uh, yeah, yeah. What, do you know him? 146 00:05:47,653 --> 00:05:49,573 BOTH: [laughing] 147 00:05:49,574 --> 00:05:52,662 Well enough to know that he would never associate himself 148 00:05:52,663 --> 00:05:54,625 - with a low-life Stray. - [groans] 149 00:05:54,626 --> 00:05:56,200 Smash everything in this pile 150 00:05:56,300 --> 00:05:57,464 before the sun hits the third hole. 151 00:06:01,514 --> 00:06:03,141 What? 152 00:06:03,142 --> 00:06:04,978 Wait, before the sun hits the third hole of what? 153 00:06:04,979 --> 00:06:07,859 Is that, like, a lot of time or... a little? 154 00:06:07,860 --> 00:06:09,321 Shit. 155 00:06:10,658 --> 00:06:12,619 - What the fuck? - [grunts] 156 00:06:12,620 --> 00:06:14,413 Binx? 157 00:06:14,414 --> 00:06:16,752 Oh, my God. Binx, is that you? 158 00:06:16,753 --> 00:06:18,880 Oh, my God. 159 00:06:18,890 --> 00:06:20,920 I'm so happy to see a familiar face. 160 00:06:20,930 --> 00:06:22,263 Oh, oh! 161 00:06:22,264 --> 00:06:24,560 I should never have come here. 162 00:06:30,906 --> 00:06:32,909 [indistinct chatter] 163 00:06:32,910 --> 00:06:35,915 [medieval music] 164 00:06:35,916 --> 00:06:39,338 ♪ ♪ 165 00:06:39,339 --> 00:06:42,344 [dramatic music] 166 00:06:42,345 --> 00:06:49,359 ♪ ♪ 167 00:06:55,288 --> 00:06:56,957 [knocking] 168 00:06:56,958 --> 00:06:58,878 General Vise, sir? 169 00:06:58,879 --> 00:07:00,631 Hello? 170 00:07:00,632 --> 00:07:02,927 VISE: Stop gawking and come inside. 171 00:07:02,928 --> 00:07:09,524 ♪ ♪ 172 00:07:09,525 --> 00:07:12,404 Torque Wheelmaker. 173 00:07:12,405 --> 00:07:15,118 The man who came back from the dead. 174 00:07:15,119 --> 00:07:16,955 It's an honor, sir. 175 00:07:16,956 --> 00:07:21,673 Your eyes sing to me of pain. 176 00:07:21,674 --> 00:07:23,218 I think it's just dark in here. 177 00:07:23,219 --> 00:07:27,142 Don't deny your suffering, son. 178 00:07:27,143 --> 00:07:30,858 I know of the shadows that cling to the soul 179 00:07:30,859 --> 00:07:33,531 after crossing the threshold of hell. 180 00:07:33,532 --> 00:07:35,701 That will change a man. 181 00:07:35,702 --> 00:07:38,331 Change is actually what I came to talk to you about. 182 00:07:38,332 --> 00:07:43,634 Ah, the impatience of the young. 183 00:07:43,635 --> 00:07:46,264 Down to business, are we? 184 00:07:46,265 --> 00:07:50,630 Come into my workshop. I want to know you. 185 00:07:50,640 --> 00:07:54,363 ♪ ♪ 186 00:07:54,364 --> 00:07:58,998 You might have noticed a few of my curios. 187 00:07:58,999 --> 00:08:01,628 ♪ ♪ 188 00:08:01,629 --> 00:08:05,177 Pardon an old man his passions. 189 00:08:05,178 --> 00:08:08,601 They're ghosts of an age long past. 190 00:08:08,602 --> 00:08:10,610 As am I. 191 00:08:10,620 --> 00:08:11,899 No, your wisdom, to say nothing 192 00:08:11,900 --> 00:08:14,153 of your design aesthetic, is impressive. 193 00:08:14,154 --> 00:08:17,367 I like the reminder of what was 194 00:08:17,368 --> 00:08:21,417 and is and will be 195 00:08:21,418 --> 00:08:24,381 and wasn't and weren't. 196 00:08:24,382 --> 00:08:28,807 And animals. I liked animals. 197 00:08:28,808 --> 00:08:32,774 Ah, that's exactly what I'd expect from the wise architect 198 00:08:32,775 --> 00:08:34,653 of this great NAG. 199 00:08:34,654 --> 00:08:37,282 - But you have complaints. - Well, um... 200 00:08:37,283 --> 00:08:40,455 They always have complaints. 201 00:08:40,456 --> 00:08:42,459 Not complaints exactly. 202 00:08:42,460 --> 00:08:45,173 Just constructive questions. 203 00:08:45,174 --> 00:08:46,593 Oh. 204 00:08:46,594 --> 00:08:48,120 The kind that make us all better, 205 00:08:48,130 --> 00:08:50,433 little things: the justice system, 206 00:08:50,434 --> 00:08:51,937 chit deflation, 207 00:08:51,938 --> 00:08:54,358 the whole street-shitting thing. 208 00:08:54,359 --> 00:08:56,445 Do you know what makes a community thrive, 209 00:08:56,446 --> 00:08:58,283 young Wheelmaker? 210 00:08:58,284 --> 00:09:00,621 A fiscal system that rewards different levels of effort 211 00:09:00,622 --> 00:09:01,748 with different levels of pay? 212 00:09:01,749 --> 00:09:03,627 Ah, nonsense. 213 00:09:03,628 --> 00:09:07,384 The last thing this place needs is a cohesive set of rules. 214 00:09:07,385 --> 00:09:10,390 Rules make people believe the world can be understood. 215 00:09:10,391 --> 00:09:13,104 It can't. It's chaos. 216 00:09:13,105 --> 00:09:16,680 That's why I crafted this NAG. 217 00:09:16,690 --> 00:09:21,203 To be a reminder that logic is a trap. 218 00:09:21,204 --> 00:09:23,207 Um... 219 00:09:23,208 --> 00:09:25,378 Oh. Oh, is that a... 220 00:09:25,379 --> 00:09:26,923 is that a myrm? 221 00:09:26,924 --> 00:09:29,888 Oh, good eye, my child. 222 00:09:29,889 --> 00:09:34,522 Yes, it was a gift from the Bio-Tech Necro-Hangar. 223 00:09:34,523 --> 00:09:39,908 And you of all people should understand what mares of night 224 00:09:39,909 --> 00:09:41,912 gallop the depths. 225 00:09:41,913 --> 00:09:43,999 You... you survived a myrm? 226 00:09:44,000 --> 00:09:46,870 No, once they're in your skull, they don't leave 227 00:09:46,880 --> 00:09:47,297 until it's empty. 228 00:09:47,298 --> 00:09:49,844 Oh, they do. 229 00:09:49,845 --> 00:09:55,731 If you're willing to cut out half your brain. 230 00:09:55,732 --> 00:09:58,862 Wait, so... so you came up with all this 231 00:09:58,863 --> 00:10:00,407 using only half a brain? 232 00:10:00,408 --> 00:10:04,541 Ah, the impatience of the young. 233 00:10:04,542 --> 00:10:06,837 Down to business, are we? 234 00:10:06,838 --> 00:10:08,841 Come into my workshop. 235 00:10:08,842 --> 00:10:11,680 I want to know you. 236 00:10:11,681 --> 00:10:14,602 Okay, this explains a lot. 237 00:10:14,603 --> 00:10:18,359 Um, look, maybe if you just come down into the streets... 238 00:10:18,360 --> 00:10:22,159 Oh, I'll meet you in the streets. 239 00:10:22,160 --> 00:10:24,831 - What? - Challenge accepted. 240 00:10:24,832 --> 00:10:26,960 - [horn blows] - Oh. 241 00:10:26,961 --> 00:10:28,450 Ah. 242 00:10:28,460 --> 00:10:29,591 We de-bat tomorrow 243 00:10:29,592 --> 00:10:31,720 when the moon hits the fifth hole. 244 00:10:31,721 --> 00:10:33,724 Wait, General Vise, wait. That's not what I meant. 245 00:10:33,725 --> 00:10:35,603 [horn blows] 246 00:10:35,604 --> 00:10:37,272 Ah. 247 00:10:37,273 --> 00:10:40,279 CROWD: [gasping and murmuring] 248 00:10:47,376 --> 00:10:50,480 You challenged Vise to a de-bat? 249 00:10:50,490 --> 00:10:51,300 Are you trying to say "debate?" 250 00:10:51,301 --> 00:10:53,346 You say debate. I say de-bat. 251 00:10:53,347 --> 00:10:56,352 You just got back. You got sand brain. 252 00:10:56,353 --> 00:10:58,220 Do you really think you're qualified? 253 00:10:58,230 --> 00:10:59,316 Oh, yeah, sure. 254 00:10:59,317 --> 00:11:01,153 I-I'll do the de-bat. 255 00:11:01,154 --> 00:11:03,491 Air out my grievances, then he has to take 256 00:11:03,492 --> 00:11:05,579 my suggestions, fix up the NAG. 257 00:11:05,580 --> 00:11:07,290 No, whoever wins the de-bat 258 00:11:07,291 --> 00:11:10,460 becomes the new Supreme Overlord. 259 00:11:10,470 --> 00:11:11,925 Hmm. 260 00:11:11,926 --> 00:11:14,471 Well, yeah, that works too. 261 00:11:14,472 --> 00:11:16,183 Hmm. 262 00:11:16,184 --> 00:11:17,687 Ah. 263 00:11:17,688 --> 00:11:18,897 TIGER: But they are trying to kill you. 264 00:11:18,898 --> 00:11:20,400 Just because you have power, 265 00:11:20,401 --> 00:11:21,987 it doesn't mean you should abuse it. 266 00:11:21,988 --> 00:11:23,574 It's an invasion of privacy. 267 00:11:23,575 --> 00:11:25,410 Hey, so I guess nothing ever happened 268 00:11:25,411 --> 00:11:26,872 with that Rolf guy, huh? 269 00:11:26,873 --> 00:11:28,124 Rolf is not what's important here. 270 00:11:28,125 --> 00:11:29,711 Yeah. 271 00:11:29,712 --> 00:11:31,130 I need access to all your security footage. 272 00:11:31,131 --> 00:11:33,217 You know, to keep you safe. 273 00:11:33,218 --> 00:11:34,637 [chuckles] 274 00:11:34,638 --> 00:11:37,225 I-I'm touched that you care, Tiger. 275 00:11:37,226 --> 00:11:41,442 When you disappeared, I, uh... I was in a really dark place. 276 00:11:41,443 --> 00:11:44,239 Okay, this should be bringing you to a dark place. 277 00:11:44,240 --> 00:11:45,868 Why are you not more concerned? 278 00:11:45,869 --> 00:11:47,705 I think, after the first few terrorist plots, 279 00:11:47,706 --> 00:11:51,128 I was concerned, but my security is impenetrable. 280 00:11:51,129 --> 00:11:53,132 I would hunt down and eliminate the leaders 281 00:11:53,133 --> 00:11:55,428 of these groups with extreme prejudice. 282 00:11:55,429 --> 00:11:57,432 I once read a long-winded torture manual 283 00:11:57,433 --> 00:12:00,981 where they nailed a sand wizard to a wooden T. 284 00:12:00,982 --> 00:12:02,670 Th-the Bible? 285 00:12:02,680 --> 00:12:03,528 Mm-mm-mm. 286 00:12:03,529 --> 00:12:05,532 [chuckles] None of that is necessary. 287 00:12:05,533 --> 00:12:07,285 This Achilles is not a threat. 288 00:12:07,286 --> 00:12:08,705 So you know of Achilles? 289 00:12:08,706 --> 00:12:10,626 There probably isn't even an Achilles. 290 00:12:10,627 --> 00:12:14,132 These groups rely on mythology, in this case very literally. 291 00:12:14,133 --> 00:12:16,530 The Pointed Circle is different. 292 00:12:16,540 --> 00:12:18,432 Athena was operating this whole time right under your nose. 293 00:12:18,433 --> 00:12:21,105 No, no, that one stings. 294 00:12:21,106 --> 00:12:22,692 Who could have guessed that the live-in doctor 295 00:12:22,693 --> 00:12:24,486 would turn out to be so shady? 296 00:12:24,487 --> 00:12:26,825 We need to fire up every peeper box in every hab unit 297 00:12:26,826 --> 00:12:27,910 in the Mons. 298 00:12:27,911 --> 00:12:29,747 We are at war, Stu. 299 00:12:29,748 --> 00:12:31,543 Do you think the terrorists are afraid to watch people 300 00:12:31,544 --> 00:12:32,712 pee in the shower? 301 00:12:32,713 --> 00:12:34,214 I'm not afraid. It's just... 302 00:12:34,215 --> 00:12:35,383 It's a line I swore I would never cross. 303 00:12:35,384 --> 00:12:36,720 Fine, fine. 304 00:12:36,721 --> 00:12:38,970 Then this is a waste of my time. 305 00:12:38,980 --> 00:12:41,478 I came back here because I care about you 306 00:12:41,479 --> 00:12:42,898 and our friendship. 307 00:12:42,899 --> 00:12:44,443 You know what? I'll just, uh... 308 00:12:44,444 --> 00:12:46,363 I'll head out. I'll do this on my own. 309 00:12:46,364 --> 00:12:49,286 And maybe you'll see me again. 310 00:12:49,287 --> 00:12:50,956 But you probably won't. 311 00:12:50,957 --> 00:12:52,501 Yeah, you know what? You won't. 312 00:12:52,502 --> 00:12:54,337 Yeah, I can guarantee you probably won't. 313 00:12:54,338 --> 00:12:55,632 Would this be helpful? 314 00:12:55,633 --> 00:12:57,595 [beeping] 315 00:12:57,596 --> 00:12:59,389 [dramatic music] 316 00:12:59,390 --> 00:13:01,477 Helpful? 317 00:13:01,478 --> 00:13:04,316 That... that... that is fucking beautiful. 318 00:13:04,317 --> 00:13:05,611 Yeah. 319 00:13:05,612 --> 00:13:07,113 We need to run facial recognition 320 00:13:07,114 --> 00:13:08,784 on Eunice Hogeveen and all known associates. 321 00:13:08,785 --> 00:13:10,579 I want archived footage going back two years. 322 00:13:10,580 --> 00:13:12,666 I want every conversation, interaction, 323 00:13:12,667 --> 00:13:14,837 covert walk, sneaky talk. 324 00:13:14,838 --> 00:13:16,925 JOSH: This is an extremely dangerous place to work. 325 00:13:16,926 --> 00:13:18,929 Half the people down there have lockjaw from the tetanus. 326 00:13:18,930 --> 00:13:20,473 Except they don't even call it lockjaw. 327 00:13:20,474 --> 00:13:21,768 They call it Smash Mouth. 328 00:13:21,769 --> 00:13:23,354 Smash Mouth! 329 00:13:23,355 --> 00:13:25,660 And they don't even get why that's so funny. 330 00:13:25,670 --> 00:13:26,945 I know. I don't either. 331 00:13:26,946 --> 00:13:30,118 Look, we've all got problems. Cluster's all over my case. 332 00:13:30,119 --> 00:13:33,290 And I guess now I'm running for Supreme Overlord or something. 333 00:13:33,291 --> 00:13:34,836 You need to get me out of here, all right? 334 00:13:34,837 --> 00:13:36,840 Tiger was right. This place fucking sucks. 335 00:13:36,841 --> 00:13:38,593 No, Tiger's not right. 336 00:13:38,594 --> 00:13:41,683 Sure, right now, the NAG is a big, slimy caterpillar. 337 00:13:41,684 --> 00:13:44,939 But do you know... 338 00:13:44,940 --> 00:13:46,568 do you know what caterpillars turn into? 339 00:13:46,569 --> 00:13:47,570 Yeah, of course. They turn into... 340 00:13:47,571 --> 00:13:49,489 Birds. 341 00:13:49,490 --> 00:13:52,872 Yeah, they just need a little help out of their chrysalis... 342 00:13:52,873 --> 00:13:55,335 egg or... I don't know. 343 00:13:56,421 --> 00:13:57,506 I lost the thread. 344 00:13:57,507 --> 00:13:59,635 Hey, I-I need your help. 345 00:13:59,636 --> 00:14:01,514 - Help me. - All right, listen. 346 00:14:01,515 --> 00:14:03,977 - The ship of state turns slowly. - Oh, my God. 347 00:14:03,978 --> 00:14:06,608 Once I'm Supreme Overlord, you better believe I'm gonna 348 00:14:06,609 --> 00:14:08,485 put Stray Reform on the agenda. 349 00:14:08,486 --> 00:14:10,699 Look, I'm not gonna lie to you. 350 00:14:10,700 --> 00:14:12,327 It's a loser at the polls. 351 00:14:12,328 --> 00:14:13,663 Wolf, listen to me. 352 00:14:13,664 --> 00:14:15,374 Binx, he was in here for one day. 353 00:14:15,375 --> 00:14:18,500 He lost his eye, all hope, and now he's called Winx. 354 00:14:18,600 --> 00:14:19,132 When he cries, blood comes out. 355 00:14:19,133 --> 00:14:20,217 And he's crying all the time. 356 00:14:20,218 --> 00:14:21,470 I can't be in here anymore. 357 00:14:21,471 --> 00:14:23,390 Come on. It's not that bad. 358 00:14:23,391 --> 00:14:25,729 You're J1, right? J1. 359 00:14:25,730 --> 00:14:27,524 You're telling me J1 can't handle a day or two 360 00:14:27,525 --> 00:14:29,862 - of smash action? - J1 can handle smash action. 361 00:14:29,863 --> 00:14:31,281 What I'm saying is that I'm a little concerned 362 00:14:31,282 --> 00:14:32,534 about the terrorists. Remember them? 363 00:14:32,535 --> 00:14:33,995 The ones that tried to kill me, 364 00:14:33,996 --> 00:14:35,832 now are trying to kill everybody else? 365 00:14:35,833 --> 00:14:37,377 The Pointed Circle, Athena, this guy Achilles? Come on! 366 00:14:37,378 --> 00:14:39,470 Yeah, none of those yahoos are in the NAG, 367 00:14:39,480 --> 00:14:40,676 - so you're safe here. - But that's not the point. 368 00:14:40,677 --> 00:14:42,554 The point is, I shouldn't even be in this place. 369 00:14:42,555 --> 00:14:43,932 I should be out there with you 370 00:14:43,933 --> 00:14:45,434 trying to succeed on this mission. 371 00:14:45,435 --> 00:14:47,648 Okay, look, once I'm Supreme Overlord, 372 00:14:47,649 --> 00:14:49,275 I will work to get you out of the pit. 373 00:14:49,276 --> 00:14:52,407 Maybe throw a patronage appointment your way. 374 00:14:52,408 --> 00:14:55,790 How does Deputy Director of Stray Affairs sound? 375 00:14:55,800 --> 00:14:56,331 [dramatic music] 376 00:14:56,332 --> 00:14:58,430 Not as good as Director. 377 00:14:58,440 --> 00:14:59,922 All right. 378 00:14:59,923 --> 00:15:01,801 - Wolf, are you serious? - Deputy. 379 00:15:01,802 --> 00:15:03,596 You just stay here. 380 00:15:03,597 --> 00:15:05,990 ♪ ♪ 381 00:15:05,100 --> 00:15:06,561 You're just gonna leave me here alone? 382 00:15:06,562 --> 00:15:07,896 Don't leave. 383 00:15:07,897 --> 00:15:08,982 Please don't leave. 384 00:15:08,983 --> 00:15:10,777 You're being a dick to me! 385 00:15:10,778 --> 00:15:13,783 [clattering] 386 00:15:13,784 --> 00:15:15,494 JOSH: [grunts] 387 00:15:15,495 --> 00:15:18,420 ♪ ♪ 388 00:15:18,430 --> 00:15:19,587 [grunts] 389 00:15:19,588 --> 00:15:23,887 ♪ ♪ 390 00:15:23,888 --> 00:15:25,683 Ah! 391 00:15:27,812 --> 00:15:30,817 [inspirational music] 392 00:15:30,818 --> 00:15:37,832 ♪ ♪ 393 00:15:50,566 --> 00:15:52,680 You guys can go ahead and go eat dinner. 394 00:15:52,690 --> 00:15:54,365 I'm gonna finish up this pile. 395 00:15:55,993 --> 00:15:57,203 We can't. 396 00:15:57,204 --> 00:15:59,793 We smash as one. We eat as one. 397 00:16:01,129 --> 00:16:02,506 I'm so hungry. 398 00:16:02,507 --> 00:16:04,969 [dramatic music] 399 00:16:04,970 --> 00:16:06,931 Oh, Binx... Winx, don't cry. 400 00:16:06,932 --> 00:16:08,726 - [crying] - Don't cry. Don't cry. 401 00:16:08,727 --> 00:16:10,564 Uh, I'll smash faster, okay? 402 00:16:10,565 --> 00:16:12,985 I'm sorry. Oh, shit. 403 00:16:12,986 --> 00:16:15,907 [grunting] 404 00:16:15,908 --> 00:16:19,330 ♪ ♪ 405 00:16:19,331 --> 00:16:21,168 You're so stupid. 406 00:16:21,169 --> 00:16:23,460 HATCHET: You didn't even consult us. 407 00:16:23,470 --> 00:16:25,176 We don't wanna lose you, Torquey. 408 00:16:25,177 --> 00:16:26,469 Not to politics. 409 00:16:26,470 --> 00:16:27,806 You're not gonna lose me. 410 00:16:27,807 --> 00:16:29,602 I'm still gonna be your provider. 411 00:16:29,603 --> 00:16:32,230 How? You can't possibly beat Vise. 412 00:16:32,240 --> 00:16:33,568 He's never lost a de-bat. 413 00:16:33,569 --> 00:16:34,945 Oh, he's gonna destroy you. 414 00:16:34,946 --> 00:16:36,448 WOLF: Let me tell you something. 415 00:16:36,449 --> 00:16:39,329 General Vise doesn't believe in change. 416 00:16:39,330 --> 00:16:42,430 He looks at the NAG and he sees what it is. 417 00:16:42,440 --> 00:16:44,757 But I see what it could be. 418 00:16:44,758 --> 00:16:47,178 This is the home that we fought to create. 419 00:16:47,179 --> 00:16:51,228 And inside each one of you is the power to make it better. 420 00:16:51,229 --> 00:16:52,814 Now, we may be settlers, 421 00:16:52,815 --> 00:16:56,990 but, oh, I refuse to settle. 422 00:17:00,581 --> 00:17:02,208 I believe in you, Papa Torque. 423 00:17:02,209 --> 00:17:05,890 [dramatic music] 424 00:17:05,900 --> 00:17:06,926 WOLF: "Wheel Changemaker." 425 00:17:06,927 --> 00:17:09,682 Oh, now, see? This is, uh... 426 00:17:09,683 --> 00:17:11,309 this is what I'm talking about. 427 00:17:11,310 --> 00:17:13,188 Come here, sweetie. 428 00:17:13,189 --> 00:17:15,735 Oh, yeah. 429 00:17:15,736 --> 00:17:17,990 Oh. 430 00:17:17,991 --> 00:17:20,286 Now, how's everybody feeling about it now? 431 00:17:20,287 --> 00:17:24,200 ALL: [crying] 432 00:17:24,300 --> 00:17:26,470 Looks like we're all on the same page. 433 00:17:26,480 --> 00:17:28,302 ♪ ♪ 434 00:17:28,303 --> 00:17:29,388 Cheers. 435 00:17:32,979 --> 00:17:34,648 [stool clatters] 436 00:17:34,649 --> 00:17:38,990 ♪ ♪ 437 00:17:38,991 --> 00:17:40,910 Guys, come on, okay? 438 00:17:40,911 --> 00:17:42,664 You can't expect me to learn how to smash things with a rock 439 00:17:42,665 --> 00:17:43,875 in just one day. 440 00:17:43,876 --> 00:17:45,754 It's gloopy 441 00:17:45,755 --> 00:17:47,674 because you were so slow 442 00:17:47,675 --> 00:17:49,678 and we had to wait. 443 00:17:49,679 --> 00:17:50,722 I'm... I'm sorry. 444 00:17:50,723 --> 00:17:52,160 I-I didn't realize that... 445 00:17:52,170 --> 00:17:53,226 How are they supposed to get it 446 00:17:53,227 --> 00:17:54,938 through their Smash Mouth now? 447 00:17:54,939 --> 00:17:56,984 ♪ ♪ 448 00:17:56,985 --> 00:17:58,821 [grunts] 449 00:17:58,822 --> 00:17:59,948 Sorry. 450 00:17:59,949 --> 00:18:06,922 ♪ ♪ 451 00:18:17,250 --> 00:18:18,443 Guys. 452 00:18:18,444 --> 00:18:20,300 Guys, are... are there nuts in this? 453 00:18:20,310 --> 00:18:22,243 [gasping and wheezing] 454 00:18:22,244 --> 00:18:24,247 Guys, seriously. Are... are there nuts in this? 455 00:18:24,248 --> 00:18:26,840 There's a nut in it. 456 00:18:26,850 --> 00:18:27,879 [wheezing] Shit. 457 00:18:27,880 --> 00:18:29,900 Shit. 458 00:18:29,910 --> 00:18:31,520 Oh, God. 459 00:18:31,530 --> 00:18:32,639 Oh, this is bad. 460 00:18:32,640 --> 00:18:34,580 This is bad. This is bad. 461 00:18:34,590 --> 00:18:35,394 Oh, God. 462 00:18:35,395 --> 00:18:37,481 Oh, no. 463 00:18:37,482 --> 00:18:39,485 [wheezing] 464 00:18:39,486 --> 00:18:41,657 Oh, no. Oh, no. 465 00:18:41,658 --> 00:18:44,538 Help me. [groans] 466 00:18:44,539 --> 00:18:45,540 Oh. 467 00:18:45,541 --> 00:18:47,586 [laughter] 468 00:18:47,587 --> 00:18:49,716 It's not fu... it's not funny! 469 00:18:54,398 --> 00:18:55,843 STU: None of these people ever interacted 470 00:18:55,868 --> 00:18:57,700 in front of my cameras. 471 00:18:57,950 --> 00:18:59,836 The odds of that happening are 20 quintillion to 1. 472 00:18:59,861 --> 00:19:01,112 Yeah, they gotta be using dead drops. 473 00:19:01,113 --> 00:19:02,657 Let's run a matching algorithm. 474 00:19:02,658 --> 00:19:04,760 Cross-reference their movements. 475 00:19:04,770 --> 00:19:05,622 Wherever their paths cross, 476 00:19:05,623 --> 00:19:06,707 that's where we'll pick up Athena's trail. 477 00:19:06,708 --> 00:19:08,669 That's gonna take hours. 478 00:19:08,670 --> 00:19:10,880 When was the last time you slept? 479 00:19:10,890 --> 00:19:11,884 1951. 480 00:19:11,885 --> 00:19:13,470 [chuckles] 481 00:19:13,471 --> 00:19:15,892 Why don't you get some rest? 482 00:19:15,893 --> 00:19:16,978 Look there. 483 00:19:18,857 --> 00:19:22,989 [soft dramatic music] 484 00:19:22,990 --> 00:19:24,952 That key-cuff will give you access to any area 485 00:19:24,953 --> 00:19:26,622 in the compound. 486 00:19:26,623 --> 00:19:28,410 Make yourself at home. 487 00:19:28,420 --> 00:19:30,420 ♪ ♪ 488 00:19:30,421 --> 00:19:31,549 Thanks, Stu. 489 00:19:31,550 --> 00:19:34,428 I'm, uh... I'm glad I came back. 490 00:19:34,429 --> 00:19:41,442 ♪ ♪ 491 00:19:41,443 --> 00:19:42,737 Good night, Tiger. 492 00:19:42,738 --> 00:19:43,948 [door closes] 493 00:19:43,949 --> 00:19:45,618 Did that just happen? 494 00:19:45,619 --> 00:19:47,539 You mean did she just take a key to your place? 495 00:19:47,540 --> 00:19:48,958 - Yeah. - [laughs] 496 00:19:48,959 --> 00:19:50,920 - Whoo! - That just happened. 497 00:19:50,921 --> 00:19:52,890 It's all happening so fast. 498 00:19:52,900 --> 00:19:53,885 Hey, calm down. 499 00:19:53,886 --> 00:19:55,429 This is what you wanted, isn't it? 500 00:19:55,430 --> 00:19:57,224 More than anything in the whole world. 501 00:19:57,225 --> 00:20:00,899 But this Pointed Circle stuff does worry me. 502 00:20:00,900 --> 00:20:01,984 You need to move up the launch. 503 00:20:01,985 --> 00:20:03,821 What? No. 504 00:20:03,822 --> 00:20:06,827 ♪ ♪ 505 00:20:06,828 --> 00:20:09,206 Yeah. Yeah, you're right. 506 00:20:09,207 --> 00:20:11,210 But I-I need more time to explain it to her. 507 00:20:11,211 --> 00:20:12,839 I've lost her once. I don't wanna lose her again. 508 00:20:12,840 --> 00:20:14,927 Stu, you and your confidence issues. 509 00:20:14,928 --> 00:20:17,473 A few days ago, she stabbed you repeatedly. 510 00:20:17,474 --> 00:20:20,228 Today she basically moved in. 511 00:20:20,229 --> 00:20:22,274 She likes you even more than she knows. 512 00:20:22,275 --> 00:20:24,487 Trust me. I know women. 513 00:20:24,488 --> 00:20:25,949 I'm a version of one. 514 00:20:25,950 --> 00:20:27,409 ♪ ♪ 515 00:20:27,410 --> 00:20:31,167 [wheezing] 516 00:20:31,168 --> 00:20:32,963 - [grunts] - [gasps] 517 00:20:32,964 --> 00:20:36,804 Smashers have a code. It's called the Smasher Code. 518 00:20:36,805 --> 00:20:38,849 And it's unsmashable. 519 00:20:38,850 --> 00:20:41,730 But we're only as strong as our weakest smasher, 520 00:20:41,731 --> 00:20:43,660 which is you. 521 00:20:43,670 --> 00:20:44,485 I'm sorry! 522 00:20:44,486 --> 00:20:47,157 Smash faster, nut breath. 523 00:20:47,158 --> 00:20:49,370 [gasping] 524 00:20:49,371 --> 00:20:51,625 ♪ ♪ 525 00:20:51,626 --> 00:20:54,589 [grunting] 526 00:20:54,590 --> 00:20:58,140 [clattering] 527 00:20:59,851 --> 00:21:03,107 [breathing heavily] 528 00:21:12,333 --> 00:21:15,338 [dramatic music] 529 00:21:15,339 --> 00:21:18,679 ♪ ♪ 530 00:21:18,680 --> 00:21:20,808 [mechanical whirring] 531 00:21:20,809 --> 00:21:27,823 ♪ ♪ 532 00:21:51,746 --> 00:21:54,410 [percussive music] 533 00:21:54,420 --> 00:21:55,335 Oh. 534 00:21:55,336 --> 00:21:56,462 I'm putting this over your heart. 535 00:21:56,463 --> 00:21:57,841 To protect you. 536 00:21:57,842 --> 00:21:59,928 Oh. 537 00:21:59,929 --> 00:22:01,932 Are you sure you're prepared? 538 00:22:01,933 --> 00:22:03,309 Did you put together your cabinet? 539 00:22:03,310 --> 00:22:05,188 Oh, I like the way you're thinking. 540 00:22:05,189 --> 00:22:06,567 Positive. 541 00:22:06,568 --> 00:22:08,946 Yeah, yeah, I've got some fresh ideas. 542 00:22:08,947 --> 00:22:11,450 And some fairly unconventional. 543 00:22:11,451 --> 00:22:13,956 You're not using cards out there, are you? 544 00:22:13,957 --> 00:22:16,503 Good point. Gotta speak from the heart. 545 00:22:16,504 --> 00:22:18,716 You know, nobody likes a nerd. 546 00:22:18,717 --> 00:22:20,928 It killed Dukakis in '88. 547 00:22:20,929 --> 00:22:23,183 Listen, um, I'm not going negative, 548 00:22:23,184 --> 00:22:26,480 but if cornered, what are Vise's weaknesses? 549 00:22:26,481 --> 00:22:27,650 His knees. 550 00:22:27,651 --> 00:22:30,322 Oh, okay. 551 00:22:30,323 --> 00:22:32,492 I love you guys. 552 00:22:32,493 --> 00:22:35,457 But you're garbage as political strategists. 553 00:22:35,458 --> 00:22:38,463 [dramatic music] 554 00:22:38,464 --> 00:22:45,478 ♪ ♪ 555 00:22:47,482 --> 00:22:48,525 [beeps] 556 00:22:48,526 --> 00:22:51,990 [water pattering] 557 00:22:51,991 --> 00:22:54,955 ♪ ♪ 558 00:22:54,956 --> 00:22:58,169 [beeps] 559 00:22:58,170 --> 00:23:01,133 [Beethoven's "Bagatelle No. 25 (Fur Elise)"] 560 00:23:01,134 --> 00:23:03,806 ♪ ♪ 561 00:23:03,807 --> 00:23:05,141 [sniffs] 562 00:23:05,142 --> 00:23:08,356 ♪ ♪ 563 00:23:08,357 --> 00:23:10,945 JOSH: [humming Beethoven's "Fur Elise"] 564 00:23:10,946 --> 00:23:16,205 ♪ ♪ 565 00:23:16,206 --> 00:23:17,457 - [thud] - [groans] 566 00:23:17,458 --> 00:23:18,961 CHISEL: No humming! 567 00:23:18,962 --> 00:23:20,339 Shit. 568 00:23:21,174 --> 00:23:24,540 [horn blows] 569 00:23:24,550 --> 00:23:26,852 MALE ANNOUNCER: Are you ready for tonight's de-bat? 570 00:23:26,853 --> 00:23:28,564 Meet your candidates. 571 00:23:28,565 --> 00:23:32,697 The Supreme Overlord, Vise Myrmbeater! 572 00:23:32,698 --> 00:23:37,800 And the challenger, Torque Wheelmaker! 573 00:23:37,810 --> 00:23:40,378 CROWD: [cheering] 574 00:23:40,379 --> 00:23:42,509 CROWD: [booing] 575 00:23:46,475 --> 00:23:48,144 [sighs] 576 00:23:48,145 --> 00:23:50,900 I so look forward to sharing my ideas with you. 577 00:23:50,901 --> 00:23:54,365 Share them in the dark void of death, 578 00:23:54,366 --> 00:23:55,910 throne snatcher! 579 00:23:55,911 --> 00:23:59,249 ANNOUNCER: Candidates, take your positions. 580 00:23:59,250 --> 00:24:02,507 Let the great de-bat begin! 581 00:24:02,508 --> 00:24:03,550 CROWD: [cheering] 582 00:24:03,551 --> 00:24:05,387 Ha, ha! 583 00:24:05,388 --> 00:24:07,391 CROWD: [chanting] Death battle! Death battle! 584 00:24:07,392 --> 00:24:09,144 Death battle! Death battle! 585 00:24:09,145 --> 00:24:10,898 Death battle! Death battle! 586 00:24:10,899 --> 00:24:12,944 Death battle! Death battle! 587 00:24:12,945 --> 00:24:14,321 Death battle. 588 00:24:14,322 --> 00:24:15,741 [suspenseful music] 589 00:24:15,742 --> 00:24:17,620 Oh, death battle. 590 00:24:17,621 --> 00:24:19,331 Yeah, I missed a lot of cues on this one. 591 00:24:19,332 --> 00:24:20,876 PUMP: Torque, what are you waiting for? 592 00:24:20,877 --> 00:24:22,922 Arm yourself from your cabinet! 593 00:24:22,923 --> 00:24:25,636 ♪ ♪ 594 00:24:25,637 --> 00:24:27,264 Oh, shit. 595 00:24:27,265 --> 00:24:28,391 VISE: Fight me! 596 00:24:28,392 --> 00:24:29,769 I misunderstood everything. 597 00:24:29,770 --> 00:24:30,771 I don't know. Uh... 598 00:24:30,772 --> 00:24:32,357 [grunts] 599 00:24:32,358 --> 00:24:33,944 Look, I-I didn't come here to kill anyone. 600 00:24:33,945 --> 00:24:35,739 CROWD: [booing] 601 00:24:35,740 --> 00:24:38,537 No, I have a few things to say, if you'd just listen. 602 00:24:38,538 --> 00:24:40,833 CROWD: [chanting] Death battle! Death battle! 603 00:24:40,834 --> 00:24:44,339 Your prayers to the sky! Ha, ha! 604 00:24:44,340 --> 00:24:45,718 - Take it easy, okay? - [grunts] 605 00:24:45,719 --> 00:24:47,179 - Just... - Curse you! 606 00:24:47,180 --> 00:24:48,640 Just put the sword down, okay? 607 00:24:48,641 --> 00:24:50,180 We'll talk. 608 00:24:50,190 --> 00:24:52,439 I'll take it easy on your head. 609 00:24:52,440 --> 00:24:53,609 Fool! 610 00:24:53,610 --> 00:24:55,111 BOTH: [grunting] 611 00:24:55,112 --> 00:24:57,730 CROWD: [shouting] 612 00:24:57,740 --> 00:24:59,161 For a century, our people were at war. 613 00:24:59,162 --> 00:25:00,831 VISE: Come here! 614 00:25:00,832 --> 00:25:03,629 But for two decades now, we've lived aboveground. 615 00:25:03,630 --> 00:25:06,910 Stop that! Will you yield, sir? 616 00:25:06,920 --> 00:25:08,847 We must move our minds aboveground as well! 617 00:25:08,848 --> 00:25:13,941 I'm going to tear your heart out any second now! 618 00:25:13,942 --> 00:25:15,260 VISE: [grunts] 619 00:25:15,270 --> 00:25:18,320 [dramatic music] 620 00:25:18,330 --> 00:25:19,536 [sighs] 621 00:25:19,537 --> 00:25:26,551 ♪ ♪ 622 00:25:31,519 --> 00:25:33,620 [crowd cheering] 623 00:25:33,630 --> 00:25:35,818 This is how you decide who you want to lead you? 624 00:25:35,819 --> 00:25:38,865 A death battle between a sand-brained POW 625 00:25:38,866 --> 00:25:40,744 and a half-brained elder? 626 00:25:40,745 --> 00:25:42,623 - CROWD: Yes! - No! 627 00:25:42,624 --> 00:25:45,860 CROWD: [booing] 628 00:25:45,870 --> 00:25:47,132 Boo! 629 00:25:47,133 --> 00:25:49,554 ATHENA: When you have the shot on Torque, take it. 630 00:25:49,555 --> 00:25:52,685 Copy, Athena. 631 00:25:52,686 --> 00:25:54,479 VISE: [grunts] 632 00:25:54,480 --> 00:25:56,400 BOTH: [grunting] 633 00:25:56,401 --> 00:25:58,290 CROWD: [cheering] 634 00:25:58,300 --> 00:25:59,197 Torque! 635 00:25:59,198 --> 00:26:00,701 Hear me, people of the NAG! 636 00:26:00,702 --> 00:26:02,747 I offer real change! 637 00:26:02,748 --> 00:26:05,753 [suspenseful music] 638 00:26:05,754 --> 00:26:12,768 ♪ ♪ 639 00:26:18,445 --> 00:26:21,158 BOTH: [breathing heavily] 640 00:26:21,159 --> 00:26:22,912 ♪ ♪ 641 00:26:22,913 --> 00:26:25,166 - MAN: That's him. - MAN: Yep. 642 00:26:25,167 --> 00:26:27,379 - CROWD: [cheering] - [teeth chomp] 643 00:26:27,380 --> 00:26:34,394 ♪ ♪ 644 00:26:34,687 --> 00:26:36,630 - MAN: [clears throat] - JOSH: Oh, God! 645 00:26:36,640 --> 00:26:38,359 Die, usurper! 646 00:26:38,360 --> 00:26:41,199 BOTH: [grunting] 647 00:26:43,746 --> 00:26:46,794 CROWD: [cheering] 648 00:26:51,271 --> 00:26:54,610 CROWD: [cheering] 649 00:26:54,635 --> 00:26:57,982 [uplifting music] 650 00:26:57,983 --> 00:27:01,238 CROWD: [cheering] 651 00:27:01,239 --> 00:27:07,626 ♪ ♪ 652 00:27:07,627 --> 00:27:10,591 [suspenseful music] 653 00:27:10,592 --> 00:27:12,135 ♪ ♪ 654 00:27:12,136 --> 00:27:13,930 BOTH: [grunting] 655 00:27:13,931 --> 00:27:17,897 ♪ ♪ 656 00:27:17,898 --> 00:27:19,650 BOTH: [gasping] 657 00:27:19,651 --> 00:27:21,696 Maybe you're not a total waste of space after all. 658 00:27:21,697 --> 00:27:24,340 I'm sorry! Oh, my God! 659 00:27:24,350 --> 00:27:25,537 [crying] 660 00:27:25,538 --> 00:27:29,169 MAN: Careful with J1. No brain jostling. 661 00:27:29,170 --> 00:27:30,756 JOSH: Oh, oh, God! They got me! 662 00:27:30,757 --> 00:27:32,551 The Pointed Circle! Help! 663 00:27:32,552 --> 00:27:34,387 [breathing heavily] Help me! 664 00:27:34,388 --> 00:27:35,431 Hey. 665 00:27:35,432 --> 00:27:38,312 SMASHERS: [shouting] 666 00:27:38,313 --> 00:27:44,951 ♪ ♪ 667 00:27:44,952 --> 00:27:47,831 SMASHERS: [breathing heavily] 668 00:27:47,832 --> 00:27:50,630 JOSH: [gasping] 669 00:27:51,882 --> 00:27:54,469 Winx? Why'd you save me? 670 00:27:54,470 --> 00:27:57,433 You're one of us. 671 00:27:57,434 --> 00:27:59,620 The Smasher Code. 672 00:27:59,630 --> 00:28:01,526 It's unsmashable. 673 00:28:01,527 --> 00:28:04,907 [uplifting music] 674 00:28:04,908 --> 00:28:07,203 TY-ANNE: Sorry that I tried to strangle you earlier. 675 00:28:07,204 --> 00:28:08,915 It's just that I had this urge, and it was... 676 00:28:08,916 --> 00:28:10,418 Stop apologizing. 677 00:28:10,419 --> 00:28:12,880 I'm in your home, wearing your clothes, 678 00:28:12,890 --> 00:28:13,758 rummaging through your stuff, 679 00:28:13,759 --> 00:28:16,931 charging things I don't need to your thumbprint. 680 00:28:16,932 --> 00:28:18,685 If I were you, I'd try to kill me too. 681 00:28:18,686 --> 00:28:21,608 Only, you know, I'd succeed. 682 00:28:21,609 --> 00:28:24,822 Hey, we all have our limitations. 683 00:28:24,823 --> 00:28:26,743 Don't worry, I just have one more little thing to do. 684 00:28:26,744 --> 00:28:27,828 Then I'm gone. 685 00:28:27,829 --> 00:28:29,540 - Promise? - Promise. 686 00:28:29,541 --> 00:28:30,792 Okay, well, maybe before you go, you could, like, 687 00:28:30,793 --> 00:28:32,337 I don't know... 688 00:28:32,338 --> 00:28:33,757 Teach you how to strangle to completion? 689 00:28:33,758 --> 00:28:35,510 - Yeah. - Yeah, felt good, didn't it? 690 00:28:35,520 --> 00:28:37,472 [laughs] So good. 691 00:28:37,473 --> 00:28:40,436 CROWD: [cheering] 692 00:28:40,437 --> 00:28:43,442 [victorious music] 693 00:28:43,443 --> 00:28:45,572 ♪ ♪ 694 00:28:45,573 --> 00:28:47,701 CROWD: [chanting] Torque! Torque! Torque! Torque! 695 00:28:47,702 --> 00:28:49,580 Torque! Torque! Torque! Torque! 696 00:28:49,581 --> 00:28:51,626 Torque! Torque! Torque! Torque! 697 00:28:51,627 --> 00:28:52,836 Torque! Torque! Torque! Torque! 698 00:28:52,837 --> 00:28:55,801 Torque! Torque! Torque! Torque! 699 00:28:55,802 --> 00:28:58,222 Supreme Overlord Vise is dead. 700 00:28:58,223 --> 00:28:59,600 [chuckles] 701 00:28:59,601 --> 00:29:02,355 ♪ ♪ 702 00:29:02,356 --> 00:29:05,236 Long live Supreme Overlord Torque! 703 00:29:05,237 --> 00:29:08,367 CROWD: [cheering] 704 00:29:08,368 --> 00:29:10,790 ♪ ♪ 705 00:29:10,800 --> 00:29:13,713 [laughs] Torque, Torque, Torque! 706 00:29:13,783 --> 00:29:18,783 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 44411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.