Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,541 --> 00:00:14,166
Son.
2
00:00:14,250 --> 00:00:15,875
No, no!
3
00:00:16,833 --> 00:00:18,250
You need somethin', friend?
4
00:00:18,333 --> 00:00:22,541
I was told to ask for Royal Abbott.
5
00:00:22,625 --> 00:00:24,666
This here's Cecilia.
What's your name?
6
00:00:24,750 --> 00:00:25,750
Ben Younger.
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,291
Whatever you're doin' here,
I'm not gonna let it happen.
8
00:00:28,375 --> 00:00:30,666
Amy, my family ate
every damn meal together
9
00:00:30,750 --> 00:00:33,625
every day of the week
because that's what families do, okay?
10
00:00:33,666 --> 00:00:36,166
What the fuck was that, Royal?
11
00:00:36,291 --> 00:00:38,583
That's one of the reasons
I think you're Amy.
12
00:00:38,666 --> 00:00:39,791
When did Rebecca get back?
13
00:00:39,875 --> 00:00:42,083
She was with Amy
and they were running like lightning...
14
00:00:42,166 --> 00:00:43,434
Did you see where they went?!
15
00:00:43,458 --> 00:00:45,125
Mommy, where are we going?
16
00:00:45,208 --> 00:00:46,583
We're goin' somewhere special.
17
00:00:46,666 --> 00:00:48,041
You were in a coma.
18
00:00:48,125 --> 00:00:49,517
Funny, it didn't feel like that.
19
00:00:49,541 --> 00:00:52,166
Your brother's havin'
emergency surgery, come on.
20
00:00:52,250 --> 00:00:53,309
You heard from Joy?
21
00:00:53,333 --> 00:00:55,291
Called her earlier,
didn't hear back.
22
00:00:55,375 --> 00:00:57,083
She's not responding.
23
00:00:57,166 --> 00:00:58,458
Stop!
24
00:00:58,541 --> 00:00:59,541
I'm not your enemy!
25
00:01:00,000 --> 00:01:03,416
There's a rock on this necklace.
It's kind of unusual.
26
00:01:04,125 --> 00:01:05,208
Where did you get this?
27
00:01:05,250 --> 00:01:07,125
This is a public birth ledger.
28
00:01:07,208 --> 00:01:08,625
1878?
29
00:01:08,708 --> 00:01:10,416
That's the year I was born.
30
00:01:13,458 --> 00:01:15,458
No fuckin' point to any of it.
31
00:01:18,625 --> 00:01:21,458
I hear ya, your words.
32
00:01:21,541 --> 00:01:23,958
That's, that's all they are is words.
33
00:01:24,458 --> 00:01:26,083
Don't see any void.
34
00:01:26,166 --> 00:01:29,583
Just the same land as I've
always known, ordinary as ever.
35
00:01:30,708 --> 00:01:32,541
Just 'cause you can't
see it or understand it
36
00:01:32,625 --> 00:01:34,458
doesn't mean it isn't real.
37
00:01:35,000 --> 00:01:36,833
Well, maybe if you told
me sooner, I'd know.
38
00:01:36,916 --> 00:01:40,333
I know... I know this is hard on you.
39
00:01:40,916 --> 00:01:42,541
I haven't shared any of this with you.
40
00:01:43,250 --> 00:01:44,875
That's my point, Royal.
41
00:01:46,916 --> 00:01:48,541
I'm gonna look for Amy.
42
00:01:50,708 --> 00:01:53,208
Talk to Autumn before ya head out.
43
00:01:53,541 --> 00:01:57,166
She might just get us one step
closer to understandin' all this.
44
00:03:31,208 --> 00:03:33,708
♪ Please just remember ♪
45
00:03:33,791 --> 00:03:38,000
♪ Right or wrong,
I'm still in love with you ♪
46
00:03:47,625 --> 00:03:49,250
Well, let me guess.
47
00:03:50,541 --> 00:03:52,750
Havin' a hard time findin' work,
48
00:03:52,833 --> 00:03:54,833
figured you'd take another shot.
49
00:03:57,083 --> 00:03:59,000
Brandon, right?
50
00:04:00,708 --> 00:04:01,708
- Ben.
- Mm.
51
00:04:01,791 --> 00:04:04,250
But yeah, that's me.
52
00:04:04,750 --> 00:04:06,375
Well, Ben...
53
00:04:08,000 --> 00:04:10,750
I told you once,
I'll tell you twice,
54
00:04:10,833 --> 00:04:12,916
I ain't got any work for ya.
55
00:04:13,000 --> 00:04:15,750
Now, if you don't mind,
it's Silver Dollar Saturday.
56
00:04:15,833 --> 00:04:17,375
I got a day off ahead of me.
57
00:04:17,458 --> 00:04:19,750
Rather not spend it
being pestered to death.
58
00:04:20,750 --> 00:04:23,625
Well, the truth is, I didn't...
59
00:04:24,541 --> 00:04:26,750
come in here to trouble you.
60
00:04:28,666 --> 00:04:31,875
I'm... I'm lookin' for my wife.
61
00:04:32,916 --> 00:04:35,125
She ran off and, uh...
62
00:04:36,208 --> 00:04:39,416
I'm try-trying to find her.
63
00:04:40,791 --> 00:04:43,208
A woman that pretty
is usually looser than a tooth, Ben.
64
00:04:44,666 --> 00:04:46,291
Always lookin' for the next best thing.
65
00:05:12,916 --> 00:05:18,416
1981... you took first ridin' Red Rock.
66
00:05:18,500 --> 00:05:20,708
- You ride?
- Nope.
67
00:05:20,791 --> 00:05:24,208
Left that for my brother,
Rhett, and my dad.
68
00:05:24,750 --> 00:05:26,583
And would I know your dad?
69
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
Yeah...
70
00:05:33,458 --> 00:05:35,458
his name's Royal Abbott.
71
00:05:43,750 --> 00:05:46,250
I came through the same hole you did.
72
00:05:53,166 --> 00:05:54,375
Yeah.
73
00:06:14,833 --> 00:06:18,250
Well, this world
can seem patternless...
74
00:06:18,958 --> 00:06:25,541
ya know, life at a glance presents itself
as a random series of events
75
00:06:25,625 --> 00:06:31,541
and the world we thought we knew
can slip out from under us all in a night.
76
00:06:32,958 --> 00:06:35,958
But the dawn always comes
77
00:06:36,750 --> 00:06:42,166
and we're reminded that "coincidence"
is not a word in God's book.
78
00:06:42,916 --> 00:06:46,333
He's arranged every moment.
79
00:06:46,791 --> 00:06:51,000
So, that's why we must keep our faith.
80
00:06:53,125 --> 00:06:54,125
Amen.
81
00:06:54,458 --> 00:06:56,083
Amen.
82
00:06:56,583 --> 00:07:00,000
Before we conclude,
Cecilia Abbott wanted a moment
83
00:07:00,083 --> 00:07:03,875
to, uh, say something about
her beautiful granddaughter, Amy.
84
00:07:03,958 --> 00:07:06,750
As, um, some of you may know, uh,
85
00:07:06,833 --> 00:07:09,708
my granddaughter, Amy,
went missin' last night.
86
00:07:09,791 --> 00:07:12,791
Uh, she was the love
of my life, of our lives.
87
00:07:13,500 --> 00:07:15,708
I made some flyers in the hopes
88
00:07:15,791 --> 00:07:18,125
that I could get some help
in spreadin' the word.
89
00:07:18,208 --> 00:07:20,208
First the mother, now the daughter.
90
00:07:20,291 --> 00:07:21,958
How awful.
91
00:07:22,041 --> 00:07:24,458
My, my cellular number
is beneath her photo.
92
00:07:24,541 --> 00:07:26,861
She was wearin' a blue coat...
93
00:07:26,916 --> 00:07:28,916
I can hear everything you're saying.
94
00:07:29,416 --> 00:07:31,958
- Don't be an asshole.
- Autumn, please.
95
00:07:32,041 --> 00:07:35,250
Do you have any idea what
the Abbott family are going through?
96
00:07:36,208 --> 00:07:40,750
I think you all are the reason why Jesus
kicked everything over in the church.
97
00:07:40,833 --> 00:07:44,083
He'd rather hang
with lepers and prostitutes.
98
00:07:44,166 --> 00:07:46,375
This is a family in need.
99
00:07:47,250 --> 00:07:49,000
- You can help 'em or not.
- Autumn.
100
00:07:49,458 --> 00:07:51,000
And don't be assholes.
101
00:07:53,250 --> 00:07:54,250
Autumn!
102
00:07:55,208 --> 00:08:00,000
Uh, well, thank you, uh, Cecilia,
and thanks to, uh, her new friend.
103
00:08:00,833 --> 00:08:05,750
Hey... what a bunch
of sanctimonious pieces of shit.
104
00:08:05,833 --> 00:08:08,458
What, what are ya doin'?
105
00:08:09,125 --> 00:08:10,885
I'm puttin' those people
back in their place.
106
00:08:10,958 --> 00:08:12,166
You know what?
107
00:08:13,500 --> 00:08:15,916
- God bless you, Cecilia.
- Yeah.
108
00:08:16,000 --> 00:08:17,500
I don't need you to defend me.
109
00:08:17,583 --> 00:08:19,476
What I need is to be able
to go back into my church
110
00:08:19,500 --> 00:08:21,666
not feelin' more judged
than I already do.
111
00:08:21,750 --> 00:08:25,083
- Why would you ever go back in there?
- I-I'm open to you bein' here
112
00:08:25,166 --> 00:08:28,333
as long as we're on the same page
that you're new to all this,
113
00:08:28,416 --> 00:08:30,750
but if you can't do that,
then you make yourself scarce.
114
00:08:30,833 --> 00:08:32,416
Do you understand what I'm saying?
115
00:08:32,541 --> 00:08:34,166
- Yes or no?
- Yeah, yes.
116
00:08:34,250 --> 00:08:35,750
- Yes.
- Yes, yes.
117
00:08:35,791 --> 00:08:37,041
Okay.
118
00:08:50,833 --> 00:08:54,625
♪ When my way was dark as night ♪
119
00:08:54,708 --> 00:08:57,916
♪ He would shine His brightest light ♪
120
00:08:58,791 --> 00:09:01,791
♪ When I was trying to get to you ♪
121
00:09:19,166 --> 00:09:21,583
I can hear the light.
122
00:09:32,166 --> 00:09:34,000
You don't look so good.
123
00:09:35,500 --> 00:09:36,833
I feel fine.
124
00:09:39,416 --> 00:09:40,625
I'm fine.
125
00:09:41,583 --> 00:09:43,791
- I'm fine.
- Are you sure, son?
126
00:09:43,875 --> 00:09:47,291
You don't have to be here.
You can go on home if you're tired.
127
00:09:47,375 --> 00:09:49,458
It better be your best room...
128
00:09:49,541 --> 00:09:51,791
with a garden fuckin' view!
129
00:09:51,875 --> 00:09:55,416
- We don't have a garden.
- Oh, hell.
130
00:09:55,500 --> 00:09:58,666
Satan has sent his emissary.
131
00:10:02,208 --> 00:10:03,833
Hey, Mom.
132
00:10:03,916 --> 00:10:06,250
Well, you look like hell spit you out.
133
00:10:07,833 --> 00:10:09,250
Mama's here, baby.
134
00:10:10,541 --> 00:10:11,958
I'm here.
135
00:10:13,416 --> 00:10:14,916
I'm right here.
136
00:10:15,000 --> 00:10:16,208
Baby?
137
00:10:17,375 --> 00:10:19,208
Baby, wake up, I brought treats.
138
00:10:19,583 --> 00:10:21,791
Just wake up, okay?
139
00:10:26,916 --> 00:10:28,541
And you searched inside too?
140
00:10:28,833 --> 00:10:31,833
We did, nothin' seemed outta place.
141
00:10:32,166 --> 00:10:34,708
Frank's certifiable
and everyone knows it.
142
00:10:34,791 --> 00:10:36,541
Look closer if you have to.
143
00:10:36,833 --> 00:10:39,041
That's why I'm callin', Martha.
144
00:10:39,416 --> 00:10:42,333
He's letting us
onto his land to keep searching.
145
00:10:42,416 --> 00:10:45,500
I... thought you'd wanna be there.
146
00:10:51,458 --> 00:10:53,958
Come on!
147
00:10:58,250 --> 00:10:59,458
Thank you.
148
00:11:00,125 --> 00:11:01,458
Thank you.
149
00:11:01,541 --> 00:11:06,708
Uh, each of us deputies
is, is a designated map holder.
150
00:11:06,791 --> 00:11:10,916
We'll direct everyone
on a grid in our search for Joy.
151
00:11:13,333 --> 00:11:16,166
- Stick together, yeah? Yeah.
- Yeah!
152
00:11:16,250 --> 00:11:18,083
Okay, let's do it!
153
00:11:20,208 --> 00:11:22,291
Section one, you're with me!
154
00:11:22,375 --> 00:11:25,000
Got some rocky terrain,
so watch your step!
155
00:11:26,708 --> 00:11:29,208
Okay, alright.
156
00:12:10,500 --> 00:12:12,708
Women 'round here don't walk
around dressed like that
157
00:12:12,791 --> 00:12:14,416
with a gun on their hip.
158
00:12:17,541 --> 00:12:19,541
They wanna know where you're from.
159
00:12:21,500 --> 00:12:23,708
I wanna know when you're from.
160
00:12:26,083 --> 00:12:27,500
Where am I?
161
00:12:29,000 --> 00:12:30,625
You're in 1882.
162
00:12:31,208 --> 00:12:33,833
No... no.
163
00:12:34,750 --> 00:12:35,750
How?
164
00:12:38,833 --> 00:12:40,833
Same thing happened to me.
165
00:12:40,916 --> 00:12:43,333
Is that Zeppelin?
166
00:12:44,000 --> 00:12:46,333
"Kashmir" is my favorite song.
167
00:12:46,416 --> 00:12:48,833
I'm a traveler of both time and space.
168
00:12:49,416 --> 00:12:51,750
I'm Dah zee youmb bike.
Falling Star.
169
00:12:51,833 --> 00:12:53,166
I don't belong here.
170
00:12:56,166 --> 00:12:57,375
Put this on.
171
00:12:57,458 --> 00:12:59,666
Stay here until I come back for you.
172
00:13:00,125 --> 00:13:04,125
- Oh...
- Seriously, just... stay put.
173
00:13:24,375 --> 00:13:25,583
Wait!
174
00:13:26,916 --> 00:13:27,916
Hey!
175
00:13:31,083 --> 00:13:32,291
Wait!
176
00:13:34,416 --> 00:13:36,833
If you're not gonna listen to me,
I suppose it's pointless
177
00:13:36,916 --> 00:13:39,541
to tell you to keep
the English between us.
178
00:13:42,291 --> 00:13:44,708
Well, I'm sorry, I j... I just...
179
00:13:45,958 --> 00:13:47,166
Let's go.
180
00:13:47,625 --> 00:13:49,625
Wh-Where are we goin'?
181
00:13:56,000 --> 00:13:59,416
Wait, no, no, no, nope.
182
00:14:02,250 --> 00:14:03,666
Fuck me.
183
00:14:04,500 --> 00:14:06,500
Don't ride where you're from?
184
00:14:15,833 --> 00:14:18,041
Levon, you have an Allen wrench?
185
00:14:18,750 --> 00:14:21,875
In my left pocket.
186
00:14:21,958 --> 00:14:23,166
Okay.
187
00:14:28,541 --> 00:14:32,625
Hey. Levon was kind enough
to lend me his tools.
188
00:14:33,125 --> 00:14:35,541
So sweet of you to do that for us.
189
00:14:46,250 --> 00:14:48,250
- Whitefish.
- What?
190
00:14:48,333 --> 00:14:50,750
Whitefish, Montana.
191
00:14:51,208 --> 00:14:55,958
I don't know if that's where we'll end up,
but that's where I wanna start.
192
00:14:56,041 --> 00:14:58,416
You know we'll have to drive
clear back through Wabang
193
00:14:58,500 --> 00:15:02,291
- if that's where we're headed.
- That's alright, as long as I'm with you.
194
00:15:06,708 --> 00:15:08,916
- Really?!
- Hell yeah.
195
00:15:09,000 --> 00:15:11,625
Really.
196
00:15:28,916 --> 00:15:30,541
For your ribs?
197
00:15:34,000 --> 00:15:35,625
No, my head.
198
00:15:36,083 --> 00:15:37,708
Since when?
199
00:15:38,541 --> 00:15:42,166
Uh, since I was 10.
My mother put me on 'em.
200
00:15:43,000 --> 00:15:44,916
So, your mother was odd, huh?
201
00:15:47,208 --> 00:15:48,416
Yeah.
202
00:15:49,875 --> 00:15:51,416
Where are you from?
203
00:15:53,333 --> 00:15:54,958
I don't know.
204
00:15:59,750 --> 00:16:01,375
I was adopted.
205
00:16:02,458 --> 00:16:05,875
I kept asking my mother,
"Where am I from?"
206
00:16:08,041 --> 00:16:09,875
She'd never answer me.
207
00:16:11,375 --> 00:16:12,791
I became agitated,
208
00:16:12,875 --> 00:16:15,500
and this was her way
of getting me to keep still.
209
00:16:35,333 --> 00:16:39,083
The substance degrades
under spectral laser analysis...
210
00:16:39,166 --> 00:16:41,625
Sir, you can't be here.
211
00:16:41,708 --> 00:16:42,976
- ...It's found inside...
- ...permission to be
212
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
in this area.
213
00:16:44,083 --> 00:16:45,142
If you could just
wait in the lobby,
214
00:16:45,166 --> 00:16:46,434
I'll let Dr. Bintu know
that you're here.
215
00:16:46,458 --> 00:16:47,875
How 'bout I stay right here?
216
00:16:47,958 --> 00:16:49,958
It looks like she's almost done.
217
00:16:53,708 --> 00:16:56,125
It's yours, I presume.
218
00:16:58,291 --> 00:16:59,708
What do you want?
219
00:17:00,291 --> 00:17:02,916
And try not to speak Chinese
to a Swedish pig.
220
00:17:03,000 --> 00:17:05,500
I'm a scientist, Mr. Abbott.
221
00:17:05,583 --> 00:17:07,958
We're two people, Doc.
Make it sound that way,
222
00:17:08,000 --> 00:17:09,875
especially since you want
somethin' from me.
223
00:17:09,958 --> 00:17:11,916
Not from you, the land.
224
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
- My land.
- Is it?
225
00:17:15,125 --> 00:17:19,083
Belongs to your wife's family,
if I'm not mistaken.
226
00:17:19,166 --> 00:17:21,041
Does she know you're here?
227
00:17:22,625 --> 00:17:26,041
Okay, you asked me what I want,
228
00:17:26,125 --> 00:17:28,250
but the first question
you should've asked
229
00:17:28,333 --> 00:17:29,958
is, "What's beneath the land?"
230
00:17:30,041 --> 00:17:32,267
Yeah, but I ain't askin' that
'cause you ain't got answers.
231
00:17:32,291 --> 00:17:33,375
Yet.
232
00:17:33,458 --> 00:17:37,208
But I have questions...
A lot.
233
00:17:37,541 --> 00:17:42,041
Like why the combination of elements
in this that shouldn't exist does.
234
00:17:42,125 --> 00:17:46,000
Or why most of my equipment
fritzes when I try to test it.
235
00:17:46,083 --> 00:17:48,791
Shall I go on?
I-I have about 83 more.
236
00:17:48,875 --> 00:17:51,208
Oh, 83, huh?
You're precise.
237
00:17:52,250 --> 00:17:57,000
There's this theory that the fabric
of time and space is fluid,
238
00:17:57,083 --> 00:17:59,833
that it can be quantified, like water.
239
00:18:00,458 --> 00:18:03,666
Gives meaning
to the phrase "time is a river."
240
00:18:04,250 --> 00:18:07,250
That's what I believe
is flowing beneath the land.
241
00:18:07,333 --> 00:18:08,333
Time.
242
00:18:11,291 --> 00:18:14,041
Science doesn't make sense until it does.
243
00:18:15,000 --> 00:18:18,750
And none of this will make
any sense at all until someone,
244
00:18:18,833 --> 00:18:21,416
me, preferably,
245
00:18:21,500 --> 00:18:25,500
is able to figure out
what all of this really is.
246
00:18:30,958 --> 00:18:33,166
You know, you left somethin' for me.
247
00:18:37,041 --> 00:18:39,041
I'm leavin' something for you.
248
00:18:41,916 --> 00:18:44,125
I hope I never see you again.
249
00:19:03,833 --> 00:19:10,166
So, you, uh... you jumped in the hole
because what, your, uh, your wife did?
250
00:19:11,041 --> 00:19:12,666
- Yeah.
- Mm.
251
00:19:12,750 --> 00:19:16,500
You mind reachin' in the, uh,
glove compartment, hand me my...
252
00:19:20,333 --> 00:19:21,541
Right, smart-ass.
253
00:19:24,208 --> 00:19:25,958
So why'd your wife jump in the hole?
254
00:19:26,041 --> 00:19:29,791
Oh... I'm not sure she did.
255
00:19:30,875 --> 00:19:34,500
- What do you mean?
- She left, without a trace.
256
00:19:36,416 --> 00:19:38,625
It's like she fell off
the face of the Earth.
257
00:19:38,708 --> 00:19:40,875
- So when you showed me the hole...
- Hold on.
258
00:19:40,958 --> 00:19:42,625
What do you mean
I showed you the hole?
259
00:19:42,708 --> 00:19:45,625
- You showed me the hole.
- Well, did I tell ya to jump in it too?
260
00:19:45,708 --> 00:19:46,708
No.
261
00:19:47,125 --> 00:19:49,750
Well, thank God.
Thought I was gettin' dumb in my old age.
262
00:20:23,291 --> 00:20:25,041
Talk about the rest of this later.
263
00:20:27,208 --> 00:20:28,208
Dad...
264
00:20:28,708 --> 00:20:29,916
Not yet.
265
00:20:30,416 --> 00:20:32,416
Will I be able to go back?
266
00:20:36,750 --> 00:20:39,750
Perry, you think about
what you did jumpin' in that hole...
267
00:20:40,458 --> 00:20:42,083
what it meant for your life.
268
00:20:44,083 --> 00:20:46,083
You may find your wife.
269
00:20:46,875 --> 00:20:48,208
What if you don't?
270
00:20:49,500 --> 00:20:51,708
What if you never see that hole again?
271
00:20:53,125 --> 00:20:54,541
What if ya end up stuck here?
272
00:20:54,625 --> 00:20:57,541
My daughter's in good hands
with you and Mom.
273
00:21:01,625 --> 00:21:03,833
Look, I ain't got no life raft for you.
274
00:21:04,791 --> 00:21:06,625
Far as I know...
275
00:21:06,708 --> 00:21:09,625
that hole stayed closed
from the time I came through
276
00:21:09,708 --> 00:21:11,708
'til you walked up on me and Cecilia.
277
00:21:12,583 --> 00:21:14,791
Mom know about the hole?
278
00:21:14,875 --> 00:21:16,625
I ain't married.
279
00:21:18,291 --> 00:21:20,625
You're not married to Cecilia?
280
00:21:21,375 --> 00:21:23,791
His Highness himself, huh?
281
00:21:23,875 --> 00:21:26,625
- Royal Abbott.
- Yeah.
282
00:21:26,708 --> 00:21:29,625
Cole... how are the crabs?
283
00:21:29,708 --> 00:21:31,125
Ridin' your mama for free.
284
00:21:31,208 --> 00:21:32,291
Yeah, I figured.
285
00:21:32,375 --> 00:21:35,055
- Started to think you weren't gonna show.
- Yeah, no.
286
00:21:35,583 --> 00:21:37,000
Per... Uh, Ben.
287
00:21:37,541 --> 00:21:41,875
Fellas, this is Ben.
Ben, fellas.
288
00:21:41,958 --> 00:21:44,041
This fucker right here is Cole Hendricks.
289
00:21:44,125 --> 00:21:48,458
That's Dalton Lyle, Ace Webb,
Ty Riggins, Jack Kester.
290
00:21:48,541 --> 00:21:51,958
So, uh, Ben, what gets you
side by side with this one?
291
00:21:52,625 --> 00:21:55,375
- Well, he's lookin' to ranch hand.
- The Tillersons are lookin'.
292
00:21:55,458 --> 00:21:58,666
Yeah, he's lookin' to get on a real ranch,
not some mechanized playpen.
293
00:21:58,750 --> 00:22:00,916
- Where you from?
- Billings.
294
00:22:01,000 --> 00:22:03,875
Billings.
You ever ride at Big Timber?
295
00:22:04,541 --> 00:22:07,291
I keep both feet on the ground.
296
00:22:07,375 --> 00:22:09,215
Who the hell is from Billings
and doesn't ride?
297
00:22:09,291 --> 00:22:13,000
The old man says he doesn't ride.
Why would he lie to you?
298
00:22:13,916 --> 00:22:15,916
Everybody lies, Royal.
299
00:22:16,541 --> 00:22:17,541
Hm.
300
00:22:19,916 --> 00:22:22,541
Anyways, Bushwhacker's
ready for ya, Royal.
301
00:22:22,625 --> 00:22:26,250
♪ Don't fence me in ♪
302
00:22:26,333 --> 00:22:31,958
♪ Let me ride through the wide
open country that I love ♪
303
00:22:32,041 --> 00:22:35,041
♪ Don't fence me in ♪
304
00:22:35,125 --> 00:22:37,000
♪ No ♪
305
00:22:37,083 --> 00:22:39,500
♪ Pop, oh, don't you fence me in ♪
306
00:22:39,583 --> 00:22:42,000
So you've been here 14 years?
307
00:22:42,083 --> 00:22:43,583
Yep.
308
00:22:45,583 --> 00:22:47,416
When are you from?
309
00:22:48,833 --> 00:22:51,250
1972.
310
00:22:54,166 --> 00:22:56,625
When I showed up,
a hunting party found me.
311
00:22:57,333 --> 00:22:59,541
They thought I was a witch.
312
00:22:59,625 --> 00:23:02,333
I mean, my clothes, my tattoos.
313
00:23:02,416 --> 00:23:04,625
I could barely speak Shoshone.
314
00:23:05,791 --> 00:23:09,416
They were about to kill me,
and then, she stepped in.
315
00:23:10,833 --> 00:23:13,833
She had a vision
that I had been sent here to help.
316
00:23:15,208 --> 00:23:17,291
Sure enough,
later that year, they signed a treaty,
317
00:23:17,375 --> 00:23:21,500
and I was able to translate,
negotiate behind the scenes.
318
00:23:21,583 --> 00:23:23,416
Been doin' it ever since.
319
00:23:23,500 --> 00:23:25,250
So you were like a lawyer?
320
00:23:25,333 --> 00:23:29,166
No, nurse.
321
00:23:30,666 --> 00:23:33,291
I'm good at triage, what can I say?
322
00:23:35,000 --> 00:23:36,208
What do you do?
323
00:23:37,500 --> 00:23:40,916
I'm the Sheriff... of Wabang.
324
00:23:41,000 --> 00:23:43,625
Mm, acting Sheriff.
325
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
And the white folks are okay with that?
326
00:23:50,000 --> 00:23:51,208
Some.
327
00:24:13,416 --> 00:24:15,416
Sumner, you can dismount.
328
00:24:23,375 --> 00:24:25,415
- You're late.
- Sorry, Falling Star.
329
00:24:25,458 --> 00:24:27,666
We, uh, we got a late start.
330
00:24:28,291 --> 00:24:32,291
Mr. Sumner ran into the thing
that none of us can control.
331
00:24:32,375 --> 00:24:33,666
Nature.
332
00:24:34,666 --> 00:24:36,416
Took a good and strong crop.
333
00:24:36,500 --> 00:24:38,875
As long as there are
10 bags on that wagon.
334
00:24:40,166 --> 00:24:42,791
Now, he's agreed
that when things get better,
335
00:24:42,875 --> 00:24:44,875
you'll get the other five bags.
336
00:24:44,958 --> 00:24:46,458
Isn't that correct, Mr. Sumner?
337
00:24:48,166 --> 00:24:50,375
I will hold you to that.
338
00:25:05,750 --> 00:25:06,833
Royal!
339
00:25:08,041 --> 00:25:10,791
Royal, son, now get
your skinny ass back up here!
340
00:25:17,166 --> 00:25:18,875
Put him up here.
Right here.
341
00:25:20,166 --> 00:25:21,166
Now sit down, Royal.
342
00:25:27,250 --> 00:25:28,875
What was that?
343
00:25:31,125 --> 00:25:34,750
That is a man gettin' out
of payin' the rent he owes.
344
00:25:37,708 --> 00:25:40,541
They live out
on the edge of our territory.
345
00:25:40,625 --> 00:25:43,583
He pays us in goods to stay there.
346
00:25:54,708 --> 00:25:56,541
How did you get here?
347
00:25:59,458 --> 00:26:01,791
A hole, a big black hole
in the middle of the field.
348
00:26:01,875 --> 00:26:03,083
How'd you get here?
349
00:26:03,875 --> 00:26:08,083
I... followed a... a trail, I think.
350
00:26:08,583 --> 00:26:11,333
Can you take me,
351
00:26:11,416 --> 00:26:12,625
to the hole?
352
00:26:14,166 --> 00:26:15,583
It's gone.
353
00:26:15,666 --> 00:26:17,333
Can't you make it come back?
354
00:26:21,125 --> 00:26:23,333
I don't think it works that way.
355
00:26:23,750 --> 00:26:26,583
I have a wife and a daughter.
356
00:26:31,833 --> 00:26:33,833
Things happen out here.
357
00:26:35,041 --> 00:26:39,041
Ya just gotta learn to accept.
358
00:26:40,666 --> 00:26:45,875
Goodbye, hardware store...
where Thad Reston tried to grab my ass.
359
00:26:45,958 --> 00:26:47,291
Hm?
360
00:26:48,875 --> 00:26:52,583
Bye, movie theater,
where I got my first hand job.
361
00:26:53,791 --> 00:26:56,000
What?
362
00:26:56,833 --> 00:26:58,333
Thad Reston grabbed your ass.
363
00:26:58,416 --> 00:27:01,625
- No, I said he tried.
- Okay, right.
364
00:27:05,958 --> 00:27:07,791
Everything okay?
365
00:27:12,958 --> 00:27:15,166
That's your brother's truck, right?
366
00:27:15,666 --> 00:27:17,000
Do you wanna go see if he's...
367
00:27:17,083 --> 00:27:22,083
Yeah, you mind if I go in there
and... s-say bye to him?
368
00:27:22,166 --> 00:27:23,583
Not at all.
369
00:27:24,500 --> 00:27:27,500
I'll be back, quick.
Won't even sneak a drink.
370
00:27:28,375 --> 00:27:31,375
And then Wabang's in our rearview.
371
00:28:24,125 --> 00:28:25,750
What the hell is this?
372
00:28:27,208 --> 00:28:30,958
Amy went missin' last night, at the rodeo.
373
00:28:31,041 --> 00:28:32,666
Why didn't you call me?
374
00:28:33,041 --> 00:28:35,833
'Cause you said nothin'
was gonna keep you from leavin'.
375
00:28:35,916 --> 00:28:37,208
Jesus Christ, Dad.
376
00:28:37,291 --> 00:28:38,559
- Rhett...
- You could've called me.
377
00:28:38,583 --> 00:28:41,000
I did!
You didn't answer.
378
00:28:45,333 --> 00:28:47,958
I was hopin' you had left
379
00:28:48,041 --> 00:28:50,250
'cause now you won't be able to.
380
00:28:52,416 --> 00:28:55,416
Why don't you sit down?
Have a drink, son.
381
00:28:57,291 --> 00:28:58,916
What do you mean?
382
00:29:01,083 --> 00:29:03,291
They're comin' after our land hard.
383
00:29:07,583 --> 00:29:09,208
Your brother's gone.
384
00:29:14,083 --> 00:29:15,500
Perry's gone.
385
00:29:44,583 --> 00:29:46,583
How'd it go?
386
00:29:47,541 --> 00:29:48,750
Uh...
387
00:29:50,750 --> 00:29:52,375
Amy's missing.
388
00:29:53,750 --> 00:29:55,750
- Oh, my God.
- Yeah.
389
00:29:56,250 --> 00:30:00,250
She was taken when she was
with my mom at the rodeo.
390
00:30:04,208 --> 00:30:05,833
I can't leave, Maria.
391
00:30:12,291 --> 00:30:13,916
I understand.
392
00:30:25,000 --> 00:30:27,291
Any of this makin' sense to you?
393
00:30:30,166 --> 00:30:32,916
I believe a lot of things
that don't make sense to people.
394
00:30:34,708 --> 00:30:36,333
You wanna set the table?
395
00:30:46,791 --> 00:30:48,875
So tell me a little bit
about your family.
396
00:30:49,708 --> 00:30:51,333
Very rich.
397
00:30:52,250 --> 00:30:54,250
And as you said, odd.
398
00:30:55,333 --> 00:30:57,958
Anything more than that
would take longer than dinner.
399
00:31:01,041 --> 00:31:02,125
Hey.
400
00:31:02,375 --> 00:31:03,458
Hey.
401
00:31:06,583 --> 00:31:10,000
Hey, Royal...
You wanna help?
402
00:31:12,541 --> 00:31:15,541
Actually, I didn't think
anything could surprise me.
403
00:31:16,750 --> 00:31:18,375
Then you came along.
404
00:31:19,291 --> 00:31:22,291
Yeah, surprised me too.
405
00:31:28,416 --> 00:31:32,416
Look, I get being in pain
'cause your wife's missin',
406
00:31:33,250 --> 00:31:35,458
but enough to throw yourself in a hole?
407
00:31:37,416 --> 00:31:39,416
Just don't make no sense to me.
408
00:31:46,791 --> 00:31:48,625
Gets worse, don't it?
409
00:31:57,875 --> 00:32:01,875
I killed a guy... in a fight.
410
00:32:04,166 --> 00:32:05,916
It was an accident.
411
00:32:11,916 --> 00:32:15,750
And I guess,
maybe it wasn't an accident.
412
00:32:17,958 --> 00:32:19,958
I had a lot of rage.
413
00:32:21,708 --> 00:32:22,708
Hm.
414
00:32:25,000 --> 00:32:26,625
Who was it?
415
00:32:28,333 --> 00:32:30,333
Wayne Tillerson's son.
416
00:32:35,583 --> 00:32:38,000
Don't tell me you two are best friends.
417
00:32:43,291 --> 00:32:46,291
No, I can't stand the fucker.
418
00:32:46,916 --> 00:32:50,125
Never could... hm.
419
00:32:52,666 --> 00:32:54,666
I'm gonna give you a job
420
00:32:55,500 --> 00:32:57,708
but you keep all this
to yourself, understand?
421
00:32:57,791 --> 00:32:58,791
Yep.
422
00:32:59,458 --> 00:33:00,458
Good.
423
00:33:01,375 --> 00:33:03,208
Let's go get some supper.
424
00:33:03,875 --> 00:33:05,708
Somethin' I wanna show you.
425
00:33:22,708 --> 00:33:24,333
Sorry I'm late, y'all.
426
00:33:24,708 --> 00:33:28,125
Not late, Royal,
just early for tomorrow's work.
427
00:33:29,791 --> 00:33:31,000
Royal.
428
00:33:32,208 --> 00:33:33,541
Royal, why is he here?
429
00:33:34,583 --> 00:33:36,791
- Ma'am.
- Ma'am? Oh, don't "ma'am" me.
430
00:33:36,875 --> 00:33:38,791
- Oh, relax, Ceci.
- Well, yesterday you came
431
00:33:38,875 --> 00:33:41,184
around lookin' for work,
so now you come around lookin' for food?
432
00:33:41,208 --> 00:33:42,541
Yeah, somethin' like that.
433
00:33:42,625 --> 00:33:43,750
I could use the extra hand.
434
00:33:43,833 --> 00:33:47,041
- Okay? We'll make it work.
- You don't make those decisions, Royal.
435
00:33:52,250 --> 00:33:54,458
Look, we can talk
about this after supper.
436
00:33:55,041 --> 00:33:57,101
I already promised him
some of your sister's peach cobbler.
437
00:33:57,125 --> 00:34:00,333
- What is it, charity for thy neighbor?
- Hm. You're suddenly religious?
438
00:34:00,416 --> 00:34:01,833
Hm.
439
00:34:03,875 --> 00:34:05,500
Don't let him get you into any trouble.
440
00:34:05,583 --> 00:34:08,541
Yes, ma'am.
Yes, Ceci.
441
00:34:08,625 --> 00:34:10,250
Miss Abbott.
442
00:34:13,125 --> 00:34:15,458
Go on, grab a plate.
443
00:34:17,625 --> 00:34:19,166
Here you go, Daddy.
444
00:34:21,125 --> 00:34:23,958
There we are.
445
00:34:24,041 --> 00:34:25,583
Hey.
446
00:34:27,375 --> 00:34:29,791
- Oh, there's a snack if I ever seen one.
- Oh.
447
00:34:30,791 --> 00:34:33,208
Oh, my God, get up here!
448
00:34:38,250 --> 00:34:39,666
Is that...
449
00:34:41,458 --> 00:34:42,958
Wayne Tillerson?
450
00:34:43,250 --> 00:34:46,375
- Told you I got something to show you.
- Holy shit.
451
00:34:46,666 --> 00:34:48,666
I'm hungry.
452
00:34:51,583 --> 00:34:54,250
Royal, one of these days
you're gonna trade in your horse
453
00:34:54,333 --> 00:34:58,750
for a good woman like Ceci.
Or maybe not...
454
00:34:59,958 --> 00:35:02,583
- knowing you.
- Come on.
455
00:35:06,041 --> 00:35:08,666
Can't fuckin' stand him.
See?
456
00:35:33,750 --> 00:35:35,875
♪ I've been traveling over mountains ♪
457
00:35:38,666 --> 00:35:42,083
♪ Even through the valleys too ♪
458
00:35:43,833 --> 00:35:47,041
♪ I've been travelin' night and day ♪
459
00:35:47,125 --> 00:35:49,833
♪ I've been runnin' all the way ♪
460
00:35:49,916 --> 00:35:53,916
♪ Baby, tryna get... to you ♪
461
00:36:00,916 --> 00:36:05,250
♪ When I read your lovin' letter ♪
462
00:36:06,291 --> 00:36:09,500
♪ Oh, my heart began to sing ♪
463
00:36:09,916 --> 00:36:11,416
♪ Mm ♪
464
00:36:11,500 --> 00:36:13,500
- ♪ Oh, there were many miles ♪
- Yeah?
465
00:36:13,583 --> 00:36:14,583
Yeah, okay.
466
00:36:14,666 --> 00:36:16,750
♪ Between us ♪
467
00:36:17,416 --> 00:36:20,333
♪ But they didn't mean a thing ♪
468
00:36:20,416 --> 00:36:21,625
♪ No ♪
469
00:36:21,708 --> 00:36:23,791
Mom, Dad! Hey!
470
00:36:23,875 --> 00:36:25,708
Billy, Billy!
471
00:36:26,208 --> 00:36:28,875
Hey, easy. Don't speak.
Don't, don't try to speak.
472
00:36:28,958 --> 00:36:31,375
Billy, baby, you were shot!
473
00:36:32,166 --> 00:36:35,000
Can you hear me, baby?
Can you hear me? Yes?
474
00:36:35,083 --> 00:36:37,083
How did this happen?
Who did this?
475
00:36:39,333 --> 00:36:41,750
Tell your mother.
Come on now, baby.
476
00:36:46,250 --> 00:36:47,458
Oh, Jesus.
477
00:36:47,541 --> 00:36:49,392
Well, that's a hell
of a twist this story just took.
478
00:36:49,416 --> 00:36:51,416
What are you gonna do now, Wayne?
479
00:36:51,500 --> 00:36:53,333
Fuck.
480
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
- Huh?
- "If I sharpen My flashing sword...
481
00:37:00,708 --> 00:37:04,708
"and my hand takes hold on justice...
482
00:37:05,708 --> 00:37:10,333
I will render vengeance
on my adversaries."
483
00:37:11,250 --> 00:37:17,791
Deuteronomy, chapter 32... verse 41.
484
00:37:18,625 --> 00:37:21,916
How 'bout Wabang Sheriff, 9-1-1?
485
00:37:22,000 --> 00:37:25,208
No, this time I'm gonna
break Royal Abbott.
486
00:37:25,291 --> 00:37:27,916
Old Testament style.
487
00:37:28,000 --> 00:37:29,208
That's bullshit.
488
00:37:29,291 --> 00:37:30,291
No!
489
00:37:32,833 --> 00:37:34,750
We're doin' this Dad's way.
490
00:37:37,125 --> 00:37:38,958
We're doin' it Dad's way.
491
00:37:57,666 --> 00:38:01,000
Nuh-uh, I didn't teach you
to sit down and pee.
492
00:38:01,083 --> 00:38:02,916
I stood you up like a man.
493
00:38:03,000 --> 00:38:04,625
I needed you on my side in there.
494
00:38:04,708 --> 00:38:07,875
- Mom, listen...
- Listen to a weak apology, is that what?
495
00:38:07,958 --> 00:38:10,166
Goddamnit, you're so shortsighted.
496
00:38:11,833 --> 00:38:13,833
What is this, some kind of play?
497
00:38:14,791 --> 00:38:17,625
Are you makin' him think
you're turning on me, is that it?
498
00:38:18,583 --> 00:38:19,791
What?
499
00:38:20,500 --> 00:38:22,125
This ain't a play.
500
00:38:22,625 --> 00:38:25,041
This is as serious as it's ever been.
501
00:38:28,916 --> 00:38:32,333
I'm just... seein' things...
502
00:38:33,208 --> 00:38:34,833
differently now.
503
00:38:36,333 --> 00:38:38,833
And I need you trustin' me.
504
00:38:38,916 --> 00:38:40,333
I don't need you ridin' me.
505
00:38:40,416 --> 00:38:42,250
Okay, okay, come here.
506
00:38:46,500 --> 00:38:48,500
What happens next is on you.
507
00:38:50,125 --> 00:38:51,541
I know.
508
00:38:51,625 --> 00:38:55,375
And if I'm gonna get him on my side
and get Billy sorted...
509
00:38:55,458 --> 00:38:56,875
I need you to go home.
510
00:38:57,208 --> 00:39:00,208
- Um...
- I need you to go home.
511
00:39:01,708 --> 00:39:04,125
Can you do that for me, and trust me?
512
00:39:05,958 --> 00:39:07,166
Okay.
513
00:39:08,166 --> 00:39:09,791
Haha, look at you.
514
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
This is what I've been waitin' for.
515
00:39:13,500 --> 00:39:14,708
Hmm.
516
00:39:16,791 --> 00:39:18,000
That's right.
517
00:39:41,208 --> 00:39:42,625
No.
518
00:39:43,708 --> 00:39:44,791
No.
519
00:40:31,833 --> 00:40:34,041
I'm not goin' home, am I?
520
00:40:41,500 --> 00:40:43,916
Now may not be home, but...
521
00:40:47,583 --> 00:40:50,583
it's a nice place to stay.
522
00:41:26,541 --> 00:41:30,875
This is my favorite photo of you.
Do you remember when we took that?
523
00:41:30,958 --> 00:41:32,583
- Mm-hm.
- Mm-hm.
524
00:41:40,541 --> 00:41:41,750
Anything?
525
00:41:42,791 --> 00:41:43,791
No.
526
00:41:50,875 --> 00:41:52,291
It's okay.
527
00:41:53,041 --> 00:41:56,125
You can't say that.
No one can.
528
00:42:05,958 --> 00:42:07,875
Mom, look, it's Mama Joy.
529
00:42:07,958 --> 00:42:10,666
- Look!
- Rose, please, not now.
530
00:42:11,291 --> 00:42:12,291
Rose?
531
00:42:13,083 --> 00:42:15,500
Let's let Mommy have a moment.
532
00:42:16,333 --> 00:42:17,958
Come on, sweetie.
533
00:43:06,041 --> 00:43:09,875
I guess your family didn't, uh,
teach you much manners, huh?
534
00:43:09,958 --> 00:43:14,083
My mother thought
we should all have our own personality.
535
00:43:14,166 --> 00:43:15,916
That it makes the collective stronger.
536
00:43:16,000 --> 00:43:17,833
It sounds like a cult.
537
00:43:18,791 --> 00:43:20,791
Or your church.
538
00:43:28,583 --> 00:43:30,916
When was the last time
you had a home-cooked meal?
539
00:43:33,583 --> 00:43:34,791
Long time.
540
00:43:36,250 --> 00:43:37,875
Probably too long.
541
00:43:40,625 --> 00:43:42,041
This is nice.
542
00:43:43,291 --> 00:43:44,500
It's different.
543
00:43:52,458 --> 00:43:57,375
So, tell me what you... what do
you know about this hole of Royal's?
544
00:44:03,583 --> 00:44:05,416
It's not Royal's.
545
00:44:06,291 --> 00:44:07,791
Belongs to the universe.
546
00:44:11,291 --> 00:44:13,708
What do you think it is?
What do you think it's for?
547
00:44:15,708 --> 00:44:17,333
I'm still learning.
548
00:44:20,208 --> 00:44:23,833
I know in my gut it's got
something to do with this family.
549
00:44:35,583 --> 00:44:39,416
I'm kinda beat.
I might go upstairs and read some.
550
00:44:39,500 --> 00:44:40,916
Do you mind?
551
00:44:41,000 --> 00:44:42,833
Could I borrow your Bible?
552
00:44:43,500 --> 00:44:45,916
Okay, be right back.
553
00:44:50,625 --> 00:44:52,958
Why the sudden interest
in the Good Book?
554
00:44:53,041 --> 00:44:55,458
Like I said, I like learning.
555
00:44:57,125 --> 00:44:59,125
Doesn't hurt to learn new things.
556
00:44:59,791 --> 00:45:02,541
Well, Bible's full of old things,
isn't it?
557
00:45:02,958 --> 00:45:06,166
Time doesn't have
a beginning or an end, it just is.
558
00:45:07,875 --> 00:45:08,875
Mm.
559
00:45:12,750 --> 00:45:16,166
This was my daddy's, okay,
so, please, take good care of it.
560
00:45:16,250 --> 00:45:18,083
Thanks, I will.
561
00:45:19,666 --> 00:45:23,291
Where's your son, Perry?
562
00:45:24,416 --> 00:45:27,625
Mm, just patchin' up
some things that need tendin' to.
563
00:45:28,083 --> 00:45:29,291
Rebecca?
564
00:45:33,333 --> 00:45:34,333
Yeah.
565
00:45:41,125 --> 00:45:44,750
- See any of Amy in her?
- Oh, I don't know, Royal.
566
00:45:44,833 --> 00:45:48,583
I just... All I know is
Amy's still out there, somewhere.
567
00:45:48,666 --> 00:45:51,166
Well, was she helpful at least?
568
00:45:51,250 --> 00:45:53,291
No, she cussed out
the whole congregation.
569
00:45:57,583 --> 00:46:02,208
I met a geologist at, uh,
UW today. Dr. Nia Bintu.
570
00:46:02,291 --> 00:46:05,625
She mined some samples
under the West Pasture.
571
00:46:05,708 --> 00:46:07,625
- How?
- Without permission.
572
00:46:07,708 --> 00:46:10,166
I didn't know until it was too late.
573
00:46:11,416 --> 00:46:14,625
Do you wanna know what she thought
was underneath the land or?
574
00:46:14,708 --> 00:46:17,333
I know all I need to know, Royal.
575
00:46:18,500 --> 00:46:20,708
- Okay.
- Okay.
576
00:46:32,541 --> 00:46:35,166
- Rebecca's back.
- Hm?
577
00:46:36,458 --> 00:46:38,083
Rebecca's back.
578
00:46:38,583 --> 00:46:40,333
She took Amy.
579
00:46:40,416 --> 00:46:42,250
There were witnesses.
580
00:46:42,708 --> 00:46:46,500
Amy's not missin'.
She's gone.
581
00:46:46,583 --> 00:46:48,791
And it's my fault.
582
00:46:49,541 --> 00:46:50,958
I threatened her.
583
00:46:51,041 --> 00:46:55,666
I told her that if she ever
hurt Perry, that I would...
584
00:46:55,750 --> 00:46:58,070
well, that I would do anything
to keep that from happenin'.
585
00:46:58,125 --> 00:47:00,833
And I told her I would
not let her take Amy.
586
00:47:00,916 --> 00:47:04,541
And I drove her away,
and I didn't tell you about it.
587
00:47:05,333 --> 00:47:08,666
She was having an affair with Lewis Mays.
588
00:47:08,750 --> 00:47:10,958
- What're you...
- Yeah.
589
00:47:11,416 --> 00:47:13,416
- What're you...
- I couldn't tell ya.
590
00:47:13,958 --> 00:47:15,958
I just held the secret
591
00:47:16,375 --> 00:47:20,000
and... and I had to live with it.
592
00:47:22,833 --> 00:47:24,458
And I'm sorry.
593
00:47:34,583 --> 00:47:37,791
- So, this is what it feels like, huh?
- Mm.
594
00:47:39,208 --> 00:47:42,541
Yeah.
595
00:47:45,708 --> 00:47:48,333
Hm.
596
00:47:50,833 --> 00:47:55,041
"Everyone that is
of the truth hears My voice."
597
00:48:03,375 --> 00:48:05,583
Do you believe in fate?
598
00:48:06,958 --> 00:48:08,583
Something brought me here.
599
00:48:09,333 --> 00:48:10,958
What would that be?
600
00:48:11,833 --> 00:48:14,250
That's what you're
gonna help me figure out.
601
00:48:16,916 --> 00:48:21,541
Oh, my God, Royal,
you traveled through fuckin' time.
602
00:48:23,291 --> 00:48:25,125
Did you see me?
603
00:48:29,500 --> 00:48:32,500
It's hard to really know
anyone else, isn't it?
604
00:48:33,208 --> 00:48:35,416
No matter how long you've known 'em.
605
00:48:37,791 --> 00:48:40,291
It's hard enough to know yourself.
606
00:48:42,541 --> 00:48:47,333
"So whatever you wish
that others do to you...
607
00:48:47,416 --> 00:48:49,416
"do also to them...
608
00:48:50,375 --> 00:48:54,000
for this is the Law and the Prophets."
609
00:49:00,250 --> 00:49:03,750
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
610
00:49:03,833 --> 00:49:07,333
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
611
00:49:07,416 --> 00:49:10,500
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
612
00:49:10,583 --> 00:49:14,583
♪ And we'll all stay free ♪
613
00:49:14,666 --> 00:49:18,208
♪ Praise the Lord
and swing into position ♪
614
00:49:18,291 --> 00:49:21,875
♪ Can't afford to be a politician ♪
615
00:49:21,958 --> 00:49:25,041
♪ Praise the Lord,
we're all between perdition ♪
616
00:49:25,125 --> 00:49:28,625
♪ And the deep blue sea ♪
617
00:49:28,708 --> 00:49:30,833
♪ Yes, the sky pilot said it ♪
618
00:49:30,916 --> 00:49:32,333
♪ Ya gotta give him credit ♪
619
00:49:32,416 --> 00:49:36,000
♪ For a son of a gun of a gunner was he ♪
620
00:49:36,083 --> 00:49:40,083
♪ Shouting Praise the Lord,
we're on a mighty mission ♪
621
00:49:40,166 --> 00:49:43,833
♪ All aboard, we ain't a-goin' fishin' ♪
622
00:49:43,916 --> 00:49:47,000
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
623
00:49:47,083 --> 00:49:50,916
♪ And we'll all stay free ♪
624
00:50:40,083 --> 00:50:43,916
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
625
00:50:44,000 --> 00:50:47,625
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
626
00:50:47,708 --> 00:50:51,333
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
627
00:50:51,416 --> 00:50:55,041
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
628
00:50:55,125 --> 00:50:58,750
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
629
00:50:58,833 --> 00:51:02,458
♪ And we'll all stay free ♪
630
00:51:03,416 --> 00:51:07,041
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
631
00:51:07,125 --> 00:51:10,750
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
632
00:51:10,833 --> 00:51:13,583
♪ Praise the Lord
and pass the ammunition ♪
633
00:51:13,666 --> 00:51:19,666
♪ And we'll all stay free ♪♪
45690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.