All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S12E14.720p.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,706 (THEME MUSIC) 2 00:00:20,960 --> 00:00:28,160 ♪ 3 00:00:37,084 --> 00:00:42,084 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 4 00:00:45,652 --> 00:00:48,800 (SOFT PIANO MUSIC) 5 00:00:49,550 --> 00:00:53,455 (BIRDS CHIRPING) 6 00:01:09,033 --> 00:01:11,798 I'm sorry, Miss Darling, but I have to counsel you 7 00:01:11,847 --> 00:01:16,620 - against undergoing this procedure. - Why? It's safe, isn't it? 8 00:01:16,937 --> 00:01:18,881 For the most part, yes. 9 00:01:19,092 --> 00:01:20,698 But there's... 10 00:01:20,734 --> 00:01:22,779 always a risk with surgery. 11 00:01:23,234 --> 00:01:27,029 And the size of your chest is not something that needs to be fixed. 12 00:01:27,291 --> 00:01:29,419 There's no reason to take on any risk 13 00:01:29,424 --> 00:01:32,536 - for merely cosmetic purposes. - "Merely"? 14 00:01:32,562 --> 00:01:34,384 Doctor, this is not a whim. 15 00:01:34,405 --> 00:01:36,333 I have considered this at length. 16 00:01:36,458 --> 00:01:38,578 Then perhaps you should consider that 17 00:01:38,703 --> 00:01:42,165 you don't need to alter your body to be a beautiful young woman. 18 00:01:42,228 --> 00:01:43,860 You already are. 19 00:01:44,077 --> 00:01:45,830 I have had to endure the curse 20 00:01:45,846 --> 00:01:48,450 of a large bosom since I was in school. 21 00:01:48,575 --> 00:01:51,038 All my friends have youthful figures. 22 00:01:51,117 --> 00:01:53,045 I will have the same. 23 00:01:56,580 --> 00:01:59,770 What exactly do you mean by risk? 24 00:01:59,802 --> 00:02:01,391 The other doctor assured me 25 00:02:01,412 --> 00:02:03,387 that the procedure was perfectly safe. 26 00:02:03,512 --> 00:02:05,542 It should be, but when we're dealing... 27 00:02:05,579 --> 00:02:08,675 I am willing to do anything for Mirelle's happiness. 28 00:02:09,647 --> 00:02:11,210 What does her mother say? 29 00:02:11,263 --> 00:02:13,260 Her mother died some years ago. 30 00:02:13,882 --> 00:02:16,512 Mirelle's happiness is my obligation now. 31 00:02:16,549 --> 00:02:18,857 I will pay any price to ensure that. 32 00:02:18,878 --> 00:02:21,070 It's not a matter of money, Mr. Darling. 33 00:02:21,107 --> 00:02:23,462 There are no guarantees with any kind of surgery, 34 00:02:23,463 --> 00:02:26,821 - especially one involving anaesthetic. - So is it safe or not? 35 00:02:27,017 --> 00:02:28,517 It is as safe as... 36 00:02:28,549 --> 00:02:31,665 - any operation. - Then you shall do it. 37 00:02:35,827 --> 00:02:37,264 Murdoch. Where've you been? 38 00:02:37,291 --> 00:02:40,032 - I had some business to attend to. - Well, don't take your hat off. 39 00:02:40,053 --> 00:02:41,934 There's been a fire at a rooming house in the Ward. 40 00:02:41,939 --> 00:02:44,739 Crabtree's down there now. There's a report of a body. 41 00:02:45,225 --> 00:02:46,693 Sir. 42 00:02:47,998 --> 00:02:50,926 (TENSE MUSIC) 43 00:02:52,276 --> 00:02:53,866 (WOMAN): Who is it? 44 00:02:53,893 --> 00:02:55,361 (MAN): There's not enough of you on that side! 45 00:02:55,382 --> 00:02:57,384 - Get that hose in there! - Yes, sir! 46 00:02:59,718 --> 00:03:01,482 (MURDOCH): The body is burned. 47 00:03:08,920 --> 00:03:10,447 No wallet... 48 00:03:11,614 --> 00:03:13,336 identification or... 49 00:03:13,389 --> 00:03:15,586 - calling cards. - It doesn't seem. 50 00:03:15,711 --> 00:03:17,335 Sir, you wouldn't expect a chap living 51 00:03:17,351 --> 00:03:19,416 it, I suppose, in a boarding house like this. 52 00:03:24,419 --> 00:03:27,989 He was a smoker. Likely how the fire started. 53 00:03:32,590 --> 00:03:34,275 Oh, my God... 54 00:03:34,724 --> 00:03:36,028 Sir? 55 00:03:36,514 --> 00:03:38,014 Do you know these people? 56 00:03:39,429 --> 00:03:40,935 That's me. 57 00:03:41,009 --> 00:03:42,260 What? 58 00:03:42,863 --> 00:03:44,295 The boy? 59 00:03:44,876 --> 00:03:46,225 Sir... 60 00:03:46,545 --> 00:03:48,889 does that mean this man is... 61 00:03:49,529 --> 00:03:50,992 It's my father. 62 00:03:57,705 --> 00:03:59,987 All right, thank you. 63 00:04:02,128 --> 00:04:04,393 Sir... why don't you... 64 00:04:05,278 --> 00:04:08,124 - Why don't you sit for a moment? - I'm fine, George. 65 00:04:08,163 --> 00:04:10,692 Have you spoken to the owner of the building? 66 00:04:10,817 --> 00:04:14,455 Uh, no. One of the tenants seems to think he's out of town, sir. 67 00:04:14,580 --> 00:04:18,394 Did any of the neighbours know Mr. Murdoch? 68 00:04:18,684 --> 00:04:21,384 I gather he moved in quite recently. 69 00:04:23,252 --> 00:04:25,068 I suppose I should gather his things. 70 00:04:25,108 --> 00:04:27,368 The fire marshal doesn't want us in there just yet, sir. 71 00:04:27,384 --> 00:04:28,953 He says it's too dangerous. 72 00:04:30,025 --> 00:04:32,143 I'll wait at the Station House, then. 73 00:04:32,217 --> 00:04:34,478 Notify me when it's safe to go inside. 74 00:04:35,391 --> 00:04:36,865 Detective? I... 75 00:04:37,509 --> 00:04:39,463 One thing I thought peculiar: 76 00:04:39,588 --> 00:04:42,205 why would your father still be wearing his overcoat 77 00:04:42,406 --> 00:04:44,672 sitting at home for a drink? 78 00:04:46,203 --> 00:04:49,521 When you're intent on drinking, I suppose you don't pay much mind 79 00:04:49,536 --> 00:04:51,379 to removing your overcoat. 80 00:04:55,874 --> 00:04:57,221 William. 81 00:04:58,599 --> 00:05:00,321 I'm so sorry. 82 00:05:00,389 --> 00:05:02,915 Oh. Thank you, but really... 83 00:05:03,834 --> 00:05:06,153 I know the two of you weren't close, 84 00:05:06,491 --> 00:05:08,609 but it's never easy to lose a parent. 85 00:05:08,825 --> 00:05:10,378 I suppose not. 86 00:05:10,563 --> 00:05:13,495 But I haven't found it to be difficult either. 87 00:05:14,662 --> 00:05:16,997 I should notify Jasper. 88 00:05:21,486 --> 00:05:24,008 Julia, I assure you I'm quite all right. 89 00:05:24,529 --> 00:05:26,467 This is your father, William. 90 00:05:26,985 --> 00:05:29,056 I'm sure no one will find it unusual 91 00:05:29,072 --> 00:05:31,132 if you don't finish your paperwork today. 92 00:05:31,417 --> 00:05:34,840 No. But there's no reason to postpone it, either. 93 00:05:36,213 --> 00:05:38,875 Julia, thank you for coming down here 94 00:05:38,912 --> 00:05:41,817 but I assure you, I'm not being cold. 95 00:05:41,986 --> 00:05:44,680 Obviously I'm not happy the man is dead, but... 96 00:05:45,129 --> 00:05:47,279 there's nothing I can do for him now. 97 00:05:50,871 --> 00:05:52,846 I'll take care of the coroner's report. 98 00:05:52,971 --> 00:05:54,642 That's not necessary. 99 00:05:54,684 --> 00:05:56,684 - Miss Hart is capable. - (MAN): Detective Murdoch. 100 00:05:57,008 --> 00:05:59,438 (JULIA SIGHING) 101 00:06:09,785 --> 00:06:11,639 Sir. This duffel... 102 00:06:11,718 --> 00:06:13,859 it's badly burned, but I believe this is the type 103 00:06:13,870 --> 00:06:15,848 they give the men when they're released from the Don. 104 00:06:15,872 --> 00:06:19,517 Harry Murdoch was known to run afoul of the law from time to time. 105 00:06:21,398 --> 00:06:24,441 - What's that? - A stack of handbills. 106 00:06:24,566 --> 00:06:27,657 God... heaven... salvation. 107 00:06:27,690 --> 00:06:31,042 I did not know my father to be a God-fearing man. 108 00:06:31,143 --> 00:06:34,860 Perhaps he found some form of peace at the end of his life. 109 00:06:37,046 --> 00:06:40,948 It doesn't seem to specify any church in particular. 110 00:06:41,390 --> 00:06:43,173 Well, that's odd... 111 00:06:43,397 --> 00:06:45,325 There's another overcoat here. 112 00:06:45,378 --> 00:06:47,273 But he was wearing his. 113 00:06:48,138 --> 00:06:51,945 Why would a man living in such a place as this have two overcoats? 114 00:06:59,485 --> 00:07:01,755 It doesn't fit. 115 00:07:02,341 --> 00:07:04,859 This may not have been his place. 116 00:07:07,018 --> 00:07:09,249 Sir, I spoke to the neighbours again, 117 00:07:09,276 --> 00:07:12,498 no one remembers even seeing the man who rented the room. 118 00:07:12,709 --> 00:07:15,951 Well, perhaps the real tenant was recently released from jail, 119 00:07:15,984 --> 00:07:18,327 and he let Harry use his room 120 00:07:18,354 --> 00:07:21,529 - for a few days while he was out of town. - Without his duffel? 121 00:07:22,117 --> 00:07:25,514 Sir, I hesitate to say it, but it does seem like there is some... 122 00:07:25,639 --> 00:07:27,833 malfeasance involved. 123 00:07:28,773 --> 00:07:30,490 The simplest explanation 124 00:07:30,516 --> 00:07:33,046 is that they were two drunks sharing a bottle... 125 00:07:33,574 --> 00:07:36,569 a blaze broke out, and only one woke out of his stupor 126 00:07:36,585 --> 00:07:37,953 in time to escape the fire. 127 00:07:38,005 --> 00:07:39,722 And the other chap is nowhere to be found. 128 00:07:39,759 --> 00:07:41,782 I mean, surely it's a tad suspicious. 129 00:07:41,808 --> 00:07:44,819 It is unusual, but we won't know anything until we find that man. 130 00:07:44,840 --> 00:07:46,440 There is some good news on that front. 131 00:07:46,451 --> 00:07:49,160 The lads have found the building's landlord. They're bringing him 132 00:07:49,186 --> 00:07:51,162 - to the Station House now. - Very good. 133 00:07:52,086 --> 00:07:54,315 Nelson. Nelson was his name. 134 00:07:54,326 --> 00:07:56,745 Is that his Christian name or surname? 135 00:07:56,750 --> 00:07:59,064 I just ask for their money, not their life's story. 136 00:07:59,101 --> 00:08:00,770 When did he first take the room? 137 00:08:00,828 --> 00:08:04,123 Thursday last week. Wednesday maybe. About then. 138 00:08:04,224 --> 00:08:05,725 Where did he come from? 139 00:08:05,850 --> 00:08:07,737 As I say, I don't ask these things. 140 00:08:07,785 --> 00:08:09,248 What did he look like? 141 00:08:09,373 --> 00:08:11,731 Older fellow. 60s maybe. 142 00:08:11,752 --> 00:08:14,318 Grey hair, unkempt. Long hair for a man. 143 00:08:14,361 --> 00:08:16,945 And did he tell you where he'd previously been staying? 144 00:08:16,960 --> 00:08:18,563 You can usually make a guess on that front. 145 00:08:18,587 --> 00:08:21,244 Most of the men I get come from the Don. 146 00:08:21,418 --> 00:08:25,342 We have a name, "Nelson", and a description. But no sign of him yet. 147 00:08:25,385 --> 00:08:27,701 He could know something about your father's death. 148 00:08:27,775 --> 00:08:30,046 He may have been present during the fire. 149 00:08:30,420 --> 00:08:32,052 Well, we need to find him. 150 00:08:32,602 --> 00:08:35,601 Well, sir, even if he does know something, 151 00:08:35,634 --> 00:08:38,492 what would it matter? No crime has been committed. 152 00:08:38,555 --> 00:08:41,423 This was likely the last man that saw your father alive. 153 00:08:41,487 --> 00:08:42,971 You don't want to talk to him? 154 00:08:43,288 --> 00:08:45,585 Frankly, sir, I don't see what good it could do. 155 00:08:45,644 --> 00:08:49,457 Sirs. I've traced the key 156 00:08:49,479 --> 00:08:52,237 to a rooming house on Queen Street. 157 00:08:52,339 --> 00:08:53,958 The landlord there 158 00:08:54,000 --> 00:08:56,504 confirmed that a chap checked in about a week ago 159 00:08:56,556 --> 00:08:58,780 and gave his name as "Harry". 160 00:09:01,781 --> 00:09:03,716 Fine work, George. 161 00:09:03,817 --> 00:09:06,748 I suppose I'll settle his bill and gather his things. 162 00:09:10,588 --> 00:09:13,525 (SOFT PIANO MUSIC) 163 00:09:30,543 --> 00:09:33,445 ♪ 164 00:09:37,887 --> 00:09:40,523 (KNOCKING) (WOMAN): Hello? 165 00:09:41,131 --> 00:09:43,164 Oh, I'm sorry. I... 166 00:09:43,464 --> 00:09:46,564 I'm looking for Harry Murdoch. Does he not live here? 167 00:09:46,828 --> 00:09:48,894 - He did. - What... 168 00:09:49,126 --> 00:09:50,937 But he telephoned me only yesterday. 169 00:09:50,969 --> 00:09:54,332 He can't have moved on already. Are you a friend of his? 170 00:09:54,697 --> 00:09:56,582 I'm a police detective. 171 00:09:56,804 --> 00:09:58,072 Oh, no. 172 00:09:58,605 --> 00:10:00,628 Has something happened to Harry? 173 00:10:00,753 --> 00:10:03,417 I'm afraid he died yesterday evening. 174 00:10:03,542 --> 00:10:05,287 No... 175 00:10:06,146 --> 00:10:07,532 Well... 176 00:10:08,165 --> 00:10:10,950 This... this can't be. 177 00:10:11,008 --> 00:10:14,119 We were supposed to see one another... 178 00:10:14,589 --> 00:10:16,940 catch up after all these years. 179 00:10:18,085 --> 00:10:20,209 Had you known him long? 180 00:10:20,457 --> 00:10:21,820 Yes! 181 00:10:21,862 --> 00:10:24,556 I... I hadn't seen him recently, but... 182 00:10:25,153 --> 00:10:27,350 but we used to be close. 183 00:10:27,883 --> 00:10:30,202 Oh, I can't believe this. What happened? 184 00:10:30,983 --> 00:10:32,811 There was a fire. 185 00:10:32,922 --> 00:10:35,378 Oh... Harry. 186 00:10:35,737 --> 00:10:39,054 Oh, he was such a kind soul. 187 00:10:44,017 --> 00:10:45,918 Wait... 188 00:10:46,019 --> 00:10:48,118 You're a police detective. 189 00:10:50,267 --> 00:10:52,866 You're his son, aren't you? 190 00:10:53,690 --> 00:10:55,127 I am. 191 00:10:55,159 --> 00:10:56,738 William. 192 00:10:58,587 --> 00:11:01,418 - He mentioned me? - Yes, of course. But... 193 00:11:01,543 --> 00:11:03,510 I know you, dear. 194 00:11:03,542 --> 00:11:06,230 Susan Kelly. Don't you remember me? 195 00:11:08,364 --> 00:11:11,718 I even took care of you while he was working, don't you remember? 196 00:11:11,892 --> 00:11:15,011 I don't remember much from that time. 197 00:11:17,163 --> 00:11:21,765 Well, we have to tell everyone. I'm sure he has friends in the city... 198 00:11:22,790 --> 00:11:25,110 Yes, I'm planning a small service 199 00:11:25,157 --> 00:11:27,659 in a day or two at St. Paul's. 200 00:11:27,760 --> 00:11:31,063 You can inquire as to the particulars from the Station House. 201 00:11:31,533 --> 00:11:33,065 Good day, Miss Kelly. 202 00:11:35,399 --> 00:11:37,321 It was difficult to get many details 203 00:11:37,363 --> 00:11:39,838 because of how badly burned the body was. 204 00:11:39,939 --> 00:11:43,028 However, I believe the victim was involved in an altercation. 205 00:11:43,778 --> 00:11:45,210 A fight? 206 00:11:45,944 --> 00:11:47,333 Someone attacked him. 207 00:11:47,365 --> 00:11:50,090 Whether or not he fought back, I can't tell. 208 00:11:50,386 --> 00:11:53,560 What kind of altercation? How severe? 209 00:11:53,685 --> 00:11:55,689 His hyoid bone is broken. 210 00:11:55,814 --> 00:11:58,423 All other evidence has been burned away. 211 00:12:00,262 --> 00:12:02,708 - He was strangled. - Yes. 212 00:12:02,740 --> 00:12:04,335 There was no smoke in his lungs, so 213 00:12:04,382 --> 00:12:07,399 I believe it happened shortly before the fire broke out. 214 00:12:09,273 --> 00:12:11,154 I'm sorry, Detective. 215 00:12:11,333 --> 00:12:13,610 (SOMBRE MUSIC) 216 00:12:21,834 --> 00:12:24,417 So, we have a murder investigation on our hands. 217 00:12:24,451 --> 00:12:26,833 And this fellow Nelson is our prime suspect. 218 00:12:26,958 --> 00:12:29,047 It would appear that he murdered my father, 219 00:12:29,079 --> 00:12:31,815 then set the building on fire to cover up his actions... 220 00:12:31,840 --> 00:12:34,280 which would explain why he vanished without a trace. 221 00:12:34,476 --> 00:12:36,942 Murdoch. You don't have to do this, you know. 222 00:12:37,851 --> 00:12:40,482 Are you questioning my ability to remain impartial? 223 00:12:40,503 --> 00:12:42,569 No. But it would be more than understandable 224 00:12:42,595 --> 00:12:45,337 - if you wanted to sit this one out. - I don't. 225 00:12:45,612 --> 00:12:46,816 Good man. 226 00:12:50,693 --> 00:12:53,524 (SIGHING) 227 00:12:53,649 --> 00:12:57,346 I will not be performing the breast reduction on Mirelle Darling. 228 00:12:57,471 --> 00:12:59,413 She is your patient. 229 00:12:59,538 --> 00:13:01,975 I believe the procedure is unnecessary. 230 00:13:02,002 --> 00:13:03,969 It's not unnecessary in the patient's view. 231 00:13:03,995 --> 00:13:05,976 No, but it is in mine. 232 00:13:10,597 --> 00:13:12,281 What would you propose? 233 00:13:12,499 --> 00:13:13,932 We say no, 234 00:13:13,945 --> 00:13:16,850 they go to another hospital and have it done there? 235 00:13:16,975 --> 00:13:19,148 Or a private practice maybe, 236 00:13:19,167 --> 00:13:21,326 to be butchered by some sawbones? 237 00:13:21,451 --> 00:13:24,608 Well, if all doctors of good conscience refuse to do it, 238 00:13:24,641 --> 00:13:26,734 then perhaps the patient will reconsider. 239 00:13:26,767 --> 00:13:29,170 These people have money. They'll get what they want. 240 00:13:29,295 --> 00:13:31,409 And we can provide the best surgeon 241 00:13:31,442 --> 00:13:33,013 and the highest level of safety. 242 00:13:33,040 --> 00:13:35,298 This procedure goes against everything 243 00:13:35,311 --> 00:13:36,982 we're striving to do in this profession. 244 00:13:38,659 --> 00:13:40,507 You may feel that way. 245 00:13:40,570 --> 00:13:44,300 But to deny this operation is to put the patient at greater risk. 246 00:13:44,315 --> 00:13:47,263 - And if something goes wrong? - That won't happen. 247 00:13:47,388 --> 00:13:50,231 You can't be certain of that, that's entirely my point. 248 00:13:50,252 --> 00:13:54,001 That won't happen because you will not be performing the surgery. 249 00:13:54,034 --> 00:13:57,257 If you can't handle the responsibilities of this kind of surgery, 250 00:13:57,290 --> 00:14:00,070 I will undertake it myself. 251 00:14:03,212 --> 00:14:05,424 - Did you find him? Nelson? - Sir, no. 252 00:14:05,470 --> 00:14:07,464 But Station House Two received a report 253 00:14:07,477 --> 00:14:08,758 of a break-in on Markham Street. 254 00:14:08,804 --> 00:14:10,264 The burglar was described as a man 255 00:14:10,304 --> 00:14:12,879 - in his 60s with grey hair. - Could be him. 256 00:14:12,899 --> 00:14:14,642 - I'll inform the detective. - No. 257 00:14:14,675 --> 00:14:16,847 Maybe we should handle this on our own. 258 00:14:16,893 --> 00:14:18,332 We can't be sure it's him yet. 259 00:14:18,457 --> 00:14:20,413 William, thank you for seeing us. 260 00:14:20,429 --> 00:14:23,034 I was so... saddened upon hearing about Harry 261 00:14:23,044 --> 00:14:26,361 that I went out straight away and found another of his old friends. 262 00:14:26,486 --> 00:14:28,094 Leonard Vasser. 263 00:14:28,384 --> 00:14:30,159 Detective William Murdoch. 264 00:14:30,170 --> 00:14:32,773 - Pleased. - We were thinking... 265 00:14:32,898 --> 00:14:35,773 it might be nice to do something to honour your father's memory. 266 00:14:35,853 --> 00:14:38,050 - Such as? - Oh... 267 00:14:38,129 --> 00:14:40,057 a gathering of some sort? 268 00:14:40,110 --> 00:14:42,878 A wake? He did love a party. 269 00:14:43,512 --> 00:14:44,991 It's... it's a... 270 00:14:45,049 --> 00:14:47,310 it's a hard thing to lose someone. 271 00:14:47,331 --> 00:14:49,186 all you want to do is, uh... 272 00:14:49,239 --> 00:14:51,743 share in whatever memories are left to you. 273 00:14:51,790 --> 00:14:54,294 I believe the funeral will be sufficient. 274 00:14:54,569 --> 00:14:57,686 Had you also known my father a long time, Mr. Vasser? 275 00:14:57,860 --> 00:14:59,936 Leonard, please. 276 00:14:59,978 --> 00:15:04,646 I... knew your father as long as Susan here. 277 00:15:04,771 --> 00:15:07,564 I shared a drink with him only yesterday. 278 00:15:07,591 --> 00:15:11,282 - What time was that? - It was early. About two o'clock. 279 00:15:11,314 --> 00:15:13,759 He died just a few hours later. 280 00:15:14,013 --> 00:15:16,521 Oh. Lordy, lordy... 281 00:15:16,701 --> 00:15:18,428 Did he seem at all... 282 00:15:18,553 --> 00:15:20,884 agitated or anything of the sort? 283 00:15:21,009 --> 00:15:22,748 No, no. 284 00:15:22,991 --> 00:15:24,781 Why would you ask that? 285 00:15:25,426 --> 00:15:27,454 Well, I regret to inform the both of you, 286 00:15:27,459 --> 00:15:29,773 that Harry Murdoch did not die as the result 287 00:15:29,804 --> 00:15:31,331 of an accidental fire. 288 00:15:31,394 --> 00:15:32,694 He was murdered. 289 00:15:32,948 --> 00:15:35,272 - No... - How is that possible? 290 00:15:35,309 --> 00:15:37,031 - He would never... - Oh! 291 00:15:37,052 --> 00:15:40,009 He was a friend to all he met. 292 00:15:40,041 --> 00:15:43,041 So you knew of no one who may have wished him harm? 293 00:15:43,078 --> 00:15:46,147 - Or held a grudge? - I can't imagine... 294 00:15:46,168 --> 00:15:48,376 You must find out who did this, William. 295 00:15:48,501 --> 00:15:51,704 Yes. In fact, I should see to that presently. 296 00:15:52,903 --> 00:15:55,494 Oh, one more thing. 297 00:15:55,529 --> 00:15:58,677 Do either of you know a man named Nelson 298 00:15:58,714 --> 00:16:00,604 who may have known my father? 299 00:16:02,743 --> 00:16:04,961 No. I can't say that I do. 300 00:16:04,967 --> 00:16:06,937 (KNOCKING) (JULIA): William. 301 00:16:07,062 --> 00:16:08,828 Pardon the interruption. 302 00:16:08,859 --> 00:16:10,591 Of course. These folks were just... 303 00:16:10,613 --> 00:16:13,602 Dr. Julia Ogden. I'm William's wife. 304 00:16:13,660 --> 00:16:16,328 Leonard Vasser. This is Susan Kelly. 305 00:16:16,359 --> 00:16:18,092 Old friends of Harry's. 306 00:16:18,118 --> 00:16:21,271 - I'm so sorry for your loss. - Well, it's been hard, 307 00:16:21,396 --> 00:16:23,122 but Harry would have been so pleased 308 00:16:23,141 --> 00:16:26,785 to see what a wonderful woman his son married. 309 00:16:27,535 --> 00:16:30,935 As I said, I'll send word as soon as arrangements are made. 310 00:16:30,945 --> 00:16:33,332 William, I was just going to suggest lunch. 311 00:16:33,344 --> 00:16:36,751 Perhaps we should invite Leonard and Susan? 312 00:16:37,063 --> 00:16:39,809 It will give you all a chance to reminisce. 313 00:16:42,433 --> 00:16:45,186 I came from the grocer's and I heard someone inside. 314 00:16:45,236 --> 00:16:47,279 I thought it was my nephew Timothy. 315 00:16:47,299 --> 00:16:49,749 But it wasn't Timothy. It was an old man. 316 00:16:49,766 --> 00:16:51,884 His hair was grey? Unkempt? 317 00:16:51,905 --> 00:16:54,435 Exactly. When I saw him, I started screaming. 318 00:16:54,456 --> 00:16:56,389 - And then he ran off? - Once I grabbed hold 319 00:16:56,426 --> 00:16:58,829 of that fireplace poker, he sure did. 320 00:16:59,014 --> 00:17:01,184 I put the fear of God in that old fellow. 321 00:17:01,285 --> 00:17:03,171 I don't doubt it. 322 00:17:03,487 --> 00:17:06,023 - Was anything taken? - Not a thing. 323 00:17:06,090 --> 00:17:07,565 (WOMAN SIGHING) 324 00:17:07,607 --> 00:17:09,371 I stopped him in time. 325 00:17:09,746 --> 00:17:11,995 But he did try to get my sideboard. 326 00:17:12,318 --> 00:17:14,230 He was trying to steal your sideboard? 327 00:17:14,457 --> 00:17:17,885 Obviously. He dragged it across the room. 328 00:17:18,302 --> 00:17:20,373 Did you have something valuable in it? 329 00:17:20,748 --> 00:17:23,421 No. It's valuable. 330 00:17:23,907 --> 00:17:25,755 It's a sideboard. 331 00:17:26,040 --> 00:17:29,299 Yes, of course. Do you mind if we have a quick look? 332 00:17:29,489 --> 00:17:31,142 Be my guest. 333 00:17:31,855 --> 00:17:33,397 Excuse me. 334 00:17:34,852 --> 00:17:36,786 This thing is bloody worthless. 335 00:17:36,887 --> 00:17:39,419 I can't believe he wanted to steal this. 336 00:17:39,826 --> 00:17:41,892 Maybe he was trying to get behind it. 337 00:17:54,004 --> 00:17:55,562 Sir. 338 00:17:57,030 --> 00:17:59,746 He wasn't dragging this to look behind it... 339 00:18:01,878 --> 00:18:03,839 he was trying to reach something. 340 00:18:03,905 --> 00:18:06,149 (SUSPENSEFUL MUSIC) 341 00:18:29,403 --> 00:18:31,430 (APPRECIATIVE WHISTLE) 342 00:18:31,661 --> 00:18:33,265 It's a small fortune. 343 00:18:36,369 --> 00:18:38,759 It was a summer storm like I'd never seen 344 00:18:38,782 --> 00:18:41,631 and the rain was just pouring through a hole in the roof. 345 00:18:41,685 --> 00:18:43,017 And your father came over 346 00:18:43,044 --> 00:18:45,352 and went right out through the thunder and the lightning, 347 00:18:45,368 --> 00:18:47,523 and climbed up there and started hammering away. 348 00:18:47,549 --> 00:18:50,317 Well, after a minute or two, the whole thing gave way 349 00:18:50,354 --> 00:18:52,842 and he came tumbling down right into the living room! 350 00:18:52,863 --> 00:18:54,416 Oh! 351 00:18:54,495 --> 00:18:56,450 (LAUGHING) 352 00:18:56,575 --> 00:19:00,363 The man was soaked through. Boy, was he angry. 353 00:19:00,400 --> 00:19:03,006 But once he stopped cursing a blue streak, 354 00:19:03,278 --> 00:19:05,814 he found some wood; he went right back up there again 355 00:19:05,829 --> 00:19:08,808 and patched the thing up. Nothing in the world would have stopped him. 356 00:19:09,569 --> 00:19:11,840 Well, he certainly was stubborn. 357 00:19:14,476 --> 00:19:16,890 Leonard spent a lot of time with us that summer. 358 00:19:16,933 --> 00:19:20,287 - So you knew William as a boy. - I did. I did. 359 00:19:20,651 --> 00:19:23,825 I can't say that I'd have recognized you, William, 360 00:19:24,036 --> 00:19:26,492 but I was around in those days, and... 361 00:19:26,983 --> 00:19:29,599 I remember how you admired your father. 362 00:19:32,007 --> 00:19:34,172 Well, that was a long time ago. 363 00:19:35,429 --> 00:19:38,333 Still, he cared for you. 364 00:19:38,956 --> 00:19:42,267 He was so proud you'd become a policeman. 365 00:19:43,514 --> 00:19:47,703 Well, if all of that is true, it wasn't a feeling he shared with me... 366 00:19:48,057 --> 00:19:49,557 or my brother. 367 00:19:51,284 --> 00:19:53,967 But the most important thing about my father's death right now 368 00:19:53,993 --> 00:19:55,826 is that his killer be found. 369 00:19:56,407 --> 00:19:58,546 So, if you'll excuse me. 370 00:20:01,759 --> 00:20:04,430 (CONSTABLE CRABTREE): Sirs! I spoke to the woman who owns the house, 371 00:20:04,454 --> 00:20:06,567 she had no idea anything was hidden in the clock. 372 00:20:06,837 --> 00:20:09,837 So, an acquaintance just stopped by and stuck $500 in there? 373 00:20:09,874 --> 00:20:12,436 Well she said the clock was there when she moved in. 374 00:20:12,457 --> 00:20:14,475 So, I went and spoke to Property Records. 375 00:20:14,538 --> 00:20:19,101 I found out that a previous owner was a Mrs. Elizabeth Nelson. 376 00:20:19,149 --> 00:20:20,438 "Nelson". 377 00:20:21,019 --> 00:20:23,660 - When did she sell the house? - 1886. But sirs, 378 00:20:23,687 --> 00:20:26,689 I have a feeling the truth stretches back even further than that. 379 00:20:26,713 --> 00:20:28,335 - Why's that? - Sir, 380 00:20:28,356 --> 00:20:31,793 these notes were issued by the First Dominion Bank of Toronto. 381 00:20:31,829 --> 00:20:33,885 Now, they've been closed since 1878. 382 00:20:33,906 --> 00:20:35,126 Nearly 30 years ago. 383 00:20:35,132 --> 00:20:37,451 Right, that's when they were bought out by Toronto Imperial. 384 00:20:37,475 --> 00:20:39,373 So, I went in and had a visit with Imperial. 385 00:20:39,403 --> 00:20:41,723 They said when they took over from First Dominion, 386 00:20:41,739 --> 00:20:43,935 all the Dominion notes were exchanged. 387 00:20:44,014 --> 00:20:47,021 Maybe someone who collected them for the bank decided to keep them. 388 00:20:47,470 --> 00:20:49,766 Usually the bank would destroy the notes. 389 00:20:49,787 --> 00:20:51,556 Presumably, they would track the numbers 390 00:20:51,578 --> 00:20:53,923 to ensure that they didn't buy back the same note twice. 391 00:20:53,971 --> 00:20:56,801 Yes, exactly, sir. That's just what they did. However... 392 00:20:57,562 --> 00:20:59,965 not all the bills were bought back. 393 00:21:00,577 --> 00:21:03,419 - Lost or forgotten presumably. - Here. 394 00:21:03,544 --> 00:21:06,741 This $10 bill was never returned. In fact... 395 00:21:07,534 --> 00:21:11,981 there's a whole sequence of 10s here that are marked as illicit. 396 00:21:13,824 --> 00:21:16,339 These serial numbers are all in sequence. 397 00:21:18,177 --> 00:21:20,437 - Stolen? - Not stolen, sir. 398 00:21:20,562 --> 00:21:23,548 It says here it was used to pay a ransom. 399 00:21:29,920 --> 00:21:32,617 It was a kidnapping. 1870. 400 00:21:32,633 --> 00:21:35,134 A very wealthy family, the Penhursts, 401 00:21:35,163 --> 00:21:36,969 had their infant son taken. 402 00:21:36,996 --> 00:21:38,995 They paid a $2000 ransom, but... 403 00:21:39,415 --> 00:21:42,498 the child was never returned. Never seen again. 404 00:21:43,260 --> 00:21:45,636 And the notes were from the Dominion bank? 405 00:21:46,217 --> 00:21:49,205 Sir, the serial numbers were noted. It's the same money. 406 00:21:49,306 --> 00:21:51,003 Nelson must have been involved. 407 00:21:51,040 --> 00:21:54,193 If he's over 60 now, he would have been a young man in 1870. 408 00:21:54,510 --> 00:21:56,538 He must have hidden the bank notes all these years, 409 00:21:56,547 --> 00:21:58,625 thinking he'd go back to them in case of an emergency. 410 00:21:58,649 --> 00:22:01,655 An emergency as in... he killed a man and had to flee? 411 00:22:02,642 --> 00:22:05,193 The house where the money was hidden... where is it? 412 00:22:05,236 --> 00:22:06,594 Markham Street. 413 00:22:06,953 --> 00:22:08,337 "Markham Street"... 414 00:22:10,840 --> 00:22:12,628 (SOFT MUSIC) 415 00:22:15,557 --> 00:22:17,083 I was here. 416 00:22:17,421 --> 00:22:20,416 It was the summer I visited my father. 417 00:22:20,471 --> 00:22:22,856 It would have been 1870. 418 00:22:23,474 --> 00:22:25,787 The same year the Penhurst child was taken. 419 00:22:26,241 --> 00:22:29,295 There's no proof that your father had anything to do with it. 420 00:22:29,802 --> 00:22:33,557 He was here and he knew the man that was after the money. 421 00:22:33,769 --> 00:22:36,185 There's no use in pretending otherwise. 422 00:22:36,726 --> 00:22:39,489 My father was involved in that kidnapping. 423 00:22:39,590 --> 00:22:41,591 (OMINOUS MUSIC) 424 00:22:46,903 --> 00:22:50,764 The kidnapping of a child is a serious crime, William. 425 00:22:50,889 --> 00:22:53,526 How can you be sure your father was involved? 426 00:22:53,527 --> 00:22:55,771 He was staying with a friend that summer. 427 00:22:55,819 --> 00:22:57,835 At the house from the photograph. 428 00:22:57,936 --> 00:23:00,740 And this friend is the man that may have killed him? 429 00:23:01,353 --> 00:23:02,889 I knew him as Danny. 430 00:23:02,926 --> 00:23:06,201 We looked into the previous owner, Elizabeth Nelson, 431 00:23:06,212 --> 00:23:08,842 and she had a son named Daniel. 432 00:23:09,401 --> 00:23:11,615 So he was staying with this man, 433 00:23:11,740 --> 00:23:14,618 and you think he helped him with the kidnapping? 434 00:23:15,470 --> 00:23:17,715 It explains almost everything. 435 00:23:17,778 --> 00:23:19,880 There was money left over from the ransom. 436 00:23:19,925 --> 00:23:21,401 Perhaps Harry wanted it, or 437 00:23:21,423 --> 00:23:23,350 perhaps he was blackmailing Nelson. 438 00:23:23,852 --> 00:23:26,181 You're ready to believe the worst of him. 439 00:23:26,704 --> 00:23:30,270 It could have been merely an altercation between two old friends. 440 00:23:30,555 --> 00:23:32,412 But these were two old friends 441 00:23:32,456 --> 00:23:34,416 who committed a heinous crime together. 442 00:23:34,431 --> 00:23:36,159 You don't know what happened. 443 00:23:36,497 --> 00:23:38,689 The child was never seen again. 444 00:23:41,932 --> 00:23:44,763 I was actually starting to feel something for the man. 445 00:23:45,085 --> 00:23:49,555 Not... grief, but something. 446 00:23:50,685 --> 00:23:52,640 He had friends who cared about him. 447 00:23:52,671 --> 00:23:55,269 Perhaps he had some redeeming qualities. 448 00:23:55,755 --> 00:23:57,705 I'm sure he did. 449 00:23:58,714 --> 00:24:00,668 Now he's left me with this. 450 00:24:01,487 --> 00:24:05,532 His only legacy is an obligation to right his wrongs. 451 00:24:11,701 --> 00:24:14,765 Sirs? I've looked into Daniel Nelson. 452 00:24:14,780 --> 00:24:17,115 He's been in and out of the Don Jail for decades. 453 00:24:17,136 --> 00:24:20,892 But nothing more than petty theft or drunken fistfights. 454 00:24:21,113 --> 00:24:23,897 - What about the kidnapping? - That's where it gets interesting, sir. 455 00:24:23,922 --> 00:24:25,582 For the year leading up to the kidnapping, 456 00:24:25,603 --> 00:24:27,774 he worked for the Penhurst family as a gardener. 457 00:24:27,899 --> 00:24:29,770 Now, he was questioned by the police of course, 458 00:24:29,792 --> 00:24:31,829 but exonerated thanks to an alibi. 459 00:24:31,842 --> 00:24:35,166 - How strong was the alibi? - I imagine he had a very good one. 460 00:24:35,487 --> 00:24:38,682 Mr. Nelson had an alibi because he had an accomplice: 461 00:24:38,741 --> 00:24:40,103 Harry Murdoch. 462 00:24:42,939 --> 00:24:45,538 Sir, I'm very sorry. It must be difficult 463 00:24:45,574 --> 00:24:47,202 to learn such a thing of your father. 464 00:24:47,446 --> 00:24:50,360 Yes, well, it's too late to bring Harry Murdoch to justice. 465 00:24:50,788 --> 00:24:52,683 Mr. Nelson remains at large. 466 00:24:52,784 --> 00:24:54,987 He kidnapped a child over 30 years ago 467 00:24:55,020 --> 00:24:56,887 and, very likely, killed my father. 468 00:24:57,012 --> 00:24:58,885 Well, the lads are combing the streets now 469 00:24:58,890 --> 00:25:00,459 for anybody matching his description. 470 00:25:00,475 --> 00:25:02,587 There must be someone who knows where he's gone. 471 00:25:03,211 --> 00:25:04,785 Just got out of jail, didn't he? 472 00:25:04,816 --> 00:25:06,608 Sir. Less than two weeks ago. 473 00:25:06,660 --> 00:25:09,143 Well, he would have spent time with someone in there. 474 00:25:18,280 --> 00:25:20,371 The surgery was successful. 475 00:25:20,540 --> 00:25:22,079 I'm glad. 476 00:25:23,039 --> 00:25:25,744 I hope you understand why I asked to step aside. 477 00:25:26,001 --> 00:25:29,689 I do. In your situation, I may have done the same. 478 00:25:29,937 --> 00:25:32,605 But I have a hospital to think about. 479 00:25:32,985 --> 00:25:36,176 Procedures that bring in fees and donations 480 00:25:36,229 --> 00:25:38,542 they pay for more than themselves. 481 00:25:38,667 --> 00:25:40,831 They help us save lives. 482 00:25:42,556 --> 00:25:44,410 Well, if this surgery allows for that, 483 00:25:44,431 --> 00:25:46,972 then perhaps the small risk is worth taking. 484 00:25:47,205 --> 00:25:49,762 - Indeed. - Doctor? 485 00:25:50,005 --> 00:25:51,780 The patient is feverish. 486 00:25:51,796 --> 00:25:53,587 - Heart rate? - 105. 487 00:25:53,608 --> 00:25:55,815 And she's having difficulty breathing. 488 00:25:55,847 --> 00:25:58,457 - I believe it may be sepsis. - (WHEEZING) 489 00:26:04,399 --> 00:26:07,267 You were a cell mate of Daniel Nelson's? 490 00:26:07,459 --> 00:26:08,889 Yes. 491 00:26:09,014 --> 00:26:11,751 Do you know where he planned to go upon his release? 492 00:26:11,978 --> 00:26:14,725 - He was on the path. - The path? 493 00:26:15,190 --> 00:26:16,867 To salvation. 494 00:26:17,936 --> 00:26:20,914 - He was religious? - He had seen the light. 495 00:26:20,946 --> 00:26:22,668 I had shown him. 496 00:26:22,890 --> 00:26:25,842 - You are a Christian? - I am a Christadelphian. 497 00:26:26,211 --> 00:26:30,114 Repentance is the way to reconciliation with God. 498 00:26:31,494 --> 00:26:34,658 - And Nelson believed this as well? - Of course. 499 00:26:35,171 --> 00:26:36,988 He was in Christ. 500 00:26:41,425 --> 00:26:45,072 Is this part of the teachings of your church? 501 00:26:45,726 --> 00:26:48,578 This is the statement of our faith. 502 00:26:50,797 --> 00:26:52,970 This was the work of my Daniel? 503 00:26:53,271 --> 00:26:56,273 A stack of these was found in his room, yes. 504 00:26:57,086 --> 00:26:58,786 He was spreading the word. 505 00:26:59,700 --> 00:27:01,679 He finally did it, didn't he? 506 00:27:02,103 --> 00:27:04,776 - Did what? - Confess. 507 00:27:05,542 --> 00:27:08,067 (BRACKENREID): So, what did you learn about Daniel Nelson? 508 00:27:08,093 --> 00:27:09,969 His cell mate knew he had secrets 509 00:27:09,995 --> 00:27:12,351 he wanted to confess but didn't know what they were. 510 00:27:12,476 --> 00:27:15,742 I believe he intended to turn himself in for the kidnapping, 511 00:27:15,760 --> 00:27:17,995 and he urged Harry Murdoch to do the same. 512 00:27:18,061 --> 00:27:20,764 That's why your father had one of those pamphlets in his room. 513 00:27:21,019 --> 00:27:23,033 Which would suggest the two of them met 514 00:27:23,063 --> 00:27:25,308 to discuss it prior to him being killed. 515 00:27:25,525 --> 00:27:29,006 Clearly, Harry Murdoch did not want to be saved. 516 00:27:29,048 --> 00:27:30,941 But if Nelson confessed, 517 00:27:30,971 --> 00:27:32,434 then they would both hang. 518 00:27:32,911 --> 00:27:35,947 I believe Harry went to Nelson's apartment that night to kill him, 519 00:27:35,978 --> 00:27:38,038 so that his confession would never be heard. 520 00:27:38,059 --> 00:27:41,387 But Nelson got the better of him, set the place on fire and then fled. 521 00:27:41,994 --> 00:27:44,299 The Constables are searching for him now. 522 00:27:44,311 --> 00:27:46,533 - Nothing yet. - We'll find him. 523 00:27:46,941 --> 00:27:49,107 Your father will get justice. 524 00:27:49,567 --> 00:27:51,706 I don't know that he deserves it. 525 00:27:51,831 --> 00:27:53,364 Everyone does. 526 00:27:55,076 --> 00:27:57,410 He kidnapped a child, sir, 527 00:27:57,717 --> 00:27:59,640 a child that is likely dead, 528 00:27:59,682 --> 00:28:02,139 and evaded punishment his entire life. 529 00:28:02,240 --> 00:28:03,939 Where is the justice in that? 530 00:28:03,971 --> 00:28:06,115 You need to try to find a way to forgive him. 531 00:28:06,578 --> 00:28:08,455 Why would I want to do that? 532 00:28:09,188 --> 00:28:10,942 My father was no saint, Murdoch. 533 00:28:10,979 --> 00:28:12,827 But I choose to remember the good things about him. 534 00:28:12,832 --> 00:28:14,385 You should try and do the same. 535 00:28:14,781 --> 00:28:17,062 Sir, I am not going to trick myself 536 00:28:17,063 --> 00:28:19,239 into having sympathy for an awful man 537 00:28:19,276 --> 00:28:21,991 simply so that I can have peace of mind. 538 00:28:22,033 --> 00:28:24,521 No, but you'll wind up there eventually. 539 00:28:26,185 --> 00:28:27,631 How do you know? 540 00:28:28,942 --> 00:28:30,554 Because you did with your father? 541 00:28:32,344 --> 00:28:34,742 Or because you hope your son will with you? 542 00:28:36,512 --> 00:28:38,324 What are you suggesting? 543 00:28:39,449 --> 00:28:41,943 A man who turns his back on his family 544 00:28:42,233 --> 00:28:44,246 can't simply return on a whim 545 00:28:44,282 --> 00:28:47,468 and expect to find forgiveness conveniently waiting for him. 546 00:28:48,345 --> 00:28:50,707 I think you'd best get out of my office 547 00:28:50,749 --> 00:28:52,688 before you say any more. 548 00:28:53,955 --> 00:28:56,744 - (JULIA): You're angry. - What if I am? 549 00:28:56,795 --> 00:29:00,430 Well, that anger comes from the fact that you cared about him. 550 00:29:01,375 --> 00:29:03,598 I had simply hoped for better. 551 00:29:04,195 --> 00:29:06,246 You hadn't seen the man for 10 years. 552 00:29:06,286 --> 00:29:08,683 There's no reason to hope he'd changed. 553 00:29:09,106 --> 00:29:11,403 That's not entirely true. 554 00:29:11,879 --> 00:29:13,485 You'd spoken to him? 555 00:29:14,388 --> 00:29:16,924 He sent me a telegram the day before he died. 556 00:29:16,940 --> 00:29:19,196 What? What did it say? 557 00:29:19,397 --> 00:29:21,594 That he wanted to speak to me. 558 00:29:21,615 --> 00:29:23,242 What about, I don't know. 559 00:29:23,850 --> 00:29:25,915 Then you thought he might have changed. 560 00:29:27,325 --> 00:29:30,673 I allowed myself to entertain the possibility. 561 00:29:32,881 --> 00:29:35,828 I thought that maybe he wanted to apologize, 562 00:29:35,867 --> 00:29:39,477 - or at the very least reconcile. - Well, perhaps he did. 563 00:29:39,738 --> 00:29:41,694 Well, he may have considered it. 564 00:29:42,507 --> 00:29:45,006 But instead of meeting with his son, 565 00:29:45,259 --> 00:29:47,600 he drank the day away with an old friend, 566 00:29:47,637 --> 00:29:50,563 then went off to kill another man. (SIGHING) 567 00:29:51,751 --> 00:29:53,484 He was... 568 00:29:55,243 --> 00:29:57,197 He was my father. 569 00:29:57,244 --> 00:30:00,255 But he was worthless until his last breath. 570 00:30:00,941 --> 00:30:02,732 Of course I'm angry. 571 00:30:03,941 --> 00:30:06,230 I'm angry and ashamed. 572 00:30:08,067 --> 00:30:11,457 Harry Murdoch died attempting to kill a man. 573 00:30:11,727 --> 00:30:13,190 No. 574 00:30:13,385 --> 00:30:15,556 Not Harry! He would never... 575 00:30:16,741 --> 00:30:19,728 What do you recall about the summer of 1870? 576 00:30:20,172 --> 00:30:22,401 That was the summer I visited. 577 00:30:23,230 --> 00:30:24,583 That's right... 578 00:30:24,876 --> 00:30:28,747 Come to think of it, he wasn't around much that year. 579 00:30:28,820 --> 00:30:30,838 I figured he was taking care of you. 580 00:30:31,122 --> 00:30:33,918 In fact, he may have been spending much of his time 581 00:30:33,939 --> 00:30:36,395 with a man named Daniel Nelson. 582 00:30:37,061 --> 00:30:39,707 You've mentioned him before. Who was this man? 583 00:30:40,131 --> 00:30:41,550 A criminal. 584 00:30:41,675 --> 00:30:44,111 Someone who arranged a kidnapping. 585 00:30:44,993 --> 00:30:46,525 Dear God. 586 00:30:47,071 --> 00:30:49,477 You think that he's the one that killed Harry? 587 00:30:50,412 --> 00:30:52,272 Likely in self defense. 588 00:30:52,330 --> 00:30:54,749 Well, you must find him. You must to bring him to justice. 589 00:30:54,802 --> 00:30:56,465 It's your duty. 590 00:30:56,590 --> 00:30:58,108 (KNOCKING) Sir. 591 00:30:58,150 --> 00:30:59,750 The lads have found something. 592 00:31:00,526 --> 00:31:02,671 - Over there. - Right. Thank you. 593 00:31:03,590 --> 00:31:06,136 - Mr. Nelson is here? - Sir, the minister says 594 00:31:06,173 --> 00:31:08,111 he's been here the last two days. 595 00:31:12,564 --> 00:31:13,799 Hello. 596 00:31:13,924 --> 00:31:18,067 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. Are you Daniel Nelson? 597 00:31:18,479 --> 00:31:20,196 William... 598 00:31:21,339 --> 00:31:23,507 You've come. I'm so glad. 599 00:31:24,196 --> 00:31:29,322 - You're... glad the police are here? - Of course. 600 00:31:30,561 --> 00:31:33,154 The time has come for me to confess. 601 00:31:34,332 --> 00:31:36,883 I am a murderer. 602 00:31:41,627 --> 00:31:44,785 It was the summer of 1870. 603 00:31:45,795 --> 00:31:49,089 We thought it would be easy. 604 00:31:50,152 --> 00:31:52,944 I'd been working for a rich family. I knew the house. 605 00:31:52,971 --> 00:31:54,558 We'd take the child; we'd get the money, 606 00:31:54,582 --> 00:31:56,417 and the child would be returned. 607 00:31:56,906 --> 00:31:58,388 But it wasn't. 608 00:31:58,879 --> 00:32:02,318 When we went to retrieve the money... 609 00:32:02,883 --> 00:32:04,568 we left the infant alone. 610 00:32:04,610 --> 00:32:08,250 One of us was supposed to stay to look after him, but... 611 00:32:09,617 --> 00:32:11,705 we didn't trust one another. 612 00:32:11,785 --> 00:32:14,886 - What happened? - We gave him pillows and a blanket. 613 00:32:15,356 --> 00:32:17,490 That's what you're supposed to do, isn't it? 614 00:32:18,436 --> 00:32:20,189 But when we came back, 615 00:32:20,231 --> 00:32:22,967 the blanket was over his face. He was dead. 616 00:32:23,194 --> 00:32:24,721 It was our fault. 617 00:32:24,911 --> 00:32:27,294 Our greed had made us killers. 618 00:32:28,398 --> 00:32:32,486 Never in my life did I feel whole after that day. 619 00:32:33,416 --> 00:32:35,507 But you already had the money. 620 00:32:36,125 --> 00:32:38,698 I could never bring myself to spend my share. 621 00:32:38,709 --> 00:32:40,167 It was tainted with blood. 622 00:32:40,292 --> 00:32:42,860 So I hid it away. I thought maybe one day, 623 00:32:42,881 --> 00:32:45,284 my guilt would fade. But no. 624 00:32:45,660 --> 00:32:47,751 You did eventually go back for it, though. 625 00:32:47,772 --> 00:32:50,049 To return it, along with my confession. 626 00:32:50,974 --> 00:32:53,932 Harry Murdoch spent his share. 627 00:32:54,460 --> 00:32:56,499 I imagine so, yes. 628 00:32:56,624 --> 00:32:58,665 He didn't carry the same guilt. 629 00:32:58,723 --> 00:33:00,592 Of course he did. 630 00:33:00,661 --> 00:33:02,250 He may have spent his money, 631 00:33:02,266 --> 00:33:04,897 but it tortured him nonetheless. 632 00:33:05,103 --> 00:33:07,236 I saw no evidence of that. 633 00:33:07,278 --> 00:33:10,875 He wore it on him every day. 634 00:33:11,000 --> 00:33:14,457 I don't believe he'd once been drunk 635 00:33:14,689 --> 00:33:16,553 before that day. 636 00:33:17,795 --> 00:33:19,538 At least his pain is gone now, 637 00:33:19,564 --> 00:33:21,582 even if his soul remains unclean. 638 00:33:22,713 --> 00:33:24,710 You urged him to confess. 639 00:33:24,768 --> 00:33:27,510 He wasn't ready. He was open to the possibility. 640 00:33:27,557 --> 00:33:29,232 If he'd only had a little longer... 641 00:33:30,425 --> 00:33:34,263 his confession would have meant even more than mine. 642 00:33:34,309 --> 00:33:37,376 He was the only one who knew where the body was buried. 643 00:33:40,229 --> 00:33:42,738 Ahem. So, Harry Murdoch 644 00:33:42,764 --> 00:33:44,402 did not want to confess. 645 00:33:44,418 --> 00:33:46,641 And he wanted to stop you from doing the same. 646 00:33:46,663 --> 00:33:48,543 No. No. No, Harry didn't want to stop me. 647 00:33:48,668 --> 00:33:50,746 Then why did you kill him? 648 00:33:50,953 --> 00:33:53,113 (SIGHING) Detective... 649 00:33:53,319 --> 00:33:56,060 I stand here before you 650 00:33:56,282 --> 00:33:58,231 and God himself 651 00:33:58,252 --> 00:34:01,140 ready to confess all of my sins. 652 00:34:02,255 --> 00:34:06,973 I am responsible for only one death: the child. 653 00:34:07,232 --> 00:34:09,212 I did not kill your father. 654 00:34:12,296 --> 00:34:13,986 He shouldn't have done it. 655 00:34:14,049 --> 00:34:15,312 Who? 656 00:34:15,587 --> 00:34:17,092 Forbes. 657 00:34:17,525 --> 00:34:19,353 I told him! 658 00:34:20,695 --> 00:34:22,211 It wasn't his fault. 659 00:34:22,237 --> 00:34:25,158 I was there every step of the way. He did all he could. 660 00:34:25,190 --> 00:34:26,992 He shouldn't have done it at all. 661 00:34:27,039 --> 00:34:28,461 It's his job. 662 00:34:28,586 --> 00:34:32,395 - It's our job. - It's our job to help people, 663 00:34:32,411 --> 00:34:34,513 not to put them at risk. 664 00:34:34,867 --> 00:34:37,662 He kills this poor girl and goes about his day? 665 00:34:37,858 --> 00:34:39,965 There should be consequences! 666 00:34:41,550 --> 00:34:44,301 People come here for all sorts of reasons, Doctor. 667 00:34:44,576 --> 00:34:46,303 We can't control those reasons, 668 00:34:46,324 --> 00:34:48,432 we can't pick and choose. 669 00:34:48,817 --> 00:34:50,671 All we can do is good work 670 00:34:50,862 --> 00:34:52,795 inside these walls. 671 00:34:53,915 --> 00:34:56,535 (SIGHING) You can blame Dr. Forbes if you like, 672 00:34:57,829 --> 00:34:59,731 but he did his best. 673 00:35:07,516 --> 00:35:10,199 (PHONE RINGING) 674 00:35:11,631 --> 00:35:14,177 So, do we have our killer? 675 00:35:15,434 --> 00:35:16,939 Yes, sir. 676 00:35:17,573 --> 00:35:19,389 I believe we do. 677 00:35:22,014 --> 00:35:23,710 Thank you for coming in. 678 00:35:24,053 --> 00:35:25,870 I thought you would both like to know 679 00:35:25,891 --> 00:35:28,247 that my father's killer has been caught. 680 00:35:28,686 --> 00:35:30,117 Oh, thank the Lord. 681 00:35:30,242 --> 00:35:33,339 At least Harry will be laid to rest with some measure of peace. 682 00:35:33,386 --> 00:35:36,127 And I've decided to take your advice, Miss Kelly. 683 00:35:36,252 --> 00:35:38,457 - Oh? - I don't believe my father 684 00:35:38,483 --> 00:35:39,978 would have wanted a formal burial. 685 00:35:39,989 --> 00:35:42,862 He hadn't been a God-fearing man in quite some time. 686 00:35:42,878 --> 00:35:45,054 He tried. On occasion. 687 00:35:45,244 --> 00:35:48,868 I believe he would have preferred the words of his friends 688 00:35:48,942 --> 00:35:50,965 over that of a priest's. 689 00:35:51,779 --> 00:35:53,320 So, if you'll join me, 690 00:35:53,363 --> 00:35:55,497 I'd like to scatter his ashes. 691 00:35:56,442 --> 00:35:58,887 If you think that's what he would have wanted. 692 00:36:00,578 --> 00:36:03,028 Where are we going, William? 693 00:36:03,493 --> 00:36:04,829 Here. 694 00:36:05,664 --> 00:36:08,469 My father often spoke of this place. 695 00:36:09,230 --> 00:36:11,015 He certainly did recently. 696 00:36:11,140 --> 00:36:14,955 Well... it's not much to speak of if I'm honest. 697 00:36:15,014 --> 00:36:17,919 It's where he would have wanted us to do this. 698 00:36:20,090 --> 00:36:22,319 There's only one thing about my father's death 699 00:36:22,350 --> 00:36:24,156 that still doesn't add up. 700 00:36:24,669 --> 00:36:28,899 Mr. Nelson was going to return his share of the ransom money. 701 00:36:29,406 --> 00:36:32,506 But it wasn't half. It was a quarter. 702 00:36:33,357 --> 00:36:34,735 So? 703 00:36:35,068 --> 00:36:37,149 What does that suggest to you? 704 00:36:38,432 --> 00:36:42,325 - I haven't the slightest idea. - It suggests to me 705 00:36:42,658 --> 00:36:45,504 that four people were involved in the kidnapping: 706 00:36:45,629 --> 00:36:48,911 Mr. Nelson, Harry Murdoch, and two others. 707 00:36:49,613 --> 00:36:52,206 What of it? It could have been anyone. 708 00:36:52,692 --> 00:36:54,641 It happened 30 years ago. 709 00:36:54,678 --> 00:36:56,897 I think you're getting ahead of yourself, William. 710 00:36:56,965 --> 00:36:59,464 Daniel Nelson couldn't be trusted. 711 00:36:59,589 --> 00:37:00,937 Oh? 712 00:37:01,402 --> 00:37:02,997 So you did know him? 713 00:37:03,525 --> 00:37:06,278 Only yesterday, you told me you didn't. 714 00:37:06,403 --> 00:37:09,883 - We don't know him. - Then how do you know he can't be trusted? 715 00:37:10,008 --> 00:37:13,156 It's all right, Susan. We can be honest with William. 716 00:37:13,388 --> 00:37:15,015 The truth is... 717 00:37:15,496 --> 00:37:18,918 we knew Nelson a little bit, only through Harry. 718 00:37:18,966 --> 00:37:20,598 And that was years ago. 719 00:37:20,723 --> 00:37:23,456 The man was deranged, 720 00:37:23,651 --> 00:37:27,323 even back then. He hated us. 721 00:37:27,851 --> 00:37:30,693 We hid the fact because we were concerned. 722 00:37:30,867 --> 00:37:33,303 If he said we have anything to do with his crimes, 723 00:37:33,329 --> 00:37:35,278 it's all in his imagination. 724 00:37:35,621 --> 00:37:38,278 What is it you think he would have said? 725 00:37:38,785 --> 00:37:42,091 What does it matter? The man was a lifelong criminal. 726 00:37:42,117 --> 00:37:43,760 All you have is his word. 727 00:37:43,834 --> 00:37:45,509 No, please, 728 00:37:45,577 --> 00:37:48,810 why don't you illuminate me as to the truth, Mr. Vasser, 729 00:37:48,935 --> 00:37:51,282 you met with my father the day that he died. 730 00:37:51,293 --> 00:37:53,854 - What did you discuss? - Nothing. 731 00:37:54,256 --> 00:37:55,824 Old times. 732 00:37:55,877 --> 00:37:59,287 I believe he told you that Mr. Nelson intended to confess. 733 00:37:59,915 --> 00:38:03,020 I assumed that Harry Murdoch left that meeting 734 00:38:03,047 --> 00:38:04,932 to take care of business. 735 00:38:05,006 --> 00:38:07,050 But that's not what happened, is it? 736 00:38:07,499 --> 00:38:10,617 - How in the hell should I know? - You know damn well! 737 00:38:11,330 --> 00:38:14,029 Harry went to see Nelson, but not to kill him; 738 00:38:14,620 --> 00:38:18,286 to warn him that the two of you intended to stop him from confessing. 739 00:38:18,316 --> 00:38:19,601 To stop both of them. 740 00:38:20,214 --> 00:38:22,733 - You can't prove a word of this. - No. 741 00:38:23,536 --> 00:38:25,295 But I know it's true. 742 00:38:26,066 --> 00:38:28,205 You pretended to be his friend... 743 00:38:28,543 --> 00:38:31,231 let me believe the worst of my father. 744 00:38:31,290 --> 00:38:34,331 That his last days were spent fixed on murder. 745 00:38:34,358 --> 00:38:37,467 You were going to let me believe it the rest of my life! 746 00:38:37,505 --> 00:38:39,111 We did nothing. 747 00:38:39,403 --> 00:38:41,622 Don't you dare deny it. 748 00:38:42,264 --> 00:38:43,853 I know the truth. 749 00:38:44,352 --> 00:38:47,629 Now, you've done enough to tarnish my father's memory. 750 00:38:47,692 --> 00:38:50,122 It's time he got the justice he deserves. 751 00:38:50,148 --> 00:38:52,541 No... listen... don't... 752 00:38:52,562 --> 00:38:54,743 Why do you think I brought you out here, 753 00:38:54,754 --> 00:38:57,686 - to the middle of nowhere? - Stop. 754 00:38:59,872 --> 00:39:01,959 (GRUNTING) 755 00:39:02,006 --> 00:39:04,346 It won't be the two of us left out here to die, William. 756 00:39:04,373 --> 00:39:07,172 You'll die... just like your father. 757 00:39:07,198 --> 00:39:09,966 Trying to be a hero. Except this time, 758 00:39:10,008 --> 00:39:11,810 no one will find the body. 759 00:39:11,873 --> 00:39:14,853 Oi! Stop right there, the pair of you. 760 00:39:15,455 --> 00:39:17,494 (STAMMERING) You don't understand! 761 00:39:17,525 --> 00:39:20,430 He was trying to kill us. He pulled his gun! 762 00:39:20,467 --> 00:39:23,024 Save your breath for the courtroom, madam. 763 00:39:32,527 --> 00:39:34,006 Mr. Darling, 764 00:39:34,131 --> 00:39:36,457 please accept my condolences. 765 00:39:38,229 --> 00:39:39,567 Thank you. 766 00:39:39,858 --> 00:39:41,415 No one could have predicted... 767 00:39:41,428 --> 00:39:43,508 This doctor should never have gone through with it. 768 00:39:44,158 --> 00:39:46,342 This is all his fault. 769 00:39:47,940 --> 00:39:50,801 If he knew that it was dangerous, 770 00:39:51,280 --> 00:39:54,328 he should never have gone through with it! 771 00:39:55,352 --> 00:39:57,433 He should have said something. 772 00:39:57,558 --> 00:39:58,791 Like you did. 773 00:39:58,833 --> 00:40:02,615 Mr. Darling, Dr. Forbes is one of the best surgeons in the country. 774 00:40:03,096 --> 00:40:06,643 If he loses his position here, nothing will change. 775 00:40:07,099 --> 00:40:09,832 A lesser surgeon will take his place. 776 00:40:10,337 --> 00:40:12,228 More people will die. 777 00:40:13,908 --> 00:40:15,545 My daughter... 778 00:40:16,813 --> 00:40:19,670 I know and I'm so sorry. 779 00:40:21,027 --> 00:40:23,362 You still haven't got anything on us. 780 00:40:23,394 --> 00:40:26,262 Other than the fact you've confessed to killing Harry Murdoch. 781 00:40:26,387 --> 00:40:28,142 You'll get a chance to question 782 00:40:28,158 --> 00:40:30,888 the integrity of Mr. Nelson's testimony in court. 783 00:40:31,347 --> 00:40:33,297 But I suspect a jury will find him 784 00:40:33,323 --> 00:40:35,198 to be a very credible witness. 785 00:40:35,452 --> 00:40:38,426 Especially once his story is corroborated by my father's. 786 00:40:38,452 --> 00:40:41,025 - Your father never said a thing. - No. 787 00:40:41,389 --> 00:40:42,942 He didn't get the chance. 788 00:40:43,576 --> 00:40:45,466 But on the day he died, 789 00:40:45,519 --> 00:40:48,013 my father asked me to meet him here. 790 00:40:48,525 --> 00:40:50,665 He was going to tell me the story. 791 00:40:50,790 --> 00:40:52,714 Show me where the child is buried, 792 00:40:52,839 --> 00:40:55,334 which I suspect is very near to here. 793 00:40:56,306 --> 00:40:58,862 He was going to set things right. 794 00:40:59,776 --> 00:41:01,345 Now he has. 795 00:41:01,888 --> 00:41:03,335 Lads. 796 00:41:04,408 --> 00:41:07,784 (SOMBRE PIANO MUSIC) 797 00:41:20,977 --> 00:41:23,665 (MURDOCH): Thank you. That was very nice. 798 00:41:24,093 --> 00:41:25,564 Father. 799 00:41:26,602 --> 00:41:27,939 Murdoch. 800 00:41:30,461 --> 00:41:32,583 Sir, I was out of line earlier. 801 00:41:32,708 --> 00:41:34,997 I was speaking of my own experience. 802 00:41:35,028 --> 00:41:37,152 I didn't intend to suggest anything about you. 803 00:41:37,220 --> 00:41:38,884 I think you did. 804 00:41:40,906 --> 00:41:42,184 Maybe. 805 00:41:42,490 --> 00:41:45,479 - But I was wrong. - Not completely. 806 00:41:49,329 --> 00:41:50,780 Sir. 807 00:41:50,881 --> 00:41:53,364 The constables found the remains of the child. 808 00:41:53,401 --> 00:41:55,106 They were right next to the stone wall 809 00:41:55,119 --> 00:41:56,843 where your father wanted to meet you. 810 00:41:56,968 --> 00:41:58,030 Thank you. 811 00:41:58,317 --> 00:42:01,423 I suppose that will give the family some measure of closure. 812 00:42:01,846 --> 00:42:05,019 Sir, I think that kind of resolution is no small thing. 813 00:42:06,823 --> 00:42:08,919 I'm very sorry for your loss. 814 00:42:17,467 --> 00:42:19,668 It's a good thing you did for him, William. 815 00:42:19,793 --> 00:42:21,143 What's that? 816 00:42:21,937 --> 00:42:24,295 He carried his guilt his whole life. 817 00:42:24,540 --> 00:42:26,243 That couldn't be undone. 818 00:42:26,632 --> 00:42:28,668 But you were able to bring it to light. 819 00:42:29,877 --> 00:42:31,990 Only after he'd died. 820 00:42:32,649 --> 00:42:35,890 But he wanted to confess before he died. 821 00:42:37,780 --> 00:42:39,841 That's why he wanted to come and see you. 822 00:42:39,966 --> 00:42:42,231 He'd decided to do the right thing. 823 00:42:42,735 --> 00:42:45,054 And he did sacrifice himself for it. 824 00:42:45,573 --> 00:42:48,455 I suppose I should admire him for that. 825 00:42:49,208 --> 00:42:51,545 If only he'd done it sooner. 826 00:42:53,112 --> 00:42:56,860 Well, he could have walked into any Station House to confess. 827 00:42:57,181 --> 00:42:59,260 He wanted to see you... 828 00:43:01,052 --> 00:43:03,667 ... because you were both seeking the same thing. 829 00:43:05,383 --> 00:43:08,760 Resolution... reconciliation. 830 00:43:08,861 --> 00:43:10,716 And now we'll never have it. 831 00:43:10,944 --> 00:43:12,114 No... 832 00:43:13,564 --> 00:43:16,314 But perhaps the fact that you both wanted it 833 00:43:16,682 --> 00:43:18,169 is enough. 834 00:43:26,477 --> 00:43:29,853 (UPLIFTING PIANO AND VIOLIN MUSIC) 835 00:43:42,133 --> 00:43:47,133 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.