Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,216
Hey. I meant to say, did
you hear about the job?
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,280
Yeah.
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,080
It WILL mean
relocating - London.
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,056
Do not think of taking
that girl away from me,
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,776
because she's all I've got left.
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,496
You see her like one
week in every three.
7
00:00:16,520 --> 00:00:17,736
Yeah, I got a day job.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,136
Mate, this is a waste of time.
9
00:00:19,160 --> 00:00:20,736
You're not going to
get this day job.
10
00:00:20,760 --> 00:00:22,360
It just isn't going to happen.
11
00:00:23,840 --> 00:00:26,256
Why you never made
a formal complaint?
12
00:00:26,280 --> 00:00:27,600
What? Steve.
13
00:00:29,440 --> 00:00:32,296
I couldn't suspend him because
you didn't put pen to paper.
14
00:00:32,320 --> 00:00:34,736
If you'd made a formal complaint, I
wouldn't have to spend every night
15
00:00:34,760 --> 00:00:36,320
worrying about his
new girlfriend.
16
00:00:39,320 --> 00:00:40,936
He's got a girlfriend?
17
00:00:40,960 --> 00:00:42,640
Yeah, a few months now.
18
00:00:46,080 --> 00:00:48,160
Have you ever wanted
to touch a hot iron?
19
00:00:50,240 --> 00:00:52,056
Hey, Dad...
20
00:00:52,080 --> 00:00:54,016
What are you doing here?
21
00:00:54,040 --> 00:00:56,120
I just came to see
if you were OK.
22
00:00:57,840 --> 00:00:59,896
Have you got it? No,
we haven't got it.
23
00:00:59,920 --> 00:01:02,456
We can't get on the
docks to get it.
24
00:01:02,480 --> 00:01:04,896
Look, we've got nothing
to sell, so sort it.
25
00:01:04,920 --> 00:01:07,216
I need you to stop a car
for me - Mark Hodgkin.
26
00:01:07,240 --> 00:01:08,896
Do you know him?
Major drug dealer.
27
00:01:08,920 --> 00:01:10,216
You want to be careful,
28
00:01:10,240 --> 00:01:13,336
Alpha 147.
29
00:01:13,360 --> 00:01:15,416
You're going to do a
search of Hodgkin's house.
30
00:01:15,440 --> 00:01:18,160
You search the garage,
find weed, lock him up.
31
00:01:22,600 --> 00:01:24,016
I can't go to prison, Franny.
32
00:01:24,040 --> 00:01:25,680
You've got to sort it.
33
00:01:47,840 --> 00:01:50,280
Caution, this vehicle
is turning left.
34
00:01:51,640 --> 00:01:54,376
Caution, this vehicle
is turning left.
35
00:01:54,400 --> 00:01:56,600
Well, just fucking
turn, will you? Twat.
36
00:02:33,200 --> 00:02:35,376
Er, 105? Yes, please.
37
00:02:35,400 --> 00:02:37,536
Ta. Thank you.
38
00:02:37,560 --> 00:02:39,200
I thought you
weren't coming back.
39
00:02:41,120 --> 00:02:43,336
105. Oh, she'll be
made up with that.
40
00:02:43,360 --> 00:02:45,336
Yeah, she will. Thanks
a lot. All right then.
41
00:02:45,360 --> 00:02:46,760
OK, bye. Thank you. Bye now.
42
00:03:04,800 --> 00:03:08,016
Like I said last week, I don't
read books, but this one,
43
00:03:08,040 --> 00:03:10,896
like I said, blown away.
44
00:03:10,920 --> 00:03:13,336
I was blown right away by, um...
45
00:03:13,360 --> 00:03:16,656
No, hang on, that's not true.
I read them by that fella.
46
00:03:16,680 --> 00:03:18,696
That fella that used
to be in the Army.
47
00:03:18,720 --> 00:03:20,096
What's his name? McNab.
48
00:03:20,120 --> 00:03:21,416
No, no, the other fella.
49
00:03:21,440 --> 00:03:22,880
When does this work?
50
00:03:25,680 --> 00:03:27,096
Chris, do you want to...?
51
00:03:27,120 --> 00:03:28,336
Yeah, yeah, I...
52
00:03:28,360 --> 00:03:30,400
Look, I'm sorry,
mate, but I just...
53
00:03:31,880 --> 00:03:33,840
I'm tired. I was
working last night.
54
00:03:36,520 --> 00:03:38,096
But I tried this, right?
55
00:03:38,120 --> 00:03:39,376
I tried us.
56
00:03:39,400 --> 00:03:42,576
I tried therapy, I even bought a
book in a charity shop the other day.
57
00:03:42,600 --> 00:03:44,016
I'm trying, right?
58
00:03:44,040 --> 00:03:45,736
But when does it
fucking kick in?
59
00:03:45,760 --> 00:03:47,576
Well, you've only
done a few sessions
60
00:03:47,600 --> 00:03:51,056
and, you know, whilst I'm sure
a book will be helpful, this...
61
00:03:51,080 --> 00:03:53,656
I was sitting, looking
at me dad yesterday.
62
00:03:53,680 --> 00:03:54,976
I went to see me dad yesterday.
63
00:03:55,000 --> 00:03:59,720
Why yesterday? I dropped off a fare
in his street, opposite his house.
64
00:04:00,760 --> 00:04:02,016
I thought, "Yeah, why not?"
65
00:04:02,040 --> 00:04:04,200
I haven't been in
there for years, like.
66
00:04:07,800 --> 00:04:09,376
And he's a gobshite.
67
00:04:09,400 --> 00:04:12,496
He's sitting there
- old man now, like,
68
00:04:12,520 --> 00:04:14,696
but he hasn't
changed, not really.
69
00:04:14,720 --> 00:04:17,256
Exactly the same as
when I was a kid.
70
00:04:17,280 --> 00:04:19,496
He can't even wipe
his own arse any more,
71
00:04:19,520 --> 00:04:21,560
and I'm fucking
terrified of that man.
72
00:04:23,240 --> 00:04:24,696
Don't know why I went.
73
00:04:24,720 --> 00:04:27,056
I mean, I know why I... I
went because I'm a dickhead.
74
00:04:27,080 --> 00:04:28,376
I just wish I hadn't.
75
00:04:28,400 --> 00:04:30,136
I could have just
fucking drove off.
76
00:04:30,160 --> 00:04:31,576
And that's what
I'm talking about.
77
00:04:31,600 --> 00:04:34,576
The same fucking mistakes
over and over again,
78
00:04:34,600 --> 00:04:37,120
just when I think I'm moving
in the right direction.
79
00:04:39,600 --> 00:04:42,016
Well, at least you're
recognising those mistakes.
80
00:04:42,040 --> 00:04:44,056
Yeah, but recognising
them is not the same as
81
00:04:44,080 --> 00:04:45,496
not making them, is it, Father?
82
00:04:45,520 --> 00:04:50,176
Well, maybe not this time, but
understanding the same mistakes...
83
00:04:50,200 --> 00:04:51,480
Yeah.
84
00:04:53,440 --> 00:04:55,096
I get that.
85
00:04:55,120 --> 00:04:58,696
What I'm trying to say is that
self-reflection isn't staring
86
00:04:58,720 --> 00:05:01,936
into a mirror where you can
see all the wrinkles and bags
87
00:05:01,960 --> 00:05:03,496
under your eyes.
88
00:05:03,520 --> 00:05:08,200
It should be like looking into
a pond as the ripples fade.
89
00:05:10,040 --> 00:05:12,736
Well, what if I'm just a twat?
90
00:05:12,760 --> 00:05:16,000
My old fella used to say I just
like making trouble for meself.
91
00:05:17,120 --> 00:05:18,440
It takes time.
92
00:05:20,120 --> 00:05:24,440
Who was it who said, "They
fuck you up, your parents"?
93
00:05:26,960 --> 00:05:28,160
Andy McNab.
94
00:05:29,160 --> 00:05:31,536
I said McNab. You what? Did you?
95
00:05:31,560 --> 00:05:33,336
What? I said McNab before.
96
00:05:33,360 --> 00:05:35,976
When did Andy McNab write about
his parents fucking him up?
97
00:05:36,000 --> 00:05:38,936
No, I was talking about Andy
McNab because I read a book...
98
00:05:38,960 --> 00:05:41,936
Hey, boss, erm,
Chris Carson here.
99
00:05:41,960 --> 00:05:45,056
I know what you said
yesterday, and I get it,
100
00:05:45,080 --> 00:05:49,536
but I wondered if you'd reconsider,
or even if you know of anything else.
101
00:05:49,560 --> 00:05:51,376
I fucking need a day job.
102
00:05:51,400 --> 00:05:52,720
Sorry.
103
00:05:54,160 --> 00:05:56,640
Drop me a message or
a call or whatever.
104
00:06:23,080 --> 00:06:24,760
You all right? Who's winning?
105
00:06:26,200 --> 00:06:28,960
No idea, I've been
looking at me phone.
106
00:06:34,840 --> 00:06:36,360
I got the London job.
107
00:06:43,600 --> 00:06:45,176
I'm going to say no.
108
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
What? Yeah.
109
00:06:48,200 --> 00:06:50,640
Tilly and you, it's
important to her, so...
110
00:06:53,480 --> 00:06:57,176
Well, you've got this new job, and
it's a new start for you and her
111
00:06:57,200 --> 00:07:00,696
and it's good for her, so...
112
00:07:00,720 --> 00:07:03,600
She was made-up when she
heard you got the day job.
113
00:07:09,680 --> 00:07:11,296
I thought you'd be happy.
114
00:07:11,320 --> 00:07:12,560
No, I am.
115
00:07:13,840 --> 00:07:16,376
Right now, of course
I'm happy, yeah.
116
00:07:16,400 --> 00:07:17,760
Just a bit...
117
00:07:20,280 --> 00:07:22,936
That's it. Pressure,
blues, come on!
118
00:07:22,960 --> 00:07:24,256
Close her down!
119
00:07:24,280 --> 00:07:25,856
Have you got a start date yet?
120
00:07:25,880 --> 00:07:27,296
No start date as yet, no,
121
00:07:27,320 --> 00:07:30,120
but, erm, I don't
think it'll be long.
122
00:07:31,120 --> 00:07:32,736
That's it. Clear it! Clear it!
123
00:07:32,760 --> 00:07:35,816
Well played!
124
00:07:35,840 --> 00:07:38,736
Great. Woo! Played, girls.
125
00:07:38,760 --> 00:07:40,240
Did they win or what?
126
00:07:41,640 --> 00:07:42,776
What's she doing there?
127
00:07:42,800 --> 00:07:44,256
Hiya, loves. Hiya,
you all right?
128
00:07:44,280 --> 00:07:46,696
Hi, darling. You OK? Yeah,
good. Come here, darling.
129
00:07:46,720 --> 00:07:48,376
Come here.
130
00:07:48,400 --> 00:07:49,496
Did you win?
131
00:07:49,520 --> 00:07:50,920
We got beat 7-1.
132
00:07:52,080 --> 00:07:54,376
Maybe try golf or something.
133
00:07:54,400 --> 00:07:57,080
Love that coat.
Can't beat a bargain.
134
00:07:58,720 --> 00:08:01,160
Right, well, she's got
homework, so, um...
135
00:08:02,960 --> 00:08:05,616
OK, great. Love you,
darling. Unlucky.
136
00:08:05,640 --> 00:08:07,816
See you later. Lexie's
not playing, is she?
137
00:08:07,840 --> 00:08:09,856
What? Christ, no.
138
00:08:09,880 --> 00:08:11,056
Jesus.
139
00:08:11,080 --> 00:08:12,776
Come on, let's walk.
140
00:08:12,800 --> 00:08:14,296
You what?
141
00:08:14,320 --> 00:08:15,360
Let's walk.
142
00:08:20,080 --> 00:08:21,960
She won't come since Carl...
143
00:08:23,040 --> 00:08:24,240
Lexie.
144
00:08:25,360 --> 00:08:27,416
It was their thing,
the footy. Mm-hm.
145
00:08:27,440 --> 00:08:29,376
She took down all the
Liverpool pictures
146
00:08:29,400 --> 00:08:31,176
and everything
after he died. Oh.
147
00:08:31,200 --> 00:08:33,120
So it wasn't all bad, then?
148
00:08:35,320 --> 00:08:37,960
Jodie, what are we doing?
149
00:08:41,280 --> 00:08:42,400
Look.
150
00:08:44,440 --> 00:08:46,776
I need you to go on the dock
and get some drugs for me.
151
00:08:46,800 --> 00:08:48,200
You are...
152
00:08:49,400 --> 00:08:53,096
I need you to go on the dock
and get some drugs for me.
153
00:08:53,120 --> 00:08:56,896
Barry and Ian can't get them,
and I'm desperate and I'm skint,
154
00:08:56,920 --> 00:08:58,496
and I'm about to
lose everything.
155
00:08:58,520 --> 00:08:59,776
How the fuck are you skint?
156
00:08:59,800 --> 00:09:01,896
I bought the dessert shop
with the stuff you gave me,
157
00:09:01,920 --> 00:09:04,496
but that money's gone and the shop's
shit and I fucking hate the kids!
158
00:09:04,520 --> 00:09:05,776
I can't.
159
00:09:05,800 --> 00:09:07,296
It's just a disaster!
160
00:09:07,320 --> 00:09:09,440
I can't get past the
port police but you can.
161
00:09:10,440 --> 00:09:12,416
And there's money in
it for you as well.
162
00:09:12,440 --> 00:09:13,576
No.
163
00:09:13,600 --> 00:09:14,736
No!
164
00:09:14,760 --> 00:09:16,536
I need it. Don't care.
165
00:09:16,560 --> 00:09:17,616
But... NO!
166
00:09:17,640 --> 00:09:19,376
Fucking said no.
167
00:09:19,400 --> 00:09:21,496
Jesus Christ! It'll
take you ten minutes.
168
00:09:21,520 --> 00:09:24,456
You're taking the piss. You're
fucking taking the piss.
169
00:09:24,480 --> 00:09:25,936
You don't care about me.
170
00:09:25,960 --> 00:09:28,216
Asking me to do all this fucking
shit like everybody else?
171
00:09:28,240 --> 00:09:30,800
You just seen me
in here with Tilly.
172
00:09:32,760 --> 00:09:36,040
Sorry. Yeah, me too.
173
00:09:40,120 --> 00:09:41,440
Shit.
174
00:10:00,800 --> 00:10:02,800
You OK? Yeah.
175
00:10:05,480 --> 00:10:07,856
Just wanted to check
about the gun. Sorry?
176
00:10:07,880 --> 00:10:10,136
I think there was someone down
there who didn't hear that.
177
00:10:10,160 --> 00:10:12,256
There's no-one out there, Chris.
178
00:10:12,280 --> 00:10:13,776
It stinks of kebab in here.
179
00:10:13,800 --> 00:10:14,920
Thanks, mate.
180
00:10:17,040 --> 00:10:18,376
Right, you hungry?
181
00:10:18,400 --> 00:10:20,176
Chris, we need to plan.
182
00:10:20,200 --> 00:10:22,216
We need to think through
what might come back on us.
183
00:10:22,240 --> 00:10:24,576
No, I chucked it.
Don't worry about it.
184
00:10:24,600 --> 00:10:26,936
What about CCTV or
doorbell footage?
185
00:10:26,960 --> 00:10:28,256
Did you think of any of that?
186
00:10:28,280 --> 00:10:30,216
Nobody knows we were there,
so nobody's checking footage.
187
00:10:30,240 --> 00:10:32,376
I think the guy who left it
there knows we were there.
188
00:10:32,400 --> 00:10:35,256
Yeah, of cour... Yeah, he's down the
nick right now, reporting it missing.
189
00:10:35,280 --> 00:10:37,120
Forget it, OK?
190
00:10:57,360 --> 00:10:58,376
Hello.
191
00:10:58,400 --> 00:10:59,920
I got eight weeks.
192
00:11:01,400 --> 00:11:02,456
Why?
193
00:11:02,480 --> 00:11:04,816
Well, because the
magistrate's a dickhead.
194
00:11:04,840 --> 00:11:06,256
No.
195
00:11:06,280 --> 00:11:10,456
Nah... No, like, I can't look
after her for eight weeks.
196
00:11:10,480 --> 00:11:13,136
I mean it - I don't
know what I'm doing.
197
00:11:13,160 --> 00:11:14,296
I haven't got a clue here.
198
00:11:14,320 --> 00:11:15,416
It's not my fault.
199
00:11:15,440 --> 00:11:17,576
Whose fault is it, Moira?
You beat up a paedo.
200
00:11:17,600 --> 00:11:18,976
Turns out he wasn't
even a paedo.
201
00:11:19,000 --> 00:11:20,656
He just moved up
here from Cornwall.
202
00:11:20,680 --> 00:11:21,936
Nah, fucking hell.
203
00:11:21,960 --> 00:11:23,576
What am I going to do?
204
00:11:23,600 --> 00:11:25,456
Well, you said you wanted
to spend more time with her.
205
00:11:25,480 --> 00:11:27,976
Yeah, I meant taking her to
Maccies, not having her paying rent.
206
00:11:28,000 --> 00:11:29,616
I don't even know what
she eats or nothing.
207
00:11:29,640 --> 00:11:31,400
Listen, just take a deep breath.
208
00:11:32,760 --> 00:11:35,496
Nah. No, no, no,
I can't do this.
209
00:11:35,520 --> 00:11:38,336
I'm-I'm-I'm going to have to
ring the Social or something.
210
00:11:38,360 --> 00:11:39,856
Hey! Now, you listen to me.
211
00:11:39,880 --> 00:11:43,096
If that child goes into care,
Marco, I will fucking stab you.
212
00:11:43,120 --> 00:11:45,376
You can't let anything
go wrong here.
213
00:11:45,400 --> 00:11:47,576
She has to stay with
you - you know that.
214
00:11:47,600 --> 00:11:49,256
Marco, just listen to me, OK?
215
00:11:49,280 --> 00:11:51,776
A social worker will be
in touch for a visit.
216
00:11:51,800 --> 00:11:53,416
You cannot let that child down.
217
00:11:53,440 --> 00:11:55,976
Give her a cuddle from...
218
00:11:56,000 --> 00:11:57,896
Moira?
219
00:11:57,920 --> 00:12:00,160
Oh, for fuck's sake.
220
00:12:08,640 --> 00:12:11,216
The chicken ones are all
right, but it's the batter.
221
00:12:11,240 --> 00:12:13,936
Chris, how you doing,
man?! All right?
222
00:12:13,960 --> 00:12:16,000
Rach. Come sit down.
223
00:12:17,080 --> 00:12:18,200
I'm not asking.
224
00:12:19,680 --> 00:12:21,016
Who are you, mate?
225
00:12:21,040 --> 00:12:23,176
Oof, all right, standing up.
226
00:12:23,200 --> 00:12:25,000
Where's me gun, dickhead?
227
00:12:26,600 --> 00:12:27,640
You what?
228
00:12:36,960 --> 00:12:38,416
Do I have to ask you again?
229
00:12:38,440 --> 00:12:39,736
What you on about?
230
00:12:39,760 --> 00:12:41,680
Oh, we're acting daft now?
231
00:12:43,160 --> 00:12:46,376
I can't be arsed
acting daft, Chris.
232
00:12:46,400 --> 00:12:48,736
If you didn't know what
I was talking about,
233
00:12:48,760 --> 00:12:50,560
I don't think you'd
have sat down.
234
00:12:54,480 --> 00:12:56,920
All right, fuck it,
you owe me ten grand.
235
00:12:58,880 --> 00:13:00,120
Excuse me?
236
00:13:01,360 --> 00:13:04,016
I've had to pay someone
now to deal with Hodgkin.
237
00:13:04,040 --> 00:13:06,416
Plus, I'm out of
pocket for the strap.
238
00:13:06,440 --> 00:13:08,016
All that comes to
about ten grand,
239
00:13:08,040 --> 00:13:10,256
so you owe me ten grand.
240
00:13:10,280 --> 00:13:11,760
Deal with him?
241
00:13:14,280 --> 00:13:16,160
Yeah, deal with him.
242
00:13:19,160 --> 00:13:20,800
It's the last thing I wanted.
243
00:13:24,000 --> 00:13:25,856
If yous two had done what
you were supposed to do,
244
00:13:25,880 --> 00:13:27,600
we wouldn't be in
this position. Mate
245
00:13:29,080 --> 00:13:31,256
what are you talking about -
what we were supposed to do?
246
00:13:31,280 --> 00:13:33,376
It was supposed to
be drugs, right?
247
00:13:33,400 --> 00:13:35,776
No-one mentioned
anything about a gun.
248
00:13:35,800 --> 00:13:38,896
Whatever happened,
then, happened, right?
249
00:13:38,920 --> 00:13:40,776
It's happening now.
250
00:13:40,800 --> 00:13:42,976
That's fucking happening.
251
00:13:43,000 --> 00:13:44,896
So you owe me ten grand.
252
00:13:44,920 --> 00:13:47,376
No. Don't start arguing
the fucking toss, Chris.
253
00:13:47,400 --> 00:13:49,696
It'll be 15 by the time
you finish your sentence.
254
00:13:49,720 --> 00:13:51,616
Listen to me,
mate. Listen to me.
255
00:13:51,640 --> 00:13:54,696
I don't care what you think you're
coming at me with, all right?
256
00:13:54,720 --> 00:13:57,016
You're a fucking little rat.
257
00:13:57,040 --> 00:13:58,136
Fucking hell, Chris.
258
00:13:58,160 --> 00:13:59,896
I don't give a fuck about
anything you're saying to me.
259
00:13:59,920 --> 00:14:02,520
You're fucking putting... Kiss
your mother with that mouth?
260
00:14:13,640 --> 00:14:15,040
So that's 15 grand.
261
00:14:16,680 --> 00:14:18,760
I don't like
wasting food, Chris.
262
00:14:23,000 --> 00:14:24,120
Rach, pleasure.
263
00:14:29,680 --> 00:14:32,176
What have you got me into?
264
00:14:32,200 --> 00:14:34,736
I asked if you could
smell gas. Someone die...
265
00:14:34,760 --> 00:14:36,136
Someone died.
266
00:14:36,160 --> 00:14:37,176
Oh, fuck...
267
00:14:37,200 --> 00:14:40,976
We're going to go to fucking
prison if anyone sees that video.
268
00:14:41,000 --> 00:14:42,256
What do we do?
269
00:14:42,280 --> 00:14:43,856
We're not going to
fucking do anything.
270
00:14:43,880 --> 00:14:45,056
We don't do anything?
271
00:14:45,080 --> 00:14:46,560
"Oh, I threw it in the canal."
272
00:14:48,360 --> 00:14:49,560
I told you, Chris.
273
00:14:50,520 --> 00:14:51,680
Fuck's sake.
274
00:14:58,840 --> 00:15:01,080
My wife won't be able
to get past this.
275
00:15:02,040 --> 00:15:04,336
I said my wife will have
to walk in the road.
276
00:15:04,360 --> 00:15:06,496
I heard you. Parking
on the pavement...
277
00:15:06,520 --> 00:15:08,536
I'll park on your fucking
head, mate, all right?
278
00:15:08,560 --> 00:15:10,120
Wind your neck in and fuck off.
279
00:15:11,960 --> 00:15:13,616
Prick.
280
00:15:13,640 --> 00:15:15,600
He was walking up the path.
281
00:15:17,040 --> 00:15:19,016
Hello.
282
00:15:19,040 --> 00:15:21,160
You all right sorting
that pizza, love?
283
00:15:31,160 --> 00:15:32,816
What the fuck have
you got us into?
284
00:15:32,840 --> 00:15:34,496
You come to my
house kicking off?
285
00:15:34,520 --> 00:15:36,376
This isn't kicking
off, mate, OK?
286
00:15:36,400 --> 00:15:39,976
But hang about, because
kicking off is fucking coming.
287
00:15:40,000 --> 00:15:43,296
Your mate Hodgkin is dead.
What? Who told you that?
288
00:15:43,320 --> 00:15:46,056
I don't know, Debs, but this
dickhead pulled me at me gaff,
289
00:15:46,080 --> 00:15:48,616
tells me Hodgkin's dead and
that I owe him fucking money
290
00:15:48,640 --> 00:15:50,216
for the hit man and a gun.
291
00:15:50,240 --> 00:15:52,656
Who's this fella calling
the shots, Deb? A gun?
292
00:15:52,680 --> 00:15:54,976
Yeah, a gun in the garage
that you had us search.
293
00:15:55,000 --> 00:15:56,256
The search was for weed.
294
00:15:56,280 --> 00:15:58,016
Yeah, and we found
a gun! Keep up.
295
00:15:58,040 --> 00:15:59,256
A gun?!
296
00:15:59,280 --> 00:16:01,616
Earth calling Orson
- yes, a fucking gun!
297
00:16:01,640 --> 00:16:05,256
He's telling me that Hodgkin's
dead and that I owe him 15 grand.
298
00:16:05,280 --> 00:16:06,816
He killed Hodgkin? Wake up!
299
00:16:06,840 --> 00:16:08,616
Get in the room,
will you? Focus!
300
00:16:08,640 --> 00:16:10,296
Jesus Christ!
301
00:16:10,320 --> 00:16:13,616
Who is he, what's he got on
you, and how do I sort this?
302
00:16:13,640 --> 00:16:16,776
I don't... Fuck. Oh,
mate, just think, please.
303
00:16:16,800 --> 00:16:19,376
My height, fucking
scrawny, floppy hair.
304
00:16:19,400 --> 00:16:21,216
Don't pretend like
you don't know him.
305
00:16:21,240 --> 00:16:23,736
He's got a video of me, Debs.
Just pay him the money, then.
306
00:16:23,760 --> 00:16:26,056
Me paying him is not going to fix
it, because then I'm on the hook.
307
00:16:26,080 --> 00:16:28,200
Jesus Christ, just
fucking find it!
308
00:16:34,280 --> 00:16:35,560
Go!
309
00:16:38,200 --> 00:16:39,800
You're a moral coward.
310
00:17:31,040 --> 00:17:33,016
What?!
311
00:17:33,040 --> 00:17:34,856
Oh, I haven't got time, Marco.
312
00:17:34,880 --> 00:17:37,296
Hey, what do you
know about babies?
313
00:17:37,320 --> 00:17:38,816
What's that?
314
00:17:38,840 --> 00:17:40,656
It's a baby.
315
00:17:40,680 --> 00:17:42,216
Come look at her, mate.
316
00:17:42,240 --> 00:17:44,176
I can't even look after
meself, let alone her.
317
00:17:44,200 --> 00:17:45,456
What do you think I know?
318
00:17:45,480 --> 00:17:47,856
Well, you're a girl, aren't you?
319
00:17:47,880 --> 00:17:49,256
Who robbed me hairdryer!?
320
00:17:49,280 --> 00:17:50,576
Fuck off!
321
00:17:50,600 --> 00:17:51,656
I've lost me job as well.
322
00:17:51,680 --> 00:17:53,096
Well, it was a shit job anyway.
323
00:17:53,120 --> 00:17:55,016
Hey, don't be swearing
around the baby, Casey.
324
00:17:55,040 --> 00:17:56,840
Shit's not swearing.
325
00:17:58,760 --> 00:18:01,096
Do you reckon any of the
women in here have got kids?
326
00:18:01,120 --> 00:18:04,176
They hate kids in here. That
wouldn't last two minutes. Adele.
327
00:18:04,200 --> 00:18:05,456
What about her?
328
00:18:05,480 --> 00:18:06,776
That's her name - Adele.
329
00:18:06,800 --> 00:18:09,096
Well, does Adele
have a hairdryer? No.
330
00:18:09,120 --> 00:18:10,856
Well, then, I'm not interested.
331
00:18:10,880 --> 00:18:13,200
Come on, Case, I'm
being serious, mate.
332
00:18:14,360 --> 00:18:15,456
Case!
333
00:18:15,480 --> 00:18:17,216
I told you not to biff her.
334
00:18:17,240 --> 00:18:18,296
Remember - the party?
335
00:18:18,320 --> 00:18:19,696
I said, "Don't biff her."
336
00:18:19,720 --> 00:18:21,656
Then what did you do? You
went and ruined your life.
337
00:18:21,680 --> 00:18:23,480
Hey, she hasn't ruined me life.
338
00:18:24,640 --> 00:18:26,736
Don't be slagging off her ma
while she's sitting here as well.
339
00:18:26,760 --> 00:18:28,936
Well, where is her ma? Prison.
340
00:18:28,960 --> 00:18:30,696
Right, then, there you go.
341
00:18:30,720 --> 00:18:32,960
Your ma's ace, mate. Happy days.
342
00:18:37,440 --> 00:18:39,456
Don't bring me down, Marco.
343
00:18:39,480 --> 00:18:40,856
Not tonight.
344
00:18:40,880 --> 00:18:41,936
Move!
345
00:18:41,960 --> 00:18:43,456
Tonight's big for me, all right?
346
00:18:43,480 --> 00:18:46,136
What do you mean?
I've got me meeting.
347
00:18:46,160 --> 00:18:48,696
What meeting? Didn't I tell you?
348
00:18:48,720 --> 00:18:51,576
Get on it, lad. I'm going
the club with Jodie.
349
00:18:51,600 --> 00:18:54,056
Proper big-time drug
dealer, me, now, you know?
350
00:18:54,080 --> 00:18:56,816
Selling stripes in some
shit club's not big time.
351
00:18:56,840 --> 00:18:59,360
Well, it will be the
way I'm going to do it.
352
00:19:01,240 --> 00:19:03,336
Look, I'll box the meeting
and then I'll bell you.
353
00:19:03,360 --> 00:19:04,736
We can sort Amy out then.
354
00:19:04,760 --> 00:19:05,840
Adele.
355
00:19:07,080 --> 00:19:10,536
No, you won't, because you're going
to go and get off your head instead.
356
00:19:10,560 --> 00:19:11,840
No, I promise.
357
00:19:13,320 --> 00:19:14,680
Lad, I won't let yous down.
358
00:19:16,960 --> 00:19:19,480
Right. I've got to go. Go on.
359
00:19:21,000 --> 00:19:22,560
Now, let's do one.
360
00:19:25,320 --> 00:19:26,560
Did she win?
361
00:19:27,800 --> 00:19:29,200
No. No.
362
00:19:30,800 --> 00:19:32,296
I would have come, you know?
363
00:19:32,320 --> 00:19:34,376
I know, but she
likes her dad there.
364
00:19:34,400 --> 00:19:36,656
Yeah, no, fair enough.
365
00:19:36,680 --> 00:19:37,960
I see that.
366
00:19:39,880 --> 00:19:41,536
He tell you about the job?
367
00:19:41,560 --> 00:19:43,456
Yeah, he did.
368
00:19:43,480 --> 00:19:44,736
Gutted for him.
369
00:19:44,760 --> 00:19:45,776
Gutted?
370
00:19:45,800 --> 00:19:48,256
Kennedy basically
told him to his face
371
00:19:48,280 --> 00:19:50,280
that he wasn't going
to get the gig.
372
00:19:51,840 --> 00:19:52,976
What?
373
00:19:53,000 --> 00:19:54,760
Well, that's what I heard.
374
00:22:23,800 --> 00:22:25,080
Such a dickhead.
375
00:22:35,560 --> 00:22:37,856
Hey, mate, listen,
don't come in tonight.
376
00:22:37,880 --> 00:22:40,216
Just call in and say
you've got the shits.
377
00:22:40,240 --> 00:22:41,416
What?
378
00:22:41,440 --> 00:22:43,296
Just ring in, say
you've got the shits,
379
00:22:43,320 --> 00:22:45,616
so I can go and do a thing
that'll sort stuff out for us.
380
00:22:45,640 --> 00:22:47,216
What are you on about?
381
00:22:47,240 --> 00:22:48,736
Just say you've got the shits.
382
00:22:48,760 --> 00:22:50,616
Are you stupid?
383
00:22:50,640 --> 00:22:52,016
Fuck's sake, Chris,
384
00:22:52,040 --> 00:22:53,696
you thinking that you
can do stuff on your own
385
00:22:53,720 --> 00:22:56,016
is what keeps causing
this shit to happen.
386
00:22:56,040 --> 00:22:59,760
I'm coming in, and whatever it is,
we sort it out together, all right?
387
00:23:02,600 --> 00:23:03,856
Yeah.
388
00:23:03,880 --> 00:23:06,416
Yeah, all right.
389
00:23:06,440 --> 00:23:07,640
All right.
390
00:23:09,240 --> 00:23:11,096
You OK?
391
00:23:11,120 --> 00:23:14,096
No, not really, but who cares?
392
00:23:14,120 --> 00:23:15,480
What do you mean?
393
00:23:29,720 --> 00:23:31,376
So you thought you'd
just drive round
394
00:23:31,400 --> 00:23:33,616
and tell him he
can't come with you?
395
00:23:33,640 --> 00:23:35,056
Well, I'm a bizzie.
He's a bizzie.
396
00:23:35,080 --> 00:23:37,216
No, he's a sea bizzie. Who
gives a fuck about that?
397
00:23:37,240 --> 00:23:40,296
It's his patch. You
have to listen to him.
398
00:23:40,320 --> 00:23:42,400
You know he has to
escort everyone.
399
00:23:45,960 --> 00:23:47,176
Fucking hell.
400
00:23:47,200 --> 00:23:49,640
All right, then, you
go in and distract him.
401
00:23:50,760 --> 00:23:52,176
Give him some flannel,
402
00:23:52,200 --> 00:23:55,560
keep him talking and I go
on the job - I do the do.
403
00:23:57,400 --> 00:23:59,536
It's just such a shit plan.
404
00:23:59,560 --> 00:24:02,136
I didn't say it wasn't
a shit plan, did I?
405
00:24:02,160 --> 00:24:05,096
Rachel, mate, we
need 15K, all right?
406
00:24:05,120 --> 00:24:07,856
Christ, do you want to
go to prison or what?
407
00:24:07,880 --> 00:24:09,360
All right.
408
00:24:11,000 --> 00:24:12,680
Yeah? Yeah.
409
00:24:14,160 --> 00:24:16,560
Good, let's fucking do it.
410
00:24:36,840 --> 00:24:38,376
Stop.
411
00:24:38,400 --> 00:24:39,536
Turn around. What now?
412
00:24:39,560 --> 00:24:41,000
Go back the other way.
413
00:24:44,840 --> 00:24:46,080
Over there.
414
00:25:04,480 --> 00:25:05,840
Excuse me.
415
00:25:08,560 --> 00:25:10,176
Where's the sun gone?
416
00:25:10,200 --> 00:25:11,520
What?
417
00:25:15,400 --> 00:25:17,976
I thought that was
it, but it's not.
418
00:25:18,000 --> 00:25:20,016
Oh, fuck me.
419
00:25:20,040 --> 00:25:21,720
What's your name, mate?
420
00:25:25,800 --> 00:25:27,080
Don't know.
421
00:25:28,920 --> 00:25:31,080
Do you know where
you live? Excuse me!
422
00:25:32,080 --> 00:25:34,560
You good? Yeah. Yeah, you go.
423
00:25:36,080 --> 00:25:38,096
I woke up and
424
00:25:38,120 --> 00:25:39,360
it was dark.
425
00:25:41,200 --> 00:25:42,656
Where's the sun gone?
426
00:25:42,680 --> 00:25:43,776
It's night, mate.
427
00:25:43,800 --> 00:25:44,816
I'm his neighbour.
428
00:25:44,840 --> 00:25:47,336
I was getting the cat in and I
saw him walking out the house.
429
00:25:47,360 --> 00:25:48,896
Where's his house?
Round the corner.
430
00:25:48,920 --> 00:25:50,376
I was going to ring you.
431
00:25:50,400 --> 00:25:53,736
I don't know the right way of
saying this, but he's not all there.
432
00:25:53,760 --> 00:25:55,496
Oh, fucking hell.
433
00:25:55,520 --> 00:25:57,056
OK, so what's up with him?
434
00:25:57,080 --> 00:25:58,936
Well, they keep themselves to
themselves, him and his wife,
435
00:25:58,960 --> 00:26:00,056
so I don't know much about him.
436
00:26:00,080 --> 00:26:02,896
But a few years ago,
he was in a coma.
437
00:26:02,920 --> 00:26:05,216
Look, erm, do you mind
getting in the car with us
438
00:26:05,240 --> 00:26:07,416
and you can just show us
where he lives? Is that OK?
439
00:26:07,440 --> 00:26:08,600
Yeah. Thanks.
440
00:26:11,960 --> 00:26:13,000
Fucking hell.
441
00:26:22,800 --> 00:26:24,160
Hello?
442
00:26:26,840 --> 00:26:28,360
Hello? Police.
443
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Anyone there?!
444
00:26:47,040 --> 00:26:49,320
Anyone there? No.
445
00:26:50,880 --> 00:26:52,600
Anyone home?
446
00:26:59,240 --> 00:27:00,976
Come in.
447
00:27:01,000 --> 00:27:02,456
In you go.
448
00:27:02,480 --> 00:27:03,856
Oh, mind your step.
449
00:27:03,880 --> 00:27:05,120
There you go.
450
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
Hmm.
451
00:27:11,280 --> 00:27:14,016
OK, all right, good lad.
452
00:27:14,040 --> 00:27:17,136
Erm... Yeah? Shall I see if I
can speak to some neighbours?
453
00:27:17,160 --> 00:27:18,416
Yeah, good.
454
00:27:18,440 --> 00:27:20,256
Good plan. Yeah.
455
00:27:20,280 --> 00:27:24,016
So, uh, Neil, mate...
456
00:27:24,040 --> 00:27:26,600
Your name's Neil, yeah?
This is your house?
457
00:27:29,680 --> 00:27:31,240
Yeah? Well...
458
00:27:33,000 --> 00:27:34,160
Yeah, I'll just...
459
00:27:39,640 --> 00:27:41,176
Oh.
460
00:27:41,200 --> 00:27:42,240
Oh.
461
00:27:43,920 --> 00:27:45,856
Oh, can I keep this?
462
00:27:45,880 --> 00:27:48,416
Yeah, go for it.
463
00:27:48,440 --> 00:27:52,176
"If it's dark, don't
panic, it is just night.
464
00:27:52,200 --> 00:27:54,160
"The sun will come
back in the morning."
465
00:27:55,800 --> 00:27:57,880
There you go.
466
00:28:00,320 --> 00:28:01,720
You make me one?
467
00:28:04,000 --> 00:28:07,336
I spoke to one of the
neighbours. And...?
468
00:28:07,360 --> 00:28:10,016
He saw the wife leaving in
her car about an hour ago.
469
00:28:10,040 --> 00:28:11,696
Where to? Don't know.
470
00:28:11,720 --> 00:28:13,416
I've circulated the car for obs
471
00:28:13,440 --> 00:28:15,800
and they're checking
the hospitals for her.
472
00:28:23,400 --> 00:28:25,200
Is this yours, Neil? What?
473
00:28:27,520 --> 00:28:29,296
"My name is Neil.
474
00:28:29,320 --> 00:28:31,280
"My memory has gone."
475
00:28:38,320 --> 00:28:39,496
"My name is Neil.
476
00:28:39,520 --> 00:28:41,160
"My memory has gone."
477
00:28:43,720 --> 00:28:46,680
"My name is Neil.
My memory has gone."
478
00:28:51,840 --> 00:28:54,760
Shh, shh.
479
00:29:01,480 --> 00:29:03,776
I'm not smoking weed.
Don't be kicking off.
480
00:29:03,800 --> 00:29:05,896
Whose is that baby? Mine.
481
00:29:05,920 --> 00:29:07,936
Oh, since when have
you had a baby?
482
00:29:07,960 --> 00:29:10,256
The only girl who's been inside
your flat... I can't be arsed with
483
00:29:10,280 --> 00:29:14,040
was a bizzie with a search
warrant, you little...
484
00:29:18,680 --> 00:29:20,000
Bren
485
00:29:22,520 --> 00:29:24,360
sorry about that.
486
00:29:27,240 --> 00:29:29,000
I don't know what
to do with her.
487
00:29:30,480 --> 00:29:32,816
Well, have you fed her? Yeah.
488
00:29:32,840 --> 00:29:36,096
Nappy, cuddle?
489
00:29:36,120 --> 00:29:37,480
No.
490
00:29:39,640 --> 00:29:40,840
She hates me.
491
00:29:42,920 --> 00:29:45,416
Go on, put your kettle on.
492
00:29:45,440 --> 00:29:47,536
Nah, she can't have
tea or nothing.
493
00:29:47,560 --> 00:29:49,216
She's just a little
baby, like, so...
494
00:29:49,240 --> 00:29:50,840
For you, dickhead.
495
00:29:52,160 --> 00:29:53,200
Move.
496
00:29:58,440 --> 00:30:00,480
Make sure the frills are out.
497
00:30:02,840 --> 00:30:04,056
Both legs.
498
00:30:04,080 --> 00:30:05,176
She keeps moving.
499
00:30:05,200 --> 00:30:06,840
What do you want her to do?
500
00:30:10,280 --> 00:30:11,336
Sound.
501
00:30:11,360 --> 00:30:12,536
Piece of piss.
502
00:30:12,560 --> 00:30:14,056
Practice, isn't it?
503
00:30:14,080 --> 00:30:15,280
You got kids?
504
00:30:16,600 --> 00:30:18,056
Three,
505
00:30:18,080 --> 00:30:19,536
and five grandkids.
506
00:30:19,560 --> 00:30:21,296
Oh, yeah?
507
00:30:21,320 --> 00:30:22,496
This is me first.
508
00:30:22,520 --> 00:30:23,560
Go away!
509
00:30:33,400 --> 00:30:34,720
I want to be a good dad.
510
00:30:35,760 --> 00:30:37,640
Ah, you'll soon get
the hang of it, lad.
511
00:30:39,360 --> 00:30:42,056
You just need to keep an eye
on that nappy every hour or so.
512
00:30:42,080 --> 00:30:44,696
What, every hour? Give or take.
513
00:30:44,720 --> 00:30:46,176
I've only got this one left.
514
00:30:46,200 --> 00:30:48,416
The supermarket's
open all night.
515
00:30:48,440 --> 00:30:50,296
I'll watch her,
516
00:30:50,320 --> 00:30:51,496
but hurry up.
517
00:30:51,520 --> 00:30:53,616
Oh, Bren, love you.
518
00:30:53,640 --> 00:30:55,320
Ah, go on.
519
00:31:10,560 --> 00:31:12,336
So, let me get this right.
520
00:31:12,360 --> 00:31:15,800
You want to come into
my club and sell drugs?
521
00:31:17,160 --> 00:31:19,696
In essence, yeah.
522
00:31:19,720 --> 00:31:21,600
Do I look like a dickhead?
523
00:31:22,880 --> 00:31:24,320
Look
524
00:31:25,280 --> 00:31:27,296
if you let us into your
club to do our job,
525
00:31:27,320 --> 00:31:29,136
it'll be good for all of us.
526
00:31:29,160 --> 00:31:30,440
Very good.
527
00:31:33,000 --> 00:31:35,696
But isn't that against the law?
528
00:31:35,720 --> 00:31:37,856
Now who's being
taken for a dickhead?
529
00:31:37,880 --> 00:31:39,576
Mate, the only
reason why we're here
530
00:31:39,600 --> 00:31:42,136
is because you're
shit at selling drugs.
531
00:31:42,160 --> 00:31:44,160
Let us do it for you
and you'll be minted.
532
00:31:45,360 --> 00:31:47,776
Look, like, the other night
when you brought me in here,
533
00:31:47,800 --> 00:31:50,336
made me empty my pockets, why
didn't you ring the bizzies?
534
00:31:50,360 --> 00:31:53,136
Now my gear's sitting in that
drawer making nobody nothing,
535
00:31:53,160 --> 00:31:55,736
and we all know your bouncers
are shit at selling shit because
536
00:31:55,760 --> 00:31:58,536
the first time I came here, they
tried to sell me ket on the door.
537
00:31:58,560 --> 00:32:00,920
Some jarred
nightclub, this, lad.
538
00:32:02,280 --> 00:32:03,440
Look
539
00:32:04,400 --> 00:32:06,720
everyone here just wants to
make some money, don't they?
540
00:32:15,480 --> 00:32:16,520
Yeah.
541
00:32:18,600 --> 00:32:20,400
So, how much is in it for me?
542
00:32:22,640 --> 00:32:25,176
Did I do all right? Smashed it.
543
00:32:25,200 --> 00:32:26,736
Good.
544
00:32:26,760 --> 00:32:28,080
Yeah, it was good, weren't it?
545
00:32:29,560 --> 00:32:30,856
Don't be celebrating.
546
00:32:30,880 --> 00:32:32,776
That was Bujar.
547
00:32:32,800 --> 00:32:35,256
The captain of the
ship with our lemo on,
548
00:32:35,280 --> 00:32:36,816
which is sailing
on the high tide
549
00:32:36,840 --> 00:32:39,536
because they can't keep pretending
their engine's knackered.
550
00:32:39,560 --> 00:32:41,696
1:30 - less than an hour.
551
00:32:41,720 --> 00:32:44,656
You made us look
like fucking idiots.
552
00:32:44,680 --> 00:32:46,016
Relax.
553
00:32:46,040 --> 00:32:48,456
Bizzie's going to get it for us.
554
00:32:48,480 --> 00:32:51,576
Carson? Yeah. I've got a plan.
555
00:32:51,600 --> 00:32:54,856
So get in that frigging
van and stop moaning.
556
00:32:54,880 --> 00:32:58,016
You an' all - go. Fuck did I do?
557
00:32:58,040 --> 00:33:00,480
You just stood there, lad! Go!
558
00:33:03,520 --> 00:33:05,016
Fucking talking to me like that.
559
00:33:05,040 --> 00:33:06,376
Swear to God.
560
00:33:06,400 --> 00:33:09,136
Hey, are we relying
on mad Chris Carson?
561
00:33:09,160 --> 00:33:10,480
What else do I do?!
562
00:33:20,840 --> 00:33:22,880
One sec.
563
00:33:24,560 --> 00:33:27,216
Yeah? You'll have to
be there before 1:30.
564
00:33:27,240 --> 00:33:29,736
1:30? Mate, I'm on a fucking
job. I can't just leave.
565
00:33:29,760 --> 00:33:31,696
You'll have to, because
that boat's sailing
566
00:33:31,720 --> 00:33:33,336
unless you know someone
with a submarine.
567
00:33:33,360 --> 00:33:34,856
Can't one of the crew just
leave the bag somewhere?
568
00:33:34,880 --> 00:33:36,816
No, the port police
are all over them.
569
00:33:36,840 --> 00:33:40,136
Besides, they can't get off the
boat because they don't have visas.
570
00:33:40,160 --> 00:33:41,696
It's now or never, Chris,
571
00:33:41,720 --> 00:33:44,856
and I'm telling you now, if it
is never, it's forever-never.
572
00:33:44,880 --> 00:33:48,336
So if you want your fucking money,
get your arse down to the port now!
573
00:33:48,360 --> 00:33:50,000
OK, I'll bell you back.
574
00:33:57,440 --> 00:33:59,416
What's happening?
575
00:33:59,440 --> 00:34:01,416
Um... right.
576
00:34:01,440 --> 00:34:03,896
The boat with all the
gear on it sails at 1:30.
577
00:34:03,920 --> 00:34:05,456
We need to leave now.
578
00:34:05,480 --> 00:34:07,256
Well, we can't leave him.
579
00:34:07,280 --> 00:34:09,016
What? OK, get him, get him.
580
00:34:09,040 --> 00:34:11,320
OK, Neil... OK, OK.
581
00:34:12,880 --> 00:34:14,280
Get your cardi on.
582
00:34:15,560 --> 00:34:17,496
That's it.
583
00:34:17,520 --> 00:34:18,896
Other arm.
584
00:34:18,920 --> 00:34:21,160
Other arm. Yeah, there you go.
585
00:34:22,200 --> 00:34:23,400
That all right?
586
00:34:28,600 --> 00:34:29,856
Where's the sun gone?
587
00:34:29,880 --> 00:34:31,496
Fucking hell.
588
00:34:31,520 --> 00:34:32,560
Neil
589
00:34:33,520 --> 00:34:34,680
it's OK, mate.
590
00:35:01,640 --> 00:35:02,896
Here we go.
591
00:35:02,920 --> 00:35:04,376
Morning, Officer.
592
00:35:04,400 --> 00:35:06,696
Hey, mate. What
can I do for you?
593
00:35:06,720 --> 00:35:09,376
Erm, enquiries on
the docks, mate.
594
00:35:09,400 --> 00:35:12,096
Whereabouts exactly? Cos
I'll need to escort you.
595
00:35:12,120 --> 00:35:14,120
Oh, right. Yeah, er...
596
00:35:15,120 --> 00:35:16,576
I did have it here somewhere.
597
00:35:16,600 --> 00:35:18,096
Oh, you might have
put it in here.
598
00:35:18,120 --> 00:35:19,816
Who's this?
599
00:35:19,840 --> 00:35:21,280
Hmm? That's, er, DS Neil. Yeah.
600
00:35:22,560 --> 00:35:23,856
All right.
601
00:35:23,880 --> 00:35:25,176
And do us a favour,
will you, mate?
602
00:35:25,200 --> 00:35:26,776
Pop the barrier so
I can just pull in
603
00:35:26,800 --> 00:35:29,016
and search in the boot
for the name of that...
604
00:35:29,040 --> 00:35:30,296
I'd love to, but it's
not worth me job.
605
00:35:30,320 --> 00:35:31,576
I need to see something.
606
00:35:31,600 --> 00:35:32,936
Just... Literally just there.
607
00:35:32,960 --> 00:35:34,080
I'll just be there.
608
00:35:42,160 --> 00:35:43,320
Thanks, mate.
609
00:35:52,880 --> 00:35:53,976
Nice one.
610
00:35:54,000 --> 00:35:56,160
Just hold there a sec
while I get me things.
611
00:35:59,040 --> 00:36:00,280
Good luck.
612
00:36:02,800 --> 00:36:03,840
OK.
613
00:36:14,560 --> 00:36:15,696
It's nice and warm in here.
614
00:36:15,720 --> 00:36:17,176
I've got a heater on
under me desk, yeah.
615
00:36:17,200 --> 00:36:19,136
I've got me clipboard. I just need
to get some details from your...
616
00:36:19,160 --> 00:36:21,776
Oh, they've gone. Yeah,
they'll be back in a minute.
617
00:36:21,800 --> 00:36:23,176
I'm supposed to get
details from everybody
618
00:36:23,200 --> 00:36:25,296
who comes through
here. What's your name?
619
00:36:25,320 --> 00:36:26,656
Gavin.
620
00:36:26,680 --> 00:36:28,976
Got your own command and
control system, Gavin?
621
00:36:29,000 --> 00:36:30,256
Yeah.
622
00:36:30,280 --> 00:36:31,816
It's connected to your system.
623
00:36:31,840 --> 00:36:32,936
Yeah, 'course it is.
624
00:36:32,960 --> 00:36:34,896
I really do need to get
some login details from you.
625
00:36:34,920 --> 00:36:36,976
I'm supposed to be
escorting them. No, I know.
626
00:36:37,000 --> 00:36:39,056
It's dead against port
policy for you lot to
627
00:36:39,080 --> 00:36:41,896
even be in here without me
getting some kind of details.
628
00:36:41,920 --> 00:36:43,240
Gavin, do you have any water?
629
00:36:58,880 --> 00:37:01,376
Right. Neil
630
00:37:01,400 --> 00:37:03,776
you're going to have to
stay in the car. OK, mate?
631
00:37:03,800 --> 00:37:06,136
Do you know what? Put
that in your book, mate,
632
00:37:06,160 --> 00:37:07,696
so you know, to stay in the car.
633
00:37:07,720 --> 00:37:10,096
I'll be dead quick, I
promise. Where's the sun gone?
634
00:37:10,120 --> 00:37:11,576
Fuck's sake, Neil!
635
00:37:11,600 --> 00:37:13,936
Christ, there's no sun.
It's fucking night-time!
636
00:37:13,960 --> 00:37:15,576
Look out the
fucking window, lad.
637
00:37:15,600 --> 00:37:17,720
It's night-time. There's no sun.
638
00:37:25,480 --> 00:37:27,320
Stay there, OK? Stay there.
639
00:37:38,640 --> 00:37:40,096
Please, God, don't tell me that.
640
00:37:40,120 --> 00:37:41,600
Don't fucking tell me that.
641
00:37:47,640 --> 00:37:50,000
No. No, no, no.
642
00:38:03,480 --> 00:38:04,776
Would you call him, please?
643
00:38:04,800 --> 00:38:06,296
He'll be back in a minute.
644
00:38:06,320 --> 00:38:08,096
Would you... Could you call him?
645
00:38:08,120 --> 00:38:09,280
Please call him.
646
00:38:19,920 --> 00:38:21,416
Been doing security
long, have you, Gav?
647
00:38:21,440 --> 00:38:22,920
It's not security, it's police.
648
00:38:23,880 --> 00:38:25,360
It's not really, though, is it?
649
00:38:33,960 --> 00:38:35,000
Hiya.
650
00:38:38,880 --> 00:38:40,616
Is that...?
651
00:38:40,640 --> 00:38:42,640
Bunked over the wall
and asked the captain.
652
00:38:44,920 --> 00:38:46,656
Where's your mate going?
653
00:38:46,680 --> 00:38:48,256
Oh, shit.
654
00:38:48,280 --> 00:38:49,800
Don't fucking move!
655
00:38:51,800 --> 00:38:53,536
Stop, all right,
mate. All right.
656
00:38:53,560 --> 00:38:55,680
No. No, no, no. It's
OK. It's all right.
657
00:38:56,920 --> 00:38:58,656
Hang on, where's
she...? Where's she...?
658
00:38:58,680 --> 00:39:00,736
Just stay... Stay
there. Stay there.
659
00:39:00,760 --> 00:39:02,536
Casey? Casey!
660
00:39:02,560 --> 00:39:03,840
Casey!
661
00:39:05,560 --> 00:39:07,176
I told you to wait.
662
00:39:07,200 --> 00:39:09,576
Hey, let's... The sun.
663
00:39:09,600 --> 00:39:11,280
No, it's not the
fucking sun, is it?
664
00:39:12,720 --> 00:39:13,856
Hiya.
665
00:39:13,880 --> 00:39:15,616
Fucking hell.
666
00:39:15,640 --> 00:39:16,800
Give me the bag.
667
00:39:18,040 --> 00:39:19,336
Get... Get in the car.
668
00:39:19,360 --> 00:39:20,576
Mind your head.
669
00:39:20,600 --> 00:39:22,000
There you go.
670
00:39:29,640 --> 00:39:31,440
Barrier! Open it!
671
00:39:35,800 --> 00:39:37,720
Did you get it? Mm-hm.
672
00:39:39,000 --> 00:39:40,360
Oh...
673
00:39:41,880 --> 00:39:43,896
What the fuck is she doing here?
674
00:39:43,920 --> 00:39:46,616
Rachel, honest to
God, it's sorted.
675
00:39:46,640 --> 00:39:48,920
OK? It's just... It's sorted.
676
00:39:50,520 --> 00:39:51,840
You all right, mate?
677
00:39:53,160 --> 00:39:54,400
Have you seen the sun?
678
00:39:55,360 --> 00:39:57,160
I haven't, you know.
679
00:40:01,640 --> 00:40:03,816
Er, Col, mate, I'm
a bit busy just now.
680
00:40:03,840 --> 00:40:06,456
There's someone in the shit
here and they've asked for you.
681
00:40:06,480 --> 00:40:07,920
Fuck's sake.
682
00:40:09,480 --> 00:40:11,576
I was thinking either
you'd got better at robbing
683
00:40:11,600 --> 00:40:12,816
or you'd gone straight.
684
00:40:12,840 --> 00:40:14,936
You obviously haven't
got better at it,
685
00:40:14,960 --> 00:40:17,200
so you must have gone
straight. So why tonight, eh?
686
00:40:18,360 --> 00:40:20,736
Why should my baby have
a sore arse cos I'm poor?
687
00:40:20,760 --> 00:40:21,936
You what?
688
00:40:21,960 --> 00:40:23,376
You heard me, lad.
689
00:40:23,400 --> 00:40:24,816
Picked up them cheap
nappies out there,
690
00:40:24,840 --> 00:40:27,296
yeah, they felt like they
was made out of sandpaper.
691
00:40:27,320 --> 00:40:28,656
These ones here, lad,
692
00:40:28,680 --> 00:40:31,416
they feel like
little fluffy clouds.
693
00:40:31,440 --> 00:40:33,856
So why shouldn't my kid shit
on a little fluffy cloud?
694
00:40:33,880 --> 00:40:35,056
Because you can't afford cloud.
695
00:40:35,080 --> 00:40:36,896
Not her fault I
can't afford cloud.
696
00:40:36,920 --> 00:40:38,800
Why should she pay
for me being skint?
697
00:40:41,840 --> 00:40:43,936
Chris. Hi. Took your time, lad.
698
00:40:43,960 --> 00:40:45,696
What are you doing robbing
nappies, you dickhead?
699
00:40:45,720 --> 00:40:47,376
Don't start, lad. I've
not fucking started, mate.
700
00:40:47,400 --> 00:40:48,976
Trust me.
701
00:40:49,000 --> 00:40:50,256
What am I doing here?
702
00:40:50,280 --> 00:40:52,016
He needs to get
home to his baby.
703
00:40:52,040 --> 00:40:54,136
I couldn't let him go
because the night manager
704
00:40:54,160 --> 00:40:55,616
saw him robbing.
705
00:40:55,640 --> 00:40:57,080
But if you street bail him...
706
00:40:58,160 --> 00:41:00,080
I couldn't ask
anyone else, Chris.
707
00:41:02,600 --> 00:41:04,096
Right.
708
00:41:04,120 --> 00:41:06,576
OK, get up, dickhead. Let's go.
709
00:41:06,600 --> 00:41:07,840
Thanks.
710
00:41:20,280 --> 00:41:22,296
Marco!
711
00:41:22,320 --> 00:41:24,496
Fuck off...
712
00:41:24,520 --> 00:41:26,056
Get in, get in.
713
00:41:26,080 --> 00:41:28,456
Listen. Listen to me, mate.
What's happening, la...? Marco.
714
00:41:28,480 --> 00:41:30,256
Marco, fucking
listen to me, right?
715
00:41:30,280 --> 00:41:31,696
Are you fucking serious, lad?
716
00:41:31,720 --> 00:41:33,056
I'm going to take you
home this one time.
717
00:41:33,080 --> 00:41:34,256
But get this straight
718
00:41:34,280 --> 00:41:36,080
not for you, for
your fucking baby.
719
00:41:37,240 --> 00:41:38,696
Get in.
720
00:41:38,720 --> 00:41:39,840
Chris!
721
00:41:43,520 --> 00:41:44,816
Fuck, lad...
722
00:41:44,840 --> 00:41:46,240
You're barred from the shop.
723
00:41:54,800 --> 00:41:56,176
Have you seen the sun?
724
00:41:56,200 --> 00:41:57,960
No, lad, I don't
read that shite.
725
00:42:02,360 --> 00:42:05,296
Delta Romeo four
seven? For fuck's sake!
726
00:42:05,320 --> 00:42:06,736
Yeah, go ahead, Delta.
727
00:42:06,760 --> 00:42:09,336
Yeah, I've just received a call
from our colleagues in Lancashire.
728
00:42:09,360 --> 00:42:11,136
They've found your missing wife
729
00:42:11,160 --> 00:42:13,296
and they're transporting
her back home as we speak.
730
00:42:13,320 --> 00:42:15,416
Oh, shit. ETA, 15 minutes.
731
00:42:15,440 --> 00:42:16,800
Right.
732
00:42:24,160 --> 00:42:25,616
Bye, Neil.
733
00:42:25,640 --> 00:42:27,080
Let's go, please.
734
00:42:28,960 --> 00:42:30,800
No need to grab...
Don't put me out.
735
00:42:33,120 --> 00:42:34,816
Yeah, erm...
736
00:42:34,840 --> 00:42:36,680
Don't ask. Money?
737
00:42:37,840 --> 00:42:39,016
I'll cover it.
738
00:42:39,040 --> 00:42:40,376
Fucking hell.
739
00:42:40,400 --> 00:42:41,816
What's that?
740
00:42:41,840 --> 00:42:43,216
No wonder they kicked
you out of CID.
741
00:42:43,240 --> 00:42:44,656
Mate, I fucking need money.
742
00:42:44,680 --> 00:42:45,976
What am I supposed
to do with that?
743
00:42:46,000 --> 00:42:47,536
Sell that and
you'll be well over.
744
00:42:47,560 --> 00:42:49,416
Chris? Yeah. The wife.
745
00:42:49,440 --> 00:42:51,000
Yeah. Fucking hell.
746
00:42:56,720 --> 00:42:58,320
Shit, shit, shit, shit.
747
00:43:20,680 --> 00:43:22,016
Where's the sun gone?
748
00:43:22,040 --> 00:43:23,816
Fucking hell, man.
749
00:43:23,840 --> 00:43:26,656
Listen, it's night-time, Neil.
750
00:43:26,680 --> 00:43:28,216
Listen.
751
00:43:28,240 --> 00:43:29,960
Where have we been tonight?
752
00:43:31,000 --> 00:43:32,200
Don't know.
753
00:43:33,200 --> 00:43:35,416
Where have we been tonight?
754
00:43:35,440 --> 00:43:36,480
Yeah.
755
00:43:38,440 --> 00:43:39,656
The sun?
756
00:43:39,680 --> 00:43:42,056
Yeah, yeah.
757
00:43:42,080 --> 00:43:43,400
Correct answer.
758
00:43:48,160 --> 00:43:50,096
Hey, it's OK.
759
00:43:50,120 --> 00:43:51,240
You're home now, innit?
760
00:43:52,200 --> 00:43:54,416
Fucking hell. Erm...
761
00:43:54,440 --> 00:43:56,896
Can I see...? Can I
see that for a minute?
762
00:43:56,920 --> 00:43:58,776
Can I just see this book?
763
00:43:58,800 --> 00:44:00,216
Thanks, mate.
764
00:44:00,240 --> 00:44:01,760
Look at that.
765
00:44:03,920 --> 00:44:07,320
Got all your little... thoughts.
766
00:44:12,360 --> 00:44:13,736
It's a great book, mate.
767
00:44:13,760 --> 00:44:15,136
Great book.
768
00:44:15,160 --> 00:44:16,856
Love it.
769
00:44:16,880 --> 00:44:18,520
Sorry, it was just, er...
770
00:44:25,400 --> 00:44:26,800
I'm sorry, mate.
771
00:44:28,200 --> 00:44:29,480
Neil.
772
00:44:30,720 --> 00:44:32,200
I'm sorry... Tonight.
773
00:44:35,520 --> 00:44:37,040
Where's the sun gone?
774
00:44:39,560 --> 00:44:41,416
I mean, you're talking
to the wrong bloke here.
775
00:44:41,440 --> 00:44:43,120
Not seen the sun for years.
776
00:44:46,200 --> 00:44:47,440
I'm scared.
777
00:44:49,360 --> 00:44:50,600
Yeah.
778
00:44:51,760 --> 00:44:53,576
Yeah, I know.
779
00:44:53,600 --> 00:44:55,040
So am I, mate.
780
00:44:59,000 --> 00:45:01,120
Hey, shall we go
and see your wife?
781
00:45:03,440 --> 00:45:05,096
Lisa. Let's go and see her.
782
00:45:05,120 --> 00:45:07,896
Come on, let's go and see Lisa.
783
00:45:07,920 --> 00:45:09,416
She's here.
784
00:45:09,440 --> 00:45:10,720
Let's go and see her.
785
00:45:14,600 --> 00:45:15,640
You all right?
786
00:45:18,720 --> 00:45:21,840
A colleague said she found you
sitting in a lay-by in Skem.
787
00:45:24,480 --> 00:45:25,920
Nice view?
788
00:45:27,520 --> 00:45:28,800
I had to get out.
789
00:45:30,520 --> 00:45:32,056
Yeah.
790
00:45:32,080 --> 00:45:33,840
Place gets like a prison.
791
00:45:35,400 --> 00:45:36,600
Mm.
792
00:45:43,680 --> 00:45:45,080
It's your life, Lisa.
793
00:45:49,440 --> 00:45:50,960
Don't have to live it like this.
794
00:45:52,360 --> 00:45:53,720
You're in control.
795
00:45:56,640 --> 00:45:58,016
Good lad, come on.
796
00:45:58,040 --> 00:46:00,256
Promise me you'll look
at places for him?
797
00:46:00,280 --> 00:46:01,480
Look in there.
798
00:46:06,440 --> 00:46:07,800
Hi.
799
00:46:14,040 --> 00:46:15,320
It's OK now.
800
00:46:17,640 --> 00:46:18,960
I was scared.
801
00:46:21,120 --> 00:46:22,280
The sun went away.
802
00:46:24,360 --> 00:46:26,480
I thought I'd lost it.
803
00:46:34,720 --> 00:46:36,176
Hey...
804
00:46:36,200 --> 00:46:39,216
I want all this sorted
before Lexie sees it.
805
00:46:39,240 --> 00:46:40,800
Can I have some money?
806
00:46:42,040 --> 00:46:43,976
Do I look like I've
got money on me?
807
00:46:44,000 --> 00:46:45,816
Well, yeah.
808
00:46:45,840 --> 00:46:47,736
Well, I haven't.
809
00:46:47,760 --> 00:46:49,096
But I... But I set it up.
810
00:46:49,120 --> 00:46:50,240
I got the gear.
811
00:47:01,840 --> 00:47:03,136
100.
812
00:47:03,160 --> 00:47:05,496
And don't be stupid
with it. I won't.
813
00:47:05,520 --> 00:47:07,176
You will.
814
00:47:07,200 --> 00:47:09,440
I want those drugs out the
house when you're done.
815
00:47:12,600 --> 00:47:13,960
Hey.
816
00:47:15,360 --> 00:47:18,696
Everything you make out
of her, you give to us.
817
00:47:18,720 --> 00:47:20,136
What? You heard.
818
00:47:20,160 --> 00:47:22,120
Behave. Every penny.
819
00:47:23,880 --> 00:47:26,016
If you don't
820
00:47:26,040 --> 00:47:28,200
we tell her you're the
reason Carl's dead.
821
00:47:31,920 --> 00:47:33,440
What you on about?
822
00:47:37,360 --> 00:47:38,720
She'll kill you.
823
00:47:41,280 --> 00:47:42,520
So
824
00:47:46,000 --> 00:47:47,456
Come on.
825
00:47:47,480 --> 00:47:48,640
Pay up.
826
00:48:40,960 --> 00:48:42,240
Think it'll work?
827
00:48:43,440 --> 00:48:45,176
I don't know.
828
00:48:45,200 --> 00:48:46,896
I'll come with you. No.
829
00:48:46,920 --> 00:48:48,376
No, I'll take care of it.
830
00:48:48,400 --> 00:48:50,240
That way, it's done,
and we're done.
831
00:48:53,160 --> 00:48:54,320
Right.
832
00:49:17,800 --> 00:49:20,080
Oh, for fuck's sake.
833
00:49:42,480 --> 00:49:44,976
So, erm, who said I
lied? Hey, j-j-j-just...
834
00:49:45,000 --> 00:49:46,240
She's sleeping.
835
00:49:48,760 --> 00:49:50,216
Who said? Ray told me.
836
00:49:50,240 --> 00:49:51,536
Oh, fucking Ray.
837
00:49:51,560 --> 00:49:52,776
Jesus Christ.
838
00:49:52,800 --> 00:49:54,536
Here we go. That
twat... Don't swear.
839
00:49:54,560 --> 00:49:56,416
You swear too much.
840
00:49:56,440 --> 00:49:58,496
He's got no reason to
lie, Chris. Hasn't he?
841
00:49:58,520 --> 00:50:00,216
No. Come on.
842
00:50:00,240 --> 00:50:01,536
How naive can you get?
843
00:50:01,560 --> 00:50:03,936
Anyway, he's wrong. Oh,
he's wrong? Oh, right.
844
00:50:03,960 --> 00:50:05,616
Oh, so you got the job?
Got a different job.
845
00:50:05,640 --> 00:50:07,176
Oh, my God, what the hell?
I was going to tell you.
846
00:50:07,200 --> 00:50:08,456
I was going to tell
you. Yeah, mm-hm.
847
00:50:08,480 --> 00:50:10,736
It's an office management
role working for Deb.
848
00:50:10,760 --> 00:50:11,896
Deb Barnes?
849
00:50:11,920 --> 00:50:13,456
She offered it me
this week. Why?
850
00:50:13,480 --> 00:50:15,256
Why what? Why now?
851
00:50:15,280 --> 00:50:16,336
I don't know,
852
00:50:16,360 --> 00:50:18,760
I suppose cos she fucking needs
an office manager. I don't...
853
00:50:21,800 --> 00:50:23,040
Hey
854
00:50:25,200 --> 00:50:26,600
does this change your plans?
855
00:50:33,160 --> 00:50:35,096
Well, if you're
telling the truth...
856
00:50:35,120 --> 00:50:36,496
Oh, I'm... I am
telling the truth.
857
00:50:36,520 --> 00:50:38,016
Yeah, no... Swear to you,
I'm telling the truth.
858
00:50:38,040 --> 00:50:39,376
If you are telling the truth,
859
00:50:39,400 --> 00:50:40,976
then, yeah, I suppose maybe.
860
00:50:41,000 --> 00:50:42,880
OK, good. Yeah. Good.
861
00:50:43,960 --> 00:50:45,736
If you're lying... I'm not.
862
00:50:45,760 --> 00:50:47,040
If you are...
863
00:50:49,960 --> 00:50:51,320
I mean it, Chris.
864
00:50:55,600 --> 00:50:57,680
Send me the start
date. Yeah, I will.
865
00:51:21,800 --> 00:51:23,040
You want a brew?
866
00:51:29,080 --> 00:51:30,400
You brought me butties?
867
00:51:31,480 --> 00:51:32,680
So...
868
00:51:39,160 --> 00:51:41,320
There's easy 20k's
worth in there, lad.
869
00:51:46,560 --> 00:51:48,000
That's me and
Rachel off the hook?
870
00:51:49,680 --> 00:51:51,000
Fucking hell.
871
00:51:54,920 --> 00:51:56,536
Yeah, you're off.
872
00:51:56,560 --> 00:51:59,200
By the feel of that,
I owe you five grand.
873
00:52:00,160 --> 00:52:01,400
570.
874
00:52:03,440 --> 00:52:05,096
570 what?
875
00:52:05,120 --> 00:52:06,336
570 quid.
876
00:52:06,360 --> 00:52:07,480
That's all I want.
877
00:52:08,560 --> 00:52:09,720
All right.
878
00:52:15,000 --> 00:52:16,080
That's 600.
879
00:52:17,080 --> 00:52:18,160
Right.
880
00:52:19,120 --> 00:52:20,360
That's for you, that.
881
00:52:22,480 --> 00:52:24,176
Thanks.
882
00:52:24,200 --> 00:52:25,240
OK.
883
00:52:26,440 --> 00:52:29,840
There you go, take that. I've
got a tenner around me somewhere.
884
00:52:32,720 --> 00:52:34,616
No, only got 7.20. Sorry.
885
00:52:34,640 --> 00:52:35,840
Are you serious?
886
00:52:37,280 --> 00:52:38,720
You owe me 15 grand.
887
00:52:39,880 --> 00:52:41,936
You turn up the
next day with 20.
888
00:52:41,960 --> 00:52:44,920
You don't want five grand
back, you're off your head.
889
00:52:48,600 --> 00:52:50,696
Right, that concludes
our business.
890
00:52:50,720 --> 00:52:52,040
I'll see you around, copper.
891
00:52:54,040 --> 00:52:56,376
The video? It's gone.
892
00:52:56,400 --> 00:52:58,040
I just told you, we're done.
893
00:53:04,480 --> 00:53:06,696
The day job Debs promised me,
894
00:53:06,720 --> 00:53:08,080
can you deliver that?
895
00:53:15,320 --> 00:53:16,600
I can deliver anything.
896
00:53:19,360 --> 00:53:21,376
OK, so what do I need to do?
897
00:53:21,400 --> 00:53:22,896
Like, just me.
898
00:53:22,920 --> 00:53:25,536
Just... Just enough for
the job. Nothing else.
899
00:53:25,560 --> 00:53:26,736
No wages, nothing.
900
00:53:26,760 --> 00:53:28,840
Just the job, soon as.
901
00:53:31,440 --> 00:53:33,176
I need you to speak
to two old ladies,
902
00:53:33,200 --> 00:53:34,360
to get something back for me.
903
00:53:38,080 --> 00:53:39,456
Sounds easy.
904
00:53:39,480 --> 00:53:40,880
Trust me, it's not.
905
00:53:44,800 --> 00:53:46,120
Yeah, OK. Fuck it. Yeah.
906
00:53:47,080 --> 00:53:48,736
Yeah?
907
00:53:48,760 --> 00:53:49,880
Right.
908
00:53:53,320 --> 00:53:54,760
I'll text you the details.
909
00:53:55,720 --> 00:53:57,240
Chris? Yeah.
910
00:54:01,240 --> 00:54:02,560
Don't forget me tenner!
911
00:54:30,960 --> 00:54:32,520
Hey!
62599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.