All language subtitles for The.Responder.S02E02.2160p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HLG.HEVC-RNG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,216 Hey. I meant to say, did you hear about the job? 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,280 Yeah. 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,080 It WILL mean relocating - London. 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,056 Do not think of taking that girl away from me, 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,776 because she's all I've got left. 6 00:00:13,800 --> 00:00:16,496 You see her like one week in every three. 7 00:00:16,520 --> 00:00:17,736 Yeah, I got a day job. 8 00:00:17,760 --> 00:00:19,136 Mate, this is a waste of time. 9 00:00:19,160 --> 00:00:20,736 You're not going to get this day job. 10 00:00:20,760 --> 00:00:22,360 It just isn't going to happen. 11 00:00:23,840 --> 00:00:26,256 Why you never made a formal complaint? 12 00:00:26,280 --> 00:00:27,600 What? Steve. 13 00:00:29,440 --> 00:00:32,296 I couldn't suspend him because you didn't put pen to paper. 14 00:00:32,320 --> 00:00:34,736 If you'd made a formal complaint, I wouldn't have to spend every night 15 00:00:34,760 --> 00:00:36,320 worrying about his new girlfriend. 16 00:00:39,320 --> 00:00:40,936 He's got a girlfriend? 17 00:00:40,960 --> 00:00:42,640 Yeah, a few months now. 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,160 Have you ever wanted to touch a hot iron? 19 00:00:50,240 --> 00:00:52,056 Hey, Dad... 20 00:00:52,080 --> 00:00:54,016 What are you doing here? 21 00:00:54,040 --> 00:00:56,120 I just came to see if you were OK. 22 00:00:57,840 --> 00:00:59,896 Have you got it? No, we haven't got it. 23 00:00:59,920 --> 00:01:02,456 We can't get on the docks to get it. 24 00:01:02,480 --> 00:01:04,896 Look, we've got nothing to sell, so sort it. 25 00:01:04,920 --> 00:01:07,216 I need you to stop a car for me - Mark Hodgkin. 26 00:01:07,240 --> 00:01:08,896 Do you know him? Major drug dealer. 27 00:01:08,920 --> 00:01:10,216 You want to be careful, 28 00:01:10,240 --> 00:01:13,336 Alpha 147. 29 00:01:13,360 --> 00:01:15,416 You're going to do a search of Hodgkin's house. 30 00:01:15,440 --> 00:01:18,160 You search the garage, find weed, lock him up. 31 00:01:22,600 --> 00:01:24,016 I can't go to prison, Franny. 32 00:01:24,040 --> 00:01:25,680 You've got to sort it. 33 00:01:47,840 --> 00:01:50,280 Caution, this vehicle is turning left. 34 00:01:51,640 --> 00:01:54,376 Caution, this vehicle is turning left. 35 00:01:54,400 --> 00:01:56,600 Well, just fucking turn, will you? Twat. 36 00:02:33,200 --> 00:02:35,376 Er, 105? Yes, please. 37 00:02:35,400 --> 00:02:37,536 Ta. Thank you. 38 00:02:37,560 --> 00:02:39,200 I thought you weren't coming back. 39 00:02:41,120 --> 00:02:43,336 105. Oh, she'll be made up with that. 40 00:02:43,360 --> 00:02:45,336 Yeah, she will. Thanks a lot. All right then. 41 00:02:45,360 --> 00:02:46,760 OK, bye. Thank you. Bye now. 42 00:03:04,800 --> 00:03:08,016 Like I said last week, I don't read books, but this one, 43 00:03:08,040 --> 00:03:10,896 like I said, blown away. 44 00:03:10,920 --> 00:03:13,336 I was blown right away by, um... 45 00:03:13,360 --> 00:03:16,656 No, hang on, that's not true. I read them by that fella. 46 00:03:16,680 --> 00:03:18,696 That fella that used to be in the Army. 47 00:03:18,720 --> 00:03:20,096 What's his name? McNab. 48 00:03:20,120 --> 00:03:21,416 No, no, the other fella. 49 00:03:21,440 --> 00:03:22,880 When does this work? 50 00:03:25,680 --> 00:03:27,096 Chris, do you want to...? 51 00:03:27,120 --> 00:03:28,336 Yeah, yeah, I... 52 00:03:28,360 --> 00:03:30,400 Look, I'm sorry, mate, but I just... 53 00:03:31,880 --> 00:03:33,840 I'm tired. I was working last night. 54 00:03:36,520 --> 00:03:38,096 But I tried this, right? 55 00:03:38,120 --> 00:03:39,376 I tried us. 56 00:03:39,400 --> 00:03:42,576 I tried therapy, I even bought a book in a charity shop the other day. 57 00:03:42,600 --> 00:03:44,016 I'm trying, right? 58 00:03:44,040 --> 00:03:45,736 But when does it fucking kick in? 59 00:03:45,760 --> 00:03:47,576 Well, you've only done a few sessions 60 00:03:47,600 --> 00:03:51,056 and, you know, whilst I'm sure a book will be helpful, this... 61 00:03:51,080 --> 00:03:53,656 I was sitting, looking at me dad yesterday. 62 00:03:53,680 --> 00:03:54,976 I went to see me dad yesterday. 63 00:03:55,000 --> 00:03:59,720 Why yesterday? I dropped off a fare in his street, opposite his house. 64 00:04:00,760 --> 00:04:02,016 I thought, "Yeah, why not?" 65 00:04:02,040 --> 00:04:04,200 I haven't been in there for years, like. 66 00:04:07,800 --> 00:04:09,376 And he's a gobshite. 67 00:04:09,400 --> 00:04:12,496 He's sitting there - old man now, like, 68 00:04:12,520 --> 00:04:14,696 but he hasn't changed, not really. 69 00:04:14,720 --> 00:04:17,256 Exactly the same as when I was a kid. 70 00:04:17,280 --> 00:04:19,496 He can't even wipe his own arse any more, 71 00:04:19,520 --> 00:04:21,560 and I'm fucking terrified of that man. 72 00:04:23,240 --> 00:04:24,696 Don't know why I went. 73 00:04:24,720 --> 00:04:27,056 I mean, I know why I... I went because I'm a dickhead. 74 00:04:27,080 --> 00:04:28,376 I just wish I hadn't. 75 00:04:28,400 --> 00:04:30,136 I could have just fucking drove off. 76 00:04:30,160 --> 00:04:31,576 And that's what I'm talking about. 77 00:04:31,600 --> 00:04:34,576 The same fucking mistakes over and over again, 78 00:04:34,600 --> 00:04:37,120 just when I think I'm moving in the right direction. 79 00:04:39,600 --> 00:04:42,016 Well, at least you're recognising those mistakes. 80 00:04:42,040 --> 00:04:44,056 Yeah, but recognising them is not the same as 81 00:04:44,080 --> 00:04:45,496 not making them, is it, Father? 82 00:04:45,520 --> 00:04:50,176 Well, maybe not this time, but understanding the same mistakes... 83 00:04:50,200 --> 00:04:51,480 Yeah. 84 00:04:53,440 --> 00:04:55,096 I get that. 85 00:04:55,120 --> 00:04:58,696 What I'm trying to say is that self-reflection isn't staring 86 00:04:58,720 --> 00:05:01,936 into a mirror where you can see all the wrinkles and bags 87 00:05:01,960 --> 00:05:03,496 under your eyes. 88 00:05:03,520 --> 00:05:08,200 It should be like looking into a pond as the ripples fade. 89 00:05:10,040 --> 00:05:12,736 Well, what if I'm just a twat? 90 00:05:12,760 --> 00:05:16,000 My old fella used to say I just like making trouble for meself. 91 00:05:17,120 --> 00:05:18,440 It takes time. 92 00:05:20,120 --> 00:05:24,440 Who was it who said, "They fuck you up, your parents"? 93 00:05:26,960 --> 00:05:28,160 Andy McNab. 94 00:05:29,160 --> 00:05:31,536 I said McNab. You what? Did you? 95 00:05:31,560 --> 00:05:33,336 What? I said McNab before. 96 00:05:33,360 --> 00:05:35,976 When did Andy McNab write about his parents fucking him up? 97 00:05:36,000 --> 00:05:38,936 No, I was talking about Andy McNab because I read a book... 98 00:05:38,960 --> 00:05:41,936 Hey, boss, erm, Chris Carson here. 99 00:05:41,960 --> 00:05:45,056 I know what you said yesterday, and I get it, 100 00:05:45,080 --> 00:05:49,536 but I wondered if you'd reconsider, or even if you know of anything else. 101 00:05:49,560 --> 00:05:51,376 I fucking need a day job. 102 00:05:51,400 --> 00:05:52,720 Sorry. 103 00:05:54,160 --> 00:05:56,640 Drop me a message or a call or whatever. 104 00:06:23,080 --> 00:06:24,760 You all right? Who's winning? 105 00:06:26,200 --> 00:06:28,960 No idea, I've been looking at me phone. 106 00:06:34,840 --> 00:06:36,360 I got the London job. 107 00:06:43,600 --> 00:06:45,176 I'm going to say no. 108 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 What? Yeah. 109 00:06:48,200 --> 00:06:50,640 Tilly and you, it's important to her, so... 110 00:06:53,480 --> 00:06:57,176 Well, you've got this new job, and it's a new start for you and her 111 00:06:57,200 --> 00:07:00,696 and it's good for her, so... 112 00:07:00,720 --> 00:07:03,600 She was made-up when she heard you got the day job. 113 00:07:09,680 --> 00:07:11,296 I thought you'd be happy. 114 00:07:11,320 --> 00:07:12,560 No, I am. 115 00:07:13,840 --> 00:07:16,376 Right now, of course I'm happy, yeah. 116 00:07:16,400 --> 00:07:17,760 Just a bit... 117 00:07:20,280 --> 00:07:22,936 That's it. Pressure, blues, come on! 118 00:07:22,960 --> 00:07:24,256 Close her down! 119 00:07:24,280 --> 00:07:25,856 Have you got a start date yet? 120 00:07:25,880 --> 00:07:27,296 No start date as yet, no, 121 00:07:27,320 --> 00:07:30,120 but, erm, I don't think it'll be long. 122 00:07:31,120 --> 00:07:32,736 That's it. Clear it! Clear it! 123 00:07:32,760 --> 00:07:35,816 Well played! 124 00:07:35,840 --> 00:07:38,736 Great. Woo! Played, girls. 125 00:07:38,760 --> 00:07:40,240 Did they win or what? 126 00:07:41,640 --> 00:07:42,776 What's she doing there? 127 00:07:42,800 --> 00:07:44,256 Hiya, loves. Hiya, you all right? 128 00:07:44,280 --> 00:07:46,696 Hi, darling. You OK? Yeah, good. Come here, darling. 129 00:07:46,720 --> 00:07:48,376 Come here. 130 00:07:48,400 --> 00:07:49,496 Did you win? 131 00:07:49,520 --> 00:07:50,920 We got beat 7-1. 132 00:07:52,080 --> 00:07:54,376 Maybe try golf or something. 133 00:07:54,400 --> 00:07:57,080 Love that coat. Can't beat a bargain. 134 00:07:58,720 --> 00:08:01,160 Right, well, she's got homework, so, um... 135 00:08:02,960 --> 00:08:05,616 OK, great. Love you, darling. Unlucky. 136 00:08:05,640 --> 00:08:07,816 See you later. Lexie's not playing, is she? 137 00:08:07,840 --> 00:08:09,856 What? Christ, no. 138 00:08:09,880 --> 00:08:11,056 Jesus. 139 00:08:11,080 --> 00:08:12,776 Come on, let's walk. 140 00:08:12,800 --> 00:08:14,296 You what? 141 00:08:14,320 --> 00:08:15,360 Let's walk. 142 00:08:20,080 --> 00:08:21,960 She won't come since Carl... 143 00:08:23,040 --> 00:08:24,240 Lexie. 144 00:08:25,360 --> 00:08:27,416 It was their thing, the footy. Mm-hm. 145 00:08:27,440 --> 00:08:29,376 She took down all the Liverpool pictures 146 00:08:29,400 --> 00:08:31,176 and everything after he died. Oh. 147 00:08:31,200 --> 00:08:33,120 So it wasn't all bad, then? 148 00:08:35,320 --> 00:08:37,960 Jodie, what are we doing? 149 00:08:41,280 --> 00:08:42,400 Look. 150 00:08:44,440 --> 00:08:46,776 I need you to go on the dock and get some drugs for me. 151 00:08:46,800 --> 00:08:48,200 You are... 152 00:08:49,400 --> 00:08:53,096 I need you to go on the dock and get some drugs for me. 153 00:08:53,120 --> 00:08:56,896 Barry and Ian can't get them, and I'm desperate and I'm skint, 154 00:08:56,920 --> 00:08:58,496 and I'm about to lose everything. 155 00:08:58,520 --> 00:08:59,776 How the fuck are you skint? 156 00:08:59,800 --> 00:09:01,896 I bought the dessert shop with the stuff you gave me, 157 00:09:01,920 --> 00:09:04,496 but that money's gone and the shop's shit and I fucking hate the kids! 158 00:09:04,520 --> 00:09:05,776 I can't. 159 00:09:05,800 --> 00:09:07,296 It's just a disaster! 160 00:09:07,320 --> 00:09:09,440 I can't get past the port police but you can. 161 00:09:10,440 --> 00:09:12,416 And there's money in it for you as well. 162 00:09:12,440 --> 00:09:13,576 No. 163 00:09:13,600 --> 00:09:14,736 No! 164 00:09:14,760 --> 00:09:16,536 I need it. Don't care. 165 00:09:16,560 --> 00:09:17,616 But... NO! 166 00:09:17,640 --> 00:09:19,376 Fucking said no. 167 00:09:19,400 --> 00:09:21,496 Jesus Christ! It'll take you ten minutes. 168 00:09:21,520 --> 00:09:24,456 You're taking the piss. You're fucking taking the piss. 169 00:09:24,480 --> 00:09:25,936 You don't care about me. 170 00:09:25,960 --> 00:09:28,216 Asking me to do all this fucking shit like everybody else? 171 00:09:28,240 --> 00:09:30,800 You just seen me in here with Tilly. 172 00:09:32,760 --> 00:09:36,040 Sorry. Yeah, me too. 173 00:09:40,120 --> 00:09:41,440 Shit. 174 00:10:00,800 --> 00:10:02,800 You OK? Yeah. 175 00:10:05,480 --> 00:10:07,856 Just wanted to check about the gun. Sorry? 176 00:10:07,880 --> 00:10:10,136 I think there was someone down there who didn't hear that. 177 00:10:10,160 --> 00:10:12,256 There's no-one out there, Chris. 178 00:10:12,280 --> 00:10:13,776 It stinks of kebab in here. 179 00:10:13,800 --> 00:10:14,920 Thanks, mate. 180 00:10:17,040 --> 00:10:18,376 Right, you hungry? 181 00:10:18,400 --> 00:10:20,176 Chris, we need to plan. 182 00:10:20,200 --> 00:10:22,216 We need to think through what might come back on us. 183 00:10:22,240 --> 00:10:24,576 No, I chucked it. Don't worry about it. 184 00:10:24,600 --> 00:10:26,936 What about CCTV or doorbell footage? 185 00:10:26,960 --> 00:10:28,256 Did you think of any of that? 186 00:10:28,280 --> 00:10:30,216 Nobody knows we were there, so nobody's checking footage. 187 00:10:30,240 --> 00:10:32,376 I think the guy who left it there knows we were there. 188 00:10:32,400 --> 00:10:35,256 Yeah, of cour... Yeah, he's down the nick right now, reporting it missing. 189 00:10:35,280 --> 00:10:37,120 Forget it, OK? 190 00:10:57,360 --> 00:10:58,376 Hello. 191 00:10:58,400 --> 00:10:59,920 I got eight weeks. 192 00:11:01,400 --> 00:11:02,456 Why? 193 00:11:02,480 --> 00:11:04,816 Well, because the magistrate's a dickhead. 194 00:11:04,840 --> 00:11:06,256 No. 195 00:11:06,280 --> 00:11:10,456 Nah... No, like, I can't look after her for eight weeks. 196 00:11:10,480 --> 00:11:13,136 I mean it - I don't know what I'm doing. 197 00:11:13,160 --> 00:11:14,296 I haven't got a clue here. 198 00:11:14,320 --> 00:11:15,416 It's not my fault. 199 00:11:15,440 --> 00:11:17,576 Whose fault is it, Moira? You beat up a paedo. 200 00:11:17,600 --> 00:11:18,976 Turns out he wasn't even a paedo. 201 00:11:19,000 --> 00:11:20,656 He just moved up here from Cornwall. 202 00:11:20,680 --> 00:11:21,936 Nah, fucking hell. 203 00:11:21,960 --> 00:11:23,576 What am I going to do? 204 00:11:23,600 --> 00:11:25,456 Well, you said you wanted to spend more time with her. 205 00:11:25,480 --> 00:11:27,976 Yeah, I meant taking her to Maccies, not having her paying rent. 206 00:11:28,000 --> 00:11:29,616 I don't even know what she eats or nothing. 207 00:11:29,640 --> 00:11:31,400 Listen, just take a deep breath. 208 00:11:32,760 --> 00:11:35,496 Nah. No, no, no, I can't do this. 209 00:11:35,520 --> 00:11:38,336 I'm-I'm-I'm going to have to ring the Social or something. 210 00:11:38,360 --> 00:11:39,856 Hey! Now, you listen to me. 211 00:11:39,880 --> 00:11:43,096 If that child goes into care, Marco, I will fucking stab you. 212 00:11:43,120 --> 00:11:45,376 You can't let anything go wrong here. 213 00:11:45,400 --> 00:11:47,576 She has to stay with you - you know that. 214 00:11:47,600 --> 00:11:49,256 Marco, just listen to me, OK? 215 00:11:49,280 --> 00:11:51,776 A social worker will be in touch for a visit. 216 00:11:51,800 --> 00:11:53,416 You cannot let that child down. 217 00:11:53,440 --> 00:11:55,976 Give her a cuddle from... 218 00:11:56,000 --> 00:11:57,896 Moira? 219 00:11:57,920 --> 00:12:00,160 Oh, for fuck's sake. 220 00:12:08,640 --> 00:12:11,216 The chicken ones are all right, but it's the batter. 221 00:12:11,240 --> 00:12:13,936 Chris, how you doing, man?! All right? 222 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 Rach. Come sit down. 223 00:12:17,080 --> 00:12:18,200 I'm not asking. 224 00:12:19,680 --> 00:12:21,016 Who are you, mate? 225 00:12:21,040 --> 00:12:23,176 Oof, all right, standing up. 226 00:12:23,200 --> 00:12:25,000 Where's me gun, dickhead? 227 00:12:26,600 --> 00:12:27,640 You what? 228 00:12:36,960 --> 00:12:38,416 Do I have to ask you again? 229 00:12:38,440 --> 00:12:39,736 What you on about? 230 00:12:39,760 --> 00:12:41,680 Oh, we're acting daft now? 231 00:12:43,160 --> 00:12:46,376 I can't be arsed acting daft, Chris. 232 00:12:46,400 --> 00:12:48,736 If you didn't know what I was talking about, 233 00:12:48,760 --> 00:12:50,560 I don't think you'd have sat down. 234 00:12:54,480 --> 00:12:56,920 All right, fuck it, you owe me ten grand. 235 00:12:58,880 --> 00:13:00,120 Excuse me? 236 00:13:01,360 --> 00:13:04,016 I've had to pay someone now to deal with Hodgkin. 237 00:13:04,040 --> 00:13:06,416 Plus, I'm out of pocket for the strap. 238 00:13:06,440 --> 00:13:08,016 All that comes to about ten grand, 239 00:13:08,040 --> 00:13:10,256 so you owe me ten grand. 240 00:13:10,280 --> 00:13:11,760 Deal with him? 241 00:13:14,280 --> 00:13:16,160 Yeah, deal with him. 242 00:13:19,160 --> 00:13:20,800 It's the last thing I wanted. 243 00:13:24,000 --> 00:13:25,856 If yous two had done what you were supposed to do, 244 00:13:25,880 --> 00:13:27,600 we wouldn't be in this position. Mate 245 00:13:29,080 --> 00:13:31,256 what are you talking about - what we were supposed to do? 246 00:13:31,280 --> 00:13:33,376 It was supposed to be drugs, right? 247 00:13:33,400 --> 00:13:35,776 No-one mentioned anything about a gun. 248 00:13:35,800 --> 00:13:38,896 Whatever happened, then, happened, right? 249 00:13:38,920 --> 00:13:40,776 It's happening now. 250 00:13:40,800 --> 00:13:42,976 That's fucking happening. 251 00:13:43,000 --> 00:13:44,896 So you owe me ten grand. 252 00:13:44,920 --> 00:13:47,376 No. Don't start arguing the fucking toss, Chris. 253 00:13:47,400 --> 00:13:49,696 It'll be 15 by the time you finish your sentence. 254 00:13:49,720 --> 00:13:51,616 Listen to me, mate. Listen to me. 255 00:13:51,640 --> 00:13:54,696 I don't care what you think you're coming at me with, all right? 256 00:13:54,720 --> 00:13:57,016 You're a fucking little rat. 257 00:13:57,040 --> 00:13:58,136 Fucking hell, Chris. 258 00:13:58,160 --> 00:13:59,896 I don't give a fuck about anything you're saying to me. 259 00:13:59,920 --> 00:14:02,520 You're fucking putting... Kiss your mother with that mouth? 260 00:14:13,640 --> 00:14:15,040 So that's 15 grand. 261 00:14:16,680 --> 00:14:18,760 I don't like wasting food, Chris. 262 00:14:23,000 --> 00:14:24,120 Rach, pleasure. 263 00:14:29,680 --> 00:14:32,176 What have you got me into? 264 00:14:32,200 --> 00:14:34,736 I asked if you could smell gas. Someone die... 265 00:14:34,760 --> 00:14:36,136 Someone died. 266 00:14:36,160 --> 00:14:37,176 Oh, fuck... 267 00:14:37,200 --> 00:14:40,976 We're going to go to fucking prison if anyone sees that video. 268 00:14:41,000 --> 00:14:42,256 What do we do? 269 00:14:42,280 --> 00:14:43,856 We're not going to fucking do anything. 270 00:14:43,880 --> 00:14:45,056 We don't do anything? 271 00:14:45,080 --> 00:14:46,560 "Oh, I threw it in the canal." 272 00:14:48,360 --> 00:14:49,560 I told you, Chris. 273 00:14:50,520 --> 00:14:51,680 Fuck's sake. 274 00:14:58,840 --> 00:15:01,080 My wife won't be able to get past this. 275 00:15:02,040 --> 00:15:04,336 I said my wife will have to walk in the road. 276 00:15:04,360 --> 00:15:06,496 I heard you. Parking on the pavement... 277 00:15:06,520 --> 00:15:08,536 I'll park on your fucking head, mate, all right? 278 00:15:08,560 --> 00:15:10,120 Wind your neck in and fuck off. 279 00:15:11,960 --> 00:15:13,616 Prick. 280 00:15:13,640 --> 00:15:15,600 He was walking up the path. 281 00:15:17,040 --> 00:15:19,016 Hello. 282 00:15:19,040 --> 00:15:21,160 You all right sorting that pizza, love? 283 00:15:31,160 --> 00:15:32,816 What the fuck have you got us into? 284 00:15:32,840 --> 00:15:34,496 You come to my house kicking off? 285 00:15:34,520 --> 00:15:36,376 This isn't kicking off, mate, OK? 286 00:15:36,400 --> 00:15:39,976 But hang about, because kicking off is fucking coming. 287 00:15:40,000 --> 00:15:43,296 Your mate Hodgkin is dead. What? Who told you that? 288 00:15:43,320 --> 00:15:46,056 I don't know, Debs, but this dickhead pulled me at me gaff, 289 00:15:46,080 --> 00:15:48,616 tells me Hodgkin's dead and that I owe him fucking money 290 00:15:48,640 --> 00:15:50,216 for the hit man and a gun. 291 00:15:50,240 --> 00:15:52,656 Who's this fella calling the shots, Deb? A gun? 292 00:15:52,680 --> 00:15:54,976 Yeah, a gun in the garage that you had us search. 293 00:15:55,000 --> 00:15:56,256 The search was for weed. 294 00:15:56,280 --> 00:15:58,016 Yeah, and we found a gun! Keep up. 295 00:15:58,040 --> 00:15:59,256 A gun?! 296 00:15:59,280 --> 00:16:01,616 Earth calling Orson - yes, a fucking gun! 297 00:16:01,640 --> 00:16:05,256 He's telling me that Hodgkin's dead and that I owe him 15 grand. 298 00:16:05,280 --> 00:16:06,816 He killed Hodgkin? Wake up! 299 00:16:06,840 --> 00:16:08,616 Get in the room, will you? Focus! 300 00:16:08,640 --> 00:16:10,296 Jesus Christ! 301 00:16:10,320 --> 00:16:13,616 Who is he, what's he got on you, and how do I sort this? 302 00:16:13,640 --> 00:16:16,776 I don't... Fuck. Oh, mate, just think, please. 303 00:16:16,800 --> 00:16:19,376 My height, fucking scrawny, floppy hair. 304 00:16:19,400 --> 00:16:21,216 Don't pretend like you don't know him. 305 00:16:21,240 --> 00:16:23,736 He's got a video of me, Debs. Just pay him the money, then. 306 00:16:23,760 --> 00:16:26,056 Me paying him is not going to fix it, because then I'm on the hook. 307 00:16:26,080 --> 00:16:28,200 Jesus Christ, just fucking find it! 308 00:16:34,280 --> 00:16:35,560 Go! 309 00:16:38,200 --> 00:16:39,800 You're a moral coward. 310 00:17:31,040 --> 00:17:33,016 What?! 311 00:17:33,040 --> 00:17:34,856 Oh, I haven't got time, Marco. 312 00:17:34,880 --> 00:17:37,296 Hey, what do you know about babies? 313 00:17:37,320 --> 00:17:38,816 What's that? 314 00:17:38,840 --> 00:17:40,656 It's a baby. 315 00:17:40,680 --> 00:17:42,216 Come look at her, mate. 316 00:17:42,240 --> 00:17:44,176 I can't even look after meself, let alone her. 317 00:17:44,200 --> 00:17:45,456 What do you think I know? 318 00:17:45,480 --> 00:17:47,856 Well, you're a girl, aren't you? 319 00:17:47,880 --> 00:17:49,256 Who robbed me hairdryer!? 320 00:17:49,280 --> 00:17:50,576 Fuck off! 321 00:17:50,600 --> 00:17:51,656 I've lost me job as well. 322 00:17:51,680 --> 00:17:53,096 Well, it was a shit job anyway. 323 00:17:53,120 --> 00:17:55,016 Hey, don't be swearing around the baby, Casey. 324 00:17:55,040 --> 00:17:56,840 Shit's not swearing. 325 00:17:58,760 --> 00:18:01,096 Do you reckon any of the women in here have got kids? 326 00:18:01,120 --> 00:18:04,176 They hate kids in here. That wouldn't last two minutes. Adele. 327 00:18:04,200 --> 00:18:05,456 What about her? 328 00:18:05,480 --> 00:18:06,776 That's her name - Adele. 329 00:18:06,800 --> 00:18:09,096 Well, does Adele have a hairdryer? No. 330 00:18:09,120 --> 00:18:10,856 Well, then, I'm not interested. 331 00:18:10,880 --> 00:18:13,200 Come on, Case, I'm being serious, mate. 332 00:18:14,360 --> 00:18:15,456 Case! 333 00:18:15,480 --> 00:18:17,216 I told you not to biff her. 334 00:18:17,240 --> 00:18:18,296 Remember - the party? 335 00:18:18,320 --> 00:18:19,696 I said, "Don't biff her." 336 00:18:19,720 --> 00:18:21,656 Then what did you do? You went and ruined your life. 337 00:18:21,680 --> 00:18:23,480 Hey, she hasn't ruined me life. 338 00:18:24,640 --> 00:18:26,736 Don't be slagging off her ma while she's sitting here as well. 339 00:18:26,760 --> 00:18:28,936 Well, where is her ma? Prison. 340 00:18:28,960 --> 00:18:30,696 Right, then, there you go. 341 00:18:30,720 --> 00:18:32,960 Your ma's ace, mate. Happy days. 342 00:18:37,440 --> 00:18:39,456 Don't bring me down, Marco. 343 00:18:39,480 --> 00:18:40,856 Not tonight. 344 00:18:40,880 --> 00:18:41,936 Move! 345 00:18:41,960 --> 00:18:43,456 Tonight's big for me, all right? 346 00:18:43,480 --> 00:18:46,136 What do you mean? I've got me meeting. 347 00:18:46,160 --> 00:18:48,696 What meeting? Didn't I tell you? 348 00:18:48,720 --> 00:18:51,576 Get on it, lad. I'm going the club with Jodie. 349 00:18:51,600 --> 00:18:54,056 Proper big-time drug dealer, me, now, you know? 350 00:18:54,080 --> 00:18:56,816 Selling stripes in some shit club's not big time. 351 00:18:56,840 --> 00:18:59,360 Well, it will be the way I'm going to do it. 352 00:19:01,240 --> 00:19:03,336 Look, I'll box the meeting and then I'll bell you. 353 00:19:03,360 --> 00:19:04,736 We can sort Amy out then. 354 00:19:04,760 --> 00:19:05,840 Adele. 355 00:19:07,080 --> 00:19:10,536 No, you won't, because you're going to go and get off your head instead. 356 00:19:10,560 --> 00:19:11,840 No, I promise. 357 00:19:13,320 --> 00:19:14,680 Lad, I won't let yous down. 358 00:19:16,960 --> 00:19:19,480 Right. I've got to go. Go on. 359 00:19:21,000 --> 00:19:22,560 Now, let's do one. 360 00:19:25,320 --> 00:19:26,560 Did she win? 361 00:19:27,800 --> 00:19:29,200 No. No. 362 00:19:30,800 --> 00:19:32,296 I would have come, you know? 363 00:19:32,320 --> 00:19:34,376 I know, but she likes her dad there. 364 00:19:34,400 --> 00:19:36,656 Yeah, no, fair enough. 365 00:19:36,680 --> 00:19:37,960 I see that. 366 00:19:39,880 --> 00:19:41,536 He tell you about the job? 367 00:19:41,560 --> 00:19:43,456 Yeah, he did. 368 00:19:43,480 --> 00:19:44,736 Gutted for him. 369 00:19:44,760 --> 00:19:45,776 Gutted? 370 00:19:45,800 --> 00:19:48,256 Kennedy basically told him to his face 371 00:19:48,280 --> 00:19:50,280 that he wasn't going to get the gig. 372 00:19:51,840 --> 00:19:52,976 What? 373 00:19:53,000 --> 00:19:54,760 Well, that's what I heard. 374 00:22:23,800 --> 00:22:25,080 Such a dickhead. 375 00:22:35,560 --> 00:22:37,856 Hey, mate, listen, don't come in tonight. 376 00:22:37,880 --> 00:22:40,216 Just call in and say you've got the shits. 377 00:22:40,240 --> 00:22:41,416 What? 378 00:22:41,440 --> 00:22:43,296 Just ring in, say you've got the shits, 379 00:22:43,320 --> 00:22:45,616 so I can go and do a thing that'll sort stuff out for us. 380 00:22:45,640 --> 00:22:47,216 What are you on about? 381 00:22:47,240 --> 00:22:48,736 Just say you've got the shits. 382 00:22:48,760 --> 00:22:50,616 Are you stupid? 383 00:22:50,640 --> 00:22:52,016 Fuck's sake, Chris, 384 00:22:52,040 --> 00:22:53,696 you thinking that you can do stuff on your own 385 00:22:53,720 --> 00:22:56,016 is what keeps causing this shit to happen. 386 00:22:56,040 --> 00:22:59,760 I'm coming in, and whatever it is, we sort it out together, all right? 387 00:23:02,600 --> 00:23:03,856 Yeah. 388 00:23:03,880 --> 00:23:06,416 Yeah, all right. 389 00:23:06,440 --> 00:23:07,640 All right. 390 00:23:09,240 --> 00:23:11,096 You OK? 391 00:23:11,120 --> 00:23:14,096 No, not really, but who cares? 392 00:23:14,120 --> 00:23:15,480 What do you mean? 393 00:23:29,720 --> 00:23:31,376 So you thought you'd just drive round 394 00:23:31,400 --> 00:23:33,616 and tell him he can't come with you? 395 00:23:33,640 --> 00:23:35,056 Well, I'm a bizzie. He's a bizzie. 396 00:23:35,080 --> 00:23:37,216 No, he's a sea bizzie. Who gives a fuck about that? 397 00:23:37,240 --> 00:23:40,296 It's his patch. You have to listen to him. 398 00:23:40,320 --> 00:23:42,400 You know he has to escort everyone. 399 00:23:45,960 --> 00:23:47,176 Fucking hell. 400 00:23:47,200 --> 00:23:49,640 All right, then, you go in and distract him. 401 00:23:50,760 --> 00:23:52,176 Give him some flannel, 402 00:23:52,200 --> 00:23:55,560 keep him talking and I go on the job - I do the do. 403 00:23:57,400 --> 00:23:59,536 It's just such a shit plan. 404 00:23:59,560 --> 00:24:02,136 I didn't say it wasn't a shit plan, did I? 405 00:24:02,160 --> 00:24:05,096 Rachel, mate, we need 15K, all right? 406 00:24:05,120 --> 00:24:07,856 Christ, do you want to go to prison or what? 407 00:24:07,880 --> 00:24:09,360 All right. 408 00:24:11,000 --> 00:24:12,680 Yeah? Yeah. 409 00:24:14,160 --> 00:24:16,560 Good, let's fucking do it. 410 00:24:36,840 --> 00:24:38,376 Stop. 411 00:24:38,400 --> 00:24:39,536 Turn around. What now? 412 00:24:39,560 --> 00:24:41,000 Go back the other way. 413 00:24:44,840 --> 00:24:46,080 Over there. 414 00:25:04,480 --> 00:25:05,840 Excuse me. 415 00:25:08,560 --> 00:25:10,176 Where's the sun gone? 416 00:25:10,200 --> 00:25:11,520 What? 417 00:25:15,400 --> 00:25:17,976 I thought that was it, but it's not. 418 00:25:18,000 --> 00:25:20,016 Oh, fuck me. 419 00:25:20,040 --> 00:25:21,720 What's your name, mate? 420 00:25:25,800 --> 00:25:27,080 Don't know. 421 00:25:28,920 --> 00:25:31,080 Do you know where you live? Excuse me! 422 00:25:32,080 --> 00:25:34,560 You good? Yeah. Yeah, you go. 423 00:25:36,080 --> 00:25:38,096 I woke up and 424 00:25:38,120 --> 00:25:39,360 it was dark. 425 00:25:41,200 --> 00:25:42,656 Where's the sun gone? 426 00:25:42,680 --> 00:25:43,776 It's night, mate. 427 00:25:43,800 --> 00:25:44,816 I'm his neighbour. 428 00:25:44,840 --> 00:25:47,336 I was getting the cat in and I saw him walking out the house. 429 00:25:47,360 --> 00:25:48,896 Where's his house? Round the corner. 430 00:25:48,920 --> 00:25:50,376 I was going to ring you. 431 00:25:50,400 --> 00:25:53,736 I don't know the right way of saying this, but he's not all there. 432 00:25:53,760 --> 00:25:55,496 Oh, fucking hell. 433 00:25:55,520 --> 00:25:57,056 OK, so what's up with him? 434 00:25:57,080 --> 00:25:58,936 Well, they keep themselves to themselves, him and his wife, 435 00:25:58,960 --> 00:26:00,056 so I don't know much about him. 436 00:26:00,080 --> 00:26:02,896 But a few years ago, he was in a coma. 437 00:26:02,920 --> 00:26:05,216 Look, erm, do you mind getting in the car with us 438 00:26:05,240 --> 00:26:07,416 and you can just show us where he lives? Is that OK? 439 00:26:07,440 --> 00:26:08,600 Yeah. Thanks. 440 00:26:11,960 --> 00:26:13,000 Fucking hell. 441 00:26:22,800 --> 00:26:24,160 Hello? 442 00:26:26,840 --> 00:26:28,360 Hello? Police. 443 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Anyone there?! 444 00:26:47,040 --> 00:26:49,320 Anyone there? No. 445 00:26:50,880 --> 00:26:52,600 Anyone home? 446 00:26:59,240 --> 00:27:00,976 Come in. 447 00:27:01,000 --> 00:27:02,456 In you go. 448 00:27:02,480 --> 00:27:03,856 Oh, mind your step. 449 00:27:03,880 --> 00:27:05,120 There you go. 450 00:27:08,840 --> 00:27:10,240 Hmm. 451 00:27:11,280 --> 00:27:14,016 OK, all right, good lad. 452 00:27:14,040 --> 00:27:17,136 Erm... Yeah? Shall I see if I can speak to some neighbours? 453 00:27:17,160 --> 00:27:18,416 Yeah, good. 454 00:27:18,440 --> 00:27:20,256 Good plan. Yeah. 455 00:27:20,280 --> 00:27:24,016 So, uh, Neil, mate... 456 00:27:24,040 --> 00:27:26,600 Your name's Neil, yeah? This is your house? 457 00:27:29,680 --> 00:27:31,240 Yeah? Well... 458 00:27:33,000 --> 00:27:34,160 Yeah, I'll just... 459 00:27:39,640 --> 00:27:41,176 Oh. 460 00:27:41,200 --> 00:27:42,240 Oh. 461 00:27:43,920 --> 00:27:45,856 Oh, can I keep this? 462 00:27:45,880 --> 00:27:48,416 Yeah, go for it. 463 00:27:48,440 --> 00:27:52,176 "If it's dark, don't panic, it is just night. 464 00:27:52,200 --> 00:27:54,160 "The sun will come back in the morning." 465 00:27:55,800 --> 00:27:57,880 There you go. 466 00:28:00,320 --> 00:28:01,720 You make me one? 467 00:28:04,000 --> 00:28:07,336 I spoke to one of the neighbours. And...? 468 00:28:07,360 --> 00:28:10,016 He saw the wife leaving in her car about an hour ago. 469 00:28:10,040 --> 00:28:11,696 Where to? Don't know. 470 00:28:11,720 --> 00:28:13,416 I've circulated the car for obs 471 00:28:13,440 --> 00:28:15,800 and they're checking the hospitals for her. 472 00:28:23,400 --> 00:28:25,200 Is this yours, Neil? What? 473 00:28:27,520 --> 00:28:29,296 "My name is Neil. 474 00:28:29,320 --> 00:28:31,280 "My memory has gone." 475 00:28:38,320 --> 00:28:39,496 "My name is Neil. 476 00:28:39,520 --> 00:28:41,160 "My memory has gone." 477 00:28:43,720 --> 00:28:46,680 "My name is Neil. My memory has gone." 478 00:28:51,840 --> 00:28:54,760 Shh, shh. 479 00:29:01,480 --> 00:29:03,776 I'm not smoking weed. Don't be kicking off. 480 00:29:03,800 --> 00:29:05,896 Whose is that baby? Mine. 481 00:29:05,920 --> 00:29:07,936 Oh, since when have you had a baby? 482 00:29:07,960 --> 00:29:10,256 The only girl who's been inside your flat... I can't be arsed with 483 00:29:10,280 --> 00:29:14,040 was a bizzie with a search warrant, you little... 484 00:29:18,680 --> 00:29:20,000 Bren 485 00:29:22,520 --> 00:29:24,360 sorry about that. 486 00:29:27,240 --> 00:29:29,000 I don't know what to do with her. 487 00:29:30,480 --> 00:29:32,816 Well, have you fed her? Yeah. 488 00:29:32,840 --> 00:29:36,096 Nappy, cuddle? 489 00:29:36,120 --> 00:29:37,480 No. 490 00:29:39,640 --> 00:29:40,840 She hates me. 491 00:29:42,920 --> 00:29:45,416 Go on, put your kettle on. 492 00:29:45,440 --> 00:29:47,536 Nah, she can't have tea or nothing. 493 00:29:47,560 --> 00:29:49,216 She's just a little baby, like, so... 494 00:29:49,240 --> 00:29:50,840 For you, dickhead. 495 00:29:52,160 --> 00:29:53,200 Move. 496 00:29:58,440 --> 00:30:00,480 Make sure the frills are out. 497 00:30:02,840 --> 00:30:04,056 Both legs. 498 00:30:04,080 --> 00:30:05,176 She keeps moving. 499 00:30:05,200 --> 00:30:06,840 What do you want her to do? 500 00:30:10,280 --> 00:30:11,336 Sound. 501 00:30:11,360 --> 00:30:12,536 Piece of piss. 502 00:30:12,560 --> 00:30:14,056 Practice, isn't it? 503 00:30:14,080 --> 00:30:15,280 You got kids? 504 00:30:16,600 --> 00:30:18,056 Three, 505 00:30:18,080 --> 00:30:19,536 and five grandkids. 506 00:30:19,560 --> 00:30:21,296 Oh, yeah? 507 00:30:21,320 --> 00:30:22,496 This is me first. 508 00:30:22,520 --> 00:30:23,560 Go away! 509 00:30:33,400 --> 00:30:34,720 I want to be a good dad. 510 00:30:35,760 --> 00:30:37,640 Ah, you'll soon get the hang of it, lad. 511 00:30:39,360 --> 00:30:42,056 You just need to keep an eye on that nappy every hour or so. 512 00:30:42,080 --> 00:30:44,696 What, every hour? Give or take. 513 00:30:44,720 --> 00:30:46,176 I've only got this one left. 514 00:30:46,200 --> 00:30:48,416 The supermarket's open all night. 515 00:30:48,440 --> 00:30:50,296 I'll watch her, 516 00:30:50,320 --> 00:30:51,496 but hurry up. 517 00:30:51,520 --> 00:30:53,616 Oh, Bren, love you. 518 00:30:53,640 --> 00:30:55,320 Ah, go on. 519 00:31:10,560 --> 00:31:12,336 So, let me get this right. 520 00:31:12,360 --> 00:31:15,800 You want to come into my club and sell drugs? 521 00:31:17,160 --> 00:31:19,696 In essence, yeah. 522 00:31:19,720 --> 00:31:21,600 Do I look like a dickhead? 523 00:31:22,880 --> 00:31:24,320 Look 524 00:31:25,280 --> 00:31:27,296 if you let us into your club to do our job, 525 00:31:27,320 --> 00:31:29,136 it'll be good for all of us. 526 00:31:29,160 --> 00:31:30,440 Very good. 527 00:31:33,000 --> 00:31:35,696 But isn't that against the law? 528 00:31:35,720 --> 00:31:37,856 Now who's being taken for a dickhead? 529 00:31:37,880 --> 00:31:39,576 Mate, the only reason why we're here 530 00:31:39,600 --> 00:31:42,136 is because you're shit at selling drugs. 531 00:31:42,160 --> 00:31:44,160 Let us do it for you and you'll be minted. 532 00:31:45,360 --> 00:31:47,776 Look, like, the other night when you brought me in here, 533 00:31:47,800 --> 00:31:50,336 made me empty my pockets, why didn't you ring the bizzies? 534 00:31:50,360 --> 00:31:53,136 Now my gear's sitting in that drawer making nobody nothing, 535 00:31:53,160 --> 00:31:55,736 and we all know your bouncers are shit at selling shit because 536 00:31:55,760 --> 00:31:58,536 the first time I came here, they tried to sell me ket on the door. 537 00:31:58,560 --> 00:32:00,920 Some jarred nightclub, this, lad. 538 00:32:02,280 --> 00:32:03,440 Look 539 00:32:04,400 --> 00:32:06,720 everyone here just wants to make some money, don't they? 540 00:32:15,480 --> 00:32:16,520 Yeah. 541 00:32:18,600 --> 00:32:20,400 So, how much is in it for me? 542 00:32:22,640 --> 00:32:25,176 Did I do all right? Smashed it. 543 00:32:25,200 --> 00:32:26,736 Good. 544 00:32:26,760 --> 00:32:28,080 Yeah, it was good, weren't it? 545 00:32:29,560 --> 00:32:30,856 Don't be celebrating. 546 00:32:30,880 --> 00:32:32,776 That was Bujar. 547 00:32:32,800 --> 00:32:35,256 The captain of the ship with our lemo on, 548 00:32:35,280 --> 00:32:36,816 which is sailing on the high tide 549 00:32:36,840 --> 00:32:39,536 because they can't keep pretending their engine's knackered. 550 00:32:39,560 --> 00:32:41,696 1:30 - less than an hour. 551 00:32:41,720 --> 00:32:44,656 You made us look like fucking idiots. 552 00:32:44,680 --> 00:32:46,016 Relax. 553 00:32:46,040 --> 00:32:48,456 Bizzie's going to get it for us. 554 00:32:48,480 --> 00:32:51,576 Carson? Yeah. I've got a plan. 555 00:32:51,600 --> 00:32:54,856 So get in that frigging van and stop moaning. 556 00:32:54,880 --> 00:32:58,016 You an' all - go. Fuck did I do? 557 00:32:58,040 --> 00:33:00,480 You just stood there, lad! Go! 558 00:33:03,520 --> 00:33:05,016 Fucking talking to me like that. 559 00:33:05,040 --> 00:33:06,376 Swear to God. 560 00:33:06,400 --> 00:33:09,136 Hey, are we relying on mad Chris Carson? 561 00:33:09,160 --> 00:33:10,480 What else do I do?! 562 00:33:20,840 --> 00:33:22,880 One sec. 563 00:33:24,560 --> 00:33:27,216 Yeah? You'll have to be there before 1:30. 564 00:33:27,240 --> 00:33:29,736 1:30? Mate, I'm on a fucking job. I can't just leave. 565 00:33:29,760 --> 00:33:31,696 You'll have to, because that boat's sailing 566 00:33:31,720 --> 00:33:33,336 unless you know someone with a submarine. 567 00:33:33,360 --> 00:33:34,856 Can't one of the crew just leave the bag somewhere? 568 00:33:34,880 --> 00:33:36,816 No, the port police are all over them. 569 00:33:36,840 --> 00:33:40,136 Besides, they can't get off the boat because they don't have visas. 570 00:33:40,160 --> 00:33:41,696 It's now or never, Chris, 571 00:33:41,720 --> 00:33:44,856 and I'm telling you now, if it is never, it's forever-never. 572 00:33:44,880 --> 00:33:48,336 So if you want your fucking money, get your arse down to the port now! 573 00:33:48,360 --> 00:33:50,000 OK, I'll bell you back. 574 00:33:57,440 --> 00:33:59,416 What's happening? 575 00:33:59,440 --> 00:34:01,416 Um... right. 576 00:34:01,440 --> 00:34:03,896 The boat with all the gear on it sails at 1:30. 577 00:34:03,920 --> 00:34:05,456 We need to leave now. 578 00:34:05,480 --> 00:34:07,256 Well, we can't leave him. 579 00:34:07,280 --> 00:34:09,016 What? OK, get him, get him. 580 00:34:09,040 --> 00:34:11,320 OK, Neil... OK, OK. 581 00:34:12,880 --> 00:34:14,280 Get your cardi on. 582 00:34:15,560 --> 00:34:17,496 That's it. 583 00:34:17,520 --> 00:34:18,896 Other arm. 584 00:34:18,920 --> 00:34:21,160 Other arm. Yeah, there you go. 585 00:34:22,200 --> 00:34:23,400 That all right? 586 00:34:28,600 --> 00:34:29,856 Where's the sun gone? 587 00:34:29,880 --> 00:34:31,496 Fucking hell. 588 00:34:31,520 --> 00:34:32,560 Neil 589 00:34:33,520 --> 00:34:34,680 it's OK, mate. 590 00:35:01,640 --> 00:35:02,896 Here we go. 591 00:35:02,920 --> 00:35:04,376 Morning, Officer. 592 00:35:04,400 --> 00:35:06,696 Hey, mate. What can I do for you? 593 00:35:06,720 --> 00:35:09,376 Erm, enquiries on the docks, mate. 594 00:35:09,400 --> 00:35:12,096 Whereabouts exactly? Cos I'll need to escort you. 595 00:35:12,120 --> 00:35:14,120 Oh, right. Yeah, er... 596 00:35:15,120 --> 00:35:16,576 I did have it here somewhere. 597 00:35:16,600 --> 00:35:18,096 Oh, you might have put it in here. 598 00:35:18,120 --> 00:35:19,816 Who's this? 599 00:35:19,840 --> 00:35:21,280 Hmm? That's, er, DS Neil. Yeah. 600 00:35:22,560 --> 00:35:23,856 All right. 601 00:35:23,880 --> 00:35:25,176 And do us a favour, will you, mate? 602 00:35:25,200 --> 00:35:26,776 Pop the barrier so I can just pull in 603 00:35:26,800 --> 00:35:29,016 and search in the boot for the name of that... 604 00:35:29,040 --> 00:35:30,296 I'd love to, but it's not worth me job. 605 00:35:30,320 --> 00:35:31,576 I need to see something. 606 00:35:31,600 --> 00:35:32,936 Just... Literally just there. 607 00:35:32,960 --> 00:35:34,080 I'll just be there. 608 00:35:42,160 --> 00:35:43,320 Thanks, mate. 609 00:35:52,880 --> 00:35:53,976 Nice one. 610 00:35:54,000 --> 00:35:56,160 Just hold there a sec while I get me things. 611 00:35:59,040 --> 00:36:00,280 Good luck. 612 00:36:02,800 --> 00:36:03,840 OK. 613 00:36:14,560 --> 00:36:15,696 It's nice and warm in here. 614 00:36:15,720 --> 00:36:17,176 I've got a heater on under me desk, yeah. 615 00:36:17,200 --> 00:36:19,136 I've got me clipboard. I just need to get some details from your... 616 00:36:19,160 --> 00:36:21,776 Oh, they've gone. Yeah, they'll be back in a minute. 617 00:36:21,800 --> 00:36:23,176 I'm supposed to get details from everybody 618 00:36:23,200 --> 00:36:25,296 who comes through here. What's your name? 619 00:36:25,320 --> 00:36:26,656 Gavin. 620 00:36:26,680 --> 00:36:28,976 Got your own command and control system, Gavin? 621 00:36:29,000 --> 00:36:30,256 Yeah. 622 00:36:30,280 --> 00:36:31,816 It's connected to your system. 623 00:36:31,840 --> 00:36:32,936 Yeah, 'course it is. 624 00:36:32,960 --> 00:36:34,896 I really do need to get some login details from you. 625 00:36:34,920 --> 00:36:36,976 I'm supposed to be escorting them. No, I know. 626 00:36:37,000 --> 00:36:39,056 It's dead against port policy for you lot to 627 00:36:39,080 --> 00:36:41,896 even be in here without me getting some kind of details. 628 00:36:41,920 --> 00:36:43,240 Gavin, do you have any water? 629 00:36:58,880 --> 00:37:01,376 Right. Neil 630 00:37:01,400 --> 00:37:03,776 you're going to have to stay in the car. OK, mate? 631 00:37:03,800 --> 00:37:06,136 Do you know what? Put that in your book, mate, 632 00:37:06,160 --> 00:37:07,696 so you know, to stay in the car. 633 00:37:07,720 --> 00:37:10,096 I'll be dead quick, I promise. Where's the sun gone? 634 00:37:10,120 --> 00:37:11,576 Fuck's sake, Neil! 635 00:37:11,600 --> 00:37:13,936 Christ, there's no sun. It's fucking night-time! 636 00:37:13,960 --> 00:37:15,576 Look out the fucking window, lad. 637 00:37:15,600 --> 00:37:17,720 It's night-time. There's no sun. 638 00:37:25,480 --> 00:37:27,320 Stay there, OK? Stay there. 639 00:37:38,640 --> 00:37:40,096 Please, God, don't tell me that. 640 00:37:40,120 --> 00:37:41,600 Don't fucking tell me that. 641 00:37:47,640 --> 00:37:50,000 No. No, no, no. 642 00:38:03,480 --> 00:38:04,776 Would you call him, please? 643 00:38:04,800 --> 00:38:06,296 He'll be back in a minute. 644 00:38:06,320 --> 00:38:08,096 Would you... Could you call him? 645 00:38:08,120 --> 00:38:09,280 Please call him. 646 00:38:19,920 --> 00:38:21,416 Been doing security long, have you, Gav? 647 00:38:21,440 --> 00:38:22,920 It's not security, it's police. 648 00:38:23,880 --> 00:38:25,360 It's not really, though, is it? 649 00:38:33,960 --> 00:38:35,000 Hiya. 650 00:38:38,880 --> 00:38:40,616 Is that...? 651 00:38:40,640 --> 00:38:42,640 Bunked over the wall and asked the captain. 652 00:38:44,920 --> 00:38:46,656 Where's your mate going? 653 00:38:46,680 --> 00:38:48,256 Oh, shit. 654 00:38:48,280 --> 00:38:49,800 Don't fucking move! 655 00:38:51,800 --> 00:38:53,536 Stop, all right, mate. All right. 656 00:38:53,560 --> 00:38:55,680 No. No, no, no. It's OK. It's all right. 657 00:38:56,920 --> 00:38:58,656 Hang on, where's she...? Where's she...? 658 00:38:58,680 --> 00:39:00,736 Just stay... Stay there. Stay there. 659 00:39:00,760 --> 00:39:02,536 Casey? Casey! 660 00:39:02,560 --> 00:39:03,840 Casey! 661 00:39:05,560 --> 00:39:07,176 I told you to wait. 662 00:39:07,200 --> 00:39:09,576 Hey, let's... The sun. 663 00:39:09,600 --> 00:39:11,280 No, it's not the fucking sun, is it? 664 00:39:12,720 --> 00:39:13,856 Hiya. 665 00:39:13,880 --> 00:39:15,616 Fucking hell. 666 00:39:15,640 --> 00:39:16,800 Give me the bag. 667 00:39:18,040 --> 00:39:19,336 Get... Get in the car. 668 00:39:19,360 --> 00:39:20,576 Mind your head. 669 00:39:20,600 --> 00:39:22,000 There you go. 670 00:39:29,640 --> 00:39:31,440 Barrier! Open it! 671 00:39:35,800 --> 00:39:37,720 Did you get it? Mm-hm. 672 00:39:39,000 --> 00:39:40,360 Oh... 673 00:39:41,880 --> 00:39:43,896 What the fuck is she doing here? 674 00:39:43,920 --> 00:39:46,616 Rachel, honest to God, it's sorted. 675 00:39:46,640 --> 00:39:48,920 OK? It's just... It's sorted. 676 00:39:50,520 --> 00:39:51,840 You all right, mate? 677 00:39:53,160 --> 00:39:54,400 Have you seen the sun? 678 00:39:55,360 --> 00:39:57,160 I haven't, you know. 679 00:40:01,640 --> 00:40:03,816 Er, Col, mate, I'm a bit busy just now. 680 00:40:03,840 --> 00:40:06,456 There's someone in the shit here and they've asked for you. 681 00:40:06,480 --> 00:40:07,920 Fuck's sake. 682 00:40:09,480 --> 00:40:11,576 I was thinking either you'd got better at robbing 683 00:40:11,600 --> 00:40:12,816 or you'd gone straight. 684 00:40:12,840 --> 00:40:14,936 You obviously haven't got better at it, 685 00:40:14,960 --> 00:40:17,200 so you must have gone straight. So why tonight, eh? 686 00:40:18,360 --> 00:40:20,736 Why should my baby have a sore arse cos I'm poor? 687 00:40:20,760 --> 00:40:21,936 You what? 688 00:40:21,960 --> 00:40:23,376 You heard me, lad. 689 00:40:23,400 --> 00:40:24,816 Picked up them cheap nappies out there, 690 00:40:24,840 --> 00:40:27,296 yeah, they felt like they was made out of sandpaper. 691 00:40:27,320 --> 00:40:28,656 These ones here, lad, 692 00:40:28,680 --> 00:40:31,416 they feel like little fluffy clouds. 693 00:40:31,440 --> 00:40:33,856 So why shouldn't my kid shit on a little fluffy cloud? 694 00:40:33,880 --> 00:40:35,056 Because you can't afford cloud. 695 00:40:35,080 --> 00:40:36,896 Not her fault I can't afford cloud. 696 00:40:36,920 --> 00:40:38,800 Why should she pay for me being skint? 697 00:40:41,840 --> 00:40:43,936 Chris. Hi. Took your time, lad. 698 00:40:43,960 --> 00:40:45,696 What are you doing robbing nappies, you dickhead? 699 00:40:45,720 --> 00:40:47,376 Don't start, lad. I've not fucking started, mate. 700 00:40:47,400 --> 00:40:48,976 Trust me. 701 00:40:49,000 --> 00:40:50,256 What am I doing here? 702 00:40:50,280 --> 00:40:52,016 He needs to get home to his baby. 703 00:40:52,040 --> 00:40:54,136 I couldn't let him go because the night manager 704 00:40:54,160 --> 00:40:55,616 saw him robbing. 705 00:40:55,640 --> 00:40:57,080 But if you street bail him... 706 00:40:58,160 --> 00:41:00,080 I couldn't ask anyone else, Chris. 707 00:41:02,600 --> 00:41:04,096 Right. 708 00:41:04,120 --> 00:41:06,576 OK, get up, dickhead. Let's go. 709 00:41:06,600 --> 00:41:07,840 Thanks. 710 00:41:20,280 --> 00:41:22,296 Marco! 711 00:41:22,320 --> 00:41:24,496 Fuck off... 712 00:41:24,520 --> 00:41:26,056 Get in, get in. 713 00:41:26,080 --> 00:41:28,456 Listen. Listen to me, mate. What's happening, la...? Marco. 714 00:41:28,480 --> 00:41:30,256 Marco, fucking listen to me, right? 715 00:41:30,280 --> 00:41:31,696 Are you fucking serious, lad? 716 00:41:31,720 --> 00:41:33,056 I'm going to take you home this one time. 717 00:41:33,080 --> 00:41:34,256 But get this straight 718 00:41:34,280 --> 00:41:36,080 not for you, for your fucking baby. 719 00:41:37,240 --> 00:41:38,696 Get in. 720 00:41:38,720 --> 00:41:39,840 Chris! 721 00:41:43,520 --> 00:41:44,816 Fuck, lad... 722 00:41:44,840 --> 00:41:46,240 You're barred from the shop. 723 00:41:54,800 --> 00:41:56,176 Have you seen the sun? 724 00:41:56,200 --> 00:41:57,960 No, lad, I don't read that shite. 725 00:42:02,360 --> 00:42:05,296 Delta Romeo four seven? For fuck's sake! 726 00:42:05,320 --> 00:42:06,736 Yeah, go ahead, Delta. 727 00:42:06,760 --> 00:42:09,336 Yeah, I've just received a call from our colleagues in Lancashire. 728 00:42:09,360 --> 00:42:11,136 They've found your missing wife 729 00:42:11,160 --> 00:42:13,296 and they're transporting her back home as we speak. 730 00:42:13,320 --> 00:42:15,416 Oh, shit. ETA, 15 minutes. 731 00:42:15,440 --> 00:42:16,800 Right. 732 00:42:24,160 --> 00:42:25,616 Bye, Neil. 733 00:42:25,640 --> 00:42:27,080 Let's go, please. 734 00:42:28,960 --> 00:42:30,800 No need to grab... Don't put me out. 735 00:42:33,120 --> 00:42:34,816 Yeah, erm... 736 00:42:34,840 --> 00:42:36,680 Don't ask. Money? 737 00:42:37,840 --> 00:42:39,016 I'll cover it. 738 00:42:39,040 --> 00:42:40,376 Fucking hell. 739 00:42:40,400 --> 00:42:41,816 What's that? 740 00:42:41,840 --> 00:42:43,216 No wonder they kicked you out of CID. 741 00:42:43,240 --> 00:42:44,656 Mate, I fucking need money. 742 00:42:44,680 --> 00:42:45,976 What am I supposed to do with that? 743 00:42:46,000 --> 00:42:47,536 Sell that and you'll be well over. 744 00:42:47,560 --> 00:42:49,416 Chris? Yeah. The wife. 745 00:42:49,440 --> 00:42:51,000 Yeah. Fucking hell. 746 00:42:56,720 --> 00:42:58,320 Shit, shit, shit, shit. 747 00:43:20,680 --> 00:43:22,016 Where's the sun gone? 748 00:43:22,040 --> 00:43:23,816 Fucking hell, man. 749 00:43:23,840 --> 00:43:26,656 Listen, it's night-time, Neil. 750 00:43:26,680 --> 00:43:28,216 Listen. 751 00:43:28,240 --> 00:43:29,960 Where have we been tonight? 752 00:43:31,000 --> 00:43:32,200 Don't know. 753 00:43:33,200 --> 00:43:35,416 Where have we been tonight? 754 00:43:35,440 --> 00:43:36,480 Yeah. 755 00:43:38,440 --> 00:43:39,656 The sun? 756 00:43:39,680 --> 00:43:42,056 Yeah, yeah. 757 00:43:42,080 --> 00:43:43,400 Correct answer. 758 00:43:48,160 --> 00:43:50,096 Hey, it's OK. 759 00:43:50,120 --> 00:43:51,240 You're home now, innit? 760 00:43:52,200 --> 00:43:54,416 Fucking hell. Erm... 761 00:43:54,440 --> 00:43:56,896 Can I see...? Can I see that for a minute? 762 00:43:56,920 --> 00:43:58,776 Can I just see this book? 763 00:43:58,800 --> 00:44:00,216 Thanks, mate. 764 00:44:00,240 --> 00:44:01,760 Look at that. 765 00:44:03,920 --> 00:44:07,320 Got all your little... thoughts. 766 00:44:12,360 --> 00:44:13,736 It's a great book, mate. 767 00:44:13,760 --> 00:44:15,136 Great book. 768 00:44:15,160 --> 00:44:16,856 Love it. 769 00:44:16,880 --> 00:44:18,520 Sorry, it was just, er... 770 00:44:25,400 --> 00:44:26,800 I'm sorry, mate. 771 00:44:28,200 --> 00:44:29,480 Neil. 772 00:44:30,720 --> 00:44:32,200 I'm sorry... Tonight. 773 00:44:35,520 --> 00:44:37,040 Where's the sun gone? 774 00:44:39,560 --> 00:44:41,416 I mean, you're talking to the wrong bloke here. 775 00:44:41,440 --> 00:44:43,120 Not seen the sun for years. 776 00:44:46,200 --> 00:44:47,440 I'm scared. 777 00:44:49,360 --> 00:44:50,600 Yeah. 778 00:44:51,760 --> 00:44:53,576 Yeah, I know. 779 00:44:53,600 --> 00:44:55,040 So am I, mate. 780 00:44:59,000 --> 00:45:01,120 Hey, shall we go and see your wife? 781 00:45:03,440 --> 00:45:05,096 Lisa. Let's go and see her. 782 00:45:05,120 --> 00:45:07,896 Come on, let's go and see Lisa. 783 00:45:07,920 --> 00:45:09,416 She's here. 784 00:45:09,440 --> 00:45:10,720 Let's go and see her. 785 00:45:14,600 --> 00:45:15,640 You all right? 786 00:45:18,720 --> 00:45:21,840 A colleague said she found you sitting in a lay-by in Skem. 787 00:45:24,480 --> 00:45:25,920 Nice view? 788 00:45:27,520 --> 00:45:28,800 I had to get out. 789 00:45:30,520 --> 00:45:32,056 Yeah. 790 00:45:32,080 --> 00:45:33,840 Place gets like a prison. 791 00:45:35,400 --> 00:45:36,600 Mm. 792 00:45:43,680 --> 00:45:45,080 It's your life, Lisa. 793 00:45:49,440 --> 00:45:50,960 Don't have to live it like this. 794 00:45:52,360 --> 00:45:53,720 You're in control. 795 00:45:56,640 --> 00:45:58,016 Good lad, come on. 796 00:45:58,040 --> 00:46:00,256 Promise me you'll look at places for him? 797 00:46:00,280 --> 00:46:01,480 Look in there. 798 00:46:06,440 --> 00:46:07,800 Hi. 799 00:46:14,040 --> 00:46:15,320 It's OK now. 800 00:46:17,640 --> 00:46:18,960 I was scared. 801 00:46:21,120 --> 00:46:22,280 The sun went away. 802 00:46:24,360 --> 00:46:26,480 I thought I'd lost it. 803 00:46:34,720 --> 00:46:36,176 Hey... 804 00:46:36,200 --> 00:46:39,216 I want all this sorted before Lexie sees it. 805 00:46:39,240 --> 00:46:40,800 Can I have some money? 806 00:46:42,040 --> 00:46:43,976 Do I look like I've got money on me? 807 00:46:44,000 --> 00:46:45,816 Well, yeah. 808 00:46:45,840 --> 00:46:47,736 Well, I haven't. 809 00:46:47,760 --> 00:46:49,096 But I... But I set it up. 810 00:46:49,120 --> 00:46:50,240 I got the gear. 811 00:47:01,840 --> 00:47:03,136 100. 812 00:47:03,160 --> 00:47:05,496 And don't be stupid with it. I won't. 813 00:47:05,520 --> 00:47:07,176 You will. 814 00:47:07,200 --> 00:47:09,440 I want those drugs out the house when you're done. 815 00:47:12,600 --> 00:47:13,960 Hey. 816 00:47:15,360 --> 00:47:18,696 Everything you make out of her, you give to us. 817 00:47:18,720 --> 00:47:20,136 What? You heard. 818 00:47:20,160 --> 00:47:22,120 Behave. Every penny. 819 00:47:23,880 --> 00:47:26,016 If you don't 820 00:47:26,040 --> 00:47:28,200 we tell her you're the reason Carl's dead. 821 00:47:31,920 --> 00:47:33,440 What you on about? 822 00:47:37,360 --> 00:47:38,720 She'll kill you. 823 00:47:41,280 --> 00:47:42,520 So 824 00:47:46,000 --> 00:47:47,456 Come on. 825 00:47:47,480 --> 00:47:48,640 Pay up. 826 00:48:40,960 --> 00:48:42,240 Think it'll work? 827 00:48:43,440 --> 00:48:45,176 I don't know. 828 00:48:45,200 --> 00:48:46,896 I'll come with you. No. 829 00:48:46,920 --> 00:48:48,376 No, I'll take care of it. 830 00:48:48,400 --> 00:48:50,240 That way, it's done, and we're done. 831 00:48:53,160 --> 00:48:54,320 Right. 832 00:49:17,800 --> 00:49:20,080 Oh, for fuck's sake. 833 00:49:42,480 --> 00:49:44,976 So, erm, who said I lied? Hey, j-j-j-just... 834 00:49:45,000 --> 00:49:46,240 She's sleeping. 835 00:49:48,760 --> 00:49:50,216 Who said? Ray told me. 836 00:49:50,240 --> 00:49:51,536 Oh, fucking Ray. 837 00:49:51,560 --> 00:49:52,776 Jesus Christ. 838 00:49:52,800 --> 00:49:54,536 Here we go. That twat... Don't swear. 839 00:49:54,560 --> 00:49:56,416 You swear too much. 840 00:49:56,440 --> 00:49:58,496 He's got no reason to lie, Chris. Hasn't he? 841 00:49:58,520 --> 00:50:00,216 No. Come on. 842 00:50:00,240 --> 00:50:01,536 How naive can you get? 843 00:50:01,560 --> 00:50:03,936 Anyway, he's wrong. Oh, he's wrong? Oh, right. 844 00:50:03,960 --> 00:50:05,616 Oh, so you got the job? Got a different job. 845 00:50:05,640 --> 00:50:07,176 Oh, my God, what the hell? I was going to tell you. 846 00:50:07,200 --> 00:50:08,456 I was going to tell you. Yeah, mm-hm. 847 00:50:08,480 --> 00:50:10,736 It's an office management role working for Deb. 848 00:50:10,760 --> 00:50:11,896 Deb Barnes? 849 00:50:11,920 --> 00:50:13,456 She offered it me this week. Why? 850 00:50:13,480 --> 00:50:15,256 Why what? Why now? 851 00:50:15,280 --> 00:50:16,336 I don't know, 852 00:50:16,360 --> 00:50:18,760 I suppose cos she fucking needs an office manager. I don't... 853 00:50:21,800 --> 00:50:23,040 Hey 854 00:50:25,200 --> 00:50:26,600 does this change your plans? 855 00:50:33,160 --> 00:50:35,096 Well, if you're telling the truth... 856 00:50:35,120 --> 00:50:36,496 Oh, I'm... I am telling the truth. 857 00:50:36,520 --> 00:50:38,016 Yeah, no... Swear to you, I'm telling the truth. 858 00:50:38,040 --> 00:50:39,376 If you are telling the truth, 859 00:50:39,400 --> 00:50:40,976 then, yeah, I suppose maybe. 860 00:50:41,000 --> 00:50:42,880 OK, good. Yeah. Good. 861 00:50:43,960 --> 00:50:45,736 If you're lying... I'm not. 862 00:50:45,760 --> 00:50:47,040 If you are... 863 00:50:49,960 --> 00:50:51,320 I mean it, Chris. 864 00:50:55,600 --> 00:50:57,680 Send me the start date. Yeah, I will. 865 00:51:21,800 --> 00:51:23,040 You want a brew? 866 00:51:29,080 --> 00:51:30,400 You brought me butties? 867 00:51:31,480 --> 00:51:32,680 So... 868 00:51:39,160 --> 00:51:41,320 There's easy 20k's worth in there, lad. 869 00:51:46,560 --> 00:51:48,000 That's me and Rachel off the hook? 870 00:51:49,680 --> 00:51:51,000 Fucking hell. 871 00:51:54,920 --> 00:51:56,536 Yeah, you're off. 872 00:51:56,560 --> 00:51:59,200 By the feel of that, I owe you five grand. 873 00:52:00,160 --> 00:52:01,400 570. 874 00:52:03,440 --> 00:52:05,096 570 what? 875 00:52:05,120 --> 00:52:06,336 570 quid. 876 00:52:06,360 --> 00:52:07,480 That's all I want. 877 00:52:08,560 --> 00:52:09,720 All right. 878 00:52:15,000 --> 00:52:16,080 That's 600. 879 00:52:17,080 --> 00:52:18,160 Right. 880 00:52:19,120 --> 00:52:20,360 That's for you, that. 881 00:52:22,480 --> 00:52:24,176 Thanks. 882 00:52:24,200 --> 00:52:25,240 OK. 883 00:52:26,440 --> 00:52:29,840 There you go, take that. I've got a tenner around me somewhere. 884 00:52:32,720 --> 00:52:34,616 No, only got 7.20. Sorry. 885 00:52:34,640 --> 00:52:35,840 Are you serious? 886 00:52:37,280 --> 00:52:38,720 You owe me 15 grand. 887 00:52:39,880 --> 00:52:41,936 You turn up the next day with 20. 888 00:52:41,960 --> 00:52:44,920 You don't want five grand back, you're off your head. 889 00:52:48,600 --> 00:52:50,696 Right, that concludes our business. 890 00:52:50,720 --> 00:52:52,040 I'll see you around, copper. 891 00:52:54,040 --> 00:52:56,376 The video? It's gone. 892 00:52:56,400 --> 00:52:58,040 I just told you, we're done. 893 00:53:04,480 --> 00:53:06,696 The day job Debs promised me, 894 00:53:06,720 --> 00:53:08,080 can you deliver that? 895 00:53:15,320 --> 00:53:16,600 I can deliver anything. 896 00:53:19,360 --> 00:53:21,376 OK, so what do I need to do? 897 00:53:21,400 --> 00:53:22,896 Like, just me. 898 00:53:22,920 --> 00:53:25,536 Just... Just enough for the job. Nothing else. 899 00:53:25,560 --> 00:53:26,736 No wages, nothing. 900 00:53:26,760 --> 00:53:28,840 Just the job, soon as. 901 00:53:31,440 --> 00:53:33,176 I need you to speak to two old ladies, 902 00:53:33,200 --> 00:53:34,360 to get something back for me. 903 00:53:38,080 --> 00:53:39,456 Sounds easy. 904 00:53:39,480 --> 00:53:40,880 Trust me, it's not. 905 00:53:44,800 --> 00:53:46,120 Yeah, OK. Fuck it. Yeah. 906 00:53:47,080 --> 00:53:48,736 Yeah? 907 00:53:48,760 --> 00:53:49,880 Right. 908 00:53:53,320 --> 00:53:54,760 I'll text you the details. 909 00:53:55,720 --> 00:53:57,240 Chris? Yeah. 910 00:54:01,240 --> 00:54:02,560 Don't forget me tenner! 911 00:54:30,960 --> 00:54:32,520 Hey! 62599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.