Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,900 --> 00:00:41,430
[SOMBER MUSIC PLAYING]
2
00:01:14,110 --> 00:01:15,640
[THUDDING]
3
00:01:33,700 --> 00:01:35,960
[FLIGHT COMPUTER BEEPING]
4
00:01:45,710 --> 00:01:46,750
[INAUDIBLE]
5
00:01:49,890 --> 00:01:52,500
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
6
00:01:58,460 --> 00:02:01,420
[WIND HOWLING]
7
00:02:14,610 --> 00:02:15,830
[BREATHING HEAVILY]
8
00:02:53,040 --> 00:02:54,870
-[CONSOLE BEEPING]
-Hello?
9
00:02:56,870 --> 00:02:58,780
Is anyone there?
10
00:03:05,480 --> 00:03:07,180
Luccas?
11
00:03:15,450 --> 00:03:17,670
[INHALES AND EXHALES SHARPLY]
12
00:03:32,510 --> 00:03:34,210
Oh, no...
13
00:03:34,250 --> 00:03:36,120
[ALARM BLARING]
14
00:03:42,170 --> 00:03:44,040
[COUGHING AND GASPING]
15
00:03:52,920 --> 00:03:54,580
[OXYGEN HISSING]
16
00:03:55,880 --> 00:03:58,360
[BREATHING HEAVILY]
17
00:04:08,330 --> 00:04:09,770
Where...
18
00:04:12,160 --> 00:04:13,900
-[CONSOLE BEEPING]
-[DOOR BUZZES OPEN]
19
00:04:35,620 --> 00:04:37,880
[BREATHING SHAKILY]
20
00:05:03,470 --> 00:05:04,470
[EXPLOSION]
21
00:05:18,440 --> 00:05:19,880
[DEVICE BEEPING]
22
00:05:31,370 --> 00:05:32,980
Hello?
23
00:05:34,290 --> 00:05:35,940
Can anyone hear me?
24
00:05:48,600 --> 00:05:50,520
Is anyone there?
25
00:05:55,650 --> 00:05:57,260
Luccas?
26
00:06:18,370 --> 00:06:20,240
Is someone there?
27
00:06:25,550 --> 00:06:28,510
My name is... Samira Gray.
28
00:06:30,210 --> 00:06:33,480
I was onboard the colony
ship Utopia II.
29
00:06:55,980 --> 00:06:57,240
Oh, no...
30
00:07:00,370 --> 00:07:01,890
No, no.
31
00:07:01,940 --> 00:07:03,720
No, no, no...
32
00:07:07,510 --> 00:07:09,210
Where are you, where are you?
33
00:07:16,470 --> 00:07:18,040
[EXHALES DEEPLY]
34
00:07:42,810 --> 00:07:44,370
Shit.
35
00:07:47,420 --> 00:07:49,250
AVEL OVER COMMS:
I'm not seeing it, Tallie.
36
00:07:49,290 --> 00:07:51,600
I'm... I'm working on it.
37
00:07:51,640 --> 00:07:52,640
[BEEPS]
38
00:07:57,040 --> 00:07:58,300
Shit.
39
00:07:59,080 --> 00:08:01,040
Ah, shit.
40
00:08:01,080 --> 00:08:02,870
AVEL: A lot of shitting
going on over there.
41
00:08:02,910 --> 00:08:04,610
Look, you're not helping.
42
00:08:04,650 --> 00:08:06,220
I'm nearly done, okay?
43
00:08:22,320 --> 00:08:23,630
What's taking you so long?
44
00:08:28,070 --> 00:08:29,200
Tallie!
45
00:08:33,810 --> 00:08:36,640
Okay, I see it.
46
00:08:39,510 --> 00:08:40,990
I'm coming, Tallie.
47
00:08:57,920 --> 00:09:00,270
[EERIE MUSIC PLAYING]
48
00:09:15,200 --> 00:09:17,030
[SCANNER BEEPING]
49
00:09:22,430 --> 00:09:25,080
[SCANNER BEEPS SLOWLY]
50
00:09:26,470 --> 00:09:27,610
[SCANNER BUZZES]
51
00:09:32,040 --> 00:09:33,610
TALLIE: Lukey...
52
00:09:36,310 --> 00:09:38,570
I'm coming, I'm coming.
53
00:09:51,670 --> 00:09:54,590
AVEL: What about Ushana Moon?
54
00:09:54,630 --> 00:09:56,770
-Fuck's sake.
-What?
55
00:09:56,810 --> 00:09:58,330
I said, are you nearly here?
56
00:09:58,380 --> 00:09:59,720
How far away are you?
57
00:09:59,770 --> 00:10:02,030
How the hell would I know?
58
00:10:03,820 --> 00:10:04,860
Maratule?
59
00:10:05,210 --> 00:10:06,300
No.
60
00:10:07,780 --> 00:10:11,210
What makes you so sure, eh?
61
00:10:11,260 --> 00:10:13,910
Why am I listening to you
like you're the fucking expert?
62
00:10:13,960 --> 00:10:15,480
Maybe because
I'm smart enough to know
63
00:10:15,520 --> 00:10:17,220
this isn't Ushana fucking Moon.
64
00:10:18,700 --> 00:10:20,310
I'm sorry, I...
65
00:10:20,350 --> 00:10:21,400
I didn't mean you're...
66
00:10:21,440 --> 00:10:22,700
Deemos?
67
00:10:24,440 --> 00:10:25,880
Doesn't have an atmosphere
like this.
68
00:10:25,920 --> 00:10:28,360
Sonmula? That has a dense
atmosphere.
69
00:10:28,410 --> 00:10:30,320
And is at least 500 degrees
on the surface.
70
00:10:30,360 --> 00:10:32,150
-Permooza?
-No.
71
00:10:32,190 --> 00:10:33,540
-Shoba?
-No.
72
00:10:33,580 --> 00:10:35,020
Krake?
73
00:10:41,550 --> 00:10:43,250
Shit,
74
00:10:43,290 --> 00:10:44,730
Tallie...
75
00:10:45,860 --> 00:10:47,730
is this Krake?
76
00:10:53,690 --> 00:10:55,170
[SONIC BOOM]
77
00:10:55,210 --> 00:10:56,910
[EXPLOSION]
78
00:10:56,960 --> 00:10:59,350
You see that?
79
00:10:59,390 --> 00:11:03,480
An explosion that big
has to be the whole ship.
80
00:11:04,090 --> 00:11:05,570
How did this happen?
81
00:11:05,620 --> 00:11:07,490
I'm moving again.
82
00:11:08,180 --> 00:11:09,750
I'll be there soon.
83
00:11:24,330 --> 00:11:27,070
-[SONIC BOOM]
-[EXPLOSION]
84
00:11:41,000 --> 00:11:42,570
[DEVICE POWERS ON AND BEEPS]
85
00:11:59,630 --> 00:12:01,720
Let me know when you see
my capsule, okay?
86
00:12:07,330 --> 00:12:08,510
Can you see the sun?
87
00:12:10,680 --> 00:12:12,730
Which direction are you
coming from?
88
00:12:18,170 --> 00:12:20,520
[STATIC OVER COMMS]
89
00:12:21,560 --> 00:12:23,350
AVEL: Hey. Hey. Hello?
90
00:12:24,650 --> 00:12:26,310
Is that...
91
00:12:26,350 --> 00:12:28,610
Hold on, Tallie.
Stay off the radio.
92
00:12:28,660 --> 00:12:30,480
[STATIC OVER COMMS]
93
00:12:30,530 --> 00:12:33,700
My name's Avel.
Can you hear me?
94
00:12:33,750 --> 00:12:34,970
There's another survivor?
95
00:12:35,620 --> 00:12:37,010
I'm not hearing them.
96
00:12:37,060 --> 00:12:40,060
Stay off the radio.
97
00:12:41,360 --> 00:12:43,020
[STATIC OVER COMMS]
98
00:12:45,060 --> 00:12:46,630
What's happening?
99
00:12:46,670 --> 00:12:48,550
Look, talk to me.
Who is it? Who are you
talking to?
100
00:12:49,810 --> 00:12:51,290
[STATIC OVER COMMS]
101
00:12:55,250 --> 00:12:56,550
AVEL: Shit, Tallie...
102
00:12:57,380 --> 00:12:58,420
It's a kid.
103
00:13:00,250 --> 00:13:01,990
It's a little kid.
104
00:13:04,950 --> 00:13:07,300
Hey. Hey.
105
00:13:07,350 --> 00:13:09,260
Where is she, kid?
106
00:13:11,480 --> 00:13:13,090
Where's your mummy?
107
00:13:16,440 --> 00:13:18,530
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
108
00:13:21,970 --> 00:13:23,230
[SCANNER BUZZES]
109
00:13:52,440 --> 00:13:53,480
Yes.
110
00:14:02,450 --> 00:14:04,930
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
111
00:14:10,850 --> 00:14:13,150
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
112
00:14:19,030 --> 00:14:20,290
[SCANNER BUZZES]
113
00:14:47,060 --> 00:14:48,970
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
114
00:14:52,360 --> 00:14:53,450
[SCANNER BUZZES]
115
00:15:08,860 --> 00:15:11,510
[CREATURE GROWLING]
116
00:15:22,570 --> 00:15:23,960
[STATIC OVER COMMS]
117
00:15:24,010 --> 00:15:25,620
AVEL: [DISTORTED]
You have to attach the clips
118
00:15:25,660 --> 00:15:27,010
on the sides of the helmet.
119
00:15:30,010 --> 00:15:31,930
[DISTORTED] ...know you want
your mummy.
120
00:15:33,360 --> 00:15:34,620
Don't cry.
121
00:15:34,670 --> 00:15:36,580
I can barely hear you.
122
00:15:36,630 --> 00:15:38,760
Your signal
should be getting stronger.
123
00:15:40,410 --> 00:15:41,670
Hello?
124
00:15:44,240 --> 00:15:45,330
Hello?
125
00:15:45,370 --> 00:15:47,250
[STATIC OVER COMMS]
126
00:15:50,680 --> 00:15:52,030
Oh, shit!
127
00:15:54,470 --> 00:15:56,430
AVEL: There's a pen
in the toolkit.
128
00:15:59,520 --> 00:16:01,350
Draw me something.
129
00:16:02,830 --> 00:16:04,570
You're going to him,
aren't you?
130
00:16:05,960 --> 00:16:07,870
AVEL: The windows, then.
131
00:16:09,700 --> 00:16:12,580
Are his lights on?
His Northstar?
132
00:16:13,100 --> 00:16:14,840
I don't see them.
133
00:16:14,880 --> 00:16:16,620
AVEL: [DISTORTED]
You can't reach.
134
00:16:16,670 --> 00:16:18,450
So draw on your helmet.
135
00:16:19,890 --> 00:16:21,450
Not even you...
136
00:16:22,370 --> 00:16:23,890
Draw a star.
137
00:16:25,680 --> 00:16:28,330
A star to guide me in.
138
00:16:29,550 --> 00:16:30,590
[DEVICE BEEPS]
139
00:16:36,820 --> 00:16:38,430
Shit!
140
00:16:40,820 --> 00:16:43,040
[CREATURE GROWLING]
141
00:17:00,060 --> 00:17:01,970
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
142
00:17:08,980 --> 00:17:10,150
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
143
00:17:21,300 --> 00:17:25,170
[ELECTRICITY BUZZING]
144
00:17:31,830 --> 00:17:34,610
[SCANNER POWERS ON AND BEEPS]
145
00:17:34,660 --> 00:17:35,880
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
146
00:17:47,410 --> 00:17:50,280
[SCANNER BEEPING]
147
00:18:13,000 --> 00:18:15,260
[SCANNER CONTINUES BEEPING]
148
00:18:15,310 --> 00:18:17,660
[CREATURE GROWLING]
149
00:18:20,750 --> 00:18:22,230
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
150
00:18:24,880 --> 00:18:26,540
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
151
00:18:26,580 --> 00:18:28,360
[GROWLING INTENSIFIES]
152
00:18:30,100 --> 00:18:31,280
[CREATURE ROARING]
153
00:18:35,940 --> 00:18:37,550
[BREATHING HEAVILY]
154
00:18:38,810 --> 00:18:39,980
[CREATURE GROWLING]
155
00:18:46,950 --> 00:18:49,210
[LOUD GROWLING]
156
00:18:50,040 --> 00:18:52,650
[SCREAMS]
157
00:19:40,300 --> 00:19:41,520
[GASPS]
158
00:19:50,790 --> 00:19:52,400
[STATIC OVER COMMS]
159
00:19:52,450 --> 00:19:54,490
Luke... Lukey?
160
00:19:54,540 --> 00:19:56,760
Luccas. Hello?
161
00:19:57,450 --> 00:19:58,980
Hello? Aah!
162
00:20:00,460 --> 00:20:02,200
[GROANS AND SOBS]
163
00:20:03,720 --> 00:20:06,330
[BREATHING HEAVILY]
164
00:20:13,770 --> 00:20:14,900
Hello?
165
00:20:14,950 --> 00:20:16,820
Can anyone hear me?
166
00:20:18,040 --> 00:20:19,430
Luccas?
167
00:20:39,970 --> 00:20:41,410
[GASPS]
168
00:20:46,020 --> 00:20:47,500
No.
169
00:20:49,070 --> 00:20:51,720
The sun... Where's the sun?
170
00:20:57,030 --> 00:20:59,860
No, no, no...
171
00:21:23,630 --> 00:21:25,410
Oh, no.
172
00:21:25,450 --> 00:21:28,060
Hello? Can anyone hear me?
173
00:21:28,800 --> 00:21:29,980
Turn it off.
174
00:21:30,020 --> 00:21:31,630
Turn that beam off!
175
00:21:34,770 --> 00:21:36,810
[ELECTRICITY BUZZING]
176
00:21:43,510 --> 00:21:45,560
[STATIC OVER COMMS]
177
00:21:52,350 --> 00:21:54,050
[STATIC OVER COMMS]
178
00:22:12,460 --> 00:22:13,460
[STATIC OVER COMMS]
179
00:22:15,150 --> 00:22:16,200
Hello?
180
00:22:17,160 --> 00:22:18,380
AVEL OVER COMMS: Hello?
181
00:22:18,420 --> 00:22:19,770
Tallie?
182
00:22:22,470 --> 00:22:23,860
[SUIT BEEPS]
183
00:22:30,780 --> 00:22:32,560
Did you find the boy yet?
184
00:22:33,520 --> 00:22:35,040
Won't be long now.
185
00:22:41,790 --> 00:22:43,530
[STATIC OVER COMMS]
186
00:22:45,580 --> 00:22:47,710
Hello? Is someone there?
187
00:22:47,750 --> 00:22:49,320
[DISTORTED SPEECH OVER COMMS]
188
00:22:49,360 --> 00:22:51,150
Hello? Hello?
189
00:22:51,890 --> 00:22:53,060
AVEL: Tallie, is that...
190
00:22:53,110 --> 00:22:54,980
Can you see my Northstar?
191
00:22:55,020 --> 00:22:56,280
Follow it. Follow the beam.
192
00:22:56,330 --> 00:22:58,420
[DISTORTED SPEECH OVER COMMS]
193
00:22:58,460 --> 00:22:59,760
You're coming in and out.
194
00:22:59,810 --> 00:23:01,850
You need to get closer.
Keep following the beam.
195
00:23:01,900 --> 00:23:03,290
Whoever's out there,
196
00:23:03,330 --> 00:23:05,200
turn all your lights off now.
197
00:23:05,860 --> 00:23:07,770
[CREATURE GROWLING]
198
00:23:10,340 --> 00:23:11,390
Oh, no...
199
00:23:13,740 --> 00:23:15,300
AVEL: [DISTORTED]
I'm not hearing them.
200
00:23:15,350 --> 00:23:17,260
NIU OVER COMMS:
[DISTORTED] ...something
in the mist.
201
00:23:18,090 --> 00:23:19,130
AVEL: Tallie?
202
00:23:19,180 --> 00:23:21,180
Wait, wait.
203
00:23:21,220 --> 00:23:22,400
NIU: [DISTORTED] ...lights off!
204
00:23:22,440 --> 00:23:24,090
My lights? Why?
205
00:23:25,270 --> 00:23:27,270
[SONIC BOOM]
206
00:23:27,840 --> 00:23:29,710
What the shit?
207
00:23:29,750 --> 00:23:31,800
NIU: [DISTORTED]
It comes for the lights,
it comes for the lights!
208
00:23:33,970 --> 00:23:36,240
AVEL: Tallie,
what's happening?
209
00:23:37,110 --> 00:23:38,980
NIU: Turn off that beam!
210
00:23:39,020 --> 00:23:41,240
I... I can't! It's outside.
211
00:23:42,290 --> 00:23:44,290
Do it. Do it now!
212
00:23:44,330 --> 00:23:45,900
[DOOR BEEPS AND OPENS]
213
00:23:48,200 --> 00:23:49,810
Oh, this is not a good idea.
214
00:23:49,860 --> 00:23:52,120
This is really not a good idea.
215
00:23:56,690 --> 00:23:58,040
NIU: [DISTORTED] Turn it off!
216
00:23:58,080 --> 00:23:59,610
I'm doing it!
217
00:24:20,020 --> 00:24:22,760
[CREATURE ROARS]
218
00:24:22,800 --> 00:24:25,150
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
219
00:24:26,550 --> 00:24:28,770
[BREATHING HEAVILY]
220
00:24:38,950 --> 00:24:41,000
AVEL: What's going on, Tallie?
221
00:24:41,040 --> 00:24:43,040
I... I don't know.
222
00:24:43,090 --> 00:24:44,910
Hold on.
223
00:24:44,960 --> 00:24:47,050
NIU: [DISTORTED] Are you
in contact with others?
224
00:24:47,090 --> 00:24:48,220
...heard the name Luccas?
225
00:24:52,880 --> 00:24:54,270
My little boy... he okay?
226
00:24:56,320 --> 00:24:57,800
Your boy?
227
00:24:57,840 --> 00:25:00,410
NIU: Yes! My son, Luccas.
228
00:25:00,450 --> 00:25:02,020
Have you heard from him?
229
00:25:10,160 --> 00:25:11,590
I think...
230
00:25:11,640 --> 00:25:13,680
I think we have to turn
off our lights.
231
00:25:13,720 --> 00:25:14,730
AVEL: What?
232
00:25:15,860 --> 00:25:17,290
TALLIE: Tell the boy.
233
00:25:18,560 --> 00:25:20,560
Luccas? My son?
234
00:25:20,600 --> 00:25:21,990
AVEL: Tallie, why?
235
00:25:22,040 --> 00:25:24,740
Something's happening
to the lights.
236
00:25:24,780 --> 00:25:26,960
AVEL: I'll never find him
with his lights off.
237
00:25:27,000 --> 00:25:28,650
NIU: Something is attacking
the lights.
238
00:25:28,700 --> 00:25:30,480
You have to tell him.
Tell everyone.
239
00:25:30,520 --> 00:25:31,870
Tell my son.
240
00:25:43,840 --> 00:25:44,930
Shit.
241
00:25:46,190 --> 00:25:47,370
AVEL: What, Tallie?
242
00:25:48,450 --> 00:25:49,800
What is it?
243
00:25:56,810 --> 00:25:58,330
There's something in the mist.
244
00:25:58,380 --> 00:25:59,420
Tell the boy.
245
00:25:59,470 --> 00:26:00,680
Tell Luccas.
246
00:26:02,290 --> 00:26:03,560
Luccas...
247
00:26:05,300 --> 00:26:06,650
Turn the lights off.
248
00:26:06,690 --> 00:26:08,870
Tell Luccas to turn them
all off!
249
00:26:08,910 --> 00:26:10,480
AVEL: The kid's panicking.
250
00:26:10,520 --> 00:26:12,390
You really want me
to make him sit in the dark?
251
00:26:12,440 --> 00:26:15,480
Yes, I do. Aah!
252
00:26:15,530 --> 00:26:17,700
You need to do a better job
of impressing on this
253
00:26:17,750 --> 00:26:19,790
person the severity of
the situation.
254
00:26:19,830 --> 00:26:21,230
I mean it!
255
00:26:21,270 --> 00:26:24,060
AVEL: I'll turn them off.
I'm nearly there.
256
00:26:24,100 --> 00:26:25,840
NIU: Are they doing it?
Are they telling him?
257
00:26:28,230 --> 00:26:30,060
I don't think it's here anymore.
258
00:26:30,110 --> 00:26:32,320
It may be coming to you.
259
00:26:32,370 --> 00:26:34,810
NIU: What's happening? Hello?
260
00:26:34,850 --> 00:26:37,770
AVEL: Maybe you'd better turn
your lights off, kid.
261
00:26:37,810 --> 00:26:39,160
NIU: Hey, are they doing it?
262
00:26:39,200 --> 00:26:41,030
What's happening?
263
00:26:41,070 --> 00:26:42,600
AVEL: I don't know if he's
going to listen.
264
00:26:43,210 --> 00:26:44,420
He's bawling.
265
00:26:44,470 --> 00:26:45,990
You have to make him listen.
266
00:26:46,030 --> 00:26:47,340
Hey, listen...
267
00:26:48,600 --> 00:26:50,170
Listen, what's your name?
268
00:26:50,730 --> 00:26:52,170
TALLIE: Tallie.
269
00:26:52,210 --> 00:26:55,220
Hi, Tallie. I'm Niu.
270
00:26:55,260 --> 00:26:57,790
Now I want you to listen
to me very carefully, okay?
271
00:26:58,960 --> 00:27:03,180
Tell my son to turn all
his lights off now
272
00:27:03,230 --> 00:27:05,660
or you'll take elephant away.
273
00:27:05,710 --> 00:27:07,230
It's his favorite stuffed toy.
274
00:27:07,270 --> 00:27:09,580
AVEL: What about
these helmet LEDs?
275
00:27:09,620 --> 00:27:12,500
I can't figure out how to turn
this LED off.
276
00:27:13,020 --> 00:27:14,580
Elephant! Tallie!
277
00:27:14,630 --> 00:27:17,760
AVEL: Tallie, how do I
turn off this LED?
278
00:27:17,810 --> 00:27:19,890
Say you'll take elephant.
279
00:27:19,940 --> 00:27:21,680
-AVEL: What?
-Elephant.
280
00:27:21,720 --> 00:27:23,590
Elephant!
281
00:27:23,640 --> 00:27:25,860
Elephant, it's the name
of his stuffed toy.
282
00:27:25,900 --> 00:27:27,680
AVEL: Is it an elephant?
283
00:27:27,730 --> 00:27:29,430
Smart kid.
284
00:27:29,470 --> 00:27:31,040
Tell him you'll take it away
from him
285
00:27:31,080 --> 00:27:32,600
if he doesn't do what you say.
286
00:27:32,650 --> 00:27:35,170
AVEL: Tallie, the LED.
287
00:27:35,210 --> 00:27:37,740
-NIU: Are they doing it?
-Um...
288
00:27:37,780 --> 00:27:40,520
I think it's Options Menu,
Advanced.
289
00:27:40,570 --> 00:27:42,570
AVEL: I don't see Advanced.
290
00:27:42,610 --> 00:27:44,660
Under Suit Functions.
291
00:27:44,700 --> 00:27:47,010
AVEL: Then why not say
under Suit Functions?
292
00:27:47,050 --> 00:27:48,180
It's not easy to...
293
00:27:48,230 --> 00:27:49,750
This is a very stressful
situation!
294
00:27:49,790 --> 00:27:51,750
AVEL: Wait, wait...
295
00:27:51,800 --> 00:27:52,840
Suit Functions...
296
00:27:52,880 --> 00:27:54,150
Advanced...
297
00:27:55,630 --> 00:27:56,760
What?
298
00:27:57,580 --> 00:27:58,670
AVEL: What the f...
299
00:28:00,200 --> 00:28:01,540
What?
300
00:28:02,410 --> 00:28:03,760
AVEL: Aargh!
301
00:28:05,940 --> 00:28:07,550
Hello, can you hear me?
302
00:28:18,910 --> 00:28:20,390
Dad?
303
00:28:25,520 --> 00:28:27,480
Dad, are you there?
304
00:28:33,660 --> 00:28:35,360
NIU: What about my son?
305
00:28:37,100 --> 00:28:38,760
Tallie?
306
00:28:38,800 --> 00:28:40,450
What about my son?
307
00:29:02,210 --> 00:29:04,830
[WIND GUSTING]
308
00:29:17,100 --> 00:29:18,710
It'll be dark soon.
309
00:29:23,970 --> 00:29:25,760
We don't even know which way.
310
00:29:25,800 --> 00:29:27,630
NIU: Towards where the capsule
came down.
311
00:29:27,670 --> 00:29:29,630
Where the ship crashed.
312
00:29:29,680 --> 00:29:32,590
See, how can you even
find his capsule?
313
00:29:32,640 --> 00:29:34,770
It could be five meters away
and you'd never see it.
314
00:29:35,900 --> 00:29:38,420
NIU: Radio range.
He has to be close.
315
00:29:42,600 --> 00:29:45,000
I only have five canisters.
316
00:29:45,040 --> 00:29:47,170
NIU: That's ten hours.
317
00:29:47,220 --> 00:29:48,780
Not under this pressure.
318
00:29:48,830 --> 00:29:51,220
Not walking and talking too.
319
00:29:51,260 --> 00:29:53,000
NIU: I'm starting to lose
you, Tallie.
320
00:29:57,090 --> 00:29:58,570
We should use the
signal strength.
321
00:29:58,620 --> 00:29:59,750
Zero in.
322
00:29:59,790 --> 00:30:02,320
You could come and
find me first.
323
00:30:02,360 --> 00:30:04,280
NIU: I'm not wasting time
or oxygen on you
324
00:30:04,320 --> 00:30:06,150
when I could be
looking for him.
325
00:30:06,190 --> 00:30:07,670
No offense.
326
00:30:19,770 --> 00:30:22,120
Look, I... I can't, okay?
327
00:30:22,160 --> 00:30:23,900
My dad just...
328
00:30:25,990 --> 00:30:28,000
NIU: So stay
where you are, Tallie.
329
00:30:28,040 --> 00:30:30,950
But you will die there.
330
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
If someone comes, do you really
think they'll go out
331
00:30:33,040 --> 00:30:34,830
searching for us?
332
00:30:35,610 --> 00:30:37,270
On Krake?
333
00:30:38,570 --> 00:30:39,960
I'm really losing you.
334
00:30:41,100 --> 00:30:43,270
Last chance. Are you coming?
335
00:31:08,860 --> 00:31:10,780
TALLIE: We're going
to get lost.
336
00:31:11,820 --> 00:31:13,300
More lost.
337
00:31:16,130 --> 00:31:17,740
Stay focused.
338
00:31:19,700 --> 00:31:21,220
Keep going in a straight line.
339
00:31:21,270 --> 00:31:23,090
Don't deviate even a fraction.
340
00:31:24,050 --> 00:31:25,360
How will I know if I do?
341
00:31:28,060 --> 00:31:30,620
[SUIT ALARM BLARING]
342
00:31:30,670 --> 00:31:32,150
[BEEPING]
343
00:31:35,280 --> 00:31:36,630
TALLIE: That was quick.
344
00:31:41,980 --> 00:31:43,680
[OXYGEN HISSING]
345
00:31:45,380 --> 00:31:46,510
[EXHALES DEEPLY]
346
00:32:01,390 --> 00:32:02,960
[GROANS]
347
00:32:03,000 --> 00:32:04,660
[COUGHING]
348
00:32:07,750 --> 00:32:08,790
Are you okay?
349
00:32:12,360 --> 00:32:13,840
I'm fine.
350
00:32:16,540 --> 00:32:18,110
TALLIE: Hyperoxia.
351
00:32:18,150 --> 00:32:20,110
From breathing pure oxygen
under high pressure.
352
00:32:20,800 --> 00:32:21,850
It will get worse.
353
00:32:22,590 --> 00:32:23,940
Great.
354
00:32:23,980 --> 00:32:25,810
Muscle spasms, lung
damage, eye damage.
355
00:32:25,850 --> 00:32:27,330
Maybe even seizures.
356
00:32:35,990 --> 00:32:37,650
So you're from Aereas, right?
357
00:32:40,610 --> 00:32:42,220
Does that matter?
358
00:32:42,260 --> 00:32:43,700
I don't know, does it?
359
00:32:45,960 --> 00:32:49,660
I'm just wondering why someone
from there would end up here.
360
00:32:50,620 --> 00:32:52,100
I'm just lucky that way.
361
00:33:01,710 --> 00:33:03,930
But what made you
want to leave?
362
00:33:04,590 --> 00:33:05,670
What made you?
363
00:33:06,280 --> 00:33:07,590
I'm not from Aereas.
364
00:33:12,030 --> 00:33:14,160
Is this your first time
off-world?
365
00:33:14,200 --> 00:33:15,640
You ask a lot of questions.
366
00:33:19,250 --> 00:33:21,080
Well, you don't give
many answers.
367
00:33:25,910 --> 00:33:27,830
So where's your kid's father?
368
00:33:27,870 --> 00:33:29,440
Did he die in the crash?
369
00:33:31,270 --> 00:33:34,050
You're talking to her.
370
00:33:34,090 --> 00:33:36,400
My DNA was used to
fertilize the egg.
371
00:33:45,710 --> 00:33:47,410
So you didn't carry him.
372
00:33:50,630 --> 00:33:52,680
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
373
00:34:01,210 --> 00:34:02,730
So where's the mother?
374
00:34:03,780 --> 00:34:05,910
The other mother.
375
00:34:09,430 --> 00:34:10,740
She died.
376
00:34:14,570 --> 00:34:15,830
How?
377
00:34:17,270 --> 00:34:18,490
How long ago?
378
00:34:19,620 --> 00:34:21,270
How did the kid take it?
379
00:34:24,190 --> 00:34:25,320
Not fun, is it?
380
00:34:28,060 --> 00:34:29,060
Hmm.
381
00:34:44,990 --> 00:34:46,730
So...
382
00:34:46,780 --> 00:34:48,040
what do you think happened?
383
00:34:49,080 --> 00:34:51,000
I don't know...
384
00:34:51,040 --> 00:34:52,520
Did she kill herself?
385
00:34:53,170 --> 00:34:54,220
[SIGHS]
386
00:34:55,610 --> 00:34:56,830
To the ship.
387
00:35:01,010 --> 00:35:03,440
I mean, if it was looked after
as poorly as the escape pods...
388
00:35:03,490 --> 00:35:04,970
The ship was solid.
389
00:35:07,750 --> 00:35:09,750
It was an A-600,
those things fly forever.
390
00:35:18,020 --> 00:35:19,630
So what are you saying?
391
00:35:21,940 --> 00:35:23,990
It couldn't possibly have
been a fault?
392
00:35:26,250 --> 00:35:27,340
No.
393
00:35:27,950 --> 00:35:28,990
It's just...
394
00:35:35,820 --> 00:35:38,350
I don't think we're down
here by accident.
395
00:35:52,010 --> 00:35:54,020
[THUNDER CRACKING]
396
00:36:02,720 --> 00:36:04,330
You think that creature might
do us a favor
397
00:36:04,370 --> 00:36:05,640
and chase down a lightning bolt?
398
00:36:06,510 --> 00:36:07,550
No.
399
00:36:09,950 --> 00:36:11,600
What hour was it at for you?
400
00:36:11,990 --> 00:36:13,040
What?
401
00:36:13,730 --> 00:36:14,820
The lightning.
402
00:36:14,860 --> 00:36:16,560
Twelve in front, six behind.
403
00:36:18,740 --> 00:36:20,300
Ten...
404
00:36:20,350 --> 00:36:22,650
Ten-thirty.
Does that work, ten-thirty?
405
00:36:22,700 --> 00:36:25,000
Do you not know how
to read a clock?
406
00:36:25,050 --> 00:36:26,880
Aereas has 30-hour days.
407
00:36:30,270 --> 00:36:32,190
Ten-thirty's about right
for me too.
408
00:36:32,230 --> 00:36:34,100
Were still heading the
same way.
409
00:36:34,670 --> 00:36:35,930
Great.
410
00:36:42,060 --> 00:36:44,550
There are storms on Cassamere
the size of planets.
411
00:36:45,500 --> 00:36:47,290
They can last centuries.
412
00:36:52,600 --> 00:36:54,770
How bad do you think
it will be?
413
00:36:55,430 --> 00:36:57,860
[WIND HOWLING]
414
00:37:00,170 --> 00:37:01,610
TALLIE: Niu, we have to.
415
00:37:01,910 --> 00:37:03,220
NIU: No!
416
00:37:05,480 --> 00:37:07,790
This is crazy. We're going to
lose each other!
417
00:37:09,530 --> 00:37:12,490
[SIGHS] This is insane.
This is fucking insane.
418
00:37:12,530 --> 00:37:13,530
NIU: Just keep going.
419
00:37:19,280 --> 00:37:21,150
-[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
-[GROANS]
420
00:37:22,190 --> 00:37:24,980
Niu? Niu, are you okay?
421
00:37:28,890 --> 00:37:30,110
Niu, what's going on?
422
00:37:34,770 --> 00:37:36,340
-[OXYGEN HISSING]
-[COUGHING]
423
00:37:38,470 --> 00:37:39,560
[GASPS]
424
00:37:41,170 --> 00:37:42,210
Niu, are you hurt?
425
00:37:51,740 --> 00:37:54,960
So, I'm guessing you're either
unconscious, dead,
426
00:37:55,010 --> 00:37:56,360
or you just don't like
me anymore.
427
00:38:00,360 --> 00:38:02,280
[SUIT BEEPING]
428
00:38:05,840 --> 00:38:07,370
[NIU GASPING]
429
00:38:07,410 --> 00:38:09,020
I can hear you choking...
430
00:38:09,060 --> 00:38:11,460
Which is... good?
431
00:38:11,980 --> 00:38:14,070
[SUIT BEEPING]
432
00:38:18,510 --> 00:38:21,210
[SUIT ALARM BLARING]
433
00:38:25,390 --> 00:38:26,650
-[OXYGEN HISSING]
-[BREATHES DEEPLY]
434
00:38:39,790 --> 00:38:41,310
I'm fine, Tallie.
435
00:38:41,920 --> 00:38:43,660
I'm fine.
436
00:38:43,710 --> 00:38:45,670
There you are! Welcome back.
437
00:38:47,020 --> 00:38:48,320
What the hell happened?
438
00:38:52,760 --> 00:38:53,980
Nothing.
439
00:38:54,460 --> 00:38:55,630
I just...
440
00:38:55,680 --> 00:38:57,460
fell down a sinkhole
and tore my suit.
441
00:38:57,500 --> 00:38:58,810
Oh.
442
00:38:58,850 --> 00:39:00,420
Wait, what?
443
00:39:04,120 --> 00:39:05,900
It's okay, I'm fine.
444
00:39:05,950 --> 00:39:08,210
Well, okay, that's great
and everything, but...
445
00:39:08,250 --> 00:39:09,470
There are sinkholes?
446
00:39:14,520 --> 00:39:15,870
Listen,
447
00:39:15,910 --> 00:39:17,480
you are no good to your boy
lying twisted
448
00:39:17,520 --> 00:39:19,480
and broken at the bottom of
a hole you couldn't see.
449
00:39:22,530 --> 00:39:23,880
At least until the storm
has passed...
450
00:39:27,270 --> 00:39:28,320
Niu!
451
00:39:28,360 --> 00:39:30,970
Okay... Okay.
452
00:40:00,700 --> 00:40:02,260
You know,
453
00:40:02,310 --> 00:40:04,400
I'm not completely sold on
the idea that these are rocks.
454
00:40:05,880 --> 00:40:08,530
I mean, it's kind of a defining
characteristic of rock
455
00:40:08,580 --> 00:40:10,270
that it's hard, right?
456
00:40:17,980 --> 00:40:20,020
These are piles of shit,
aren't they?
457
00:40:23,110 --> 00:40:24,770
We're sitting in piles of shit.
458
00:40:31,120 --> 00:40:32,860
And on balance,
459
00:40:32,900 --> 00:40:35,340
this is actually one of
the better things that's
happened today.
460
00:40:44,220 --> 00:40:46,530
Do you think anyone will come?
461
00:40:46,570 --> 00:40:48,620
EDF are only on Al-Ambre.
462
00:40:48,660 --> 00:40:50,180
They should be here by now.
463
00:40:50,230 --> 00:40:52,310
Well, we're outside the
main shipping lanes,
464
00:40:52,360 --> 00:40:54,580
but people do
come out this way.
465
00:40:55,230 --> 00:40:57,150
Explorers and smugglers.
466
00:40:57,190 --> 00:40:59,020
Miners.
467
00:40:59,060 --> 00:41:00,760
Who the hell would
try to mine Krake?
468
00:41:00,800 --> 00:41:02,720
Do you know how many
exploratory expeditions
469
00:41:02,760 --> 00:41:04,330
have been lost down here?
470
00:41:05,460 --> 00:41:07,200
Then why do they keep
sending them?
471
00:41:26,130 --> 00:41:27,310
Perla.
472
00:41:32,530 --> 00:41:34,660
This is where it comes from.
473
00:41:34,700 --> 00:41:36,880
I have a Perla necklace my
dad gave me.
474
00:41:38,580 --> 00:41:40,320
Do you know how much
this stuff sells for?
475
00:41:41,230 --> 00:41:42,800
Take a look behind you, Niu.
476
00:41:42,840 --> 00:41:44,240
If you're willing to dig
through the shit,
477
00:41:44,280 --> 00:41:46,410
you can still have that
better life.
478
00:41:46,460 --> 00:41:48,890
[CHUCKLES] Usually,
that's just a metaphor.
479
00:41:54,460 --> 00:41:56,510
Not without my boy.
480
00:42:01,250 --> 00:42:03,470
I brought him out here.
I put him in danger.
481
00:42:06,480 --> 00:42:08,430
There's no way you
could've foreseen this.
482
00:42:10,520 --> 00:42:12,610
I knew it was dangerous.
483
00:42:12,660 --> 00:42:14,880
And that's the one thing you're
not supposed to do as a parent.
484
00:42:18,180 --> 00:42:21,100
You're a way better parent than
I ever had, believe me.
485
00:42:24,890 --> 00:42:26,970
I'm sorry about your dad,
Tallie. I never said.
486
00:42:27,020 --> 00:42:28,630
No, you're not.
487
00:42:28,670 --> 00:42:29,760
You didn't know him.
488
00:42:33,550 --> 00:42:35,200
I know he was trying to
help my boy.
489
00:42:37,380 --> 00:42:38,550
[SIGHS] Yeah,
490
00:42:39,330 --> 00:42:40,810
that's what he was doing.
491
00:42:52,740 --> 00:42:54,700
I didn't really grow up on
Aereas, you know.
492
00:42:56,130 --> 00:42:58,220
I lived on ships and stations.
493
00:42:59,620 --> 00:43:01,620
I've never actually been
outside before.
494
00:43:04,710 --> 00:43:06,970
Got to say, I'm not loving it.
495
00:43:11,850 --> 00:43:13,110
Honestly...
496
00:43:15,540 --> 00:43:17,200
I never realized how
terrifying it would be
497
00:43:17,240 --> 00:43:19,030
to not have walls around you.
498
00:43:21,160 --> 00:43:22,510
To be...
499
00:43:24,250 --> 00:43:25,690
this alone.
500
00:43:26,990 --> 00:43:28,210
You're not alone.
501
00:43:30,080 --> 00:43:32,390
Am I not?
502
00:43:32,430 --> 00:43:34,560
Because it really fucking
feels like I am.
503
00:43:43,310 --> 00:43:44,920
Why were you on
that ship, Tallie?
504
00:43:49,360 --> 00:43:50,620
I mean,
505
00:43:51,710 --> 00:43:52,890
that accent,
506
00:43:52,930 --> 00:43:55,320
a Perla necklace...
507
00:43:55,370 --> 00:43:57,370
You don't fit in with
the rest of us.
508
00:44:03,460 --> 00:44:05,640
It's okay, you don't have to
keep up the pretense anymore.
509
00:44:05,680 --> 00:44:08,340
We both know Utopia II
wasn't a colony ship.
510
00:44:08,380 --> 00:44:10,430
-Stop.
-Why?
511
00:44:10,470 --> 00:44:11,950
No one can hear us down here.
512
00:44:12,990 --> 00:44:14,780
I always assume
someone's listening.
513
00:44:17,040 --> 00:44:18,430
Well, that must be...
514
00:44:18,480 --> 00:44:19,520
stressful.
515
00:44:28,620 --> 00:44:30,580
Well, whatever
your reasons are,
516
00:44:31,580 --> 00:44:32,750
I think you're very brave.
517
00:44:34,710 --> 00:44:36,020
[LAUGHS INCREDULOUSLY]
518
00:44:37,060 --> 00:44:40,500
Uh, I'm not.
519
00:44:40,540 --> 00:44:42,280
If I had your life, I don't
know that I could
520
00:44:42,330 --> 00:44:44,330
do what you're doing.
521
00:44:44,370 --> 00:44:46,810
If you'd had my life,
you'd have done exactly
what I did.
522
00:44:47,460 --> 00:44:48,640
Which is what?
523
00:44:51,810 --> 00:44:53,420
Whatever I had to.
524
00:44:56,380 --> 00:44:58,820
[THUNDER RUMBLING]
525
00:45:06,870 --> 00:45:08,270
Deep space mining.
526
00:45:10,350 --> 00:45:11,400
What?
527
00:45:12,920 --> 00:45:14,660
Laura,
528
00:45:14,710 --> 00:45:17,140
my wife, she died deep
space mining.
529
00:45:28,550 --> 00:45:30,550
Do you think you'll
find your boy?
530
00:45:32,420 --> 00:45:33,460
For real?
531
00:45:33,940 --> 00:45:36,950
[SIGHS DEEPLY]
532
00:45:39,340 --> 00:45:40,860
I have to prepare myself.
533
00:45:43,780 --> 00:45:45,040
For not finding him?
534
00:45:53,530 --> 00:45:55,270
For finding his body.
535
00:46:22,730 --> 00:46:25,210
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
536
00:47:41,030 --> 00:47:42,900
[OXYGEN HISSING]
537
00:47:58,520 --> 00:48:00,570
Rise and shine, Tallie.
538
00:48:02,920 --> 00:48:04,620
It's a beautiful night.
539
00:48:18,590 --> 00:48:20,150
Can you see the sinkholes?
540
00:48:33,910 --> 00:48:36,600
[THUNDER RUMBLING]
541
00:48:37,650 --> 00:48:40,480
I have an idea.
542
00:48:40,520 --> 00:48:43,220
See, that sounds like something
someone in our situation says
543
00:48:43,260 --> 00:48:46,010
right before they die,
stupidly and horribly.
544
00:48:48,620 --> 00:48:50,230
[SUIT BEEPING]
545
00:48:58,540 --> 00:49:00,240
I flashed my light.
546
00:49:00,280 --> 00:49:01,280
You did what?
547
00:49:02,630 --> 00:49:03,980
You said it yourself,
548
00:49:04,020 --> 00:49:05,940
these things can't chase down
lightning bolts.
549
00:49:05,980 --> 00:49:08,460
Maybe they don't react to
quick bursts of light.
550
00:49:08,510 --> 00:49:10,380
You're willing to gamble your
life on that?
551
00:49:10,420 --> 00:49:11,640
I just did.
552
00:49:12,770 --> 00:49:14,730
Well then, you are an idiot.
553
00:49:22,820 --> 00:49:24,000
Niu?
554
00:49:25,260 --> 00:49:26,390
Are you dead yet?
555
00:49:29,480 --> 00:49:31,010
I think it's working.
556
00:49:33,660 --> 00:49:34,710
I'm moving again.
557
00:49:36,450 --> 00:49:38,880
TALLIE: Wait, wait,
are you flashing now?
558
00:49:40,620 --> 00:49:41,890
Now.
559
00:49:49,420 --> 00:49:50,460
Shit.
560
00:49:53,990 --> 00:49:56,160
How do I know you're not
making me the canary here?
561
00:49:57,820 --> 00:49:59,250
I should have thought of that.
562
00:49:59,300 --> 00:50:00,730
Yeah, you really should have.
563
00:50:02,560 --> 00:50:04,340
Okay, okay, here we go.
564
00:50:12,920 --> 00:50:13,960
Okay.
565
00:50:15,220 --> 00:50:17,010
I guess I'm moving again too.
566
00:50:21,060 --> 00:50:23,320
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
567
00:52:10,030 --> 00:52:13,210
[SUIT ALARM BLARING]
568
00:52:15,780 --> 00:52:17,040
Last one?
569
00:52:22,830 --> 00:52:23,870
Yeah.
570
00:52:27,100 --> 00:52:31,140
Niu, I know you don't want
to hear this,
571
00:52:31,190 --> 00:52:34,710
but if we don't get together now
and start conserving oxygen...
572
00:52:40,330 --> 00:52:41,500
Please, Niu.
573
00:52:43,160 --> 00:52:44,370
It's time.
574
00:52:46,380 --> 00:52:47,640
You're right.
575
00:52:57,820 --> 00:52:59,210
I'm going to scan for him.
576
00:53:00,220 --> 00:53:01,780
You can't.
577
00:53:01,830 --> 00:53:04,220
If his capsule is nearby,
I might be able to pick him up.
578
00:53:04,260 --> 00:53:07,220
-I might.
-You won't. You'll die.
579
00:53:07,270 --> 00:53:09,400
Listen, Niu, those scanners
are pieces of shit.
580
00:53:09,440 --> 00:53:11,880
They don't detect anything
until you're already
tripping over it.
581
00:53:13,490 --> 00:53:14,580
Please, Niu.
582
00:53:14,620 --> 00:53:16,320
I've helped you search,
haven't I?
583
00:53:17,710 --> 00:53:19,450
You have.
584
00:53:19,500 --> 00:53:20,540
I've done what you wanted.
585
00:53:20,580 --> 00:53:21,930
I came out here.
586
00:53:21,980 --> 00:53:23,150
Now I need you.
587
00:53:23,200 --> 00:53:24,240
You can't just abandon
me out here.
588
00:53:24,280 --> 00:53:25,280
I need you.
589
00:53:28,500 --> 00:53:30,250
You don't.
590
00:53:30,290 --> 00:53:32,730
[BREATH TREMBLING]
You're strong, Tallie.
591
00:53:34,120 --> 00:53:35,990
You don't need anyone.
You're a survivor.
592
00:53:36,030 --> 00:53:38,170
Please, Niu, don't do this.
I'm not.
593
00:53:40,080 --> 00:53:41,690
He's my child.
594
00:53:44,000 --> 00:53:45,700
I don't have a choice.
595
00:53:45,740 --> 00:53:47,960
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
596
00:53:49,130 --> 00:53:51,530
Shit, Niu. You just
killed yourself.
597
00:53:52,140 --> 00:53:53,530
[SCANNER BUZZES]
598
00:53:56,320 --> 00:53:58,710
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
599
00:54:07,060 --> 00:54:08,200
[SCANNER BUZZES]
600
00:54:14,460 --> 00:54:15,600
[SCANNER BUZZES]
601
00:54:16,420 --> 00:54:17,550
[CREATURE GROWLING]
602
00:54:20,430 --> 00:54:22,470
It's coming for you, Niu.
603
00:54:22,520 --> 00:54:24,730
[SCANNER POWERS UP AND BEEPS]
604
00:54:24,780 --> 00:54:26,740
Toss it. Toss the scanner.
605
00:54:27,740 --> 00:54:28,830
[SCANNER BUZZES]
606
00:54:28,870 --> 00:54:30,000
Go! Get away, Tallie.
607
00:54:30,040 --> 00:54:31,740
Stop, Niu. You have to stop!
608
00:54:39,880 --> 00:54:41,970
Shit.
609
00:54:42,010 --> 00:54:45,490
[SCANNER REPEATEDLY
BEEPING AND BUZZING]
610
00:54:49,150 --> 00:54:50,540
[SCANNER BEEPS LOUDLY]
611
00:54:50,590 --> 00:54:51,720
Yes!
612
00:54:51,760 --> 00:54:53,420
[CREATURE GROWLS]
613
00:54:55,460 --> 00:54:57,680
[ROARING]
614
00:55:06,560 --> 00:55:07,860
Niu?
615
00:55:22,710 --> 00:55:24,660
I've found him, Tallie.
616
00:55:24,710 --> 00:55:26,320
I think I've found him.
617
00:55:29,020 --> 00:55:31,500
[BREATHING HEAVILY]
618
00:55:36,550 --> 00:55:37,810
Lukey?
619
00:55:47,210 --> 00:55:48,300
Is he okay?
620
00:55:55,960 --> 00:55:57,830
-Niu?
-No.
621
00:56:02,400 --> 00:56:03,400
No!
622
00:56:04,790 --> 00:56:06,050
Niu...
623
00:56:08,530 --> 00:56:10,060
did you find him?
624
00:56:20,460 --> 00:56:22,110
The capsule...
625
00:56:24,680 --> 00:56:26,200
it's old. It's not his.
626
00:56:28,420 --> 00:56:30,210
Old?
627
00:56:30,250 --> 00:56:32,650
How old? It's not from
the Utopia II?
628
00:56:45,400 --> 00:56:46,440
The Avalon.
629
00:56:48,100 --> 00:56:49,270
Does it have power?
630
00:56:52,530 --> 00:56:54,490
The radio, Niu.
631
00:56:54,540 --> 00:56:56,580
Capsules have way better
range than suits.
632
00:56:59,590 --> 00:57:00,630
[BEEPS]
633
00:57:15,990 --> 00:57:17,040
[BEEPS]
634
00:57:20,610 --> 00:57:22,220
-[SWITCH CLICKS]
-[CONSOLE BEEPS]
635
00:57:28,610 --> 00:57:30,010
Hello?
636
00:57:32,230 --> 00:57:33,750
Luccas?
637
00:57:34,970 --> 00:57:36,400
Can you hear me?
638
00:57:36,450 --> 00:57:38,100
It's Mommy.
639
00:57:58,600 --> 00:57:59,950
Lukey,
640
00:58:01,300 --> 00:58:02,910
if you can hear me,
641
00:58:04,170 --> 00:58:05,780
please talk to me.
642
00:58:17,360 --> 00:58:18,620
I'm sorry, Niu.
643
00:58:28,500 --> 00:58:30,410
[STATIC OVER COMMS]
644
00:58:30,460 --> 00:58:31,500
Luccas?
645
00:58:32,240 --> 00:58:33,460
Luccas?
646
00:58:34,770 --> 00:58:36,120
Lukey!
647
00:58:39,770 --> 00:58:43,040
OFFICER OVER COMMS:
This is Earth Defense Force
patrol shipFreeliner,
648
00:58:44,860 --> 00:58:47,300
calling survivors of
theUtopia II.
649
00:58:49,350 --> 00:58:50,650
Are you receiving?
650
00:58:52,000 --> 00:58:53,220
Niu, do you hear that?
651
00:58:56,440 --> 00:58:57,920
Niu, I can't reach them.
652
00:58:57,960 --> 00:58:59,710
It has to come from the capsule.
653
00:59:02,800 --> 00:59:04,010
Niu!
654
00:59:04,060 --> 00:59:07,500
Yes, yes, I'm reading you,
Freeliner.
655
00:59:07,540 --> 00:59:10,630
My name is... Samira Gray.
656
00:59:10,670 --> 00:59:14,630
I... We were on the
colony ship Utopia II.
657
00:59:14,680 --> 00:59:18,110
We crashed.
We need rescue urgently.
658
00:59:19,510 --> 00:59:21,070
[STAMMERS] Where are you?
659
00:59:22,470 --> 00:59:25,690
Are you close?
Are you on your way?
660
00:59:25,730 --> 00:59:27,210
Can you hear me?
661
00:59:44,450 --> 00:59:46,140
OFFICER: We hear you, Samira.
662
00:59:47,750 --> 00:59:49,620
What's your status?
How many are you?
663
00:59:50,890 --> 00:59:51,930
Three.
664
00:59:53,980 --> 00:59:55,590
There are three survivors.
665
00:59:55,630 --> 00:59:57,550
OFFICER: Give me names.
ID numbers.
666
00:59:57,590 --> 00:59:59,980
Wait, Niu. Don't tell
them anything.
667
01:00:03,510 --> 01:00:05,770
Where are you?
Are you nearly here?
668
01:00:05,810 --> 01:00:07,510
We don't have much time.
669
01:00:07,560 --> 01:00:09,170
OFFICER: We're in orbit.
Just waiting for
670
01:00:09,210 --> 01:00:11,040
alignment to send down
a lander.
671
01:00:11,080 --> 01:00:13,080
Shouldn't be more than another
hour or so.
672
01:00:14,560 --> 01:00:15,960
What's taking them so long?
673
01:00:16,000 --> 01:00:18,310
Yeah, I don't think we have
that much time.
674
01:00:18,350 --> 01:00:21,130
You're going to have
to go faster.
675
01:00:21,180 --> 01:00:23,140
OFFICER: We'll get there
when we get there.
676
01:00:24,830 --> 01:00:26,880
What's your capsule ID?
677
01:00:26,920 --> 01:00:29,010
We may be able to pick
up your transponder.
678
01:00:29,060 --> 01:00:30,140
Niu...
679
01:00:30,190 --> 01:00:31,880
Uh, what?
680
01:00:31,930 --> 01:00:33,930
OFFICER: Your capsule ID?
681
01:00:36,500 --> 01:00:37,980
Samira?
682
01:00:38,020 --> 01:00:39,070
L-11.
683
01:00:40,240 --> 01:00:42,240
OFFICER: L-11...
684
01:00:42,290 --> 01:00:44,460
Okay, yeah, I see you.
685
01:00:44,510 --> 01:00:46,250
We'll come down
on your position
as close as we can.
686
01:00:46,290 --> 01:00:47,680
Wait.
687
01:00:47,730 --> 01:00:49,950
Have you heard from anyone else?
688
01:00:49,990 --> 01:00:52,250
There's a young boy out here.
His name is Luccas.
689
01:01:00,560 --> 01:01:02,310
OFFICER: You're the first
person we've reached.
690
01:01:13,620 --> 01:01:15,750
Um...
691
01:01:15,800 --> 01:01:18,060
Are you picking up on any other
transponders?
692
01:01:21,240 --> 01:01:22,670
OFFICER: It's not a good idea
for you to go
693
01:01:22,720 --> 01:01:24,500
wandering around out there.
694
01:01:26,500 --> 01:01:28,200
You should stay put.
695
01:01:28,240 --> 01:01:31,160
Conserve oxygen.
Wait for rescue.
696
01:01:33,600 --> 01:01:35,080
He's my son.
697
01:01:40,560 --> 01:01:42,130
OFFICER: Looks like a few
of you made it down.
698
01:01:42,170 --> 01:01:43,170
I'm seeing maybe...
699
01:01:43,700 --> 01:01:45,170
20 capsules.
700
01:01:45,220 --> 01:01:46,650
Um, we heard him on the radio.
701
01:01:46,700 --> 01:01:48,090
He has to be close.
702
01:01:49,740 --> 01:01:51,490
OFFICER: Nearest to you is...
703
01:01:51,530 --> 01:01:54,230
about 300 meters
west-northwest.
704
01:01:54,270 --> 01:01:56,140
Towards where
the sun is rising.
705
01:01:57,970 --> 01:01:58,970
NIU: Okay.
706
01:01:59,670 --> 01:02:01,360
Okay, thank you.
707
01:02:01,410 --> 01:02:04,020
OFFICER: Listen, you keep one
eye on the sky, okay, Samira?
708
01:02:04,060 --> 01:02:07,020
In one hour, whether
you've found him or not,
709
01:02:07,070 --> 01:02:08,500
you hot-tail it back there.
710
01:02:10,420 --> 01:02:12,590
Don't make us come down there
for no reason.
711
01:02:14,460 --> 01:02:15,680
Understood.
712
01:02:17,600 --> 01:02:19,250
OFFICER: Freeliner out.
713
01:02:47,110 --> 01:02:48,930
It's dangerous telling
them anything.
714
01:02:50,670 --> 01:02:53,290
You want to hide from rescuers.
715
01:02:53,330 --> 01:02:55,900
I want to be sure they
are rescuers.
716
01:02:55,940 --> 01:02:58,380
We're not in a position
to be picky, Tallie.
717
01:03:00,770 --> 01:03:02,730
Don't suppose there's any
oxygen in there?
718
01:03:04,120 --> 01:03:05,300
No.
719
01:03:08,610 --> 01:03:10,610
Flash the capsule lights.
720
01:03:10,650 --> 01:03:12,390
You can't be far now.
721
01:03:12,440 --> 01:03:13,790
I'm not staying, Tallie.
722
01:03:13,830 --> 01:03:15,660
I know. I'm catching up.
723
01:03:27,540 --> 01:03:28,970
There you are.
724
01:03:32,060 --> 01:03:33,460
I'm coming, Niu.
725
01:03:40,640 --> 01:03:42,250
[DOOR BEEPS AND OPENS]
726
01:03:54,480 --> 01:03:55,910
I'm nearly there.
727
01:04:12,450 --> 01:04:13,500
[GASPS]
728
01:04:21,720 --> 01:04:23,200
NIU: What the...
729
01:04:23,940 --> 01:04:25,200
What? What is it?
730
01:04:26,120 --> 01:04:27,680
It's blood.
731
01:04:29,340 --> 01:04:31,380
It's fresh.
732
01:04:31,430 --> 01:04:32,560
I don't think it's safe here.
733
01:04:35,820 --> 01:04:37,430
One minute, Niu. One minute.
734
01:04:37,480 --> 01:04:39,740
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
735
01:04:50,270 --> 01:04:52,190
I think someone else is
out here.
736
01:04:53,890 --> 01:04:55,230
I've seen someone.
737
01:04:56,450 --> 01:04:59,240
[HEAVY BREATHING]
738
01:05:03,110 --> 01:05:05,110
Stay there, Niu.
739
01:05:05,160 --> 01:05:06,900
I'm coming.
740
01:05:15,040 --> 01:05:16,170
NIU: Tallie?
741
01:05:19,610 --> 01:05:20,650
I'm coming, Niu.
742
01:05:25,570 --> 01:05:26,920
[PANTING]
743
01:05:29,490 --> 01:05:31,360
[HEAVY BREATHING]
744
01:05:37,580 --> 01:05:38,890
NIU: Tallie!
745
01:05:39,320 --> 01:05:40,450
TALLIE: Niu!
746
01:05:40,500 --> 01:05:42,460
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
747
01:05:43,280 --> 01:05:45,810
-[GASPS]
-TALLIE: Niu...
748
01:05:46,150 --> 01:05:47,330
Tallie.
749
01:06:01,040 --> 01:06:02,390
Tallie, are you there?
750
01:06:13,530 --> 01:06:14,790
Tallie!
751
01:06:24,320 --> 01:06:27,280
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
752
01:06:52,700 --> 01:06:53,830
[SIGHS WEARILY]
753
01:07:14,850 --> 01:07:15,900
[GASPS]
754
01:07:15,940 --> 01:07:17,850
[INTENSE MUSIC PLAYING]
755
01:07:24,560 --> 01:07:26,250
Aah! [GROANS]
756
01:07:31,350 --> 01:07:33,260
[GROANING]
757
01:07:33,310 --> 01:07:36,050
[BREATHING HEAVILY]
758
01:08:02,380 --> 01:08:04,160
[SCREAMS]
759
01:08:08,210 --> 01:08:09,950
[SOBS SOFTLY]
760
01:08:33,150 --> 01:08:34,410
TALLIE: Niu?
761
01:08:37,060 --> 01:08:38,500
Tallie?
762
01:08:38,540 --> 01:08:40,240
Tallie, is that you?
763
01:08:42,330 --> 01:08:43,550
Yeah.
764
01:08:45,640 --> 01:08:46,770
You're alive.
765
01:08:48,210 --> 01:08:49,600
What happened?
Where did you go?
766
01:08:50,990 --> 01:08:52,300
TALLIE: I was attacked.
767
01:08:53,990 --> 01:08:55,650
Are you okay?
768
01:08:56,950 --> 01:08:58,430
I got away.
769
01:08:58,480 --> 01:09:00,220
I'm a survivor, remember?
770
01:09:04,660 --> 01:09:06,220
I found him, Niu.
771
01:09:06,270 --> 01:09:07,790
I found Luccas.
772
01:09:07,830 --> 01:09:09,310
Where?
773
01:09:09,360 --> 01:09:10,880
Where, Tallie?
774
01:09:10,920 --> 01:09:12,710
Is he alive? Is he okay?
775
01:09:15,230 --> 01:09:16,800
Tallie!
776
01:09:16,840 --> 01:09:18,500
It's better if you just come.
777
01:09:20,330 --> 01:09:22,630
Tallie, just tell me.
778
01:09:22,680 --> 01:09:24,370
I'm flashing
the capsule lights.
779
01:09:25,940 --> 01:09:26,980
NIU: Where?
780
01:09:32,210 --> 01:09:33,690
Tallie, I can't...
781
01:09:36,210 --> 01:09:37,600
Wait.
782
01:09:37,650 --> 01:09:39,260
I see you. I'm coming.
783
01:09:39,690 --> 01:09:41,040
I'm coming.
784
01:10:33,920 --> 01:10:35,310
[DOOR BEEPS AND OPENS]
785
01:10:46,190 --> 01:10:47,760
Where is he?
786
01:10:48,760 --> 01:10:50,420
Where's Luccas, Tallie?
787
01:10:53,720 --> 01:10:55,720
What have you done with him?
788
01:10:56,420 --> 01:10:57,460
Nothing.
789
01:11:06,560 --> 01:11:08,210
Was this always
the plan, Tallie?
790
01:11:16,180 --> 01:11:17,960
I barely have anything left.
791
01:11:18,010 --> 01:11:20,050
Is it worth it for a few
extra minutes?
792
01:11:23,490 --> 01:11:25,880
A few minutes is a long time
without oxygen.
793
01:11:29,110 --> 01:11:32,020
We're being rescued, Tallie.
794
01:11:32,460 --> 01:11:33,850
Are we?
795
01:11:36,200 --> 01:11:37,940
You haven't worked it out,
have you?
796
01:11:38,640 --> 01:11:40,200
Why we're down here.
797
01:11:41,770 --> 01:11:44,560
Multiple ships crashed
in the same place,
798
01:11:44,600 --> 01:11:46,950
people dressed all in
black attacking us,
799
01:11:46,990 --> 01:11:49,390
EDF strangely slow to
come to the rescue.
800
01:11:50,650 --> 01:11:52,910
No? Nothing?
801
01:11:55,700 --> 01:11:58,440
This was done to us, Niu.
802
01:11:58,480 --> 01:12:00,140
The Utopia IIwas shot down.
803
01:12:00,750 --> 01:12:01,960
Why?
804
01:12:02,010 --> 01:12:03,840
You really have to ask
yourself that?
805
01:12:05,710 --> 01:12:07,270
You're cockroaches to them.
Vermin.
806
01:12:07,320 --> 01:12:09,060
Spreading like an infestation.
807
01:12:09,100 --> 01:12:10,890
Nobody hates that much.
808
01:12:11,580 --> 01:12:13,450
It's not about hate.
809
01:12:13,500 --> 01:12:14,590
It never is, really.
810
01:12:15,630 --> 01:12:16,760
It's about money.
811
01:12:21,770 --> 01:12:23,330
You weren't a passenger,
were you?
812
01:12:23,380 --> 01:12:24,380
Passengers?
813
01:12:25,290 --> 01:12:26,600
Is that what you were?
814
01:12:26,640 --> 01:12:28,300
I know what you are.
815
01:12:29,950 --> 01:12:32,080
And why you're so scared
of EDF now.
816
01:12:32,130 --> 01:12:33,740
They don't care about me.
817
01:12:35,690 --> 01:12:38,350
I'm a businesswoman to them.
818
01:12:38,390 --> 01:12:40,530
You're the one who should
really be scared.
819
01:12:40,570 --> 01:12:42,700
You think they don't know
about all of this?
820
01:12:42,740 --> 01:12:44,140
Hundreds of people
821
01:12:44,180 --> 01:12:46,530
were on that ship, Tallie.
822
01:12:46,570 --> 01:12:48,880
Hundreds of people just
looking for a better life.
823
01:12:48,920 --> 01:12:50,320
Okay. Enough.
824
01:12:53,230 --> 01:12:55,280
Coyote.
825
01:12:55,320 --> 01:12:57,320
Disconnect your canister
and toss it over.
826
01:13:03,500 --> 01:13:05,200
-[GUNSHOT]
-Aargh!
827
01:13:10,860 --> 01:13:13,040
TALLIE: Ask yourself, Niu,
828
01:13:13,080 --> 01:13:15,860
do you really want to carry on
knowing that your boy is gone?
829
01:13:18,780 --> 01:13:20,390
He is, Niu. You know it.
830
01:13:20,430 --> 01:13:21,780
You've known it
from the first moment
831
01:13:21,830 --> 01:13:23,260
you opened your eyes down here.
832
01:13:24,660 --> 01:13:26,050
There's no saving any of you.
833
01:13:26,090 --> 01:13:27,790
They don't care.
834
01:13:30,920 --> 01:13:32,580
Okay, come on.
835
01:13:32,620 --> 01:13:35,840
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
836
01:13:35,880 --> 01:13:37,580
-[OXYGEN HISSING]
-[SUIT ALARM BLARING]
837
01:13:52,600 --> 01:13:53,640
Well, that's annoying.
838
01:13:57,210 --> 01:13:58,250
Go and get it.
839
01:14:01,430 --> 01:14:02,690
Oh, for fuck's sake.
840
01:14:02,740 --> 01:14:03,960
-[YELLS]
-[GUNSHOT]
841
01:14:06,220 --> 01:14:08,660
[NIU SCREAMS]
842
01:14:10,050 --> 01:14:11,400
It's okay, Niu.
843
01:14:12,440 --> 01:14:15,230
It's okay. You can give in.
844
01:14:15,270 --> 01:14:17,490
You did everything you could.
845
01:14:17,540 --> 01:14:19,670
[NIU BREATHING HEAVILY]
846
01:14:25,280 --> 01:14:26,460
Sorry, Niu.
847
01:14:28,630 --> 01:14:29,810
-[NIU YELLS]
-[OXYGEN HISSING]
848
01:14:32,420 --> 01:14:33,550
TALLIE: Shit.
849
01:14:39,120 --> 01:14:40,470
[NIU COUGHS]
850
01:14:43,260 --> 01:14:44,390
Oh!
851
01:14:53,660 --> 01:14:55,880
[BOTH PANTING]
852
01:15:02,280 --> 01:15:03,410
TALLIE: Oh!
853
01:15:08,020 --> 01:15:09,020
-Shit.
-[GUNSHOTS]
854
01:15:11,550 --> 01:15:13,070
[SUIT ALARM BLARING]
855
01:15:16,940 --> 01:15:18,160
Shit.
856
01:15:26,130 --> 01:15:28,340
[NIU WHEEZING]
857
01:15:30,090 --> 01:15:31,090
[SUIT ALARM BEEPING]
858
01:16:11,210 --> 01:16:13,350
-[CANISTER CLICKS]
-[OXYGEN HISSING]
859
01:16:23,700 --> 01:16:25,450
[GASPING]
860
01:16:26,710 --> 01:16:27,880
What...
861
01:16:27,930 --> 01:16:31,890
[SCANNER WARBLING]
862
01:16:38,630 --> 01:16:39,760
[DEVICE BEEPS]
863
01:16:42,380 --> 01:16:43,420
No...
864
01:16:45,990 --> 01:16:47,080
No!
865
01:16:47,990 --> 01:16:49,860
It doesn't make sense.
866
01:16:49,900 --> 01:16:52,910
Shoot us down, leave us here.
We'll die anyway.
867
01:16:52,950 --> 01:16:54,000
Why?
868
01:17:04,700 --> 01:17:06,270
My little boy...
869
01:17:08,440 --> 01:17:09,750
Luccas.
870
01:17:09,790 --> 01:17:11,400
My son's name is Luccas.
871
01:17:14,450 --> 01:17:17,280
I need to know what you
did with him. Please.
872
01:17:20,330 --> 01:17:21,370
Please.
873
01:17:31,250 --> 01:17:32,290
No.
874
01:17:33,340 --> 01:17:34,380
No.
875
01:17:35,470 --> 01:17:36,560
No.
876
01:17:37,000 --> 01:17:38,080
No.
877
01:17:38,740 --> 01:17:39,740
No.
878
01:17:59,020 --> 01:18:02,460
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
879
01:18:08,290 --> 01:18:10,420
[CREATURE GROWLING]
880
01:18:28,350 --> 01:18:29,570
[GROWLING INTENSIFIES]
881
01:18:36,880 --> 01:18:38,930
[PANTING]
882
01:18:49,200 --> 01:18:50,590
[NIU SHRIEKS]
883
01:18:51,290 --> 01:18:52,630
Luccas!
884
01:18:56,030 --> 01:18:57,080
Luccas?
885
01:19:10,350 --> 01:19:11,790
I found you.
886
01:19:13,130 --> 01:19:14,830
I did it, I found you.
887
01:19:19,920 --> 01:19:22,190
You made it down.
They said you made it down.
888
01:19:25,890 --> 01:19:27,410
They said it was you.
889
01:19:29,590 --> 01:19:31,150
Tallie agreed with me.
890
01:19:32,020 --> 01:19:33,150
Who are you?
891
01:19:33,680 --> 01:19:34,810
What's your name?
892
01:19:36,200 --> 01:19:37,550
Isaac.
893
01:19:49,390 --> 01:19:51,480
NIU: It was never you.
894
01:19:55,870 --> 01:19:57,660
It was never you.
895
01:20:11,320 --> 01:20:12,930
[CREATURE GROWLS]
896
01:20:29,780 --> 01:20:31,340
[GROWLING CONTINUES]
897
01:20:52,930 --> 01:20:55,280
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
898
01:21:02,680 --> 01:21:04,720
[CREATURES TRILLING]
899
01:21:22,610 --> 01:21:24,180
It's okay.
900
01:21:27,440 --> 01:21:29,270
They're not here for you.
901
01:21:40,330 --> 01:21:43,020
[TRILLING CONTINUES]
902
01:22:00,480 --> 01:22:02,040
Shh.
903
01:22:06,440 --> 01:22:08,740
[CREATURE GROWLING]
904
01:22:26,720 --> 01:22:28,900
[SUIT ALARM BLARING]
905
01:22:32,550 --> 01:22:33,600
[BEEPING]
906
01:22:38,600 --> 01:22:39,650
It's okay.
907
01:22:39,690 --> 01:22:41,170
It's going to be okay.
908
01:22:43,780 --> 01:22:45,300
Keep your eyes closed.
909
01:22:45,350 --> 01:22:46,740
Don't look.
910
01:22:46,780 --> 01:22:47,870
Don't look.
911
01:22:47,910 --> 01:22:49,610
[CREATURE GROWLS]
912
01:22:54,660 --> 01:22:56,660
[GUNSHOTS]
913
01:23:00,060 --> 01:23:01,320
[CREATURE SHRIEKS]
914
01:23:06,710 --> 01:23:08,150
NIU: Tallie?
915
01:23:11,720 --> 01:23:13,160
Tallie, what are you...
916
01:23:26,520 --> 01:23:28,350
[CREATURE GROWLS SOFTLY]
917
01:23:31,180 --> 01:23:32,180
Shit.
918
01:23:47,450 --> 01:23:48,710
Don't move.
919
01:23:51,280 --> 01:23:53,500
[CREATURE GROWLS]
920
01:24:03,550 --> 01:24:05,910
[CREATURE SHRIEKS]
921
01:24:10,040 --> 01:24:11,300
Niu?
922
01:24:12,300 --> 01:24:13,960
You never asked his
name, did you?
923
01:24:17,700 --> 01:24:19,350
You could save him.
924
01:24:25,530 --> 01:24:26,710
You could try.
925
01:24:27,320 --> 01:24:29,930
[CREATURE GROWLS]
926
01:24:33,020 --> 01:24:34,590
You're better than you
think you are.
927
01:24:39,070 --> 01:24:40,330
[GASPING] Niu!
928
01:24:43,550 --> 01:24:45,210
[CREATURE GROWLS]
929
01:25:17,540 --> 01:25:19,110
[OXYGEN HISSING]
930
01:25:22,020 --> 01:25:23,290
[SCANNER WARBLING]
931
01:25:30,990 --> 01:25:32,640
Freeliner,come in.
932
01:25:32,690 --> 01:25:33,780
I can't find the capsule.
933
01:25:37,040 --> 01:25:39,300
[SIGHS] Freeliner,
are you close?
934
01:25:39,350 --> 01:25:40,430
Are you reading me?
935
01:25:43,310 --> 01:25:45,610
-[SCOFFS]
-[SUIT ALARM BLARING]
936
01:26:23,870 --> 01:26:25,480
[OXYGEN HISSING]
937
01:26:27,000 --> 01:26:28,400
Come on.
938
01:26:46,330 --> 01:26:48,590
Freeliner,are you...
are you reading me?
939
01:26:58,080 --> 01:26:59,300
Freeliner,
940
01:26:59,990 --> 01:27:01,860
my name is Tallie Zima.
941
01:27:03,910 --> 01:27:05,430
I'm a citizen.
942
01:27:05,480 --> 01:27:06,690
A real citizen.
943
01:27:07,610 --> 01:27:12,000
My ID number is 125566HA800.
944
01:27:19,490 --> 01:27:21,320
OFFICER OVER COMMS:
What happened to Samira?
945
01:27:22,360 --> 01:27:23,710
Where are you?
946
01:27:23,760 --> 01:27:26,800
We're near the wreckage
of the ship.
947
01:27:26,850 --> 01:27:29,540
OFFICER: Uh,
we'll probably end up
a couple of Ks east of that.
948
01:27:30,760 --> 01:27:31,890
We're coming.
949
01:27:32,630 --> 01:27:33,900
And you'd better be there.
950
01:27:46,170 --> 01:27:48,260
Careful.
You'll tear your suit.
951
01:27:52,700 --> 01:27:55,130
Aah, now? Really? Now?
952
01:27:56,220 --> 01:27:57,660
OFFICER: One minute
from landing.
953
01:27:57,700 --> 01:27:58,880
Where?
954
01:27:58,920 --> 01:28:00,100
Where?
955
01:28:11,800 --> 01:28:13,200
Come on.
956
01:28:24,770 --> 01:28:25,990
Come on!
957
01:28:29,340 --> 01:28:32,040
[SUIT ALARM BLARING]
958
01:28:37,350 --> 01:28:38,530
Oh, shit!
959
01:28:53,930 --> 01:28:55,930
OFFICER: We have boots
on the ground.
960
01:28:55,980 --> 01:28:57,940
Approach slowly.
961
01:28:57,980 --> 01:29:00,330
And have your ID cards
ready for inspection.
962
01:29:00,850 --> 01:29:02,200
[ALARM BLARING]
963
01:29:08,950 --> 01:29:10,820
[COUGHS AND GROANS]
964
01:29:40,940 --> 01:29:42,940
[GROANS]
965
01:30:03,440 --> 01:30:04,870
Run.
966
01:30:08,530 --> 01:30:09,790
-[GRUNTS]
-[GUNSHOT]
967
01:30:17,020 --> 01:30:18,320
-[SCREAMS]
-[GUNSHOT]
968
01:30:20,630 --> 01:30:21,670
[GROANS SOFTLY]
969
01:30:43,740 --> 01:30:45,610
[PANTING]
970
01:30:48,090 --> 01:30:50,880
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
971
01:31:09,590 --> 01:31:12,160
[CREATURE GROWLING]
972
01:31:22,690 --> 01:31:26,650
-[CREATURE SHRIEKS]
-[HIGH-PITCHED TONE RINGING]
973
01:31:29,910 --> 01:31:31,090
[TONE STOPS]
974
01:32:02,250 --> 01:32:03,770
No, no, no!
975
01:32:03,820 --> 01:32:05,430
No! No!
976
01:32:08,950 --> 01:32:13,170
[SOMBER MUSIC PLAYING]
977
01:32:29,890 --> 01:32:31,980
[GASPS]
978
01:32:48,300 --> 01:32:49,600
[DEVICE BEEPS]
979
01:33:19,980 --> 01:33:21,160
[SOBS]
980
01:33:31,210 --> 01:33:34,730
[CREATURE GROWLING]
981
01:33:46,790 --> 01:33:49,360
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]
982
01:33:58,540 --> 01:34:04,240
♪ Living with these demons
983
01:34:04,290 --> 01:34:06,940
♪ Watching me sink
984
01:34:06,980 --> 01:34:09,290
♪ I know how they think
985
01:34:09,330 --> 01:34:10,600
♪ What have I done?
986
01:34:10,640 --> 01:34:13,640
♪ Controlling my mind
987
01:34:13,690 --> 01:34:16,170
♪ Don't know what's behind
988
01:34:16,210 --> 01:34:18,950
♪ They smile
They cry, they laugh
My mind is done
989
01:34:19,000 --> 01:34:21,690
♪ I'm running out of time
990
01:34:21,740 --> 01:34:24,740
♪ And I can't help myself
991
01:34:24,780 --> 01:34:30,440
♪ They led me to believe
That there is nowhere else
992
01:34:30,490 --> 01:34:32,660
♪ To go
993
01:34:33,450 --> 01:34:36,400
♪ And I can't stay away
994
01:34:36,450 --> 01:34:39,670
♪ They're always
Coming out to play
995
01:34:39,710 --> 01:34:42,320
♪ I play their games
996
01:34:42,370 --> 01:34:45,680
♪ It's how they keep me
Where they want me
997
01:34:45,720 --> 01:34:49,460
♪ You're my broken reflection
998
01:34:49,500 --> 01:34:52,640
♪ You look for attention
999
01:34:52,680 --> 01:34:55,600
♪ Somehow this connection
1000
01:34:55,640 --> 01:34:57,340
♪ Is dangerous
1001
01:34:57,380 --> 01:35:01,520
♪ You're my only protection
1002
01:35:01,560 --> 01:35:04,390
♪ My twisted selection
1003
01:35:04,430 --> 01:35:07,440
♪ A heartache injection
1004
01:35:07,480 --> 01:35:08,790
♪ You're dangerous
1005
01:35:08,830 --> 01:35:10,920
♪ So let's run
1006
01:35:10,960 --> 01:35:14,660
♪ You can't stop trying
1007
01:35:14,700 --> 01:35:17,710
♪ You're addicted to the light
1008
01:35:17,750 --> 01:35:20,620
♪ Dream about me all the time
1009
01:35:20,670 --> 01:35:22,620
♪ It's a crime
1010
01:35:23,540 --> 01:35:26,450
♪ And I can't help myself
1011
01:35:26,500 --> 01:35:31,720
♪ They led me to believe
That there is nowhere else
1012
01:35:32,330 --> 01:35:34,160
♪ To go
1013
01:35:35,380 --> 01:35:38,250
♪ And I can't stay away
1014
01:35:38,290 --> 01:35:41,510
♪ They're always
Coming out to play
1015
01:35:41,560 --> 01:35:44,170
♪ I play their games
1016
01:35:44,210 --> 01:35:47,520
♪ It's how they keep me
Where they want me
1017
01:35:47,560 --> 01:35:51,220
♪ You're my broken reflection
1018
01:35:51,260 --> 01:35:54,350
♪ When you look for attention
1019
01:35:54,400 --> 01:35:57,440
♪ Somehow this connection
1020
01:35:57,490 --> 01:35:59,140
♪ Is dangerous
1021
01:35:59,180 --> 01:36:03,060
♪ You're my only protection
1022
01:36:03,100 --> 01:36:06,230
♪ My twisted selection
1023
01:36:06,280 --> 01:36:09,320
♪ A heartache injection
1024
01:36:09,370 --> 01:36:11,020
♪ You're dangerous
1025
01:36:25,210 --> 01:36:27,170
♪ You're so dangerous
1026
01:36:27,210 --> 01:36:28,520
♪ It's dangerous
1027
01:36:28,560 --> 01:36:30,430
♪ It's dangerous
1028
01:36:31,390 --> 01:36:33,650
♪ You're dangerous
1029
01:36:37,530 --> 01:36:41,490
♪ You're my broken reflection
1030
01:36:41,530 --> 01:36:44,400
♪ You do it for attention
1031
01:36:44,450 --> 01:36:47,410
♪ Somehow this connection
1032
01:36:47,450 --> 01:36:49,150
♪ Is dangerous
1033
01:36:49,190 --> 01:36:53,150
♪ You're my only protection
1034
01:36:53,190 --> 01:36:56,330
♪ A twisted selection
1035
01:36:56,370 --> 01:36:59,330
♪ A heartache injection
1036
01:36:59,370 --> 01:37:01,070
♪ You're dangerous
1037
01:37:01,110 --> 01:37:04,990
♪ You're my broken reflection
1038
01:37:05,030 --> 01:37:08,080
♪ You look for attention
1039
01:37:08,120 --> 01:37:11,040
♪ Somehow this connection
1040
01:37:11,080 --> 01:37:12,730
♪ Is dangerous
1041
01:37:12,780 --> 01:37:16,610
♪ You're my only protection
1042
01:37:16,650 --> 01:37:19,790
♪ My twisted selection
1043
01:37:19,830 --> 01:37:22,880
♪ A heartache injection
1044
01:37:22,920 --> 01:37:24,920
♪ You're dangerous
So let's run
1045
01:37:32,970 --> 01:37:35,890
♪ You're dangerous
So let's run
1046
01:37:39,370 --> 01:37:42,200
♪ Dangerous, dangerous
1047
01:37:45,720 --> 01:37:48,380
♪ You're dangerous
So let's run ♪
65943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.