All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E19.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,693 NARRATOR : Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,634 STEFAN : For over a century, I have lived in secret until now. 3 00:00:06,806 --> 00:00:08,967 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:09,142 --> 00:00:12,737 JOHN : As a founding family member, it's my duty to report some distressing news. 5 00:00:12,912 --> 00:00:15,005 - He's a Gilbert? - Elena's uncle. 6 00:00:15,181 --> 00:00:17,649 Mayor Lockwood, is it? My name is Pearl. 7 00:00:17,817 --> 00:00:20,217 - Hi. - This is my daughter, Anna. 8 00:00:20,387 --> 00:00:24,221 Maybe there is such a thing as vampires. They're just different. 9 00:00:24,391 --> 00:00:25,415 (JEREMY GASPS) 10 00:00:25,592 --> 00:00:27,822 You got a problem with blood, Anna? 11 00:00:28,328 --> 00:00:32,526 FORBES : The coroner's office has officially ruled Vicki Donovan's death a drug overdose. 12 00:00:32,699 --> 00:00:35,167 - You don't think it was an overdose. - Let it go. 13 00:00:35,335 --> 00:00:37,530 Is there something you're not telling me? 14 00:00:39,339 --> 00:00:40,863 ELENA : Take my wrist. You need blood. 15 00:00:41,441 --> 00:00:44,376 STEFAN : I have this hunger inside of me that I've never... 16 00:00:44,544 --> 00:00:47,035 I've never felt before in my entire life. 17 00:00:47,213 --> 00:00:49,113 I don't want you to see me like this. 18 00:00:49,315 --> 00:00:51,909 I don't want you to know that this side of me exists. 19 00:01:10,236 --> 00:01:11,464 Nice car. 20 00:01:12,939 --> 00:01:16,238 STEFAN : Well, it was a waste to leave it sitting in the garage. 21 00:01:17,844 --> 00:01:20,074 ELENA : I didn't know you were coming back today. 22 00:01:20,914 --> 00:01:24,782 You know, I woke up this morning and I was feeling great... 23 00:01:24,951 --> 00:01:28,443 ...and I figured it was time for me to get back into things. 24 00:01:28,621 --> 00:01:30,816 Does that mean you're okay now? 25 00:01:30,990 --> 00:01:35,051 - With all the cravings? - Yeah, I mean the worst part is over. 26 00:01:35,228 --> 00:01:40,791 So now all I wanna do is just spend as much time with you as possible. 27 00:01:40,967 --> 00:01:43,435 I'm okay with that. 28 00:01:45,405 --> 00:01:46,463 Hey, thank you. 29 00:01:47,006 --> 00:01:51,136 For helping me get through the rough patch. 30 00:01:51,978 --> 00:01:53,468 You're welcome. 31 00:01:55,014 --> 00:01:57,642 - We're gonna be late. - Okay. You know what? 32 00:01:57,817 --> 00:01:59,785 STEFAN : I'll catch up. I'm gonna grab my stuff. 33 00:01:59,953 --> 00:02:02,387 - I'll be right behind you. - Okay. 34 00:02:26,279 --> 00:02:30,181 FORBES : There was a disturbance at the hospital. Some of the supply was compromised. 35 00:02:30,850 --> 00:02:33,182 DAMON : Compromised. You mean, stolen? 36 00:02:33,953 --> 00:02:36,820 We almost missed it. The inventory records were altered. 37 00:02:36,990 --> 00:02:40,551 When the manager was questioned, he had no recollection of changing them. 38 00:02:40,727 --> 00:02:42,695 Meaning the vampire used mind control... 39 00:02:42,862 --> 00:02:45,228 ...to hide the theft. - I know what you meant. 40 00:02:45,431 --> 00:02:49,390 John alerted us to recent discrepancies at other hospital blood banks... 41 00:02:49,569 --> 00:02:52,970 ...in the county. - How lucky for us we have John. 42 00:02:53,139 --> 00:02:55,801 FORBES : We're stepping up security, giving the guards vervain... 43 00:02:55,975 --> 00:02:57,840 ...to prevent this from happening again. 44 00:02:58,011 --> 00:03:02,175 JOHN : Might I offer a suggestion? Why don't Damon and I put our heads together? 45 00:03:02,348 --> 00:03:04,748 We could track down whoever's doing this. 46 00:03:04,951 --> 00:03:08,853 Truthfully, I could use extra hands. Is that something you'd be willing to do? 47 00:03:09,355 --> 00:03:13,257 - Well, of course. I mean, if it will help. JOHN : I think we'll make a good team. 48 00:03:13,459 --> 00:03:14,824 Don't you, Damon? 49 00:03:14,994 --> 00:03:17,087 Whatever I can do to keep this town safe. 50 00:03:17,263 --> 00:03:20,027 Even if it means spending time with you. 51 00:03:25,405 --> 00:03:27,168 ALARIC : Okay. 52 00:03:27,340 --> 00:03:29,900 This week, we're gonna set aside our curriculum... 53 00:03:30,076 --> 00:03:33,102 ...for a lesson in local history as we approach Founder's Day. 54 00:03:33,846 --> 00:03:37,179 The community leaders feel that's more important than World War II. 55 00:03:37,350 --> 00:03:38,908 But, hey, what do I know? 56 00:03:39,085 --> 00:03:40,177 Sorry I'm late. 57 00:03:40,353 --> 00:03:42,014 ALARIC : Looks like we will be at full occupancy. 58 00:03:42,188 --> 00:03:43,917 Welcome home, Bonnie. 59 00:03:45,024 --> 00:03:46,389 Right, Founder's Day. 60 00:03:46,893 --> 00:03:49,225 What does it mean to have a Founder's Day? 61 00:03:49,395 --> 00:03:53,729 Well, if you turn your attention to this exquisite diorama over here... 62 00:03:53,900 --> 00:03:54,958 ...that I spent all night painstakingly... 63 00:03:55,134 --> 00:03:56,567 (DOOR BELL RINGS) 64 00:03:58,805 --> 00:04:02,036 DAMON : I suppose I should be grateful. You learned to use the bell. 65 00:04:02,208 --> 00:04:06,372 - I am here on behalf of my mother. - On behalf of or in spite of? 66 00:04:06,546 --> 00:04:09,242 ANNA : I'm sorry about what the other vampires did to Stefan. 67 00:04:09,415 --> 00:04:12,407 Abducting, torturing him. It wasn't supposed to go like that. 68 00:04:12,585 --> 00:04:16,612 You were playing house with half of a tomb of really pissed-off vampires. 69 00:04:16,789 --> 00:04:19,656 - What did you think was gonna happen? - My mom is devastated. 70 00:04:19,826 --> 00:04:21,157 They tried to overthrow her. 71 00:04:22,128 --> 00:04:24,790 - Why isn't she here? - She doesn't really do apologies. 72 00:04:24,964 --> 00:04:28,058 Well, that's a coincidence. I don't do forgiveness, so run along. 73 00:04:28,234 --> 00:04:30,964 If you're gonna continue playing house with your pets... 74 00:04:31,137 --> 00:04:34,163 ...you might wanna stop robbing the blood bank dry... 75 00:04:34,340 --> 00:04:35,932 ...because they're on to it. 76 00:04:36,109 --> 00:04:38,669 I haven't been to the local blood bank in a week. 77 00:04:38,845 --> 00:04:40,745 - It's the others. - The others are gone. 78 00:04:40,913 --> 00:04:44,781 - Well, where did they go? - They weren't cut out for this town. 79 00:04:44,951 --> 00:04:47,977 After what happened, my mom kicked them out and they took off. 80 00:04:48,154 --> 00:04:49,781 It's just us and Harper now. 81 00:04:53,059 --> 00:04:54,617 ELENA : Bonnie. 82 00:04:55,295 --> 00:04:57,092 - Hey. - Hey. 83 00:04:57,263 --> 00:05:01,165 I... I tried to grab you after class, but you had already taken off. 84 00:05:01,334 --> 00:05:05,998 - How are you? How's your family? - We're dealing. It's been hard. 85 00:05:07,106 --> 00:05:08,334 Everyone here missed you. 86 00:05:08,508 --> 00:05:11,272 BONNIE : Yeah, I had so much to deal with after Grams' funeral. 87 00:05:11,444 --> 00:05:13,969 And after you told me the tomb spell failed... 88 00:05:14,147 --> 00:05:16,172 ...I just didn't really wanna come back. 89 00:05:16,349 --> 00:05:18,374 I hope that you understand why I called. 90 00:05:18,584 --> 00:05:20,677 I wanted you to know before you came home. 91 00:05:20,853 --> 00:05:24,220 I understand why. I just shouldn't know. 92 00:05:26,225 --> 00:05:28,090 - I know it's been really hard. CAROLINE : Bonnie. 93 00:05:28,394 --> 00:05:31,056 CAROLINE : Bonnie, thank God you're home. 94 00:05:31,230 --> 00:05:33,221 I know we talked every day. I missed you. 95 00:05:33,399 --> 00:05:36,459 - How are you doing? - Better. It's better, you know? 96 00:05:36,636 --> 00:05:39,628 Glad to be back. And I'm trying to keep myself busy. 97 00:05:39,806 --> 00:05:43,970 Well, I can help with that. Major wardrobe confab needed, ASAP. 98 00:05:44,143 --> 00:05:47,909 You need to help me pick the perfect dress for the Founder's Court. 99 00:05:48,114 --> 00:05:50,207 ELENA : The Founder's Court? Did I miss something? 100 00:05:51,884 --> 00:05:55,820 The Founder's Court. You know, Miss Mystic Falls. 101 00:05:55,988 --> 00:05:59,219 They announced it today. And you and I are both on it. 102 00:05:59,392 --> 00:06:02,725 Oh, my God, we signed up for that so long ago. I completely forgot. 103 00:06:04,163 --> 00:06:05,824 So are you dropping out, then? 104 00:06:09,068 --> 00:06:11,059 I can't. 105 00:06:11,571 --> 00:06:12,595 No? 106 00:06:12,772 --> 00:06:15,536 BONNIE : Her mom is the one who wanted her to enter. 107 00:06:23,750 --> 00:06:25,581 DAMON : How was school? 108 00:06:26,152 --> 00:06:27,244 Fine. 109 00:06:27,420 --> 00:06:29,888 Yeah? Same old, same old? 110 00:06:30,056 --> 00:06:34,083 Nothing new? No stories to bring home? 111 00:06:35,027 --> 00:06:37,120 STEFAN : You're making small talk, why? 112 00:06:37,296 --> 00:06:39,628 You seem chipper lately. Less doom and gloom. 113 00:06:39,799 --> 00:06:41,232 Little more pep in your step. 114 00:06:41,401 --> 00:06:43,961 And you think it's because I drank human blood again. 115 00:06:44,170 --> 00:06:48,106 DAMON : I mean, I don't wanna brag, but I would definitely take responsibility... 116 00:06:48,274 --> 00:06:50,606 ...for this new and improved you. 117 00:06:50,777 --> 00:06:53,439 STEFAN : Right. Well, I hate to burst your bubble, but I'm clean. 118 00:06:53,613 --> 00:06:55,581 Yeah, not possible. 119 00:06:56,115 --> 00:06:58,709 Not only is it possible, but it is quite true. 120 00:06:59,318 --> 00:07:01,786 DAMON : Stefan, let's be serious for a second. 121 00:07:02,488 --> 00:07:07,289 You've spent the last century and a half being a poster child for Prozac. 122 00:07:07,460 --> 00:07:09,894 And now you expect me to believe this new you... 123 00:07:10,062 --> 00:07:13,122 ...has nothing to do with human blood. Nothing. 124 00:07:14,734 --> 00:07:16,429 I'm clean. 125 00:07:17,069 --> 00:07:18,764 You're lying. 126 00:07:20,072 --> 00:07:21,733 STEFAN : Believe what you want. 127 00:07:27,313 --> 00:07:28,940 ELENA : I'm sorry for the short notice. 128 00:07:29,115 --> 00:07:32,414 I didn't know the contest was coming up, or that I would be in it. 129 00:07:32,585 --> 00:07:34,246 STEFAN : I'll be happy to escort you. 130 00:07:34,420 --> 00:07:37,014 My mom was really into this Founder's Day stuff. 131 00:07:37,223 --> 00:07:39,088 She was even Miss Mystic in her day. 132 00:07:39,992 --> 00:07:41,584 I kind of wanted do it for her. 133 00:07:41,761 --> 00:07:44,457 Well, it'll be great. We'll have fun. 134 00:07:44,630 --> 00:07:46,495 Okay, I'll see you tomorrow. 135 00:07:46,666 --> 00:07:48,964 - I love you. - I love you too. 136 00:08:15,561 --> 00:08:17,222 DAMON : Well, well. 137 00:08:17,396 --> 00:08:19,364 He's a liar and a thief. 138 00:08:29,876 --> 00:08:32,811 So when were you gonna share? 139 00:08:35,481 --> 00:08:37,005 Go ahead. Help yourself. 140 00:08:37,183 --> 00:08:40,846 No, I'm talking about the fact that you're a closet blood junkie. 141 00:08:41,020 --> 00:08:42,419 So I'm drinking blood again. 142 00:08:42,588 --> 00:08:45,819 You're the one that shoved it on me. What's your problem? 143 00:08:46,559 --> 00:08:48,527 - I have it under control. - Under control? 144 00:08:49,161 --> 00:08:50,822 You robbed a hospital. 145 00:08:51,330 --> 00:08:52,490 So, what's your point? 146 00:08:52,665 --> 00:08:55,225 Fine. Whatever, man. Drink up. 147 00:08:55,868 --> 00:08:58,234 Just remember, we're trying to keep a low profile. 148 00:08:58,404 --> 00:09:01,396 Why don't you walk up to Sheriff Forbes, ask her to tap a vein? 149 00:09:01,574 --> 00:09:05,101 Have my actions negatively impacted you? 150 00:09:05,311 --> 00:09:07,279 I can't imagine what that must feel like. 151 00:09:07,446 --> 00:09:10,108 DAMON : Yeah. What does Elena think about the new you? 152 00:09:10,950 --> 00:09:13,384 STEFAN : Nothing's changed. I'm still the same person. 153 00:09:13,553 --> 00:09:16,420 - Clearly. - Elena doesn't need to know anything. 154 00:09:18,324 --> 00:09:20,884 You've been off the human stuff for years, Stefan. 155 00:09:21,060 --> 00:09:23,187 - Lf you're having trouble... - I'm not. 156 00:09:23,362 --> 00:09:26,297 Who do you think you're talking to? I know what it's like. 157 00:09:26,465 --> 00:09:29,901 Jekyll and Hyde feeling. That switch. Sometimes it goes off, you snap. 158 00:09:30,069 --> 00:09:33,436 DAMON : Right now is not a good time for me to be worried about you snapping. 159 00:09:33,606 --> 00:09:38,407 - I know that it pains you to see this. - Mm. 160 00:09:38,578 --> 00:09:42,275 But I'm fine. Okay? I'm fine. 161 00:09:42,448 --> 00:09:45,474 So please do me a favor... 162 00:09:47,620 --> 00:09:49,588 ...and back off. 163 00:09:54,560 --> 00:09:58,223 CAROL : This year's queen will have the special honor of taking center stage... 164 00:09:58,397 --> 00:10:00,228 ...at the 150th Founder's Day Gala. 165 00:10:00,733 --> 00:10:04,396 Before we crown our winner, we'd like to get to know a bit more about you. 166 00:10:04,570 --> 00:10:08,472 CAROLINE : I'm on the MF beautification committee, volunteer at the center's soup kitchen. 167 00:10:08,641 --> 00:10:12,304 ELENA : I recognize that I haven't been as involved this year as I used to be. 168 00:10:12,478 --> 00:10:14,776 CAROLINE : I implemented this year's Go Green Campaign. 169 00:10:14,947 --> 00:10:17,643 ELENA : I've been distracted and I let a lot of things slide. 170 00:10:17,817 --> 00:10:19,978 I don't think it's wrong to win twice in a row. 171 00:10:20,152 --> 00:10:23,986 I was surprised to have been selected. I'm not from the founding families. 172 00:10:24,156 --> 00:10:27,785 I'm aware of what an honor this is. I want you to know I take it seriously. 173 00:10:27,960 --> 00:10:31,157 Worked with the recycling program, in charge of the Yearly Raffle. 174 00:10:31,330 --> 00:10:36,131 My DUI made my service mandatory. Doesn't mean I was any less committed. 175 00:10:36,302 --> 00:10:38,463 ELENA : This was really important to my mother. 176 00:10:38,638 --> 00:10:43,905 She believes in community, family, honor and loyalty. 177 00:10:44,510 --> 00:10:47,673 It's a legacy she left for me. 178 00:10:48,047 --> 00:10:49,537 (DOOR BELL RINGS) 179 00:10:50,282 --> 00:10:51,977 - Hey, partner. - What do you want? 180 00:10:52,151 --> 00:10:54,881 You haven't returned any of my calls. 181 00:10:55,054 --> 00:10:57,022 Most people would take that as a hint. 182 00:10:57,189 --> 00:10:59,384 Where do we start looking for vampires? 183 00:10:59,558 --> 00:11:03,016 Why the act, John? You obviously don't care about catching vampires. 184 00:11:03,195 --> 00:11:05,959 - You're here talking to me. - Actually, I care very much. 185 00:11:06,132 --> 00:11:10,364 What did Isobel say about that? I mean, considering that she is one. 186 00:11:10,536 --> 00:11:13,699 - Isobel and I share a mutual interest. - Mm. 187 00:11:13,873 --> 00:11:17,570 JOHN : The original Johnathan Gilbert had an invention that was stolen by a vampire. 188 00:11:17,743 --> 00:11:21,702 That vampire was then burned alive in Fell's Church, or so Johnathan thought. 189 00:11:21,881 --> 00:11:24,076 - And the invention was lost forever. - Mm. 190 00:11:24,250 --> 00:11:27,083 But then the vampires weren't killed, were they? 191 00:11:28,054 --> 00:11:29,681 They were trapped. 192 00:11:29,855 --> 00:11:33,757 And now they're free, thanks to you, which means the invention is retrievable. 193 00:11:33,959 --> 00:11:37,019 - Well, what is it? - The thing that matters is I want it back. 194 00:11:37,196 --> 00:11:40,165 And you're going to help me if you want your secret safe. 195 00:11:40,332 --> 00:11:42,391 DAMON : I mean, why bring me into it, John? 196 00:11:42,568 --> 00:11:45,036 I don't know what you're talking about, who has it. 197 00:11:45,204 --> 00:11:48,230 JOHN : Oh, come on, Damon. You were around back then. 198 00:11:48,407 --> 00:11:51,467 You know who these people are, what they look like. 199 00:11:51,977 --> 00:11:54,878 He was friendly with a woman who turned out to be a vampire. 200 00:11:55,047 --> 00:11:57,174 Her name was Pearl. 201 00:11:57,349 --> 00:11:58,407 Does that ring a bell? 202 00:12:03,122 --> 00:12:05,352 DAMON : I'm not playing anymore. 203 00:12:06,425 --> 00:12:09,019 Get out. Get out. 204 00:12:09,528 --> 00:12:13,555 - I beg your pardon. - I only entertained this whole blackmail scheme... 205 00:12:13,733 --> 00:12:16,224 ...because I thought you could lead me to Katherine. 206 00:12:16,402 --> 00:12:20,133 But see, now I know you have no idea where Katherine is, because if you did... 207 00:12:20,306 --> 00:12:24,743 ...you would know that Katherine and Pearl were best friends. 208 00:12:25,945 --> 00:12:28,880 See, you don't know everything, do you, John? 209 00:12:31,951 --> 00:12:33,942 JOHN : I'll tell the entire Council what you are. 210 00:12:34,120 --> 00:12:37,556 DAMON : Go for it. I'll kill every last one, and then I'll sever your hand... 211 00:12:37,723 --> 00:12:40,556 ...pull your ring off and I'll kill you too. 212 00:12:41,026 --> 00:12:43,551 Do you understand that? 213 00:12:45,231 --> 00:12:47,256 MRS. LOCKWOOD : Honor your partner. 214 00:12:51,237 --> 00:12:54,604 Let's focus. Right hand around. 215 00:12:54,774 --> 00:12:56,742 (STRAUSS' "BLUE DANUBE" PLAYING ON STEREO) 216 00:12:56,909 --> 00:12:59,309 Flirt with your eyes. 217 00:12:59,478 --> 00:13:00,740 (ELENA GIGGLING) 218 00:13:02,782 --> 00:13:05,307 Left hand around. 219 00:13:10,856 --> 00:13:13,086 - This is ridiculous. MRS. LOCKWOOD : Both hands. 220 00:13:13,259 --> 00:13:15,454 STEFAN : You're saying that because you don't know how. 221 00:13:15,628 --> 00:13:18,529 ELENA : Sorry only one of us was around when the dance was invented. 222 00:13:18,697 --> 00:13:20,665 - Ouch. - Whoa! Ha-ha-ha! 223 00:13:20,833 --> 00:13:24,291 No, no, no. There's no touching during this part. 224 00:13:24,470 --> 00:13:27,496 It's about the simple intimacy of the near-touch. 225 00:13:27,673 --> 00:13:31,131 - Very nice, Amber. - Thank you, Mrs. Lockwood. 226 00:13:31,310 --> 00:13:34,837 If you ask me, the near-touch is overrated. 227 00:13:35,948 --> 00:13:38,940 - You seem to be in a good mood. - Is that a bad thing? 228 00:13:39,118 --> 00:13:41,109 Would you prefer me brooding and tortured? 229 00:13:41,287 --> 00:13:44,347 - Hey, I'm not complaining. - Oh, no touching. 230 00:13:47,026 --> 00:13:49,290 CAROLINE : The Fell cousins don't have a shot. 231 00:13:49,461 --> 00:13:51,326 Amber Bradley is only on the court... 232 00:13:51,497 --> 00:13:55,297 ...so the pageant doesn't look like it's founding families only, which it is. 233 00:13:55,467 --> 00:13:56,832 So that leaves Elena. 234 00:13:57,002 --> 00:13:59,903 And she totally has the sympathy vote since her parents died. 235 00:14:00,105 --> 00:14:03,006 - How can I compete with that? - Very nice. 236 00:14:03,175 --> 00:14:04,733 - Very sensitive. - Oh, I'm sorry. 237 00:14:04,910 --> 00:14:08,346 This must sound really unimportant in light of everything. 238 00:14:08,514 --> 00:14:12,075 It's okay. I get it. You wanna win. 239 00:14:12,251 --> 00:14:15,379 My grandmother was Miss Mystic and both of my aunts. 240 00:14:15,554 --> 00:14:19,149 My mom is the only one who didn't get the gene, and I want this. 241 00:14:19,325 --> 00:14:21,020 And I actually deserve this. 242 00:14:29,668 --> 00:14:31,260 ELENA : Bonnie. Hey. 243 00:14:31,437 --> 00:14:33,769 STEFAN : Hey, how are you? 244 00:14:38,444 --> 00:14:42,175 CAROLINE : I begged Bonnie to fill in for Matt. He had to work today. 245 00:14:45,084 --> 00:14:46,551 Bonnie, do you have a minute? 246 00:14:47,953 --> 00:14:50,421 We only have 30 minutes for rehearsal. 247 00:14:50,589 --> 00:14:52,250 It'll only take a minute. 248 00:14:52,424 --> 00:14:54,392 Please. 249 00:15:07,806 --> 00:15:11,173 - You have to tell me what's wrong. - It's not worth talking about. 250 00:15:11,810 --> 00:15:13,437 What do you mean, not worth it? 251 00:15:14,280 --> 00:15:18,114 You've barely said 10 words to me and you won't even look at Stefan. 252 00:15:20,286 --> 00:15:21,913 Is that what it is? Is it Stefan? 253 00:15:25,958 --> 00:15:27,323 Listen. 254 00:15:27,493 --> 00:15:31,054 BONNIE : Elena, I can't just pretend like everything is okay. 255 00:15:31,563 --> 00:15:36,398 Everything my grams did was to protect us from those vampires in the tomb. 256 00:15:36,568 --> 00:15:40,265 And now they're out, which means she died for nothing. 257 00:15:43,275 --> 00:15:44,503 I'm so sorry, Bonnie. 258 00:15:47,513 --> 00:15:50,107 - What can I do to make it better? - That's just it. 259 00:15:50,616 --> 00:15:51,947 There's nothing you can do. 260 00:15:53,152 --> 00:15:56,679 I blame him, Elena. Him and Damon. 261 00:15:56,855 --> 00:16:01,815 And I'm not gonna put you in a situation where you have to choose sides. 262 00:16:02,728 --> 00:16:04,992 I'm just having a hard time with it. 263 00:16:05,464 --> 00:16:06,931 Okay? 264 00:16:10,869 --> 00:16:11,927 PLAYER 1 : Pass it. 265 00:16:12,104 --> 00:16:14,004 Stay on your man! 266 00:16:15,874 --> 00:16:17,501 PLAYER 2 : Good defense. 267 00:16:17,676 --> 00:16:19,109 Oh, yeah. 268 00:16:23,182 --> 00:16:25,673 Oh, dude, are you okay? You're bleeding. 269 00:16:25,851 --> 00:16:28,376 PLAYER 3 : Yeah, I'm all right. It's just a little blood. 270 00:16:28,988 --> 00:16:30,353 It's cool. 271 00:16:33,959 --> 00:16:35,324 (GRUNTS) 272 00:16:35,894 --> 00:16:37,259 Aah! Stefan. 273 00:16:39,198 --> 00:16:41,860 - Are you okay? - Yes. I'm sorry. 274 00:16:42,334 --> 00:16:43,562 (COUGHS) 275 00:16:43,769 --> 00:16:45,327 I was just... 276 00:16:45,571 --> 00:16:48,802 I was feeling a little sick. I'm fine. 277 00:16:59,852 --> 00:17:01,149 (KNOCKS) 278 00:17:04,556 --> 00:17:07,150 - Hey, I heard you're driving. - Hi. Yeah, I am. 279 00:17:07,326 --> 00:17:09,260 Let me get that for you. 280 00:17:09,428 --> 00:17:11,658 - Thanks. - Yeah. 281 00:17:11,864 --> 00:17:13,593 How, uh? 282 00:17:13,799 --> 00:17:14,993 How is Stefan? 283 00:17:16,201 --> 00:17:19,432 - What do you mean? - You know, he seems on edge. 284 00:17:20,105 --> 00:17:21,197 He went through a lot. 285 00:17:21,373 --> 00:17:24,365 He was in bad shape for a while, but he's bouncing back now. 286 00:17:26,378 --> 00:17:28,403 Alaric? Hey, buddy. 287 00:17:28,580 --> 00:17:32,380 - What are you doing here? - Well, I'm the chauffeur. 288 00:17:32,918 --> 00:17:35,182 I thought I was driving. 289 00:17:35,721 --> 00:17:37,552 JENNA : No need. We're going with Ric. 290 00:17:39,858 --> 00:17:42,554 ELENA : Are we ready? - Mm-hm. Jeremy can ride with you. 291 00:18:03,916 --> 00:18:06,077 DAMON : In the running for Miss Mystic Falls? 292 00:18:06,585 --> 00:18:09,713 ANNA : Sometimes you have to wear uncomfortable heels to blend in. 293 00:18:12,458 --> 00:18:14,983 I remember this event from 1864. 294 00:18:15,160 --> 00:18:19,153 I was supposed to enter before everything happened. 295 00:18:19,364 --> 00:18:22,891 Ahh. Nostalgia's a bitch. 296 00:18:23,168 --> 00:18:26,228 If you're just gonna mock me, can you move along, please? 297 00:18:26,405 --> 00:18:29,397 DAMON : John Gilbert thinks your mom stole an artifact... 298 00:18:29,575 --> 00:18:34,069 ...from Johnathan senior senior back in 1864. 299 00:18:34,246 --> 00:18:35,645 What are you, his errand boy? 300 00:18:35,814 --> 00:18:38,476 I don't know what it is. I don't want him to have it. 301 00:18:38,650 --> 00:18:40,277 I could ask her. 302 00:18:40,452 --> 00:18:44,821 You've made it pretty clear that you don't trust us. So why should I bother? 303 00:18:44,990 --> 00:18:49,518 Because you wanna stay in Mystic Falls. John Gilbert's making that impossible. 304 00:18:49,695 --> 00:18:54,257 Find out where it is. He leaves, you can buy a welcome mat. 305 00:18:58,203 --> 00:19:00,330 ELENA : Thanks for helping me. 306 00:19:00,506 --> 00:19:04,169 Don't thank me until you're sure your hair isn't gonna burn off. 307 00:19:05,611 --> 00:19:09,274 You know, I remember when my mom and I were first applying for this. 308 00:19:09,448 --> 00:19:13,214 - She was so excited. - So were you, if I recall. 309 00:19:13,719 --> 00:19:17,712 I was. She just made it sound like so much fun. 310 00:19:17,923 --> 00:19:19,356 A lot's changed since then. 311 00:19:20,225 --> 00:19:23,126 I hate to break it to you, but it's late for cold feet. 312 00:19:23,629 --> 00:19:25,961 I don't have cold feet. I just... 313 00:19:26,331 --> 00:19:29,357 I think I'd be enjoying it a lot more if she was here. 314 00:19:33,172 --> 00:19:36,300 I'll tell you one thing. Your hair would have a better chance if she was. 315 00:19:36,475 --> 00:19:37,942 (ELENA CHUCKLES) 316 00:19:39,878 --> 00:19:41,539 Okay. I should go put my dress on. 317 00:19:43,315 --> 00:19:46,648 Be careful with that thing. Don't hurt anybody. 318 00:19:51,156 --> 00:19:52,646 JOHN : You look miserable. 319 00:19:52,824 --> 00:19:53,984 (JEREMY CHUCKLES) 320 00:19:54,159 --> 00:19:57,856 JEREMY : Are there really a whole month of these events that I'm supposed to show up at? 321 00:19:58,030 --> 00:20:01,193 You can fight it if you want, but it's part of being a Gilbert. 322 00:20:01,833 --> 00:20:04,495 Yeah. You mentioned you know a lot about the family. 323 00:20:05,003 --> 00:20:07,767 You know anything about our ancestor, Johnathan Gilbert? 324 00:20:08,540 --> 00:20:11,907 Prolific writer, crazy inventor. Why do you ask? 325 00:20:12,077 --> 00:20:13,977 Well, I read his journal. 326 00:20:14,846 --> 00:20:16,040 Is that right? 327 00:20:16,215 --> 00:20:19,673 Yeah. I actually found it in all Dad's stuff. 328 00:20:20,252 --> 00:20:23,585 Well, that's surprising. Most of them are locked away. 329 00:20:24,389 --> 00:20:27,290 - There's more of them? - Johnathan Gilbert journaled his life. 330 00:20:27,492 --> 00:20:29,687 Right down to the bitter, insane, drunken end. 331 00:20:30,195 --> 00:20:32,857 - The guy had a lot of demons. - And did you read them? 332 00:20:33,031 --> 00:20:34,293 I've browsed. Yeah. 333 00:20:34,499 --> 00:20:36,524 What did you think about what he wrote? 334 00:20:37,869 --> 00:20:40,565 Crazy ramblings of a madman, of course. 335 00:20:48,447 --> 00:20:49,744 She's very pretty. 336 00:20:51,083 --> 00:20:55,645 Yeah. Yeah, she's a friend of mine. Excuse me. 337 00:21:02,527 --> 00:21:04,620 (AMBER BREATHES DEEPLY THEN CHUCKLES) 338 00:21:06,131 --> 00:21:07,223 ELENA : Are you okay, Amber? 339 00:21:07,899 --> 00:21:09,992 AMBER : I hate being the center of attention. 340 00:21:10,168 --> 00:21:11,635 I get panic attacks. 341 00:21:11,803 --> 00:21:13,930 Do you need some privacy so you can change? 342 00:21:14,106 --> 00:21:17,337 Actually, I'm just gonna go get some air. 343 00:21:24,816 --> 00:21:26,181 Hey. 344 00:21:26,351 --> 00:21:28,478 - You can't be back here. - We need to talk. 345 00:21:29,354 --> 00:21:31,549 Does it have to be right now? 346 00:21:32,424 --> 00:21:36,485 Normally I would have a different outlook on what I'm about to tell you... 347 00:21:36,662 --> 00:21:40,758 ...but since it could really inconvenience me, I'll squeal. 348 00:21:41,300 --> 00:21:43,097 What are you talking about? 349 00:21:43,268 --> 00:21:45,759 Stefan's still drinking human blood. 350 00:21:47,873 --> 00:21:49,704 - What? - Yeah. 351 00:21:50,809 --> 00:21:54,506 DAMON : A month ago, I would've rejoiced, but with the Council back on the alert... 352 00:21:54,680 --> 00:21:57,478 ...it is not a good time for Stefan to fly off the handle. 353 00:21:57,649 --> 00:22:00,516 I know he's been a little edgy, but he said that was normal. 354 00:22:00,686 --> 00:22:05,350 DAMON : He has a fridge full of stolen blood-bank contraband in the house. 355 00:22:07,592 --> 00:22:08,650 Oh, my God. 356 00:22:08,827 --> 00:22:12,888 He has no idea what normal is. His entire existence isn't normal. 357 00:22:13,398 --> 00:22:15,832 Normal to a vampire is drinking human blood. 358 00:22:16,001 --> 00:22:19,869 He spent this time fighting it, when he should've been learning to control it. 359 00:22:20,038 --> 00:22:21,869 And now it's controlling him instead. 360 00:22:22,374 --> 00:22:25,810 ELENA : I can't believe this. I mean, it's Stefan we're talking about here. 361 00:22:25,977 --> 00:22:29,879 DAMON : Stefan on human blood, Elena. He'll do anything, he'll say anything... 362 00:22:30,048 --> 00:22:32,243 ...because he's not gonna wanna stop. 363 00:22:33,118 --> 00:22:34,745 Trust me. 364 00:22:37,055 --> 00:22:38,545 JEREMY : Anna. 365 00:22:39,424 --> 00:22:41,119 What is it? 366 00:22:42,160 --> 00:22:45,357 - Oh, come on. Don't be like that. - Why not? 367 00:22:46,565 --> 00:22:49,261 You were basically using me to turn you into a vampire... 368 00:22:49,434 --> 00:22:52,267 ...so you could be with someone else. - I wasn't using you. 369 00:22:52,437 --> 00:22:55,600 Really? Then how would you like to define it? 370 00:22:55,774 --> 00:22:58,242 I don't think it's worse than becoming friends... 371 00:22:58,410 --> 00:23:01,038 ...so you could give your mother my blood. 372 00:23:01,880 --> 00:23:03,711 How do you know that? 373 00:23:03,949 --> 00:23:05,780 It's not important. 374 00:23:05,951 --> 00:23:07,145 Seriously, Jeremy. 375 00:23:07,652 --> 00:23:10,052 - What do you know? - Everything. 376 00:23:10,222 --> 00:23:11,712 I know everything. 377 00:23:15,160 --> 00:23:19,358 ELENA : This is all my fault. I'm the one who fed him the blood in the first place. 378 00:23:21,032 --> 00:23:22,590 Uh... 379 00:23:23,201 --> 00:23:24,759 STEFAN : What's going on in here? 380 00:23:25,537 --> 00:23:31,407 I'm just filling Elena in on your extracurricular activities. 381 00:23:34,679 --> 00:23:38,046 - What are you talking about? - I know about the blood, Stefan. 382 00:23:38,950 --> 00:23:42,579 I'm gonna... I'll be downstairs drinking. 383 00:23:49,227 --> 00:23:50,717 (CHUCKLES) 384 00:23:54,933 --> 00:23:55,991 STEFAN : I was gonna tell you. 385 00:23:56,201 --> 00:23:57,566 When? 386 00:23:58,837 --> 00:24:00,600 I'm fine. 387 00:24:00,772 --> 00:24:03,935 I'm fine. The blood, it doesn't change anything. 388 00:24:04,910 --> 00:24:06,241 ELENA : It's changing you. 389 00:24:06,411 --> 00:24:08,845 Why? Because I kept it a secret from you? 390 00:24:09,014 --> 00:24:10,140 Come on, Elena, look. 391 00:24:10,315 --> 00:24:14,615 STEFAN : Given the way that you're reacting now, can you really blame me for doing that? 392 00:24:14,786 --> 00:24:16,845 Are you hearing yourself right now? 393 00:24:17,022 --> 00:24:19,252 You've been stealing blood and lying. 394 00:24:19,424 --> 00:24:22,757 And you say that everything's fine? Everything is not fine, Stefan. 395 00:24:22,928 --> 00:24:25,294 So you and Damon have everything figured out. 396 00:24:25,464 --> 00:24:28,433 It's not about Damon. It's about what's happening to you. 397 00:24:28,600 --> 00:24:30,864 I know and I'm telling you that I'm fine. 398 00:24:31,036 --> 00:24:32,697 I'm fine. 399 00:24:32,871 --> 00:24:36,466 Please, come on. Elena, I thought you... 400 00:24:36,641 --> 00:24:37,972 I thought you believed in me. 401 00:24:38,143 --> 00:24:39,269 (KNOCKS) 402 00:24:39,444 --> 00:24:41,139 CAROL : Elena, let's go. The lineup's starting. 403 00:24:43,348 --> 00:24:46,374 - I just... I need a minute. - You're not even dressed yet. 404 00:24:47,018 --> 00:24:49,885 Escorts wait downstairs, Stefan. 405 00:25:00,332 --> 00:25:02,163 (PANTING AND GRUNTING) 406 00:25:10,542 --> 00:25:12,339 Oh, God. I'm sorry. 407 00:25:20,051 --> 00:25:21,882 LOCKWOOD : Miss Tina Fell... 408 00:25:22,053 --> 00:25:24,351 ...escorted by Bartholomew Whitmore. 409 00:25:24,523 --> 00:25:26,047 (APPLAUSE) 410 00:25:32,163 --> 00:25:34,495 Has anyone seen Amber? 411 00:25:36,167 --> 00:25:38,294 Do you see Stefan down there? 412 00:25:40,305 --> 00:25:43,172 Nope. Just my boring fill-in escort. 413 00:25:43,341 --> 00:25:46,174 - What happened to Matt? - They wouldn't let him out of work. 414 00:25:46,344 --> 00:25:48,209 - What happened to Stefan? - I don't know. 415 00:25:48,380 --> 00:25:50,848 He just disappeared somewhere. I don't know. 416 00:25:51,016 --> 00:25:52,347 What am I doing? 417 00:25:52,517 --> 00:25:54,576 I never should've gone through with this. 418 00:25:54,753 --> 00:25:56,880 - What do you mean? - I need to find Stefan. 419 00:25:57,055 --> 00:25:59,455 This isn't me. I'm not this person anymore. 420 00:25:59,624 --> 00:26:00,750 No, no, no. No way. No. 421 00:26:01,459 --> 00:26:03,120 You had your chance to drop out. 422 00:26:03,328 --> 00:26:05,296 And believe me, I was all for it. 423 00:26:05,463 --> 00:26:07,590 Because there is no way that I can beat you. 424 00:26:08,433 --> 00:26:12,267 Elena, you're doing this because it was important to your mom. 425 00:26:14,406 --> 00:26:19,708 LOCKWOOD : Miss Caroline Forbes and her escort, Jeffrey Lockwood Hamilton. 426 00:26:20,278 --> 00:26:21,643 (APPLAUSE) 427 00:26:31,156 --> 00:26:32,885 Elena, you're next. 428 00:26:34,926 --> 00:26:36,484 (SIGHS) 429 00:26:36,995 --> 00:26:39,555 - You're missing Elena's introduction. JEREMY : I don't care. 430 00:26:40,865 --> 00:26:42,730 So she has no idea you read her journal? 431 00:26:42,901 --> 00:26:46,302 She keeps things from me, I'm gonna keep things from her. 432 00:26:46,471 --> 00:26:48,063 What are you gonna do now? 433 00:26:48,239 --> 00:26:51,333 Now that you know everything that she's been hiding from you. 434 00:26:51,509 --> 00:26:52,737 I don't know. 435 00:26:53,745 --> 00:26:56,145 There's a part of me that's so angry. 436 00:26:56,314 --> 00:26:58,612 I mean, she covered up what happened to Vicki... 437 00:26:58,783 --> 00:27:00,944 ...and erased my memory... 438 00:27:01,119 --> 00:27:03,986 ...but there's also this other part of me that's glad. 439 00:27:04,155 --> 00:27:05,747 I... 440 00:27:05,924 --> 00:27:07,949 I don't wanna remember Vicki like that. 441 00:27:08,960 --> 00:27:10,018 As a monster? 442 00:27:11,129 --> 00:27:13,825 No, as someone who wanted to hurt me. 443 00:27:16,501 --> 00:27:18,298 When I met you... 444 00:27:18,837 --> 00:27:22,204 ...you were just a part of my plan to get my mother back. 445 00:27:22,407 --> 00:27:24,341 But then things changed. 446 00:27:24,509 --> 00:27:26,204 All the time we spent together. 447 00:27:27,212 --> 00:27:29,646 I would never do anything to hurt you. 448 00:27:29,814 --> 00:27:32,339 Not now. You know that, right? 449 00:27:34,285 --> 00:27:36,116 Yeah, I know that. 450 00:27:46,831 --> 00:27:49,163 - Where are we going? - I don't know. 451 00:27:50,468 --> 00:27:51,833 I'm in the ceremony. 452 00:27:52,370 --> 00:27:53,837 Not now you're not. 453 00:27:54,005 --> 00:27:57,031 You're standing in the parking lot with me. 454 00:27:57,208 --> 00:27:59,472 AMBER : I'm in the parking lot with you. 455 00:28:01,079 --> 00:28:02,546 I'm sorry. 456 00:28:02,714 --> 00:28:03,874 I'm sorry. 457 00:28:04,949 --> 00:28:08,385 STEFAN : I'm not very good to be around right now. I'm a little bit on edge. 458 00:28:08,553 --> 00:28:12,080 I've been drinking the human stuff, and it's really screwing with my head. 459 00:28:12,891 --> 00:28:14,722 She knows now. 460 00:28:15,493 --> 00:28:19,691 She wasn't supposed to find out. I didn't want her to. Now everything's ruined. 461 00:28:20,265 --> 00:28:21,857 You seem sad. 462 00:28:22,600 --> 00:28:23,965 (CHUCKLES) 463 00:28:24,335 --> 00:28:26,428 I'm not sad. 464 00:28:26,604 --> 00:28:28,902 I'm freaking hungry. 465 00:28:29,074 --> 00:28:30,598 LOCKWOOD : Miss Elena Gilbert... 466 00:28:30,775 --> 00:28:33,403 ...escorted by Mr. Stefan Salvatore. 467 00:28:33,978 --> 00:28:35,343 (APPLAUSE) 468 00:28:58,036 --> 00:28:59,367 (WHISPERING) Where's Stefan? 469 00:28:59,537 --> 00:29:00,868 (WHISPERING) I don't know. 470 00:29:14,018 --> 00:29:17,249 - What is she doing with Damon? - I have no idea. 471 00:29:21,559 --> 00:29:25,154 - What are we gonna do? - Right now we have to get through this. 472 00:30:43,208 --> 00:30:48,168 STEFAN : I don't hurt people. I don't do that. I'm the good brother. 473 00:30:48,713 --> 00:30:50,738 AMBER : Do you wanna hurt me? 474 00:30:58,523 --> 00:31:00,514 I want to kill you. 475 00:31:03,995 --> 00:31:07,055 I wanna rip into your skin. 476 00:31:07,365 --> 00:31:09,890 And I wanna feed on your blood. 477 00:31:10,068 --> 00:31:12,161 Under your skin. 478 00:31:12,337 --> 00:31:14,168 Pulsating, flowing. 479 00:31:15,406 --> 00:31:18,204 Your carotid artery right there. 480 00:31:19,644 --> 00:31:22,238 If you puncture this right, you can control the flow. 481 00:31:22,413 --> 00:31:24,040 It takes practice... 482 00:31:24,682 --> 00:31:28,174 ...but it doesn't have to make a mess. You don't have to waste any. 483 00:31:28,353 --> 00:31:29,513 What's stopping you? 484 00:31:33,057 --> 00:31:34,718 If I do this... 485 00:31:34,893 --> 00:31:37,726 ...if I give in, there's no going back. 486 00:31:38,730 --> 00:31:40,459 Then don't. 487 00:31:43,735 --> 00:31:45,066 I just want one taste. 488 00:31:45,236 --> 00:31:47,431 That's all I need. I just want one taste. 489 00:31:47,939 --> 00:31:49,236 One taste. 490 00:32:06,090 --> 00:32:07,148 (APPLAUSE) 491 00:32:07,325 --> 00:32:08,383 (WHISPERS) Where's Amber? 492 00:32:08,559 --> 00:32:09,583 (WHISPERS) I don't know. 493 00:32:09,761 --> 00:32:13,390 LOCKWOOD : Before I crown the winner, I'd like to offer a personal thank you... 494 00:32:13,564 --> 00:32:17,694 ...to all of these young ladies for their efforts to better our community. 495 00:32:20,972 --> 00:32:24,464 So without further ado, it is my honor... 496 00:32:24,642 --> 00:32:29,272 ...to announce our very own Miss Mystic Falls, Miss Caroline Forbes. 497 00:32:30,014 --> 00:32:31,345 (APPLAUSE AND CHEERING) 498 00:32:31,516 --> 00:32:33,245 Congratulations. 499 00:32:33,418 --> 00:32:34,908 I actually won. 500 00:32:48,833 --> 00:32:51,233 JOHN : There's blood on the glass. 501 00:32:57,842 --> 00:32:59,104 Get me Damon Salvatore. 502 00:32:59,277 --> 00:33:01,370 STEFAN : I can't do this. 503 00:33:01,846 --> 00:33:03,143 (STEFAN GRUNTING) 504 00:33:03,314 --> 00:33:05,475 - What's the matter? - I can't do this. 505 00:33:05,650 --> 00:33:06,844 AMBER : It's okay. 506 00:33:07,018 --> 00:33:10,977 It doesn't hurt that much. Just not so hard next time. 507 00:33:11,155 --> 00:33:13,487 Oh, God, oh, God, oh, God. I can't stop. 508 00:33:14,325 --> 00:33:16,020 I can't stop. 509 00:33:18,329 --> 00:33:20,354 Why aren't you afraid of me, huh? 510 00:33:21,532 --> 00:33:22,863 You told me not to be. 511 00:33:28,806 --> 00:33:30,034 What's your name? 512 00:33:31,009 --> 00:33:32,567 Amber. 513 00:33:33,478 --> 00:33:34,570 Listen to me, Amber. 514 00:33:34,779 --> 00:33:37,748 I need you to be afraid of me. 515 00:33:37,915 --> 00:33:40,577 I need you to run like hell. Do you understand me? 516 00:33:40,785 --> 00:33:42,309 Run. Run. Now. 517 00:33:42,487 --> 00:33:43,920 (AMBER WHIMPERING) 518 00:33:51,662 --> 00:33:52,720 Did you find him? 519 00:33:52,897 --> 00:33:55,229 There were signs of a struggle in the bathroom. 520 00:33:55,400 --> 00:33:56,765 There was blood. 521 00:33:56,934 --> 00:33:59,494 - And that Amber girl is missing. - Oh, my God. 522 00:33:59,670 --> 00:34:01,934 No, he wouldn't hurt her. He won't. 523 00:34:02,106 --> 00:34:06,167 Let's just find him, okay? Let's get your coat. Come on. 524 00:34:09,614 --> 00:34:11,241 (PANTING AND WHIMPERING) 525 00:34:13,084 --> 00:34:14,176 (AMBER SCREAMS) 526 00:34:14,352 --> 00:34:18,083 - You said to run. - I changed my mind. 527 00:34:18,756 --> 00:34:20,053 (AMBER SCREAMING) 528 00:34:21,359 --> 00:34:22,587 Stefan! 529 00:34:23,628 --> 00:34:25,095 DAMON : Stefan. 530 00:34:25,263 --> 00:34:27,026 Come on. Get control. Come on. 531 00:34:27,899 --> 00:34:29,366 It's okay. Come on. 532 00:34:30,334 --> 00:34:31,733 Breathe through it, man. 533 00:34:32,737 --> 00:34:33,863 (BOTH GRUNTING) 534 00:34:36,040 --> 00:34:37,132 Stefan, stop it. 535 00:34:40,078 --> 00:34:41,204 (GROANING) 536 00:35:04,869 --> 00:35:06,461 It's okay. 537 00:35:07,305 --> 00:35:08,932 Stefan. 538 00:35:23,321 --> 00:35:25,016 She doesn't remember what happened. 539 00:35:25,189 --> 00:35:28,488 DAMON : It's a good thing the girls got here. She lost a lot of blood. 540 00:35:28,659 --> 00:35:30,422 You didn't see anything? 541 00:35:35,032 --> 00:35:39,935 No, we just found her and then called Damon. 542 00:35:41,772 --> 00:35:44,468 - Is she gonna be okay? - It looks like it, yeah. 543 00:35:45,276 --> 00:35:48,473 You girls get back to the party. Damon and I can take it from here. 544 00:35:48,646 --> 00:35:51,479 - Yeah. - Okay. 545 00:35:58,823 --> 00:36:02,281 - They didn't see the bite mark? - No. I got here before they got close. 546 00:36:02,460 --> 00:36:05,327 There was too much blood. They couldn't see it clearly. 547 00:36:07,031 --> 00:36:10,558 - Bonnie, can we talk about this? - There's nothing to talk about. 548 00:36:11,302 --> 00:36:12,826 Bonnie, please. 549 00:36:14,205 --> 00:36:17,197 I told you I wasn't gonna make you choose. 550 00:36:17,375 --> 00:36:20,572 But I need to make the choice for myself. 551 00:36:21,145 --> 00:36:23,545 Please just leave me alone. 552 00:36:35,693 --> 00:36:39,891 - Jer, you ready? - Just a sec. 553 00:36:45,603 --> 00:36:47,366 Who's that girl with Jeremy? 554 00:36:47,538 --> 00:36:48,732 His friend Anna. 555 00:36:49,240 --> 00:36:51,174 JOHN : What's her story? JENNA : Why so nosy? 556 00:36:51,342 --> 00:36:54,470 I'm just curious. He really seems to like her. 557 00:36:54,845 --> 00:36:56,710 She's new in town, I think. 558 00:36:56,881 --> 00:36:59,179 She and her mom, Pearl. 559 00:36:59,584 --> 00:37:03,543 The family you're so rudely trying to prevent from buying Grayson's building. 560 00:37:03,721 --> 00:37:06,189 Her mother's name is Pearl? 561 00:37:06,357 --> 00:37:08,450 Yes. So? 562 00:37:08,626 --> 00:37:11,527 I believe I already know all about her. 563 00:37:14,498 --> 00:37:17,592 Oh, good. There you are. Jenna wanted me to get the car. 564 00:37:18,569 --> 00:37:20,196 What happened? 565 00:37:25,710 --> 00:37:29,202 - All right, now this is getting weird. - We're here to talk. 566 00:37:31,616 --> 00:37:34,380 Not in the mood. Today has been a no-good, very bad day. 567 00:37:34,552 --> 00:37:38,318 Annabelle tells me you're looking for something I took from Johnathan Gilbert. 568 00:37:39,023 --> 00:37:41,082 I'm listening. 569 00:37:44,662 --> 00:37:46,630 - What is it? PEARL : Johnathan was passionate... 570 00:37:46,797 --> 00:37:49,163 ...about his inventions. He confided in me... 571 00:37:49,333 --> 00:37:51,494 ...that he had created a detection device... 572 00:37:51,669 --> 00:37:54,103 ...meant to track the town's vampire element. 573 00:37:54,272 --> 00:37:57,605 - That was the pocket watch. PEARL : That's what it turned out to be, yes. 574 00:37:58,109 --> 00:37:59,838 But that's not what I stole. 575 00:38:00,544 --> 00:38:03,809 I discovered my mistake when I saw the watch in Johnathan's hand. 576 00:38:03,981 --> 00:38:06,040 The night they took us... 577 00:38:06,284 --> 00:38:08,582 ...its dial pointed at me. 578 00:38:10,855 --> 00:38:12,914 - So, what is this? PEARL : I have no idea. 579 00:38:13,090 --> 00:38:14,148 But now it's yours. 580 00:38:15,826 --> 00:38:18,294 - What's the catch? - There is no catch. 581 00:38:19,330 --> 00:38:21,423 My daughter wants to stay here. 582 00:38:23,301 --> 00:38:25,269 I wanna stay here. 583 00:38:25,469 --> 00:38:28,131 You refuse to trust us, and for good reason. 584 00:38:28,806 --> 00:38:31,570 Consider this an apology. 585 00:38:51,195 --> 00:38:53,186 STEFAN : You shouldn't be here. 586 00:38:53,964 --> 00:38:55,522 I know. 587 00:39:00,738 --> 00:39:02,467 Now you know. 588 00:39:02,640 --> 00:39:03,698 That wasn't you. 589 00:39:05,142 --> 00:39:06,734 Oh, it was absolutely me. 590 00:39:07,411 --> 00:39:10,312 A monster, a predator. It's who I am, Elena. 591 00:39:10,481 --> 00:39:12,073 That's what the blood makes you. 592 00:39:12,249 --> 00:39:14,217 The blood brings out what's inside of me. 593 00:39:14,385 --> 00:39:17,013 And if you think any differently, then you're an idiot. 594 00:39:18,155 --> 00:39:20,055 I know this isn't you, Stefan. 595 00:39:20,224 --> 00:39:25,491 I wanted to drain every ounce of blood from that girl's body. 596 00:39:26,197 --> 00:39:28,165 - No. - It's who I am, Elena. 597 00:39:28,332 --> 00:39:29,765 No, you can't scare me off. 598 00:39:32,002 --> 00:39:35,494 - Why would you risk it? Why come here? - Because I did this. 599 00:39:35,673 --> 00:39:37,903 This is my fault. I made you drink the blood. 600 00:39:38,075 --> 00:39:40,771 STEFAN : All you did was expose me to who I really am. 601 00:39:40,945 --> 00:39:44,403 - This isn't you. - Stop saying that! 602 00:39:48,552 --> 00:39:49,610 Don't get any closer. 603 00:39:49,787 --> 00:39:51,778 - I'm gonna let this happen to you. - Stop. 604 00:39:51,956 --> 00:39:54,516 I'm not gonna give up on you. I believe in you. 605 00:39:54,692 --> 00:39:57,718 Stop! Stop! 606 00:40:05,603 --> 00:40:07,400 I'm so sorry. 607 00:40:07,571 --> 00:40:09,766 ELENA : It's okay. 608 00:40:10,808 --> 00:40:12,708 It's okay. 609 00:40:12,977 --> 00:40:14,274 (STEFAN SOBS) 610 00:40:14,445 --> 00:40:18,108 - I don't know what's happening to me. - It's okay, Stefan. Shh. 611 00:40:18,282 --> 00:40:19,476 It's okay. 612 00:40:20,885 --> 00:40:22,614 It's okay. 613 00:40:28,826 --> 00:40:30,987 You're gonna be okay. 614 00:40:58,355 --> 00:41:00,289 DAMON : Are you sure you wanna do this? 615 00:41:01,759 --> 00:41:03,454 I'm sure. 616 00:41:10,534 --> 00:41:12,434 There's no guarantee this is gonna work. 617 00:41:13,337 --> 00:41:14,770 It has to. 618 00:41:21,011 --> 00:41:22,273 Coming? 619 00:41:23,614 --> 00:41:25,639 ELENA : I'm gonna stay here. 53555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.