All language subtitles for Star.trek.discovery.S01E13.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,256 --> 00:00:10,892 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,925 --> 00:00:13,294 MADDOX: All hail her most Imperial Majesty, 3 00:00:13,327 --> 00:00:15,897 mother of the Fatherland. 4 00:00:15,930 --> 00:00:17,398 All hail the Emperor, 5 00:00:17,431 --> 00:00:21,135 Philippa Georgiou Augustus Iaponius Centaurius. 6 00:00:21,169 --> 00:00:23,404 ALL: All hail the Emperor! 7 00:00:23,437 --> 00:00:25,874 BURNHAM: You're a fugitive wanted for my murder. 8 00:00:25,907 --> 00:00:29,143 You attempted a coup against the Emperor. 9 00:00:29,177 --> 00:00:30,912 Listen to me. 10 00:00:30,945 --> 00:00:33,281 I need you. You need you. 11 00:00:33,915 --> 00:00:37,251 Your Georgiou is dead. 12 00:00:37,285 --> 00:00:39,788 - Just a ghost. - GEORGIOU: Captain Michael Burnham. 13 00:00:39,821 --> 00:00:41,923 You brought us a gift? 14 00:00:41,956 --> 00:00:43,892 BURNHAM: Captain Gabriel Lorca. 15 00:00:43,925 --> 00:00:45,660 CULBER: In his universe, 16 00:00:45,694 --> 00:00:47,295 that Stamets exploited the network for his own gain. 17 00:00:47,328 --> 00:00:49,898 - He's the one who corrupted it. - There's no difference 18 00:00:49,931 --> 00:00:52,033 between his network and our network. 19 00:00:52,066 --> 00:00:53,668 It's just one. 20 00:00:53,702 --> 00:00:55,737 And that's why the damage is spreading. 21 00:00:55,770 --> 00:00:59,007 Eventually, everything everywhere will be exterminated. 22 00:00:59,040 --> 00:01:00,241 There's a clearing 23 00:01:00,274 --> 00:01:01,676 in the forest. 24 00:01:01,710 --> 00:01:04,713 That's how they go. (SHARP CLANK) 25 00:01:04,746 --> 00:01:06,815 I'm sending you the coordinates to the Emperor's ship now. 26 00:01:06,848 --> 00:01:08,983 SARU: I would feel better if Captain Lorca were the one 27 00:01:09,017 --> 00:01:10,685 making this request for a rendezvous. 28 00:01:10,719 --> 00:01:12,186 Trust me, so would I. 29 00:01:12,220 --> 00:01:14,188 - Acknowledged. - We'll see you soon. 30 00:01:14,222 --> 00:01:16,090 You're sensitive to light. 31 00:01:16,124 --> 00:01:18,993 Lorca is sensitive to light, too. 32 00:01:19,027 --> 00:01:21,963 The Lorca I knew was my right hand. 33 00:01:21,996 --> 00:01:23,932 I trusted him with you. 34 00:01:23,965 --> 00:01:26,000 (GRUNTING) 35 00:01:26,034 --> 00:01:28,770 BURNHAM: My so-called captain's not from my universe. 36 00:01:28,803 --> 00:01:30,390 He's from yours. 37 00:01:32,106 --> 00:01:37,106 Sync and corrections by: kDragon www.MY-SUBS.com 38 00:01:37,107 --> 00:01:42,107 Star Trek Discovery S01E13 39 00:02:48,449 --> 00:02:51,385 (ORIGINAL STAR TREK THEME PLAYS) 40 00:03:08,903 --> 00:03:11,539 LORCA: One year, 41 00:03:11,572 --> 00:03:15,009 212 days of torture, 42 00:03:15,043 --> 00:03:17,178 of agony, my friends, 43 00:03:17,211 --> 00:03:19,213 my followers. 44 00:03:22,016 --> 00:03:26,120 But I have returned to give meaning to your suffering. 45 00:03:26,154 --> 00:03:31,559 Today is the day we reclaim our empire. 46 00:03:31,592 --> 00:03:33,995 Long live the Empire. Long live the Empire. 47 00:03:38,499 --> 00:03:40,401 Captain? 48 00:03:40,434 --> 00:03:44,005 Welcome back, Commander Landry. 49 00:03:50,879 --> 00:03:52,914 They told us you were dead. 50 00:03:52,947 --> 00:03:54,148 And you believed them? 51 00:03:54,182 --> 00:03:56,050 - Not for a second, sir. - MAN: Sir. 52 00:03:56,084 --> 00:03:58,953 Let's get you geared up. 53 00:03:58,987 --> 00:04:00,989 Sir, 54 00:04:01,022 --> 00:04:03,992 Charon has ten battalions of Imperial guards on station. 55 00:04:04,025 --> 00:04:06,094 I don't know how you got here, 56 00:04:06,127 --> 00:04:11,065 or how you got us all out alive, but we should withdraw, regroup. 57 00:04:11,099 --> 00:04:13,001 We still have supporters on several worlds. 58 00:04:13,034 --> 00:04:15,369 The Emperor's ship is exactly where we need to be. 59 00:04:17,105 --> 00:04:20,308 I have been to another universe and back. 60 00:04:20,341 --> 00:04:22,877 You think I'd come all this way without a plan? 61 00:04:29,350 --> 00:04:30,318 Clear. 62 00:04:30,351 --> 00:04:32,887 Clear. 63 00:04:32,921 --> 00:04:34,555 Stamets is gone. 64 00:04:37,058 --> 00:04:39,193 Coward probably left at the first sign of trouble. 65 00:04:39,227 --> 00:04:42,196 All his research is still here. 66 00:04:42,230 --> 00:04:44,165 I've known more than one Stamets, 67 00:04:44,198 --> 00:04:46,935 and they both have one thing in common: 68 00:04:46,968 --> 00:04:50,939 they love their work too much... 69 00:04:52,974 --> 00:04:55,043 ...to leave any of it behind! 70 00:04:55,076 --> 00:04:56,444 (GASPS) 71 00:04:58,279 --> 00:04:59,547 Hello, Paul. 72 00:04:59,580 --> 00:05:00,982 Gabriel. 73 00:05:01,015 --> 00:05:02,917 I really hoped you were dead. 74 00:05:02,951 --> 00:05:05,219 Well, you can't always get what you want. 75 00:05:05,253 --> 00:05:06,988 Hi, Doc. 76 00:05:09,523 --> 00:05:13,261 Ironically, I have to thank you 77 00:05:13,294 --> 00:05:15,629 for helping me finish what I started. 78 00:05:15,663 --> 00:05:18,666 After you sold me out and ruined our coup attempt, 79 00:05:18,699 --> 00:05:20,501 I was down on Priors World 80 00:05:20,534 --> 00:05:22,103 recruiting allies 81 00:05:22,136 --> 00:05:23,972 when the Emperor caught up with the Buran. 82 00:05:26,474 --> 00:05:30,979 As I beamed back to join the fight, her torpedoes hit. 83 00:05:31,012 --> 00:05:34,615 And luckily, so did an ion storm, 84 00:05:34,648 --> 00:05:37,018 which caused a transporter malfunction. 85 00:05:37,051 --> 00:05:40,021 (CHUCKLES) And... 86 00:05:40,054 --> 00:05:41,555 know where I ended up? 87 00:05:41,589 --> 00:05:45,393 Frankly, I'm still stuck on the "not dead" part. 88 00:05:45,426 --> 00:05:48,029 A parallel universe. 89 00:05:48,062 --> 00:05:50,364 The ion storm must have 90 00:05:50,398 --> 00:05:53,101 - swapped your transporter signatures. - Mm. 91 00:05:53,134 --> 00:05:55,303 To me, it was physics 92 00:05:55,336 --> 00:05:58,206 acting as the hand of destiny... My destiny. 93 00:05:59,673 --> 00:06:02,576 The bioweapon you were developing for the Emperor... 94 00:06:02,610 --> 00:06:04,045 Show it to me. 95 00:06:04,078 --> 00:06:07,081 Happily, sir. 96 00:06:16,157 --> 00:06:18,159 (PEOPLE COUGHING, CHOKING) 97 00:06:28,769 --> 00:06:30,738 Sensors have detected mass casualties 98 00:06:30,771 --> 00:06:32,640 on decks through 17. 99 00:06:32,673 --> 00:06:36,010 He's come back from the grave to stage a revolution, 100 00:06:36,044 --> 00:06:37,611 and that's the best he's got? 101 00:06:37,645 --> 00:06:39,413 If he keeps doing that, 102 00:06:39,447 --> 00:06:42,483 he'll reveal his location; then he's mine. 103 00:06:42,516 --> 00:06:45,319 Emperor, I've seen firsthand how he operates. 104 00:06:45,353 --> 00:06:48,422 He can get inside your head, manipulate you. 105 00:06:48,456 --> 00:06:50,058 You think I don't know that? 106 00:06:50,091 --> 00:06:53,594 He is baiting you. He wants you to come to him. 107 00:06:53,627 --> 00:06:55,596 Let me contact my ship again. 108 00:06:55,629 --> 00:06:59,200 They have no idea they're flying into a battle zone. 109 00:06:59,233 --> 00:07:01,435 Please, Philippa. 110 00:07:01,469 --> 00:07:04,672 I'm not Philippa to you. 111 00:07:04,705 --> 00:07:07,141 But you are right about one thing. 112 00:07:07,175 --> 00:07:11,079 He preyed on my sentiment, my weakness for your face. 113 00:07:11,112 --> 00:07:13,214 It will not happen again. 114 00:07:14,648 --> 00:07:16,184 Take her to the brig. 115 00:07:16,217 --> 00:07:18,252 Your choices have 116 00:07:18,286 --> 00:07:20,188 determined your fate. 117 00:07:20,221 --> 00:07:21,289 No. 118 00:07:29,763 --> 00:07:31,765 (GUARDS SHOUTING) 119 00:07:37,338 --> 00:07:39,473 - They'll find her, Emperor. - Take your men. 120 00:07:39,507 --> 00:07:41,442 Bring Lorca to me alive. 121 00:07:41,475 --> 00:07:44,178 I will kill him myself this time. 122 00:07:50,784 --> 00:07:54,822 SARU: Captain's Log, stardate 1834.2. 123 00:07:54,855 --> 00:07:57,558 Acting Captain Saru recording. 124 00:07:57,591 --> 00:08:00,261 We are en route to the Terran flagship, 125 00:08:00,294 --> 00:08:02,730 having been summoned by Specialist Burnham. 126 00:08:02,763 --> 00:08:05,233 Discovery's spore drive is operational again, 127 00:08:05,266 --> 00:08:07,235 thanks to the full recovery 128 00:08:07,268 --> 00:08:10,104 of our navigator, Lieutenant Stamets. 129 00:08:10,138 --> 00:08:13,507 Yet, despite his best efforts, the lieutenant was unable 130 00:08:13,541 --> 00:08:16,810 to save Discovery's mycelium crop. 131 00:08:16,844 --> 00:08:19,247 His fear is that his Terran counterpart 132 00:08:19,280 --> 00:08:22,583 has already contaminated the network, 133 00:08:22,616 --> 00:08:26,220 and if so, the results could be catastrophic. 134 00:08:28,556 --> 00:08:30,858 What is it that you wish to show me, Lieutenant? 135 00:08:30,891 --> 00:08:32,193 We have less than 30 minutes before 136 00:08:32,226 --> 00:08:33,727 we reach the Terran vessel. 137 00:08:33,761 --> 00:08:35,696 STAMETS: Airiam flagged it... A massive energy signature 138 00:08:35,729 --> 00:08:37,298 coming off the central orb. 139 00:08:37,331 --> 00:08:38,532 It's mycelial. 140 00:08:38,566 --> 00:08:41,735 This is what my counterpart has been using his mycelium for. 141 00:08:41,769 --> 00:08:43,204 It powers their ship. 142 00:08:43,237 --> 00:08:44,872 - As it does ours. - TILLY: Not exactly. 143 00:08:44,905 --> 00:08:46,307 We ride along the network 144 00:08:46,340 --> 00:08:47,475 with the spores. 145 00:08:47,508 --> 00:08:50,444 That orb is pulling power directly out of the network. 146 00:08:50,478 --> 00:08:53,547 But I thought the network could regenerate itself. 147 00:08:53,581 --> 00:08:55,316 Typically it does, but... 148 00:08:55,349 --> 00:08:56,917 this process is poisoning it, 149 00:08:56,950 --> 00:08:59,353 spreading infection back up into the system. 150 00:08:59,387 --> 00:09:01,689 Without a fresh supply of spores, it'll only get worse. 151 00:09:01,722 --> 00:09:03,724 The Terrans must be aware of this flaw; it's not sustainable. 152 00:09:03,757 --> 00:09:05,326 STAMETS: I don't think sustainability 153 00:09:05,359 --> 00:09:07,295 is their main objective, but it does provide them 154 00:09:07,328 --> 00:09:10,331 with far more energy than I ever thought possible... 155 00:09:10,364 --> 00:09:12,166 Enough to run their city-sized ship 156 00:09:12,200 --> 00:09:14,335 and power weapons that can destroy a planet. 157 00:09:14,368 --> 00:09:15,803 As they did on Harlak. 158 00:09:15,836 --> 00:09:19,273 How can a people be so shortsighted? 159 00:09:19,307 --> 00:09:21,309 Well, the Terrans are egotistical enough to believe 160 00:09:21,342 --> 00:09:24,312 that they can replenish this resource before it collapses. 161 00:09:24,345 --> 00:09:26,347 The other Stamets must have been looking for a solution 162 00:09:26,380 --> 00:09:28,516 when he got trapped in the network with me. 163 00:09:28,549 --> 00:09:31,719 If we don't stop them soon, 164 00:09:31,752 --> 00:09:34,222 the contamination will be irreversible. 165 00:09:34,255 --> 00:09:35,823 The network will 166 00:09:35,856 --> 00:09:38,492 continue to deteriorate everywhere. 167 00:09:38,526 --> 00:09:40,561 Here, in this universe, 168 00:09:40,594 --> 00:09:43,831 back in ours, across the entire multiverse. 169 00:09:43,864 --> 00:09:46,367 And when it does... 170 00:09:46,400 --> 00:09:50,604 Life, as we know it, will cease to exist. 171 00:09:59,847 --> 00:10:02,350 Take this shipwide. 172 00:10:02,383 --> 00:10:03,651 (CONSOLE BEEPS) 173 00:10:03,684 --> 00:10:05,419 Hello, Philippa. 174 00:10:05,453 --> 00:10:07,421 (OVER COMM): I've watched for years; 175 00:10:07,455 --> 00:10:10,658 you let alien races spill over the borders, 176 00:10:10,691 --> 00:10:12,426 flourish in our backyard, 177 00:10:12,460 --> 00:10:14,928 then have the gall to incite rebellion. 178 00:10:14,962 --> 00:10:16,830 The Terrans need a leader 179 00:10:16,864 --> 00:10:20,401 who will preserve our way of life, our race. 180 00:10:20,434 --> 00:10:24,272 Try as you might, it's clearly not you. 181 00:10:24,305 --> 00:10:27,375 Even Michael knew that. 182 00:10:27,408 --> 00:10:29,443 It was her great shame. 183 00:10:29,477 --> 00:10:33,847 Well, it's indecorous of me to share pillow talk. 184 00:10:33,881 --> 00:10:35,849 To the rest, many of you know me. 185 00:10:35,883 --> 00:10:37,551 Some of you served with me. 186 00:10:37,585 --> 00:10:41,422 To all, I make this offer: 187 00:10:41,455 --> 00:10:43,424 renounce Georgiou. 188 00:10:43,457 --> 00:10:45,859 The Empire is dying in her hands. 189 00:10:45,893 --> 00:10:48,596 But you don't have to... Not today. 190 00:10:48,629 --> 00:10:53,401 Michael Burnham is not to be touched. 191 00:10:53,434 --> 00:10:55,536 She is integral to our future plans, 192 00:10:55,569 --> 00:10:57,771 a future where we together 193 00:10:57,805 --> 00:11:01,275 will make the Empire glorious again. 194 00:11:01,309 --> 00:11:04,578 Got him. He's in the main labs. 195 00:11:08,982 --> 00:11:12,353 Lorca does not control this ship. 196 00:11:12,386 --> 00:11:14,322 I do. 197 00:11:14,355 --> 00:11:16,357 We take the fight to him. 198 00:11:17,991 --> 00:11:19,960 ALL: All hail the Emperor! 199 00:11:37,045 --> 00:11:39,681 (FOOTSTEPS ECHOING) 200 00:11:39,714 --> 00:11:42,417 (WEAPON POWERS UP) 201 00:11:46,921 --> 00:11:48,923 (WEAPONS POWER UP) 202 00:11:51,960 --> 00:11:54,596 MIRROR OWOSEKUN: Don't shoot. 203 00:11:56,631 --> 00:11:58,867 (WEAPON POWERS DOWN) 204 00:11:58,900 --> 00:12:00,735 Where are your troops, Commander? 205 00:12:00,769 --> 00:12:03,104 We were ambushed. 206 00:12:03,137 --> 00:12:05,840 How did you survive? 207 00:12:07,842 --> 00:12:10,178 Lorca spared me. 208 00:12:10,211 --> 00:12:11,980 He said he wanted you to know... 209 00:12:12,013 --> 00:12:14,182 Know what? 210 00:12:14,215 --> 00:12:17,085 That he was here. 211 00:12:20,855 --> 00:12:22,624 (WEAPONS POWER UP) 212 00:12:26,928 --> 00:12:28,897 Hello, Pippa. 213 00:12:28,930 --> 00:12:31,566 Did you miss me? 214 00:12:36,070 --> 00:12:37,806 (WEAPONS POWER UP) 215 00:12:40,709 --> 00:12:41,943 (GRUNTING) 216 00:12:51,853 --> 00:12:53,922 Light her up. 217 00:12:56,725 --> 00:12:57,692 Mr. Stamets? 218 00:12:57,726 --> 00:12:59,961 Containment field at 30%. 25%. 219 00:13:01,129 --> 00:13:03,832 Five, four, three, two. 220 00:13:03,865 --> 00:13:05,700 It's down! 221 00:13:12,641 --> 00:13:13,942 Flash grenade! Cover, cover! 222 00:13:14,776 --> 00:13:16,244 (SHOUTING) 223 00:13:25,987 --> 00:13:26,988 Emergency transport! 224 00:13:33,562 --> 00:13:34,228 You didn't warn me 225 00:13:34,262 --> 00:13:36,865 she could do that, Mr. Stamets. 226 00:13:36,898 --> 00:13:39,300 Please tell me we can kill him now. 227 00:13:39,333 --> 00:13:41,269 Well, that depends if he can disable 228 00:13:41,302 --> 00:13:42,937 an emergency transport system. 229 00:13:42,971 --> 00:13:44,939 I can. 230 00:13:44,973 --> 00:13:46,741 I can do that. (BEEPING) 231 00:13:46,775 --> 00:13:48,577 Good. 232 00:13:48,610 --> 00:13:50,712 Set up a perimeter around the throne room. 233 00:13:50,745 --> 00:13:52,146 Let's tighten the noose. 234 00:13:54,248 --> 00:13:56,217 Burnham to Discovery. Do you copy? 235 00:13:56,250 --> 00:13:57,652 Come in, Discovery. 236 00:13:57,686 --> 00:13:59,688 (STATIC CRACKLES) 237 00:14:03,858 --> 00:14:05,760 (BEEPING) 238 00:14:05,794 --> 00:14:07,762 Burnham to Discovery. Do you copy? 239 00:14:07,796 --> 00:14:09,297 Come in. 240 00:14:09,330 --> 00:14:10,832 (STATIC CRACKLING) 241 00:14:15,269 --> 00:14:18,072 Discovery, do you copy? 242 00:14:18,106 --> 00:14:20,174 Come in. 243 00:14:22,010 --> 00:14:24,045 Please come in. 244 00:14:24,078 --> 00:14:25,046 (BEEPING) 245 00:14:25,079 --> 00:14:26,180 Discovery here. 246 00:14:26,214 --> 00:14:27,916 We are receiving you. 247 00:14:27,949 --> 00:14:29,350 (EXHALES) 248 00:14:29,383 --> 00:14:30,985 It's good to see you, Saru. 249 00:14:31,019 --> 00:14:33,755 You as well, my friend. 250 00:14:33,788 --> 00:14:35,690 It appears your situation has become dire. 251 00:14:35,724 --> 00:14:37,225 Is the captain with you? 252 00:14:37,258 --> 00:14:39,994 He's one of them. He's Terran. 253 00:14:40,028 --> 00:14:44,298 He used us and the Discovery to jump here, to his own universe. 254 00:14:44,332 --> 00:14:45,734 It was his plan all along. 255 00:14:45,767 --> 00:14:47,335 SARU: That's impossible. 256 00:14:47,368 --> 00:14:50,271 Surely, we would have sensed something. I would have. 257 00:14:50,304 --> 00:14:53,341 That's why we didn't end up at Starbase 46. 258 00:14:53,374 --> 00:14:56,210 Lorca altered the coordinates of my last jump. 259 00:14:56,244 --> 00:14:58,212 How? 260 00:14:58,246 --> 00:15:01,115 He-he got the data he needed from those jumps I did 261 00:15:01,149 --> 00:15:02,383 around the Klingon ship. 262 00:15:02,416 --> 00:15:04,285 Then all that was left was to access 263 00:15:04,318 --> 00:15:05,353 navigation control. 264 00:15:05,386 --> 00:15:08,122 And he can do that from his chair. 265 00:15:08,156 --> 00:15:11,292 Lorca's staging a coup against the Emperor. 266 00:15:11,325 --> 00:15:13,962 You have to abort coming to the palace ship. 267 00:15:13,995 --> 00:15:15,864 Get as far away as you can. 268 00:15:15,897 --> 00:15:17,632 I will not consider leaving you behind. 269 00:15:17,666 --> 00:15:19,801 Saru, he has no need for our crew. 270 00:15:19,834 --> 00:15:21,703 He will kill all of you. 271 00:15:21,736 --> 00:15:24,639 He might take Discovery back to our universe 272 00:15:24,673 --> 00:15:26,307 and bring the whole Terran fleet with him. 273 00:15:26,340 --> 00:15:29,143 Not if the Terrans have wiped out all life already. 274 00:15:29,177 --> 00:15:32,346 They have created a super-mycelial reactor 275 00:15:32,380 --> 00:15:35,650 on the Charon, and it's destroying the network. 276 00:15:35,684 --> 00:15:40,021 When it goes, it takes all life with it, in all universes. 277 00:15:44,859 --> 00:15:46,828 How do we stop it? 278 00:15:46,861 --> 00:15:49,230 Lieutenant Stamets believes a direct hit 279 00:15:49,263 --> 00:15:51,833 from our photon torpedoes on their energy orb 280 00:15:51,866 --> 00:15:55,069 would create a detonation large enough to sever 281 00:15:55,103 --> 00:15:56,705 the reactor's connection and 282 00:15:56,738 --> 00:15:58,973 allow the network to heal itself. 283 00:15:59,007 --> 00:16:02,711 We're running simulations to account for energy dispersal. 284 00:16:02,744 --> 00:16:04,012 But? 285 00:16:04,045 --> 00:16:06,681 There's a containment field protecting the orb. 286 00:16:06,715 --> 00:16:08,249 Our weapons can't penetrate it. 287 00:16:08,282 --> 00:16:10,752 Leave the containment field to me. 288 00:16:10,785 --> 00:16:14,055 Stay at warp, so you can't be boarded, 289 00:16:14,088 --> 00:16:17,158 and I'll find a way to signal you when I'm in place. 290 00:16:17,191 --> 00:16:19,761 Be ready to blow up the reactor when I do. 291 00:16:22,130 --> 00:16:24,665 Burnham out. 292 00:16:36,845 --> 00:16:38,847 Believe in destiny now, Mr. Stamets? 293 00:16:38,880 --> 00:16:40,915 That's, uh, rhetorical, right? 294 00:16:40,949 --> 00:16:43,952 Your lack of vision continues to disappoint me. 295 00:16:43,985 --> 00:16:46,420 I used to suffer from that, too. 296 00:16:49,423 --> 00:16:52,426 But nothing that's happened to me was an accident. 297 00:16:52,460 --> 00:16:56,297 Not ending up in another world, 298 00:16:56,330 --> 00:16:58,767 not finding a ship that would help me return here. 299 00:16:58,800 --> 00:17:00,034 None of it. 300 00:17:00,068 --> 00:17:01,770 I'm living proof 301 00:17:01,803 --> 00:17:04,305 that fate is real. 302 00:17:04,338 --> 00:17:06,975 Speaking of which, 303 00:17:07,008 --> 00:17:10,745 we've reached the tipping point, where your usefulness to me 304 00:17:10,779 --> 00:17:13,214 is outweighed by the risk of keeping you alive. 305 00:17:13,247 --> 00:17:15,516 I mean, how am I ever gonna trust you? 306 00:17:15,549 --> 00:17:16,951 Honestly. 307 00:17:16,985 --> 00:17:18,920 (BEEPING) 308 00:17:24,993 --> 00:17:28,029 The living core of the mycelial network. 309 00:17:28,062 --> 00:17:30,298 It's poetic justice, don't you think? 310 00:17:30,331 --> 00:17:32,901 A scientist destroyed by his own creation? 311 00:17:32,934 --> 00:17:34,535 Just kidding. 312 00:17:34,568 --> 00:17:36,404 I hate poetry. 313 00:17:42,811 --> 00:17:44,545 (COMM CHIRPING) 314 00:17:44,578 --> 00:17:46,781 Sir, I'm getting word of an unauthorized 315 00:17:46,815 --> 00:17:48,049 ship-to-ship transmission. 316 00:17:48,082 --> 00:17:50,084 That'll be my Burnham. 317 00:18:04,965 --> 00:18:06,567 LORCA: Hello, Michael. 318 00:18:06,600 --> 00:18:08,702 Judging from your communications hack, 319 00:18:08,736 --> 00:18:10,538 you're somewhere on the third deck... 320 00:18:10,571 --> 00:18:12,873 Where, precisely, I can't tell. 321 00:18:12,906 --> 00:18:14,942 But no matter, I'm not gonna hunt you down. 322 00:18:14,975 --> 00:18:16,944 I'll wait for you to come to me. 323 00:18:16,977 --> 00:18:19,713 What makes you think I'd do that? 324 00:18:19,747 --> 00:18:20,981 Because you belong here. 325 00:18:21,014 --> 00:18:22,416 With you? 326 00:18:22,450 --> 00:18:23,917 In the real world. 327 00:18:23,951 --> 00:18:26,454 I know that's hard for you to see right now 328 00:18:26,487 --> 00:18:28,088 because you're blinded by your emotions. 329 00:18:28,121 --> 00:18:30,958 The only thing I was blinded by was you. 330 00:18:32,993 --> 00:18:36,497 I know you understand that I had to lie to you, Michael, 331 00:18:36,530 --> 00:18:37,931 to get home. 332 00:18:37,965 --> 00:18:39,833 Just like you know that the Federation is 333 00:18:39,867 --> 00:18:43,070 a social experiment doomed to failure. 334 00:18:43,103 --> 00:18:44,838 Childish idealism. 335 00:18:44,872 --> 00:18:49,643 Every species, every choice, every opinion is not equal, 336 00:18:49,677 --> 00:18:51,612 no matter how much they want it to be. 337 00:18:51,645 --> 00:18:54,415 The strong and the capable will always rise. 338 00:18:54,448 --> 00:18:57,050 Like you and me. 339 00:18:57,084 --> 00:19:00,087 And every living being is safer and happier 340 00:19:00,120 --> 00:19:02,089 knowing their place. 341 00:19:02,122 --> 00:19:04,992 That's why we have a duty to lead. 342 00:19:05,025 --> 00:19:08,061 Like what you did that day at the Binaries. 343 00:19:08,095 --> 00:19:09,997 Stay with me. 344 00:19:10,030 --> 00:19:13,567 Stay here and help me bring peace to this world 345 00:19:13,601 --> 00:19:16,069 through strength and order, the right way. 346 00:19:16,103 --> 00:19:18,972 There was no one else like the other you. 347 00:19:19,006 --> 00:19:21,775 And what she and I set out to achieve 348 00:19:21,809 --> 00:19:23,577 was gonna be remarkable. 349 00:19:23,611 --> 00:19:25,579 And then I met you. 350 00:19:25,613 --> 00:19:29,950 And the truth is... your gifts 351 00:19:29,983 --> 00:19:32,352 far surpass hers. 352 00:19:34,121 --> 00:19:37,024 I see you, Michael Burnham. 353 00:19:37,057 --> 00:19:38,992 I see your power. 354 00:19:39,026 --> 00:19:42,596 And I'm offering you a future. 355 00:19:42,630 --> 00:19:45,933 I have since the day I brought you onto the Discovery. 356 00:19:45,966 --> 00:19:48,135 Take it. 357 00:19:52,039 --> 00:19:53,941 (SIGHS) 358 00:19:53,974 --> 00:19:57,044 She rerouted the feed and disabled the carrier address. 359 00:19:57,077 --> 00:19:59,112 She could be anywhere. 360 00:20:01,114 --> 00:20:02,916 She'll come. 361 00:20:14,595 --> 00:20:15,663 (FOOTSTEPS APPROACHING) 362 00:20:15,696 --> 00:20:18,566 (WEAPON POWERS UP) 363 00:20:18,599 --> 00:20:21,134 (WEAPON POWERS DOWN) 364 00:20:21,168 --> 00:20:23,571 How did you find me? 365 00:20:23,604 --> 00:20:28,442 My bracelet makes my life signs undetectable. 366 00:20:28,476 --> 00:20:30,478 (SIGHS) 367 00:20:33,180 --> 00:20:35,215 This is your sanctuary. 368 00:20:35,248 --> 00:20:38,786 Considering the situation, it made sense you'd come here. 369 00:20:38,819 --> 00:20:41,855 I should have known. 370 00:20:41,889 --> 00:20:44,024 Lorca seduced you, too. 371 00:20:44,057 --> 00:20:46,660 Why would you say that? 372 00:20:46,694 --> 00:20:51,965 He broadcast for everyone to hear. 373 00:20:51,999 --> 00:20:54,067 Why else would he protect you? 374 00:20:54,101 --> 00:20:58,105 Lorca believes destiny brought me to him. 375 00:20:58,138 --> 00:21:01,241 But he doesn't get to tell me what my future is. 376 00:21:01,274 --> 00:21:03,944 I'm responsible for forging my own path. 377 00:21:03,977 --> 00:21:05,879 We all are. 378 00:21:05,913 --> 00:21:08,549 My Philippa taught me that. 379 00:21:08,582 --> 00:21:11,619 This... 380 00:21:11,652 --> 00:21:13,954 belonged to my Michael. 381 00:21:13,987 --> 00:21:18,091 Now Lorca has taken everything from me. 382 00:21:18,125 --> 00:21:20,761 You lost a daughter. 383 00:21:20,794 --> 00:21:22,663 An empire. 384 00:21:24,898 --> 00:21:26,734 I lost a captain. 385 00:21:29,637 --> 00:21:32,172 And a life. 386 00:21:39,980 --> 00:21:43,216 Both versions of me betrayed both versions of you. 387 00:21:43,250 --> 00:21:46,086 I won't let that happen again. 388 00:21:46,119 --> 00:21:48,221 And I won't let you die again. 389 00:21:48,255 --> 00:21:51,692 So that's what happened to me on your side. 390 00:21:54,294 --> 00:21:57,565 I'm gonna stop Lorca. 391 00:21:57,598 --> 00:22:02,102 I see why he's so enamored with you. 392 00:22:02,135 --> 00:22:05,172 You almost make me believe you can do it. 393 00:22:05,205 --> 00:22:07,207 I will do it. 394 00:22:08,776 --> 00:22:10,811 For what he's done to me. 395 00:22:10,844 --> 00:22:12,880 For what he's done to all the innocent people 396 00:22:12,913 --> 00:22:15,883 who have stood in his way. 397 00:22:15,916 --> 00:22:21,154 And for the loss of life to come if no one stops him here... 398 00:22:21,188 --> 00:22:23,190 today. 399 00:22:25,225 --> 00:22:27,561 What is your plan? 400 00:22:27,595 --> 00:22:31,231 I have to disable the orb's containment field. 401 00:22:31,264 --> 00:22:34,568 Those controls are in the throne room. 402 00:22:34,602 --> 00:22:36,570 How will you get to them? 403 00:22:36,604 --> 00:22:39,907 By giving Lorca exactly what he wants. 404 00:22:39,940 --> 00:22:42,009 STAMETS: We have a problem. 405 00:22:42,042 --> 00:22:45,178 We knew the orb harnessed exotic energy 406 00:22:45,212 --> 00:22:47,615 by blocking the flow of the network, 407 00:22:47,648 --> 00:22:49,282 but we didn't know that all those 408 00:22:49,316 --> 00:22:51,184 mycelial spores packed in together 409 00:22:51,218 --> 00:22:54,187 created hyper-gravitational and magnetic fields, too. 410 00:22:54,221 --> 00:22:56,189 TILLY: Even a blast from our photon torpedoes 411 00:22:56,223 --> 00:22:57,691 won't be enough to free it. 412 00:22:57,725 --> 00:22:59,793 Well, then we'll have to create a chain reaction, 413 00:22:59,827 --> 00:23:01,228 overload it with potential energy. 414 00:23:01,261 --> 00:23:04,131 What do we have that harnesses that kind of power? 415 00:23:04,164 --> 00:23:06,767 Uh, our harvested spores. 416 00:23:06,800 --> 00:23:11,872 They hold enough energy to power us across galaxies. 417 00:23:11,905 --> 00:23:15,643 We-we should modify our warheads by loading them up. 418 00:23:15,676 --> 00:23:18,278 And how much of our spore supply would we need to use? 419 00:23:19,680 --> 00:23:21,048 All of it. 420 00:23:21,081 --> 00:23:23,316 We won't be able to jump back home. 421 00:23:26,920 --> 00:23:29,657 We need to get in close for a clear shot. 422 00:23:29,690 --> 00:23:31,859 The orb is in the heart of that superstructure. 423 00:23:31,892 --> 00:23:33,360 I don't think we could outmaneuver 424 00:23:33,393 --> 00:23:35,295 a blast like that if we're that close. 425 00:23:35,328 --> 00:23:38,298 TILLY: Um, I just ran the simulations. 426 00:23:38,331 --> 00:23:40,233 Discovery's shields aren't strong enough to protect us 427 00:23:40,267 --> 00:23:42,035 from the energy wave that will be released 428 00:23:42,069 --> 00:23:43,370 when the network is freed. 429 00:23:43,403 --> 00:23:47,240 The shock wave will incinerate us. 430 00:23:47,274 --> 00:23:50,277 I don't think we can make it out alive. 431 00:23:58,418 --> 00:24:00,187 (CLICKS) 432 00:24:00,220 --> 00:24:02,723 It is well known 433 00:24:02,756 --> 00:24:07,327 that my species has the ability to sense the coming of death. 434 00:24:10,330 --> 00:24:12,432 I do not sense it today. 435 00:24:12,465 --> 00:24:15,803 I may not have all the answers; 436 00:24:15,836 --> 00:24:18,405 however, I do know that I am surrounded 437 00:24:18,438 --> 00:24:21,108 by a team I trust. 438 00:24:21,141 --> 00:24:25,979 The finest a captain could ever hope to command. 439 00:24:26,013 --> 00:24:28,916 Lorca abused our idealism. 440 00:24:28,949 --> 00:24:31,251 And make no mistake, 441 00:24:31,284 --> 00:24:35,322 Discovery is no longer Lorca's. 442 00:24:35,355 --> 00:24:37,758 She is ours. 443 00:24:37,791 --> 00:24:39,793 And today 444 00:24:39,827 --> 00:24:42,295 will be her maiden voyage. 445 00:24:42,329 --> 00:24:45,332 We have a duty to perform, 446 00:24:45,365 --> 00:24:48,401 and we will not accept a no-win scenario. 447 00:24:48,435 --> 00:24:51,438 You have your orders. 448 00:24:51,471 --> 00:24:53,373 On your way. 449 00:24:53,406 --> 00:24:55,308 CREW: Aye, Captain. 450 00:24:58,345 --> 00:25:02,449 We've executed her lords and senior officers, sir. 451 00:25:02,482 --> 00:25:05,418 The rest of the crew are swearing allegiance to you. 452 00:25:05,452 --> 00:25:07,721 Good. 453 00:25:07,755 --> 00:25:11,224 I was just thinking about everyone who's ever said that 454 00:25:11,258 --> 00:25:14,461 victory felt empty when it was attained. 455 00:25:14,494 --> 00:25:17,030 What a bunch of idiots they were. 456 00:25:17,064 --> 00:25:18,031 (LAUGHS) 457 00:25:18,065 --> 00:25:19,166 (COMM CHIRPING) 458 00:25:24,171 --> 00:25:26,006 She's here. 459 00:25:37,550 --> 00:25:39,753 LORCA: Michael. 460 00:25:39,787 --> 00:25:42,389 What's this about? 461 00:25:42,422 --> 00:25:45,292 I won't let another crew die on my watch, Gabriel. 462 00:25:48,962 --> 00:25:50,330 (GRUNTS) 463 00:25:50,363 --> 00:25:52,265 I've been here long enough to know 464 00:25:52,299 --> 00:25:55,235 that if you want your claim to the throne to be legitimate, 465 00:25:55,268 --> 00:25:58,171 you have to execute the Emperor. 466 00:26:02,575 --> 00:26:07,114 And you're prepared to condemn Philippa here to death? 467 00:26:07,147 --> 00:26:09,549 What you said on the shuttle yesterday 468 00:26:09,582 --> 00:26:14,221 was right... She's not my Philippa. 469 00:26:14,254 --> 00:26:16,256 LORCA: That's very Terran of you. 470 00:26:16,289 --> 00:26:19,927 But you and I both know that I have her now. 471 00:26:19,960 --> 00:26:22,029 What are you really bargaining with? 472 00:26:22,062 --> 00:26:24,364 I think you know. 473 00:26:25,598 --> 00:26:30,470 In exchange for my crew, I offer you me. 474 00:26:30,503 --> 00:26:34,174 Let them leave safely and I'm yours. 475 00:26:34,207 --> 00:26:36,409 Like you said, 476 00:26:36,443 --> 00:26:40,080 my future is here. 477 00:26:40,113 --> 00:26:43,250 BUT KNOW THIS: 478 00:26:43,283 --> 00:26:46,119 I'm offering you my mind, nothing more. 479 00:26:50,323 --> 00:26:52,926 Until you've completely settled in... 480 00:26:55,328 --> 00:26:57,430 I'm sure you understand. 481 00:27:04,271 --> 00:27:07,207 Well... 482 00:27:07,240 --> 00:27:09,509 it looks like you are destined to be betrayed 483 00:27:09,542 --> 00:27:13,013 by Burnhams in every universe. 484 00:27:13,046 --> 00:27:15,182 No. 485 00:27:15,215 --> 00:27:18,351 I'm destined to kill you. 486 00:27:18,385 --> 00:27:23,056 Wow. That would certainly be an impressive trick. 487 00:27:23,090 --> 00:27:24,324 (CHUCKLES) 488 00:27:24,357 --> 00:27:26,559 (LAUGHTER) 489 00:27:31,231 --> 00:27:34,234 Welcome home, Michael. 490 00:27:45,045 --> 00:27:46,446 (BEEPING) 491 00:27:46,479 --> 00:27:48,248 Captain was right. 492 00:27:48,281 --> 00:27:49,349 What about? 493 00:27:49,382 --> 00:27:51,084 "Do not accept a no-win scenario." 494 00:27:51,118 --> 00:27:53,921 They're may be a way out of this after all. 495 00:27:53,954 --> 00:27:57,090 I've reanalyzed the simulations. 496 00:27:57,124 --> 00:28:00,027 Now, if we blow the reactor core, 497 00:28:00,060 --> 00:28:01,494 the resulting explosion will be 498 00:28:01,528 --> 00:28:03,663 pure mycelial energy, right? 499 00:28:03,696 --> 00:28:06,633 Right. Right. 500 00:28:06,666 --> 00:28:09,102 But not just an explosion. 501 00:28:09,136 --> 00:28:11,071 According to this, 502 00:28:11,104 --> 00:28:13,073 the mother of mycelial shockwaves. 503 00:28:13,106 --> 00:28:16,576 If we can stay right on the leading edge, we can ride it 504 00:28:16,609 --> 00:28:18,578 long enough for the energy to activate the drive, 505 00:28:18,611 --> 00:28:20,347 and then you can navigate us home. 506 00:28:20,380 --> 00:28:21,581 But, um... 507 00:28:21,614 --> 00:28:24,384 the ship's shields still aren't strong enough to protect us, 508 00:28:24,417 --> 00:28:26,353 unless we modify 509 00:28:26,386 --> 00:28:28,121 the spore drive to run concurrently 510 00:28:28,155 --> 00:28:29,356 with the warp drive. 511 00:28:29,389 --> 00:28:31,091 The resulting warp bubble may provide 512 00:28:31,124 --> 00:28:32,292 a secondary layer of protection. 513 00:28:32,325 --> 00:28:34,461 A shield from the blast. 514 00:28:34,494 --> 00:28:36,930 If I reverse engineer the coordinates 515 00:28:36,964 --> 00:28:38,365 that Lorca used to get us here, 516 00:28:38,398 --> 00:28:41,701 I should be able to pinpoint the-the right pathway to take. 517 00:28:41,734 --> 00:28:44,537 And-and that will get us to the same point in our timeline. 518 00:28:44,571 --> 00:28:46,273 Or at least close to it. 519 00:28:46,306 --> 00:28:47,975 There will be infinite pathways opening up in front of you. 520 00:28:48,008 --> 00:28:49,309 That-that's gonna be really... 521 00:28:49,342 --> 00:28:52,946 "Hard" is the word you're looking for? 522 00:28:52,980 --> 00:28:55,082 But I don't accept no-win scenarios. 523 00:28:57,150 --> 00:29:00,153 Thank you for your inspiration, Cadet. 524 00:29:01,754 --> 00:29:03,390 Now, please. 525 00:29:03,423 --> 00:29:06,626 Inform the captain of your findings. 526 00:29:06,659 --> 00:29:09,496 Looks like we may be going home after all. 527 00:29:12,132 --> 00:29:14,001 BRYCE: Message from the Charo sir. 528 00:29:14,034 --> 00:29:16,736 We're advised that it's safe to drop out of warp. 529 00:29:16,769 --> 00:29:19,606 The message has Burnham's security code on it. 530 00:29:20,673 --> 00:29:22,575 Lieutenant Detmer, 531 00:29:22,609 --> 00:29:25,145 - drop us out of warp. - Yes, Captain. 532 00:29:29,216 --> 00:29:31,218 (COMM CHIRPING) 533 00:29:31,251 --> 00:29:33,153 Captain, we're being hailed. 534 00:29:33,186 --> 00:29:35,222 It's Lorca, sir. 535 00:29:40,293 --> 00:29:42,129 On screen. 536 00:29:43,796 --> 00:29:46,066 Mr. Saru. 537 00:29:46,099 --> 00:29:48,101 It's good to see you. 538 00:29:49,602 --> 00:29:51,404 I'm glad I got a chance to say good-bye to you, 539 00:29:51,438 --> 00:29:53,373 and the rest of the crew. 540 00:29:53,406 --> 00:29:57,344 I want you to know that my admiration for you 541 00:29:57,377 --> 00:30:00,213 was and is sincere. 542 00:30:00,247 --> 00:30:01,714 When I look at you, 543 00:30:01,748 --> 00:30:06,453 I see the formidable unit of soldiers that I sculpted. 544 00:30:06,486 --> 00:30:09,789 If I thought for a second that any of you were capable 545 00:30:09,822 --> 00:30:14,594 of relinquishing this cult-like devotion to the Federation, 546 00:30:14,627 --> 00:30:16,429 I'd enlist your skills today. 547 00:30:16,463 --> 00:30:18,365 SARU: We are not interested in your sentiments. 548 00:30:18,398 --> 00:30:21,168 Where is Specialist Burnham? 549 00:30:21,201 --> 00:30:22,569 She's fine. 550 00:30:22,602 --> 00:30:25,438 You don't die today 551 00:30:25,472 --> 00:30:27,540 'cause she chose to stay by my side. 552 00:30:27,574 --> 00:30:29,309 I would like to hear that from her. 553 00:30:29,342 --> 00:30:30,743 You are not a reliable source. 554 00:30:32,345 --> 00:30:35,148 I'm where I need to be, Saru. 555 00:30:35,182 --> 00:30:37,217 This is my place. 556 00:30:40,287 --> 00:30:42,189 That is all I needed to see. 557 00:30:53,500 --> 00:30:54,667 Fire! 558 00:31:03,310 --> 00:31:04,511 Owosekun, keep your eye on that containment field. 559 00:31:04,544 --> 00:31:06,213 - Aye, Captain. - Detmer, get ready 560 00:31:06,246 --> 00:31:07,314 to give Rhys a clear shot. 561 00:31:07,347 --> 00:31:09,149 - Yes, sir. - SARU: Let's go, people. 562 00:31:44,251 --> 00:31:45,318 (GASPS) 563 00:32:35,335 --> 00:32:36,703 (SHOUTING) 564 00:33:03,796 --> 00:33:05,898 Wait. 565 00:33:08,401 --> 00:33:09,802 Stop! 566 00:33:12,372 --> 00:33:13,940 Don't make me have to kill you. 567 00:33:13,973 --> 00:33:15,408 You won't. 568 00:33:26,719 --> 00:33:28,721 (WEAPON POWERS UP) 569 00:33:32,659 --> 00:33:36,263 We would've helped you get home if you had asked. 570 00:33:38,465 --> 00:33:41,834 That's who Starfleet is. 571 00:33:41,868 --> 00:33:43,570 That's who I am. 572 00:33:48,975 --> 00:33:50,477 That's why I won't kill you now. 573 00:33:50,510 --> 00:33:52,479 GEORGIOU: But I will! 574 00:33:52,512 --> 00:33:54,414 (GROANS) 575 00:34:00,520 --> 00:34:02,322 (WEAKLY): We... 576 00:34:02,355 --> 00:34:04,891 We could've... 577 00:34:04,924 --> 00:34:06,426 (GRUNTS) 578 00:34:11,398 --> 00:34:12,999 (GRUNTS) 579 00:34:26,346 --> 00:34:28,748 (DISTORTED SCREAMING) 580 00:34:40,092 --> 00:34:42,295 It was a good plan. 581 00:34:45,632 --> 00:34:46,799 Burnham did it. 582 00:34:46,833 --> 00:34:48,401 The containment field is down. 583 00:34:48,435 --> 00:34:49,469 Beam her back now. 584 00:34:49,502 --> 00:34:50,937 I can't get a lock, Captain. 585 00:34:50,970 --> 00:34:52,839 I'm working on it. Work faster. 586 00:34:55,475 --> 00:34:57,444 You fought well. 587 00:34:57,477 --> 00:34:59,612 For a moment... 588 00:34:59,646 --> 00:35:01,948 I thought I had her back with me. 589 00:35:01,981 --> 00:35:04,617 (BANGING ON DOOR, MEN SHOUTING) 590 00:35:08,120 --> 00:35:10,390 Lorca's troops. 591 00:35:11,524 --> 00:35:13,393 I will buy you some time. 592 00:35:16,563 --> 00:35:18,565 I am a defeated emperor. 593 00:35:18,598 --> 00:35:20,400 They've seen my neck. 594 00:35:20,433 --> 00:35:22,835 I have no future now. 595 00:35:22,869 --> 00:35:27,740 But I will die on my feet as fitting my station. 596 00:35:27,774 --> 00:35:31,511 Go, Michael Burnham. 597 00:35:31,544 --> 00:35:33,746 Find a way home. 598 00:35:33,780 --> 00:35:35,448 Live. 599 00:35:48,428 --> 00:35:50,730 Burnham to Discovery. 600 00:35:50,763 --> 00:35:52,599 I've got her. Get her out of there now. 601 00:36:11,083 --> 00:36:12,519 She's on board. 602 00:36:12,552 --> 00:36:14,621 - Black alert. - Aye, Captain. 603 00:36:15,755 --> 00:36:19,526 COMPUTER: Black alert. Black alert. 604 00:36:27,667 --> 00:36:29,636 (GRUNTS) 605 00:36:29,669 --> 00:36:32,872 (ALARM WAILING) 606 00:36:32,905 --> 00:36:34,641 Lock weapons onto that ship! 607 00:36:34,674 --> 00:36:36,509 The Terran ship is targeting us, sir. 608 00:36:36,543 --> 00:36:37,744 It's now or never, Lieutenant Detmer. 609 00:36:37,777 --> 00:36:39,579 Aye, Captain. 610 00:36:54,193 --> 00:36:55,928 What the hell are they doing? 611 00:36:57,964 --> 00:37:00,900 Is the containment field up? 612 00:37:04,471 --> 00:37:06,072 Locked on, Captain. Fire, Mr. Rhys! 613 00:37:06,105 --> 00:37:07,139 Aye, sir. 614 00:37:14,547 --> 00:37:15,515 Warp speed now! 615 00:37:15,548 --> 00:37:17,684 Yes, sir. 616 00:37:27,694 --> 00:37:30,497 Ambient mycelial energy is interacting with the drive. 617 00:37:34,567 --> 00:37:36,669 (LOUD RUMBLING) 618 00:37:39,539 --> 00:37:41,541 - Cadet Tilly? - Levels look good. 619 00:37:42,609 --> 00:37:44,043 Engage the spore drive now. 620 00:37:44,076 --> 00:37:45,712 Aye, Captain. 621 00:37:55,655 --> 00:37:58,591 (WHOOSHING, CRACKLING) 622 00:38:08,601 --> 00:38:10,136 STAMETS: It's working. 623 00:38:10,169 --> 00:38:12,238 The network is regenerating. 624 00:38:15,942 --> 00:38:17,844 (GRUNTING) 625 00:38:23,149 --> 00:38:26,619 (LOUD RUMBLING CONTINUES) 626 00:38:26,653 --> 00:38:28,487 Heat shields at maximum. 627 00:38:29,689 --> 00:38:30,757 STAMETS: The pathways are 628 00:38:30,790 --> 00:38:32,692 bifurcating too quickly. 629 00:38:40,700 --> 00:38:42,902 I don't know where to go. 630 00:38:42,935 --> 00:38:46,005 CULBER: The network is a gift. 631 00:38:46,038 --> 00:38:48,608 It's the thread that weaves life through space. 632 00:38:52,845 --> 00:38:54,681 I can't even find my way out. 633 00:38:54,714 --> 00:38:58,017 (EXHALES) 634 00:38:58,050 --> 00:39:00,587 Follow the music, Paul. 635 00:39:00,620 --> 00:39:02,722 Open your eyes. 636 00:39:02,755 --> 00:39:06,258 (EXHALES SLOWLY) 637 00:39:12,632 --> 00:39:14,166 Wait. 638 00:39:14,200 --> 00:39:16,703 It's the clearing in the forest. 639 00:39:38,725 --> 00:39:40,727 Thanks, Hugh. 640 00:39:43,295 --> 00:39:45,297 (CRACKLING) 641 00:39:53,773 --> 00:39:55,808 (EXHALES) 642 00:40:04,083 --> 00:40:06,252 (SPORES CRACKLING, TINKLING) 643 00:40:22,434 --> 00:40:24,070 STAMETS: Tilly. 644 00:40:24,103 --> 00:40:29,942 Reboot the system and find out where we are. 645 00:40:29,976 --> 00:40:31,711 And when. 646 00:40:31,744 --> 00:40:34,046 (BEEPING) 647 00:40:38,785 --> 00:40:41,821 What have you done to me? 648 00:40:44,356 --> 00:40:48,327 Captain, celestial patterns and subatomic analysis confirm 649 00:40:48,360 --> 00:40:50,697 we are in our Alpha Quadrant. 650 00:40:50,730 --> 00:40:53,165 Oh. But... 651 00:40:53,199 --> 00:40:58,004 we overshot by nine months. 652 00:40:58,037 --> 00:40:59,672 (CLICKS) 653 00:41:03,710 --> 00:41:05,044 Mr. Bryce. 654 00:41:05,077 --> 00:41:07,780 Send a transmission to Starfleet. 655 00:41:07,814 --> 00:41:09,348 Inform them we have returned. 656 00:41:09,381 --> 00:41:11,718 Aye, Captain. 657 00:41:11,751 --> 00:41:12,919 Mr. Rhys. 658 00:41:12,952 --> 00:41:14,921 Update our tactical map. 659 00:41:14,954 --> 00:41:17,389 - I need to see the status of the war. - Aye, sir. 660 00:41:20,760 --> 00:41:22,261 BRYCE: Captain, there's no response 661 00:41:22,294 --> 00:41:24,764 from the Federation to our signal. 662 00:41:24,797 --> 00:41:26,766 Not even an automated one. 663 00:41:26,799 --> 00:41:28,801 What does that mean? 664 00:41:28,835 --> 00:41:30,803 RHYS: War map on screen, Captain. 665 00:41:38,845 --> 00:41:42,048 SARU: Well, if the map is to be believed, 666 00:41:42,081 --> 00:41:44,817 it appears... 667 00:41:44,851 --> 00:41:47,453 the Klingons have won the war. 46709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.