Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,563
Narrator:
Previously on prison break .'
2
00:00:02,587 --> 00:00:05,548
I'm giving you an opportunity
to avoid 15 years in jail.
3
00:00:05,715 --> 00:00:07,508
- In exchange for?
- Scylla.
4
00:00:07,884 --> 00:00:10,553
These are GPS ankle monitors.
I'm your boss.
5
00:00:10,720 --> 00:00:13,848
And if I ask you to put on a monitor,
you put on the monitor.
6
00:00:14,056 --> 00:00:17,185
Mahone: Whistler's assignment was to
drop off scylla to a company executive.
7
00:00:17,351 --> 00:00:19,187
And his job was to protect it.
8
00:00:19,478 --> 00:00:22,565
When this is all done, you and me,
we're gonna settle up.
9
00:00:23,900 --> 00:00:24,984
I'm looking for Alex.
10
00:00:25,151 --> 00:00:27,028
- Cameron: Mom.
- We're done talking.
11
00:00:29,989 --> 00:00:33,576
Officer: Hey, hey. You don't wanna go
in there. You don't wanna go in there.
12
00:00:39,832 --> 00:00:42,084
Where are Michael Scofield
and Lincoln Burrows?
13
00:00:42,251 --> 00:00:45,379
I swear to you,
I have no idea where they are.
14
00:00:45,755 --> 00:00:48,216
- What's wrong?
- Whatever it is, it ain't it.
15
00:00:48,382 --> 00:00:52,345
If scylla was like a pizza,
all we got is a slice.
16
00:00:52,511 --> 00:00:55,389
So scylla isn't one card. It's six.
17
00:01:10,279 --> 00:01:13,991
- Hey. What did you pull us into?
- Self: Excuse me?
18
00:01:14,116 --> 00:01:18,996
Figured you'd get us on the hook so we
could find out how screwed this was.
19
00:01:19,121 --> 00:01:21,958
- What the hell are you talking about?
- The card, agent self.
20
00:01:22,083 --> 00:01:26,462
- I'm talking about the card. It's useless.
- Wait, hold on. You already got the card?
21
00:01:26,629 --> 00:01:29,215
Yes, but without the other five cards,
it means nothing.
22
00:01:29,382 --> 00:01:31,300
And I can only assume you knew that.
23
00:01:31,842 --> 00:01:33,094
What other five?
24
00:01:34,262 --> 00:01:36,180
Don't.
25
00:01:36,347 --> 00:01:37,473
What other five?
26
00:01:38,933 --> 00:01:42,478
Roland downloaded the card.
There's no company data on the card.
27
00:01:42,645 --> 00:01:45,064
80 without the other five cards,
it's unreadable.
28
00:01:45,231 --> 00:01:47,149
It's like one-sixth of the puzzle.
29
00:01:47,316 --> 00:01:49,318
That's not my problem
because we had a deal.
30
00:01:49,485 --> 00:01:52,154
- And we gave you what you asked for.
- No, you didn't.
31
00:01:52,321 --> 00:01:55,074
We had a deal for you to get me scylla
and you haven't.
32
00:01:55,241 --> 00:01:57,702
- You gave me your word.
- I'm giving you my word again.
33
00:01:57,868 --> 00:02:01,622
You will go back to prison if
you can't get me those other five cards.
34
00:02:03,749 --> 00:02:07,920
But if you can't get this done, just let
me know and we'll get your cell ready.
35
00:02:08,087 --> 00:02:10,798
- You understand?
- I'll get it done.
36
00:02:10,965 --> 00:02:13,009
Self: There's one more thing.
37
00:02:16,429 --> 00:02:18,789
- What did he say?
- Michael: We gotta find the other cards.
38
00:02:18,848 --> 00:02:20,516
Bellick: Screw that, man.
We got the card.
39
00:02:20,683 --> 00:02:22,184
Let's do the break-in and end this.
40
00:02:22,351 --> 00:02:25,151
- Michael: Doesn't work that way.
- It's not fair, we did what he said.
41
00:02:25,313 --> 00:02:28,441
Then call agent self,
tell him you wanna go back to fox river.
42
00:02:29,025 --> 00:02:32,653
Hell, we're all gonna go to prison
if we can't find the other cards.
43
00:02:33,487 --> 00:02:37,199
When the government gets scared,
they tend to cut the cord.
44
00:02:37,366 --> 00:02:39,368
Did self talk about shutting us down?
45
00:02:39,535 --> 00:02:42,830
Let's just concentrate on finding scylla,
all right?
46
00:02:47,126 --> 00:02:48,878
Alex.
47
00:02:49,545 --> 00:02:52,340
- Where is he going?
- Who cares?
48
00:02:52,506 --> 00:02:55,718
How we gonna find scylla?
We don't even know where to start.
49
00:02:56,135 --> 00:02:59,972
- Where's the rest of the stuff you found?
- Still printing it up.
50
00:03:00,473 --> 00:03:03,851
When my device was in tuxhorn's
house, it must've been next to his PDA.
51
00:03:04,018 --> 00:03:06,270
Sucked up data from it.
I got e-mails and photos.
52
00:03:06,437 --> 00:03:09,523
- You see anything we can use?
- No, and let me be crystal clear.
53
00:03:09,690 --> 00:03:12,485
I point and click.
Other than that, I'm off the clock.
54
00:03:12,651 --> 00:03:14,571
- Shut up.
- Michael: Wait. Where's his calendar?
55
00:03:14,737 --> 00:03:16,155
Dr. Feelgood's got it.
56
00:03:16,906 --> 00:03:19,450
Here, take a look at this.
57
00:03:19,617 --> 00:03:22,161
This is today's date.
There's nothing on it but a star.
58
00:03:22,328 --> 00:03:26,332
Every other date has details for his
meetings, who he's with, when, where.
59
00:03:26,499 --> 00:03:30,252
- This is the only thing with nothing.
- Must be a reason he's keeping it secret.
60
00:03:30,419 --> 00:03:33,339
Why are we letting self call the shots?
We should play hardball.
61
00:03:33,506 --> 00:03:35,841
From now on,
either help out or get out.
62
00:03:36,008 --> 00:03:39,428
If you open your mouth,
I expect you to offer up a solution.
63
00:03:40,596 --> 00:03:42,264
I'm not gonna say it again.
64
00:03:59,490 --> 00:04:01,742
- Woman: Hello?
- Do you know who this is?
65
00:04:03,869 --> 00:04:08,582
- Yeah. Where are you being held?
- I'm not in prison.
66
00:04:08,749 --> 00:04:10,751
- Where are you?
- Ican'z'say.
67
00:04:11,544 --> 00:04:16,298
I need you
to get something to me in la.
68
00:04:16,465 --> 00:04:19,385
- Alex.
- It's nothing dangerous. Please, /... /...
69
00:04:19,552 --> 00:04:23,097
I don't know how much more time
I have here.
70
00:04:23,973 --> 00:04:26,517
Look, don't ask me to do something...
71
00:04:26,684 --> 00:04:31,730
You just need to reach out
to the residential agency in durango.
72
00:04:32,314 --> 00:04:34,483
Alex, no.
73
00:04:34,984 --> 00:04:37,069
Mahone:
Do you know what they did?
74
00:04:37,736 --> 00:04:39,071
They killed my son.
75
00:04:41,949 --> 00:04:43,784
They killed my boy.
76
00:04:50,833 --> 00:04:54,795
- I don't know what to say.
- Just say that you'll help me.
77
00:04:55,045 --> 00:04:57,298
Please? I just need your help.
78
00:04:57,923 --> 00:05:00,509
I need to find out who did it.
79
00:05:00,843 --> 00:05:02,344
Please.
80
00:05:03,304 --> 00:05:04,930
Sara: Hey.
81
00:05:06,474 --> 00:05:07,516
Hey.
82
00:05:07,683 --> 00:05:10,227
I know in fox river
you had to keep secrets from me.
83
00:05:10,352 --> 00:05:13,189
You don't now. What's going on?
84
00:05:15,649 --> 00:05:20,321
Self said we have until the end of
the day to find the next cardholder...
85
00:05:20,654 --> 00:05:22,198
Or we all go back to prison.
86
00:06:02,071 --> 00:06:04,990
Wyatt: I know that you bailed out
Scofield and Burrows.
87
00:06:05,157 --> 00:06:08,410
And I know they aren't in a supermax
in Texas.
88
00:06:08,577 --> 00:06:11,830
But you know where they are,
don't you, Bruce?
89
00:06:11,997 --> 00:06:15,167
You don't want any more trouble
than you're already in.
90
00:06:17,503 --> 00:06:19,338
I'm not the one in trouble.
91
00:06:22,841 --> 00:06:25,177
Let me help you relax.
92
00:06:38,274 --> 00:06:42,111
It's a beautiful day. The sun is shining.
93
00:06:43,612 --> 00:06:45,906
Do you feel that gentle breeze?
94
00:06:47,575 --> 00:06:54,373
It's a great day for a family picnic.
95
00:06:55,749 --> 00:06:57,960
Don't you think so, Bruce?
96
00:06:59,461 --> 00:07:03,549
Six cards?
That's not what you sold me, Don.
97
00:07:03,716 --> 00:07:07,052
- I realize it's more than we anticipated.
- More than you anticipated.
98
00:07:07,219 --> 00:07:10,889
I already have people questioning me
about the supermax line we're selling.
99
00:07:11,056 --> 00:07:14,143
- This whole thing was a mistake.
- No, no, this wasn't a mistake.
100
00:07:14,310 --> 00:07:17,896
Scofield got us a card within 24 hours
of being dropped in Los Angeles.
101
00:07:18,063 --> 00:07:19,315
He knows what he's doing.
102
00:07:19,732 --> 00:07:23,944
I'm willing to take the risk and do my job
here. I don't understand why you aren't.
103
00:07:24,111 --> 00:07:26,655
I've been in homeland security
before it had a name.
104
00:07:26,822 --> 00:07:29,491
Since before you
even had a short and curly, so don't...
105
00:07:29,658 --> 00:07:32,244
Then you should know
what's at stake here, director.
106
00:07:32,411 --> 00:07:35,831
But we could stop it, but...
But not if you end this now.
107
00:07:35,998 --> 00:07:40,794
I'm calling senator dallow now. I will
see if he wants this thing killed or not.
108
00:07:42,421 --> 00:07:44,757
But he follows my recommendations,
Don.
109
00:07:50,262 --> 00:07:54,558
"Sir, changed your late London arrival.
Now 7-16 at 4 pm."
110
00:07:54,725 --> 00:07:57,853
Today's the 16th, but there's nothing
about London in his calendar.
111
00:07:58,020 --> 00:07:59,188
Not that we've seen, no.
112
00:07:59,355 --> 00:08:03,025
- Nothing about travel to or from the u.K.?
- No, nothing.
113
00:08:03,192 --> 00:08:05,819
Why would he get an e-mail
about an arrival in London...
114
00:08:05,986 --> 00:08:08,405
When he has no business
scheduled there?
115
00:08:08,530 --> 00:08:12,159
Probably because the e-mail is a code.
116
00:08:15,996 --> 00:08:18,040
Alex, I'm so glad you joined us.
117
00:08:18,207 --> 00:08:24,213
S-c-y-I-I-a, scylla.
The meeting today at 4 is about scylla.
118
00:08:24,380 --> 00:08:26,924
Tuxhorn did not schedule a meeting
with himself...
119
00:08:27,091 --> 00:08:29,718
So that is where
we're gonna find our next cardholder.
120
00:08:29,885 --> 00:08:32,471
Okay, so 4 pm. Is our when.
We need a where.
121
00:08:32,638 --> 00:08:36,225
If you're having a secret meeting,
you don't send the information together.
122
00:08:36,392 --> 00:08:39,520
You'd send the where and the when
separately as a precaution.
123
00:08:40,979 --> 00:08:45,067
Were there other e-mails sent to tuxhorn
at the same time as the London e-mail?
124
00:08:45,234 --> 00:08:48,737
Within a few seconds of the London mail,
two more followed from the same ip.
125
00:08:48,904 --> 00:08:52,449
My device ran out of space. It picked up
the ip address but not the content.
126
00:08:52,574 --> 00:08:55,744
Trace the ip address.
Find out who sent the e-mails.
127
00:08:55,911 --> 00:08:59,581
E-mails get bounced to routers all over
the world before they end in your inbox.
128
00:08:59,748 --> 00:09:02,042
Wherever the mail's been,
it leaves a shadow file.
129
00:09:02,209 --> 00:09:06,088
Based on the geography, I'd guess these
e-mails squatted at the anaheim server...
130
00:09:06,255 --> 00:09:10,426
A nanosecond before reaching tuxhorn.
That's where you're gonna find your file.
131
00:09:10,551 --> 00:09:11,885
So get it.
132
00:09:12,052 --> 00:09:14,555
Not every geek with a commodore 64
can hack into NASA.
133
00:09:14,722 --> 00:09:17,474
These servers have more firewalls
than the devil's bedroom.
134
00:09:17,599 --> 00:09:21,103
You want those e-mails? I'm sorry,
it's on a main server in anaheim.
135
00:09:21,270 --> 00:09:23,731
It is possible to find those e-mails
at that server?
136
00:09:23,897 --> 00:09:26,233
- Technologically possible.
- We're going to anaheim.
137
00:09:26,400 --> 00:09:28,444
I want you two
to go to tuxhorn's workplace.
138
00:09:28,569 --> 00:09:31,280
Stake it out.
If you see him, tail him and call us.
139
00:09:31,447 --> 00:09:34,783
You're just gonna walk up to
a main server? There's gonna be security.
140
00:09:34,950 --> 00:09:37,786
We don't have a choice.
We have to find that e-mail message.
141
00:09:37,953 --> 00:09:41,290
We find out where the meeting is,
we find our next cardholder. Got it?
142
00:09:41,457 --> 00:09:43,792
- And we stay out of jail.
- Yeah, good luck, man.
143
00:09:43,959 --> 00:09:46,545
- Actually, you're coming with us.
- Guess again.
144
00:09:46,712 --> 00:09:49,715
Self told me to sit here and make with
the clickety-clack on the keyboard.
145
00:09:50,132 --> 00:09:53,427
I'm not going nowhere.
146
00:09:55,095 --> 00:09:56,722
Oh, yeah, you are.
147
00:10:11,028 --> 00:10:12,988
Hello?
148
00:10:17,993 --> 00:10:20,746
"Instahomes welcomes you home...
149
00:10:21,663 --> 00:10:25,667
To your furnished apartment."
150
00:10:44,144 --> 00:10:46,146
Why must you go after this man?
151
00:10:46,313 --> 00:10:49,191
Where I come from,
there's something called a blood feud.
152
00:10:50,275 --> 00:10:51,610
You coming back...?
153
00:10:55,030 --> 00:10:57,825
Michael Scofield left me for dead
one too many times.
154
00:11:05,040 --> 00:11:10,379
Good news, Bruce,
your favorite aunt made it to the picnic.
155
00:11:10,546 --> 00:11:12,798
She brought lemonade.
156
00:11:13,799 --> 00:11:17,302
The little cousins are swimming
in the pond.
157
00:11:17,845 --> 00:11:21,056
Brothers and sisters
are playing catch...
158
00:11:21,223 --> 00:11:25,060
In a lush green field.
159
00:11:26,353 --> 00:11:28,397
Everyone is here.
160
00:11:30,107 --> 00:11:31,984
Well, almost everyone.
161
00:11:36,029 --> 00:11:38,866
Two very important people
are missing.
162
00:11:39,950 --> 00:11:42,911
Where are Michael Scofield
and Lincoln Burrows?
163
00:11:44,872 --> 00:11:46,081
I don't know.
164
00:11:48,667 --> 00:11:50,419
That's okay, Bruce.
165
00:11:51,753 --> 00:11:54,590
I'm sure you'll remember soon.
166
00:11:56,174 --> 00:11:59,177
Just enjoy the picnic.
167
00:12:03,932 --> 00:12:07,769
My name is Stephanie Reed. I'm here for
a job interview with human resources.
168
00:12:07,936 --> 00:12:09,897
Okay, then.
169
00:12:12,107 --> 00:12:13,859
Sorry, your name's not in the system.
170
00:12:16,820 --> 00:12:20,866
- Would you look again under, r-e-e-d.
- Sure.
171
00:12:21,366 --> 00:12:25,162
She should drop a few buttons on that
shirt, the guard will give her the e-mails.
172
00:12:26,580 --> 00:12:27,706
Michael: Great.
173
00:12:28,957 --> 00:12:31,460
- Yes?
- Self: You're in anaheim, Michael?
174
00:12:31,627 --> 00:12:34,212
This is a strange time
to be taking a trip to Disney.
175
00:12:34,379 --> 00:12:38,258
- Listen to me, if you're trying to run...
- I'm trying to get you another card.
176
00:12:38,425 --> 00:12:41,678
- From where, tomorrowland?
- From an e-mail on a main router.
177
00:12:41,803 --> 00:12:44,097
There's a scylla meeting
this afternoon at 4:00.
178
00:12:44,264 --> 00:12:47,476
- Where?
- That information will be on the e-mail.
179
00:12:47,643 --> 00:12:51,396
- Michael, we're running out of time.
- Then stop wasting mine.
180
00:12:51,563 --> 00:12:54,149
I gotta go. I gotta go.
181
00:12:55,525 --> 00:12:57,069
Did you talk to senator dallow?
182
00:12:57,235 --> 00:12:59,988
Yes, I did. Now I need to talk to you.
183
00:13:00,155 --> 00:13:02,240
I'm shutting it down.
184
00:13:02,407 --> 00:13:05,327
I'm sorry, ma'am. I don't have you down
for any meeting today.
185
00:13:06,078 --> 00:13:08,080
Okay, um.
186
00:13:08,246 --> 00:13:11,667
Yeah, the temp agency
said that they had set the interview.
187
00:13:11,792 --> 00:13:13,502
Again, I'm sorry.
188
00:13:14,211 --> 00:13:15,963
Okay.
189
00:13:16,922 --> 00:13:19,841
It was really hard to get a sitter today,
um.
190
00:13:20,384 --> 00:13:24,346
Would you call human resources
and see if they'll see me since I'm here?
191
00:13:24,513 --> 00:13:26,223
Sure.
192
00:13:30,978 --> 00:13:32,521
Hey, it's Tom at the front desk.
193
00:13:32,688 --> 00:13:36,817
Yeah, I've got a Stephanie Reed here.
She said she had a job interview.
194
00:13:39,361 --> 00:13:41,863
Stephanie Reed. R-e-e-d.
195
00:13:43,657 --> 00:13:46,034
She just passed it off to Michael.
196
00:13:51,540 --> 00:13:53,166
The server room could be anywhere.
197
00:13:53,333 --> 00:13:57,546
Network and wiring specifications require
a server that's on the first floor...
198
00:13:57,713 --> 00:14:00,757
Centrally located, like right there.
199
00:14:00,882 --> 00:14:03,343
What are you,
an engineer or something?
200
00:14:09,808 --> 00:14:12,561
- You know how to drive this thing?
- It's gonna take a while.
201
00:14:12,728 --> 00:14:15,230
- I don't wanna get busted.
- Relax. Find those e-mails.
202
00:14:15,397 --> 00:14:18,608
When I steal, I do it from home,
in my boxers, eating krispity krunch.
203
00:14:18,775 --> 00:14:21,236
No chance of being seen,
no chance of getting caught.
204
00:14:21,403 --> 00:14:23,238
- Just get it done.
- Okay.
205
00:14:23,405 --> 00:14:26,074
Okay. All right.
206
00:14:26,408 --> 00:14:28,368
Lincoln:
Come on. Come on. Come on.
207
00:14:36,418 --> 00:14:38,920
Hey, lady. Did you get what I need?
208
00:14:39,296 --> 00:14:41,048
Yeah, I got it.
209
00:14:44,384 --> 00:14:45,594
Thank you.
210
00:14:46,261 --> 00:14:47,888
I know what you're planning, Alex.
211
00:14:48,430 --> 00:14:53,143
If you do track him down, call me. Don't
do something that could get you hurt.
212
00:14:53,310 --> 00:14:54,352
I won't.
213
00:14:54,519 --> 00:14:58,398
So the material will be where you asked
by 5 pm.
214
00:14:58,565 --> 00:15:03,111
And, Alex, I'm so sorry.
215
00:15:06,281 --> 00:15:08,116
Goodbye, lang.
216
00:15:11,953 --> 00:15:14,873
Sorry, they can't see you today.
There's nothing more I can do.
217
00:15:15,040 --> 00:15:17,584
Okay. Thank you for your help.
I appreciate it.
218
00:15:19,711 --> 00:15:21,463
Hey.
219
00:15:23,298 --> 00:15:27,135
Uh, what was the name of
the temp agency that sent you?
220
00:15:28,470 --> 00:15:31,264
Maybe we can call them together
and figure this all out?
221
00:15:31,431 --> 00:15:33,975
- I have it in my car.
- Where is my security badge?
222
00:15:34,142 --> 00:15:36,645
It ain't at my station.
It was there when you showed up.
223
00:15:36,812 --> 00:15:39,147
Take your hands off me.
I don't have your badge.
224
00:15:39,314 --> 00:15:40,482
We'll see about that.
225
00:15:41,483 --> 00:15:43,276
Sara's in trouble.
226
00:15:44,111 --> 00:15:46,738
- What's going on?
- She's been made.
227
00:15:48,115 --> 00:15:49,634
Lincoln: Sarais been made.
228
00:15:49,658 --> 00:15:50,909
Is she all right?
229
00:15:51,034 --> 00:15:52,834
The guard has her.
You gotta get out of there.
230
00:15:53,161 --> 00:15:55,455
- Roland, I'll be back.
- Where are you going?
231
00:15:55,622 --> 00:15:57,415
Just keep working.
232
00:16:00,460 --> 00:16:03,588
Like I said, I don't have your badge.
Excuse me, I need to leave.
233
00:16:03,755 --> 00:16:06,758
You can tell your story to the cops,
sister.
234
00:16:13,056 --> 00:16:14,808
Don't move.
235
00:16:22,357 --> 00:16:24,985
Where are you? Where are you?
Come on. Come on.
236
00:16:25,152 --> 00:16:26,278
Come on. Come on.
237
00:16:28,446 --> 00:16:31,908
- What the hell?
- Roland, talk to me.
238
00:16:32,033 --> 00:16:35,203
- We're almost there. Almost there.
- We gotta go.
239
00:16:36,955 --> 00:16:39,166
- We gotta go now.
- Got it.
240
00:16:42,878 --> 00:16:44,546
What's going on?
Why won't the door open?
241
00:16:46,381 --> 00:16:48,425
What the hell is that?
242
00:16:49,092 --> 00:16:52,304
It's a fail-safe device.
Activated when the alarm gets pulled.
243
00:16:52,929 --> 00:16:57,017
- To protect the server from fire damage.
- Then why the hell did you pull it?
244
00:16:57,601 --> 00:17:00,687
This is an old building. It shouldn't
have such an advanced system.
245
00:17:00,854 --> 00:17:02,898
Okay, well, clearly it does.
What's it do?
246
00:17:03,732 --> 00:17:07,903
To kill the fire,
it sucks all the oxygen out of this room.
247
00:17:22,918 --> 00:17:25,420
Michael, where are you?
It's getting crowded out here.
248
00:17:25,587 --> 00:17:27,422
We're trapped.
We're in the server room.
249
00:17:27,589 --> 00:17:29,049
Lincoln: What?
Michael: It's sealed.
250
00:17:29,216 --> 00:17:33,220
It's sucking all the oxygen out. We got
two, maybe three, minutes of air left.
251
00:17:33,887 --> 00:17:36,223
Linc? Linc!
252
00:17:52,239 --> 00:17:57,410
I can't breathe. I can't... I
can't breathe. I can't breathe.
253
00:18:09,297 --> 00:18:13,134
I can't breathe. I can't breathe.
254
00:18:13,301 --> 00:18:15,428
- Michael: Just calm down.
- I can't...
255
00:18:15,595 --> 00:18:18,640
Calm down.
When you panic it gets worse.
256
00:18:24,980 --> 00:18:26,564
Come on. Let's go!
257
00:18:34,990 --> 00:18:36,491
You think we're spinning our wheels?
258
00:18:36,658 --> 00:18:40,662
We got no choice.
Better wait and see if he shows up.
259
00:18:40,829 --> 00:18:43,915
I'm not talking about finding tuxhorn.
I'm talking about finding the cards.
260
00:18:44,082 --> 00:18:45,834
About finding six cards.
261
00:18:46,001 --> 00:18:50,797
About whether we have a snowball's chance
in Haiti of actually doing this deed.
262
00:18:50,964 --> 00:18:52,590
Better than no chance.
263
00:18:52,757 --> 00:18:56,136
I'm just saying,
we're a couple hours from Mexico...
264
00:18:56,303 --> 00:18:59,889
Wouldn't mind having someone with me
who could speak the native tongue.
265
00:19:00,056 --> 00:19:01,266
Just do your job, Brad.
266
00:19:12,027 --> 00:19:13,320
You feeling good, Bruce?
267
00:19:14,237 --> 00:19:16,031
You look great.
268
00:19:16,406 --> 00:19:22,537
Your father, Josh, is so happy
you made it to the family reunion picnic.
269
00:19:23,204 --> 00:19:25,290
He's missed you very much.
270
00:19:26,583 --> 00:19:27,625
My father's dead.
271
00:19:32,297 --> 00:19:34,132
That's right.
272
00:19:35,842 --> 00:19:36,885
He is.
273
00:19:37,302 --> 00:19:39,179
You see that, Bruce?
274
00:19:39,554 --> 00:19:43,892
You just told me the truth
in response to something I said.
275
00:19:44,392 --> 00:19:49,981
Because lying is so hard right now.
276
00:19:50,774 --> 00:19:55,195
But telling the truth is so easy.
277
00:19:55,362 --> 00:19:58,323
So tell me the truth.
278
00:19:58,948 --> 00:20:02,160
Tell me what everyone at the picnic
wants to know.
279
00:20:02,327 --> 00:20:07,082
Tell me where are Michael Scofield
and Lincoln Burrows?
280
00:20:07,207 --> 00:20:09,334
I don't... I don't know. I...
281
00:20:25,266 --> 00:20:30,188
Bruce, a bad storm is coming.
282
00:20:33,358 --> 00:20:38,279
A real bad storm.
283
00:20:41,449 --> 00:20:43,034
Don self.
284
00:20:43,201 --> 00:20:45,954
Good.
So the senator did get my message?
285
00:20:46,621 --> 00:20:49,165
No, no, I'm sorry,
tomorrow's too late. Okay?
286
00:20:49,290 --> 00:20:51,292
I need to speak to him now.
287
00:20:52,377 --> 00:20:55,422
Thank you. Thank you.
288
00:20:56,089 --> 00:20:58,675
Agent self, it's time to go.
289
00:21:12,730 --> 00:21:14,417
Man: Papa Paul (9 pizza palace.
290
00:21:14,441 --> 00:21:17,444
I'd like a large with extra pepperoni
and extra cheese.
291
00:21:19,654 --> 00:21:21,781
The nobb/I'.
292
00:21:22,240 --> 00:21:24,868
Add mama to the tram.
293
00:21:25,535 --> 00:21:27,954
Amateur screen test number nine.
294
00:21:28,121 --> 00:21:29,873
And we have a winner.
295
00:21:53,897 --> 00:21:56,774
Woman: Thank you for
calling ga te, how may / help you?
296
00:22:06,409 --> 00:22:08,453
The first e-mail's an ad for discretia.
297
00:22:09,454 --> 00:22:11,289
An e-mail for pecker pills?
298
00:22:11,664 --> 00:22:14,667
- You want the number?
- That's great.
299
00:22:14,834 --> 00:22:17,212
Definitely worth
almost losing my life for.
300
00:22:17,337 --> 00:22:20,798
Michael: Second e-mail's an invitation
to join some kind of stargazers club.
301
00:22:20,965 --> 00:22:24,677
You know, constellations can be used
to track points on earth.
302
00:22:24,844 --> 00:22:28,097
There's a website that lets you enter
the coordinates of star patterns.
303
00:22:28,264 --> 00:22:32,310
And depending on the date, it'll pick
a corresponding location on earth.
304
00:22:33,645 --> 00:22:35,355
And you know this because?
305
00:22:35,772 --> 00:22:38,024
Because my son...
306
00:22:39,275 --> 00:22:42,987
And my ex and I
used to go on this site.
307
00:22:43,154 --> 00:22:47,033
He would look up at the sky
and know where I was.
308
00:22:47,534 --> 00:22:49,953
That's not it.
That constellation's over Antarctica.
309
00:22:50,119 --> 00:22:53,373
He's not gonna get there today,
by 4 pm, not from la.
310
00:22:53,540 --> 00:22:56,501
So I almost died for nothing.
That's good to know.
311
00:22:56,668 --> 00:22:59,420
- A lot of people have died.
- That's their problem, boss.
312
00:22:59,587 --> 00:23:02,840
Because anyone who gives up their life
for this crap is a sucker...
313
00:23:03,007 --> 00:23:05,802
Because you guys can't win.
314
00:23:07,178 --> 00:23:08,346
Mahone: Say it.
315
00:23:08,680 --> 00:23:11,057
Say it about the people who died.
316
00:23:11,224 --> 00:23:13,518
Say it. Say it. Lincoln: Alex.
317
00:23:13,685 --> 00:23:14,727
Alex.
318
00:23:16,354 --> 00:23:17,981
Alex.
319
00:23:19,899 --> 00:23:24,529
Get up. Get back to your nerd box
and do your job.
320
00:23:31,369 --> 00:23:33,705
Bellick: We could get a little place
by the water.
321
00:23:33,871 --> 00:23:36,583
You'd be better off
not being on the run by yourself.
322
00:23:36,749 --> 00:23:41,087
I vouched for you, bellick. I told Michael,
"Brad helped me get to Chicago.
323
00:23:41,254 --> 00:23:43,548
He's a good guy, trust him."
324
00:23:43,715 --> 00:23:47,677
Are you crazy? You just wanna run when
we have a chance to clear our names?
325
00:23:47,844 --> 00:23:49,387
Odds of that don't look so good.
326
00:23:49,554 --> 00:23:53,391
Tanks full, gas pedal's on the right. I say
we get the hell out of dodge right now.
327
00:23:53,516 --> 00:23:55,977
Worry about the ankle bracelets
once we get over the border.
328
00:23:56,144 --> 00:23:57,645
You listen to me.
329
00:23:57,812 --> 00:23:59,606
There's only one thing
I'm thinking about.
330
00:23:59,772 --> 00:24:02,483
She weighed 7 pounds,
has her mother's eyes...
331
00:24:02,650 --> 00:24:05,320
And my heart
in the palm of her tiny hand.
332
00:24:05,445 --> 00:24:09,532
So if I gotta find one card, or six cards,
or 6 million cards...
333
00:24:09,699 --> 00:24:11,326
I'm gonna do whatever it takes.
334
00:24:11,451 --> 00:24:13,911
Because I only got to hold my baby
for 10 seconds...
335
00:24:14,078 --> 00:24:16,623
And that wasn't nearly long enough.
336
00:24:18,916 --> 00:24:20,877
- What are you doing?
- This guy ain't showing up.
337
00:24:21,044 --> 00:24:22,545
Get your hands where I can see them!
338
00:24:22,712 --> 00:24:25,173
- Get your hands up!
- Sucre: Oh, my god, this ain't good.
339
00:24:25,340 --> 00:24:27,258
- Man: Put your hands up.
- I got them up.
340
00:24:27,425 --> 00:24:30,970
Put your hands up, Sucre. Come on.
Who you calling? They're gonna shoot.
341
00:24:31,137 --> 00:24:33,931
- Come on, put your hands up.
- Okay. Okay. Don't shoot.
342
00:24:34,098 --> 00:24:36,142
- Don't shoot.
- Man: Get your hands up.
343
00:24:37,810 --> 00:24:39,062
Computer's frozen.
344
00:24:39,228 --> 00:24:43,232
- What do you mean, it's frozen?
- I don't know. It's not responding to me.
345
00:24:43,399 --> 00:24:46,152
- I rebooted twice. Still not letting me on.
- Try again.
346
00:24:46,319 --> 00:24:50,448
I've tried a back-door entry. You were
in prison, you're familiar with that.
347
00:24:50,573 --> 00:24:52,659
- You wanna stop breathing?
- What happened?
348
00:24:55,536 --> 00:24:56,871
They locked me out.
349
00:24:57,038 --> 00:24:58,414
Mahone:
They're shutting us down.
350
00:25:01,959 --> 00:25:04,480
- We gotta go. They're coming after us.
- Roland: Where you...? Whoa.
351
00:25:04,504 --> 00:25:07,256
- Michael: Let's go. Come on.
- Wait a minute. We run, they shoot us.
352
00:25:07,715 --> 00:25:08,758
Then stay.
353
00:25:08,925 --> 00:25:09,967
Sara? Sara: Yeah.
354
00:25:10,134 --> 00:25:11,928
Lincoln: Let's get out of here.
355
00:25:32,240 --> 00:25:34,158
You said
we'd have until the end of today.
356
00:25:34,325 --> 00:25:37,495
No, this goes way over my head.
This project's been terminated.
357
00:25:37,662 --> 00:25:40,331
- Now pull over and end this.
- But we can finish the job.
358
00:25:40,498 --> 00:25:43,668
There is no more job, okay?
If you make this takedown public...
359
00:25:43,835 --> 00:25:47,088
Going back to prison
is gonna be the least of your worries.
360
00:25:47,255 --> 00:25:48,965
Lose him.
361
00:26:23,207 --> 00:26:24,667
Stay on them. Stay on them.
362
00:27:03,247 --> 00:27:05,500
Michael: Come on. Let's get out!
Lincoln: Go!
363
00:27:06,626 --> 00:27:08,127
Let's go. Let's go.
364
00:27:21,057 --> 00:27:22,099
Go! Go! Go!
365
00:27:22,517 --> 00:27:24,787
Woman: Thank you for
calling ga te, how may / help you?
366
00:27:24,811 --> 00:27:28,856
Yes, hi. My name is Cole pfeiffer. I'm
calling about my commencement bonus.
367
00:27:29,023 --> 00:27:33,110
- I haven't received it yet, and...
- Oh, of course. Mr. Pfeiffer, um.
368
00:27:33,277 --> 00:27:34,821
Mr. White is out right now...
369
00:27:34,987 --> 00:27:37,615
But he's gonna be so upset
he missed your call.
370
00:27:37,740 --> 00:27:41,077
- Here, let me try to track him down.
- No, no. Don't bother.
371
00:27:41,244 --> 00:27:44,247
Maybe you just could fon/vard
the check to me.
372
00:27:44,413 --> 00:27:48,626
Mr. White has to sign off on any checks.
I know he really wants to talk to you...
373
00:27:48,751 --> 00:27:51,838
So can I have him reach you
on the number that came up on my ID?
374
00:27:52,004 --> 00:27:54,048
Looking foward to it.
375
00:28:01,889 --> 00:28:04,141
Lincoln: This way. Come on.
376
00:28:12,692 --> 00:28:15,653
Why did you tell self
that we could get a cardholder by today?
377
00:28:15,820 --> 00:28:17,864
He set the terms. I didn't have a choice.
378
00:28:18,030 --> 00:28:20,992
Now none of us have a choice.
And I am not going back to prison.
379
00:28:21,158 --> 00:28:24,579
- And I still have things that I need to...
- Then go ahead! Go ahead, run!
380
00:28:24,704 --> 00:28:26,038
Guys! Cut it out.
381
00:28:26,205 --> 00:28:29,667
We ain't running anywhere
with these things on our ankles, all right.
382
00:28:32,712 --> 00:28:35,214
It's over here. It's this way.
383
00:28:36,966 --> 00:28:38,384
Wait a minute. Wait a second.
384
00:28:38,551 --> 00:28:41,679
The signal... the signal's gone.
385
00:28:41,846 --> 00:28:43,389
The signal is gone.
386
00:28:43,890 --> 00:28:46,392
Where are they?
Okay, we gotta go get the signal.
387
00:28:46,559 --> 00:28:48,227
Let's get the signal.
388
00:28:53,274 --> 00:28:56,819
Mahone: We cannot stay here forever.
They will eventually figure this out.
389
00:28:56,986 --> 00:28:59,238
I don't care if this place
blocks the signal.
390
00:28:59,405 --> 00:29:01,908
Lincoln: What are you doing, man?
We don't have time for this.
391
00:29:02,074 --> 00:29:05,161
The answers are here. If I can
find them, we might have a chance.
392
00:29:05,328 --> 00:29:08,080
It's an ad. The words don't make sense.
It's gibberish.
393
00:29:08,247 --> 00:29:10,750
Exactly, that's what makes them ideal
for hiding data.
394
00:29:10,917 --> 00:29:14,670
Forget about the damn cardholder.
Self's pulled the plug on us.
395
00:29:20,259 --> 00:29:21,344
Sara: Are you okay?
396
00:29:23,638 --> 00:29:25,097
Yeah. Yeah.
397
00:29:26,432 --> 00:29:27,767
We're gonna figure this out.
398
00:29:28,434 --> 00:29:30,686
We're getting good
at pulling off the impossible.
399
00:29:30,937 --> 00:29:35,107
Hell, I came back from the dead, right?
What is it?
400
00:29:38,903 --> 00:29:40,863
What do you see?
401
00:29:46,577 --> 00:29:48,955
They go over each other.
402
00:30:16,190 --> 00:30:19,485
"Power, plant, new, beach."
403
00:30:20,987 --> 00:30:23,781
There's a power plant in Newport beach.
That's your meeting.
404
00:30:23,906 --> 00:30:27,410
We ain't got a long until 4:00. How
the hell are we gonna get out of here?
405
00:30:27,576 --> 00:30:29,787
How fast can you run?
406
00:30:34,959 --> 00:30:36,002
- Got a signal?
- Yeah.
407
00:30:36,168 --> 00:30:38,838
They're heading west, four blocks.
408
00:30:44,969 --> 00:30:46,655
Lincoln: Out of the cab.
Driver: What? What?
409
00:30:46,679 --> 00:30:49,074
Lincoln: Get out of the cab.
Driver: What do you think you doing?
410
00:30:49,098 --> 00:30:52,018
Lincoln: Move it! Driver: Hey!
411
00:31:01,152 --> 00:31:02,194
Hello?
412
00:31:03,029 --> 00:31:05,031
Cole pfeiffer. Gregory white here.
413
00:31:05,197 --> 00:31:09,535
Oh, sorry to disturb you sir. I was just
calling about the, uh, bonus stipend.
414
00:31:09,702 --> 00:31:11,495
Bother me? What are you talking about?
415
00:31:11,662 --> 00:31:14,540
I'm thrilled to finally be able
to put a voice to the e-mails.
416
00:31:14,707 --> 00:31:17,710
And better yet, I'm gonna be able
to put a face to the voice.
417
00:31:18,044 --> 00:31:23,132
- Right, because, we haven't met yet.
- Yes, and that is a crime, my friend.
418
00:31:23,299 --> 00:31:27,553
There are a lot of people over at gate
who are very excited about meeting you.
419
00:31:27,720 --> 00:31:30,222
I'm going on to San Francisco tomorrow
with my wife...
420
00:31:30,389 --> 00:31:34,310
And I'd love to see you before I go.
Come to gate first thing in the morning.
421
00:31:34,477 --> 00:31:37,146
We can all learn something
from the number one salesman...
422
00:31:37,313 --> 00:31:39,190
In the entire northeast region.
423
00:31:39,648 --> 00:31:43,402
Well, it's what gate teaches.
424
00:31:43,778 --> 00:31:48,115
"You can unshackle others
with the keys of knowledge."
425
00:31:48,282 --> 00:31:52,578
It's what I'm here to share. It's what
I know. It's what I wanna give back.
426
00:31:53,079 --> 00:31:57,583
I started this company so people
can avoid the captivity of negativity.
427
00:31:57,750 --> 00:32:00,252
- Amen to that. Amen.
- / gotta go. I've got a lunch.
428
00:32:00,419 --> 00:32:02,088
But I'll see you at gate tomorrow.
429
00:32:02,254 --> 00:32:05,007
We'll set your office up.
Get you in the payroll system.
430
00:32:05,174 --> 00:32:07,885
And I will personally hand you
your bonus check.
431
00:32:08,010 --> 00:32:10,387
Well, I'll see you
at gate tomorrow then.
432
00:32:13,099 --> 00:32:16,769
Grab a bat, Cole pfeiffer,
coach just put you in the game.
433
00:32:36,080 --> 00:32:40,292
Strange place for a meeting.
A little cloak and dagger, don't you think?
434
00:32:40,459 --> 00:32:42,962
Belts and suspenders, Stuart.
Belts and suspenders.
435
00:32:43,129 --> 00:32:44,255
Why Laos?
436
00:32:44,421 --> 00:32:48,008
A doctor doesn't perform his
first dissection on a human cadaver.
437
00:32:48,175 --> 00:32:52,596
First he learns on a frog, then a pig.
Then one day a human.
438
00:32:52,763 --> 00:32:57,852
Laos is our frog,
perhaps Denmark or Chad will be our pig.
439
00:32:57,977 --> 00:33:02,314
After that,
anything we want could be our cadaver.
440
00:33:08,487 --> 00:33:10,531
Let's check on the other side
of the complex.
441
00:33:10,698 --> 00:33:12,825
They could be meeting there.
442
00:33:15,828 --> 00:33:17,496
Whoa.
443
00:33:26,005 --> 00:33:29,091
Self: Don't you move!
Man 1: Stay down! Stay down!
444
00:33:29,258 --> 00:33:31,578
Self: Don't move! Do not move!
Man 1: Stay down! Stay down!
445
00:33:31,635 --> 00:33:34,013
Man 2: Agent mahone! Stop!
Sara: Go!
446
00:33:34,180 --> 00:33:37,183
Michael: You sure about this?
Sara: Yeah. Go.
447
00:33:40,269 --> 00:33:44,648
Freeze. Don't move. Hands up.
Keep you hands where I can see them.
448
00:33:47,151 --> 00:33:48,611
Come on.
449
00:33:48,944 --> 00:33:50,112
Man 1: Freeze!
450
00:33:50,279 --> 00:33:52,489
Man 2: Stop! Man 1: Hold it!
451
00:33:52,656 --> 00:33:56,660
Man 2: Hands up!
Man 1: Hold it! Don't move.
452
00:33:58,913 --> 00:34:00,039
Get him cuffed.
453
00:34:00,915 --> 00:34:03,209
- Scofield ran.
- It won't take long to find him.
454
00:34:05,544 --> 00:34:08,923
- You're delaying the inevitable.
- It wasn't, it's a meeting with scylla.
455
00:34:09,048 --> 00:34:10,382
Self:
Shut up. Get him in the car.
456
00:34:10,549 --> 00:34:13,802
They got a meeting
on the other side of that building.
457
00:34:13,969 --> 00:34:16,138
- Self: It's over! It's over Lincoln!
- It's not over!
458
00:34:16,305 --> 00:34:19,016
I know you wanted this to work out,
but it's beyond me now.
459
00:34:19,141 --> 00:34:22,478
- Okay? It's done. I have orders. It's over!
- It's not.
460
00:34:22,645 --> 00:34:23,812
It's finished!
461
00:34:42,873 --> 00:34:45,960
So when exactly does
the op order commence, general?
462
00:34:46,085 --> 00:34:47,086
It already has.
463
00:34:47,253 --> 00:34:49,463
No, I mean,
when do we see ramifications?
464
00:34:49,630 --> 00:34:54,051
I'll tell you what Stuart, you worry about
the gigahertz and the offshore drilling...
465
00:34:54,218 --> 00:34:56,053
And let me worry about
the op orders.
466
00:35:11,777 --> 00:35:13,612
There they come.
467
00:35:31,880 --> 00:35:33,632
What about her?
468
00:35:37,094 --> 00:35:38,637
Let her go.
469
00:35:39,054 --> 00:35:43,142
Real group of winners you hooked me
up with. Thanks. I appreciate it.
470
00:35:44,018 --> 00:35:47,896
We both have worn the badge in our day,
I can't survive anymore time in lockup.
471
00:35:48,063 --> 00:35:51,400
- Can we please work something out?
- You can work your ass into this Van.
472
00:35:51,567 --> 00:35:54,987
- Congratulations, the company wins.
- Man: Go on. Get in.
473
00:35:55,988 --> 00:35:57,156
What? Get in.
474
00:36:10,502 --> 00:36:12,171
You gotta be kidding me.
475
00:36:15,174 --> 00:36:16,759
Bellick: It's Michael.
476
00:36:16,925 --> 00:36:18,635
Self: Easy.
477
00:36:20,471 --> 00:36:24,475
I gave you a good enough head start.
You should have took advantage of it.
478
00:36:24,892 --> 00:36:28,854
Yeah, but then I wouldn't be able
to give you this. Press the video function.
479
00:36:29,605 --> 00:36:33,233
It wasn't a meeting between
two scylla cardholders, agent self.
480
00:36:33,400 --> 00:36:35,778
It was a meeting
between all six cardholders.
481
00:36:35,944 --> 00:36:38,322
So now we know
who has the other five cards.
482
00:36:38,489 --> 00:36:39,948
And that should mean something.
483
00:36:40,115 --> 00:36:42,368
Even to someone
who's word means nothing.
484
00:36:46,205 --> 00:36:50,042
I'm gonna call senator dallow now.
He follows my recommendations, Don.
485
00:36:57,633 --> 00:37:01,428
The next time you run from me, I'm not
gonna be chasing you down in a car.
486
00:37:01,595 --> 00:37:04,223
It's gonna be with a bullet in your back.
487
00:37:05,641 --> 00:37:07,434
Let them go.
488
00:37:07,810 --> 00:37:11,063
- All of them.
- Man: Agent, come on.
489
00:37:12,231 --> 00:37:15,359
Let them go.
Put them in the warehouse.
490
00:37:15,526 --> 00:37:17,111
All of them.
491
00:37:17,736 --> 00:37:19,321
Bring them out.
492
00:37:25,452 --> 00:37:29,164
Yeah, it's Don self.
I need to talk to him, right now.
493
00:37:29,748 --> 00:37:31,583
Right now.
494
00:37:44,138 --> 00:37:45,597
Michael: Some day soon...
495
00:37:45,764 --> 00:37:49,935
We're gonna drop that boat of yours
in the water and disappear forever.
496
00:37:50,102 --> 00:37:51,228
I promise.
497
00:38:21,300 --> 00:38:24,928
Hey, where's Mr. Personality going?
They check his bracelet, he's bust...
498
00:38:27,055 --> 00:38:28,807
Let him be.
499
00:39:04,510 --> 00:39:06,512
Stanton:
Insubordination's tiring, huh?
500
00:39:07,179 --> 00:39:09,681
Where do you get off
calling senator dallow directly?
501
00:39:09,848 --> 00:39:13,060
You don't move into my city,
my regional office, and go over my head.
502
00:39:13,227 --> 00:39:16,813
What do you want from me?
You know how it works, herb.
503
00:39:17,231 --> 00:39:19,816
You think when the company's
breathing down your neck...
504
00:39:19,983 --> 00:39:22,110
Senator dallow's
gonna bring in the cavalry?
505
00:39:22,653 --> 00:39:24,613
He'll pretend
he's never even heard of you.
506
00:39:25,030 --> 00:39:27,366
You're on your own from now on.
You're an island.
507
00:39:27,533 --> 00:39:30,494
If I'm an island,
what are you doing in here?
508
00:39:30,661 --> 00:39:33,539
Just get out of my office
and let me finish what I started.
509
00:39:36,041 --> 00:39:38,293
When you do get buried...
510
00:39:38,710 --> 00:39:41,004
I'll be the first one there
with a shovel.
511
00:39:41,171 --> 00:39:42,965
Great. I'll see you then.
512
00:39:55,269 --> 00:39:58,814
Sara tancredi's somewhere safe,
isn't she, Bruce?
513
00:39:59,982 --> 00:40:02,234
You would have made sure of that,
wouldn't you?
514
00:40:08,907 --> 00:40:11,285
So tell me where is Sara?
515
00:40:11,410 --> 00:40:16,039
Help me get your family to Sara,
where it's safe.
516
00:40:16,206 --> 00:40:17,416
Safe.
517
00:40:24,464 --> 00:40:25,924
Los Angeles?
518
00:40:27,593 --> 00:40:28,885
Where in Los Angeles?
519
00:40:30,637 --> 00:40:32,681
I don't know.
520
00:40:34,891 --> 00:40:35,934
I don't know.
521
00:40:38,729 --> 00:40:40,188
I believe you.
522
00:40:48,989 --> 00:40:50,866
Good job.
523
00:40:54,745 --> 00:40:56,288
Picnic's over, Bruce.
524
00:41:16,767 --> 00:41:19,061
Michael: What's up with mahone?
525
00:41:19,811 --> 00:41:21,480
They murdered his son.
526
00:41:23,106 --> 00:41:27,069
The company killed his son
like they tried to kill I.J.
527
00:41:40,916 --> 00:41:43,043
Alex, I, uh...
528
00:41:44,670 --> 00:41:46,129
I know what happened.
529
00:41:47,631 --> 00:41:49,341
I'm sorry.
530
00:41:51,968 --> 00:41:54,179
They did this...
531
00:41:56,682 --> 00:41:58,767
To get to me.
532
00:41:59,351 --> 00:42:01,812
To flush me out.
533
00:42:04,314 --> 00:42:09,653
And then they'll let my ex-wife
stay alive.
534
00:42:12,531 --> 00:42:15,409
Just so she could tell me
that she was next...
535
00:42:15,534 --> 00:42:17,494
If I didn't turn myself in.
536
00:42:17,953 --> 00:42:19,705
But now she's in protective custody...
537
00:42:19,871 --> 00:42:24,876
And I'm living in a warehouse trying to
find the son of a bitch who killed my kid.
538
00:42:27,170 --> 00:42:29,548
Lincoln:
We're all here for somebody.
539
00:42:31,091 --> 00:42:33,552
All of us are here for someone.
540
00:42:34,845 --> 00:42:37,139
You need to stay focused
until this is done.
541
00:42:37,848 --> 00:42:40,058
I can do my job.
542
00:42:40,350 --> 00:42:42,269
I promise.
543
00:42:44,896 --> 00:42:48,859
I promise I'll do whatever it takes to help
you find the person that killed your son.
544
00:42:49,025 --> 00:42:51,111
And the people behind the hit.
545
00:42:51,695 --> 00:42:53,864
We're gonna get these guys, Alex.
546
00:42:54,573 --> 00:42:56,158
I'm gonna help you.
43342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.