Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:23,000 --> 00:00:25,600
Upside Down
1
00:00:35,104 --> 00:00:40,276
The universe: so full of wonders.
2
00:00:40,901 --> 00:00:45,031
I can spend hours
and hours looking up at the sky.
3
00:00:45,156 --> 00:00:50,077
So many stars, so many mysteries.
4
00:00:51,078 --> 00:00:53,622
And there's one very special star
5
00:00:53,748 --> 00:00:57,501
that makes me think of
one very special person.
6
00:00:59,462 --> 00:01:01,505
Let me tell you my story.
7
00:01:03,507 --> 00:01:09,597
At the dawn of time,
from the chaos came an exception.
8
00:01:10,222 --> 00:01:14,143
One of the most mysterious secrets
of the universe.
9
00:01:15,394 --> 00:01:19,482
You see, I come from that
very mysterious and unique place,
10
00:01:19,607 --> 00:01:24,945
we are the only known
solar system with double gravity.
11
00:01:25,529 --> 00:01:29,825
Two twin planets whirling together
around one sun,
12
00:01:29,950 --> 00:01:33,704
but each with its own
and opposite gravity.
13
00:01:34,497 --> 00:01:41,128
In our world, it's possible
to fall up and to rise down.
14
00:01:42,088 --> 00:01:45,758
But, my story it's about love.
15
00:01:46,217 --> 00:01:48,969
Some people say that true lovers
16
00:01:49,095 --> 00:01:52,723
are one soul that is separated
when it's born,
17
00:01:52,848 --> 00:01:57,853
and those two halves will always yearn
to find their way back together.
18
00:01:58,395 --> 00:02:01,398
Well, to understand my story,
19
00:02:01,524 --> 00:02:06,237
you need to know the Three Laws
of Double Gravity.
20
00:02:06,362 --> 00:02:12,409
All matter, every single object
is pulled by the gravity of the world
21
00:02:12,535 --> 00:02:15,454
that it comes from, and not the other.
22
00:02:15,579 --> 00:02:18,707
An object's weight
can be offset using matter
23
00:02:18,833 --> 00:02:22,378
from the opposite world
- inverse matter.
24
00:02:23,003 --> 00:02:27,216
But the problem is,
after a few hours of contact,
25
00:02:27,341 --> 00:02:31,595
matter in contact
with inverse matter burns.
26
00:02:34,014 --> 00:02:37,935
These laws are as old as
the universe itself.
27
00:02:38,060 --> 00:02:42,106
They are unchangeable,
and there are no exceptions.
28
00:02:43,065 --> 00:02:44,400
Gravity.
29
00:02:45,985 --> 00:02:48,362
They say you can't fight it.
30
00:02:48,821 --> 00:02:50,698
Well, I disagree.
31
00:02:51,157 --> 00:02:54,785
What if love was stronger than gravity?
32
00:02:57,288 --> 00:02:59,707
Let's go back to the dark times
33
00:02:59,999 --> 00:03:02,084
when any contact between worlds
34
00:03:02,209 --> 00:03:07,089
was extremely dangerous
and totally forbidden.
35
00:03:10,593 --> 00:03:14,013
Up Top had grown rich and prosperous,
36
00:03:14,138 --> 00:03:16,473
while here, Down Below,
37
00:03:16,599 --> 00:03:22,271
we stole inverse matter from Up Top
to heat our homes and to survive,
38
00:03:22,396 --> 00:03:26,525
risking everything even our own lives.
39
00:03:26,650 --> 00:03:28,152
I think he's there.
40
00:03:32,406 --> 00:03:34,408
Hey! You! Come here!
41
00:03:40,497 --> 00:03:41,498
Hey!
42
00:03:46,128 --> 00:03:49,173
The only authorized
contact between worlds
43
00:03:49,298 --> 00:03:51,425
was through Transworld,
44
00:03:51,550 --> 00:03:54,094
a giant corporation Up Top,
45
00:03:54,220 --> 00:03:57,139
created to take cheap oil
from Down Below,
46
00:03:57,264 --> 00:04:00,768
and to sell back to us,
overpriced electricity
47
00:04:00,893 --> 00:04:02,645
that we couldn't afford.
48
00:04:09,526 --> 00:04:11,237
Because of Transworld,
49
00:04:11,362 --> 00:04:13,364
I grew up in an orphanage.
50
00:04:13,614 --> 00:04:16,492
You see, my parents
died in the Big Blast.
51
00:04:16,617 --> 00:04:21,997
A Transworld oil refinery explosion
that destroyed much of the city.
52
00:04:23,916 --> 00:04:27,086
Fortunately, there were the weekends.
53
00:04:27,211 --> 00:04:30,256
They let me visit
my great aunt Becky,
54
00:04:30,381 --> 00:04:32,508
my only surviving relative.
55
00:04:53,612 --> 00:04:55,322
As well as Becky,
56
00:04:55,447 --> 00:04:59,034
there were 2 things that I truly loved:
57
00:04:59,159 --> 00:05:04,373
model airplanes
and Becky's flying pancakes.
58
00:05:05,708 --> 00:05:08,127
You're going to have to get me
some more pink pollen tomorrow,
59
00:05:08,252 --> 00:05:09,044
okay, sweetie?
60
00:05:09,169 --> 00:05:13,382
Becky also initiated me
into an ancient knowledge
61
00:05:13,507 --> 00:05:17,511
passed down over the generations through
the women of our family.
62
00:05:17,636 --> 00:05:18,846
Now catch.
63
00:05:20,097 --> 00:05:24,476
The secret of the pink bees.
64
00:05:36,989 --> 00:05:38,907
Becky, how do they do that?
65
00:05:44,580 --> 00:05:47,166
It's all in this book.
66
00:05:50,002 --> 00:05:52,963
It was passed down to
my mother from hers
67
00:05:53,088 --> 00:05:55,924
and, of course,
I would have given it to your mother.
68
00:05:57,092 --> 00:06:00,888
One day,
when you grow up it'll be yours.
69
00:06:07,353 --> 00:06:10,022
Becky would often send me
to gather pink pollen
70
00:06:10,147 --> 00:06:12,358
from the Sage Mountains.
71
00:06:13,609 --> 00:06:17,654
This was the only place,
and a forbidden place,
72
00:06:17,780 --> 00:06:20,199
where pink bees could be found.
73
00:06:21,825 --> 00:06:25,662
Bees that fed off flowers
from both worlds -
74
00:06:25,788 --> 00:06:29,958
and without whom this story
could never have happened.
75
00:06:31,210 --> 00:06:33,962
But, I have a little secret of my own.
76
00:06:35,172 --> 00:06:38,634
I used to go chase
inverse rain from Up Top.
77
00:06:43,305 --> 00:06:47,559
One day, I went much farther than usual,
78
00:06:48,102 --> 00:06:52,147
climbing higher and higher
above the cloud line.
79
00:06:54,650 --> 00:07:02,908
And that day,
that day changed my life forever.
80
00:07:50,497 --> 00:07:51,748
Hey!
81
00:07:54,168 --> 00:07:55,586
Hi!
82
00:08:34,208 --> 00:08:35,709
Hey!
83
00:08:38,462 --> 00:08:39,713
Hey!
84
00:08:43,091 --> 00:08:44,092
Hey, where have you been?
85
00:08:44,218 --> 00:08:45,928
I've been waiting ages for you...
86
00:08:46,053 --> 00:08:47,596
Our neighbors got robbed.
87
00:08:47,721 --> 00:08:50,390
They're saying it was
a thief from Down Below...
88
00:08:50,516 --> 00:08:54,019
There's hunters with guns,
and border patrol trucks...
89
00:08:54,144 --> 00:08:55,604
Are you serious?
90
00:08:55,729 --> 00:08:57,648
Don't make that face.
91
00:09:00,442 --> 00:09:02,361
I made it here, right?
92
00:09:03,028 --> 00:09:04,363
Yeah.
93
00:09:04,488 --> 00:09:07,115
Well, look... As long as you're okay.
94
00:09:07,658 --> 00:09:09,368
Hey, look, I'll throw it up.
95
00:09:11,995 --> 00:09:12,871
All right, ready?
96
00:09:12,996 --> 00:09:14,206
All right, Adam.
97
00:09:29,471 --> 00:09:30,430
Are you tied on?
98
00:09:30,556 --> 00:09:31,223
I'm good.
99
00:09:31,348 --> 00:09:34,142
Yeah? Okay. I'll pull in now.
100
00:09:53,704 --> 00:09:55,038
Don't drop me!
101
00:10:42,210 --> 00:10:44,546
Man, these ones from
Up Top are so good.
102
00:10:44,671 --> 00:10:46,965
- They're the best.
- No, they are... They're amazing.
103
00:10:50,677 --> 00:10:54,014
Wait, I got something for you too.
104
00:10:54,890 --> 00:10:56,600
This is from both worlds.
105
00:10:56,725 --> 00:10:57,643
What is it?
106
00:10:57,768 --> 00:10:59,978
I can't tell you,
you got to close your eyes.
107
00:11:01,313 --> 00:11:04,399
Close your eyes, come on.
108
00:11:04,524 --> 00:11:06,652
- Like, closed, closed.
- They're closed.
109
00:11:06,777 --> 00:11:09,196
All right. Are they closed?
110
00:11:15,452 --> 00:11:17,788
Okay, open your mouth.
111
00:11:17,913 --> 00:11:19,498
I can't reach.
112
00:11:22,167 --> 00:11:23,502
Mmm...
113
00:11:29,883 --> 00:11:31,927
How is that from both worlds?
114
00:11:32,052 --> 00:11:34,429
I don't know,
you should probably ask the bees.
115
00:11:35,597 --> 00:11:36,932
I don't know.
116
00:11:40,143 --> 00:11:44,272
Imagine if we could go anywhere
we wanted to.
117
00:11:45,732 --> 00:11:47,567
I mean really...
118
00:11:49,319 --> 00:11:51,196
Hmm, can you imagine that?
119
00:11:53,407 --> 00:11:54,658
Hey you know what?
120
00:11:54,783 --> 00:11:56,410
- What?
- We can.
121
00:11:56,952 --> 00:11:57,953
Come on. Let's imagine we can.
122
00:11:58,078 --> 00:11:59,371
Let's go down.
123
00:12:06,962 --> 00:12:08,255
Whoa! You're holding on?
124
00:12:08,380 --> 00:12:11,633
- I'm ready!
- Okay, 3, 2, 1, go!
125
00:12:11,758 --> 00:12:14,052
Aaah! Whoo-hoo! Whoo!
126
00:12:14,177 --> 00:12:16,680
Whoo! Whoo!
127
00:12:19,891 --> 00:12:21,893
I gotta go down! I gotta go down!
128
00:12:23,103 --> 00:12:24,855
Whoo!
129
00:12:25,313 --> 00:12:26,398
Oh! Oh, you're holding on?
130
00:12:26,523 --> 00:12:27,983
Yeah! Oh my God!
131
00:12:28,108 --> 00:12:29,818
Pull my legs down!
132
00:12:29,943 --> 00:12:31,403
I got it! I got it!
133
00:12:32,654 --> 00:12:36,783
Okay, spin! Okay, just spin!
134
00:12:36,908 --> 00:12:38,326
Just spin!
135
00:12:40,495 --> 00:12:43,457
Look at the branch!
136
00:12:44,541 --> 00:12:45,625
- You good?
- Uh-huh!
137
00:12:45,751 --> 00:12:46,585
Okay, it's the biggest one ever,
138
00:12:46,710 --> 00:12:48,920
-all right?
- All right, I'm ready.
139
00:12:56,595 --> 00:12:58,346
Can you hold on?
140
00:12:59,264 --> 00:13:00,474
All right. You good?
141
00:13:01,558 --> 00:13:02,517
Okay, you want to do another spin?
142
00:13:02,642 --> 00:13:03,643
Yeah, let's get really high.
143
00:13:03,769 --> 00:13:04,478
Let's see
if we can get higher this time.
144
00:13:04,603 --> 00:13:05,437
All right, this is the one.
145
00:13:05,562 --> 00:13:07,731
Okay, three... oh!
146
00:13:08,732 --> 00:13:11,777
- Did you hear that?
- Yeah.
147
00:13:18,116 --> 00:13:19,701
You know, we should go.
148
00:13:50,982 --> 00:13:51,525
He's there!
149
00:13:51,650 --> 00:13:52,943
Let's get 'em!
150
00:13:56,988 --> 00:13:59,783
Quick, Adam! Ah!
151
00:14:12,379 --> 00:14:14,214
- Ah!
- Adam!
152
00:14:14,339 --> 00:14:18,802
EDEN!! EDEN!!
153
00:14:18,927 --> 00:14:22,514
No! No!
154
00:14:33,608 --> 00:14:36,945
No! No, please! Please, no!
155
00:14:37,070 --> 00:14:37,821
No!
156
00:14:37,946 --> 00:14:41,366
- Becky! Becky! Becky, I'm sorry!
- No! Adam! No!
157
00:14:41,491 --> 00:14:42,909
I'm so sorry!
158
00:14:43,034 --> 00:14:46,162
No! No! Adam!
159
00:14:46,288 --> 00:14:50,959
- Becky!
- Adam! NO! NO!
160
00:14:51,751 --> 00:14:55,171
- Becky!
- Adam! You did nothing wrong!
161
00:14:55,297 --> 00:14:56,464
Nothing!
162
00:14:59,718 --> 00:15:05,056
Becky! No! Becky!
163
00:15:05,432 --> 00:15:08,351
Please, no! No!
164
00:15:08,894 --> 00:15:11,021
Becky!
165
00:16:32,310 --> 00:16:33,144
Adam, come on, stop!
166
00:16:33,269 --> 00:16:34,354
Make us a plane! Adam, stop!
167
00:16:34,479 --> 00:16:36,022
Adam, come on! Make us a plane!
168
00:16:36,147 --> 00:16:37,983
Come on. I can't.
169
00:16:38,108 --> 00:16:39,567
No, I've got to go to work!
170
00:16:39,693 --> 00:16:40,986
No, come on, I've got to go to work.
171
00:16:41,111 --> 00:16:42,988
- Please!
- I'll do it later.
172
00:17:11,224 --> 00:17:12,517
Hey, Mr Jones!
173
00:17:34,080 --> 00:17:35,415
Transworld!
174
00:17:35,540 --> 00:17:38,209
Only one week left
to submit your application.
175
00:17:38,334 --> 00:17:40,670
You've got to play to win!
176
00:17:42,422 --> 00:17:43,423
Hello, Albert.
177
00:17:43,548 --> 00:17:45,425
Mrs. Nathanson...
178
00:17:46,676 --> 00:17:47,510
What do you got for me?
179
00:17:47,635 --> 00:17:49,471
Inverse matter to pay my debt.
180
00:17:51,973 --> 00:17:53,641
Will this cover it?
181
00:17:53,767 --> 00:17:55,268
Mmm...
182
00:17:55,393 --> 00:17:57,937
My husband says it's stainless steel...
183
00:17:58,063 --> 00:17:59,814
from the main pipeline.
184
00:18:01,733 --> 00:18:03,693
Pablo, it's ready!
185
00:18:05,528 --> 00:18:07,405
Okay, don't start it
until it's fully applied.
186
00:18:07,530 --> 00:18:08,740
Okay.
187
00:18:09,866 --> 00:18:11,534
Okay, go!
188
00:18:19,292 --> 00:18:22,462
Wow! That stuff is amazing!
189
00:18:22,587 --> 00:18:24,089
Is it for sale?
190
00:18:26,132 --> 00:18:30,804
Well, not quite yet. Nah...
191
00:18:32,764 --> 00:18:33,848
We're all settled.
192
00:18:33,973 --> 00:18:35,642
Thank you, and...
193
00:18:35,767 --> 00:18:37,977
Can you keep me posted
on that beauty cream!
194
00:18:38,103 --> 00:18:39,229
Will do.
195
00:18:39,354 --> 00:18:40,772
You take care now.
196
00:18:43,233 --> 00:18:44,734
You hear that, Adam?
197
00:18:46,152 --> 00:18:48,154
We have got to finish this cream!
198
00:18:48,279 --> 00:18:50,031
Yeah, well, I would love to,
Albert, you know,
199
00:18:50,156 --> 00:18:52,867
but, with this equipment, you know,
200
00:18:52,992 --> 00:18:53,868
it could take years..
201
00:18:53,993 --> 00:18:56,621
A chance to fulfill
everyone's dream,
202
00:18:56,746 --> 00:19:00,750
and transform his life
working for Transworld!
203
00:19:00,875 --> 00:19:02,210
...And we're live Down Below
204
00:19:02,335 --> 00:19:06,631
with our nine finalists feverishly
awaiting the results...
205
00:19:06,965 --> 00:19:09,300
I'd like to welcome Miss Eden Moore
206
00:19:09,425 --> 00:19:12,679
from Transpublicity,
a division of Transworld.
207
00:19:12,804 --> 00:19:13,930
Hi! How are you?
208
00:19:14,055 --> 00:19:15,640
- Hi!
- Welcome!
209
00:19:15,765 --> 00:19:17,100
Thank you.
210
00:19:17,225 --> 00:19:19,477
Now, she'll tell us
more about what she does,
211
00:19:19,602 --> 00:19:20,937
but more importantly,
212
00:19:21,062 --> 00:19:23,773
let's hear about our winner's new job.
213
00:19:23,898 --> 00:19:25,650
Well, our division handles
214
00:19:25,775 --> 00:19:28,361
all of Transworld's
graphic design needs.
215
00:19:28,486 --> 00:19:30,613
Right now I'm working
with origami specifically...
216
00:19:30,738 --> 00:19:32,532
That sounds fascinating,
217
00:19:32,657 --> 00:19:35,076
but our audience is dying to know:
218
00:19:35,201 --> 00:19:38,079
just what job
will our winner be getting?
219
00:19:38,204 --> 00:19:41,541
Well, today we're offering
the winner a job in our department...
220
00:19:41,666 --> 00:19:43,835
Here we go!
221
00:19:44,210 --> 00:19:46,713
- Let's choose our lucky winner...
- I can't believe it.
222
00:19:46,838 --> 00:19:48,131
What?
223
00:19:50,175 --> 00:19:51,384
That's her.
224
00:19:51,509 --> 00:19:52,594
- Number two.
- Pablo
225
00:19:52,719 --> 00:19:54,137
- That's Eden.
- Number two!
226
00:19:54,262 --> 00:19:55,430
Are you sure?
227
00:19:55,555 --> 00:19:57,515
I'm totally sure. Pablo!
228
00:19:57,640 --> 00:20:01,227
She's alive! I can't believe it!
229
00:20:01,352 --> 00:20:02,353
I can find her, man!
230
00:20:02,478 --> 00:20:04,355
I mean... she works at Transworld!
231
00:22:41,220 --> 00:22:44,140
Attention! This is a final call.
232
00:22:44,265 --> 00:22:47,143
Doors will be closing in five minutes.
233
00:22:50,563 --> 00:22:52,440
Stay in line.
234
00:22:52,565 --> 00:22:56,569
Prepare jackets
and personal objects for weigh-in.
235
00:22:56,694 --> 00:22:59,572
Please remove jackets
and empty your pockets
236
00:22:59,697 --> 00:23:01,699
of personal belongings for weigh-in.
237
00:23:01,824 --> 00:23:03,785
Put your jacket in the bin as well.
238
00:23:05,161 --> 00:23:11,125
Stay in line. Prepare jackets
and personal objects for weigh-in.
239
00:23:11,250 --> 00:23:14,670
- Please remove jackets...
-165 pounds.
240
00:23:14,796 --> 00:23:17,006
- And empty your pockets...
- Don't move.
241
00:23:19,634 --> 00:23:20,301
New?
242
00:23:20,426 --> 00:23:21,719
- Yeah...
- What floor?
243
00:23:21,844 --> 00:23:22,595
Floor Zero.
244
00:23:22,720 --> 00:23:23,763
Your name?
245
00:23:23,888 --> 00:23:25,515
Adam Kirk.
246
00:23:27,141 --> 00:23:28,351
Thanks.
247
00:24:21,320 --> 00:24:22,447
Need some help?
248
00:24:22,572 --> 00:24:23,489
Yeah, yeah.
249
00:24:23,614 --> 00:24:26,909
I'm looking for a Station 15, Sector 8.
250
00:24:27,034 --> 00:24:28,619
Third aisle down.
251
00:24:28,744 --> 00:24:29,829
Thank you.
252
00:24:52,602 --> 00:24:53,811
Hey!
253
00:25:09,285 --> 00:25:10,369
Welcome aboard, newbie!
254
00:25:10,495 --> 00:25:12,121
- Cheers!
- Cheers!
255
00:25:19,462 --> 00:25:21,547
God! Damn it!
256
00:25:21,672 --> 00:25:23,841
God... I'm so, so sorry!
257
00:25:23,966 --> 00:25:25,843
Like, I had no idea
it was gonna do that.
258
00:25:25,968 --> 00:25:30,681
Don't worry, my friend,
they do that to all the newbies...
259
00:25:30,806 --> 00:25:33,267
Oh, great. Good start.
260
00:25:33,392 --> 00:25:34,727
Name's Bob.
261
00:25:34,852 --> 00:25:36,479
Bob Boruchowitz.
262
00:25:36,604 --> 00:25:38,147
And you are?
263
00:25:38,272 --> 00:25:41,067
I'm Adam. Adam Kirk.
264
00:25:41,192 --> 00:25:42,527
Mr. Kirk?
265
00:25:43,611 --> 00:25:44,445
Please follow me.
266
00:25:44,570 --> 00:25:47,031
The Managing Director
is waiting to see you.
267
00:25:47,156 --> 00:25:50,243
Right, sure, okay.
268
00:25:51,202 --> 00:25:54,247
Psst. Hey, hey! Your back.
269
00:25:54,705 --> 00:25:56,415
Your back, check it out.
270
00:25:58,459 --> 00:26:01,963
Oh, right, that's...
271
00:26:02,088 --> 00:26:03,506
That's pretty funny.
272
00:26:03,631 --> 00:26:05,716
- Ho,ho.
- Mr Kirk!
273
00:26:05,841 --> 00:26:07,510
We don't have much time!
274
00:26:10,012 --> 00:26:11,430
Come see me on your way out
275
00:26:11,556 --> 00:26:14,350
with a list of materials
you'll require for your work.
276
00:26:14,475 --> 00:26:18,020
I need you to complete
your security clearance form.
277
00:26:18,312 --> 00:26:22,483
I'll also give you your various access
badges and meal vouchers...
278
00:26:26,404 --> 00:26:28,030
Come in, Mr. Kirk.
279
00:26:31,826 --> 00:26:33,202
Come in, come in...
280
00:26:37,164 --> 00:26:41,794
This anti-aging cream idea of yours
seems to be quite promising.
281
00:26:42,545 --> 00:26:44,922
Your application has been approved,
282
00:26:45,423 --> 00:26:48,509
but this is strictly on a trial basis,
you understand.
283
00:26:48,634 --> 00:26:50,386
Well, of course.
284
00:26:50,803 --> 00:26:52,513
Have a seat please.
285
00:26:52,638 --> 00:26:53,806
Thanks.
286
00:26:55,182 --> 00:26:57,393
Fasten your seat belt, Mr. Kirk.
287
00:26:58,102 --> 00:26:59,228
L-- I'm sorry?
288
00:26:59,353 --> 00:27:00,479
Your seatbelt?
289
00:27:00,605 --> 00:27:02,607
Seatbelt... Oh, right.
290
00:27:07,528 --> 00:27:09,530
Are there any questions, Mr Kirk?
291
00:27:10,781 --> 00:27:12,491
Well yeah, I was just wondering what
292
00:27:12,617 --> 00:27:15,328
all these people on my side do?
293
00:27:17,288 --> 00:27:19,206
They're merely "adapters".
294
00:27:19,332 --> 00:27:21,917
They adapt our products to your world.
295
00:27:23,461 --> 00:27:26,422
You, on the other hand,
have a real opportunity here.
296
00:27:26,839 --> 00:27:28,633
Company policy doesn't normally allow
297
00:27:28,758 --> 00:27:31,427
for someone from Down Below
298
00:27:31,552 --> 00:27:33,179
to hold such an important position,
299
00:27:33,304 --> 00:27:36,015
but we're making
an exception in your case.
300
00:27:36,932 --> 00:27:39,101
Sign here please...
301
00:27:55,034 --> 00:27:57,536
Now then, a word of warning.
302
00:27:58,913 --> 00:28:00,289
We scrupulously observe
303
00:28:00,414 --> 00:28:02,875
a full separation
between worlds here.
304
00:28:03,334 --> 00:28:04,585
That means there is to be no
305
00:28:04,710 --> 00:28:07,505
unnecessary contact
with those Up Top.
306
00:28:07,963 --> 00:28:10,549
Just stick to your job
and all will be well.
307
00:28:10,675 --> 00:28:12,259
One last thing...
308
00:28:12,385 --> 00:28:14,345
The rules are quite strict here.
309
00:28:14,470 --> 00:28:15,513
As you know, you'll be working
310
00:28:15,638 --> 00:28:17,139
with upper world materials.
311
00:28:17,264 --> 00:28:20,685
This means that you'll be thoroughly
searched and weighed every time
312
00:28:20,810 --> 00:28:22,603
that you leave the premises.
313
00:28:22,853 --> 00:28:25,398
If they find any inverse matter on you,
314
00:28:25,523 --> 00:28:28,776
you'll be fired and jailed on the spot.
315
00:28:30,069 --> 00:28:33,614
But I have a feeling
that this won't happen in your case,
316
00:28:34,990 --> 00:28:36,575
will it, Mr. Kirk?
317
00:28:38,994 --> 00:28:40,371
No, sir.
318
00:28:41,038 --> 00:28:42,790
Try not to prove me wrong.
319
00:28:45,793 --> 00:28:48,462
Right then, dismissed!
320
00:28:50,005 --> 00:28:52,049
Another massive oil leak
has developed,
321
00:28:52,174 --> 00:28:54,510
following a metal robbery
from the main pipeline,
322
00:28:54,635 --> 00:28:57,304
forcing Transworld
to double their security.
323
00:28:57,555 --> 00:28:59,056
The three thieves from Down Below
324
00:28:59,181 --> 00:29:00,766
arrested last week were hanged
325
00:29:00,891 --> 00:29:03,894
this morning at dawn,
raising interworld tensions.
326
00:29:04,061 --> 00:29:06,731
Here is a senior Transworld
executive with a statement:
327
00:29:06,856 --> 00:29:08,107
They got what they deserved.
328
00:29:08,232 --> 00:29:09,483
We don't go down to their world,
329
00:29:09,608 --> 00:29:12,236
we certainly don't want them
coming up to ours.
330
00:29:12,361 --> 00:29:13,112
That was Mr Lagavulin...
331
00:29:13,237 --> 00:29:15,072
...Director of floor zero.
- Nice boss you got there.
332
00:29:15,197 --> 00:29:18,242
And that's tonight's news on TTW7.
333
00:29:18,367 --> 00:29:20,119
Thank you for watching us.
334
00:29:20,244 --> 00:29:23,122
Adam, you did not have to do this.
335
00:29:23,247 --> 00:29:25,791
I could've gotten you that patent
Transworld!
336
00:29:25,916 --> 00:29:28,210
Transworld is the worst thing
that ever happened to us!
337
00:29:28,335 --> 00:29:30,129
And what, now you're one of them!
338
00:29:30,254 --> 00:29:33,257
- Come on, Albert
- Those people are vultures!
339
00:29:33,382 --> 00:29:36,010
And you're gonna give them
your golden goose for peanuts?
340
00:29:36,135 --> 00:29:37,887
I mean, we have nothing.
341
00:29:38,262 --> 00:29:40,848
Yeah, we're from Down Below,
I mean, that's just the way it is.
342
00:29:40,973 --> 00:29:43,267
I mean, we have nothing.
343
00:29:44,351 --> 00:29:46,312
Don't you tell me I'm nothing!
344
00:29:46,812 --> 00:29:49,064
This isn't nothing, this is everything!
345
00:29:49,482 --> 00:29:51,776
And I gave you everything!
346
00:29:52,193 --> 00:29:54,820
I treated you like
you were my own son.
347
00:29:55,237 --> 00:29:56,238
And you know what you're gonna do?
348
00:29:56,363 --> 00:29:58,616
You're gonna go up there
and you're gonna get yourself killed,
349
00:29:58,741 --> 00:30:01,452
that's all you're gonna do,
is get yourself killed!
350
00:30:06,123 --> 00:30:07,291
What?
351
00:30:12,755 --> 00:30:14,590
Albert! Albert! Albert, come on...
352
00:30:14,715 --> 00:30:16,383
Look, I didn't mean it like that.
353
00:30:17,718 --> 00:30:19,512
Albert please, come on...
354
00:30:21,263 --> 00:30:22,515
All right, all right...
355
00:30:22,640 --> 00:30:24,266
don't you dare think that I've forgotten
356
00:30:24,391 --> 00:30:27,478
that Transworld
took away my entire family.
357
00:30:27,895 --> 00:30:29,230
All right?
358
00:30:34,652 --> 00:30:39,490
Look, if I could use Transworld
359
00:30:39,615 --> 00:30:42,910
and Aunt Becky's
pink powder just to
360
00:30:43,452 --> 00:30:46,163
I don't know, just give my life
some kind of hope...
361
00:30:48,207 --> 00:30:49,959
then I'm gonna do it.
362
00:30:51,085 --> 00:30:53,087
Come on Albert, please.
363
00:30:56,048 --> 00:30:59,510
Come on,
I need your help Albert please...
364
00:31:00,427 --> 00:31:01,637
Come on.
365
00:31:06,642 --> 00:31:09,436
All right, all right.
366
00:31:09,562 --> 00:31:11,105
Thanks, man.
367
00:31:20,489 --> 00:31:24,368
Okay, today we have someone joining us
for the first time.
368
00:31:25,286 --> 00:31:26,370
Hello, Eden.
369
00:31:26,495 --> 00:31:28,455
Hi.
370
00:31:28,581 --> 00:31:30,624
Hi, I'm Eden.
371
00:31:30,749 --> 00:31:32,334
Eden Moore.
372
00:31:32,459 --> 00:31:36,839
Um, I had an accident
when I was a teenager.
373
00:31:37,381 --> 00:31:40,342
Uh, everything before that is gone.
374
00:31:41,385 --> 00:31:44,847
Sometimes, things
come back to me in dreams,
375
00:31:44,972 --> 00:31:46,932
but I'm never sure if they're real
376
00:31:47,057 --> 00:31:49,476
or if I'm making them up.
377
00:31:50,394 --> 00:31:52,354
It's frustrating.
378
00:31:52,479 --> 00:31:55,316
You know,
I know that whatever's missing...
379
00:31:55,441 --> 00:31:56,817
It's in there.
380
00:31:59,445 --> 00:32:01,071
But it scares me.
381
00:32:02,114 --> 00:32:06,702
Um, mostly it just feels like
something's missing.
382
00:32:07,995 --> 00:32:09,455
Mr. Kirk?
383
00:32:09,580 --> 00:32:10,789
Yes.
384
00:32:10,915 --> 00:32:14,376
Here is the key to your personal
refrigeration system.
385
00:32:15,753 --> 00:32:23,344
And here's your very first
allocation of inverse matter.
386
00:32:23,469 --> 00:32:24,470
Okay, great.
387
00:32:24,595 --> 00:32:27,598
Be careful. Without cooling,
it gets hot very fast.
388
00:32:30,643 --> 00:32:31,852
Thank you.
389
00:32:33,145 --> 00:32:34,229
Hey!
390
00:32:34,521 --> 00:32:36,982
Not exactly a charmer, is he?
391
00:32:39,109 --> 00:32:39,944
Oh!
392
00:32:40,069 --> 00:32:40,861
One o'clock.
393
00:32:40,986 --> 00:32:42,321
Lunch time!
394
00:32:42,446 --> 00:32:45,074
I usually go to the smoking room
after I've eaten.
395
00:32:45,532 --> 00:32:46,992
Why don't you drop by?
396
00:32:47,117 --> 00:32:49,703
We'll have a little conversation.
397
00:32:50,704 --> 00:32:52,498
Okay, sure.
398
00:33:02,675 --> 00:33:03,926
'Hey Bob?
'Mmm?
399
00:33:04,051 --> 00:33:05,177
You mind if I come in?
400
00:33:06,261 --> 00:33:06,971
Come in, come in!
401
00:33:07,096 --> 00:33:08,347
Sit down. Hey!
402
00:33:08,472 --> 00:33:09,348
You want a cigar?
403
00:33:09,473 --> 00:33:10,349
- You smoke?
- No, no, no!
404
00:33:10,474 --> 00:33:11,976
No thanks, I don't smoke.
405
00:33:12,101 --> 00:33:14,853
Okay, fine, sit down.
406
00:33:23,404 --> 00:33:26,407
See. empty!
407
00:33:27,533 --> 00:33:29,743
"No one smokes
in Transworld any more."
408
00:33:29,868 --> 00:33:32,246
Yeah, well I do so...pbblt!
409
00:33:34,581 --> 00:33:38,419
You know, people have a funny way
of seeing things here.
410
00:33:39,086 --> 00:33:42,840
Anything or anyone different is,
411
00:33:42,965 --> 00:33:45,968
well, let's say, frowned upon.
412
00:33:47,970 --> 00:33:49,680
Can I ask you a favour?
413
00:33:51,557 --> 00:33:53,642
Yeah. Yeah, sure.
414
00:34:02,151 --> 00:34:04,278
Could you get me some stamps?
415
00:34:05,029 --> 00:34:07,531
Some stamps?
416
00:34:07,656 --> 00:34:10,576
Yeah, stamps.
417
00:34:11,452 --> 00:34:14,246
I, uh, I don't like to boast, but
418
00:34:14,371 --> 00:34:18,500
I've got one of the largest-known
stamp collections Up Top.
419
00:34:18,959 --> 00:34:21,420
And if you can get me some
from your side...
420
00:34:21,545 --> 00:34:23,422
Oh boy...
421
00:34:24,548 --> 00:34:25,758
Right, yeah.
422
00:34:25,883 --> 00:34:28,719
I mean, sure, I guess...
423
00:34:28,844 --> 00:34:31,263
Great!
424
00:34:31,847 --> 00:34:35,142
So you were saying... Antigravity?
425
00:34:35,809 --> 00:34:39,063
Yeah, you know,
I've been working on this...
426
00:34:40,064 --> 00:34:41,648
It's an anti-aging cream.
427
00:34:41,774 --> 00:34:42,649
Mmm-hmm...
428
00:34:42,775 --> 00:34:44,610
Well, I'm here if you need me.
429
00:34:44,735 --> 00:34:47,071
Expert in conductivity
and computer programming.
430
00:34:47,196 --> 00:34:49,406
Anything you need,
anything, just ask.
431
00:34:51,283 --> 00:34:56,330
Well then, I guess there could be
something you could help me with...
432
00:34:58,457 --> 00:34:59,875
I was wondering
if you might be able to
433
00:35:00,000 --> 00:35:04,630
get me in touch
with an employee Up Top?
434
00:35:06,215 --> 00:35:07,299
Up Top?
435
00:35:07,424 --> 00:35:11,428
Yeah. Her name's, uh,
436
00:35:12,888 --> 00:35:14,640
Eden Moore...
437
00:35:16,850 --> 00:35:21,647
Sure. Sure.
438
00:35:45,754 --> 00:35:48,173
So what's your plan?
439
00:35:49,800 --> 00:35:51,093
I don't know yet...
440
00:35:51,844 --> 00:35:53,971
I'm working on that.
441
00:35:55,722 --> 00:35:57,808
I mean... But you've seen
her though, right?
442
00:35:58,517 --> 00:36:02,271
No. I mean,
I haven't actually seen her but...
443
00:36:02,646 --> 00:36:04,273
But she's there, Pablo,
444
00:36:04,398 --> 00:36:06,984
I mean she's
just like a few floors above.
445
00:36:11,488 --> 00:36:13,115
Are you sure this is worth it?
446
00:36:14,616 --> 00:36:16,410
I mean, it's been, like,
447
00:36:16,535 --> 00:36:18,954
ten years since you last saw her...
448
00:36:21,373 --> 00:36:22,916
Yeah, it's worth it.
449
00:37:00,662 --> 00:37:01,246
It's amazing!
450
00:37:01,371 --> 00:37:03,373
Oh man-- The man with no head!
451
00:37:03,707 --> 00:37:05,083
I can't believe it...
452
00:37:07,669 --> 00:37:09,004
Move please!
453
00:37:18,055 --> 00:37:19,348
So what kind of shirt do you want?
454
00:37:19,473 --> 00:37:21,016
Do you want, like, a sport shirt...
455
00:37:21,141 --> 00:37:21,975
- No, no...
-... a T-shirt?
456
00:37:22,100 --> 00:37:22,935
You want a button-down collar?
457
00:37:23,060 --> 00:37:24,686
Yeah, just, like,
a normal button-down shirt.
458
00:37:24,811 --> 00:37:25,854
Yeah, you want a jacket?
459
00:37:25,979 --> 00:37:28,106
Yeah, like, I don't know, a suit jacket
460
00:37:35,781 --> 00:37:37,658
Stay in line!
461
00:38:32,129 --> 00:38:34,506
You may proceed, Mr. Kirk.
462
00:38:34,631 --> 00:38:36,258
Thank you.
463
00:38:51,732 --> 00:38:54,818
Now, this should be happening
any moment now.
464
00:38:56,153 --> 00:38:58,071
If you watch carefully...
465
00:38:58,697 --> 00:39:00,240
Here it comes.
466
00:39:03,910 --> 00:39:06,288
How long does the effect last?
467
00:39:06,413 --> 00:39:09,166
Well, right now, really only,
like, a few minutes.
468
00:39:09,291 --> 00:39:11,543
- But we've been working on...
- Clearly not long enough.
469
00:39:11,668 --> 00:39:14,338
Soon we'll begin clinical trials
on human subjects.
470
00:39:14,463 --> 00:39:17,466
Obviously, we'll start with a sample
of women from Down Below.
471
00:39:17,591 --> 00:39:20,093
I need quick results.
I'm counting on you!
472
00:39:20,218 --> 00:39:23,221
Oh! Is that beauty cream for Halloween?
473
00:39:23,764 --> 00:39:26,266
No, they've got different standards
of beauty Down Below!
474
00:39:26,391 --> 00:39:28,352
The uglier the better!
475
00:39:31,521 --> 00:39:34,441
Hey! Don't let those guys get to you.
476
00:39:34,649 --> 00:39:36,693
They're just jealous, that's all.
477
00:39:37,110 --> 00:39:39,738
You, uh... You're staying late?
478
00:39:39,863 --> 00:39:40,739
Yeah, you know, I thought I'd stay
479
00:39:40,864 --> 00:39:42,824
and just finish up
a few things, you know...
480
00:39:42,949 --> 00:39:45,952
Right, okay.Well I'll take her back
to the kennel for you.
481
00:39:46,328 --> 00:39:47,954
Come on girl!
482
00:39:48,080 --> 00:39:49,581
Hey, you, uh...
483
00:39:49,706 --> 00:39:51,875
You realize they don't
pay overtime, right?
484
00:39:52,000 --> 00:39:53,210
Yeah, I know.
485
00:39:53,335 --> 00:39:54,795
Okay, right.
486
00:39:54,920 --> 00:39:56,630
See you tomorrow.
487
00:39:56,838 --> 00:39:58,465
Don't work too hard!
488
00:39:58,590 --> 00:39:59,800
I won't.
489
00:40:13,855 --> 00:40:15,023
Hello?
490
00:40:15,774 --> 00:40:17,192
Yes, it is...
491
00:40:17,859 --> 00:40:19,945
No, I'm sorry,
she's gone home for the night.
492
00:40:21,446 --> 00:40:23,448
Yeah, you can come by tomorrow.
493
00:40:23,782 --> 00:40:25,617
Okay, what's your name again?
494
00:40:25,742 --> 00:40:29,371
Bo-ru-chowitz...
495
00:40:30,664 --> 00:40:31,415
Thank you.
496
00:40:31,540 --> 00:40:33,375
Okay. See you tomorrow.
497
00:40:40,132 --> 00:40:42,676
Believe me, Adam, it's gonna burn.
498
00:40:43,301 --> 00:40:47,305
In a pinch, just use a little water
to cool down.
499
00:40:48,056 --> 00:40:50,475
Please remember,
you won't last an hour
500
00:40:50,600 --> 00:40:51,601
with these counterweights on.
501
00:40:51,726 --> 00:40:53,562
Yeah, yeah, yeah. I know, I know...
502
00:40:57,441 --> 00:40:58,942
What, Pablo, what?
503
00:40:59,317 --> 00:41:00,444
What is it?
504
00:41:01,111 --> 00:41:02,654
All right. What's your plan?!
505
00:41:02,779 --> 00:41:04,698
Huh? You dress up in disguise,
506
00:41:04,823 --> 00:41:06,491
you show up to meet her, and then what?
507
00:41:07,033 --> 00:41:08,785
Then what? I don't know...
508
00:41:08,910 --> 00:41:10,287
- You don't know...
- No, I don't know.
509
00:41:10,412 --> 00:41:12,581
Alright, let me get this straight, okay?
510
00:41:12,706 --> 00:41:14,708
She sees you, all right,
511
00:41:14,833 --> 00:41:16,209
she throws herself in your arms,
512
00:41:16,334 --> 00:41:18,795
says she loves you
and she never forgot about you.
513
00:41:18,920 --> 00:41:19,838
Yeah. Yeah, maybe.
514
00:41:19,963 --> 00:41:22,299
Okay, then,
since you're starting to burn up,
515
00:41:22,424 --> 00:41:24,926
you tell her you love her too,
but you really have to go,
516
00:41:25,051 --> 00:41:26,636
and if you don't get caught or shot,
517
00:41:26,761 --> 00:41:29,097
maybe you'll see her again in 10 years.
518
00:41:30,807 --> 00:41:32,100
Besides, what...
519
00:41:32,225 --> 00:41:35,145
You really think she, uh,
she just waited for you?
520
00:41:35,270 --> 00:41:36,146
- Yeah, I do.
- You do?
521
00:41:36,271 --> 00:41:36,938
Yeah, actually, I do.
522
00:41:37,063 --> 00:41:39,232
Adam, we're from Down Below!
523
00:41:39,357 --> 00:41:41,151
Okay, don't you get that?
524
00:41:42,110 --> 00:41:43,570
Besides, you know what?
525
00:41:43,695 --> 00:41:46,490
I bet she calls the cops
the second she sees you!
526
00:41:46,615 --> 00:41:48,575
Come on, all right?
She's not gonna call the cops.
527
00:41:48,700 --> 00:41:50,076
Adam, you're so delusional.
528
00:41:50,202 --> 00:41:54,164
Why--why are you so obsessed with
those people anyway, huh?
529
00:41:56,666 --> 00:41:58,668
You know, my brother was the same way.
530
00:42:00,921 --> 00:42:02,881
Yeah, he went up there and...
531
00:42:04,382 --> 00:42:06,051
Well, he never came back.
532
00:42:08,428 --> 00:42:10,138
You wanna end up like him?
533
00:42:26,821 --> 00:42:28,240
God...
534
00:44:02,042 --> 00:44:05,879
Hey, Eden... It's... It's Adam.
535
00:44:07,088 --> 00:44:08,423
It's Adam.
536
00:44:08,882 --> 00:44:10,175
Oh God.
537
00:44:14,429 --> 00:44:15,680
All clear.
538
00:44:18,099 --> 00:44:19,267
Who's there?
539
00:44:20,393 --> 00:44:22,062
Possible breach.
540
00:45:39,848 --> 00:45:41,307
Eden!
541
00:45:46,020 --> 00:45:48,231
Eden, it's me!
542
00:45:48,815 --> 00:45:51,192
Oh yes, Mr. Boruchowitz, right?
543
00:45:51,317 --> 00:45:52,902
I'll be with you, one second.
544
00:45:53,027 --> 00:45:55,405
Wait! Come on, Eden.
545
00:45:57,949 --> 00:46:01,369
Hi. I'm Paula,
we spoke on the phone yesterday.
546
00:46:01,494 --> 00:46:03,830
I didn't realize
you guys knew each other.
547
00:46:03,955 --> 00:46:05,665
Yeah, yeah. Yeah, we do.
548
00:46:05,790 --> 00:46:08,793
I mean, I can't believe
she would just ignore me like that...
549
00:46:08,918 --> 00:46:12,338
No! No, she just forgets things.
550
00:46:13,047 --> 00:46:13,631
What do you mean?
551
00:46:13,757 --> 00:46:15,300
It's her amnesia.
552
00:46:16,801 --> 00:46:19,137
Wait. She has amnesia?
553
00:46:19,262 --> 00:46:21,306
Yes, since her accident.
554
00:46:21,431 --> 00:46:23,141
- Will you cut these too?
- Yeah.
555
00:46:26,603 --> 00:46:28,146
You wanted to see me?
556
00:46:30,315 --> 00:46:34,152
Yeah, yeah, no, I did. Look Eden...
557
00:46:34,277 --> 00:46:36,404
I thought that we...
558
00:46:38,990 --> 00:46:42,952
I thought that... that, uh,
559
00:46:43,077 --> 00:46:47,248
that this product
that I've been working on...
560
00:46:47,373 --> 00:46:51,169
I thought it might
be of some interest to you,
561
00:46:51,294 --> 00:46:53,797
professionally speaking.
562
00:46:54,881 --> 00:46:56,925
Yeah, oh would you...
563
00:46:57,759 --> 00:46:59,135
Can I-- Can I show you?
564
00:46:59,260 --> 00:47:01,262
Yeah, sure. It's just a mock-up...
565
00:47:14,818 --> 00:47:18,029
It takes a second to work so...
566
00:47:19,364 --> 00:47:20,573
Okay.
567
00:47:21,825 --> 00:47:27,956
You know, I've been working
with this young man
568
00:47:28,081 --> 00:47:30,708
who's just recently started here
at Transworld.
569
00:47:30,834 --> 00:47:33,837
But he had like a troubled childhood.
570
00:47:33,962 --> 00:47:36,339
Yeah, he grew up in a,
like, an orphanage.
571
00:47:36,464 --> 00:47:37,924
Oh, that's terrible.
572
00:47:38,049 --> 00:47:41,636
Yeah, you know, his aunt Becky
573
00:47:42,136 --> 00:47:44,556
was, like, his only real family.
574
00:47:44,681 --> 00:47:46,599
Well, you should have brought him.
575
00:47:46,724 --> 00:47:49,519
Yeah, well, um,
576
00:47:49,644 --> 00:47:53,606
the truth is that he couldn't come.
577
00:47:53,731 --> 00:47:55,441
Why not?
578
00:47:55,567 --> 00:48:00,405
Well cause, uh, he's from Down Below.
579
00:48:05,743 --> 00:48:08,329
Sorry, sorry. I'm sorry.
580
00:48:09,789 --> 00:48:12,041
I just don't know
why you're telling me this.
581
00:48:12,166 --> 00:48:15,587
Right. Anyway, I thought the product
might be of some use...
582
00:48:15,712 --> 00:48:16,796
Oh! That's amazing!
583
00:48:16,921 --> 00:48:18,131
Yeah...
584
00:48:18,256 --> 00:48:18,965
It's perfectly straight.
585
00:48:19,090 --> 00:48:20,049
What is this stuff?
586
00:48:20,174 --> 00:48:22,176
It's top secret actually.
587
00:48:23,595 --> 00:48:25,680
- I like secrets.
- Yeah?
588
00:48:29,893 --> 00:48:30,476
Are you okay?
589
00:48:30,602 --> 00:48:31,936
Yeah. No, I'm good.
590
00:48:32,061 --> 00:48:33,605
- Are you sure?
- Yeah. Oh yeah, yeah.
591
00:48:33,730 --> 00:48:34,939
- I'm pretty good.
- Wait. You're sweating...
592
00:48:35,064 --> 00:48:36,900
Oh really? God. Look at that.
593
00:48:37,025 --> 00:48:37,775
Do you want a Translenol?
594
00:48:37,901 --> 00:48:40,194
No, no really, I'm good.
Doing pretty good.
595
00:48:40,320 --> 00:48:40,904
Okay.
596
00:48:41,029 --> 00:48:44,449
You know what, can you just
excuse me for like, just one second?
597
00:48:44,574 --> 00:48:46,075
- Okay.
- I'll be back.
598
00:48:46,701 --> 00:48:47,869
I'll be right back.
599
00:48:54,083 --> 00:48:55,251
That was funny.
600
00:50:00,441 --> 00:50:01,818
Hey! Hey you!
601
00:50:07,115 --> 00:50:08,491
He's not coming back!
602
00:50:09,242 --> 00:50:10,368
Do you believe it?
603
00:50:10,493 --> 00:50:12,328
No, I don't.
604
00:50:13,538 --> 00:50:15,707
But he is cute though...
605
00:50:18,418 --> 00:50:20,086
- I know...
- Mmm-hmm...
606
00:50:24,882 --> 00:50:25,466
You know, I hate to say it,
607
00:50:25,591 --> 00:50:27,010
but I told you
she wouldn't remember you.
608
00:50:27,135 --> 00:50:28,970
Pablo, please!
609
00:50:29,095 --> 00:50:32,473
She's got amnesia. After all that?
610
00:50:33,391 --> 00:50:35,601
Boy, you sure know how to pick 'em!
611
00:50:36,644 --> 00:50:38,980
You burned yourself
pretty good there too...
612
00:50:41,065 --> 00:50:43,693
Put some more of that
on tonight when you go to bed.
613
00:50:43,818 --> 00:50:45,069
Okay.
614
00:51:04,047 --> 00:51:06,174
Everything all right, Mr. Kirk?
615
00:51:07,633 --> 00:51:08,718
Yes! Yeah, yeah, yeah!
616
00:51:08,843 --> 00:51:10,219
Everything's... everything's fine.
617
00:51:10,344 --> 00:51:13,181
Just, you know,
cleaning up a few things.
618
00:51:13,639 --> 00:51:16,851
Here's the list of candidates
for your clinical trials.
619
00:51:16,976 --> 00:51:19,729
Oh! Oh, great, thank you.
620
00:51:21,981 --> 00:51:24,859
I'll come by at the end of the day
for your selections.
621
00:51:27,695 --> 00:51:32,033
- Psst! Hey! May I see?
- Sure.
622
00:51:34,994 --> 00:51:39,248
Ooh! Man! Jeez, with models like that,
623
00:51:39,373 --> 00:51:41,125
your goose is cooked man!
624
00:51:41,250 --> 00:51:42,668
What are they trying to do,
get you fired or what?!
625
00:51:42,794 --> 00:51:44,462
I don't know, maybe.
626
00:51:44,587 --> 00:51:46,047
Showtime...
627
00:51:48,466 --> 00:51:50,802
What do you mean, showtime?
What's that?
628
00:51:50,927 --> 00:51:53,012
Oh, you'll see, you know...
629
00:51:54,263 --> 00:51:55,598
You just started here.
630
00:51:55,723 --> 00:51:58,267
- You'll be out of the line of fire...
- Your attention please...
631
00:51:58,768 --> 00:52:01,854
Before we begin
handing out the bonuses,
632
00:52:01,979 --> 00:52:04,107
we have a list
of individuals whose services
633
00:52:04,232 --> 00:52:06,484
will no longer be required.
634
00:52:08,861 --> 00:52:14,909
Albert Midwall, Susan Gonzales,
635
00:52:15,034 --> 00:52:17,620
- John Phelps...
- Believe me, my friend,
636
00:52:17,745 --> 00:52:19,038
-if your thing works out,
- Juan Solanas...
637
00:52:19,163 --> 00:52:20,706
you've got nothing to worry about.
638
00:52:20,832 --> 00:52:22,583
- You'll be great, believe me.
- Jimmy Scotch...
639
00:52:22,708 --> 00:52:27,672
Beatrice Amuchastegue,
Bob Boruchowitz...
640
00:52:28,840 --> 00:52:30,842
- Mistake...
- Alexis Vonarb...
641
00:52:30,967 --> 00:52:33,928
- That's a mistake.
- Aton Soumache
642
00:52:34,387 --> 00:52:37,765
Um, excuse me, I'm sorry.
643
00:52:37,890 --> 00:52:39,767
Did you say Bob Boruchowitz?
644
00:52:39,892 --> 00:52:43,396
Well, I think that's a mistake, yeah?
645
00:52:48,776 --> 00:52:51,529
There is no mistake, Mr Boruchowitz.
646
00:52:51,654 --> 00:52:56,492
In light of your seniority,
you will be given a retirement package.
647
00:52:56,617 --> 00:53:00,288
But your Transworld contract
has been terminated.
648
00:53:07,920 --> 00:53:12,842
Jeff Duhaim, Emiliano Grassi,
649
00:53:13,467 --> 00:53:18,723
Dimitri Rassam, Oscar Lopez...
650
00:53:19,724 --> 00:53:22,143
Steven Craig...
651
00:53:22,268 --> 00:53:24,437
Don't ever trust anyone here, Adam.
652
00:53:24,562 --> 00:53:26,355
They're all a bunch of snakes!
653
00:53:26,480 --> 00:53:29,358
That's it? I mean, you just pack up
your things and leave?
654
00:53:30,443 --> 00:53:32,695
31 years!
655
00:53:32,820 --> 00:53:35,114
They toss you out like a bag of garbage.
656
00:53:35,239 --> 00:53:38,326
Yep! That's the Transworld way.
657
00:53:40,244 --> 00:53:44,373
Now, this is for your collection.
658
00:53:44,665 --> 00:53:47,376
Some things in here may come in handy.
659
00:53:48,502 --> 00:53:49,712
You're ready?
660
00:53:49,837 --> 00:53:51,088
Yeah.
661
00:53:51,214 --> 00:53:52,465
Okay and...
662
00:53:53,341 --> 00:53:55,760
I got it. I got it.
663
00:54:00,890 --> 00:54:05,728
Hey, Bob... I'm really sorry.
664
00:54:07,063 --> 00:54:09,440
Don't worry about me, my friend.
665
00:54:09,857 --> 00:54:11,525
It's their loss.
666
00:54:12,860 --> 00:54:14,237
Right.
667
00:54:15,071 --> 00:54:18,241
Take care of yourself, all right?
668
00:54:18,366 --> 00:54:19,742
Right!
669
00:54:20,117 --> 00:54:22,119
Come on, old girl, we're outta here.
670
00:54:22,245 --> 00:54:23,496
You're coming with me.
671
00:54:23,621 --> 00:54:27,250
Knowing these jerks,
you'd probably end up in a tin can!
672
00:54:29,043 --> 00:54:30,628
Come on girl, come on!
673
00:54:32,338 --> 00:54:35,800
Hey, Bob! Thank you!
674
00:55:10,209 --> 00:55:13,796
Out of office. Leave your message.
675
00:55:13,921 --> 00:55:16,340
Hi, Bob. It's Eden Moore calling you.
676
00:55:16,465 --> 00:55:18,467
I was just wondering
what happened the other day,
677
00:55:18,592 --> 00:55:20,219
you just rushed out of here so quickly.
678
00:55:20,344 --> 00:55:21,345
- Eden!Eden!
- Hi!
679
00:55:21,470 --> 00:55:23,389
Hi! Hi! Hey, it's Bob...
680
00:55:23,889 --> 00:55:25,016
What happened to you?
681
00:55:25,141 --> 00:55:28,686
Listen, I'm so, so sorry for
disappearing on you like that.
682
00:55:28,811 --> 00:55:30,479
Uh, you know what?
683
00:55:30,604 --> 00:55:34,442
An alarm went off and the security
had everything blocked, so...
684
00:55:34,567 --> 00:55:36,444
- I was stuck there for hours.
- Uh-huh.
685
00:55:36,569 --> 00:55:39,238
No, no really! I mean,
I've been desperate to call you...
686
00:55:39,363 --> 00:55:43,117
I've been meaning to call you.
687
00:55:43,617 --> 00:55:46,287
All right,
well I'll let you make it up to me.
688
00:55:46,412 --> 00:55:47,955
Take me to lunch?
689
00:55:48,080 --> 00:55:49,707
What?
690
00:55:49,832 --> 00:55:52,293
Yeah, you can come up with
a better story by then.
691
00:55:53,085 --> 00:55:55,421
You want to go to the cafeteria?
692
00:55:55,546 --> 00:55:57,965
No, I thought we could eat out.
693
00:55:59,467 --> 00:56:00,926
Eat out?
694
00:56:02,053 --> 00:56:03,596
- Shit!
- Yeah. You don't want to?
695
00:56:04,722 --> 00:56:07,391
No, no, no! I'd love to.
696
00:56:07,516 --> 00:56:08,851
Okay, great.
697
00:56:09,310 --> 00:56:10,978
How about Cafe dos Mundos.
698
00:56:11,103 --> 00:56:14,940
- You know it?
- Yes, of course.
699
00:56:15,066 --> 00:56:18,194
Wow! The Cafe dos Mundos...
700
00:56:20,488 --> 00:56:21,614
Is that a problem?
701
00:56:21,739 --> 00:56:24,408
No, no! No problem at all!
702
00:56:24,533 --> 00:56:27,161
Okay, great!
I'll see you tomorrow at noon.
703
00:56:27,286 --> 00:56:29,538
- Okay, great.
- All right. See you then!
704
00:56:29,663 --> 00:56:31,207
- Bye.
- Bye.
705
00:57:39,608 --> 00:57:41,694
Welcome to Transworld.
706
00:57:41,819 --> 00:57:43,863
Today, it's 21 degrees,
707
00:57:43,988 --> 00:57:47,074
a beautiful and sunny day in Transcity.
708
00:57:47,199 --> 00:57:50,578
Transworld wishes you a very lovely day.
709
00:58:22,234 --> 00:58:25,362
Transoil : Energy for a better life.
710
00:58:25,488 --> 00:58:27,406
We're building your future.
711
00:59:37,893 --> 00:59:39,645
๏ฟฝHi!
712
00:59:40,521 --> 00:59:42,815
- Hi, Bob.
- Hey! How are you?
713
00:59:42,940 --> 00:59:44,024
Good.
714
00:59:45,401 --> 00:59:46,318
Look, I'm so sorry I'm late...
715
00:59:46,443 --> 00:59:47,820
Oh, don't worry about it,
I just got here.
716
00:59:47,945 --> 00:59:49,989
Oh, you did? Oh good.
717
00:59:50,656 --> 00:59:53,701
So how come I've never seen you
around Transworld before?
718
00:59:54,868 --> 00:59:57,913
Well, I mean, it's a pretty big company.
719
00:59:58,330 --> 01:00:00,249
- I don't know, maybe that's why.
- That's true.
720
01:00:00,874 --> 01:00:01,875
Do you live nearby?
721
01:00:02,001 --> 01:00:03,961
Me? No! No. God, no.
722
01:00:04,837 --> 01:00:07,590
I have a really long commute...
723
01:00:23,355 --> 01:00:25,274
You know, I'm sorry, like...
724
01:00:25,399 --> 01:00:26,317
You really...
725
01:00:26,442 --> 01:00:28,027
You really don't remember me?
726
01:00:29,194 --> 01:00:30,654
I mean, you know, if you look at me,
727
01:00:30,779 --> 01:00:33,532
I mean like, really, really look at me.
728
01:00:34,825 --> 01:00:38,829
You don't remember me at all? No?
729
01:00:40,122 --> 01:00:42,082
Come on, Eden!
730
01:00:42,916 --> 01:00:44,209
Eden, we know each other.
731
01:00:44,335 --> 01:00:46,545
- What are you doing?
- No, like, we really know each other,
732
01:00:46,670 --> 01:00:48,756
- I mean...
- Why are you doing this to me?
733
01:00:49,298 --> 01:00:52,551
What? No, Eden! Eden please!
734
01:00:55,387 --> 01:00:57,765
Eden, wait! Wait, wait, wait!
735
01:00:57,890 --> 01:00:58,766
Come on. Sorry! Please!
736
01:00:58,891 --> 01:01:00,100
Please don't leave.
737
01:01:00,225 --> 01:01:01,977
Look, it was just a misunderstanding.
738
01:01:02,102 --> 01:01:04,021
I just meant that we met before.
739
01:01:04,146 --> 01:01:07,983
You know,
it was at the elevator at work?
740
01:01:08,108 --> 01:01:10,736
You dropped your papers
and I helped you pick them up.
741
01:01:10,861 --> 01:01:12,613
- You don't remember that?
- No, I don't.
742
01:01:14,406 --> 01:01:17,159
Yeah, why--why would you, I guess.
743
01:01:17,284 --> 01:01:18,619
Look, I'm sorry.
744
01:01:18,744 --> 01:01:21,413
I'm kind of just
a little nervous, that's all.
745
01:01:21,538 --> 01:01:24,166
You know, I didn't
mean to come at you like that.
746
01:01:25,042 --> 01:01:26,585
I'm really sorry.
747
01:01:27,127 --> 01:01:29,546
Look, can you forgive me?
748
01:01:29,672 --> 01:01:32,049
I should get back to work, I think.
749
01:01:32,174 --> 01:01:34,301
Can we just stay for one drink?
750
01:01:34,426 --> 01:01:36,595
You can't stay for one drink?
751
01:01:36,720 --> 01:01:38,305
We don't even have to eat.
752
01:01:38,430 --> 01:01:40,974
You know, I'm not even hungry.
753
01:01:41,100 --> 01:01:44,395
Unless of course you're hungry,
in which case I'm starving.
754
01:01:44,520 --> 01:01:46,605
Yeah, I mean
I'll eat the whole menu twice,
755
01:01:46,730 --> 01:01:49,483
if you just sit down
and have dinner with me.
756
01:01:50,234 --> 01:01:52,569
- I'm starving, actually.
- Yeah? Good.
757
01:01:52,695 --> 01:01:53,987
You wanna sit down?
758
01:02:00,869 --> 01:02:01,787
This is an Upside Down?
759
01:02:01,912 --> 01:02:03,205
I have to teach you
how to drink this now, ready?
760
01:02:03,330 --> 01:02:04,790
I don't even know...
I don't even know what that is.
761
01:02:04,915 --> 01:02:05,833
So...
762
01:02:05,958 --> 01:02:07,209
What am I supposed to do?
763
01:02:07,334 --> 01:02:09,712
You're gonna have to put it
to your lips like this...
764
01:02:09,837 --> 01:02:11,463
Okay.
765
01:02:11,588 --> 01:02:12,756
And just tilt it down.
766
01:02:14,758 --> 01:02:16,176
- What?
- That's it.
767
01:02:21,557 --> 01:02:23,726
- How could you not know?
- For a year!
768
01:02:23,851 --> 01:02:25,686
Exactly, let's do it again.
769
01:02:25,811 --> 01:02:27,104
Okay.
770
01:02:30,315 --> 01:02:31,150
- These are good.
- Yeah.
771
01:02:31,275 --> 01:02:32,651
- They are good.
- You got to take it easy though.
772
01:02:32,776 --> 01:02:33,527
All right!
773
01:02:33,652 --> 01:02:34,445
They're strong.
774
01:02:34,570 --> 01:02:36,155
Hey, you know,
I want to show you something.
775
01:02:36,280 --> 01:02:37,281
Sure.
776
01:02:37,990 --> 01:02:40,534
It's a personal project of mine but...
777
01:02:40,826 --> 01:02:42,453
I want to do it on a much larger scale,
778
01:02:42,578 --> 01:02:45,164
but I thought your invention
could come in handy.
779
01:02:45,622 --> 01:02:48,041
Wow! Wow, that's...
That's amazing, really.
780
01:02:48,167 --> 01:02:49,460
- Yeah?
- Yeah, it's amazing.
781
01:02:49,585 --> 01:02:52,671
I mean, I'd love to help. Yeah.
782
01:02:52,796 --> 01:02:54,840
That's the Sage Mountains right?
783
01:02:54,965 --> 01:02:58,719
Yeah... I grew up there.
784
01:02:59,344 --> 01:03:00,637
We still have our old house there.
785
01:03:00,763 --> 01:03:01,388
Yeah, no, God.
786
01:03:01,513 --> 01:03:02,431
We used to go there all the time,
787
01:03:02,556 --> 01:03:06,351
and we used to go
and pick the pomegranates.
788
01:03:06,477 --> 01:03:07,394
Yeah! Me too!
789
01:03:07,519 --> 01:03:08,437
- There you go.
- They're the best.
790
01:03:08,562 --> 01:03:09,980
They're the best.
791
01:03:13,400 --> 01:03:14,651
Are you okay?
792
01:03:15,027 --> 01:03:16,987
Huh? Yeah, no, I'm good.
793
01:03:19,364 --> 01:03:20,491
I'm fine, no really.
794
01:03:20,616 --> 01:03:22,075
- All right.
- It's just getting a little...
795
01:03:22,201 --> 01:03:23,410
a little warm in here, don't you think?
796
01:03:23,535 --> 01:03:24,578
Let's get outta here.
797
01:03:24,703 --> 01:03:25,704
- You want to go?
- Yeah.
798
01:03:25,829 --> 01:03:27,372
Yeah sure, we'll get the check.
799
01:03:27,498 --> 01:03:28,999
- Yeah.
- Okay.
800
01:03:37,758 --> 01:03:40,928
So there's this great orchestra
from Down Below.
801
01:03:41,053 --> 01:03:42,346
They play here Friday nights.
802
01:03:42,471 --> 01:03:44,431
They're incredible, you have to hear it!
803
01:03:44,556 --> 01:03:46,266
Wow, that sounds great.
804
01:03:46,391 --> 01:03:48,477
Okay, so I'll see you Friday, maybe?
805
01:03:49,228 --> 01:03:51,730
- Yeah, sure. Okay.
- Okay.
806
01:03:51,855 --> 01:03:52,523
- Bye!
- Bye!
807
01:03:52,648 --> 01:03:54,608
- Thanks for lunch.
- All right. Take care.
808
01:03:54,733 --> 01:03:55,859
Thanks.
809
01:06:52,828 --> 01:06:54,162
Eden!
810
01:07:04,089 --> 01:07:05,841
Eden, it's me.
811
01:07:25,402 --> 01:07:28,989
Our demonstrator will
apply the full product line.
812
01:07:29,698 --> 01:07:33,076
We'll be selling five separate creams,
813
01:07:33,201 --> 01:07:35,454
and be increasing the strength
814
01:07:35,579 --> 01:07:39,916
according to the concentration
of the active ingredient,
815
01:07:40,042 --> 01:07:42,794
five being the most potent.
816
01:07:43,462 --> 01:07:47,507
The goal is to tailor the lift
817
01:07:48,133 --> 01:07:51,803
to the condition
of the various facial regions.
818
01:07:52,220 --> 01:07:54,598
And as you see, a range of strengths
819
01:07:54,723 --> 01:07:57,476
allows the consumer
to apply what's needed,
820
01:07:57,601 --> 01:07:59,019
where needed!
821
01:07:59,144 --> 01:08:02,564
For a general purpose product,
I think the Level Two will provide
822
01:08:02,689 --> 01:08:07,110
visible all-around improvement
without any adverse effects.
823
01:08:07,235 --> 01:08:10,655
But number five, being the strongest,
can work miracles.
824
01:08:10,781 --> 01:08:12,240
And speaking of miracles...
825
01:08:12,365 --> 01:08:16,453
Now, we are also developing a product
for the breasts and the buttocks.
826
01:08:18,747 --> 01:08:21,166
Oh! I think it's ready.
827
01:08:22,000 --> 01:08:24,544
Bravo! Bravo!
828
01:08:32,135 --> 01:08:33,678
Any questions before we continue?
829
01:08:33,804 --> 01:08:36,890
Yes. Couldn't we
market a cheaper version
830
01:08:37,015 --> 01:08:39,935
for Down Below with only one product?
831
01:08:40,060 --> 01:08:43,855
Yes, we could,
at the very lightest concentration.
832
01:08:43,980 --> 01:08:47,734
The product doesn't hold up well
at very high doses.
833
01:08:48,902 --> 01:08:51,738
Let's see what happens
with excessive application...
834
01:08:56,034 --> 01:09:00,997
She had our product applied
about ten minutes ago, so...
835
01:09:14,219 --> 01:09:17,472
I have a question for the demonstrator.
836
01:09:17,889 --> 01:09:19,891
Mr. Boruchowitz, right?
837
01:09:35,323 --> 01:09:37,659
Uh, I'm--I'm sorry.
838
01:09:37,784 --> 01:09:40,829
You must have me confused
with somebody else.
839
01:09:42,330 --> 01:09:47,794
My name's Adam, Adam Kirk.
840
01:10:10,442 --> 01:10:13,111
Excuse me, I'm looking for Eden Moore.
841
01:10:13,236 --> 01:10:14,154
Have you seen her?
842
01:10:14,279 --> 01:10:15,488
Yeah, she just left.
843
01:10:19,492 --> 01:10:20,660
No!
844
01:10:23,246 --> 01:10:26,208
Damn it! Come on! Come on!
845
01:10:36,509 --> 01:10:38,845
Hey! Stop!
846
01:10:40,430 --> 01:10:42,015
Security breach, tower two.
847
01:10:43,099 --> 01:10:46,645
Transworld:
for a better, brighter tomorrow.
848
01:10:50,065 --> 01:10:51,233
Stop him!
849
01:11:50,375 --> 01:11:54,004
Gravity: a revolution about to begin.
850
01:11:54,129 --> 01:11:56,673
New, from Transcosmetics.
851
01:11:56,798 --> 01:11:58,925
Uplift yourself today.
852
01:12:53,146 --> 01:12:54,439
Hey!
853
01:12:57,067 --> 01:12:58,610
What are you doing here?
854
01:12:59,027 --> 01:13:00,653
I'm looking for my dog.
855
01:13:01,237 --> 01:13:02,530
What's your name?
856
01:13:02,655 --> 01:13:04,449
I can't talk to you.
857
01:13:05,533 --> 01:13:07,118
Why not?
858
01:13:08,870 --> 01:13:10,830
You're from Down Below...
859
01:13:13,500 --> 01:13:14,959
I'm Adam!
860
01:13:35,230 --> 01:13:37,440
You son of a gun!
861
01:13:37,565 --> 01:13:39,567
I knew you were up to something...
862
01:13:39,692 --> 01:13:41,778
Bob, can I come in?
863
01:13:42,278 --> 01:13:43,238
Of course, that's what I'm here for.
864
01:13:43,363 --> 01:13:44,531
Come on, come on!
865
01:13:52,497 --> 01:13:53,456
Right, right.
866
01:13:53,581 --> 01:13:57,335
Well I'm adding maximum weight
to the exterior layer
867
01:13:57,460 --> 01:13:59,254
to counteract the heating problem.
868
01:13:59,379 --> 01:14:01,714
Now, my friend, try this for size.
869
01:14:01,840 --> 01:14:05,718
If it fits, you are
through with overheating.
870
01:14:06,386 --> 01:14:08,096
This is nice!
871
01:14:08,430 --> 01:14:10,014
Bob, wow, this is nice!
872
01:14:10,140 --> 01:14:12,517
Oh boy, oh boy!
873
01:14:12,809 --> 01:14:16,104
Transworld are gonna curse
the day they fired me!
874
01:14:17,272 --> 01:14:19,941
Yeah, look at that...
875
01:14:20,066 --> 01:14:21,359
You got it?
876
01:14:26,406 --> 01:14:28,199
- That's a pretty good fit.
- Good, good!
877
01:14:28,324 --> 01:14:30,368
Right, well I'm gonna get back
to the outer layer,
878
01:14:30,493 --> 01:14:32,078
the icing on the cake.
879
01:14:33,705 --> 01:14:34,873
I don't get it.
880
01:14:34,998 --> 01:14:38,084
It's impossible
to change gravity's status.
881
01:14:38,209 --> 01:14:39,419
Are you sure?
882
01:14:39,544 --> 01:14:41,796
Yeah. Absolutely.
883
01:14:41,921 --> 01:14:44,799
Look, So now, all we have to do
884
01:14:44,924 --> 01:14:50,263
is carefully mix the two
opposing solutions
885
01:14:55,643 --> 01:14:58,730
and wait a second to stabilize gravity.
886
01:14:59,898 --> 01:15:02,942
Yeah, and then...
887
01:15:05,904 --> 01:15:07,405
Voila!
888
01:15:09,365 --> 01:15:12,744
No! God!
889
01:15:14,287 --> 01:15:17,749
That is better than
a good idea, my friend...
890
01:15:18,124 --> 01:15:22,629
That is revolutionary!
891
01:15:25,590 --> 01:15:27,842
But don't they have the formula, now?
892
01:15:27,967 --> 01:15:32,972
No! No, I gave them everything
but the main ingredient.
893
01:15:33,765 --> 01:15:38,228
Oh! I would give good money
894
01:15:38,353 --> 01:15:42,232
just to see the look on
Lagavulin's face right now...
895
01:15:43,608 --> 01:15:46,444
So are you telling me
we don't have the formula?
896
01:15:46,569 --> 01:15:48,613
We, um...
897
01:15:48,988 --> 01:15:52,951
Well, we tried to recreate it
several times, but the thing is...
898
01:15:53,076 --> 01:15:54,536
We're missing an ingredient.
899
01:15:54,661 --> 01:15:56,371
A pink powder...
900
01:15:56,496 --> 01:15:58,665
We found traces in his office.
901
01:15:59,415 --> 01:16:00,708
Without it, there is no cream.
902
01:16:00,833 --> 01:16:03,336
Unacceptable
903
01:16:03,920 --> 01:16:06,130
you better find him before the police get it
904
01:16:06,256 --> 01:16:07,423
No.
905
01:17:10,194 --> 01:17:11,154
You remember?
906
01:17:11,279 --> 01:17:12,530
I'm starting to.
907
01:17:53,071 --> 01:17:54,405
Border police
908
01:17:54,489 --> 01:17:55,907
everybody out against the wall
909
01:17:56,032 --> 01:17:57,408
Mam this way please!
910
01:17:57,533 --> 01:17:59,035
- Calm down! Don't move!
- Damn it!
911
01:17:59,160 --> 01:17:59,786
Let's see some ID!
912
01:17:59,911 --> 01:18:01,913
- Listen... I gotta go...
- No!
913
01:18:04,374 --> 01:18:06,000
- Identification!
- I'll find you.
914
01:18:06,501 --> 01:18:08,252
- Hey. You!
- There he is!
915
01:18:14,676 --> 01:18:16,844
Come back here! Stop! Stop!
916
01:18:16,969 --> 01:18:18,221
What's he doing?
917
01:18:20,306 --> 01:18:21,432
Don't let them get away!
918
01:18:21,557 --> 01:18:22,809
I'm going to the left!
919
01:18:24,602 --> 01:18:25,853
I spot him!
920
01:18:25,978 --> 01:18:26,729
Stay where you are!
921
01:18:26,854 --> 01:18:28,981
Go, go, go!
922
01:18:34,320 --> 01:18:36,322
Breaking news coming in live!
923
01:18:36,447 --> 01:18:38,533
Border police have launched
a massive manhunt
924
01:18:38,658 --> 01:18:41,953
for the fugitive who just escaped from
the Cafe dos Mundos.
925
01:18:42,078 --> 01:18:44,831
All national law enforcement agencies
have been alerted
926
01:18:44,956 --> 01:18:47,542
and we will keep you updated
as the story develops.
927
01:20:54,085 --> 01:20:55,419
Come on! Let's go!
928
01:21:01,801 --> 01:21:03,261
Wait, wait, wait!
929
01:21:04,220 --> 01:21:05,555
What?
930
01:21:06,764 --> 01:21:08,599
I just thought I heard something.
931
01:21:11,978 --> 01:21:13,479
- You're okay?
- Yeah.
932
01:21:21,988 --> 01:21:23,823
There's somebody there! Go, go, go!
933
01:21:26,534 --> 01:21:28,202
Hey you! Stop!
934
01:21:29,120 --> 01:21:31,247
Eden, come on, Eden, come on!
935
01:21:37,044 --> 01:21:38,963
- Come on! Come on! Come on!
- Don't let them get away!
936
01:21:39,088 --> 01:21:40,381
Go, go, go, go!
937
01:21:50,349 --> 01:21:51,642
Eden, the weights!
938
01:21:51,767 --> 01:21:54,228
Come on, take off my weights!
939
01:21:59,066 --> 01:22:00,234
Okay!
940
01:22:22,089 --> 01:22:24,258
Eden! Eden, take this arm.
941
01:23:16,352 --> 01:23:17,728
God...
942
01:23:19,313 --> 01:23:21,065
Hold on! Hold on!
943
01:23:21,190 --> 01:23:22,650
Eden, hold on!
944
01:23:22,775 --> 01:23:24,735
Please hold on...
945
01:23:25,861 --> 01:23:27,113
Hold on!
946
01:23:29,031 --> 01:23:31,951
Don't let go! I'm holding you!
947
01:23:32,743 --> 01:23:33,953
Don't let go!
948
01:23:40,668 --> 01:23:42,545
Hold on! Hold on!
949
01:23:43,254 --> 01:23:44,672
- Let go of me!
- No!
950
01:23:44,797 --> 01:23:47,591
- Please...
- No, don't.
951
01:23:48,676 --> 01:23:51,137
- I'm so sorry...
- No!
952
01:23:51,262 --> 01:23:54,724
- I'm so sorry.
- No! No!
953
01:25:39,036 --> 01:25:40,538
Wait! No, no, wait!
954
01:25:41,372 --> 01:25:45,751
No! I haven't done anything.
955
01:25:46,877 --> 01:25:49,797
- Get in the car!
- No! Please!
956
01:25:52,675 --> 01:25:55,427
I haven't done anything!
957
01:25:55,553 --> 01:25:56,095
Here's the deal,
958
01:25:56,220 --> 01:25:59,181
You give us the complete
anti-aging cream formula
959
01:25:59,306 --> 01:26:01,767
and if you attempt to
contact Miss Moore,
960
01:26:01,892 --> 01:26:04,687
the charges against her
will be reinstated.
961
01:26:04,812 --> 01:26:07,148
Do I make myself clear, Mr. Kirk?
962
01:26:33,507 --> 01:26:35,342
So that's it.
963
01:26:36,177 --> 01:26:39,388
They won, and I've lost.
964
01:26:40,598 --> 01:26:43,601
I just lost everything.
965
01:26:44,977 --> 01:26:49,273
They took aunt Becky
and they took Eden from me.
966
01:26:50,649 --> 01:26:54,570
Oh. It's hard to accept
that I will never see Eden again...
967
01:26:59,742 --> 01:27:03,370
I was naive, to think
that I could change the world.
968
01:27:04,455 --> 01:27:08,500
You know up there, they always win.
969
01:27:09,710 --> 01:27:13,672
And down here, well we always lose.
970
01:27:15,507 --> 01:27:21,388
So I guess I just go back to
my life, to my world.
971
01:27:21,513 --> 01:27:25,226
And I'll try here,
Down Below, to do my best.
972
01:27:28,354 --> 01:27:34,985
I will never, ever forget her.
973
01:28:24,743 --> 01:28:26,662
Gently does it.
974
01:28:43,345 --> 01:28:45,973
Victory...
975
01:28:57,818 --> 01:29:00,738
So... Is it true everyone's rich Up Top?
976
01:29:02,197 --> 01:29:03,157
Don't you know?
977
01:29:03,282 --> 01:29:05,075
It's total paradise up there!
978
01:29:06,201 --> 01:29:07,536
Paradise?
979
01:29:08,912 --> 01:29:10,581
Guys, I don't think so.
980
01:29:10,706 --> 01:29:13,042
You know, I mean,
they might be rich, sure,
981
01:29:13,167 --> 01:29:16,837
but... It's definitely not paradise.
982
01:29:22,760 --> 01:29:25,220
Hey, let me look at that, huh?
983
01:29:26,638 --> 01:29:28,182
What do you think, we should...
984
01:29:28,307 --> 01:29:29,475
You think we should make this fly?
985
01:29:29,600 --> 01:29:30,434
- Yeah!
- Yeah!
986
01:29:30,559 --> 01:29:31,977
Yeah, yeah? We'll give it a boost?
987
01:29:32,102 --> 01:29:33,562
All right, hold on to that.
988
01:29:37,232 --> 01:29:38,817
All right, here we go...
989
01:29:47,076 --> 01:29:49,119
All right... now try it.
990
01:29:49,870 --> 01:29:51,038
Come on, throw it.
991
01:30:03,008 --> 01:30:04,968
Hey, Eden. It's Paula.
992
01:30:05,260 --> 01:30:06,637
Are you still sick?
993
01:30:06,762 --> 01:30:09,014
You haven't shown up four days.
994
01:30:09,723 --> 01:30:12,643
Did you get those strange
flowers we sent over?
995
01:30:12,768 --> 01:30:14,978
I think they came from floor zero.
996
01:30:15,145 --> 01:30:16,814
Let me know, okay?
997
01:30:16,939 --> 01:30:19,483
I hope you're all right! Bye!
998
01:30:28,951 --> 01:30:31,203
Bob Boruchowitz?
999
01:30:32,454 --> 01:30:35,082
- Yeah?
- I'm Eden Moore.
1000
01:30:35,207 --> 01:30:36,542
I need your help...
1001
01:31:10,826 --> 01:31:12,911
Yeah, fantastic!
1002
01:31:14,955 --> 01:31:16,331
Bob".Bob?
1003
01:31:16,457 --> 01:31:17,541
What?
1004
01:31:17,666 --> 01:31:20,002
You think you're the only one
who can go upside down?
1005
01:31:21,128 --> 01:31:23,589
You won't get rid of me
easy as that, old buddy!
1006
01:31:23,714 --> 01:31:24,965
I can't believe this.
1007
01:31:25,090 --> 01:31:26,717
How did you do it?
1008
01:31:26,842 --> 01:31:28,302
He)'. hey, hey, hey!
1009
01:31:29,178 --> 01:31:30,804
Check this out!
1010
01:31:35,559 --> 01:31:36,894
And...
1011
01:31:37,352 --> 01:31:39,021
No, no, no!
1012
01:31:40,564 --> 01:31:42,357
Did you make a vest or what?
1013
01:31:42,483 --> 01:31:43,984
I can't believe this!
1014
01:31:44,109 --> 01:31:47,738
Oh! Oh! Put me down, sweetie!
1015
01:31:51,783 --> 01:31:53,243
You're not even wearing a vest!
1016
01:31:53,368 --> 01:31:54,286
- No, no, no!
- Where's the weights?
1017
01:31:54,411 --> 01:31:56,580
No, no, no, no!
We're 90 percent water, right?
1018
01:31:56,705 --> 01:31:58,832
So I combine upper and lower inversion
1019
01:31:58,957 --> 01:32:00,584
with a hyper infusion, yeah?
1020
01:32:00,709 --> 01:32:02,336
Yeah, now,
you know this better than I do,
1021
01:32:02,461 --> 01:32:04,588
but the breakthrough man, the break...
1022
01:32:04,713 --> 01:32:05,839
Oh man, I'm jabbering...
1023
01:32:05,964 --> 01:32:08,425
the problem is, right,
1024
01:32:08,550 --> 01:32:09,801
the effect only lasts an hour, right?
1025
01:32:09,927 --> 01:32:10,886
I'll improve it, now, but...
1026
01:32:11,011 --> 01:32:12,262
Hey, and you...
1027
01:32:12,387 --> 01:32:17,392
You my friend,
hey, you have a rendezvous.
1028
01:32:17,976 --> 01:32:19,144
What's this?
1029
01:32:24,691 --> 01:32:26,193
No...
1030
01:32:28,987 --> 01:32:30,948
You better not go dressed like that!
1031
01:32:32,783 --> 01:32:33,825
Hey, did you tell him?
1032
01:32:33,951 --> 01:32:35,369
Hey! Another thing!
1033
01:32:35,702 --> 01:32:38,830
The cream, well, thanks to your stamps,
1034
01:32:38,956 --> 01:32:41,041
I bought the patent under the name
1035
01:32:41,166 --> 01:32:44,419
Albert & Co, before Transworld.
1036
01:32:47,923 --> 01:32:49,633
Nice! Nice!
1037
01:33:30,299 --> 01:33:31,466
Adam!
1038
01:33:32,884 --> 01:33:34,219
Eden!
1039
01:33:35,053 --> 01:33:36,805
I can't believe it!
1040
01:33:37,556 --> 01:33:39,474
How did you get down here?
1041
01:33:39,600 --> 01:33:41,727
Bob found a way to bring me down.
1042
01:33:42,311 --> 01:33:43,812
I can't believe it!
1043
01:33:48,984 --> 01:33:50,152
But you're with me now.
1044
01:33:50,277 --> 01:33:53,572
Really. I... I didn't know
what happen to you...
1045
01:33:54,406 --> 01:33:55,824
Are you okay?
1046
01:34:03,123 --> 01:34:04,499
I'm pregnant.
1047
01:34:05,375 --> 01:34:06,627
We're having twins.
1048
01:34:06,752 --> 01:34:07,919
Oh my God!
1049
01:34:14,635 --> 01:34:16,011
I can't believe it!
1050
01:34:20,807 --> 01:34:22,142
I can't believe it!
1051
01:34:24,519 --> 01:34:26,438
How long can you stay down here for?
1052
01:34:26,563 --> 01:34:28,482
Forever, maybe.
1053
01:34:28,940 --> 01:34:30,942
Bob said it's because I'm pregnant.
1054
01:34:31,068 --> 01:34:35,072
He said you'd understand
how this makes me different.
1055
01:34:40,661 --> 01:34:41,953
I love you.
1056
01:34:43,080 --> 01:34:44,373
I love you.
1057
01:35:26,665 --> 01:35:30,711
We didn't realize yet the repercussions
of what we had done.
1058
01:35:31,128 --> 01:35:35,632
Our love would forever alter
the course of history.
1059
01:35:37,551 --> 01:35:39,469
But that's another story.
787
01:34:50,130 --> 01:35:00,430
Subtitled by
YIFY Collection
73689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.