Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:31,311 --> -00:00:24,212
Synced by Finschken
2
00:01:13,938 --> 00:01:16,771
Rolando! You ready?
3
00:02:04,521 --> 00:02:07,812
Sergio! Sergio!
4
00:02:07,978 --> 00:02:13,354
We made it! Freedom! Freedom!
- Come on, move!
5
00:02:13,523 --> 00:02:16,896
It's not over yet, come on.
6
00:02:17,065 --> 00:02:18,771
What's up?
7
00:02:23,817 --> 00:02:27,067
Sergio, have you been in touch
with the Arab?
8
00:02:27,234 --> 00:02:31,399
Everything is set.
They're just waiting for you.
9
00:02:31,567 --> 00:02:37,399
Did you talk to Carlos?
- Yeah, 5 minutes ago.
10
00:02:37,566 --> 00:02:43,981
What do you think? I just escaped from
prison. Aren't we stopping for a bit?
11
00:02:44,150 --> 00:02:49,689
We can go to the Texas Longhorn Restaurant.
- Maybe we can have a picnic?
12
00:02:50,355 --> 00:02:53,982
Yeah, and smoke a joint.
13
00:02:56,024 --> 00:02:58,649
Damn it.
14
00:02:58,818 --> 00:03:01,358
Fucking pigs.
15
00:03:01,526 --> 00:03:06,110
Tell the guy that I'll call
him when I can.
16
00:03:06,275 --> 00:03:09,067
Get out.
- Thanks for everything.
17
00:03:27,320 --> 00:03:30,609
Who's in charge of the wardrobe?
- We're not interested.
18
00:03:30,776 --> 00:03:36,485
Get the guy in charge.
- Come on in or leave.
19
00:03:36,653 --> 00:03:40,779
Ok, come on in.
20
00:03:40,948 --> 00:03:44,233
You fucking cunts.
21
00:03:45,278 --> 00:03:48,777
Fucking cunts, we'll fuck you up.
22
00:04:02,405 --> 00:04:05,487
You're so quiet. Everything ok?
23
00:04:05,655 --> 00:04:09,281
It's hard.
I don't know what's wrong.
24
00:04:09,449 --> 00:04:13,655
Radovan is nagging me and you see how
the fuckers at the door are acting.
25
00:04:13,823 --> 00:04:16,987
We should fuck them up.
26
00:04:19,405 --> 00:04:23,324
He left the wardrobe.
- Really? Come on.
27
00:04:44,825 --> 00:04:48,450
You fuck!
Give me my money!
28
00:04:51,158 --> 00:04:53,865
You will pay!
29
00:04:54,032 --> 00:04:56,240
CUNT!
30
00:05:07,742 --> 00:05:12,117
It's a big shot investment guy
with an interesting fetish.
31
00:05:12,285 --> 00:05:16,909
He loves Bridge.
World Cup in Cannes - he can't go.
32
00:05:17,078 --> 00:05:21,743
Turns out this dude is working
at his company.
33
00:05:21,911 --> 00:05:28,327
Lasse from Gnesta, you know, the kind of
dude that calls "skynfen" Bromma water.
34
00:05:28,494 --> 00:05:36,162
They start chatting and it turns out
that Lasse is one hell of Bridge player.
35
00:05:36,330 --> 00:05:41,021
So he sends Lasse from Gnesta to Cannes
to play the World Cup in Bridge.
36
00:05:41,021 --> 00:05:41,161
Lasse is playing and after a while
he needs to take a leak.
So he sends Lasse from Gnesta to Cannes
to play the World Cup in Bridge.
37
00:05:41,161 --> 00:05:47,606
Lasse is playing and after a while
he needs to take a leak.
38
00:05:47,774 --> 00:05:51,813
He goes to the urinal and there
is Bill Fucking Gates.
39
00:05:51,981 --> 00:05:56,354
Really?
- Bill Gates is standing next to him taking a leak.
40
00:05:56,522 --> 00:06:02,771
Lasse feels that he has to talk to him
and says: "Hello, Bill."
41
00:06:02,937 --> 00:06:07,105
"I'm Lasse.
Can you come up to my table?"
42
00:06:07,273 --> 00:06:11,606
10 minutes later they're at the
table, who walks up?
43
00:06:11,773 --> 00:06:15,481
Bill Gates. Stands two meters
away and says: "Hallo, Lasse! "
44
00:06:15,650 --> 00:06:19,857
After which Lasse looks at his cards,
then up at Bill-
45
00:06:20,025 --> 00:06:23,815
and says "Fuck off, Bill!"
46
00:06:57,738 --> 00:07:03,441
You have 243SEK left on your
account.
47
00:07:16,820 --> 00:07:21,861
What a fucking evening.
- Yeah, shit.
48
00:07:22,030 --> 00:07:26,487
- You coming with us on the boat trip?
- Nice.
49
00:07:26,653 --> 00:07:31,736
Nope, I'm outdoor at Berns and I should
almost see you.
50
00:07:31,904 --> 00:07:39,569
- You coming with us to Sandhamn?
- No, I have some stuff to take care of today.
51
00:07:46,406 --> 00:07:51,365
A couple of years ago financial growth
and good times were predicted.
52
00:07:51,533 --> 00:07:55,740
In such times consumption and credits
increase, but savings decrease.
53
00:07:55,908 --> 00:07:58,409
We've seen that many times before.
54
00:07:58,576 --> 00:08:03,820
But the expectations accelerated
faster than the growth.
55
00:08:03,988 --> 00:08:07,989
The result was imbalance
between debts and assets.
56
00:08:08,158 --> 00:08:11,739
But in Chinese...
57
00:08:11,907 --> 00:08:16,573
...the word for "crisis" is the same
as the word for "opportunity".
58
00:08:16,741 --> 00:08:19,449
Which player will grasp the opportunity?
59
00:08:19,618 --> 00:08:26,199
Who'll be the artisan of fortune in
this global tragedy. One of you?
60
00:08:28,786 --> 00:08:31,118
Thanks for today.
61
00:08:37,035 --> 00:08:42,365
Cheap. - Slow night, nothing's happening.
- Nothing's happening for you.
62
00:08:42,534 --> 00:08:47,118
No fares.
- Taxi? Cheap.
63
00:08:47,286 --> 00:08:50,950
Cheap. C-h-e-a-p taxi.
64
00:08:51,119 --> 00:08:57,413
No one wants to go.
- I had a ride to Farsta for 100SEK.
65
00:08:57,579 --> 00:09:01,037
How much?
- It barely covered the gas.
66
00:09:01,204 --> 00:09:06,872
You took that ride?
- In half an hour nothing's happened.
67
00:09:07,039 --> 00:09:09,577
Did you smoke?
- Snorted a bit...
68
00:09:09,744 --> 00:09:13,036
That's why you do stupid rides.
That's the stupidest thing I've ever heard.
69
00:09:31,581 --> 00:09:35,164
Hi. You're mad late.
- I had a drop off in Sodert lje.
70
00:09:35,331 --> 00:09:38,415
Is he in there?
- Yes.
71
00:09:38,581 --> 00:09:43,914
I threw him out with his head first.
What does he think?
72
00:09:44,082 --> 00:09:46,328
Hey, JW.
- Hi.
73
00:09:46,497 --> 00:09:49,745
How much did you get?
-4500SEK.
74
00:09:49,914 --> 00:09:55,581
You rock. The best one I got
- That's how he gets his cash.
75
00:09:55,750 --> 00:10:00,289
He picks up small horny dudes that
he'll do in the alley.
76
00:10:00,458 --> 00:10:04,917
That's how he works
- You should work extra too, Mahmoud.
77
00:10:05,085 --> 00:10:08,959
You're starting to look like a bum.
Where'd you buy those shoes?
78
00:10:10,460 --> 00:10:13,419
Listen to him.
79
00:10:13,586 --> 00:10:17,583
I found the investment company.
- Not now.
80
00:10:18,627 --> 00:10:21,917
Did you read the offer?
- Not now man.
81
00:10:22,084 --> 00:10:26,626
Tell him to read the offer.
- Do you think he listens to me?
82
00:10:26,795 --> 00:10:29,668
No one listens to you.
- Here.
83
00:10:30,835 --> 00:10:35,501
Don't you want a line to get energized?
- Seven in the morning?
84
00:10:35,670 --> 00:10:41,836
You have to be alert in school.
- You weren't very good in school, right?
85
00:10:42,004 --> 00:10:45,294
I came further than you.
- We'll see.
86
00:10:52,004 --> 00:10:54,171
Hi.
- Hi.
87
00:10:55,252 --> 00:10:59,793
Hi. What's that?
- Burn it.
88
00:11:01,921 --> 00:11:07,712
Everything ok?
- We got problems. Jorge escaped.
89
00:11:07,880 --> 00:11:12,798
Jorge escaped from prison.
- I'm gonna fuck his mother.
90
00:11:12,964 --> 00:11:17,506
And Radovan asked for you
He's pissed.
91
00:11:23,674 --> 00:11:26,673
Hi. It's me.
92
00:11:26,839 --> 00:11:30,923
That Jorge has escaped.
93
00:11:31,089 --> 00:11:35,674
Jorge Salinas. Radovan
wants to find him ASAP.
94
00:11:35,840 --> 00:11:41,049
I'll get 20 grand that'll go to
whoever tells me where he is.
95
00:11:41,801 --> 00:11:45,008
- Okay.
- Then we have an agreement. Ciao.
96
00:11:53,843 --> 00:11:57,800
Can I come in?
No, the cops were here.
97
00:11:57,965 --> 00:12:01,717
They took Andreas to the station.
- Is he here now?
98
00:12:01,886 --> 00:12:05,261
No, he's out running.
He needed fresh air.
99
00:12:05,429 --> 00:12:09,592
Can I stay a few days on the couch?
Please.
100
00:12:09,760 --> 00:12:14,886
No, mom's sleeping in the guest room.
You're no little boy anymore, Jorge.
101
00:12:22,219 --> 00:12:25,887
Are you hungry?
- Yes.
102
00:12:28,555 --> 00:12:31,927
You only had one more year to go.
103
00:12:32,094 --> 00:12:35,555
Why'd you do it?
- I had to.
104
00:12:35,723 --> 00:12:39,638
Paola? Paola!
105
00:12:39,806 --> 00:12:43,013
Yes, mom.
- Is someone there?
106
00:12:46,389 --> 00:12:49,055
No mom, no one is here.
107
00:12:49,222 --> 00:12:54,554
You have to go now.
Andreas will be home any second.
108
00:12:55,763 --> 00:13:01,890
- Did you gain weight?
- Don't be stupid. Don't you understand?
109
00:13:02,056 --> 00:13:05,055
You're becoming an uncle.
110
00:13:05,222 --> 00:13:09,055
No way!
- Look. Can't you see?
111
00:13:09,222 --> 00:13:11,389
You serious?
112
00:13:12,515 --> 00:13:15,516
Congratulations.
- Thanks, Jorge.
113
00:13:18,266 --> 00:13:20,639
You have to go now.
114
00:13:21,684 --> 00:13:25,225
Go now. Take care of yourself.
115
00:13:26,267 --> 00:13:29,767
- He's not supposed to fucking come here!
- He's just leaving.
116
00:13:29,936 --> 00:13:32,557
Didn't you ruin enough?
117
00:13:32,724 --> 00:13:36,183
I'll call the cops if
you come here again!
118
00:13:42,476 --> 00:13:45,059
JW! JW... ciao.
119
00:13:46,103 --> 00:13:51,185
How's it going? Do you got my exam?
- Absolutely.
120
00:13:53,061 --> 00:13:55,477
It turned out damn nice.
121
00:13:55,645 --> 00:14:00,644
We're going to Lovhalla this weekend,
to Sophie. A small get-together.
122
00:14:00,813 --> 00:14:04,475
Wanna come?
- Love to.
123
00:14:04,644 --> 00:14:08,976
Nice, fun. I'll call you about the
details. See you later.
124
00:15:48,818 --> 00:15:51,652
JW! Hi!
125
00:15:53,072 --> 00:15:55,695
Hi, dude.
- Hey!
126
00:15:57,364 --> 00:16:00,155
Let me look at you.
127
00:16:00,322 --> 00:16:02,570
Come on, I'll show you.
128
00:16:02,737 --> 00:16:06,614
Do you wanna meet the hostess?
- Sophie, this is JW.
129
00:16:06,783 --> 00:16:10,656
I'm studying with him at Handels
- Hi. Johan.
130
00:16:10,823 --> 00:16:15,112
Sophie. Welcome.
- This is Kalle.
131
00:16:15,281 --> 00:16:17,155
Hi. Johan.
132
00:16:19,488 --> 00:16:24,111
How long have they been dating?
- Jetset-Carl and Sophie?
133
00:16:24,280 --> 00:16:27,780
On and off since Lundsberg.
- On and off?
134
00:16:27,949 --> 00:16:30,905
He seems a bit stiff.
135
00:16:31,073 --> 00:16:34,783
He's out of balance.
His dad's bank has problems.
136
00:16:34,951 --> 00:16:39,365
Same problems as everyone else?
- Mm, credits are frozen.
137
00:16:39,534 --> 00:16:44,701
They have to sell all
assets for really cheap.
138
00:16:44,867 --> 00:16:47,572
Are you excited?
- Yes.
139
00:16:51,948 --> 00:16:55,991
There are 3 kinds of people.
140
00:16:56,160 --> 00:17:02,659
Type 1: The kind that always walks
in with shoes on and has the right attitude.
141
00:17:02,826 --> 00:17:05,533
A cool dude, like here.
142
00:17:05,703 --> 00:17:10,287
Type 2: The one who's a bit insecure
and checks what everyone else does.
143
00:17:10,454 --> 00:17:15,785
A pretty disgusting guy you never know
where you got.
144
00:17:15,954 --> 00:17:21,036
Finally, type 3:
The kind who always takes the shoes off.
145
00:17:21,204 --> 00:17:24,367
Strolling around
soundless with sweaty socks-
146
00:17:24,534 --> 00:17:28,704
Leaving trails like
a snail and is overall disgusting.
147
00:17:31,080 --> 00:17:34,868
If there's a whole in the
sock there's only one thing to do...
148
00:17:35,037 --> 00:17:38,205
Neck-shot!
149
00:17:44,788 --> 00:17:49,121
What kind of person are you, JW?
150
00:17:49,289 --> 00:17:52,537
What kind of person?
151
00:17:52,705 --> 00:17:55,580
Kalle, leave him alone.
152
00:17:56,831 --> 00:17:58,953
No, no.
153
00:18:01,913 --> 00:18:06,664
What kind of person?
154
00:18:15,124 --> 00:18:19,208
Did you know that the heel represents-
155
00:18:19,376 --> 00:18:23,416
the phallic elements
you women are suppressed by.
156
00:18:23,583 --> 00:18:28,541
That's why I prefer
my heels so thick.
157
00:18:28,710 --> 00:18:33,789
And I prefer teenie-weenie?
- Well, you're sitting next to me.
158
00:18:34,750 --> 00:18:37,416
You're fun
- Where'd you find this guy?
159
00:18:37,583 --> 00:18:41,625
He's the king, prince, queen, the
entire fucking court of Handels.
160
00:18:41,794 --> 00:18:46,126
- Is it good to be the king of Handels?
- It's always good to be the king.
161
00:18:46,292 --> 00:18:47,874
Cheers!
162
00:19:05,337 --> 00:19:10,668
Yep, the whole family is here.
That's Fredrik and Carl.
163
00:19:10,836 --> 00:19:14,837
Are you going hunting, Carl?
164
00:19:18,294 --> 00:19:22,587
There's 3 kinds of people right...
165
00:19:24,005 --> 00:19:26,754
When you had your confirmation...
166
00:19:37,505 --> 00:19:40,796
Hi. What are you up to?
167
00:19:40,965 --> 00:19:45,837
I was just spending some time
with the family here and...
168
00:19:46,631 --> 00:19:49,757
I can see that.
169
00:19:49,925 --> 00:19:54,715
We're going hunting.
- Okay. Nice.
170
00:19:54,881 --> 00:20:00,298
Do you... wanna come?
- Hunting?
171
00:20:14,718 --> 00:20:18,673
You know a lot about high heels
and phallic symbols.
172
00:20:18,840 --> 00:20:23,883
I read a lot. I was kind of lonely
as a kid.
173
00:20:26,342 --> 00:20:31,551
I used to read several
biographies at the same time.
174
00:20:33,010 --> 00:20:36,050
For my friends.
175
00:20:36,884 --> 00:20:40,218
You don't strike me as the kind of
person who's been alone much.
176
00:20:40,385 --> 00:20:44,677
How do I strike you?
- Like...
177
00:20:44,846 --> 00:20:48,178
Like one who sees things.
178
00:20:52,554 --> 00:20:55,844
What do you mean, "sees"?
179
00:20:56,011 --> 00:20:59,053
I don't know, as if...
180
00:20:59,222 --> 00:21:02,806
As if you see things.
181
00:21:09,305 --> 00:21:14,471
This is one of the most
beautiful dawns I've ever seen.
182
00:21:17,598 --> 00:21:20,263
I guess so.
183
00:21:20,431 --> 00:21:22,596
What?
184
00:21:22,764 --> 00:21:26,931
It feels as if you're experiencing
this for the first time.
185
00:21:28,475 --> 00:21:31,387
Is that good or bad?
186
00:21:33,931 --> 00:21:36,974
I like it.
187
00:21:39,433 --> 00:21:42,473
Is it ok if I kiss you?
188
00:21:44,138 --> 00:21:46,514
Yes...
189
00:21:46,681 --> 00:21:48,807
Okay.
190
00:21:48,976 --> 00:21:50,932
Sophie!
191
00:22:10,228 --> 00:22:13,434
You like her a bit, right?
192
00:22:13,602 --> 00:22:19,726
Stop that. I'm just saying that
because I like you.
193
00:22:19,894 --> 00:22:24,143
What do you mean?
- No disrespect, JW...
194
00:22:24,312 --> 00:22:27,185
You should stick to your own kind.
195
00:22:33,730 --> 00:22:38,606
Hi, Abdulkarim.
We have to discuss our business.
196
00:22:38,771 --> 00:22:45,770
I need money now.
- What? I've got a ride for you.
197
00:22:45,938 --> 00:22:52,102
I'm talking about our business.
- Something happened.
198
00:22:52,270 --> 00:22:57,646
You get 20 grand, and we'll have a meeting.
And I have a proposal.
199
00:22:57,814 --> 00:23:01,438
20 grand for one ride?
- Yes, 20 grand.
200
00:23:01,607 --> 00:23:06,773
Who am I supposed to pick up?
- Hey man, this is an important drive.
201
00:23:06,940 --> 00:23:12,733
You'll get 20 grand.
Go to Sollentuna, Malmvaegen.
202
00:23:23,358 --> 00:23:25,646
Hi, buddy!
203
00:23:25,815 --> 00:23:29,481
Are they speaking Spanish?
- No, they're Swedes.
204
00:23:29,648 --> 00:23:34,733
I need help - a weapon.
- What did you say?
205
00:23:34,901 --> 00:23:39,649
Why? For what?
- I'll explain later. Do you have one?
206
00:23:39,817 --> 00:23:45,358
Yeah, I'll take care of that. Wait here.
- Okay, I'll wait here.
207
00:23:47,069 --> 00:23:48,611
Hi.
208
00:23:48,776 --> 00:23:53,272
- He's at Malmvagen 98.
-98?
209
00:23:53,441 --> 00:23:55,775
Third floor.
210
00:24:00,650 --> 00:24:04,108
Good job.
- Thanks. Later.
211
00:24:09,278 --> 00:24:11,528
It's clean.
212
00:24:11,695 --> 00:24:14,404
Never been used.
213
00:24:14,571 --> 00:24:19,489
Do you have to leave right now?
- Yes, they're waiting for me. Thanks.
214
00:24:19,657 --> 00:24:24,983
Call me if you
need any help. Ciao!
215
00:24:26,612 --> 00:24:33,113
Some dude is coming out now.
Latino, immigrant.
216
00:24:33,866 --> 00:24:36,280
Is that who I'm supposed to pick up?
217
00:24:36,446 --> 00:24:40,236
Should I pick him up?
- Check if there's any cops around.
218
00:24:40,405 --> 00:24:43,154
Someone's coming out from a car.
- Swedish?
219
00:24:43,323 --> 00:24:47,823
No, Russian or Yugoslavian.
- What's he doing?
220
00:24:47,991 --> 00:24:52,157
I think he's following him.
He's walking now, towards the train.
221
00:24:52,325 --> 00:24:56,240
- Follow - and you'll get 10 more grand.
- Ten?
222
00:24:56,407 --> 00:25:00,321
Listen man.
We're fucked without this guy.
223
00:25:00,490 --> 00:25:03,612
Follow him and bring him home.
What do you want?
224
00:25:03,780 --> 00:25:06,321
30.
- Go!
225
00:26:08,453 --> 00:26:10,660
Wait, wait, wait!
226
00:26:21,288 --> 00:26:23,579
Is it the same?
- Yes.
227
00:26:45,166 --> 00:26:48,372
Fucking cunt! Get up!
228
00:26:48,539 --> 00:26:53,000
When is your stuff arriving?
- What stuff?
229
00:26:53,166 --> 00:26:58,373
You're getting stuff from Germany.
- There is no stuff!
230
00:27:04,460 --> 00:27:06,959
Stop the bus!
231
00:27:07,710 --> 00:27:09,376
Fucking "horunge"!
232
00:27:40,005 --> 00:27:42,585
What stuff, do you understand?
233
00:27:42,754 --> 00:27:48,380
You're a fucking pussy as
long as you work for Radovan.
234
00:27:48,546 --> 00:27:50,546
Do you hear me?!
235
00:27:50,714 --> 00:27:55,920
Are you spitting at me?!
- Do him!
236
00:27:56,087 --> 00:27:59,669
I'm gonna kill this motherfucker!
237
00:28:34,547 --> 00:28:36,631
Where did he go?
238
00:29:24,301 --> 00:29:26,344
Hello?
239
00:29:29,846 --> 00:29:31,802
At the bottom.
240
00:29:31,970 --> 00:29:34,886
On the floor. The floor!
241
00:29:38,515 --> 00:29:40,680
Hi, JW.
242
00:29:48,804 --> 00:29:52,803
Did someone rat him out?
243
00:29:55,472 --> 00:30:01,598
He's totally beaten up.
Of course someone ratted.
244
00:30:01,766 --> 00:30:05,848
You can't have him here.
- He stays here.
245
00:30:06,890 --> 00:30:11,855
What is it?
Do you want money for everything now?
246
00:30:11,855 --> 00:30:11,892
I've risked a lot today.
What is it?
Do you want money for everything now?
247
00:30:11,892 --> 00:30:14,902
I've risked a lot today.
248
00:30:15,271 --> 00:30:18,645
It doesn't really
seem safe around that dude.
249
00:30:25,272 --> 00:30:27,060
Okay.
250
00:30:28,102 --> 00:30:32,520
You'll get a grand
for each day you keep him.
251
00:30:33,562 --> 00:30:37,354
5 grand in advance
- Okay.
252
00:30:43,897 --> 00:30:46,145
Fahdi.
253
00:30:46,314 --> 00:30:48,479
Give him 5 grand
254
00:30:53,981 --> 00:30:59,771
Take him to us in two weeks.
I've got something big coming up.
255
00:31:00,816 --> 00:31:04,187
Will he be ok?
- Totally.
256
00:31:50,236 --> 00:31:53,235
Who are you?
257
00:31:53,402 --> 00:31:55,945
I'm the one who helped you.
258
00:31:56,111 --> 00:31:59,236
I work for Abdulkarim.
259
00:32:03,860 --> 00:32:09,316
What is this place?
- This is my student dorm.
260
00:32:13,822 --> 00:32:16,860
You're not from here right?
261
00:32:19,570 --> 00:32:24,529
No, I'm from
Robertsfors in Norrland.
262
00:32:27,280 --> 00:32:30,531
So north.
263
00:32:33,824 --> 00:32:37,402
I know where that is.
264
00:32:37,571 --> 00:32:43,323
Who are they? Your family?
No, that's just clothes.
265
00:32:43,489 --> 00:32:47,363
You look like a brat.
- Totally.
266
00:32:47,531 --> 00:32:52,198
But you live like a fucking bum.
- Then you feel right at home, don't you?
267
00:33:04,366 --> 00:33:06,698
- Hi.
- Mrado.
268
00:33:06,866 --> 00:33:11,160
Hi, Lovisa.
I'm just gonna have a little chat with this lady.
269
00:33:12,906 --> 00:33:17,740
Listen to me.
You don't understand what I'm saying.
270
00:33:17,907 --> 00:33:23,950
She can be at my place every
now and then but she can't live there.
271
00:33:24,117 --> 00:33:26,241
Listen, wait.
272
00:33:26,409 --> 00:33:30,827
I can't have a kid around.
I work day and night.
273
00:33:30,995 --> 00:33:36,661
- You have shared custody.
- She lives with Annika.
274
00:33:36,830 --> 00:33:41,786
Yeah. That's legal talk...
- Legal talk!
275
00:33:41,953 --> 00:33:44,952
You bullying cunt!
276
00:33:47,661 --> 00:33:52,994
We can try to find a foster
home but it might take some time.
277
00:33:53,161 --> 00:33:57,287
Hopefully Annika will get some
help with her drug addiction.
278
00:33:57,455 --> 00:34:02,077
Annika's problems aren't mine.
279
00:34:02,244 --> 00:34:06,957
I'm here for Lovisa.
Good. Then you'll take care of her now.
280
00:34:08,124 --> 00:34:11,288
Take the bag.
281
00:34:23,329 --> 00:34:26,662
How are you?
- Good.
282
00:34:27,705 --> 00:34:31,164
Are you sure?
- Yes.
283
00:34:46,790 --> 00:34:49,666
You know, it's hard sometimes.
284
00:34:49,833 --> 00:34:55,418
But you're a tough and brave girl.
Like your daddy.
285
00:34:55,584 --> 00:35:00,250
- Everything will be alright.
- Do you think so?
286
00:35:09,503 --> 00:35:12,002
You don't have to be in such a hurry.
287
00:35:55,839 --> 00:35:58,838
Are you cool? Here's the money.
288
00:36:11,423 --> 00:36:14,423
- Fahdi.
- Hi.
289
00:36:14,591 --> 00:36:18,174
- You can walk.
- Damn, you're alive.
290
00:36:19,925 --> 00:36:24,298
You okay bro?
We gonna work or what?
291
00:36:24,467 --> 00:36:28,424
- Hi.
- We have to talk a bit.
292
00:36:32,175 --> 00:36:36,007
We've known each
other for two years, right?
293
00:36:36,175 --> 00:36:40,091
I've checked you out.
Your background.
294
00:36:40,258 --> 00:36:45,007
Your mom and dad who live in Robertsfors.
295
00:36:49,258 --> 00:36:52,219
Mom's working at the employment agency.
296
00:36:52,386 --> 00:36:55,800
Dad is middle manager at the saw factory.
297
00:36:55,969 --> 00:36:59,299
Slightly alcoholic, but...
298
00:36:59,470 --> 00:37:02,927
Then we got the big sister Camilla.
299
00:37:04,345 --> 00:37:08,426
Missing since four years.
300
00:37:08,596 --> 00:37:11,428
I'm sorry.
301
00:37:13,473 --> 00:37:19,678
You drive the cab so you can earn some
money to party with your wealthy friends.
302
00:37:20,723 --> 00:37:24,222
And that's another story-
303
00:37:25,431 --> 00:37:32,010
I'm gonna work with Jorge's
German friends. We'll import.
304
00:37:32,180 --> 00:37:35,428
That will give good profits.
305
00:37:38,180 --> 00:37:43,220
How much?
-20 millions. Every third month.
306
00:37:43,387 --> 00:37:46,389
My question is, JW...
307
00:37:46,556 --> 00:37:50,097
Can you help me?
308
00:37:50,264 --> 00:37:56,474
With what?
- Investments, revision.
309
00:37:56,640 --> 00:37:59,514
Laundry.
310
00:38:03,723 --> 00:38:06,681
May I have a glass of water?
311
00:38:29,684 --> 00:38:31,975
What are you thinking?
312
00:38:39,436 --> 00:38:41,726
Banks.
313
00:38:43,310 --> 00:38:46,059
What?
314
00:38:47,102 --> 00:38:51,103
Banks. You have to...
315
00:38:51,270 --> 00:38:55,436
You have to collaborate with
a bank in order for this to work out.
316
00:38:55,604 --> 00:39:00,355
With such vast volumes. They report
regularly to the Inspection of Finances.
317
00:39:00,523 --> 00:39:07,020
Controlling the bank also gives
you control over that information.
318
00:39:07,188 --> 00:39:10,728
How would that be possible?
319
00:39:11,769 --> 00:39:15,771
You buy a bank.
It sounds unbelievable-
320
00:39:15,938 --> 00:39:20,771
but I know of a small investment
bank currently in crisis.
321
00:39:22,482 --> 00:39:26,146
If we approach them
with a cash offer now...
322
00:39:27,984 --> 00:39:30,814
My cash?
323
00:39:32,898 --> 00:39:37,234
What will I get in exchange?
- Depending on its valuation...
324
00:39:37,400 --> 00:39:41,397
...we can probably demand
40-60 % of the shares.
325
00:39:41,565 --> 00:39:47,022
In that scenario we'd control assets through
credits that are valued 20-30 times more-
326
00:39:47,190 --> 00:39:51,316
than our original investment.
And the money's legal.
327
00:39:53,940 --> 00:39:59,150
And what if you screw me over?
- I get a percentage off of this.
328
00:39:59,319 --> 00:40:02,652
If you're profiting - I am too.
329
00:40:04,485 --> 00:40:07,275
I'll get 20 % on all profits.
330
00:40:07,443 --> 00:40:13,318
No hedgefund manager in the world
takes less, so that's totally reasonable.
331
00:41:05,280 --> 00:41:09,071
Hi, Mrado.
- Hi.
332
00:41:11,075 --> 00:41:16,948
All well? We have some work to do.
We're going to Radovan's.
333
00:41:17,116 --> 00:41:21,780
He's asking for you, we have to go.
- No, I'm alone with my daughter.
334
00:41:21,948 --> 00:41:27,697
Sorry, but you know that we have to go.
He doesn't want to wait.
335
00:41:28,739 --> 00:41:32,656
We have to go again. I'm just gonna get
something, then I'll be right back.
336
00:41:32,823 --> 00:41:35,323
Okay?
- Okay.
337
00:41:37,743 --> 00:41:42,408
You're so pretty. What's your name?
Are you behaving well?
338
00:41:45,118 --> 00:41:47,952
Those fuckers...
339
00:42:12,827 --> 00:42:15,744
How are you?
340
00:42:17,621 --> 00:42:20,454
Join them over there, and I'll be right here.
341
00:42:20,620 --> 00:42:23,539
Sit down. I'll be right back.
342
00:42:24,577 --> 00:42:28,702
Business is good.
Clubs, booze, cigarettes.
343
00:42:28,869 --> 00:42:32,496
There's only one problem: cocaine.
344
00:42:32,663 --> 00:42:37,954
We have to grab a piece of the market.
Right?
345
00:42:38,120 --> 00:42:41,204
They're just small time bitches.
346
00:42:42,247 --> 00:42:46,580
Do you get what we are compared to them?
We're Serbs. Right?
347
00:42:46,748 --> 00:42:53,164
Proud, speak the same language.
Strong brotherhood.
348
00:42:53,332 --> 00:42:56,913
It's not that easy, Radovan.
349
00:42:58,540 --> 00:43:01,081
Why not?
350
00:43:03,165 --> 00:43:06,998
We know that they're importing
cocaine to Denmark and Norway.
351
00:43:07,166 --> 00:43:10,539
Major amounts.
352
00:43:10,708 --> 00:43:14,915
Jorge made that
happen through his connections.
353
00:43:15,083 --> 00:43:20,584
And now we got this Arab at
24 hours.
354
00:43:22,584 --> 00:43:25,915
He's backed by the
Albanians in Gothenburg.
355
00:43:28,086 --> 00:43:32,916
What can you say?
It's a difficult situation
356
00:43:33,793 --> 00:43:39,583
They have to pay.
Otherwise there'll be war. Right?
357
00:43:42,625 --> 00:43:45,128
War?
358
00:43:48,503 --> 00:43:51,959
The cops are just waiting for a war.
359
00:43:52,127 --> 00:43:55,419
So they can lock us up, one by one.
360
00:43:56,463 --> 00:44:00,960
What do we gain from a war?
We need money, not war.
361
00:44:08,797 --> 00:44:13,588
- I've got another suggestion.
- Nemanja! Come here!
362
00:44:20,672 --> 00:44:24,588
- When did you come home last night?
- Don't know.
363
00:44:24,756 --> 00:44:27,715
When were you supposed to be home?
364
00:44:28,756 --> 00:44:31,006
Sit down there!
365
00:44:39,130 --> 00:44:45,214
Let me hear your suggestion. But no
collaborations with Albanians or Arabs.
366
00:44:45,382 --> 00:44:49,006
I don't trust them. They
lie and they're backstabbers-
367
00:44:49,174 --> 00:44:53,133
and they don't worship
the same God as you and I.
368
00:44:54,718 --> 00:44:59,756
So let's hear your suggestion.
All of us want to hear your suggestion.
369
00:45:04,424 --> 00:45:08,674
When you say it like that...
370
00:45:08,841 --> 00:45:13,674
Then war is all that's left.
- Right, exactly. Just war.
371
00:45:13,841 --> 00:45:18,509
But if you would've taken care
of that latino when I told you...
372
00:45:20,301 --> 00:45:23,927
...we wouldn't have been
in this mess right now.
373
00:45:31,885 --> 00:45:34,301
Dad.
374
00:45:38,220 --> 00:45:41,926
She's gotten so big!
375
00:45:42,094 --> 00:45:44,384
Little doll.
376
00:45:44,552 --> 00:45:49,260
Listen. We'll do number one.
377
00:45:49,429 --> 00:45:52,470
Agreed? - Go to daddy.
378
00:45:52,638 --> 00:45:55,553
Go to daddy.
379
00:45:56,595 --> 00:46:00,929
We'll send someone who'll
have a chat with the Arab.
380
00:46:01,096 --> 00:46:05,431
If he doesn't stop and start
paying us there will be war.
381
00:46:07,389 --> 00:46:11,012
Agreed?
- Yes.
382
00:46:12,265 --> 00:46:17,345
Daddy, I'm tired. Can I sleep?
- Of course. Just lie down there.
383
00:46:17,513 --> 00:46:23,056
- We'll be home soon. Okay? Good night.
- Good night, daddy.
384
00:46:25,849 --> 00:46:29,599
Did you hear that? She called me daddy.
385
00:46:29,767 --> 00:46:31,932
You are her daddy.
386
00:46:32,101 --> 00:46:37,684
I just hope you won't turn
out to be an asshole like mine.
387
00:46:39,476 --> 00:46:43,141
Only thing I remember from
my dad is getting my ass kicked.
388
00:46:43,308 --> 00:46:46,472
Like when I started first grade.
389
00:46:46,641 --> 00:46:49,891
Forgot my gloves in school.
390
00:46:51,517 --> 00:46:55,723
He beat me up so much-
391
00:46:55,892 --> 00:46:59,518
- that I peed blood three weeks.
392
00:47:00,560 --> 00:47:03,852
I was seven years old.
393
00:47:04,896 --> 00:47:09,309
I'll never forget that day.
394
00:47:10,685 --> 00:47:13,810
How he kicked me...
395
00:47:28,479 --> 00:47:31,893
I'm sorry I'm late.
It's a bit hectic now.
396
00:47:32,059 --> 00:47:36,397
I read that your most recent
equity issuance won't be approved.
397
00:47:36,563 --> 00:47:39,147
Dad looked through your offer.
398
00:47:49,689 --> 00:47:54,396
Two years ago, we were the most
profitable bank in Sweden.
399
00:47:54,564 --> 00:47:58,981
Now I'm here talking to a
little kid like you. It's horrible.
400
00:47:59,149 --> 00:48:02,813
- JW is a stand up guy.
- I know exactly what JW is.
401
00:48:02,981 --> 00:48:06,730
I'd like to talk to JW alone.
402
00:48:20,650 --> 00:48:25,232
- Where did you get the money?
- A group of individuals I represent.
403
00:48:25,399 --> 00:48:30,522
They've got a lot of cash.
Very liquid people.
404
00:48:30,690 --> 00:48:35,608
- They operate in a cash rich...
- I know what kind of business.
405
00:48:35,775 --> 00:48:38,650
The money is still real.
406
00:48:38,817 --> 00:48:44,568
Now, you have to ask yourself
if you should take this...
407
00:48:44,734 --> 00:48:48,152
...lifesaver I'm pushing your way-
408
00:48:48,319 --> 00:48:54,904
- or if you think that it smells
a bit bad-
409
00:48:55,071 --> 00:48:57,902
- and drown instead..
410
00:48:58,070 --> 00:49:00,777
If you succeed with this-
411
00:49:00,945 --> 00:49:03,857
- you'll be very, very rich.
412
00:49:04,903 --> 00:49:11,321
I can let you in to our
bank and make your money white as snow.
413
00:49:12,363 --> 00:49:15,820
But I want my share.
414
00:49:17,654 --> 00:49:23,488
How much?
- We'll let the rate drop a while longer.
415
00:49:23,657 --> 00:49:27,571
Miss out on another equity issuance.
We're this close to death.
416
00:49:27,738 --> 00:49:32,029
Then I'll join you and
save the sinking ship.
417
00:49:32,197 --> 00:49:37,615
I'll become a hero and
I'll get 10 % of the company.
418
00:49:37,781 --> 00:49:39,405
You'll get 40.
419
00:49:41,155 --> 00:49:46,237
If we get 50 I
think we have a deal.
420
00:49:46,406 --> 00:49:49,573
Ok, because I like you.
421
00:49:49,740 --> 00:49:52,364
Good, then we're done here.
422
00:50:20,535 --> 00:50:23,950
These are the guys or what?
- Yep.
423
00:50:24,118 --> 00:50:26,492
- Hi.
- Hi.
424
00:50:26,660 --> 00:50:31,827
- I'm Jorge. Nice to meet you.
- Dito.
425
00:50:54,162 --> 00:50:56,035
Come on.
426
00:50:56,203 --> 00:50:59,496
- Jorgito!
- Carlos. How's it going?
427
00:50:59,663 --> 00:51:01,662
You look skinny.
428
00:51:01,831 --> 00:51:06,622
This is Abdulkarim,
Fahdi and JW.
429
00:51:07,621 --> 00:51:11,830
This is the factory.
We solve your problems.
430
00:51:17,330 --> 00:51:23,329
See? I've implanted four 600
gram bags of cocaine under the skin.
431
00:51:23,498 --> 00:51:29,665
Heals in a month and in
two months the fur has grown out.
432
00:51:32,918 --> 00:51:36,665
- I thought I was a nutjob.
- Compared to him your totally sane.
433
00:51:45,542 --> 00:51:49,291
Cabbage, borecole...
Whatever you need we grow it.
434
00:51:49,458 --> 00:51:51,915
This is how it looks.
435
00:51:52,542 --> 00:51:58,126
How much in each?
-20 grams. 50 pieces per pallet.
436
00:51:58,295 --> 00:52:01,082
- And we want?
-40 kilos.
437
00:52:01,250 --> 00:52:04,501
20 pallets. - Can I just...
438
00:52:04,669 --> 00:52:08,335
- Here's the stuff.
- This is the stuff.
439
00:52:08,502 --> 00:52:10,543
- Do you wanna try?
- Yes.
440
00:52:15,544 --> 00:52:19,959
- Las Vegas, baby.
-100 percent.
441
00:52:22,129 --> 00:52:27,128
We suggest that you order one
batch of cabbage initially.
442
00:52:27,296 --> 00:52:31,586
We'll take care of all the logistics,
you'll just be there for the delivery.
443
00:52:31,756 --> 00:52:35,169
Perfect.
- How much did you have in mind?
444
00:52:36,503 --> 00:52:38,754
40 kilos.
445
00:52:39,797 --> 00:52:45,875
40 kilos. As you know that's 40
million SEK on the streets in Sweden.
446
00:52:46,045 --> 00:52:50,670
You'll pay 5 million before delivery
and 5 when you receive the shipment.
447
00:52:50,837 --> 00:52:53,837
- A great deal for you.
- Yes.
448
00:52:54,006 --> 00:52:59,837
Pay to our Swiss account.
- No, no. Sorry.
449
00:53:02,338 --> 00:53:05,340
That's not very good anymore.
450
00:53:06,382 --> 00:53:08,840
Four months ago-
451
00:53:09,007 --> 00:53:13,797
75 Swiss shell corporations were busted-
452
00:53:13,964 --> 00:53:17,549
- since Switzerland and the
European Union started collaborating.
453
00:53:17,717 --> 00:53:21,256
The bank secrecy
is not what it used to be.
454
00:53:21,424 --> 00:53:28,466
So I recommend you to open accounts
in Andorra or Liechtenstein.
455
00:53:35,051 --> 00:53:38,175
Yep, I heard that too.
456
00:53:40,510 --> 00:53:43,719
This guy is very clever.
457
00:53:43,887 --> 00:53:46,386
It's my guy.
458
00:53:46,552 --> 00:53:49,052
I can recommend him.
459
00:54:21,596 --> 00:54:26,219
- It went smooth.
- You did great.
460
00:54:26,387 --> 00:54:30,593
When you activated
the car alarm in the forest...
461
00:54:31,638 --> 00:54:34,429
That was very brave of you.
462
00:54:38,306 --> 00:54:42,265
- Order by Abdulkarim.
- For a pussy from north.
463
00:54:42,434 --> 00:54:47,306
I will never forget that.
Do you understand?
464
00:55:03,975 --> 00:55:06,223
- JW!
- Hi.
465
00:55:06,391 --> 00:55:09,556
- Welcome.
- Thanks.
466
00:55:09,724 --> 00:55:13,809
- Glad you could make it.
- Great to be here.
467
00:55:13,975 --> 00:55:15,933
Huge thanks.
468
00:55:16,100 --> 00:55:22,060
Feels nice to be able to help.
You're half way to 60 now.
469
00:55:33,266 --> 00:55:34,849
Hi.
470
00:55:35,015 --> 00:55:40,226
Why are you standing here all
alone on your boyfriend's birthday?
471
00:55:40,394 --> 00:55:43,435
He's not my boyfriend anymore.
472
00:55:45,478 --> 00:55:47,435
Sorry to hear that.
473
00:57:29,835 --> 00:57:32,125
Sophie is...
474
00:57:34,211 --> 00:57:37,544
It's pretty much my first real relationship.
475
00:57:39,544 --> 00:57:41,667
Is it nice?
476
00:57:43,711 --> 00:57:47,502
My last relationship was with a prison guard.
477
00:57:47,670 --> 00:57:50,588
I think she was unfaithful towards the end.
478
00:57:50,756 --> 00:57:54,420
With the whole ward?
479
00:57:54,588 --> 00:57:56,836
"Radolfo Rojas"...
480
00:57:57,004 --> 00:58:00,045
- Rodolfo.
- Rodolfo...
481
00:58:05,170 --> 00:58:09,170
- When will I see you again?
- Do you like the view from La Moneda...
482
00:58:09,338 --> 00:58:12,880
- Is that where your family lives?
- Nope.
483
00:58:16,047 --> 00:58:20,004
Mom lives here. My sister too.
And soon her kid.
484
00:58:20,172 --> 00:58:24,337
Your sister's pregnant?
485
00:58:24,505 --> 00:58:28,755
Man, it feels...
It feels beautiful.
486
00:58:32,592 --> 00:58:35,798
Here, let's do it.
Light this up, it's a nice one.
487
00:58:38,797 --> 00:58:42,715
Pussy...
What's with these?
488
00:58:42,882 --> 00:58:45,339
You can live like this huh?
489
00:58:46,173 --> 00:58:49,549
I wanted to be a
formula 1 driver when I was a kid.
490
00:58:49,716 --> 00:58:52,463
I wanted to be a cowboy.
491
00:58:52,631 --> 00:58:56,381
- Don't laugh.
- My sister wanted to be a cowboy too.
492
00:58:56,548 --> 00:58:59,299
Is that true?
493
00:58:59,468 --> 00:59:01,550
No.
494
00:59:02,384 --> 00:59:06,256
- Do you look alike?
- Camilla and I?
495
00:59:07,758 --> 00:59:09,800
You totally look alike.
496
00:59:09,969 --> 00:59:13,466
Do you look like your mom or dad?
497
00:59:13,633 --> 00:59:17,926
- Mom.
- Mom? Nice.
498
00:59:18,094 --> 00:59:21,634
- Do they live here?
- No, they live in India.
499
00:59:21,802 --> 00:59:25,426
My dad works there.
He's a diplomat.
500
00:59:25,592 --> 00:59:29,427
Camilla too?
Does she live in India or here?
501
00:59:29,594 --> 00:59:31,843
Nah... she...
502
00:59:32,886 --> 00:59:35,093
She...
503
00:59:40,471 --> 00:59:43,635
She disappeared.
504
00:59:45,597 --> 00:59:49,552
She disappeared four years ago.
505
00:59:50,970 --> 00:59:54,679
It was kind of...
506
00:59:54,847 --> 00:59:58,429
...her and I against
the world when we grew up.
507
01:00:01,222 --> 01:00:05,720
Do you know anything?
- The police thinks she's dead.
508
01:00:05,887 --> 01:00:09,055
So they've stopped looking.
509
01:00:09,223 --> 01:00:13,845
But I believe she's
out there somewhere.
510
01:00:17,973 --> 01:00:20,888
I'm so happy I've met you.
511
01:00:21,055 --> 01:00:22,889
So am I.
512
01:00:31,514 --> 01:00:36,764
Sit down. Would you like some tea?
- No thanks.
513
01:00:36,933 --> 01:00:40,349
Did you take care of
what we were talking about?
514
01:00:40,516 --> 01:00:44,474
No, not yet. But it's in progress.
515
01:00:44,639 --> 01:00:47,513
And Mrado?
516
01:00:49,305 --> 01:00:53,350
Mrado doesn't exist anymore.
Everything will work out.
517
01:00:53,518 --> 01:00:55,350
There will be war now.
518
01:01:24,100 --> 01:01:27,682
Out, out! There's a fire. Out!
519
01:01:27,850 --> 01:01:32,227
- Out, out!
- Calm the fuck down!
520
01:01:32,395 --> 01:01:35,853
Open the bag! Out, out!
521
01:01:40,062 --> 01:01:44,061
- What's happening?
- Get in! It's Radovan.
522
01:01:44,229 --> 01:01:46,145
Just go!
523
01:01:59,020 --> 01:02:02,727
- What's wrong?
- Nothing.
524
01:02:07,648 --> 01:02:11,812
- I had a nightmare.
- Nightmare?
525
01:02:12,857 --> 01:02:15,564
You're totally sweaty honey.
526
01:02:17,189 --> 01:02:20,607
There was an old man at our place.
527
01:02:23,356 --> 01:02:27,647
He was skinny like a skeleton.
528
01:02:27,813 --> 01:02:32,024
He didn't have these, huh?
529
01:02:32,191 --> 01:02:34,146
Do you want to feel?
530
01:02:39,397 --> 01:02:42,149
He was happy at first. Laughing.
531
01:02:42,318 --> 01:02:45,523
Then he became angry and
threw the TV on the floor.
532
01:02:45,691 --> 01:02:48,815
I got scared and hid myself.
533
01:02:57,816 --> 01:03:04,151
Then he laid down on
mommy and sounded weird.
534
01:03:09,816 --> 01:03:12,940
And then...
535
01:03:13,108 --> 01:03:17,944
...in the middle of the
night... I tried to wake mommy up.
536
01:03:18,113 --> 01:03:21,860
She was just lying there.
537
01:03:22,026 --> 01:03:26,026
I couldn't wake her up.
538
01:03:35,361 --> 01:03:39,695
- What did you do then?
- I went to Erik.
539
01:03:40,737 --> 01:03:43,276
Is that the neighbor?
540
01:03:55,321 --> 01:03:58,738
You should start doing some martial arts.
- Why?
541
01:03:58,905 --> 01:04:01,820
You get more confident.
542
01:04:01,988 --> 01:04:06,072
Maybe. Open the car daddy.
Who'll be first?
543
01:04:10,281 --> 01:04:12,948
Damn it! Run! To the car!
544
01:04:14,906 --> 01:04:16,488
To the car!
545
01:04:23,238 --> 01:04:26,488
- Don't move, honey!
- Daddy!
546
01:04:27,906 --> 01:04:29,612
Daddy!
547
01:04:30,654 --> 01:04:32,865
It's ok.
548
01:04:37,949 --> 01:04:39,949
Don't worry.
549
01:04:56,657 --> 01:04:59,115
Sorry, honey.
550
01:05:01,199 --> 01:05:03,532
It's ok now, don't worry.
551
01:05:04,575 --> 01:05:07,951
I'll take care of you.
552
01:05:21,495 --> 01:05:24,745
Gunshots were heard
in a parking garage in Nacka.
553
01:05:24,911 --> 01:05:28,493
A car was seen leaving the scene
shortly afterwards...
554
01:05:32,785 --> 01:05:36,827
- What are you thinking about?
- Nothing.
555
01:05:37,870 --> 01:05:40,035
Do you know what?
556
01:05:40,202 --> 01:05:44,284
We're going to daddy's country.
557
01:05:44,451 --> 01:05:49,330
To Belgrade. I lived there
when I was a kid like you.
558
01:05:49,499 --> 01:05:54,495
- Does your mom and dad live there?
- They lived there when they were still alive.
559
01:05:59,580 --> 01:06:01,704
Do you miss them?
560
01:06:06,997 --> 01:06:09,620
Do you like the horse?
561
01:06:23,290 --> 01:06:26,956
- Nenad.
- This is Mrado.
562
01:06:27,125 --> 01:06:31,582
- Can I talk on your line?
- What's going on?
563
01:06:31,751 --> 01:06:35,708
They tried to shoot me.
Radovan.
564
01:06:36,750 --> 01:06:42,789
- How fast can you be here?
- I'll be on the next flight.
565
01:06:50,957 --> 01:06:55,582
This is Mrado. I need to know
when Abduls stuff is coming.
566
01:06:55,750 --> 01:07:00,417
- I don't know this time...
- I've got 200 grand.
567
01:07:00,586 --> 01:07:02,918
Then you need to talk to JW.
568
01:07:18,875 --> 01:07:23,000
- Hello?
- It's me. We're outside.
569
01:07:23,168 --> 01:07:26,250
I'll be right there.
It'll take five minutes.
570
01:07:34,505 --> 01:07:38,129
Will we be long?
I'm gonna meet my girlfriend half past seven.
571
01:07:38,296 --> 01:07:42,462
It's the first time I'm meeting her
parents. Where are we going?
572
01:07:42,630 --> 01:07:48,087
To Mahmoud. He was the only one who
wasn't there when they tried to blow us up.
573
01:08:13,007 --> 01:08:16,506
Knock and calm him down.
Knock!
574
01:08:16,673 --> 01:08:20,631
- Why should I calm him down?
- I said knock. Now!
575
01:08:29,671 --> 01:08:34,673
- Johan? What are you doing here?
- Mahmoud, can I come in?
576
01:08:35,715 --> 01:08:41,465
- I'm having dinner with my family.
- It'll only be two minutes.
577
01:08:43,506 --> 01:08:46,089
One minute, okay.
578
01:08:47,926 --> 01:08:50,509
Fucking rat!
579
01:08:56,802 --> 01:08:59,218
I know what you did!
580
01:09:00,261 --> 01:09:02,674
Shut up!
581
01:09:02,842 --> 01:09:13,466
Rat!
582
01:09:16,091 --> 01:09:18,841
Don't move. Cunt!
583
01:09:19,677 --> 01:09:22,385
Rat! You fucking rat!
584
01:09:22,551 --> 01:09:25,051
Look at me!
585
01:09:30,720 --> 01:09:34,345
Rat!
586
01:09:34,513 --> 01:09:39,843
- Abdulkarim, that's enough!
- Cunt! Rat!
587
01:09:45,553 --> 01:09:49,094
I believe you. Let's go.
588
01:10:22,679 --> 01:10:27,764
- What happened?
- I got hold up with some stuff.
589
01:10:29,181 --> 01:10:32,806
- I'll explain later.
- Okay.
590
01:10:34,307 --> 01:10:37,556
- Mom, dad, this is Johan.
- Hi.
591
01:10:37,725 --> 01:10:42,184
- My name is Jan.
- Welcome. I'm Anne.
592
01:10:42,352 --> 01:10:46,265
- Some wine, Johan?
- Please.
593
01:10:46,432 --> 01:10:48,724
Do you sail?
594
01:10:48,892 --> 01:10:54,807
- Yes, I love sailing.
- Great.
595
01:10:54,975 --> 01:10:58,808
You can take care of
Sophie when she gets seasick then.
596
01:10:58,976 --> 01:11:03,308
I don't get seasick dad.
I was 10 years old.
597
01:11:03,476 --> 01:11:07,643
I need a strong man onboard.
What do you think, Johan?
598
01:11:07,810 --> 01:11:13,226
It would be...
It would be an honor.
599
01:11:13,394 --> 01:11:17,479
Sorry.
I have to go to the restroom.
600
01:11:37,145 --> 01:11:44,102
Stockholm School of Economics
recruits people from all over the place.
601
01:11:44,270 --> 01:11:49,435
- What place are you from?
- What place?
602
01:11:49,602 --> 01:11:53,980
You mean my...?
We moved around quite a bit.
603
01:11:54,148 --> 01:11:59,354
- But mainly?
- Mainly? Well, I'm not from here.
604
01:11:59,522 --> 01:12:05,271
My parents live in Cape Town.
So does my sister.
605
01:12:05,439 --> 01:12:09,730
Diplomacy or business?
606
01:12:12,147 --> 01:12:15,688
- Diplomacy, I'd say.
- I think we should make a toast.
607
01:12:15,856 --> 01:12:18,397
- Cheers, Johan.
- Cheers.
608
01:12:27,777 --> 01:12:31,481
Do you want to go to my
parent's house in France?
609
01:12:31,650 --> 01:12:37,274
- I didn't hear what you said.
- Do you want to go to France with me?
610
01:12:38,150 --> 01:12:42,275
- No, I don't think so.
- Why not?
611
01:12:46,857 --> 01:12:50,107
I've got a job to take care of.
612
01:12:50,276 --> 01:12:52,565
An education.
613
01:12:55,359 --> 01:12:59,232
- That's the only reason?
- What do you mean, only?
614
01:13:04,443 --> 01:13:09,027
If you think we're moving
forward too fast just say so.
615
01:13:09,194 --> 01:13:13,067
I never said that
it's going too fast.
616
01:13:18,777 --> 01:13:23,652
I think you're afraid of this.
That it's becoming too serious.
617
01:13:23,819 --> 01:13:28,736
We've dated four months and I
still haven't seen your place.
618
01:13:32,943 --> 01:13:35,611
Don't go!
619
01:13:35,779 --> 01:13:39,735
It'll be alright.
I'm working on something.
620
01:13:39,903 --> 01:13:42,403
Don't worry. It'll be okay.
621
01:13:43,695 --> 01:13:45,280
Okay?
622
01:13:46,321 --> 01:13:49,571
What's gonna be okay?
623
01:13:51,656 --> 01:13:55,987
I'm worried that you don't have the
same feelings for me as I do for you.
624
01:13:56,155 --> 01:14:00,029
I accept all your lies
because I'm afraid...
625
01:14:00,196 --> 01:14:03,864
What fucking lies?
626
01:14:04,032 --> 01:14:05,821
What!
627
01:14:05,989 --> 01:14:12,029
You and your family just want a new
Jetset-Carl to your perfect world.
628
01:14:12,197 --> 01:14:15,697
A little brat fuck from some
fucking aristocratic family!
629
01:14:15,865 --> 01:14:20,696
My parents can be tough,
but they tried. They liked you.
630
01:14:20,864 --> 01:14:25,573
They liked me?
How the fuck do you know that they liked me?
631
01:14:25,741 --> 01:14:31,282
Why would they like me? Huh?
Why would they like me?
632
01:14:32,324 --> 01:14:35,115
- Why?
- What's the matter with you?
633
01:14:35,282 --> 01:14:37,116
Why?!
634
01:14:38,158 --> 01:14:41,658
Why would they like me?
635
01:14:42,699 --> 01:14:46,366
It's all about money right?
636
01:14:46,534 --> 01:14:48,908
There will be money soon.
637
01:14:49,075 --> 01:14:51,824
But you have money.
638
01:15:07,325 --> 01:15:12,077
Hi.
639
01:15:16,368 --> 01:15:17,825
JW?
640
01:15:19,662 --> 01:15:22,284
I just want to talk.
641
01:15:25,036 --> 01:15:28,660
I know that you're
working for the Arab.
642
01:15:32,869 --> 01:15:36,369
You've never done anything
like this before, right?
643
01:15:38,372 --> 01:15:41,452
I don't know what you're talking about.
644
01:15:43,121 --> 01:15:46,996
I know about your shipment.
645
01:15:50,329 --> 01:15:54,664
You shouldn't think that you
know the people you work with.
646
01:16:07,415 --> 01:16:10,747
I've been in this game for a long time.
647
01:16:13,291 --> 01:16:16,788
I can see that you're not feeling well.
648
01:16:18,916 --> 01:16:22,291
I know how you feel.
649
01:16:22,458 --> 01:16:25,706
I know exactly how you feel.
650
01:16:28,748 --> 01:16:31,706
And what's gonna happen now...
651
01:16:31,873 --> 01:16:36,082
...when it's coming closer...
652
01:16:36,250 --> 01:16:40,373
...is that people get
greedy and nervous.
653
01:16:41,624 --> 01:16:47,833
You'll fight each other,
backstab each other.
654
01:16:48,001 --> 01:16:51,708
Your best friend will screw you over.
655
01:16:51,876 --> 01:16:56,417
If that doesn't happen - good.
656
01:16:56,583 --> 01:17:00,169
Continue working with them.
657
01:17:05,710 --> 01:17:08,669
But you should know one thing...
658
01:17:08,837 --> 01:17:14,291
In this business everyone puts
themselves and the cash first.
659
01:17:15,334 --> 01:17:19,293
You should do that too this time.
660
01:17:20,796 --> 01:17:23,752
I'm not gonna do this anymore.
661
01:17:23,920 --> 01:17:27,252
It doesn't work like that.
662
01:17:27,420 --> 01:17:32,796
ou can't just stop whenever you want to.
They'll come after you.
663
01:17:33,837 --> 01:17:37,752
They'll chase you like a dog.
664
01:17:37,920 --> 01:17:41,127
Why would you be better?
665
01:17:41,296 --> 01:17:46,505
A couple of months ago I'd
probably have screwed you over too.
666
01:17:47,548 --> 01:17:52,043
But I can't put
myself first anymore.
667
01:17:56,503 --> 01:18:00,462
That's why I need one last thing.
668
01:18:02,173 --> 01:18:05,924
It has to work.
669
01:18:06,090 --> 01:18:10,089
And I need you, JW.
670
01:18:11,381 --> 01:18:13,797
You'll get two millions from me.
671
01:18:18,800 --> 01:18:21,339
Two millions?
672
01:18:21,507 --> 01:18:26,838
One million before, and
one million after the job is done.
673
01:18:27,006 --> 01:18:29,963
Then, you're out.
674
01:18:31,007 --> 01:18:34,050
With me you'll make money.
675
01:18:35,050 --> 01:18:38,715
Here, there's one number in there.
676
01:18:38,883 --> 01:18:43,342
Dial it.
I'll press "busy".
677
01:18:43,509 --> 01:18:47,716
One hour after that
we'll meet at Kristinebergs Hotel.
678
01:18:56,092 --> 01:18:59,133
Lovisa? Come on, we're leaving.
679
01:19:03,842 --> 01:19:06,883
Hello?
680
01:19:07,050 --> 01:19:13,302
- Jorge, help me.
- Calm down, I can't hear. Paola?
681
01:19:45,260 --> 01:19:47,094
Paola?
682
01:19:50,181 --> 01:19:53,138
What the hell did they do to you?
683
01:19:53,306 --> 01:19:57,847
We said that we don't
know where you are but...
684
01:20:01,348 --> 01:20:04,555
They attacked Andreas.
Punch after punch.
685
01:20:05,598 --> 01:20:08,638
Then they kicked him.
686
01:20:10,847 --> 01:20:15,180
- Mom?
- No, mom knows nothing.
687
01:20:15,347 --> 01:20:17,806
Mom wasn't here.
688
01:20:22,972 --> 01:20:27,183
Andreas left me.
I'll be alone.
689
01:20:27,349 --> 01:20:29,516
No, baby sis.
690
01:20:29,683 --> 01:20:33,723
If Andreas doesn't return
I'll be with you during birth.
691
01:20:33,892 --> 01:20:36,434
Do you mean that?
692
01:20:36,601 --> 01:20:39,392
Of course.
693
01:20:40,435 --> 01:20:44,058
I'll always take care of you.
694
01:20:44,222 --> 01:20:50,309
The baby and you will never
lack money. Never.
695
01:20:51,350 --> 01:20:55,265
I don't want the kid to have
the same childhood as we did.
696
01:20:57,974 --> 01:21:04,187
You can't take care of anything.
You think you're gonna be some cocaine king.
697
01:21:04,353 --> 01:21:08,102
Where is your success?
Where is the money?
698
01:21:08,270 --> 01:21:11,769
You don't even have any friends.
Only me.
699
01:21:11,935 --> 01:21:15,143
I don't want you anywhere near me.
You ruin everything.
700
01:21:15,311 --> 01:21:19,268
- Calm down.
- You say that you will take care of me!
701
01:21:19,436 --> 01:21:22,850
But when the fuck did
you ever do anything for me?
702
01:21:23,018 --> 01:21:26,810
When did you do anything good for us?
703
01:21:26,977 --> 01:21:30,519
Let me go, Jorge!
704
01:21:30,685 --> 01:21:36,268
Dad ruined our childhood.
You won't ruin the rest of my life.
705
01:21:37,939 --> 01:21:40,604
Do you understand?
706
01:21:44,980 --> 01:21:47,647
Get the hell out of here.
707
01:21:48,690 --> 01:21:52,855
I'm not like dad.
Do you understand?
708
01:21:53,023 --> 01:21:56,688
Don't compare me with that old man.
Do you hear me?
709
01:21:56,855 --> 01:21:59,688
You think you know me?
710
01:21:59,855 --> 01:22:04,814
- Leave me alone, Jorge.
- What the hell do you know about my life? Huh?!
711
01:22:04,981 --> 01:22:10,021
Look at me when I'm talking to you.
Don't ever compare me with that son of a bitch!
712
01:22:32,150 --> 01:22:35,565
Do you think Mahmoud is the rat?
713
01:22:36,606 --> 01:22:40,525
- Do you think he's the leak?
- Let it go, come on...
714
01:22:44,649 --> 01:22:46,857
Come on...?
715
01:22:47,024 --> 01:22:50,400
Abdulkarim, man...
I don't know if I trust him.
716
01:22:50,570 --> 01:22:55,068
- Is he alright or what?
- Everyone in our business is a son of a bitch.
717
01:22:57,777 --> 01:23:02,527
Three weeks from now I'll have my millions.
Then I'll quit. Finish my degree.
718
01:23:02,694 --> 01:23:07,276
You'll never get rich doing this, JW.
It doesn't work that way.
719
01:23:07,444 --> 01:23:10,319
You've been screwed.
720
01:23:10,487 --> 01:23:12,859
What the fuck are you talking about?
721
01:23:13,028 --> 01:23:17,318
I know the numbers and the bank
connection. I know exactly what I'll get.
722
01:23:17,486 --> 01:23:22,526
I've done my part and I'll split soon.
Then I can't help you anymore.
723
01:23:24,362 --> 01:23:32,237
Help me any more?
724
01:23:32,405 --> 01:23:36,738
You're not gonna help me anymore?
You haven't helped me at fucking all!
725
01:23:36,905 --> 01:23:40,777
Think a bit now. Think!
726
01:23:40,945 --> 01:23:44,902
You've done everything for them.
all the hard work.
727
01:23:45,070 --> 01:23:49,445
They can do the rest. Or they'll
get someone who can.
728
01:23:49,613 --> 01:23:53,237
For hundred grand.
You're just a fucking cost now.
729
01:23:53,405 --> 01:24:00,405
They say: "We'll get the cocaine
into the country - then the dealers will deal it."
730
01:24:00,573 --> 01:24:05,282
If you're lucky you might get
some cash in half a year.
731
01:24:08,200 --> 01:24:14,408
- In half a year?
- Abdulkarim will grow tired of you soon.
732
01:24:14,575 --> 01:24:20,405
Then the real problems start,
because he'll replace you.
733
01:24:20,573 --> 01:24:24,116
He uses you and tosses
you out like garbage.
734
01:24:24,282 --> 01:24:28,239
That's how it works.
Everyone who does this is a son of a bitch.
735
01:24:28,406 --> 01:24:31,739
Noone gives a shit about anyone.
736
01:24:34,324 --> 01:24:37,407
But you give a shit about me?
737
01:24:40,701 --> 01:24:42,617
What?
738
01:24:44,786 --> 01:24:49,036
You give a shit about me, right?
739
01:24:56,159 --> 01:25:00,409
How can you be so fucking sure
Abdulkarim's not gonna fuck you over?
740
01:25:00,577 --> 01:25:07,743
I've got my passport and my
cash is in South America, Mr. Mathematician.
741
01:25:07,910 --> 01:25:10,743
If they want more cocaine-
742
01:25:10,911 --> 01:25:15,242
- then they have to go to my cousin
Carlos, my fucking cousin in Germany!
743
01:25:15,410 --> 01:25:22,953
So Mr. Mathematician: they need to keep me
happy, because my cousin provides the stuff.
744
01:25:23,119 --> 01:25:29,454
You think you're fucking clever with your
cheap suite and your model pictures.
745
01:25:29,621 --> 01:25:34,244
- You think you're so fucking clever!
- You fucking pathetic spic!
746
01:25:34,413 --> 01:25:37,535
Fucking cunt!
What the fuck do you think this is?
747
01:25:37,703 --> 01:25:41,536
Touch me again and I'll
fuck your family up motherfucker!
748
01:25:41,704 --> 01:25:44,870
You think you know me?
749
01:25:45,039 --> 01:25:48,412
I'll kill everyone you know!
Do you hear me!?
750
01:26:19,998 --> 01:26:24,624
- Yo, man. What's up?
- Is Abdulkarim here?
751
01:26:24,790 --> 01:26:27,457
Abdulkarim? It's JW.
752
01:26:31,461 --> 01:26:33,749
What are you doing here?
753
01:26:35,917 --> 01:26:38,874
When do I get my money?
754
01:26:41,126 --> 01:26:43,500
Come in.
755
01:26:44,793 --> 01:26:47,914
You're asking for money
three weeks before the delivery?
756
01:26:48,082 --> 01:26:51,166
Jorge got his money.
757
01:26:51,334 --> 01:26:55,208
- Is there a problem?
- No, it's all good.
758
01:26:56,252 --> 01:27:00,167
You know that
the delivery must come first?
759
01:27:00,335 --> 01:27:03,625
And everything goes smooth.
760
01:27:03,792 --> 01:27:06,500
Then the dealers must get the stuff.
761
01:27:06,668 --> 01:27:09,545
Then they have to sell it.
762
01:27:11,627 --> 01:27:16,376
- Six months, then you'll have your money
- Six months?
763
01:27:16,545 --> 01:27:18,961
Six months.
764
01:27:19,128 --> 01:27:21,752
- Anything else?
- No.
765
01:27:22,960 --> 01:27:26,586
- In half a year?
- Go home and sleep.
766
01:27:51,756 --> 01:27:55,341
Johan? Are you there?
767
01:27:57,048 --> 01:27:59,255
I mean...
768
01:28:01,546 --> 01:28:07,006
I love you.
Don't you realize that?
769
01:28:07,173 --> 01:28:10,797
Sorry, Johan...
770
01:28:10,966 --> 01:28:14,589
...but I understand now.
Johan?
771
01:30:57,393 --> 01:31:00,226
- Is that you?
- Yes.
772
01:31:00,394 --> 01:31:02,477
How are you?
773
01:31:02,645 --> 01:31:07,310
Is that how you greet me, brother?
With a gun?
774
01:31:09,313 --> 01:31:13,269
- Everything ok?
- Sure. But you look a bit pale?
775
01:31:13,437 --> 01:31:17,145
- What are the Swedish women doing to you?
- It's Radovan.
776
01:31:17,311 --> 01:31:22,016
This is my daughter.
- Lovisa, say hi.
777
01:31:22,185 --> 01:31:26,105
- Hi, Lovisa.
- This is your Godfather.
778
01:31:26,272 --> 01:31:32,520
It's been a long time since godfather saw
you. You've grown so big! Daddy's girl.
779
01:31:32,687 --> 01:31:36,645
- She looks a lot like you.
- He says you look like daddy.
780
01:31:38,356 --> 01:31:46,020
Look, a doll. Here you go, so you can
buy ice cream for you and the doll.
781
01:31:46,188 --> 01:31:48,980
Here you go.
782
01:31:50,646 --> 01:31:53,186
- Did you bring everything?
- Sure.
783
01:31:53,355 --> 01:31:59,395
Lovisa, can you play on that side?
He will show daddy something.
784
01:31:59,562 --> 01:32:03,773
- How old is she?
- Eight.
785
01:32:03,941 --> 01:32:10,231
- You haven't seen her for six years right?
- Then she was just a baby.
786
01:32:32,774 --> 01:32:38,566
Add one hour to all times and
subtract half on other numbers.
787
01:32:38,734 --> 01:32:42,942
When I saw that there's a delivery
in six days, I mean three days.
788
01:32:43,109 --> 01:32:48,860
We'll set the phones five hours early
in case someone checks it out afterwards.
789
01:32:49,027 --> 01:32:56,234
- Abdul, what's up with Radovan?
- We got the Albanians backing us if they try something again.
790
01:32:56,402 --> 01:33:02,486
- Are they gonna be there for the delivery?
- No, just us four and a guard.
791
01:33:02,654 --> 01:33:08,191
We'll focus on the delivery.
Nothing else. Okay?
792
01:33:10,276 --> 01:33:14,278
We got two on the north side,
and two on the east side.
793
01:33:21,653 --> 01:33:24,612
The truck is at this dock.
794
01:33:24,779 --> 01:33:31,070
If you follow that wall to the corner
you'll find a door. I'll open it.
795
01:33:35,197 --> 01:33:39,653
- Is the guard down there?
- I guess so.
796
01:33:39,820 --> 01:33:42,902
And just the four of you inside?
797
01:33:45,529 --> 01:33:48,779
- No surprises?
- Yes.
798
01:33:51,240 --> 01:33:56,197
Get off here. Right.
799
01:33:56,366 --> 01:33:59,116
What are you gonna do with me?
800
01:33:59,281 --> 01:34:02,156
It's cool.
801
01:34:03,198 --> 01:34:06,323
I mean, they'll...
802
01:34:07,615 --> 01:34:10,572
- So they don't get it.
- I'll take care of that.
803
01:34:10,741 --> 01:34:13,281
I'll take care of it for you too. Okay?
804
01:34:13,450 --> 01:34:17,071
Noone will get anything.
805
01:34:17,239 --> 01:34:21,155
- No one will be hurt?
- No one will be hurt.
806
01:34:21,323 --> 01:34:23,949
We'll just go in and out.
807
01:34:25,489 --> 01:34:28,699
Relax.
This'll be good.
808
01:34:29,576 --> 01:34:32,742
Careful.
809
01:34:32,910 --> 01:34:34,909
Come here.
810
01:34:35,951 --> 01:34:38,450
Here's my little girl.
811
01:34:38,619 --> 01:34:41,451
- And that's for me...?
- The money?
812
01:34:41,619 --> 01:34:44,201
Give me the money.
813
01:34:48,370 --> 01:34:50,658
Is it boring?
814
01:34:52,951 --> 01:34:58,243
- One million?
- Thanks. See you later.
815
01:34:58,410 --> 01:35:01,825
Let's go and have some ice cream.
816
01:35:23,497 --> 01:35:26,578
- Hello?
- It's me.
817
01:35:26,746 --> 01:35:29,870
- Jorge, is that you?
- Mom...
818
01:35:33,036 --> 01:35:38,910
- How do you feel?
- Good. You will become an uncle today.
819
01:35:39,079 --> 01:35:44,748
I didn't want to say anything, but...
Andreas has left her.
820
01:35:45,539 --> 01:35:50,122
Hi. I want to know where my daughter is.
Her name is Paola Salinas.
821
01:35:50,289 --> 01:35:52,539
Okay, follow me.
822
01:35:56,831 --> 01:35:59,579
- In here.
- Thanks.
823
01:36:05,041 --> 01:36:08,873
- How's the stomach?
- I'm fine.
824
01:36:13,748 --> 01:36:17,749
- I'm so sick of all this.
- Don't worry.
825
01:36:17,917 --> 01:36:21,877
It's just for her sake.
826
01:36:22,044 --> 01:36:26,583
I'm just gonna take care of this
then I'm off to Belgrade.
827
01:36:26,752 --> 01:36:31,292
We'll taste this booze and
I'll tell you.
828
01:36:35,375 --> 01:36:41,790
Once I had a friend.
A great friend. We were ten years old.
829
01:36:42,834 --> 01:36:46,791
And he... we were waiting for the elevator.
830
01:36:46,959 --> 01:36:49,291
And I...
831
01:36:50,960 --> 01:36:54,504
We went in to the elevator
and it got stuck.
832
01:36:54,671 --> 01:37:01,505
Somehow we managed to open the door.
It was stuck between two floors.
833
01:37:01,671 --> 01:37:06,460
I get out first
and he's right behind me.
834
01:37:07,756 --> 01:37:11,084
Then he goes back in to
get his sweater.
835
01:37:11,254 --> 01:37:14,125
All of a sudden the elevator starts again...
836
01:37:14,293 --> 01:37:18,462
...and cuts him in half.
837
01:37:18,630 --> 01:37:22,710
That's life, dear brother.
838
01:37:22,879 --> 01:37:27,254
Tomorrow we'll party in Belgrade
with a lot of cash in our pockets.
839
01:37:27,421 --> 01:37:30,421
- Cheers!
- To health and money!
840
01:37:30,589 --> 01:37:34,631
To money and to forget
the past.
841
01:37:54,297 --> 01:37:57,046
That's the trailer.
842
01:37:57,215 --> 01:38:00,046
NEJL 47.
843
01:38:01,506 --> 01:38:05,506
- Repeat.
- NEJL 47.
844
01:38:11,050 --> 01:38:15,134
- Hello?
- Radovan. It's Gregor.
845
01:38:47,552 --> 01:38:51,845
- Aren't we having breakfast, daddy?
- Yes, soon honey.
846
01:39:04,677 --> 01:39:07,802
I have to go to work now.
847
01:39:08,845 --> 01:39:13,426
- Will I be alone?
- I'll be back in two hours. tops.
848
01:39:13,594 --> 01:39:17,970
- But I don't wanna be alone.
- I've taken you every time.
849
01:39:18,138 --> 01:39:22,388
- But I want to come.
- Listen! Stop being annoying!
850
01:39:23,972 --> 01:39:27,514
- I'm scared.
- Don't be annoying like your mom.
851
01:39:27,680 --> 01:39:31,720
I don't want to be alone!
Please daddy!
852
01:39:31,889 --> 01:39:37,804
Lovisa, don't you understand?
That's enough! Stay here, don't mess around!
853
01:39:42,971 --> 01:39:49,847
Do you remember when you were a
kid and Paola got a appendectomy?
854
01:39:51,764 --> 01:39:56,095
You went to a shop and stole
a chocolate cookie.
855
01:39:57,350 --> 01:40:00,598
The kind she liked.
856
01:40:02,225 --> 01:40:05,142
You were just eleven years old.
857
01:40:09,764 --> 01:40:13,514
So I had see go see her alone.
858
01:40:27,308 --> 01:40:33,018
- I'm happy you're here now.
- Me too... me too.
859
01:40:34,061 --> 01:40:38,476
- You're not leaving?
- No.
860
01:40:41,768 --> 01:40:47,101
Wait her for one second.
I'll be right back.
861
01:41:05,684 --> 01:41:07,851
Yo! Drive.
862
01:41:18,229 --> 01:41:20,644
I swear man...
863
01:41:20,810 --> 01:41:26,186
I'm gonna send tickets to Paola
and the kid every Christmas. Every Christmas.
864
01:41:28,272 --> 01:41:34,061
- You have to come see me.
- Totally.
865
01:41:36,731 --> 01:41:39,604
It'll be really cool!
866
01:41:45,689 --> 01:41:50,108
I don't care if it's a boy
or a girl man...
867
01:41:50,275 --> 01:41:56,439
I must admit that first I thought
it'd be nice with a little guy.
868
01:41:56,608 --> 01:41:59,148
But then, you know...
869
01:42:05,607 --> 01:42:08,732
If I fail now...
870
01:42:11,609 --> 01:42:15,023
Misery man. Misery.
871
01:42:17,065 --> 01:42:21,025
Then I'll have nothing
to give her. Nothing.
872
01:42:25,111 --> 01:42:30,525
But there won't be any problems now.
No problems now.
873
01:42:30,692 --> 01:42:35,609
We got this motherfucker under
control. We got this.
874
01:44:13,159 --> 01:44:16,074
She's not picking up.
875
01:44:31,952 --> 01:44:35,492
- Come on.
- I have to take a leak.
876
01:44:40,450 --> 01:44:43,368
- Went well?
- Yes.
877
01:44:50,370 --> 01:44:51,992
Hi.
878
01:45:12,730 --> 01:45:17,979
I'd like to talk to the police.
I have information about a cocaine delivery.
879
01:45:26,941 --> 01:45:30,316
- Better that we find them than someone else.
- Good, or?
880
01:45:30,482 --> 01:45:32,605
The shit!
881
01:45:51,483 --> 01:45:54,816
Here. One more.
882
01:46:03,733 --> 01:46:07,151
Give me the small one,
and I'll break it myself.
883
01:46:44,611 --> 01:46:47,985
Freeze! Hands on your head!
884
01:46:48,154 --> 01:46:50,819
Fahdi! Fahdi!
885
01:46:52,112 --> 01:46:56,485
- What's happening?
- Down on your knees, on your knees!
886
01:47:02,195 --> 01:47:07,443
Keep your hands together!
887
01:47:07,612 --> 01:47:12,944
- On your knees!
- Take this.
888
01:47:15,490 --> 01:47:18,071
Look here!
889
01:47:19,197 --> 01:47:22,280
- Fucking rat!
- Shut up!
890
01:47:23,322 --> 01:47:26,365
Hands together! On your knees!
891
01:47:26,533 --> 01:47:29,823
JW, get up. Up!
892
01:47:31,239 --> 01:47:34,907
Rat! You fucking cunt!
893
01:47:39,407 --> 01:47:43,155
- Hang in there brother. Hang in there.
- I feel cold.
894
01:47:47,156 --> 01:47:50,865
- How's it going?
- Good.
895
01:47:51,910 --> 01:47:54,782
Is there any more?
896
01:47:56,074 --> 01:47:58,365
That's the last one.
897
01:47:58,533 --> 01:48:02,075
Where's the rest? Where's the rest?
898
01:48:04,326 --> 01:48:09,616
- Fahdi!
- Where's the rest? Where do you keep it?!
899
01:48:17,075 --> 01:48:21,948
Any more?
900
01:48:37,954 --> 01:48:41,119
Any more?
I want everything. Everything!
901
01:48:41,286 --> 01:48:45,785
Stop! Put the gun down!
You're not gonna hurt Jorge.
902
01:48:45,953 --> 01:48:49,286
- Calm down, JW.
- What's happening?
903
01:48:49,454 --> 01:48:52,742
- You promised me no killing.
- I did it for you.
904
01:48:52,910 --> 01:48:55,660
- You're not hurting Jorge.
- Chill.
905
01:48:55,828 --> 01:49:00,035
- Calm down everybody. Calm down.
- You promised me that no one would die!
906
01:49:00,203 --> 01:49:03,451
POLICE! Drop the gun!
907
01:49:37,580 --> 01:49:39,287
Fuck!
908
01:49:41,163 --> 01:49:43,332
Run!
909
01:49:47,958 --> 01:49:51,832
- I'm gonna fuck your mothers!
- Come on!
910
01:49:52,000 --> 01:49:53,499
Move!
911
01:49:53,667 --> 01:49:59,291
- Get up!
- Fucking cunts. Go!
912
01:49:59,458 --> 01:50:04,040
- Think about your daughter, about Lovisa!
- Stop it! Get up!
913
01:50:04,207 --> 01:50:07,622
Whores! Get out!
914
01:50:07,791 --> 01:50:13,875
Damn it!
Fucking cunts, leaving me here.
915
01:50:14,041 --> 01:50:18,040
I'm gonna fuck your mothers!
I'm not afraid.
916
01:50:42,334 --> 01:50:44,251
We will die.
917
01:50:52,210 --> 01:50:54,334
Damn it!
918
01:51:21,797 --> 01:51:25,128
Fuck... Fuck...
919
01:52:06,591 --> 01:52:09,302
Turn around.
920
01:52:11,345 --> 01:52:13,677
Turn around!
921
01:52:14,969 --> 01:52:20,135
- Put your gun down, JW
- You promised you wouldn't hurt anyone.
922
01:52:22,053 --> 01:52:26,383
I have a daughter, god damn it!
JW!
923
01:52:26,551 --> 01:52:29,968
- Do you hear what I'm saying?
- You promised not to kill anyone!
924
01:52:36,009 --> 01:52:40,676
JW, get in the car!
Get in the fucking car, come on!
925
01:52:40,844 --> 01:52:43,885
JW, get in the car!
926
01:52:44,052 --> 01:52:46,095
In the car!
927
01:52:46,263 --> 01:52:50,137
- Go.
- The car.
928
01:52:51,512 --> 01:52:54,553
Get in the car, JW.
929
01:52:58,347 --> 01:53:01,304
- Get in the car...
- Drive!
930
01:53:10,719 --> 01:53:12,802
Police!
931
01:53:25,641 --> 01:53:29,265
Get down!
Hands behind your back!
932
01:53:29,434 --> 01:53:33,474
- Lovisa!
- We'll lift you up now.
933
01:53:33,642 --> 01:53:36,347
Press the stomach when we lift you up.
934
01:53:44,640 --> 01:53:50,014
- I have to go to my daughter!
- Try not to move.
935
01:53:50,183 --> 01:53:54,391
- That's good. Try not to move.
- I have to go to my daughter!
936
01:53:59,849 --> 01:54:01,809
Let go!
937
01:54:11,475 --> 01:54:16,473
- Do you want to call? What number?
- The last dialled.
938
01:54:18,226 --> 01:54:22,850
Hello?
939
01:54:27,185 --> 01:54:29,768
Don't hang up.
940
01:54:31,811 --> 01:54:37,394
- I'm sorry I was so mean today.
- I'm sorry I was mean too.
941
01:54:42,312 --> 01:54:45,643
You'll get your own horse. I promise.
942
01:54:48,062 --> 01:54:49,979
Don't worry.
943
01:54:51,022 --> 01:54:55,602
I'll never leave you again.
I promise, I promise.
944
01:54:55,770 --> 01:54:58,104
My princess...
945
01:55:02,854 --> 01:55:07,977
- Are we flying to Serbia today?
- We're flying today.
946
01:55:08,146 --> 01:55:12,147
- Now you'll get some oxygen.
- Dad?
947
01:55:12,315 --> 01:55:18,023
- Daddy? Daddy!
- Try not to move. There you go, good.
948
01:55:18,191 --> 01:55:20,354
Daddy!
949
01:55:26,565 --> 01:55:29,021
Fucking hell!
950
01:57:07,655 --> 01:57:11,405
I'm going to France tomorrow.
951
01:57:11,573 --> 01:57:14,906
To your parents?
952
01:57:17,362 --> 01:57:19,946
Are you going alone?
953
01:57:26,532 --> 01:57:29,946
I'm thinking about you all the time.
954
01:57:35,408 --> 01:57:38,575
Do you have any feelings for me?
955
01:58:02,159 --> 01:58:06,574
Right.
Someone called...
956
01:58:06,743 --> 01:58:08,366
Jorge.
957
01:58:08,534 --> 01:58:12,950
He told me that everything
worked out with him and his sister.
958
01:58:13,116 --> 01:58:16,825
She had a daughter.
959
01:58:17,867 --> 01:58:22,702
- That's the only thing he said.
- If he calls again...
960
01:58:23,495 --> 01:58:26,118
...say hi from the Mathematician.
961
01:58:33,036 --> 01:58:34,868
Can you let me out now?
962
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
74062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.