All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E06.720p.BluRay.450MB.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Game of Thrones 4x06 The Laws of Gods and Men Synced and uploaded by โ˜ฏ 9nazgulz โ˜ฏ 2 00:01:54,560 --> 00:01:56,642 (SEAGULLS CALLING) 3 00:02:05,560 --> 00:02:07,881 (MEN SHOUTING) 4 00:02:48,360 --> 00:02:50,966 Your Grace, if you'd like to sit, I'm sure that... 5 00:02:51,040 --> 00:02:53,247 We've been here since midday. 6 00:03:02,080 --> 00:03:05,482 DAVOS: Easterners have a different sense of time. 7 00:03:05,560 --> 00:03:09,565 Once I was waiting for Salladhor Saan here in Braavos. 8 00:03:10,600 --> 00:03:13,206 Together, we were going to run three shiploads of the finest... 9 00:03:31,960 --> 00:03:34,964 (DOORS CLOSE) 10 00:03:41,960 --> 00:03:44,440 Welcome to the Iron Bank. 11 00:03:44,520 --> 00:03:47,569 Please, sit. 12 00:04:10,040 --> 00:04:11,644 What can we do for you, Lord Stannis? 13 00:04:12,360 --> 00:04:14,203 This is Stannis of the House Baratheon, 14 00:04:14,840 --> 00:04:16,444 King of the Andals and the First Men, 15 00:04:16,520 --> 00:04:19,171 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 16 00:04:23,520 --> 00:04:27,366 The Iron Throne is currently occupied by Tommen of the House Baratheon, 17 00:04:27,440 --> 00:04:29,249 King of the Andals and the First Men, 18 00:04:29,320 --> 00:04:32,005 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm. 19 00:04:32,760 --> 00:04:34,683 He shares no blood with me. 20 00:04:35,480 --> 00:04:38,370 He is a bastard born of incest. 21 00:04:38,440 --> 00:04:41,284 - As was his brother before him. - Yes. 22 00:04:41,360 --> 00:04:42,805 We have heard this story. 23 00:04:42,960 --> 00:04:45,531 It's not a story. It's the truth. 24 00:04:46,040 --> 00:04:49,522 The king's grandfather tells a different story. 25 00:04:49,640 --> 00:04:51,290 A story about a jealous uncle 26 00:04:51,360 --> 00:04:53,966 whose attempts to usurp the throne from the rightful king 27 00:04:54,040 --> 00:04:55,849 cost the Seven Kingdoms dearly 28 00:04:56,040 --> 00:04:58,566 in blood and gold. 29 00:04:58,760 --> 00:05:00,364 Gold you loaned him. 30 00:05:00,440 --> 00:05:04,490 And you feel your blood gives you a claim on our gold? 31 00:05:05,280 --> 00:05:07,203 More than any man living. 32 00:05:07,320 --> 00:05:12,486 Across the Narrow Sea, your books are filled with words like "usurper" 33 00:05:12,560 --> 00:05:15,882 and "madman" and "blood right." 34 00:05:16,400 --> 00:05:19,131 Here, our books are filled with numbers. 35 00:05:19,280 --> 00:05:21,681 We prefer the stories they tell. 36 00:05:21,800 --> 00:05:23,643 More plain. 37 00:05:23,760 --> 00:05:27,003 Less open to interpretation. 38 00:05:29,280 --> 00:05:32,204 How many fighting men remain loyal to you? 39 00:05:32,280 --> 00:05:33,520 4,000. 40 00:05:33,600 --> 00:05:35,409 And how many ships do you have? 41 00:05:35,520 --> 00:05:37,522 - DAVOS: Uh... - The ones still afloat, Ser Davos, 42 00:05:37,600 --> 00:05:39,921 not at the bottom of Blackwater Bay. 43 00:05:41,720 --> 00:05:44,690 - (CLEARS THROAT) Thirty-two. - And how much wheat and barley 44 00:05:44,760 --> 00:05:47,650 and beef and pork do you produce on Dragonstone 45 00:05:47,720 --> 00:05:52,487 to feed your 4,000 men on your 32 ships? 46 00:05:54,680 --> 00:05:55,681 None. 47 00:05:56,800 --> 00:06:00,930 You can see why these numbers seem unlikely to add up to a happy ending 48 00:06:01,000 --> 00:06:02,286 from our perspective. 49 00:06:03,960 --> 00:06:08,602 I'm afraid we must respectfully decline your request. 50 00:06:09,880 --> 00:06:12,281 But we thank you for paying us the honour of your visit. 51 00:06:21,840 --> 00:06:25,765 - DAVOS: My lord. - I'm not a lord, Ser Davos Seaworth. 52 00:06:25,840 --> 00:06:27,524 You would not be either here. 53 00:06:27,880 --> 00:06:29,928 In Braavos, 54 00:06:30,040 --> 00:06:32,646 thieves are not rewarded with titles. 55 00:06:32,920 --> 00:06:34,365 I didn't do the thieving. 56 00:06:34,440 --> 00:06:36,090 That would be the pirates. 57 00:06:36,160 --> 00:06:39,323 I just moved what they stole from one place to another. 58 00:06:41,000 --> 00:06:44,209 This is the payment that was demanded by King Stannis for my crimes. 59 00:06:44,520 --> 00:06:46,648 I consider it an honest accounting. 60 00:06:46,840 --> 00:06:49,207 He's an honest man and he's your best chance 61 00:06:49,280 --> 00:06:51,044 to get back the money you've sunk into Westeros. 62 00:06:51,360 --> 00:06:54,364 Which is a lot. Wars are expensive. 63 00:06:54,680 --> 00:06:58,082 - The war is over. - As long as Stannis lives, the war is not over. 64 00:06:58,720 --> 00:07:00,927 Who's the real power in King's Landing? 65 00:07:01,000 --> 00:07:02,684 - Ser Davos... - Humour me. 66 00:07:03,280 --> 00:07:06,170 - Tywin Lannister. - How old is Tywin Lannister? 67 00:07:06,360 --> 00:07:07,327 Sixty-seven. 68 00:07:07,400 --> 00:07:10,370 And when he dies, who's in command? 69 00:07:10,440 --> 00:07:11,771 A half-grown boy, 70 00:07:11,840 --> 00:07:13,604 the product of incest? 71 00:07:13,680 --> 00:07:16,729 Cersei Lannister, a queen whose people despise her? 72 00:07:16,800 --> 00:07:17,801 Jaime Lannister, 73 00:07:17,880 --> 00:07:21,805 a man best known for killing the king he was sworn to protect? 74 00:07:22,320 --> 00:07:25,483 When Tywin's gone, who do you back? 75 00:07:26,320 --> 00:07:28,129 That is a problem for another time. 76 00:07:28,200 --> 00:07:31,602 I think it's a problem for now. 77 00:07:31,720 --> 00:07:34,451 There's only one reliable leader left in Westeros. 78 00:07:35,080 --> 00:07:36,570 Stannis. 79 00:07:36,640 --> 00:07:38,165 He's got the birthright. 80 00:07:38,320 --> 00:07:40,163 He's in his prime. 81 00:07:40,240 --> 00:07:42,288 He's a tried and tested battle commander. 82 00:07:42,360 --> 00:07:45,603 And he doesn't just talk about paying people back, he does it. 83 00:07:50,080 --> 00:07:52,924 SALLADHOR: The lookout sees a pirate ship sailing their way. 84 00:07:53,000 --> 00:07:55,002 The captain shouts to his first mate, 85 00:07:55,120 --> 00:07:56,929 "Bring me my red shirt." 86 00:07:57,000 --> 00:07:59,810 The first mate brings the red shirt and the captain puts it on. 87 00:07:59,880 --> 00:08:01,564 And when the pirates try to board, 88 00:08:01,640 --> 00:08:03,642 the brave captain leads his men to victory. 89 00:08:04,400 --> 00:08:07,563 A few days later, the lookout screams, 90 00:08:07,640 --> 00:08:09,483 "Two pirate ships!" 91 00:08:09,560 --> 00:08:13,485 The crew is shivering like scared mice. 92 00:08:13,560 --> 00:08:15,369 But the courageous captain hollers, 93 00:08:15,440 --> 00:08:17,204 "Bring me my red shirt!" 94 00:08:17,280 --> 00:08:19,362 After the battle, the first mate asks, 95 00:08:19,440 --> 00:08:23,161 "Captain, why do you call for your red shirt before battle?" 96 00:08:23,240 --> 00:08:24,890 The captain replies, 97 00:08:24,960 --> 00:08:28,646 "So that if I am stabbed, you will not see me bleed." 98 00:08:28,720 --> 00:08:31,451 The next morning the lookout screams, 99 00:08:31,520 --> 00:08:35,286 "Ten pirate ships! We are surrounded!" 100 00:08:36,200 --> 00:08:38,168 The crew goes silent. 101 00:08:38,240 --> 00:08:40,686 They all look to their brave captain, 102 00:08:40,760 --> 00:08:42,762 waiting for his usual command. 103 00:08:42,840 --> 00:08:44,763 Calm as ever, the captain bellows... 104 00:08:44,840 --> 00:08:47,207 WHORES: "Bring me my brown pants!" 105 00:08:47,960 --> 00:08:50,088 (BOTH LAUGH) 106 00:08:50,160 --> 00:08:53,528 DAVOS: You think they ever met a pirate who didn't tell them that joke? 107 00:08:54,800 --> 00:08:56,689 - Davos. - (DAVOS CHUCKLES) 108 00:08:57,120 --> 00:08:59,282 I heard you were rotting in a dungeon in Dragonstone. 109 00:08:59,360 --> 00:09:01,681 Only half rotted. 110 00:09:01,760 --> 00:09:03,842 (LAUGHING) 111 00:09:04,800 --> 00:09:06,325 Join us, my friend. 112 00:09:07,120 --> 00:09:09,361 - This is Lhara. - (EXCLAIMS) 113 00:09:09,440 --> 00:09:10,930 - And this is... - I am Lhara. 114 00:09:11,120 --> 00:09:12,565 (SQUEALS) 115 00:09:12,640 --> 00:09:14,165 (SALLADHOR LAUGHS) 116 00:09:14,680 --> 00:09:16,728 She's an artist, this one, truly. 117 00:09:17,160 --> 00:09:20,004 No time, I'm afraid. We sail at sunrise. 118 00:09:20,520 --> 00:09:21,521 We? 119 00:09:21,600 --> 00:09:23,682 You, me. We. 120 00:09:24,600 --> 00:09:26,011 (SCOFFS) 121 00:09:26,440 --> 00:09:29,125 Once I thought this man loved me. 122 00:09:29,880 --> 00:09:33,407 Now I know he despises me. 123 00:09:33,480 --> 00:09:37,769 He wants to see me die poor and alone on some cold... 124 00:09:47,640 --> 00:09:50,610 You won't be alone. And you won't be poor. 125 00:09:58,600 --> 00:10:01,171 There's a chest of the good stuff left back at your house. 126 00:10:02,080 --> 00:10:03,081 I gave it to your wife. 127 00:10:04,520 --> 00:10:06,409 (WHORES LAUGHING) 128 00:10:06,480 --> 00:10:08,721 You're not my friend, my friend. 129 00:10:08,840 --> 00:10:10,205 (CHUCKLES) 130 00:10:10,760 --> 00:10:12,205 I'll see you at sunrise. 131 00:10:15,520 --> 00:10:21,129 YARA: "I give you until the full moon to order all ironborn scum out of the North 132 00:10:21,200 --> 00:10:24,727 "and back to those shit-stained rocks you call home. 133 00:10:25,360 --> 00:10:26,964 "On the first night of the full moon, 134 00:10:27,040 --> 00:10:29,805 "I will hunt down every islander still on our lands 135 00:10:29,880 --> 00:10:31,689 "and flay them living, 136 00:10:31,760 --> 00:10:35,890 "the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell. 137 00:10:37,480 --> 00:10:40,086 "In the box you'll find a special gift. 138 00:10:41,000 --> 00:10:43,162 "Theon's favourite toy. 139 00:10:43,680 --> 00:10:46,251 "He cried when I took it away from him. 140 00:10:47,520 --> 00:10:52,651 "Leave the North now or more boxes will follow with more Theon." 141 00:10:52,720 --> 00:10:55,326 Signed, "Ramsay Snow, 142 00:10:55,400 --> 00:10:58,563 "natural born son of Roose Bolton, 143 00:10:58,640 --> 00:11:00,130 "Lord of the Dreadfort 144 00:11:00,200 --> 00:11:02,965 - "and Warden of the North." - (MOANING) 145 00:11:03,360 --> 00:11:05,089 MYRANDA: Yes! 146 00:11:05,760 --> 00:11:07,649 YARA: They skinned our countrymen 147 00:11:07,720 --> 00:11:10,087 and they mutilated my brother, 148 00:11:10,680 --> 00:11:12,444 your prince. 149 00:11:12,760 --> 00:11:14,683 Your prince! 150 00:11:15,040 --> 00:11:19,409 Everything they've done to him, they've also done to you. 151 00:11:19,480 --> 00:11:21,005 MYRANDA: Yes! 152 00:11:21,080 --> 00:11:24,880 YARA: As long as they can hurt our prince with impunity, 153 00:11:24,960 --> 00:11:28,885 the word "ironborn" means nothing. 154 00:11:30,240 --> 00:11:32,846 (MOANING LOUDLY) 155 00:11:41,520 --> 00:11:42,601 (GRUNTS) 156 00:11:52,800 --> 00:11:54,723 Go left. 157 00:11:54,800 --> 00:11:56,131 (MEN WHISPERING) 158 00:12:01,800 --> 00:12:03,040 (GROANS) 159 00:12:03,720 --> 00:12:05,722 - Theon Greyjoy. - (STAMMERING) I don't know... 160 00:12:05,800 --> 00:12:08,644 I'm here for Theon Greyjoy. Take me to the dungeons. 161 00:12:09,040 --> 00:12:10,644 He's not in the dungeons. 162 00:12:11,280 --> 00:12:13,328 (DOGS SNUFFLING) 163 00:12:22,320 --> 00:12:24,721 (RASPY BREATHING) 164 00:12:29,800 --> 00:12:31,165 (DOOR OPENS) 165 00:12:33,160 --> 00:12:35,003 (ALARM BELL TOLLING) 166 00:12:35,080 --> 00:12:36,764 - Last cage on the right. - Thank you. 167 00:12:37,000 --> 00:12:38,525 (GURGLES) 168 00:12:40,280 --> 00:12:41,805 - (SWORDS CLANGING) - MAN: This way! 169 00:12:41,880 --> 00:12:43,609 (BARKING) 170 00:12:49,280 --> 00:12:50,770 (WHIMPERING) 171 00:12:56,120 --> 00:12:57,167 We're going home. 172 00:12:59,040 --> 00:13:00,041 THEON: No! 173 00:13:02,160 --> 00:13:03,207 (BARKING CONTINUES) 174 00:13:03,600 --> 00:13:07,082 It's all right. It's me, Yara. 175 00:13:07,160 --> 00:13:09,288 You can't trick me. 176 00:13:09,360 --> 00:13:11,362 Tell him you couldn't trick me. 177 00:13:11,440 --> 00:13:13,408 I'm not tricking you, Theon. I'm saving you. 178 00:13:13,520 --> 00:13:14,931 Not Theon! Reek! 179 00:13:15,000 --> 00:13:16,604 - My name is Reek! - MAN: They're here. 180 00:13:16,680 --> 00:13:18,967 - If they catch us in here, we're trapped. - Help me with him. 181 00:13:20,200 --> 00:13:22,089 No, you can't! 182 00:13:22,160 --> 00:13:23,571 You're Theon Greyjoy. 183 00:13:23,640 --> 00:13:27,725 No, I don't believe her! I know who I am! 184 00:13:27,800 --> 00:13:30,804 I'm Reek! Loyal Reek! 185 00:13:30,880 --> 00:13:33,724 Good Reek! I've always been Reek! 186 00:13:34,520 --> 00:13:36,363 (THEON WHIMPERING) 187 00:13:44,240 --> 00:13:47,244 This is turning into a lovely evening. 188 00:13:48,400 --> 00:13:49,447 (GRUNTS) 189 00:14:01,080 --> 00:14:02,445 (GROANS) 190 00:14:03,920 --> 00:14:06,446 THEON: I'm Reek! Loyal Reek! 191 00:14:14,280 --> 00:14:15,520 (SCREAMING) 192 00:14:15,600 --> 00:14:17,364 Theon! 193 00:14:29,560 --> 00:14:32,848 Give me my brother and no more of your men will die. 194 00:14:32,920 --> 00:14:35,400 You've got bigger balls than he ever did. 195 00:14:38,040 --> 00:14:41,761 But with those big balls of yours, 196 00:14:46,840 --> 00:14:49,241 how fast can you run? 197 00:14:49,640 --> 00:14:50,721 (BARKING) 198 00:14:50,800 --> 00:14:52,723 (CAGE RATTLING) 199 00:14:57,000 --> 00:14:58,764 (DOGS BARKING) 200 00:15:00,440 --> 00:15:03,330 YARA: Make for the ship, now. MAN: But your brother? 201 00:15:04,040 --> 00:15:05,883 My brother is dead. 202 00:15:13,680 --> 00:15:16,411 RAMSAY: I have a treat for you. 203 00:15:16,480 --> 00:15:18,164 A reward. 204 00:15:19,040 --> 00:15:20,804 Reward? 205 00:15:22,000 --> 00:15:23,161 Yes, Reek. 206 00:15:23,640 --> 00:15:26,120 Those creatures who came in the night, 207 00:15:26,200 --> 00:15:28,726 they wanted to take you away. 208 00:15:28,800 --> 00:15:30,689 And you didn't let them. 209 00:15:31,000 --> 00:15:33,162 You remained loyal. 210 00:15:35,320 --> 00:15:38,290 I didn't want them to take me. 211 00:15:38,360 --> 00:15:40,408 (VOICE BREAKING) I was so scared. I didn't want them... 212 00:15:40,480 --> 00:15:42,562 Yes, Reek. 213 00:15:51,520 --> 00:15:52,521 It's a bath. 214 00:15:53,720 --> 00:15:55,006 For you. 215 00:15:58,960 --> 00:16:00,325 Remove those rags. 216 00:16:02,960 --> 00:16:04,689 Now. 217 00:16:06,640 --> 00:16:08,210 (BREATH QUIVERING) 218 00:16:21,400 --> 00:16:24,563 The britches, too, Reek. Take them off. 219 00:16:48,680 --> 00:16:50,205 (WHIMPERING) 220 00:16:59,640 --> 00:17:01,369 (WATER SPLASHES) 221 00:17:26,480 --> 00:17:27,561 (WHIMPERS) 222 00:17:43,640 --> 00:17:44,766 (GASPS) 223 00:17:51,160 --> 00:17:53,481 Do you love me, Reek? 224 00:17:59,880 --> 00:18:02,042 Yes, of course, my lord. 225 00:18:04,000 --> 00:18:05,525 Good. 226 00:18:05,840 --> 00:18:09,925 Because I need you to do something for me. Something very important. 227 00:18:11,160 --> 00:18:13,242 There's a castle. 228 00:18:13,360 --> 00:18:16,170 Some bad men hold this castle. 229 00:18:17,480 --> 00:18:20,324 I need your help to take this castle back. 230 00:18:24,080 --> 00:18:25,605 But how can... 231 00:18:28,480 --> 00:18:30,209 I need you to play a role. 232 00:18:32,000 --> 00:18:34,241 To pretend to be someone you're not. 233 00:18:38,200 --> 00:18:40,202 Pretend to be who? 234 00:18:40,880 --> 00:18:43,611 Theon Greyjoy. 235 00:18:58,520 --> 00:18:59,851 (WATER SPLASHES) 236 00:19:05,280 --> 00:19:06,486 (WATER SPLASHES) 237 00:19:13,720 --> 00:19:14,926 (ROCK THUDS) 238 00:19:24,680 --> 00:19:26,284 (ROARING) 239 00:19:39,040 --> 00:19:40,451 (GOAT BLEATING) 240 00:19:40,560 --> 00:19:42,289 (DRAGON SCREECHING) 241 00:19:52,600 --> 00:19:56,286 You stand before Daenerys Stormborn of the House Targaryen, 242 00:19:56,560 --> 00:19:57,800 the First of Her Name, 243 00:19:58,000 --> 00:19:58,967 the Unburnt, 244 00:19:59,240 --> 00:20:00,605 Queen of Meereen, 245 00:20:01,200 --> 00:20:03,089 Queen of the Andals and the First Men, 246 00:20:03,400 --> 00:20:05,448 Khaleesi of the Great Grass Sea, 247 00:20:05,840 --> 00:20:09,003 Breaker of Chains and Mother of Dragons. 248 00:20:09,800 --> 00:20:11,962 Don't be afraid, my friend. 249 00:20:14,520 --> 00:20:16,284 The Queen says you may approach and speak. 250 00:20:25,320 --> 00:20:26,810 (SPEAKS VALYRIAN) 251 00:20:29,600 --> 00:20:31,170 He is a goatherd. 252 00:20:31,240 --> 00:20:34,528 He says he prayed for your victory against the slave masters. 253 00:20:35,000 --> 00:20:37,082 I thank him for his prayers. 254 00:20:37,160 --> 00:20:38,889 (SPEAKS VALYRIAN) 255 00:20:46,840 --> 00:20:49,161 (GOATHERD SPEAKS VALYRIAN) 256 00:20:52,840 --> 00:20:54,808 It was your dragons, he says. 257 00:20:55,440 --> 00:20:58,091 They came this morning for his flock. 258 00:20:58,840 --> 00:21:01,286 (SPEAKS VALYRIAN) 259 00:21:02,120 --> 00:21:05,806 He hopes he has not offended Your Grace, but now he has nothing. 260 00:21:07,240 --> 00:21:09,447 Tell this man I am sorry for his hardship. 261 00:21:09,520 --> 00:21:13,127 - I cannot bring back his goats... - (MISSANDEI TRANSLATING) 262 00:21:13,200 --> 00:21:17,888 ...but I will see he is paid their value three times over. 263 00:21:20,240 --> 00:21:21,924 (SPEAKS VALYRIAN) 264 00:21:34,280 --> 00:21:36,328 Send the next one in. 265 00:21:44,120 --> 00:21:49,490 The noble Hizdahr zo Loraq begs an audience with the Queen. 266 00:21:50,640 --> 00:21:57,603 The noble Hizdahr zo Loraq can speak to me himself. 267 00:22:10,560 --> 00:22:12,005 Queen Daenerys. 268 00:22:12,080 --> 00:22:15,050 Tales of your beauty were not exaggerated. 269 00:22:15,120 --> 00:22:16,281 I thank you. 270 00:22:16,360 --> 00:22:19,523 Mine is one of the oldest and proudest families in Meereen. 271 00:22:19,840 --> 00:22:22,127 Then it is my honour to receive you. 272 00:22:22,200 --> 00:22:23,167 My father, 273 00:22:23,240 --> 00:22:26,801 one of Meereen's most respected and beloved citizens, 274 00:22:26,880 --> 00:22:30,407 oversaw the restoration and maintenance of its greatest landmarks. 275 00:22:30,480 --> 00:22:32,005 This pyramid included. 276 00:22:32,120 --> 00:22:35,841 For that, he has my gratitude. I should be honoured to meet him. 277 00:22:35,920 --> 00:22:37,570 You have, Your Grace. 278 00:22:37,640 --> 00:22:39,051 You crucified him. 279 00:22:41,920 --> 00:22:45,527 I pray you'll never live to see a member of your family treated so cruelly. 280 00:22:45,600 --> 00:22:48,968 Your father crucified innocent children. 281 00:22:49,040 --> 00:22:52,726 My father spoke out against crucifying those children. 282 00:22:52,800 --> 00:22:55,644 He decried it as a criminal act, but was overruled. 283 00:22:56,040 --> 00:22:58,964 Is it justice to answer one crime with another? 284 00:22:59,440 --> 00:23:01,568 I am sorry you no longer have a father, 285 00:23:01,640 --> 00:23:05,201 but my treatment of the masters was no crime. 286 00:23:05,320 --> 00:23:07,800 You'd be wise to remember that. 287 00:23:08,960 --> 00:23:11,201 What's done is done. 288 00:23:11,280 --> 00:23:14,090 You are the queen and I am a servant of Meereen. 289 00:23:14,160 --> 00:23:17,642 A servant who does not wish to see its traditions eradicated. 290 00:23:18,160 --> 00:23:22,449 - And what traditions do you speak of? - Of funeral rite. 291 00:23:22,640 --> 00:23:24,961 Proper burial in the Temple of the Graces. 292 00:23:26,120 --> 00:23:31,763 My father and 162 noble Meereenese are still nailed to those posts, 293 00:23:31,840 --> 00:23:35,242 carrion for vultures, rotting in the sun. 294 00:23:44,160 --> 00:23:47,130 Your Grace, I ask that you order these men taken down 295 00:23:47,200 --> 00:23:49,441 so that they might receive proper burials. 296 00:23:49,520 --> 00:23:53,605 And what of the slave children these noble Meereenese crucified? 297 00:23:53,680 --> 00:23:56,286 They were rotting in the sun as well. 298 00:23:56,360 --> 00:23:59,603 Would you have begged me for their right to a proper burial? 299 00:23:59,680 --> 00:24:02,604 Your Grace, I cannot defend the actions of the masters. 300 00:24:02,680 --> 00:24:06,321 I can only speak to you as a son who loved his father. 301 00:24:06,480 --> 00:24:08,881 Let me take his body down. 302 00:24:09,800 --> 00:24:11,450 Let me have him brought to the temple 303 00:24:11,520 --> 00:24:15,366 and buried with dignity so that he might find peace in the next world. 304 00:24:19,120 --> 00:24:22,602 Bury your father, Hizdahr zo Loraq. 305 00:24:26,720 --> 00:24:29,564 Thank you, my queen. 306 00:24:41,200 --> 00:24:42,486 How many more? 307 00:24:42,840 --> 00:24:45,730 There are 212 supplicants waiting, Your Grace. 308 00:24:46,080 --> 00:24:48,731 212? 309 00:24:56,240 --> 00:24:58,641 Send the next one in. 310 00:25:00,440 --> 00:25:03,205 These meetings aren't always going to be this early, are they? 311 00:25:03,760 --> 00:25:06,240 I was up late last night. 312 00:25:06,320 --> 00:25:10,245 So, does this mean I am a master of something now? 313 00:25:10,360 --> 00:25:12,169 Coins, ships? 314 00:25:12,280 --> 00:25:14,681 Lord Tywin and I already determined that 315 00:25:14,760 --> 00:25:17,923 I shall be the Master of Ships long before you... 316 00:25:23,120 --> 00:25:27,205 Lord Tywin, it's a great honour to have been granted a seat on this council. I... 317 00:25:27,280 --> 00:25:29,282 TYWIN: The trial begins this afternoon. 318 00:25:29,360 --> 00:25:31,522 We only have the morning for affairs of state. 319 00:25:31,600 --> 00:25:33,250 So, shall we begin? 320 00:25:33,320 --> 00:25:37,803 VARYS: Sandor Clegane has been spotted in the Riverlands, my lord. 321 00:25:37,880 --> 00:25:39,291 A coward and a traitor. 322 00:25:39,360 --> 00:25:43,285 My birds tell me the Hound slaughtered five of our soldiers. 323 00:25:43,360 --> 00:25:46,284 I believe the phrase "fuck the king" was uttered. 324 00:25:46,360 --> 00:25:47,930 Disgraceful. 325 00:25:48,000 --> 00:25:50,048 TYWIN: What would it take to make the common soldier 326 00:25:50,120 --> 00:25:52,088 stupid enough to try his luck with the Hound? 327 00:25:52,160 --> 00:25:54,811 VARYS: Ten silver stags seems a generous bounty. 328 00:25:55,080 --> 00:25:57,731 Make it 100. What else? 329 00:25:57,800 --> 00:26:00,246 More whispers from the east, my lord. 330 00:26:00,320 --> 00:26:01,367 The Targaryen girl? 331 00:26:02,000 --> 00:26:04,924 Daenerys has taken up residence in Meereen. 332 00:26:05,040 --> 00:26:08,408 She has conquered the city and rules as its queen. 333 00:26:08,480 --> 00:26:09,720 Conquered with what? 334 00:26:09,800 --> 00:26:11,928 VARYS: She commands an army of Unsullied, my queen. 335 00:26:12,000 --> 00:26:14,128 Some 8,000 strong. 336 00:26:14,200 --> 00:26:17,090 She has a company of sellswords, the Second Sons. 337 00:26:17,960 --> 00:26:20,247 She has two knights advising her, 338 00:26:20,320 --> 00:26:23,563 Jorah Mormont and Barristan Selmy. 339 00:26:23,640 --> 00:26:25,529 And she has three dragons. 340 00:26:25,600 --> 00:26:26,931 Baby dragons. 341 00:26:27,000 --> 00:26:29,321 Larger every year, Your Grace. 342 00:26:29,440 --> 00:26:32,603 Mormont is spying on her for us. 343 00:26:32,680 --> 00:26:35,809 No longer. He appears to be fully devoted to her. 344 00:26:35,880 --> 00:26:37,405 As for Ser Barristan, 345 00:26:37,880 --> 00:26:43,205 it would seem he took his dismissal from the Kingsguard a bit harder than anticipated. 346 00:26:43,280 --> 00:26:44,930 He's an old man. 347 00:26:45,040 --> 00:26:46,929 He wasn't fit to protect my son. 348 00:26:47,040 --> 00:26:49,691 Joffrey didn't die on his watch. 349 00:26:49,760 --> 00:26:52,604 Dismissing him was as insulting as it was stupid. 350 00:26:52,680 --> 00:26:56,082 Don't tell me you're worried about a child halfway across the world. 351 00:26:56,160 --> 00:26:59,448 A child with two seasoned warriors counselling her 352 00:26:59,520 --> 00:27:02,126 and a powerful army at her back, Your Grace. 353 00:27:02,200 --> 00:27:04,282 Lord Varys is right. 354 00:27:04,360 --> 00:27:07,648 I have been to Essos and seen the Unsullied firsthand. 355 00:27:07,720 --> 00:27:10,564 They are very impressive on the battlefield. 356 00:27:10,720 --> 00:27:12,404 Less so in the bedroom. 357 00:27:12,480 --> 00:27:15,131 Dragons haven't won a war in 300 years. 358 00:27:15,200 --> 00:27:17,771 Armies win them all the time. 359 00:27:18,800 --> 00:27:20,040 She must be dealt with. 360 00:27:20,560 --> 00:27:23,530 How, my lord? By force? 361 00:27:23,600 --> 00:27:25,523 Eventually, if it comes to that. 362 00:27:27,560 --> 00:27:30,723 Can your little birds find their way into Meereen? 363 00:27:31,080 --> 00:27:32,730 Most certainly, my Lord Hand. 364 00:27:32,920 --> 00:27:37,528 Mmm. Lord Tyrell, be a good man. Fetch my quill and paper. 365 00:27:49,640 --> 00:27:51,768 (FOOTSTEPS APPROACHING) 366 00:27:58,680 --> 00:28:00,523 Prince Oberyn. 367 00:28:01,480 --> 00:28:02,925 Lord Varys. 368 00:28:03,400 --> 00:28:06,210 Only Varys. I'm not actually a nobleman. 369 00:28:06,280 --> 00:28:08,726 No one is under obligation to call me lord. 370 00:28:08,800 --> 00:28:10,450 And yet everyone does. 371 00:28:13,160 --> 00:28:15,561 You seem quite knowledgeable about the Unsullied. 372 00:28:15,640 --> 00:28:17,529 Did you spend much time in Essos? 373 00:28:17,840 --> 00:28:19,490 Five years. 374 00:28:20,440 --> 00:28:21,965 May I ask why? 375 00:28:22,720 --> 00:28:25,485 'Tis a big and beautiful world. 376 00:28:25,560 --> 00:28:29,246 Most of us live and die in the same corner where we were born 377 00:28:29,320 --> 00:28:32,130 and never get to see any of it. 378 00:28:32,840 --> 00:28:34,808 I don't want to be most of us. 379 00:28:34,880 --> 00:28:36,644 Most of us aren't princes. 380 00:28:38,240 --> 00:28:41,528 (CHUCKLES) You are from Essos. 381 00:28:42,880 --> 00:28:44,450 Where? Lys? 382 00:28:45,920 --> 00:28:47,410 I have an ear for accents. 383 00:28:47,480 --> 00:28:49,289 I've lost my accent entirely. 384 00:28:49,360 --> 00:28:50,691 I have an ear for that as well. 385 00:28:50,960 --> 00:28:52,086 Hmm. 386 00:28:52,960 --> 00:28:54,962 How did you get here? 387 00:28:55,040 --> 00:28:56,485 It's a long story. 388 00:28:56,920 --> 00:28:59,526 One you don't like telling people. 389 00:29:00,560 --> 00:29:02,289 People I trust. 390 00:29:02,360 --> 00:29:05,330 My paramour Ellaria, she would find you very interesting. 391 00:29:05,400 --> 00:29:07,687 You should come to the brothel and meet her. 392 00:29:07,760 --> 00:29:10,969 We brought our own wine, not the swill they serve here. 393 00:29:11,040 --> 00:29:14,010 We have some lovely boys on retainer, but... 394 00:29:17,000 --> 00:29:18,968 You did like boys before? 395 00:29:21,520 --> 00:29:23,090 Really? 396 00:29:23,160 --> 00:29:24,525 Girls? Hmm. 397 00:29:25,240 --> 00:29:27,686 I hope you won't be offended when I say I never would have guessed. 398 00:29:27,760 --> 00:29:29,285 Not at all. 399 00:29:29,360 --> 00:29:32,204 But I was never interested in girls, either. 400 00:29:32,280 --> 00:29:34,806 - What then? - Nothing. 401 00:29:34,880 --> 00:29:37,360 Everybody is interested in something. 402 00:29:37,440 --> 00:29:39,010 Not me. 403 00:29:39,080 --> 00:29:43,324 When I see what desire does to people, what it's done to this country, 404 00:29:43,400 --> 00:29:46,085 I am very glad to have no part in it. 405 00:29:47,280 --> 00:29:50,727 Besides, the absence of desire 406 00:29:50,800 --> 00:29:53,804 leaves one free to pursue other things. 407 00:29:53,880 --> 00:29:55,405 Such as? 408 00:30:20,440 --> 00:30:22,249 (DOOR UNLOCKS) 409 00:30:30,880 --> 00:30:33,611 Let me guess, I've been pardoned. 410 00:30:50,080 --> 00:30:51,889 Really? 411 00:30:53,320 --> 00:30:54,845 Father's orders. 412 00:30:54,920 --> 00:30:58,527 Well, we mustn't disappoint Father. 413 00:31:06,920 --> 00:31:08,922 (CROWD MURMURING) 414 00:31:09,000 --> 00:31:10,923 MAN: Kingslayer! 415 00:31:57,160 --> 00:32:00,482 I, Tommen of the House Baratheon, 416 00:32:00,560 --> 00:32:01,925 First of my Name, 417 00:32:02,000 --> 00:32:04,606 King of the Andals and the First Men, 418 00:32:04,680 --> 00:32:06,762 and Lord of the Seven Kingdoms, 419 00:32:06,840 --> 00:32:10,686 do hereby recuse myself from this trial. 420 00:32:11,040 --> 00:32:15,329 Tywin of the House Lannister, Hand of the King, Protector of the Realm, 421 00:32:15,520 --> 00:32:18,046 will sit as judge in my stead. 422 00:32:18,480 --> 00:32:22,121 And with him Prince Oberyn of the House Martell 423 00:32:22,200 --> 00:32:25,010 and Lord Mace of the House Tyrell. 424 00:32:25,800 --> 00:32:27,211 And if found guilty, 425 00:32:29,520 --> 00:32:31,124 may the gods punish the accused. 426 00:33:07,400 --> 00:33:09,721 Tyrion of the House Lannister, 427 00:33:09,840 --> 00:33:13,765 you stand accused by the Queen Regent of regicide. 428 00:33:15,000 --> 00:33:16,889 Did you kill King Joffrey? 429 00:33:18,760 --> 00:33:19,761 No. 430 00:33:19,840 --> 00:33:22,002 Did your wife, the Lady Sansa? 431 00:33:22,760 --> 00:33:24,603 Not that I know of. 432 00:33:25,120 --> 00:33:27,851 How would you say he died, then? 433 00:33:28,000 --> 00:33:29,889 Choked on his pigeon pie. 434 00:33:31,680 --> 00:33:33,444 So you would blame the bakers? 435 00:33:33,520 --> 00:33:36,000 Or the pigeons. Just leave me out of it. 436 00:33:36,200 --> 00:33:37,964 (CROWD MURMURING) 437 00:33:39,040 --> 00:33:42,044 The crown may call its first witness. 438 00:33:42,120 --> 00:33:44,726 MERYN: Once we'd got King Joffrey safely away from the mob, 439 00:33:44,800 --> 00:33:46,370 the Imp rounded on him. 440 00:33:46,440 --> 00:33:48,522 He slapped the king across the face 441 00:33:48,600 --> 00:33:51,365 and called him a vicious idiot and a fool. 442 00:33:51,440 --> 00:33:52,441 (CROWD GASPS) 443 00:33:52,520 --> 00:33:54,761 It wasn't the first time the Imp threatened Joffrey. 444 00:33:55,000 --> 00:33:56,809 Right here in this throne room, 445 00:33:56,880 --> 00:33:59,770 he marched up those steps and called our king a halfwit. 446 00:34:00,160 --> 00:34:03,642 Compared His Grace to the Mad King and suggested he'd meet the same fate. 447 00:34:03,720 --> 00:34:05,961 And when I spoke in the king's defence, 448 00:34:06,040 --> 00:34:07,644 he threatened to have me killed. 449 00:34:07,720 --> 00:34:10,246 Oh, why don't you tell them what Joffrey was doing? 450 00:34:10,480 --> 00:34:12,767 - TYWIN: Silence. - Pointing a loaded crossbow at Sansa Stark 451 00:34:12,840 --> 00:34:14,524 while you tore at her clothes and beat her. 452 00:34:14,600 --> 00:34:16,648 Silence! 453 00:34:18,040 --> 00:34:20,964 You will not speak unless called upon. 454 00:34:22,640 --> 00:34:24,642 You're dismissed, Ser Meryn. 455 00:34:31,480 --> 00:34:34,211 "Basilisk venom, 456 00:34:34,280 --> 00:34:36,647 "widow's blood, 457 00:34:36,760 --> 00:34:38,603 "wolfsbane, 458 00:34:38,720 --> 00:34:41,405 "essence of nightshade, 459 00:34:41,480 --> 00:34:43,721 "sweetsleep, 460 00:34:43,800 --> 00:34:46,087 "tears of Lys, 461 00:34:46,160 --> 00:34:48,003 "demon's dance..." 462 00:34:48,080 --> 00:34:49,650 (MUMBLING) 463 00:34:50,680 --> 00:34:52,091 "...blindeye..." 464 00:34:52,160 --> 00:34:54,242 I think you have made your point, Grand Maester. 465 00:34:54,360 --> 00:34:56,089 You have a lot of poison in your store. 466 00:34:56,160 --> 00:34:58,925 Had, Prince Oberyn. 467 00:34:59,000 --> 00:35:00,923 My stores were plundered. 468 00:35:01,000 --> 00:35:02,650 By whom? 469 00:35:02,720 --> 00:35:07,726 By the accused, Tyrion Lannister, after he had me wrongfully imprisoned. 470 00:35:07,800 --> 00:35:10,121 TYWIN: Grand Maester, 471 00:35:10,200 --> 00:35:14,091 you examined King Joffrey's corpse. 472 00:35:14,160 --> 00:35:17,562 Was it without question poison that killed him? 473 00:35:17,880 --> 00:35:20,201 Without question. 474 00:35:20,280 --> 00:35:22,328 (CROWD MURMURING) 475 00:35:22,520 --> 00:35:27,765 This was found on the body of Dontos Hollard, the king's fool. 476 00:35:27,840 --> 00:35:33,609 He was last seen spiriting Sansa Stark, the wife of the accused, 477 00:35:33,680 --> 00:35:35,569 away from the feast. 478 00:35:35,880 --> 00:35:41,205 She wore this necklace the day of the wedding. 479 00:35:41,880 --> 00:35:46,602 Residue of the most rare and terrible poison 480 00:35:46,920 --> 00:35:48,570 was found inside. 481 00:35:49,600 --> 00:35:52,570 Was this one of the poisons stolen from your store? 482 00:35:52,640 --> 00:35:55,723 - It was. The strangler. - (CROWD GASPS) 483 00:35:56,560 --> 00:35:59,484 A poison few in the Seven Kingdoms possess. 484 00:36:00,600 --> 00:36:03,968 And used to strike down the most noble child 485 00:36:04,040 --> 00:36:06,930 the gods ever put on this good earth. 486 00:36:08,560 --> 00:36:09,721 (CROWD MURMURING) 487 00:36:15,000 --> 00:36:16,968 CERSEI: "I will hurt you for this. 488 00:36:17,040 --> 00:36:19,930 "A day will come when you think you are safe and happy 489 00:36:20,000 --> 00:36:22,606 "and your joy will turn to ashes in your mouth 490 00:36:22,680 --> 00:36:24,682 "and you will know the debt is paid." 491 00:36:25,800 --> 00:36:28,121 Your own brother said this to you? 492 00:36:29,760 --> 00:36:32,684 Shortly before the Battle of Blackwater Bay. 493 00:36:32,760 --> 00:36:36,845 I confronted him about his plans to put Joffrey on the front lines. 494 00:36:39,520 --> 00:36:43,366 As it turned out, when the attack came, Joff insisted on remaining at the battlements. 495 00:36:43,440 --> 00:36:47,126 He believed his presence would inspire the troops. 496 00:36:48,960 --> 00:36:50,883 Tyrion said, 497 00:36:50,960 --> 00:36:53,088 "And you will know the debt is paid." 498 00:36:54,120 --> 00:36:55,246 What debt? 499 00:36:56,640 --> 00:36:59,962 I discovered he'd been keeping whores in the Tower of the Hand. 500 00:37:00,040 --> 00:37:02,771 I asked him to confine his salacious acts 501 00:37:02,840 --> 00:37:05,320 to the brothel where such behaviour belongs. 502 00:37:05,880 --> 00:37:07,166 He wasn't pleased. 503 00:37:10,240 --> 00:37:14,245 Thank you, Your Grace, for the courage of your testimony. 504 00:37:30,240 --> 00:37:33,403 MACE: Do you remember the precise nature of this threat? 505 00:37:33,520 --> 00:37:35,488 VARYS: I'm afraid I do, my lord. 506 00:37:35,560 --> 00:37:39,007 He said, "Perhaps you should speak more softly to me, then. 507 00:37:39,080 --> 00:37:40,923 "Monsters are dangerous 508 00:37:41,000 --> 00:37:43,606 "and just now kings are dying like flies." 509 00:37:43,680 --> 00:37:46,763 And he said this to you at a meeting of the Small Council? 510 00:37:46,840 --> 00:37:48,046 VARYS: Yes. 511 00:37:48,160 --> 00:37:51,289 After we received word of Robb Stark's death. 512 00:37:51,360 --> 00:37:53,840 He didn't seem gladdened by the news. 513 00:37:53,920 --> 00:37:56,048 Perhaps his marriage to Sansa Stark 514 00:37:56,120 --> 00:37:58,407 had made him more sympathetic to the northern cause. 515 00:37:58,600 --> 00:38:00,170 (CROWD MURMURING) 516 00:38:02,680 --> 00:38:05,001 You're excused, Lord Varys. 517 00:38:06,520 --> 00:38:09,842 Father, may I ask the witness one question? 518 00:38:16,280 --> 00:38:17,566 One. 519 00:38:21,240 --> 00:38:22,924 You once said 520 00:38:23,000 --> 00:38:26,561 that without me, this city would have faced certain defeat. 521 00:38:26,640 --> 00:38:30,281 You said the histories would never mention me, 522 00:38:30,840 --> 00:38:33,002 but you would not forget. 523 00:38:34,600 --> 00:38:36,682 Have you forgotten, Lord Varys? 524 00:38:39,840 --> 00:38:42,161 Sadly, my lord, 525 00:38:42,240 --> 00:38:44,242 I never forget a thing. 526 00:38:54,320 --> 00:38:56,607 We will adjourn for now. 527 00:38:58,000 --> 00:39:00,480 Toll the bells in an hour's time. 528 00:39:00,560 --> 00:39:02,562 GUARD: Clear the court! 529 00:39:12,440 --> 00:39:14,647 (INDISTINCT CHATTER) 530 00:39:22,760 --> 00:39:25,127 JAIME: You'd condemn your own son to death? 531 00:39:25,200 --> 00:39:27,328 I've condemned no one. The trial is not over. 532 00:39:27,400 --> 00:39:28,890 This isn't a trial. It's a farce. 533 00:39:28,960 --> 00:39:31,201 Cersei has manipulated everything and you know it. 534 00:39:31,280 --> 00:39:32,691 I know nothing of the sort. 535 00:39:32,760 --> 00:39:35,127 - You've always hated Tyrion. - He killed his king. 536 00:39:35,200 --> 00:39:37,202 As did I. 537 00:39:37,280 --> 00:39:39,647 Do you know the last order the Mad King gave me? 538 00:39:39,720 --> 00:39:42,610 To bring him your head. 539 00:39:42,680 --> 00:39:45,126 I saved your life so you could murder my brother? 540 00:39:45,200 --> 00:39:47,680 - It won't be murder. It'll be justice. - Justice? 541 00:39:48,040 --> 00:39:51,123 I'm performing my sworn duty as Hand of the King. 542 00:39:51,240 --> 00:39:53,766 If Tyrion is found guilty, he will be punished accordingly. 543 00:39:53,840 --> 00:39:56,684 - He'll be executed. - No, he'll be punished accordingly. 544 00:39:59,320 --> 00:40:02,449 Once you said, "Family is what lives on. 545 00:40:02,520 --> 00:40:03,806 "All that lives on." 546 00:40:04,680 --> 00:40:07,889 You told me about a dynasty that would last 1,000 years. 547 00:40:07,960 --> 00:40:10,725 What happens to your dynasty when Tyrion dies? 548 00:40:12,080 --> 00:40:15,721 I'm a Kingsguard, forbidden by oath to carry on the family line. 549 00:40:15,800 --> 00:40:17,131 I'm well aware. 550 00:40:17,200 --> 00:40:19,202 What happens to your name? 551 00:40:19,680 --> 00:40:22,889 Who carries the lion banner into future battles? 552 00:40:22,960 --> 00:40:24,803 Your nephews? 553 00:40:24,880 --> 00:40:26,609 Lancel Lannister? 554 00:40:26,840 --> 00:40:28,729 Others whose names I don't even remember? 555 00:40:28,800 --> 00:40:32,771 What happens to my dynasty if I spare the life of my grandson's killer? 556 00:40:32,840 --> 00:40:35,241 It survives through me. 557 00:40:37,800 --> 00:40:40,121 I'll leave the Kingsguard. 558 00:40:40,200 --> 00:40:43,204 I'll take my place as your son and heir 559 00:40:43,280 --> 00:40:45,442 if you let Tyrion live. 560 00:40:45,520 --> 00:40:46,851 Done. 561 00:40:48,720 --> 00:40:51,929 When the testimony's concluded and a guilty verdict rendered, 562 00:40:52,000 --> 00:40:53,843 Tyrion will be given the chance to speak. 563 00:40:53,920 --> 00:40:57,686 He'll plead for mercy. I'll allow him to join the Night's Watch. 564 00:40:59,840 --> 00:41:02,286 In three days' time, he'll depart for Castle Black 565 00:41:02,360 --> 00:41:04,089 and live out his days at the Wall. 566 00:41:04,200 --> 00:41:06,885 You'll remove your white cloak immediately. 567 00:41:06,960 --> 00:41:08,610 You will leave King's Landing 568 00:41:08,680 --> 00:41:11,047 to assume your rightful place at Casterly Rock. 569 00:41:11,760 --> 00:41:13,888 You will marry a suitable woman 570 00:41:13,960 --> 00:41:16,804 and father children named Lannister. 571 00:41:16,880 --> 00:41:20,566 And you'll never turn your back on your family again. 572 00:41:25,960 --> 00:41:27,121 You have my word. 573 00:41:27,200 --> 00:41:28,884 And you have mine. 574 00:41:32,480 --> 00:41:34,403 (BELL TOLLING) 575 00:41:53,600 --> 00:41:55,284 Not going well, is it? 576 00:41:55,360 --> 00:41:56,521 You're going to be found guilty. 577 00:41:56,600 --> 00:41:58,568 - Oh, you think so? - And when you are, 578 00:41:58,640 --> 00:42:01,928 you need to enter a formal plea for mercy and ask to be sent to the Wall. 579 00:42:02,880 --> 00:42:04,803 Father's agreed to it. 580 00:42:04,880 --> 00:42:07,611 He'll spare your life and allow you to join the Night's Watch. 581 00:42:08,320 --> 00:42:12,041 Ned Stark was promised the same thing and we both know how that turned out. 582 00:42:12,120 --> 00:42:14,168 JAIME: Father is not Joffrey. He'll keep his word. 583 00:42:14,240 --> 00:42:15,890 How do you know? 584 00:42:19,960 --> 00:42:21,485 Do you trust me? 585 00:42:25,040 --> 00:42:27,691 Keep your mouth shut. No more outbursts. 586 00:42:27,760 --> 00:42:29,205 This will all be over soon. 587 00:42:45,720 --> 00:42:48,121 The crown may call its next witness. 588 00:42:53,440 --> 00:42:55,329 (FOOTSTEPS APPROACHING) 589 00:43:23,200 --> 00:43:24,725 State your name. 590 00:43:26,200 --> 00:43:27,440 Shae. 591 00:43:27,520 --> 00:43:31,525 Do you swear by all the gods that your testimony will be true and honest? 592 00:43:33,040 --> 00:43:34,326 I swear it. 593 00:43:34,680 --> 00:43:36,045 Do you know this man? 594 00:43:44,360 --> 00:43:47,091 Yes. Tyrion Lannister. 595 00:43:47,560 --> 00:43:48,846 How do you know him? 596 00:43:48,920 --> 00:43:52,129 I was handmaiden to his wife Lady Sansa. 597 00:43:52,720 --> 00:43:56,441 This man stands accused of murdering King Joffrey. 598 00:43:57,040 --> 00:43:58,565 What do you know of this? 599 00:44:00,560 --> 00:44:02,767 I know that he's guilty. 600 00:44:02,840 --> 00:44:03,921 (CROWD GASPS) 601 00:44:04,000 --> 00:44:07,322 - He and Sansa planned it together. - (CROWD MURMURING) 602 00:44:07,400 --> 00:44:09,004 TYWIN: Silence! 603 00:44:10,480 --> 00:44:12,608 Continue. 604 00:44:12,680 --> 00:44:16,366 SHAE: She wanted revenge for her father, her mother, her brother. 605 00:44:16,720 --> 00:44:19,564 She blamed their deaths on the king. 606 00:44:19,680 --> 00:44:22,126 Tyrion was happy to help. 607 00:44:22,440 --> 00:44:26,081 He hated Joffrey. He hated the queen. 608 00:44:26,160 --> 00:44:27,685 He hated you, my lord. 609 00:44:29,440 --> 00:44:32,011 He stole poison from the Grand Maester's chamber 610 00:44:32,080 --> 00:44:33,366 to put in Joffrey's wine. 611 00:44:34,040 --> 00:44:36,281 OBERYN: How could you possibly know all this? 612 00:44:36,520 --> 00:44:40,081 Why would he reveal such plans to his wife's maid? 613 00:44:42,080 --> 00:44:44,242 I wasn't just her maid. 614 00:44:47,480 --> 00:44:48,925 I was his whore. 615 00:44:49,040 --> 00:44:51,520 - (CROWD MURMURING) - MACE: I beg your pardon? 616 00:44:51,760 --> 00:44:53,524 You said you were his... 617 00:44:54,040 --> 00:44:55,201 His whore. 618 00:44:58,160 --> 00:45:00,527 How did you come to be in his service? 619 00:45:00,600 --> 00:45:02,045 He stole me. 620 00:45:02,120 --> 00:45:05,203 I was with another man, a knight in your lordship's army. 621 00:45:05,280 --> 00:45:10,081 But when Tyrion arrived at the camp, he sent one of his cutthroats into our tent. 622 00:45:10,880 --> 00:45:14,566 He broke the knight's arm and brought me to Lord Tyrion. 623 00:45:14,640 --> 00:45:17,405 "You belong to me now," he said. 624 00:45:17,480 --> 00:45:21,371 "I want you to fuck me like it's my last night in this world." 625 00:45:21,440 --> 00:45:23,124 (CROWD LAUGHS) 626 00:45:23,880 --> 00:45:26,531 Silence! 627 00:45:26,600 --> 00:45:27,806 (LAUGHING STOPS) 628 00:45:27,880 --> 00:45:29,450 And did you? 629 00:45:30,320 --> 00:45:31,890 Did I what? 630 00:45:31,960 --> 00:45:34,691 Fuck him like it was his last night in this world? 631 00:45:34,760 --> 00:45:36,000 (CROWD LAUGHS) 632 00:45:37,000 --> 00:45:39,241 I did everything he wanted. 633 00:45:39,320 --> 00:45:41,402 Whatever he told me to do to him. 634 00:45:41,480 --> 00:45:43,323 Whatever he felt like doing to me. 635 00:45:43,760 --> 00:45:46,923 I kissed him where he wanted. I licked him where he wanted. 636 00:45:47,000 --> 00:45:50,209 I let him put himself where he wanted. 637 00:45:50,280 --> 00:45:52,009 I was his property. 638 00:45:52,120 --> 00:45:56,364 I would wait in his chambers for hours so he could use me when he was bored. 639 00:45:57,200 --> 00:46:00,363 He ordered me to call him "my lion," so I did. 640 00:46:01,480 --> 00:46:04,563 I took his face in my hands and said, 641 00:46:04,640 --> 00:46:07,564 "I am yours and you are mine." 642 00:46:07,760 --> 00:46:09,364 (CROWD MURMURING) 643 00:46:11,160 --> 00:46:12,161 Shae. 644 00:46:15,840 --> 00:46:17,763 Please don't. 645 00:46:20,760 --> 00:46:22,205 I am a whore. 646 00:46:23,040 --> 00:46:24,485 Remember? 647 00:46:26,640 --> 00:46:29,041 That was before he married Sansa. 648 00:46:29,120 --> 00:46:32,044 After that, all he wanted was her. 649 00:46:32,120 --> 00:46:34,521 But she wouldn't let him into her bed. 650 00:46:35,360 --> 00:46:38,204 So he promised to kill King Joffrey for her. 651 00:46:38,360 --> 00:46:39,964 (CROWD CLAMOURING) 652 00:46:47,720 --> 00:46:49,484 Father, 653 00:46:50,080 --> 00:46:52,003 I wish to confess. 654 00:46:53,720 --> 00:46:56,690 I wish to confess. 655 00:46:56,840 --> 00:46:58,524 (CROWD QUIETS) 656 00:46:58,760 --> 00:47:01,047 You wish to confess? 657 00:47:03,240 --> 00:47:04,571 I saved you. 658 00:47:06,400 --> 00:47:08,767 I saved this city 659 00:47:08,840 --> 00:47:12,447 and all your worthless lives. 660 00:47:12,840 --> 00:47:15,969 I should have let Stannis kill you all. 661 00:47:16,080 --> 00:47:18,606 - (CROWD CLAMOURING ANGRILY) - TYWIN: Tyrion. 662 00:47:21,760 --> 00:47:24,127 Do you wish to confess? 663 00:47:27,600 --> 00:47:30,444 Yes, Father. 664 00:47:30,520 --> 00:47:32,522 I'm guilty. 665 00:47:32,600 --> 00:47:35,604 Is that what you want to hear? 666 00:47:35,680 --> 00:47:37,523 You admit you poisoned the king? 667 00:47:37,600 --> 00:47:40,649 No, of that I'm innocent. 668 00:47:40,720 --> 00:47:44,611 I'm guilty of a far more monstrous crime. 669 00:47:44,680 --> 00:47:47,684 I am guilty of being a dwarf. 670 00:47:49,040 --> 00:47:51,520 You are not on trial for being a dwarf. 671 00:47:51,600 --> 00:47:53,887 TYRION: Oh, yes, I am. 672 00:47:53,960 --> 00:47:57,806 I've been on trial for that my entire life. 673 00:47:58,880 --> 00:48:02,407 - Have you nothing to say in your defence? - TYRION: Nothing but this... 674 00:48:02,960 --> 00:48:05,440 I did not do it. 675 00:48:05,520 --> 00:48:08,126 I did not kill Joffrey, 676 00:48:08,200 --> 00:48:10,726 but I wish that I had. 677 00:48:10,800 --> 00:48:13,406 Watching your vicious bastard die 678 00:48:13,480 --> 00:48:17,644 gave me more relief than 1,000 lying whores. 679 00:48:17,960 --> 00:48:19,849 (CROWD MURMURING) 680 00:48:20,680 --> 00:48:25,083 I wish I was the monster you think I am. 681 00:48:26,280 --> 00:48:30,046 I wish I had enough poison for the whole pack of you. 682 00:48:30,120 --> 00:48:34,489 I would gladly give my life to watch you all swallow it. 683 00:48:34,560 --> 00:48:36,642 - Ser Meryn. - (CROWD SHOUTING) 684 00:48:36,720 --> 00:48:39,326 Escort the prisoner back to his cell. 685 00:48:40,880 --> 00:48:45,283 I will not give my life for Joffrey's murder. 686 00:48:45,400 --> 00:48:48,449 And I know I'll get no justice here. 687 00:48:48,520 --> 00:48:51,683 So I will let the gods decide my fate. 688 00:48:53,280 --> 00:48:56,648 I demand a trial by combat. 689 00:48:56,720 --> 00:48:58,768 (CROWD SHOUTING) 690 00:49:21,000 --> 00:49:51,000 Game of Thrones 4x06 The Laws of Gods and Men Synced and uploaded by โ˜ฏ 9nazgulz โ˜ฏ50872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.