All language subtitles for Night.Moves.1975.1080p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,438 --> 00:01:03,940 Beep! How I hate these goddamn machines! 2 00:01:04,149 --> 00:01:04,899 This is Nick, babe. 3 00:01:05,108 --> 00:01:06,192 I got one for you, Har. 4 00:01:06,401 --> 00:01:09,320 It needs a real live detective and not one of our computers. 5 00:01:09,529 --> 00:01:11,531 There's a lady called Arlene Iverson -- 6 00:01:17,162 --> 00:01:20,540 ...1536 Sunset Plaza. 7 00:01:27,005 --> 00:01:28,465 She's lookin' to get her daughter home. 8 00:01:28,673 --> 00:01:31,259 She's an old friend of mine -- used to be in the movies. 9 00:01:31,468 --> 00:01:32,635 Maybe you remember. 10 00:01:32,844 --> 00:01:34,888 If you take the job, stop by the office tonight. 11 00:01:35,096 --> 00:01:36,890 I'll give you what stuff we have on Arlene, okay? 12 00:01:37,474 --> 00:01:39,559 Bye-bye, poops. 13 00:02:48,211 --> 00:02:50,421 These two match, but I'm not sure. 14 00:02:52,257 --> 00:02:53,007 Where's my old lady? 15 00:02:53,716 --> 00:02:55,218 Your old lady's in the office. 16 00:02:55,468 --> 00:02:56,761 Be careful! That's ivory! 17 00:02:58,680 --> 00:02:59,764 Good hands. 18 00:02:59,973 --> 00:03:00,765 Ohh... 19 00:03:01,141 --> 00:03:02,767 It's too late now, Mr. Eben, 20 00:03:02,976 --> 00:03:05,562 as it has been too late since Monday. 21 00:03:07,480 --> 00:03:08,690 Wha-- 22 00:03:08,898 --> 00:03:12,068 no, look, l-let's -- let's just forget the whole thing, 23 00:03:12,277 --> 00:03:13,736 past, present, and future. 24 00:03:14,737 --> 00:03:15,613 I'm sorry! 25 00:03:16,739 --> 00:03:17,615 Goodbye! 26 00:03:20,285 --> 00:03:22,120 What brings you across the tracks? 27 00:03:22,745 --> 00:03:25,957 Oh, I just have to go visit one of the...Beautiful people. 28 00:03:26,749 --> 00:03:29,043 Oh? how'd you get to meet one of the beautiful people? 29 00:03:29,460 --> 00:03:31,171 It's one of Nick's handouts. 30 00:03:33,173 --> 00:03:35,550 Have you had any second thoughts about joining his agency? 31 00:03:35,758 --> 00:03:38,344 Mnh-mnh. that's not an agency. 32 00:03:38,553 --> 00:03:40,305 That's an information factory. 33 00:03:41,472 --> 00:03:43,099 I'd go bananas there in one week. 34 00:03:44,559 --> 00:03:45,310 Can I get some cash? 35 00:03:46,060 --> 00:03:46,895 Yeah, it's right there. 36 00:03:47,478 --> 00:03:48,688 You gonna be late tonight? 37 00:03:49,689 --> 00:03:51,691 Oh...I don't know. 38 00:03:52,108 --> 00:03:52,775 Why? 39 00:03:54,944 --> 00:03:56,654 Charles and I are going to see a Rohmer film -- 40 00:03:56,863 --> 00:03:58,198 "My Night at Mauds." 41 00:03:59,324 --> 00:03:59,991 Wanna come? 42 00:04:00,742 --> 00:04:02,243 I don't think so. 43 00:04:02,452 --> 00:04:04,287 I saw a Rohmer film once. 44 00:04:04,454 --> 00:04:06,456 It was kind of like watching paint dry. 45 00:04:10,126 --> 00:04:11,377 Shall I come back? 46 00:04:11,586 --> 00:04:12,212 No. 47 00:04:12,670 --> 00:04:13,796 Is she taking it? 48 00:04:14,005 --> 00:04:16,549 She wants to see it in place. 49 00:04:19,260 --> 00:04:19,928 Charles... 50 00:04:24,766 --> 00:04:26,476 When are we going bowling again? 51 00:04:28,102 --> 00:04:29,771 You seem to get some weird kind of satisfaction 52 00:04:29,979 --> 00:04:30,939 from this sort of thing, don't you? 53 00:04:31,147 --> 00:04:33,566 Are you the kind of detective 54 00:04:33,775 --> 00:04:36,945 who, once you get on a case, nothing can get you off it -- 55 00:04:37,195 --> 00:04:39,822 bribes, beatings, the allure of a woman's body -- 56 00:04:40,031 --> 00:04:42,659 that was true in the old days -- before we had a union. 57 00:04:44,994 --> 00:04:47,830 Well, my daughter Delly -- would you believe "Delilah"? 58 00:04:48,039 --> 00:04:49,040 My husband was a film producer 59 00:04:49,249 --> 00:04:51,334 who wanted to produce biblical epics. 60 00:04:51,960 --> 00:04:54,254 - Well, she's gone. - How long gone? 61 00:04:54,462 --> 00:04:55,338 Two weeks. 62 00:04:55,546 --> 00:04:57,173 I'm used to her staying out nights, 63 00:04:57,382 --> 00:04:58,716 so at first, I didn't worry. 64 00:05:00,051 --> 00:05:00,760 How old is she? 65 00:05:03,346 --> 00:05:04,347 16. 66 00:05:05,306 --> 00:05:08,351 You got any idea what she does with her spare time or... 67 00:05:09,269 --> 00:05:12,272 Oh, yeah, she, uh -- she hangs out with freaks. 68 00:05:12,480 --> 00:05:13,773 She smokes marijuana. 69 00:05:14,732 --> 00:05:16,317 Gets laid, I dare say. 70 00:05:18,194 --> 00:05:20,530 You have a name for any of these, um, freaks 71 00:05:20,738 --> 00:05:21,739 that she hangs out with? 72 00:05:23,032 --> 00:05:24,284 Yeah, a creep called Quentin. 73 00:05:25,076 --> 00:05:27,578 I called him, and he told me Delly had left town, 74 00:05:27,787 --> 00:05:29,706 told me not to bother him, and he hung up. 75 00:05:31,082 --> 00:05:31,708 Well... 76 00:05:32,875 --> 00:05:34,294 You have an address for this Quentin? 77 00:05:37,213 --> 00:05:38,423 Yeah. 78 00:05:38,631 --> 00:05:39,924 I'll need a picture of Delly, 79 00:05:40,133 --> 00:05:42,302 preferably one taken in natural light. 80 00:05:44,971 --> 00:05:45,722 Mm-hmm. 81 00:05:50,101 --> 00:05:53,062 This is my second husband, Tom Iverson, the bum. 82 00:05:54,355 --> 00:05:56,649 The only thing I got out of him was a new name. 83 00:05:57,483 --> 00:05:59,277 That's after I quit acting. 84 00:06:01,821 --> 00:06:03,364 Did you ever see me in anything? 85 00:06:08,828 --> 00:06:12,874 Well, I was never...Big -- not really big. 86 00:06:14,125 --> 00:06:15,585 There are a lot like me -- 87 00:06:16,127 --> 00:06:19,005 you know -- studio premiéres, studio romances, 88 00:06:19,213 --> 00:06:20,089 not much talent. 89 00:06:20,798 --> 00:06:23,259 But I got lucky and grabbed off one of the big guns, 90 00:06:23,468 --> 00:06:24,677 Irving Grastner. 91 00:06:26,220 --> 00:06:28,890 Oh, I had lovely tits... 92 00:06:29,223 --> 00:06:31,351 Even if I do say so myself. 93 00:06:32,518 --> 00:06:35,271 They're sitting on a little bit of silicone now, 94 00:06:35,480 --> 00:06:37,106 but when they were up for grabs, 95 00:06:37,315 --> 00:06:39,442 they were really something special. 96 00:06:40,234 --> 00:06:41,486 Delly didn't do so bad either. 97 00:06:44,405 --> 00:06:46,115 All right. Go find her. 98 00:06:48,201 --> 00:06:51,245 Well, let's say $125 a day and legitimate expenses. 99 00:06:56,376 --> 00:06:57,418 You can get cheaper. 100 00:07:00,880 --> 00:07:01,923 Can I get better? 101 00:07:04,175 --> 00:07:05,218 You're hired. 102 00:07:07,220 --> 00:07:08,805 Well, for them that don't have football, 103 00:07:09,013 --> 00:07:10,306 there's always religion, right, Har? 104 00:07:10,598 --> 00:07:11,641 You ever miss it? 105 00:07:12,058 --> 00:07:13,476 Not a bit. 106 00:07:14,268 --> 00:07:16,187 You ought to get your money into those guys. 107 00:07:16,437 --> 00:07:18,523 They're appreciating faster than real estate, 108 00:07:18,731 --> 00:07:20,441 especially now that the Mexicans got their backs up 109 00:07:20,650 --> 00:07:22,402 about their art treasures being ripped off. 110 00:07:22,985 --> 00:07:24,028 Excuse me. 111 00:07:24,278 --> 00:07:26,656 I hate to tell you what this little piece of crap is worth. 112 00:07:27,907 --> 00:07:29,617 Don't you like 'em, Har? 113 00:07:30,201 --> 00:07:32,578 I would if they didn't all remind me of Alex Karras. 114 00:07:32,787 --> 00:07:35,498 Yeah, here it is -- the tape on Arlene. 115 00:07:35,706 --> 00:07:36,499 She likes big guys. 116 00:07:36,707 --> 00:07:38,459 That ever buy you anything? 117 00:07:38,709 --> 00:07:40,420 Arlene and me go way back. 118 00:07:43,798 --> 00:07:46,092 Arlene Iverson -- maiden name, Carson, 119 00:07:46,300 --> 00:07:50,179 age, 45, born Scottsdale, Arizona, October 3, 1927. 120 00:07:50,430 --> 00:07:53,099 Father owned hardware store, discharged bankrupt in '33, 121 00:07:53,307 --> 00:07:56,436 died, 35 -- self-inflicted gunshot. 122 00:07:56,644 --> 00:07:57,937 Attended Scottsdale high school. 123 00:07:58,146 --> 00:07:59,355 Did not complete curriculum. 124 00:07:59,564 --> 00:08:01,274 Came to Los Angeles in '44, 125 00:08:01,482 --> 00:08:03,151 enrolled in Lee Spellman's acting studio, 126 00:08:03,359 --> 00:08:06,112 placed under contract to universal studios, '46. 127 00:08:06,320 --> 00:08:10,158 Appeared in 8 films between '46 and '49 -- all minor roles. 128 00:08:10,366 --> 00:08:12,034 Married Irving Grastner in '49. 129 00:08:12,243 --> 00:08:13,453 Played leads in three films 130 00:08:13,661 --> 00:08:15,538 for husband's independent production company. 131 00:08:15,746 --> 00:08:16,998 Retired in '56. 132 00:08:17,290 --> 00:08:19,041 Daughter Delilah born, '57. 133 00:08:19,250 --> 00:08:22,670 Sued Grastner for divorce, '62. Grounds -- mental cruelty. 134 00:08:22,879 --> 00:08:24,547 Grastner countersued on grounds of adultery, 135 00:08:24,755 --> 00:08:27,133 naming, among others, Thomas R. Iverson. 136 00:08:27,341 --> 00:08:29,177 Divorce granted. Grounds -- mental cruelty. 137 00:08:29,385 --> 00:08:32,472 Custody of child awarded to subject. No alimony. 138 00:08:32,722 --> 00:08:34,348 Grastner set up trust fund for daughter. 139 00:08:34,557 --> 00:08:37,059 Trust includes residence, plus securities and property, 140 00:08:37,226 --> 00:08:39,770 yielding approximately $30,000 per year. 141 00:08:39,979 --> 00:08:41,689 Subject's sole support is income from this trust, 142 00:08:41,898 --> 00:08:44,233 so long as she retains custody of daughter. 143 00:08:44,442 --> 00:08:45,651 Grastner died in '64. 144 00:08:45,860 --> 00:08:48,779 His will expressly excluded Arlene Iverson. 145 00:08:49,322 --> 00:08:52,074 All assets to daughter on 25th birthday. 146 00:08:52,450 --> 00:08:55,495 Medical history -- breast silicone, Myerson Clinic, '61, 147 00:08:55,703 --> 00:08:57,788 hysterectomy at Lundgrass Center, '69, 148 00:08:57,997 --> 00:09:00,333 following removal of ovarian cysts, same place. 149 00:09:00,541 --> 00:09:03,377 Admitted Lundgrass Center, may '70, after auto accident. 150 00:09:03,586 --> 00:09:04,754 Information supplied 151 00:09:04,962 --> 00:09:07,840 indicates admission result of bodily assault 152 00:09:08,049 --> 00:09:09,008 and coincidental 153 00:09:09,217 --> 00:09:11,469 with separation from second husband, Iverson. 154 00:09:23,773 --> 00:09:24,398 Nice meeting you. 155 00:09:24,607 --> 00:09:25,525 Likewise. 156 00:11:03,039 --> 00:11:04,332 Hi. anybody home? 157 00:11:05,916 --> 00:11:07,043 Yeah, up here. 158 00:11:12,590 --> 00:11:13,591 Why don't you watch it downstairs? 159 00:11:13,799 --> 00:11:15,343 That thing will kill your eyes. 160 00:11:20,348 --> 00:11:21,182 Who's winning? 161 00:11:21,515 --> 00:11:25,227 Nobody. one side's just losing slower than the other. 162 00:11:29,357 --> 00:11:30,900 What's wrong? You have a hard day? 163 00:11:32,568 --> 00:11:33,778 How was the movie? 164 00:11:34,820 --> 00:11:35,738 Pretty arty. 165 00:11:43,204 --> 00:11:44,538 Did Charles like it? 166 00:11:44,747 --> 00:11:45,706 He thought it was yummy. 167 00:11:45,915 --> 00:11:48,417 We had a bite to eat afterwards. 168 00:11:48,626 --> 00:11:49,502 Hmm. 169 00:11:53,964 --> 00:11:56,175 Can you come downstairs and watch the game? 170 00:11:56,384 --> 00:11:57,551 Yeah, I'll be down in a minute. 171 00:12:06,686 --> 00:12:07,478 Harry? 172 00:12:09,105 --> 00:12:09,897 Hmm? 173 00:12:11,941 --> 00:12:14,193 I'm gonna make some cocoa. You want a cup? 174 00:12:14,777 --> 00:12:16,153 No, thanks. I'm fine. 175 00:12:40,010 --> 00:12:40,970 Hey, Quentin... 176 00:12:53,023 --> 00:12:53,899 Are you Quentin? 177 00:12:54,483 --> 00:12:55,359 Who's lookin' for him? 178 00:13:01,782 --> 00:13:03,492 "Moseby Confidential." 179 00:13:04,076 --> 00:13:05,077 What kind of bullshit name is that? 180 00:13:05,244 --> 00:13:07,621 Oh, it's not so hot, I guess. 181 00:13:07,788 --> 00:13:10,082 At least it doesn't have an eye printed on the card. 182 00:13:10,583 --> 00:13:12,042 I'm looking for Delly Grastner. 183 00:13:15,129 --> 00:13:16,672 Delly isn't around here anymore. 184 00:13:18,257 --> 00:13:19,550 You got any idea where she could be? 185 00:13:20,301 --> 00:13:22,636 Is she visiting friends? Is she meditating? 186 00:13:22,845 --> 00:13:24,221 Did she join a commune? 187 00:13:24,764 --> 00:13:28,017 Delly's idea of a commune is her and a guy on top of her. 188 00:13:29,894 --> 00:13:31,437 When's the last time you saw her? 189 00:13:31,645 --> 00:13:32,897 Screw off, mister. 190 00:13:37,568 --> 00:13:38,778 Hey! what is this?! 191 00:13:39,361 --> 00:13:40,237 What happened to your face? 192 00:13:40,446 --> 00:13:41,822 I won second prize in a fight! 193 00:13:42,031 --> 00:13:43,532 Where was the last place you saw Delly? 194 00:13:44,241 --> 00:13:45,201 In new Mexico. 195 00:13:46,202 --> 00:13:47,745 I went down there on a job! 196 00:13:47,953 --> 00:13:50,581 A movie location -- something for Warner Bros. 197 00:13:50,790 --> 00:13:51,540 Delly went with me. 198 00:13:51,749 --> 00:13:54,418 One of the stuntmen -- Delly started hittin' on him. 199 00:13:54,627 --> 00:13:56,128 When I left, she stayed on. 200 00:13:56,587 --> 00:13:57,630 What was the stuntman's name? 201 00:13:58,672 --> 00:13:59,673 Marv Ellman. 202 00:14:01,175 --> 00:14:02,384 Is he the one you had the fight with? 203 00:14:11,727 --> 00:14:13,604 Any message if I run into Delly? 204 00:14:13,813 --> 00:14:15,314 Just be drivin' a truck. 205 00:14:18,943 --> 00:14:20,528 Yeah, they really get to you, don't they? 206 00:15:21,797 --> 00:15:23,048 Can I help you with that? 207 00:15:23,841 --> 00:15:24,925 I can manage. 208 00:15:25,509 --> 00:15:26,760 I'm going your way. 209 00:15:30,180 --> 00:15:31,098 What is this? 210 00:15:32,641 --> 00:15:33,726 I'm Ellen's husband. 211 00:15:41,984 --> 00:15:43,444 I'm not surprised. 212 00:15:43,652 --> 00:15:45,571 I thought Ellen would tell you sooner or later. 213 00:15:47,823 --> 00:15:48,657 Why? 214 00:15:50,075 --> 00:15:51,035 That's the way she is. 215 00:15:53,996 --> 00:15:55,289 She didn't tell me. 216 00:15:57,875 --> 00:15:59,376 I saw you coming out of a movie. 217 00:16:08,010 --> 00:16:08,969 How'd she take it? 218 00:16:09,219 --> 00:16:10,888 I haven't spoken to her. 219 00:16:11,055 --> 00:16:13,432 You haven't spoken to her? What's this about? 220 00:16:13,641 --> 00:16:14,808 I wanna know what I walked into. 221 00:16:15,017 --> 00:16:16,101 Ask your wife. 222 00:16:16,352 --> 00:16:16,977 Hey! 223 00:16:19,688 --> 00:16:21,065 Let's pretend I'm asking you. 224 00:16:23,484 --> 00:16:24,735 How serious is it... 225 00:16:29,949 --> 00:16:31,075 ...you and Ellen? 226 00:16:44,880 --> 00:16:46,590 For me, it's not too serious. 227 00:16:47,299 --> 00:16:49,301 For Ellen, ask her. I'd be guessing. 228 00:16:49,802 --> 00:16:52,221 It seems to me, you're the one it's serious for. 229 00:16:56,350 --> 00:16:58,811 I'm beginning to get you in focus, Moseby. 230 00:16:59,478 --> 00:17:01,230 You know, Ellen talks a lot about you -- 231 00:17:01,855 --> 00:17:03,315 about the kind of guy you are, 232 00:17:03,774 --> 00:17:06,527 about what a great athlete you were. 233 00:17:06,735 --> 00:17:07,653 But you were different. 234 00:17:07,861 --> 00:17:09,154 You were brighter. More sensitive. 235 00:17:09,363 --> 00:17:10,322 Stick with you and Ellen! 236 00:17:10,531 --> 00:17:12,032 She told me you were left by your parents 237 00:17:12,241 --> 00:17:12,992 when you were very young 238 00:17:13,200 --> 00:17:14,660 and brought up by relatives -- 239 00:17:14,910 --> 00:17:16,078 knock off the goddamn crap! 240 00:17:16,286 --> 00:17:18,205 I don't wanna know what she told you about me! 241 00:17:18,414 --> 00:17:19,039 You should. 242 00:17:19,248 --> 00:17:20,165 It's a clue, isn't it? 243 00:17:20,374 --> 00:17:22,334 Isn't that what you do -- look for clues? 244 00:17:22,543 --> 00:17:24,253 Didn't you track down your parents and find them, 245 00:17:24,420 --> 00:17:26,964 "Mr. Keen Tracer of Lost Persons"? 246 00:17:27,172 --> 00:17:29,049 You sure you weren't trailing Ellen when you saw us?! 247 00:17:30,259 --> 00:17:32,720 Well, take a swing at me, Harry, the way Sam spade would! 248 00:17:58,620 --> 00:18:00,164 Why didn't you come to me? 249 00:18:03,917 --> 00:18:05,419 I wanted to see what he looked like. 250 00:18:18,182 --> 00:18:19,391 Well, are we gonna talk about it? 251 00:18:19,600 --> 00:18:20,893 It's your ball. Run with it. 252 00:18:21,101 --> 00:18:23,896 Oh, don't start with the sporting metaphors. 253 00:18:24,104 --> 00:18:24,980 I couldn't stand that. 254 00:18:25,981 --> 00:18:29,401 T-this isn't something we can pretend doesn't involve you. 255 00:18:29,568 --> 00:18:31,320 What is this "We" bullshit? 256 00:18:32,404 --> 00:18:35,157 I didn't get caught fucking Marty Heller. 257 00:18:40,037 --> 00:18:41,997 Why did you go to him before you came to me? 258 00:18:42,206 --> 00:18:43,582 Because I didn't wanna be lied to. 259 00:18:45,584 --> 00:18:46,919 How do you know I would have lied? 260 00:18:48,212 --> 00:18:50,130 You've been doing a pretty good job of it so far. 261 00:18:53,258 --> 00:18:56,261 Why didn't you come up to me outside the movies 262 00:18:56,470 --> 00:18:57,304 when you saw me with Marty? 263 00:18:57,513 --> 00:18:58,889 That would have really been terrific, wouldn't it? 264 00:18:59,640 --> 00:19:01,058 I stand there with my thumb up my ass 265 00:19:01,266 --> 00:19:02,476 while you introduce him as some client 266 00:19:02,684 --> 00:19:04,269 or some faggot friend of Charles. 267 00:19:04,478 --> 00:19:06,105 But then, when I came home, 268 00:19:06,605 --> 00:19:10,150 then you wanted to trap me, make me incriminate myself. 269 00:19:10,359 --> 00:19:11,443 Then you could go get the evidence, 270 00:19:11,693 --> 00:19:13,779 like I was one of your crummy divorce cases. 271 00:19:13,987 --> 00:19:16,198 It's a wonder you didn't photograph the bed! 272 00:19:16,406 --> 00:19:18,325 You're really prime, Ellen! You know that? 273 00:19:18,534 --> 00:19:19,576 I catch you screwing another guy, 274 00:19:19,785 --> 00:19:21,078 and you attack my lifestyle! 275 00:19:21,286 --> 00:19:22,996 Your lifestyle has nothing to do with it! 276 00:19:25,541 --> 00:19:26,333 It's a joke! 277 00:19:26,583 --> 00:19:28,043 At least the job Nick offered you had -- 278 00:19:28,293 --> 00:19:29,878 I don't want Nick's fucking job! 279 00:19:30,671 --> 00:19:32,214 Any more than I want your job! 280 00:19:33,090 --> 00:19:34,675 I like doing what I'm doing! 281 00:19:34,925 --> 00:19:35,843 Doing what?! 282 00:19:36,093 --> 00:19:38,554 People ask you to do boring, trivial, sordid things, 283 00:19:38,762 --> 00:19:40,681 and you do them, and if that weren't good enough -- 284 00:19:40,889 --> 00:19:43,851 oh, turn that thing off! I can't hear myself think! 285 00:19:53,068 --> 00:19:53,986 Lucky you. 286 00:20:02,202 --> 00:20:03,078 Harry... 287 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 ...I think if you'd asked me, I would have told you. 288 00:20:10,794 --> 00:20:11,795 Yeah? 289 00:20:12,921 --> 00:20:14,423 Yeah, well... 290 00:20:16,842 --> 00:20:18,802 ...we won't know now, will we? 291 00:20:22,890 --> 00:20:26,393 Keep it coming, Marv. Leave the cars. 292 00:20:26,560 --> 00:20:28,103 Get the bag up good and high. 293 00:20:28,353 --> 00:20:29,771 Keep firing in the police car. 294 00:20:29,980 --> 00:20:30,898 Hit the smoke, Joe! 295 00:20:31,106 --> 00:20:31,773 Hit your smoke, Marv! 296 00:20:31,982 --> 00:20:32,774 Smoke! 297 00:20:32,983 --> 00:20:34,818 Crazy son of a bitch! Fly that plane! 298 00:20:35,319 --> 00:20:36,320 Beautiful, Marv. 299 00:20:36,528 --> 00:20:37,321 Hey! 300 00:20:40,616 --> 00:20:41,742 That's pretty good. 301 00:20:42,826 --> 00:20:43,577 Very good, boys. 302 00:20:44,578 --> 00:20:45,412 Here we go. 303 00:20:45,621 --> 00:20:47,414 How was that, okay for you? 304 00:20:47,623 --> 00:20:48,957 How's that for you? 305 00:20:52,002 --> 00:20:52,878 Jeez! 306 00:20:54,338 --> 00:20:55,130 He flies good. 307 00:20:55,339 --> 00:20:56,965 Crazy bastard. He does everything like that. 308 00:20:57,174 --> 00:20:59,134 Guys like Marv make me feel old. 309 00:20:59,301 --> 00:21:00,719 Well, I am old. 310 00:21:01,303 --> 00:21:03,096 I'd say we saw the same movies. 311 00:21:07,267 --> 00:21:10,896 Hey, aren't you the Harry Moseby who played ball for Oakland? 312 00:21:11,104 --> 00:21:12,731 Yeah! I saw you in the pro bowl. 313 00:21:12,940 --> 00:21:14,983 What year was it, now? Uh, '64? 314 00:21:15,192 --> 00:21:16,652 '63. yeah, we lost 17-21. 315 00:21:16,860 --> 00:21:18,028 Yeah, yeah! 316 00:21:18,237 --> 00:21:20,572 You made the interception against that big running back. 317 00:21:20,781 --> 00:21:21,657 Now, what was his name? 318 00:21:21,865 --> 00:21:22,532 Willy Hazel. 319 00:21:22,699 --> 00:21:24,534 Willy Hazel. Big, big mother! 320 00:21:24,743 --> 00:21:25,827 Hey, that was a great move. 321 00:21:25,994 --> 00:21:27,204 Yeah, it stuck pretty good. 322 00:21:41,051 --> 00:21:44,304 One of these days, Ellman! Up yours! 323 00:21:48,976 --> 00:21:51,311 She was only around for about a week, I guess. 324 00:21:51,520 --> 00:21:52,604 Wouldn't you say, Joey? 325 00:21:52,813 --> 00:21:54,815 - It just seemed longer. - He didn't approve. 326 00:21:55,023 --> 00:21:56,733 Listen, Delly has had it rough enough up till now. 327 00:21:56,942 --> 00:21:59,444 She needs you like she needs a third leg. 328 00:21:59,653 --> 00:22:03,031 Joey's okay, except he likes to play Delly's daddy. 329 00:22:09,579 --> 00:22:11,623 See, the thing is... 330 00:22:12,374 --> 00:22:13,834 Me and Arlene -- 331 00:22:14,042 --> 00:22:16,169 we got it on together a couple of times. 332 00:22:16,712 --> 00:22:19,298 There's nothing like having a mother and a daughter. 333 00:22:19,506 --> 00:22:22,426 It gives you sort of a kind of...Perspective. 334 00:22:23,218 --> 00:22:24,094 Know what I mean? 335 00:22:25,846 --> 00:22:27,431 What about the guy she came with -- Quentin? 336 00:22:27,639 --> 00:22:29,099 Oh, that weirdo. 337 00:22:29,308 --> 00:22:31,810 He's a magic mechanic, all right, but he's a freak. 338 00:22:32,978 --> 00:22:34,896 He got pissed 'cause Delly was turning on to me. 339 00:22:35,147 --> 00:22:36,148 Tells me to stay away. 340 00:22:36,898 --> 00:22:38,525 Next thing I know, he throws a punch. 341 00:22:40,402 --> 00:22:41,570 I knocked him down a couple of times. 342 00:22:42,362 --> 00:22:43,572 Joey came in and rescued him. 343 00:22:44,364 --> 00:22:45,991 I was telling Harry about the fight. 344 00:22:46,533 --> 00:22:48,785 The kid should have had a pipe wrench to even things up. 345 00:22:48,994 --> 00:22:50,787 Did she say where she was going when she left? 346 00:22:51,496 --> 00:22:54,166 Just lit out. Didn't even thank me. 347 00:22:55,542 --> 00:22:57,002 Well, if that's it, 348 00:22:57,502 --> 00:22:59,463 there's a little lady over at the bar, 349 00:22:59,671 --> 00:23:01,798 needs a fellow like me to buy her a drink. 350 00:23:02,424 --> 00:23:03,300 See you, Har. 351 00:23:10,432 --> 00:23:13,352 He'd fuck a woodpile on the chance there was a snake in it. 352 00:23:14,436 --> 00:23:15,896 Hell, it ain't easy, Harry. 353 00:23:16,480 --> 00:23:18,523 I tell you, I know Arlene from a way back, 354 00:23:18,690 --> 00:23:19,983 when she was married to Tom, 355 00:23:20,192 --> 00:23:21,860 and I watched that Delly grow up 356 00:23:22,027 --> 00:23:24,071 from squirming around on guys' laps 357 00:23:24,279 --> 00:23:26,615 to -- well, studs, like that Marv there. 358 00:23:27,783 --> 00:23:29,951 And it ain't the most cheerful thing I ever saw. 359 00:23:30,619 --> 00:23:33,246 You think Delly knew that Marv and her mother were making it? 360 00:23:33,872 --> 00:23:36,500 A blind man on a galloping horse would have known. 361 00:23:37,167 --> 00:23:38,293 Arlene ain't Lillian Gish. 362 00:23:39,920 --> 00:23:41,755 I'm sorry! 363 00:23:41,963 --> 00:23:44,132 Hey, listen, you don't mind having your drinks spilled 364 00:23:44,341 --> 00:23:46,760 by a sweet little ass like that, do you? 365 00:23:46,968 --> 00:23:48,470 Hey, pops, what were you drinking? 366 00:23:48,637 --> 00:23:50,305 Here, let me buy you one. 367 00:23:52,891 --> 00:23:54,434 You tell me. 368 00:23:57,938 --> 00:23:59,398 Is that...Rye? 369 00:24:00,440 --> 00:24:01,400 With water. 370 00:24:01,608 --> 00:24:02,734 And the same for my friend here. 371 00:24:02,943 --> 00:24:03,902 Yes, sir. 372 00:24:11,076 --> 00:24:11,827 Shit! 373 00:24:12,786 --> 00:24:15,414 Would you believe me, letting a kid like that get through to me? 374 00:24:15,622 --> 00:24:16,957 Some days, you know... 375 00:24:22,212 --> 00:24:22,838 Hey, kid. 376 00:24:23,213 --> 00:24:24,840 Kid, it's okay. Okay. 377 00:24:28,009 --> 00:24:30,137 You know, I've been doing this thing most of my life, 378 00:24:30,345 --> 00:24:32,097 and all I got left to show for it 379 00:24:32,305 --> 00:24:34,141 is a muscle in my arm, my camper, 380 00:24:34,349 --> 00:24:37,144 and two ex-wives who wait for the postman every month 381 00:24:37,352 --> 00:24:39,271 like it was the second coming. 382 00:24:39,479 --> 00:24:41,857 And the world is getting smaller, 383 00:24:42,023 --> 00:24:45,694 the kids are getting younger, and I am getting drunk. 384 00:24:45,944 --> 00:24:48,363 If you like, you can sleep in my camper. 385 00:24:48,572 --> 00:24:50,365 Thanks. I'll take you up on that. 386 00:25:14,055 --> 00:25:15,348 I'll see you, Joey. Thanks a lot. 387 00:25:15,640 --> 00:25:16,475 On your way, huh? 388 00:25:19,352 --> 00:25:20,604 What's Quentin doing down here? 389 00:25:20,896 --> 00:25:23,023 Oh, we ran into some trouble on the stunt plane. 390 00:25:23,231 --> 00:25:24,733 Oh, what is it with that Ellman?! 391 00:25:25,025 --> 00:25:27,110 He drives this thing like it was a truck! 392 00:25:27,319 --> 00:25:28,778 The brakes are gone on both wheels, 393 00:25:28,987 --> 00:25:30,280 I had to change one of the tires, 394 00:25:30,489 --> 00:25:31,490 there's chips on the prop! 395 00:25:32,157 --> 00:25:32,824 Hi, Quentin. 396 00:25:37,162 --> 00:25:37,829 Well? 397 00:25:38,163 --> 00:25:40,123 How long will it take you to get it flying again? 398 00:25:40,999 --> 00:25:43,335 For Marv? Right now. 399 00:25:43,543 --> 00:25:44,169 Shit! 400 00:25:44,794 --> 00:25:46,338 Gotta keep him and Marv apart, 401 00:25:46,838 --> 00:25:48,715 and still finish the gags on this picture. 402 00:25:48,924 --> 00:25:49,966 You think you got troubles. 403 00:25:50,175 --> 00:25:52,052 I gotta go back to L.A. and see the black widow. 404 00:25:52,260 --> 00:25:53,637 Well, keep your legs crossed. 405 00:25:53,845 --> 00:25:55,722 Hey, you ever see Tom Iverson? 406 00:25:55,931 --> 00:25:58,308 Uh, it's been about a year, year and a half. 407 00:25:58,517 --> 00:25:59,142 The last I heard, 408 00:25:59,351 --> 00:26:02,437 he was taking tourists down the Colorado river on rafts. 409 00:26:03,355 --> 00:26:05,273 He's another guy that can only do one thing, 410 00:26:05,482 --> 00:26:06,983 and that has gotta be crazy. 411 00:26:07,150 --> 00:26:08,652 We ought to have reunions. 412 00:26:08,818 --> 00:26:10,278 See you back in the smog. 413 00:26:10,946 --> 00:26:12,948 Hey, let's take in a ball game when you get back to the city. 414 00:26:42,686 --> 00:26:43,853 Caught me in my bath. 415 00:26:44,062 --> 00:26:44,896 I'm sorry. 416 00:26:45,480 --> 00:26:46,773 Oh, that's all right. 417 00:26:47,399 --> 00:26:49,526 You could have joined me. It's a big bath. 418 00:26:50,402 --> 00:26:52,737 Maybe some other time when I'm feeling really dirty. 419 00:26:54,698 --> 00:26:56,283 I ran into a friend of yours down in new Mexico. 420 00:26:57,075 --> 00:26:58,451 Oh, really? Who's that? 421 00:26:58,702 --> 00:26:59,494 Marv Ellman. 422 00:27:00,036 --> 00:27:01,913 Oh. how's Marv? 423 00:27:02,789 --> 00:27:03,748 Where do you know him from? 424 00:27:04,624 --> 00:27:06,042 Around the house. 425 00:27:07,127 --> 00:27:08,336 In the bath. 426 00:27:09,713 --> 00:27:12,132 He was one of the stunt guys who used to hang around the house 427 00:27:12,340 --> 00:27:13,258 when I was married to Tom. 428 00:27:13,466 --> 00:27:14,801 Was Delly around then? 429 00:27:15,885 --> 00:27:16,803 She was just a kid. 430 00:27:17,178 --> 00:27:17,971 How much of a kid? 431 00:27:18,388 --> 00:27:20,557 Oh, I don't know -- 11, 12. 432 00:27:21,725 --> 00:27:24,102 And she was jealous of every one of them. 433 00:27:25,729 --> 00:27:27,480 Hey, what's it all about, Moseby? 434 00:27:27,856 --> 00:27:30,984 Delly had one of your scenes with Marv Ellman in new Mexico. 435 00:27:32,861 --> 00:27:35,030 That dirty son of a bitch! 436 00:27:35,238 --> 00:27:36,406 Where's Tom Iverson? 437 00:27:38,450 --> 00:27:39,826 T-Tom?! 438 00:27:40,035 --> 00:27:40,869 What's Tom -- 439 00:27:41,077 --> 00:27:42,996 what's Tom got to do with it?! 440 00:27:43,788 --> 00:27:45,790 I think maybe she's trying to even up the score. 441 00:27:48,793 --> 00:27:49,461 I don't know. 442 00:27:49,669 --> 00:27:53,089 The last I heard, he was running some dumb charter boat 443 00:27:53,298 --> 00:27:54,633 down in the Florida keys. 444 00:27:54,883 --> 00:27:56,009 How long ago? 445 00:27:56,843 --> 00:27:58,178 Six months. 446 00:27:59,095 --> 00:28:00,430 Would Delly have any way of knowing that? 447 00:28:01,848 --> 00:28:03,308 I might have mentioned it. 448 00:28:03,725 --> 00:28:05,602 My guess is that I should go down there. 449 00:28:07,687 --> 00:28:09,773 Y-you're going to go all the way to Florida 450 00:28:09,981 --> 00:28:11,066 on a guess. 451 00:28:11,274 --> 00:28:13,360 No, I'm gonna fly all the way to Florida 452 00:28:13,568 --> 00:28:14,986 on your money, Mrs. Iverson. 453 00:28:16,071 --> 00:28:17,113 That's up to you. 454 00:28:19,699 --> 00:28:20,784 Go ahead. 455 00:28:29,084 --> 00:28:30,293 I thought you said you'd wait till I got here. 456 00:28:30,502 --> 00:28:31,628 I had to stop by the office. 457 00:28:31,836 --> 00:28:33,046 Then you're going to the airport. 458 00:28:33,254 --> 00:28:34,130 The plane leaves at 11:00. 459 00:28:34,297 --> 00:28:35,548 You just got back this morning. 460 00:28:35,757 --> 00:28:37,801 The girl I'm looking for may be down there. 461 00:28:38,677 --> 00:28:40,470 Couldn't that wait a day, so we could talk? 462 00:28:42,472 --> 00:28:44,766 I can't work up much enthusiasm for talking... 463 00:28:45,850 --> 00:28:47,686 After hearing it all played back through Marty. 464 00:28:48,603 --> 00:28:49,729 Why'd you have to talk to him -- 465 00:28:50,146 --> 00:28:52,816 about my father -- all that? 466 00:28:53,108 --> 00:28:56,361 I was trying to describe you to myself, not to him. 467 00:28:56,569 --> 00:28:58,488 I was trying to remember what I admired and loved about you. 468 00:28:58,697 --> 00:29:00,573 You sure picked a funny place for it. 469 00:29:01,616 --> 00:29:02,742 Oh, the hell with it. 470 00:29:03,451 --> 00:29:04,869 Let's not make such a big deal out of it. 471 00:29:05,745 --> 00:29:06,955 You were screwing around, you got caught. 472 00:29:07,163 --> 00:29:08,164 Happens all the time. 473 00:29:08,415 --> 00:29:09,249 Not to us. 474 00:29:09,457 --> 00:29:11,000 Go tomorrow. One day can't be -- 475 00:29:11,251 --> 00:29:12,877 Ellen, either way, I have to go. 476 00:29:14,379 --> 00:29:15,130 Why?! 477 00:29:15,588 --> 00:29:17,632 So you can pretend you're solving something? 478 00:29:25,306 --> 00:29:27,100 There's notice of a rising barometer 479 00:29:27,308 --> 00:29:28,935 and prevailing clear weather. 480 00:29:29,102 --> 00:29:30,895 That indicates no precipitation will be falling 481 00:29:31,062 --> 00:29:32,272 over south Florida. 482 00:30:15,273 --> 00:30:15,982 Hello! 483 00:30:17,192 --> 00:30:17,859 Yes? 484 00:30:18,067 --> 00:30:19,861 This is Tom Iverson's place, isn't it? 485 00:30:20,069 --> 00:30:20,695 That's right. 486 00:30:21,529 --> 00:30:23,114 He's not here just now. We're closed for the day. 487 00:30:24,032 --> 00:30:25,408 You got any idea where I can locate him? 488 00:30:25,617 --> 00:30:26,868 He may be here tomorrow. 489 00:30:28,077 --> 00:30:28,953 What's it about? 490 00:30:29,621 --> 00:30:31,164 I just wanted to ask him a couple of questions. 491 00:30:32,874 --> 00:30:35,502 You sound like you might be the police. 492 00:30:37,629 --> 00:30:40,423 My name is Harry Moseby. I'm a private investigator. 493 00:30:41,382 --> 00:30:43,426 Tom's stepdaughter, Delly, is missing. 494 00:30:44,135 --> 00:30:45,970 Ran away from home. I'm looking for her. 495 00:30:55,271 --> 00:30:56,356 You got something to verify that? 496 00:30:56,689 --> 00:30:57,440 Yeah. 497 00:31:07,116 --> 00:31:08,243 What do you got 'em for? 498 00:31:08,743 --> 00:31:10,411 Well, there's a big demand for dolphins. 499 00:31:11,079 --> 00:31:11,746 Lots of people want them. 500 00:31:11,955 --> 00:31:12,956 You'd be surprised. 501 00:31:14,541 --> 00:31:16,334 People buy them for their swimming pools. 502 00:31:17,085 --> 00:31:19,546 They think it's chic to have a dolphin for a pet. 503 00:31:22,882 --> 00:31:24,425 Like that craze for baby alligators 504 00:31:24,634 --> 00:31:25,635 in New York, years back. 505 00:31:26,094 --> 00:31:28,012 When they got bored with them, they flushed them down the John. 506 00:31:28,221 --> 00:31:29,347 Now they got a sewerage system 507 00:31:29,556 --> 00:31:32,308 swarming with blind, albino, shit-eating alligators. 508 00:31:32,642 --> 00:31:34,727 I'm not too sure I believe that. 509 00:31:36,312 --> 00:31:38,106 You're not one of those intent-on-the-truth types, 510 00:31:38,314 --> 00:31:38,940 are you? 511 00:31:39,148 --> 00:31:41,818 Well, not religious about it, no. But I, uh... 512 00:31:44,279 --> 00:31:45,113 Delly's here. 513 00:31:45,321 --> 00:31:45,947 What, now? 514 00:31:46,322 --> 00:31:47,156 This very minute. 515 00:31:47,365 --> 00:31:48,241 Hey, where are we going? 516 00:31:48,491 --> 00:31:49,242 Over there. 517 00:31:49,450 --> 00:31:50,451 If you wanna swim, it's a mile. 518 00:31:50,660 --> 00:31:52,078 If you wanna follow me, it's 6. 519 00:31:54,998 --> 00:31:57,250 I'm burning a lot of oil, so I'd stay well back. 520 00:31:57,458 --> 00:31:58,376 Okay. 521 00:32:41,210 --> 00:32:42,295 You gonna tell her who you are? 522 00:32:43,004 --> 00:32:43,630 I don't know. 523 00:32:43,838 --> 00:32:46,132 Is she liable to, uh, take off? 524 00:32:46,716 --> 00:32:48,092 Not before she's tried to lay you. 525 00:32:49,093 --> 00:32:50,303 She's pretty liberated, isn't she? 526 00:32:50,803 --> 00:32:52,221 If we all get liberated like Delly, 527 00:32:52,430 --> 00:32:53,848 there's going to be fighting in the streets. 528 00:33:04,567 --> 00:33:05,234 Hi. 529 00:33:05,443 --> 00:33:06,152 Hi. 530 00:33:11,950 --> 00:33:13,576 You been down here before? 531 00:33:14,077 --> 00:33:14,827 Pretty funky. 532 00:33:15,578 --> 00:33:17,038 There's been some great storms. 533 00:33:17,914 --> 00:33:20,083 Feels like everything's gonna blow away. 534 00:33:21,876 --> 00:33:24,087 I really like that feeling, you know? 535 00:33:27,507 --> 00:33:28,383 How old are you? 536 00:33:28,549 --> 00:33:29,634 40. 537 00:33:29,842 --> 00:33:32,136 I guess you like things to stay the way they are. 538 00:33:32,387 --> 00:33:33,429 It depends on how they are. 539 00:33:34,305 --> 00:33:36,808 I like things to change, no matter what. 540 00:34:00,164 --> 00:34:01,249 Is that Tom? 541 00:34:01,708 --> 00:34:02,917 It ain't Lindbergh. 542 00:34:03,543 --> 00:34:04,377 I'm here to pick you up. 543 00:34:04,585 --> 00:34:05,378 Did you tell her? 544 00:34:06,295 --> 00:34:09,424 No, I, uh, I thought I'd wait and talk to Tom first. 545 00:34:10,425 --> 00:34:11,759 We've got a visitor. 546 00:34:12,427 --> 00:34:14,303 Huh? who is it? 547 00:34:14,762 --> 00:34:15,555 Thanks. 548 00:34:15,763 --> 00:34:16,931 I don't know. 549 00:34:18,266 --> 00:34:19,308 Por nada. 550 00:34:24,147 --> 00:34:25,398 are you gonna take me swimming tonight, Tom? 551 00:34:25,606 --> 00:34:26,566 I don't know. 552 00:34:26,816 --> 00:34:28,026 I wanna go. 553 00:34:47,712 --> 00:34:49,255 You thought I was bald, right? 554 00:34:54,719 --> 00:34:56,262 How long have you been on the keys? 555 00:34:56,471 --> 00:34:57,722 Long enough. 556 00:34:57,889 --> 00:34:58,723 And you don't like it? 557 00:34:59,557 --> 00:35:00,683 I like the sun. 558 00:35:01,184 --> 00:35:02,435 I'm convalescing. 559 00:35:04,896 --> 00:35:05,563 What from? 560 00:35:06,064 --> 00:35:07,106 A terrible childhood. 561 00:35:07,815 --> 00:35:09,609 My father used to blow his nose with his fingers. 562 00:35:11,694 --> 00:35:12,904 That'll do it every time. 563 00:35:14,322 --> 00:35:16,866 Anyway, down here, I'm a pretty good-looking chick. 564 00:35:17,075 --> 00:35:18,951 You don't think so at the moment, but stick around. 565 00:35:19,160 --> 00:35:22,038 Okay, start em' burnin'! 566 00:35:24,082 --> 00:35:26,876 You mind if I ask what the setup is? 567 00:35:27,126 --> 00:35:28,377 Are you with Tom? 568 00:35:44,769 --> 00:35:47,271 Is, uh, Delly hanging it out for Tom? 569 00:35:47,480 --> 00:35:48,898 What are you with all these questions? 570 00:35:49,107 --> 00:35:50,608 You some kind of detective? 571 00:35:56,280 --> 00:35:57,782 You are kind of edgy, aren't you? 572 00:35:58,616 --> 00:36:00,368 It's the heat and the low wages. 573 00:36:05,164 --> 00:36:06,791 Eee-ha! come on! 574 00:36:06,999 --> 00:36:08,751 Give me a ride! Whoo! 575 00:36:11,838 --> 00:36:14,340 Home is the hunter. Home from the hills. 576 00:36:14,549 --> 00:36:15,883 The sailor home from the sea. 577 00:36:16,634 --> 00:36:17,718 Get yourself a drink, Harry. 578 00:36:18,594 --> 00:36:20,012 Oh, I got the grill! 579 00:36:20,221 --> 00:36:22,557 How about you eat mushrooms, and I'll eat your steak? 580 00:36:23,349 --> 00:36:24,767 The greatest part of the world. 581 00:36:24,934 --> 00:36:26,018 Damn right. 582 00:36:28,646 --> 00:36:29,772 Oh, hell. 583 00:36:29,981 --> 00:36:32,150 If I go up on the mainland now, I get nervous. 584 00:36:32,608 --> 00:36:35,153 I gotta come back down here and put my tank on, 585 00:36:35,361 --> 00:36:37,155 go out and sit on the bottom for half an hour... 586 00:36:37,655 --> 00:36:38,698 Just to get my head straight. 587 00:36:38,948 --> 00:36:41,325 Listen, is there still much smuggling going on around here? 588 00:36:41,534 --> 00:36:42,702 Do dogs have fleas? 589 00:36:44,036 --> 00:36:46,622 Cuba's only 90 miles away, and it's getting closer. 590 00:36:46,873 --> 00:36:48,541 Hell, there's always a buck to be made. 591 00:36:51,127 --> 00:36:52,086 How are you, uh -- 592 00:36:53,254 --> 00:36:54,964 how are you figuring on getting her to go back with you? 593 00:36:55,173 --> 00:36:56,591 Oh, it's simple enough. 594 00:36:57,592 --> 00:36:58,885 There's just one complication. 595 00:36:59,343 --> 00:36:59,969 What's that? 596 00:37:00,178 --> 00:37:00,845 You. 597 00:37:01,304 --> 00:37:02,513 Me?! why? 598 00:37:02,763 --> 00:37:03,639 You're her stepfather. 599 00:37:03,848 --> 00:37:04,974 You can be back here with the cops, and I -- 600 00:37:05,224 --> 00:37:06,976 oh, hell, you aren't going to the cops, are you? 601 00:37:07,226 --> 00:37:08,936 Well, that would be my next move, yeah. 602 00:37:09,145 --> 00:37:10,938 Oh, hell! You don't have to go that far. 603 00:37:11,189 --> 00:37:13,024 Well, I've come to take her back to Arlene. 604 00:37:13,232 --> 00:37:15,610 Oh, yeah, but the cops -- my god, she's just a kid. 605 00:37:15,818 --> 00:37:17,486 She been giving you any trouble? 606 00:37:17,653 --> 00:37:19,363 What kind of trouble? 607 00:37:19,572 --> 00:37:21,824 Trouble you wouldn't want the cops to know about. 608 00:37:23,159 --> 00:37:24,785 Well...she, uh... 609 00:37:31,542 --> 00:37:35,379 Harry... you're a pretty straight guy. 610 00:37:35,630 --> 00:37:36,756 And I'm gonna tell you -- 611 00:37:37,465 --> 00:37:39,425 I want that kid the hell out of here. 612 00:37:40,593 --> 00:37:44,430 You see, I, uh -- I got pretty foolish with her 613 00:37:44,639 --> 00:37:46,891 and I...And -- 614 00:37:47,099 --> 00:37:47,975 well, you've seen her. 615 00:37:48,142 --> 00:37:49,936 God, there ought to be a law. 616 00:37:50,144 --> 00:37:51,312 There is. 617 00:37:57,693 --> 00:37:58,486 Hi. 618 00:37:59,862 --> 00:38:00,947 Hi. 619 00:38:01,197 --> 00:38:02,490 I'm getting you settled in. 620 00:38:04,700 --> 00:38:05,576 Thanks. 621 00:38:06,369 --> 00:38:07,495 Where do you want this? 622 00:38:09,622 --> 00:38:10,831 I borrowed your shirt. 623 00:38:11,040 --> 00:38:12,875 My clothes were wet. 624 00:38:13,084 --> 00:38:15,044 You know, I read in a book once 625 00:38:15,962 --> 00:38:19,048 that, when a man sits in a chair like that, he's afraid of women. 626 00:38:20,883 --> 00:38:22,301 It sounds reasonable enough to me. 627 00:38:41,070 --> 00:38:42,655 Is chess hard to learn? 628 00:38:42,905 --> 00:38:44,073 This isn't easy, believe me. 629 00:38:47,868 --> 00:38:48,828 I brought you some ice. 630 00:38:49,036 --> 00:38:49,829 Thanks. 631 00:38:50,037 --> 00:38:51,205 Want a drink? 632 00:38:51,414 --> 00:38:52,581 Sure. 633 00:38:56,711 --> 00:38:58,004 Mind if I use your shower? 634 00:38:58,629 --> 00:38:59,922 Mine doesn't work so good. 635 00:39:00,131 --> 00:39:01,507 Be my guest. 636 00:39:06,637 --> 00:39:07,263 Por nada. 637 00:39:10,057 --> 00:39:11,475 Did she offer you the key to the city? 638 00:39:12,893 --> 00:39:16,272 Well...no, it was, uh, more like a sightseeing tour. 639 00:39:18,357 --> 00:39:19,650 How do you resist? 640 00:39:19,859 --> 00:39:21,986 Oh, I just, uh, think good, clean thoughts 641 00:39:22,153 --> 00:39:25,448 like Thanksgiving, George Washington's teeth. 642 00:39:29,285 --> 00:39:30,578 You beating yourself? 643 00:39:30,786 --> 00:39:32,997 It's a position from a game played in 1922. 644 00:39:33,164 --> 00:39:33,956 Do you play? 645 00:39:34,165 --> 00:39:35,249 I know the moves. 646 00:39:35,499 --> 00:39:37,626 Well, black had a mate and didn't see it. 647 00:39:39,045 --> 00:39:40,296 Queen sacrifice... 648 00:39:43,132 --> 00:39:44,342 And three little knight moves. 649 00:39:45,051 --> 00:39:46,218 Check. 650 00:39:47,511 --> 00:39:48,346 Check. 651 00:39:50,890 --> 00:39:51,974 Check. 652 00:39:52,183 --> 00:39:53,601 That's nice. 653 00:39:55,686 --> 00:39:57,938 I'll bring your shirt back in the morning, okay? 654 00:40:19,251 --> 00:40:20,795 Show me that again. 655 00:40:39,980 --> 00:40:40,773 Aw, it's a beauty. 656 00:40:41,357 --> 00:40:42,441 Yeah. 657 00:40:43,192 --> 00:40:45,111 But he didn't see it. 658 00:40:46,028 --> 00:40:48,072 He played something else and he lost. 659 00:40:50,074 --> 00:40:51,909 Must have regretted it every day of his life. 660 00:40:52,284 --> 00:40:53,494 I know I would have. 661 00:40:54,787 --> 00:40:57,081 Matter of fact, I do regret it, and I wasn't even born yet. 662 00:40:57,748 --> 00:40:58,874 That's no excuse. 663 00:41:22,565 --> 00:41:23,941 You guys have a good day. 664 00:41:24,191 --> 00:41:24,984 See you tomorrow. 665 00:41:25,734 --> 00:41:26,777 Did you come to get your shirt back? 666 00:41:26,986 --> 00:41:27,820 No, no. 667 00:41:28,070 --> 00:41:29,447 Okay. 668 00:41:29,697 --> 00:41:32,241 No, I came to tell you that I'm a private detective... 669 00:41:32,491 --> 00:41:35,411 Hired by your mother... To take you back to L.A. 670 00:41:36,662 --> 00:41:37,705 Are you kidding? 671 00:41:38,247 --> 00:41:39,540 No, I'm not. 672 00:41:44,753 --> 00:41:46,046 Well, you can forget it. 673 00:41:47,548 --> 00:41:50,301 I am not going back to that bitch! 674 00:41:50,551 --> 00:41:51,594 I'm afraid you don't have much choice. 675 00:41:51,802 --> 00:41:53,012 Go screw yourself! 676 00:41:53,721 --> 00:41:54,472 Delly! 677 00:41:54,847 --> 00:41:56,515 Delly, you're either gonna go back to L.A. with me, 678 00:41:56,724 --> 00:41:57,725 or I'm gonna turn you over to the cops... 679 00:41:57,933 --> 00:41:59,185 hey, Delly! What's wrong? 680 00:41:59,393 --> 00:42:01,645 This old pervert keeps flashing on me! 681 00:42:02,229 --> 00:42:04,106 Go away, you fucking bounty hunter! 682 00:42:04,315 --> 00:42:06,734 You're not gonna earn anything off of me! 683 00:42:07,276 --> 00:42:08,694 Kill that son of a bitch! 684 00:42:09,904 --> 00:42:11,322 Ugh! 685 00:42:15,117 --> 00:42:16,702 She doesn't want me. 686 00:42:18,204 --> 00:42:19,538 It's the money. 687 00:42:21,790 --> 00:42:23,709 I know Arlene. 688 00:42:24,293 --> 00:42:25,920 And so does Tom. 689 00:42:26,629 --> 00:42:29,423 He hates her as much as I do! 690 00:42:30,841 --> 00:42:32,259 He's my stepfather, 691 00:42:32,468 --> 00:42:35,679 and unless he says so, I'm not going back! 692 00:42:58,702 --> 00:42:59,411 Where's Tom? 693 00:42:59,620 --> 00:43:00,329 He's gone out. 694 00:43:00,538 --> 00:43:01,664 When will he be back? 695 00:43:01,872 --> 00:43:02,498 I don't know. 696 00:43:02,665 --> 00:43:04,500 He gassed up for the whole day. Why? 697 00:43:04,708 --> 00:43:06,210 I want to get Delly -- 698 00:43:07,920 --> 00:43:09,213 I want to get her on a flight to L.A. today. 699 00:43:09,421 --> 00:43:11,298 I'm not going back unless Tom says I have to. 700 00:43:11,549 --> 00:43:12,716 I know what he's gonna -- 701 00:43:16,178 --> 00:43:18,389 Paula, did you hear what that son of a bitch... 702 00:43:20,474 --> 00:43:21,892 Ah, well, what the hell. 703 00:43:24,061 --> 00:43:25,813 Who's in such a hurry anyway, right? 704 00:43:34,572 --> 00:43:36,448 Why didn't anybody ever tell me? 705 00:43:37,324 --> 00:43:39,243 There ain't nothing I can do about it, Delly. 706 00:43:46,917 --> 00:43:49,545 You gotta go back with him, and that's all there is to it. 707 00:43:49,753 --> 00:43:50,921 Bullshit! 708 00:44:04,268 --> 00:44:05,436 Hi, Moseby. 709 00:44:07,313 --> 00:44:09,064 Oh, god, do I need that. 710 00:44:12,818 --> 00:44:14,236 Take Delly out swimming tonight, will you? 711 00:44:14,445 --> 00:44:15,446 Sure. 712 00:44:21,368 --> 00:44:23,871 Did you come out to make sure I didn't swim away? 713 00:44:25,581 --> 00:44:26,498 No. 714 00:44:27,291 --> 00:44:28,626 I just came out for the ride. 715 00:44:40,054 --> 00:44:42,264 What happens if we just keep right on going? 716 00:44:44,475 --> 00:44:46,393 You'd end up in the Yucatán. 717 00:44:48,646 --> 00:44:49,480 You been there? 718 00:44:49,688 --> 00:44:50,689 Not yet. 719 00:44:55,819 --> 00:44:57,196 What did you do before this? 720 00:44:58,656 --> 00:44:59,865 This and that. 721 00:45:05,871 --> 00:45:09,249 I taught school... I kept house... 722 00:45:10,334 --> 00:45:14,254 I waited tables... I did a little stripping... 723 00:45:14,463 --> 00:45:18,509 I did a little hooking... And I trod a lot of water. 724 00:45:19,218 --> 00:45:20,552 Sounds kind of bleak. 725 00:45:21,762 --> 00:45:23,347 Or is it just the way you tell it? 726 00:45:24,515 --> 00:45:25,349 Do you ask these questions 727 00:45:25,557 --> 00:45:26,433 because you wanna know the answer, 728 00:45:26,684 --> 00:45:29,144 or is it just something you think a detective should do? 729 00:45:35,025 --> 00:45:36,860 I just want you to know I'm here. 730 00:45:41,865 --> 00:45:45,869 Did you know that... Sharks can never stop swimming 731 00:45:46,120 --> 00:45:48,163 because they don't have any flotation sacs? 732 00:45:48,372 --> 00:45:49,581 I didn't know that. 733 00:45:51,250 --> 00:45:51,875 Stick with me, kid. 734 00:45:52,084 --> 00:45:54,044 It ain't much fun, but it's educational. 735 00:45:55,879 --> 00:45:57,256 Harry Moseby, isn't it? 736 00:45:57,506 --> 00:45:58,632 Right, first time. 737 00:46:07,015 --> 00:46:10,686 Okay, folks, I guess this is as good a place as any. 738 00:46:26,785 --> 00:46:29,413 Uh-huh... tropical fish! 739 00:46:29,621 --> 00:46:32,040 It's the Alaskan finger fish. It's very rare. 740 00:46:33,083 --> 00:46:34,668 And that's the dorsal view... 741 00:46:35,335 --> 00:46:36,378 Look at those sharks after you, swimming. 742 00:46:37,838 --> 00:46:39,798 You're worried about sharks, with Delly in the water? 743 00:46:40,841 --> 00:46:42,760 Well, I guess I'll have to just tough it out. 744 00:46:42,968 --> 00:46:43,761 That's right. 745 00:46:43,927 --> 00:46:45,471 Come on in! 746 00:46:47,222 --> 00:46:49,099 Your little girl's waiting for you, Harry. 747 00:46:49,266 --> 00:46:50,642 Do I really have to? 748 00:46:51,894 --> 00:46:52,770 Agh! Paula! 749 00:46:52,978 --> 00:46:54,480 What is it? 750 00:46:54,688 --> 00:46:55,814 Quick, Paula! 751 00:46:56,023 --> 00:46:57,274 Stay there! 752 00:47:00,944 --> 00:47:02,571 - Do you see her? - No! 753 00:47:10,496 --> 00:47:11,455 Slow down the boat! 754 00:47:11,705 --> 00:47:12,873 What is it?! 755 00:47:21,548 --> 00:47:22,591 Do you see her?! 756 00:47:23,884 --> 00:47:25,344 Jesus god! Look at that! 757 00:47:25,636 --> 00:47:26,345 What? 758 00:47:28,263 --> 00:47:29,097 What is it? 759 00:47:30,891 --> 00:47:31,850 Oh, my god. 760 00:47:32,893 --> 00:47:33,685 Oh. 761 00:47:41,777 --> 00:47:43,320 Aaah! 762 00:47:43,529 --> 00:47:45,030 Delly! Delly!! 763 00:47:48,575 --> 00:47:52,621 Aah! aah! Aah! Aah! 764 00:47:54,832 --> 00:47:55,833 Stop talking. 765 00:47:56,625 --> 00:47:57,459 Here. 766 00:47:57,960 --> 00:47:58,836 Ohh! 767 00:47:59,044 --> 00:47:59,962 Come on. 768 00:48:02,464 --> 00:48:03,590 Got it? 769 00:48:08,303 --> 00:48:09,596 Get the water out of her! 770 00:48:12,349 --> 00:48:13,225 Hold on. 771 00:48:13,433 --> 00:48:15,227 The fish! The fish! 772 00:48:16,061 --> 00:48:16,979 All right. Come on. 773 00:48:17,604 --> 00:48:19,189 The fish ate his face! 774 00:48:20,816 --> 00:48:21,984 Take it easy. 775 00:48:26,238 --> 00:48:27,114 Good girl. 776 00:48:27,656 --> 00:48:28,490 You're okay. 777 00:48:29,324 --> 00:48:30,617 She'll be fine. 778 00:48:30,826 --> 00:48:32,411 I saw his face. 779 00:48:39,293 --> 00:48:40,127 What was that? 780 00:48:41,044 --> 00:48:42,212 Marker for the coast guard. 781 00:48:46,675 --> 00:48:48,093 Poor bastard. 782 00:49:11,533 --> 00:49:12,367 Can you manage her? 783 00:49:12,618 --> 00:49:13,452 Yeah. 784 00:49:25,255 --> 00:49:26,590 That's right, just one -- 785 00:49:26,840 --> 00:49:28,592 the pilot of the plane. 786 00:49:29,301 --> 00:49:31,678 Yeah, I left a float for a marker. 787 00:49:33,722 --> 00:49:34,598 That's right. 788 00:49:35,974 --> 00:49:36,808 Sure. 789 00:49:38,101 --> 00:49:38,727 Listen... 790 00:49:38,936 --> 00:49:41,396 You took my phone number, so you can call any time. 791 00:49:43,231 --> 00:49:44,316 Okay. 792 00:49:46,526 --> 00:49:47,527 Nothing they can do tonight. 793 00:49:47,778 --> 00:49:48,820 They'll have to go out in the morning. 794 00:49:49,029 --> 00:49:50,280 Ah, boy. 795 00:49:51,573 --> 00:49:54,326 You know, this is a bad area for -- for accidents. 796 00:49:55,577 --> 00:49:58,080 It's like that stretch up the other side of Miami -- 797 00:49:58,288 --> 00:49:59,790 devil's triangle -- did you ever hear of it? 798 00:50:01,416 --> 00:50:05,504 They got more missing planes and boats than you can count. 799 00:50:07,130 --> 00:50:08,882 And I don't mean little planes, either -- 800 00:50:09,216 --> 00:50:13,387 Navy planes, military, big ships, tankers -- 801 00:50:13,929 --> 00:50:16,890 you name it -- all up the whole coast. 802 00:50:18,308 --> 00:50:19,893 I wonder how long he's been down there. 803 00:50:20,477 --> 00:50:22,896 Well, won't know that till they bring him up. 804 00:50:27,943 --> 00:50:28,735 Where you going? 805 00:50:29,111 --> 00:50:29,778 To my room. 806 00:50:30,529 --> 00:50:33,365 Sleep down here on the couch. You'll be more comfortable. 807 00:50:33,615 --> 00:50:34,741 Tom, let her go. 808 00:50:46,003 --> 00:50:46,670 No. 809 00:50:58,181 --> 00:50:59,266 Attagirl, Paula. 810 00:51:09,276 --> 00:51:10,235 Sleep well. 811 00:52:24,768 --> 00:52:25,852 Party over? 812 00:52:32,109 --> 00:52:33,735 Tom couldn't last the pace. 813 00:52:42,911 --> 00:52:44,704 You had a very funny reaction to -- 814 00:52:47,290 --> 00:52:48,625 out there. 815 00:52:48,834 --> 00:52:50,293 I guess it was seein' the dead guy. 816 00:53:01,555 --> 00:53:03,223 Where were you when Kennedy got shot? 817 00:53:08,979 --> 00:53:10,063 Which Kennedy? 818 00:53:13,150 --> 00:53:14,192 Any Kennedy. 819 00:53:19,948 --> 00:53:22,951 When the president got shot, I was on my way to San Diego, 820 00:53:23,869 --> 00:53:24,995 to a football game. 821 00:53:27,664 --> 00:53:29,708 When Bobby got shot, I was sittin' in a car, 822 00:53:31,877 --> 00:53:33,378 waiting for a guy to come out of a house 823 00:53:33,587 --> 00:53:34,963 with his girlfriend. 824 00:53:36,464 --> 00:53:38,216 Working on a divorce case. 825 00:53:40,969 --> 00:53:43,263 One of those times I wish I was in another business. 826 00:53:49,269 --> 00:53:50,520 Why do you ask? 827 00:53:51,479 --> 00:53:52,314 It's one of those questions 828 00:53:52,522 --> 00:53:54,191 everybody always knows the answer to. 829 00:54:30,143 --> 00:54:31,061 No. 830 00:54:34,022 --> 00:54:35,774 It was that poor bastard in the plane. 831 00:54:38,360 --> 00:54:39,903 I remember Bobby when he got shot. 832 00:54:40,445 --> 00:54:41,321 The newsreels -- they made it look 833 00:54:41,529 --> 00:54:43,365 like everything was happening underwater. 834 00:54:58,546 --> 00:54:59,881 The first time anybody touched my breasts, 835 00:55:00,090 --> 00:55:01,800 it was a boy called Billy Danruther. 836 00:55:04,052 --> 00:55:04,719 The nipples stayed hard 837 00:55:04,928 --> 00:55:06,680 for nearly half an hour afterward. 838 00:55:10,392 --> 00:55:11,768 Don't you think that's sad? 839 00:55:15,939 --> 00:55:16,940 No. 840 00:55:21,194 --> 00:55:22,445 I think it's kind of nice. 841 00:55:26,825 --> 00:55:29,202 I don't. I think it's so fuckin' sad. 842 00:55:59,274 --> 00:56:00,942 I come from a small town. 843 00:56:05,113 --> 00:56:07,157 I grew up in a small town in upper New York state. 844 00:56:07,365 --> 00:56:09,909 Malone -- do you know it? 845 00:56:19,336 --> 00:56:21,338 You should -- it's part of your heritage. 846 00:56:23,715 --> 00:56:25,842 Benjamin Franklin slept there. 847 00:56:36,394 --> 00:56:37,312 You remember Ben Franklin -- 848 00:56:37,520 --> 00:56:39,481 he's the one on the $100 bills. 849 00:56:53,661 --> 00:56:54,329 Please. 850 00:56:56,664 --> 00:56:58,333 Oh...oh. 851 00:57:04,130 --> 00:57:05,715 Harry Moseby, isn't it? 852 00:57:06,591 --> 00:57:07,634 Right. 853 00:57:11,429 --> 00:57:12,347 Right. 854 00:57:40,041 --> 00:57:40,875 Wha-- 855 00:57:41,584 --> 00:57:42,669 it's all right. 856 00:57:43,336 --> 00:57:44,587 It's all right. 857 00:58:03,189 --> 00:58:04,023 What's the matter? 858 00:58:06,192 --> 00:58:06,943 What's the matter? 859 00:58:07,152 --> 00:58:07,986 Hey, hey. 860 00:58:10,572 --> 00:58:11,573 It's pain -- 861 00:58:11,781 --> 00:58:13,199 it's all right. It's all right. Come on, now. 862 00:58:13,867 --> 00:58:15,285 It was all... 863 00:58:15,493 --> 00:58:17,370 You're just having a nightmare. 864 00:58:17,579 --> 00:58:18,705 I want to go back to L.A. tomorrow! 865 00:58:18,913 --> 00:58:20,248 Can we? Promise? 866 00:58:20,457 --> 00:58:21,499 Sure, I promise. 867 00:58:21,708 --> 00:58:22,584 I promise. 868 00:58:27,589 --> 00:58:28,798 Go to sleep. 869 00:58:39,726 --> 00:58:41,311 I like being patted like that. 870 00:58:42,479 --> 00:58:44,772 It's supposed to remind you of before you were born -- 871 00:58:44,981 --> 00:58:47,317 your mother's heart beating on your back. 872 00:58:47,650 --> 00:58:50,945 Do you think you can remember back that far? 873 00:58:55,825 --> 00:58:56,576 Listen, Delly, I know 874 00:58:56,784 --> 00:58:59,412 it doesn't make much sense when you're 16, 875 00:59:01,331 --> 00:59:02,415 but don't worry. 876 00:59:04,792 --> 00:59:08,546 When you get to be 40, it isn't any better. 877 00:59:25,230 --> 00:59:26,981 Did you ever run away from home? 878 00:59:27,190 --> 00:59:28,191 No. 879 00:59:29,359 --> 00:59:30,902 No, me and my parents, uh -- 880 00:59:32,987 --> 00:59:34,447 we had a different arrangement. 881 00:59:45,291 --> 00:59:47,043 I think people are shitty. 882 00:59:49,754 --> 00:59:50,755 You're okay. 883 00:59:51,005 --> 00:59:51,798 Hmm. 884 00:59:52,840 --> 00:59:53,883 Yeah. 885 00:59:55,510 --> 00:59:56,928 Yeah, I'm an Ace. 886 01:00:28,668 --> 01:00:29,669 Paula? 887 01:01:22,055 --> 01:01:23,056 Hi. 888 01:01:24,724 --> 01:01:25,475 Um... 889 01:01:30,271 --> 01:01:30,938 How are you? 890 01:01:31,147 --> 01:01:32,523 You gonna be all right now? 891 01:01:33,483 --> 01:01:34,442 Hey... 892 01:01:35,151 --> 01:01:36,444 You sure you won't need us for the coast guard? 893 01:01:36,653 --> 01:01:37,904 Oh, I don't think so. 894 01:01:38,112 --> 01:01:40,114 Paula ought to be able to tell them all they need to know. 895 01:01:46,371 --> 01:01:48,498 Well, we'll be seein' you. 896 01:02:10,728 --> 01:02:11,562 Thank you. 897 01:02:11,771 --> 01:02:13,856 Oh, that's all right -- you deserve it. 898 01:02:15,608 --> 01:02:17,402 I'm very pleased to have Delly home. 899 01:02:18,444 --> 01:02:19,278 Tell me, 900 01:02:19,487 --> 01:02:21,406 did you have much trouble persuading her to come back? 901 01:02:21,614 --> 01:02:23,825 No, not a lot. It was easier than I thought. 902 01:02:28,746 --> 01:02:29,789 How'd you know she was home? 903 01:02:30,790 --> 01:02:31,457 Delly called me from the airport -- 904 01:02:31,666 --> 01:02:32,959 get up! 905 01:02:33,167 --> 01:02:34,961 You don't care what you drop Delly back into, do you? 906 01:02:35,211 --> 01:02:36,713 Somebody says, "Go find my daughter," you find her! 907 01:02:36,921 --> 01:02:39,006 Somebody says, "Go spy on somebody," you do that! 908 01:02:39,215 --> 01:02:39,966 Quentin! 909 01:02:40,216 --> 01:02:41,134 Quentin! 910 01:02:41,342 --> 01:02:42,301 You're worse than the fuzz! 911 01:02:42,510 --> 01:02:44,345 They're upfront about what kind of bastards they are! 912 01:02:45,179 --> 01:02:46,472 You stay the hell -- 913 01:02:47,140 --> 01:02:48,850 get out! 914 01:02:49,058 --> 01:02:50,685 Are you satisfied, man? 915 01:02:50,893 --> 01:02:52,645 You've brought another happy family together! 916 01:02:52,854 --> 01:02:54,397 Come on! 917 01:02:57,608 --> 01:02:58,609 You little -- 918 01:04:36,582 --> 01:04:38,750 those are the new advent speakers? 919 01:04:38,751 --> 01:04:40,336 What is this, Moseby?! 920 01:04:40,586 --> 01:04:41,963 They fill the room nicely. 921 01:04:42,171 --> 01:04:43,381 What game is this?! 922 01:04:44,215 --> 01:04:47,385 It's no game. I just, um, I just wanted to see you. 923 01:04:47,593 --> 01:04:49,053 Did you have to come out here and break in?! 924 01:04:49,929 --> 01:04:51,305 I thought I did, yeah! 925 01:05:00,982 --> 01:05:02,275 I think Harry would like me to leave. 926 01:05:02,483 --> 01:05:04,026 Well, I don't think that's necessary. 927 01:05:06,404 --> 01:05:07,530 I think Harry thinks it is. 928 01:05:07,738 --> 01:05:09,574 Harry thinks if you call him "Harry" one more time, 929 01:05:09,782 --> 01:05:11,117 he's gonna make you eat that cat. 930 01:05:13,703 --> 01:05:15,121 I'll wait on the deck. 931 01:05:37,393 --> 01:05:38,394 I'm back. 932 01:05:41,856 --> 01:05:43,482 I'm gonna give up the agency. 933 01:05:47,486 --> 01:05:48,696 You don't have to do that for me. 934 01:05:48,905 --> 01:05:49,906 It's not for you. 935 01:05:51,657 --> 01:05:53,159 I'm doing it for me. 936 01:05:54,285 --> 01:05:56,203 Why did you change your mind? 937 01:06:07,006 --> 01:06:07,965 I don't know. 938 01:06:08,507 --> 01:06:09,717 I don't know. I don't know. 939 01:06:11,093 --> 01:06:12,386 Do, uh... 940 01:06:14,597 --> 01:06:15,723 Whatever you want. 941 01:06:18,809 --> 01:06:21,312 These seats are shit! Last year you got great tickets. 942 01:06:21,520 --> 01:06:22,688 Every year you're out of the league, 943 01:06:22,897 --> 01:06:23,856 they move you back 10 rows. 944 01:06:24,065 --> 01:06:27,151 You still serious about wanting to get some stunt work? 945 01:06:27,360 --> 01:06:28,277 Oh, I don't know. 946 01:06:28,486 --> 01:06:31,405 What the hell?! That job I offered you is still open. 947 01:06:31,989 --> 01:06:34,575 Hey, I just finished getting an extra's card for Delly. 948 01:06:34,784 --> 01:06:36,410 For Delly? How come? 949 01:06:36,577 --> 01:06:38,496 Arlene asked me to try to fix it up. 950 01:06:38,746 --> 01:06:40,831 - Where do you know Arlene from? - Way back. 951 01:06:41,040 --> 01:06:42,124 What's your name? 952 01:06:42,333 --> 01:06:43,459 Joey Ziegler. 953 01:06:43,668 --> 01:06:45,503 I don't think you were one of the names. 954 01:06:45,753 --> 01:06:46,671 What names? 955 01:06:46,879 --> 01:06:49,423 One of those she cheated on Grastner with. 956 01:06:49,674 --> 01:06:50,967 I'm one of a small, select group. 957 01:06:51,175 --> 01:06:53,386 We hold meetings in a telephone booth. 958 01:07:37,263 --> 01:07:40,474 Bonjour, private eye! It's your last case speaking. 959 01:07:41,100 --> 01:07:43,519 Have you found any more little, runaway girls? 960 01:07:43,728 --> 01:07:46,814 Harry, I want to talk to you about something. 961 01:07:47,023 --> 01:07:48,733 I think you might be interested to know who -- 962 01:07:58,325 --> 01:07:59,660 How are you, Harry? 963 01:07:59,869 --> 01:08:01,078 I'm fine... 964 01:08:01,871 --> 01:08:02,830 Lousy. 965 01:08:04,040 --> 01:08:04,832 You know. 966 01:08:05,332 --> 01:08:06,417 Yeah, I know. 967 01:08:11,464 --> 01:08:13,090 You really giving up the business? 968 01:08:13,299 --> 01:08:14,383 It looks like it. 969 01:08:18,220 --> 01:08:19,138 How you been? 970 01:08:24,935 --> 01:08:26,771 More lousy than fine. 971 01:08:28,564 --> 01:08:29,565 Yeah. 972 01:09:22,076 --> 01:09:23,202 You're different. 973 01:09:26,080 --> 01:09:26,956 Am I? 974 01:09:27,164 --> 01:09:27,957 Mm-hmm. 975 01:09:28,165 --> 01:09:29,166 How? 976 01:09:31,585 --> 01:09:33,212 You seem very remote. 977 01:09:35,005 --> 01:09:35,631 No... 978 01:09:35,840 --> 01:09:37,341 I'm just thinking about... 979 01:09:38,342 --> 01:09:39,510 Things. 980 01:09:43,639 --> 01:09:44,598 Anybody I know? 981 01:09:44,849 --> 01:09:48,310 No. not even anybody I know. 982 01:09:52,857 --> 01:09:54,191 My old man. 983 01:10:00,322 --> 01:10:03,492 Was he really so unlike you... When you met him? 984 01:10:03,701 --> 01:10:04,952 I never met him. 985 01:10:06,078 --> 01:10:06,704 But... 986 01:10:06,912 --> 01:10:08,497 I thought... You stayed with him. 987 01:10:08,664 --> 01:10:10,291 You told me -- for a week. 988 01:10:13,586 --> 01:10:14,920 Well... 989 01:10:15,379 --> 01:10:18,299 You know, I was really pretty proud of myself, 990 01:10:18,799 --> 01:10:20,426 the way I tracked him down. 991 01:10:21,343 --> 01:10:23,137 I followed all the clues... 992 01:10:23,762 --> 01:10:27,099 Followed him from job to job, from city to city. 993 01:10:27,892 --> 01:10:30,060 I finally found him in Baltimore -- 994 01:10:30,769 --> 01:10:34,648 some rooming house... On hibiscus Avenue. 995 01:10:36,692 --> 01:10:37,818 I went up to the door. 996 01:10:38,027 --> 01:10:39,778 There was a little card there. 997 01:10:42,031 --> 01:10:43,490 It had his name on it. 998 01:10:44,074 --> 01:10:46,076 Then somebody pointed him out to me. 999 01:10:47,077 --> 01:10:49,246 He was in the park, on a bench, sitting there -- 1000 01:10:49,455 --> 01:10:50,998 just a little, old guy 1001 01:10:51,790 --> 01:10:54,126 reading the funny pages out of the paper... 1002 01:10:55,336 --> 01:10:57,755 Mouthing the words with his lips. 1003 01:11:03,969 --> 01:11:05,721 I just sat there for a while and watched, 1004 01:11:05,930 --> 01:11:08,599 and then...Went away. 1005 01:11:18,734 --> 01:11:20,069 Why did you never tell me this? 1006 01:11:20,819 --> 01:11:21,570 I don't know -- 1007 01:11:21,779 --> 01:11:23,697 just something I wasn't terribly proud of. 1008 01:11:24,365 --> 01:11:24,990 Hey. 1009 01:11:27,201 --> 01:11:29,119 Standing 6 feet away from my father, 1010 01:11:29,411 --> 01:11:30,537 and then just walking away. 1011 01:11:32,915 --> 01:11:34,875 Trouble is, after the first 6 feet, 1012 01:11:35,084 --> 01:11:35,876 it's hard to tell whether or not 1013 01:11:36,085 --> 01:11:37,419 you're jumping or you're falling. 1014 01:11:51,976 --> 01:11:54,520 We've taken a long time to get this far. 1015 01:11:55,437 --> 01:11:57,273 I don't want to pour it all away. 1016 01:11:58,816 --> 01:11:59,984 Please. 1017 01:12:01,819 --> 01:12:03,570 Please. 1018 01:12:18,585 --> 01:12:19,712 Harry! 1019 01:12:23,257 --> 01:12:25,342 The girl you brought back from Florida -- what was her name? 1020 01:12:26,176 --> 01:12:27,511 Delly Grastner. Why? 1021 01:12:29,179 --> 01:12:31,223 I just heard on the radio -- she's dead. 1022 01:12:37,563 --> 01:12:38,772 I'm sorry. 1023 01:12:41,525 --> 01:12:43,652 Oh, god. 1024 01:12:46,155 --> 01:12:48,198 Okay, roll it, please. 1025 01:12:52,578 --> 01:12:54,288 You know, this wasn't even a stunt, 1026 01:12:54,538 --> 01:12:58,250 just some silly-assed keystone kop gag. 1027 01:13:01,462 --> 01:13:04,048 The green car -- that's Delly and me. 1028 01:13:05,716 --> 01:13:07,092 The stunt. 1029 01:13:08,385 --> 01:13:10,304 We didn't kill a goddamn chicken. 1030 01:13:13,307 --> 01:13:14,391 There's been a wreck! 1031 01:13:14,641 --> 01:13:16,643 There's been a wreck! 1032 01:13:16,852 --> 01:13:18,437 And it's real! 1033 01:13:18,604 --> 01:13:21,899 oh, my god! Help! Somebody! 1034 01:13:22,941 --> 01:13:25,694 That's the "B" camera -- another angle, same stuff. 1035 01:13:25,903 --> 01:13:26,987 Is that Quentin? 1036 01:13:27,196 --> 01:13:28,864 Sure. we had some trouble under the car -- 1037 01:13:29,073 --> 01:13:31,450 muffler or something -- and he went in and fixed it. 1038 01:13:31,700 --> 01:13:33,494 What is that camera there? 1039 01:13:33,660 --> 01:13:35,871 Hmm? oh, that's some, um, 1040 01:13:36,080 --> 01:13:39,416 cockamamie student 16-millimeter documentary 1041 01:13:39,625 --> 01:13:40,834 or something. 1042 01:13:42,169 --> 01:13:44,171 That's Delly and me again. 1043 01:13:44,963 --> 01:13:47,966 It was around that...Corner that it... 1044 01:14:01,230 --> 01:14:02,731 It was so simple! 1045 01:14:09,113 --> 01:14:10,864 Is there any other film on the accident? 1046 01:14:12,699 --> 01:14:13,659 Yeah. 1047 01:14:13,867 --> 01:14:15,744 Yeah, the kids got some part of it. 1048 01:14:16,912 --> 01:14:18,914 I'll have 'em roll it for you. I don't want to see it. 1049 01:14:24,336 --> 01:14:26,296 Will you roll the 16, please? 1050 01:16:05,062 --> 01:16:07,439 Yeah, I can understand why you didn't want to see it. 1051 01:16:08,065 --> 01:16:12,653 Well, it just reruns itself in here anyway, so... 1052 01:16:16,532 --> 01:16:18,158 Look, Joey, um... 1053 01:16:21,870 --> 01:16:23,997 Could Quentin have -- now, forget why he'd want to -- 1054 01:16:25,332 --> 01:16:26,458 could he have futzed that car? 1055 01:16:27,376 --> 01:16:28,544 You mean when he was underneath? 1056 01:16:28,752 --> 01:16:29,753 Well, any time. 1057 01:16:30,003 --> 01:16:32,839 No, I don't see it. Look, Harry, I did it. 1058 01:16:34,341 --> 01:16:35,425 I was the driver... 1059 01:16:36,468 --> 01:16:38,220 The fuckin' driver. 1060 01:16:42,349 --> 01:16:43,350 Harry... 1061 01:16:43,600 --> 01:16:44,685 The thing is, 1062 01:16:44,893 --> 01:16:48,939 the kid seemed so much better when she came back... 1063 01:16:49,147 --> 01:16:53,360 Like she -- like she got it all together more. 1064 01:16:53,944 --> 01:16:55,320 Did you notice that? 1065 01:16:55,529 --> 01:16:56,446 No. 1066 01:16:57,406 --> 01:17:00,826 No, I, uh, never saw her after I brought her back. 1067 01:17:01,076 --> 01:17:04,913 I had a call from her, but I wasn't in. 1068 01:17:15,799 --> 01:17:16,633 Hey! 1069 01:17:17,259 --> 01:17:18,427 Hey, Joey... 1070 01:17:21,888 --> 01:17:22,931 Look... 1071 01:17:24,975 --> 01:17:26,059 Take it easy, huh? 1072 01:17:28,937 --> 01:17:30,731 You're lucky you didn't get wiped out with her. 1073 01:17:31,857 --> 01:17:33,817 That's not the way it happens. 1074 01:17:57,507 --> 01:17:58,675 You heard. 1075 01:17:59,343 --> 01:18:00,886 That's right, Mrs. Iverson. 1076 01:18:02,554 --> 01:18:03,639 I heard. 1077 01:18:06,308 --> 01:18:08,018 Is that why you're in mourning? 1078 01:18:12,397 --> 01:18:14,191 Get out of here, you son of a -- 1079 01:18:14,441 --> 01:18:16,109 you get it all here, don't you, Arlene? 1080 01:18:16,318 --> 01:18:16,943 What?! 1081 01:18:17,152 --> 01:18:18,320 You get it all. 1082 01:18:20,572 --> 01:18:21,907 What's that supposed to mean? 1083 01:18:22,115 --> 01:18:24,409 That's supposed to mean that I don't like you, Mrs. Iverson. 1084 01:18:25,786 --> 01:18:27,412 Delly never had a chance with you as a mother. 1085 01:18:27,579 --> 01:18:30,123 She was on a downhill slide right from the start. 1086 01:18:38,507 --> 01:18:40,384 So, I'm not grief-stricken. 1087 01:18:42,386 --> 01:18:44,096 What does that make me? 1088 01:18:49,267 --> 01:18:50,060 You know, 1089 01:18:50,268 --> 01:18:54,189 Delly isn't the only kid who ever had it rough. 1090 01:18:58,026 --> 01:18:59,986 W-when I was her age, 1091 01:19:00,195 --> 01:19:04,032 I was down on my knees to half the men in this town. 1092 01:19:07,077 --> 01:19:10,247 I'm sorry the poor little bitch is dead, 1093 01:19:10,831 --> 01:19:14,918 and, when the time comes, I'll cry for her, 1094 01:19:15,127 --> 01:19:18,463 but you won't be around to see it, Mr. Smartass Moseby. 1095 01:19:21,258 --> 01:19:22,509 So, uh... 1096 01:19:25,095 --> 01:19:26,012 Out. 1097 01:19:31,560 --> 01:19:32,936 Out! 1098 01:20:07,345 --> 01:20:07,971 What are you doin' here? 1099 01:20:08,138 --> 01:20:09,389 What happened? 1100 01:20:09,598 --> 01:20:12,392 It was an accident. I saw it. 1101 01:20:12,601 --> 01:20:13,435 What do you want, Moseby?! 1102 01:20:13,643 --> 01:20:14,936 Somebody murdered her. 1103 01:20:16,897 --> 01:20:17,689 Who? 1104 01:20:20,567 --> 01:20:22,110 I don't know what you're talking about, man. 1105 01:20:22,444 --> 01:20:24,571 The only one that gets anything out of Delly dying is Arlene. 1106 01:20:24,780 --> 01:20:25,864 Then how'd she do it? Who helped her? 1107 01:20:26,072 --> 01:20:27,824 You're crazy! I don't know what you're talking about. 1108 01:20:28,033 --> 01:20:30,827 Why were you at Arlene's house when Delly got home? 1109 01:20:31,036 --> 01:20:32,370 Delly called me from the airport -- 1110 01:20:32,579 --> 01:20:33,622 what about?! 1111 01:20:33,872 --> 01:20:34,581 About Ellman. 1112 01:20:34,790 --> 01:20:35,624 The stuntman? 1113 01:20:35,832 --> 01:20:36,833 Didn't she tell you? 1114 01:20:38,168 --> 01:20:40,754 What about him? She didn't tell me anything. 1115 01:20:41,379 --> 01:20:43,465 That was Ellman in the plane... On the bottom. 1116 01:20:45,258 --> 01:20:46,134 That was Marv Ellman? 1117 01:20:46,343 --> 01:20:47,385 Yes. 1118 01:20:49,012 --> 01:20:50,680 Why didn't she tell me? I was right there. 1119 01:20:54,351 --> 01:20:55,769 Because she figured you did it. 1120 01:20:55,977 --> 01:20:56,812 You futzed the plane! 1121 01:20:57,020 --> 01:20:59,022 She was crazy! She thought I still had it in for him, 1122 01:20:59,231 --> 01:21:01,733 - but I didn't do it! - You killed her! 1123 01:21:01,942 --> 01:21:03,568 What would I want to kill Delly for?! 1124 01:21:03,819 --> 01:21:05,654 Because she figured out you killed Ellman! 1125 01:21:25,215 --> 01:21:26,341 Marv Ellman dead? 1126 01:21:26,550 --> 01:21:28,552 I called Florida. God damn it! 1127 01:21:28,760 --> 01:21:30,971 They never reported the plane to the coast guard. Why?! 1128 01:21:31,179 --> 01:21:33,348 I still can't get over it. 1129 01:21:33,557 --> 01:21:35,976 He was a crazy son of a bitch, but he was a hell of a guy. 1130 01:21:36,184 --> 01:21:37,853 Does Tom Iverson know Quentin? 1131 01:21:38,854 --> 01:21:42,023 Yeah, sure, they've both been into stunt gags for years. 1132 01:21:42,274 --> 01:21:43,692 Sure, Tom knows him. 1133 01:21:44,359 --> 01:21:45,569 There's no other explanation. 1134 01:21:45,777 --> 01:21:47,279 Quentin is tied in with Iverson. 1135 01:21:47,487 --> 01:21:49,030 They didn't report the plane in the water. 1136 01:21:49,239 --> 01:21:51,616 Ellman's plane, your car -- two dead. 1137 01:21:52,284 --> 01:21:53,034 Quentin! 1138 01:21:53,243 --> 01:21:55,036 I still don't see the connection. 1139 01:21:56,580 --> 01:21:58,665 My bet is he's in Florida... With Tom. 1140 01:21:58,915 --> 01:22:00,292 Let me know, huh, Harry? 1141 01:22:06,172 --> 01:22:08,800 Mr. Moseby, your flight is boarding at that door. 1142 01:22:13,597 --> 01:22:15,807 I hate airports. 1143 01:22:18,560 --> 01:22:20,645 I'll be back, uh, no later than Friday. 1144 01:22:20,854 --> 01:22:21,771 Mm-hmm. 1145 01:22:25,066 --> 01:22:27,235 There's something wrong there. I can figure it out. 1146 01:22:27,444 --> 01:22:28,778 Then tell the police what you know. 1147 01:22:29,362 --> 01:22:30,989 Oh, god. 1148 01:22:31,489 --> 01:22:32,949 Decided not to? 1149 01:22:33,158 --> 01:22:34,993 I don't think this is going to solve everything. 1150 01:22:35,201 --> 01:22:36,703 But if you didn't go? 1151 01:22:38,955 --> 01:22:41,583 Now, look, I know you've been alone a lot, 1152 01:22:42,125 --> 01:22:43,418 even when I was around. 1153 01:22:44,794 --> 01:22:46,171 And I know when you get... 1154 01:22:48,173 --> 01:22:50,508 When we get like that, we reach out for other people. 1155 01:22:55,138 --> 01:22:58,391 Marty was a... Distress signal. 1156 01:22:58,600 --> 01:22:59,893 Fortunately, we were passing by -- 1157 01:23:00,143 --> 01:23:01,561 I didn't mean just you. 1158 01:23:03,563 --> 01:23:05,315 I know what you didn't mean. 1159 01:23:08,109 --> 01:23:09,653 You're gonna miss your plane. 1160 01:23:13,031 --> 01:23:15,158 If you don't go now, you can't come back. 1161 01:23:20,830 --> 01:23:22,374 Please hurry, sir. Thank you. 1162 01:24:59,179 --> 01:25:00,847 ...Key west is calm. 1163 01:25:01,056 --> 01:25:03,016 Throughout the region, on the Gulf of Mexico, 1164 01:25:03,224 --> 01:25:05,226 the winds continue south by southwest, 1165 01:25:05,435 --> 01:25:07,729 changing to southerly by morning. 1166 01:25:07,937 --> 01:25:09,064 The barometer reading... 1167 01:25:09,272 --> 01:25:10,356 another tank? 1168 01:25:10,815 --> 01:25:11,983 ...and rising. 1169 01:25:15,278 --> 01:25:17,447 ...anticipated high for the day in the low 80s. 1170 01:25:17,655 --> 01:25:18,990 where's that other regulator? 1171 01:25:19,199 --> 01:25:20,742 It's right there. Look for it. 1172 01:25:22,243 --> 01:25:23,953 Okay, bowline. Let's go. 1173 01:25:25,121 --> 01:25:25,872 ...not expected to... 1174 01:25:29,084 --> 01:25:30,126 Hello, Harry. 1175 01:25:43,932 --> 01:25:44,557 You killed Quentin, 1176 01:25:44,766 --> 01:25:45,809 didn't you, Tom? 1177 01:25:48,728 --> 01:25:50,146 Pain in the ass. 1178 01:25:50,355 --> 01:25:51,397 He came pushing around, 1179 01:25:51,606 --> 01:25:53,566 threatened to go to the coast guard about Ellman. 1180 01:25:53,775 --> 01:25:55,276 He wouldn't believe it was an accident! 1181 01:25:55,485 --> 01:25:58,113 Talkin' about Delly, the cops! I didn't want to put -- 1182 01:26:03,368 --> 01:26:05,161 watch the propeller! 1183 01:26:15,046 --> 01:26:16,089 Aahhh! 1184 01:26:19,425 --> 01:26:21,261 Goddamn fools! 1185 01:26:24,597 --> 01:26:25,515 Tom! 1186 01:26:25,807 --> 01:26:26,641 No! 1187 01:26:34,107 --> 01:26:35,400 Jesus! 1188 01:26:43,783 --> 01:26:44,909 Come on! 1189 01:26:46,369 --> 01:26:48,288 You ridiculous -- 1190 01:26:58,798 --> 01:27:00,925 Cut it out! That's enough! 1191 01:27:04,053 --> 01:27:05,180 Aahhh! 1192 01:27:05,805 --> 01:27:07,724 Oh, my god! Tom! 1193 01:27:08,975 --> 01:27:10,101 He's still breathing. 1194 01:27:10,685 --> 01:27:13,271 If you want him dead so much, why don't you kill him?! 1195 01:27:14,814 --> 01:27:15,523 Fuckin' fools! 1196 01:27:16,149 --> 01:27:16,941 Hit! hit! 1197 01:27:17,150 --> 01:27:18,526 What the hell is goin' on? 1198 01:27:18,693 --> 01:27:20,236 I want to know, god damn it! What the hell -- 1199 01:27:20,486 --> 01:27:21,279 don't we all?! 1200 01:27:21,487 --> 01:27:22,572 Cut that out! 1201 01:27:23,072 --> 01:27:25,200 I've been listening to your ping-pong talk long enough! 1202 01:27:26,367 --> 01:27:28,578 What was in Marv ellman's plane -- drugs? 1203 01:27:29,287 --> 01:27:29,913 Was it drugs?! 1204 01:27:30,121 --> 01:27:32,081 No! no drugs. 1205 01:27:32,290 --> 01:27:34,542 We were smuggling in something from the Yucatán. 1206 01:27:34,751 --> 01:27:36,544 It's a piece of junk worth half a million, 1207 01:27:36,753 --> 01:27:38,046 according to Tom. 1208 01:27:38,463 --> 01:27:40,506 They've been flying it in piece by piece. 1209 01:27:40,715 --> 01:27:43,134 The crazy bastards have been at it for months. 1210 01:27:43,384 --> 01:27:44,385 It's crazy! 1211 01:27:44,594 --> 01:27:46,763 The whole thing -- crazy! 1212 01:27:47,597 --> 01:27:49,807 Where is this half a million dollars' worth? 1213 01:27:50,433 --> 01:27:51,601 It's out there -- 1214 01:27:51,809 --> 01:27:54,187 over the shelf, out past where we found the plane. 1215 01:27:54,479 --> 01:27:55,939 All right, come on, let's go. 1216 01:27:57,190 --> 01:28:00,526 You mean you're gonna solve the case and find the Booty? 1217 01:28:02,862 --> 01:28:04,113 That's right. 1218 01:28:08,493 --> 01:28:10,411 Can you dive 80 feet? 1219 01:28:13,623 --> 01:28:14,457 No. 1220 01:28:15,124 --> 01:28:17,335 Then you're lucky to have me with you, aren't you? 1221 01:28:21,130 --> 01:28:22,632 Get on. 1222 01:28:39,274 --> 01:28:42,110 Come on, Harry. We're gonna catch the sunrise. 1223 01:28:56,291 --> 01:28:57,333 What were you getting out of it? 1224 01:28:57,542 --> 01:29:00,003 Me? oh, some change... 1225 01:29:00,503 --> 01:29:02,171 A little more fuel for the flight... 1226 01:29:03,131 --> 01:29:05,675 A bus ticket for the next stop after key west. 1227 01:29:09,595 --> 01:29:12,307 I got into it because I got involved with Tom. 1228 01:29:14,017 --> 01:29:16,019 I got involved with Tom because... 1229 01:29:17,729 --> 01:29:18,688 He was the only man around 1230 01:29:18,938 --> 01:29:20,732 who got nicer as he got drunk. 1231 01:29:24,068 --> 01:29:25,236 It may not sound like much to you, 1232 01:29:25,445 --> 01:29:28,197 but, believe me, in these parts, it's a good deal. 1233 01:29:33,703 --> 01:29:34,746 That night after we found the plane, 1234 01:29:34,954 --> 01:29:36,456 Tom went back out there, didn't he? 1235 01:29:37,332 --> 01:29:38,291 That marker you left -- 1236 01:29:38,499 --> 01:29:40,460 that was for him, not the coast guard, 1237 01:29:40,668 --> 01:29:43,129 so he could move your piece of junk away from the plane. 1238 01:29:46,591 --> 01:29:47,884 And you kept me out of the way. 1239 01:29:52,847 --> 01:29:53,848 Something like that. 1240 01:29:56,726 --> 01:29:58,227 You told me fairy tales... 1241 01:29:59,812 --> 01:30:01,189 About Malone... 1242 01:30:04,150 --> 01:30:05,318 ...Billy Danruther... 1243 01:30:06,903 --> 01:30:08,321 The president getting shot... 1244 01:30:11,741 --> 01:30:13,493 ...your erect nipples! 1245 01:30:16,287 --> 01:30:17,372 What does it matter, Harry? 1246 01:30:17,580 --> 01:30:18,622 I want to know what it's all about! 1247 01:30:18,623 --> 01:30:20,248 I told you! 1248 01:30:20,249 --> 01:30:21,876 You -- what the hell are you all about?! 1249 01:30:22,085 --> 01:30:23,961 You're asking the wrong questions. 1250 01:30:25,505 --> 01:30:26,631 Why don't you just be content? 1251 01:30:26,839 --> 01:30:28,466 You've solved the case. 1252 01:30:37,183 --> 01:30:38,601 I didn't solve anything. 1253 01:30:40,103 --> 01:30:43,022 This...fell in on top of me. 1254 01:30:45,858 --> 01:30:47,735 Why don't we just keep on sailing, Harry? 1255 01:30:54,492 --> 01:30:55,326 Why not? 1256 01:31:02,208 --> 01:31:03,584 There's the marker. 1257 01:31:41,497 --> 01:31:43,458 It'll only take a couple of minutes to go down, 1258 01:31:43,666 --> 01:31:44,917 but it may take me a little bit longer 1259 01:31:45,126 --> 01:31:46,085 to get your boodle up. 1260 01:31:46,294 --> 01:31:47,795 Why don't we let the coast guard do it? 1261 01:31:49,464 --> 01:31:52,049 Scared I'll try to make it to the Yucatán underwater? 1262 01:34:46,891 --> 01:34:47,975 Paula! 1263 01:34:48,684 --> 01:34:49,894 Get out of the way! 1264 01:34:51,062 --> 01:34:53,022 Paula! go down! 1265 01:34:57,943 --> 01:34:59,111 Go on down! 1266 01:35:04,659 --> 01:35:05,785 Paula! 1267 01:35:06,202 --> 01:35:07,370 Swim way! 1268 01:35:08,704 --> 01:35:09,830 Get out of the way! 1269 01:35:10,039 --> 01:35:11,666 Get out of the way! 1270 01:37:48,739 --> 01:37:51,992 Shit! you bastard! Bastard! 1271 01:37:52,201 --> 01:37:53,202 Bastard! 88977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.