All language subtitles for My.Little.Pony.The.Movie.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,078 --> 00:01:19,164 # Hey! Hey! Hey! # 2 00:01:19,914 --> 00:01:22,208 # Hey! Hey! Hey! 3 00:01:23,001 --> 00:01:25,962 # See the ponies trottin' down the street # 4 00:01:26,045 --> 00:01:29,257 # Equestria is where they wanna meet # 5 00:01:29,340 --> 00:01:31,718 # They all know where they wanna go # 6 00:01:31,801 --> 00:01:33,178 # And they're trottin' in time # 7 00:01:33,261 --> 00:01:35,263 # And they're trottin', yeah, they got the beat # 8 00:01:35,346 --> 00:01:38,892 # They got the beat, they got the beat # 9 00:01:39,476 --> 00:01:41,519 # Yeah, they got the beat # 10 00:01:41,603 --> 00:01:44,481 # Go-go music really makes us dance # 11 00:01:44,564 --> 00:01:47,567 # Do the Pony puts us in a trance # 12 00:01:47,650 --> 00:01:49,903 # Do the Watusi just give us a chance # 13 00:01:49,986 --> 00:01:51,780 # That's when we fall in line # 14 00:01:52,280 --> 00:01:53,823 # 'Cause we got the beat # 15 00:01:53,907 --> 00:01:57,327 # We got the beat, we got the beat # 16 00:01:57,994 --> 00:01:59,412 # Yeah, we got it # 17 00:01:59,496 --> 00:02:00,580 Huh? 18 00:02:00,663 --> 00:02:02,415 Excuse me! Dragon on the move! 19 00:02:02,499 --> 00:02:04,793 Important Princess Documents coming through! 20 00:02:04,876 --> 00:02:08,588 Wow! Everypony from Manehattan to Saddle Arabia is here! 21 00:02:08,671 --> 00:02:11,758 I know, filly. We almost couldn't book a stable! 22 00:02:13,551 --> 00:02:16,429 Princess Twilight must have her hooves full with this giant festival! 23 00:02:17,013 --> 00:02:17,931 Are you kidding? 24 00:02:18,014 --> 00:02:20,141 She's smart and organized and cool under pressure. 25 00:02:20,225 --> 00:02:22,185 There's nothing she can't handle! 26 00:02:32,695 --> 00:02:34,864 My goodness! I can't handle this! 27 00:02:36,199 --> 00:02:37,492 Nothing is working! 28 00:02:37,992 --> 00:02:39,661 I just have to get it together. 29 00:02:39,744 --> 00:02:42,205 Just go in there. And ask! 30 00:02:42,789 --> 00:02:44,833 This is your Friendship Festival. 31 00:02:45,458 --> 00:02:48,211 Every pony's happiness rests in your hooves. 32 00:02:53,174 --> 00:02:54,300 Okay, Twilight. 33 00:02:54,551 --> 00:02:56,135 Got all your charts and graphs! 34 00:02:56,219 --> 00:02:57,762 Oh, thank goodness you're here, Spike. 35 00:02:57,846 --> 00:02:59,973 I'm just so nervous about this meeting. 36 00:03:00,056 --> 00:03:01,391 What you talkin' about? 37 00:03:03,434 --> 00:03:06,104 I'm about to ask the three most royal princesses 38 00:03:06,187 --> 00:03:08,690 of Equestria for a huge favor. 39 00:03:09,190 --> 00:03:10,817 What if they reject me? 40 00:03:10,900 --> 00:03:14,779 It'll be fine! Just remember the most important thing. 41 00:03:15,572 --> 00:03:16,489 Smile? 42 00:03:18,449 --> 00:03:20,201 Uh, no. 43 00:03:20,618 --> 00:03:22,328 You're a princess, too! 44 00:03:23,746 --> 00:03:24,664 Right. 45 00:03:36,009 --> 00:03:37,719 Good morning, Princesses! 46 00:03:37,802 --> 00:03:39,596 Thank you all for seeing me. 47 00:03:39,679 --> 00:03:42,390 I have an idea that I think will make our Friendship Festival 48 00:03:42,473 --> 00:03:45,935 the most wonderful celebration Equestria has ever seen. 49 00:03:46,019 --> 00:03:48,813 Yes, Twilight, we are very excited. 50 00:03:48,897 --> 00:03:51,900 Ponies have been arriving from all over all morning. 51 00:03:51,983 --> 00:03:53,234 I'd like to think it's to see us 52 00:03:53,318 --> 00:03:56,529 but Songbird Serenade might be the bigger attraction. 53 00:03:56,613 --> 00:03:59,240 Yes, she is the "mane" event. 54 00:03:59,324 --> 00:04:03,077 And to make it extra special, I could use your help. Spike? 55 00:04:06,039 --> 00:04:08,583 Songbird Serenade's performance is not scheduled 56 00:04:08,666 --> 00:04:11,085 to start until after you begin the sunset. 57 00:04:11,169 --> 00:04:15,924 And based on my precise calculation to get the very best lighting for the stage, 58 00:04:16,007 --> 00:04:18,760 Princess Celestia, I was hoping you could make sure 59 00:04:18,843 --> 00:04:21,471 the sun stays about 28.1 degrees to the south. 60 00:04:21,554 --> 00:04:24,891 And Princess Luna, if you could raise the moon 62 degrees 61 00:04:24,974 --> 00:04:29,228 to the north at the same time, it would reflect the sunlight on the other side 62 00:04:29,312 --> 00:04:32,774 and really frame the entire stage perfectly! 63 00:04:33,608 --> 00:04:35,318 - I... - But wait, there's more! 64 00:04:35,401 --> 00:04:37,737 Cadance, if you could use your crystal magic 65 00:04:37,820 --> 00:04:39,656 to create an aurora above the stage 66 00:04:39,739 --> 00:04:41,783 the sun and the moon will shine through it 67 00:04:41,866 --> 00:04:43,701 and create a truly amazing light show! 68 00:04:44,869 --> 00:04:48,081 Presenting Songbird Serenade! 69 00:04:48,164 --> 00:04:49,499 # Yeah, yeah, yeah # 70 00:04:49,582 --> 00:04:50,959 Whoa. Whoa! 71 00:04:51,834 --> 00:04:53,127 Tada! 72 00:04:56,214 --> 00:04:58,841 So, you're saying you want us to move the sun 73 00:04:58,925 --> 00:05:01,427 and the moon for the party? 74 00:05:01,511 --> 00:05:03,304 Well, I'd do it myself except 75 00:05:03,388 --> 00:05:04,847 I don't have your magic. 76 00:05:04,931 --> 00:05:05,974 Twilight... 77 00:05:06,057 --> 00:05:10,061 Each of us uses our powers to serve Equestria in our own way. 78 00:05:10,728 --> 00:05:13,231 You are the Princess of Friendship. 79 00:05:13,731 --> 00:05:16,901 You already have all the magic you need. 80 00:05:18,945 --> 00:05:21,114 So that'd be a no? 81 00:05:22,031 --> 00:05:22,990 Yes! 82 00:05:27,203 --> 00:05:29,455 Skies cleared and ready for the festival! 83 00:05:50,852 --> 00:05:54,063 Heads up, Fluttershy! Out of control balloon! 84 00:05:55,231 --> 00:05:59,026 I don't think it's the balloon that's out of control, Pinkie Pie. 85 00:05:59,902 --> 00:06:01,779 Hey, y'all! 86 00:06:01,863 --> 00:06:05,408 Anypony up for some free samples of my family's apple cider? 87 00:06:05,491 --> 00:06:06,784 Ah! 88 00:06:07,493 --> 00:06:09,662 Thank you. Loved it. 89 00:06:15,501 --> 00:06:19,255 Wow, Rarity, that's a fine job you're doing there. 90 00:06:19,881 --> 00:06:22,508 'Course it might not get done till after the concert. 91 00:06:22,592 --> 00:06:26,304 Applejack, darling, anypony can do fine. 92 00:06:26,387 --> 00:06:29,766 Twilight asked me. So clearly, she's going for fabulous. 93 00:06:29,849 --> 00:06:31,851 And fabulous takes time. 94 00:06:31,934 --> 00:06:35,563 Fabulous takes forever. But awesome... 95 00:06:38,191 --> 00:06:39,150 Whoa! 96 00:06:40,234 --> 00:06:43,154 Can get done in four seconds flat. 97 00:06:43,237 --> 00:06:45,656 Faster if I do my Sonic Rainboom. 98 00:06:45,740 --> 00:06:49,160 No, no, no, no! Don't you dare, Rainbow Dash! 99 00:06:49,911 --> 00:06:52,038 It looks wretched enough already. 100 00:06:52,121 --> 00:06:54,123 Oh, come on, it's fine. 101 00:06:54,207 --> 00:06:56,459 If you were raised in a barn! 102 00:06:56,542 --> 00:06:58,836 No offense, Applejack. 103 00:06:58,920 --> 00:07:02,715 None taken. 'Specially since I wasn't raised in a barn. 104 00:07:02,799 --> 00:07:06,469 My family just happens to have a barn, where I was born. 105 00:07:06,552 --> 00:07:09,388 And spent most of my formative years. 106 00:07:09,472 --> 00:07:10,723 Raised in a barn! 107 00:07:10,807 --> 00:07:13,893 Okay, just 218 things left to do, and we're ready. 108 00:07:13,976 --> 00:07:15,561 Hey, Twilight. 109 00:07:15,645 --> 00:07:16,854 Hello, Spike. 110 00:07:16,938 --> 00:07:19,649 Uh, hi, Rarity. 111 00:07:20,149 --> 00:07:21,984 How'd it go with the other princesses? 112 00:07:22,068 --> 00:07:23,277 They like your idea? 113 00:07:23,361 --> 00:07:25,321 I bet they loved it! 114 00:07:25,404 --> 00:07:27,240 Not exactly. 115 00:07:27,323 --> 00:07:30,284 They think I can make today perfect without their magic. 116 00:07:30,368 --> 00:07:32,954 And they are absolutely right, darling. 117 00:07:33,037 --> 00:07:35,039 This festival is your brilliant idea, 118 00:07:35,122 --> 00:07:37,333 and we know you're up to the task. 119 00:07:37,416 --> 00:07:38,417 But what if I'm not? 120 00:07:38,501 --> 00:07:40,837 What if Songbird Serenade hates the stage? 121 00:07:40,920 --> 00:07:42,588 Or nopony makes a new friend? 122 00:07:42,672 --> 00:07:44,966 And if I fail at the festival, then who am I? 123 00:07:45,049 --> 00:07:46,926 Twilight, look at me. 124 00:07:47,385 --> 00:07:50,763 This will be the biggest celebration Equestria has ever seen! 125 00:07:50,847 --> 00:07:53,182 As the Princess of Friendship, you cannot fail! 126 00:07:53,266 --> 00:07:55,309 This day will define who you are! 127 00:07:55,393 --> 00:07:57,228 The pressure is intense! 128 00:07:57,311 --> 00:07:59,605 It's almost too much for any single pony to handle! 129 00:08:02,650 --> 00:08:04,944 But you have us! So stop worrying. 130 00:08:11,951 --> 00:08:14,620 # It's time to show 'em what you've got # 131 00:08:16,163 --> 00:08:18,749 # It's time to go and get things done # 132 00:08:20,167 --> 00:08:23,713 # But you don't have to do it on your own # 133 00:08:23,796 --> 00:08:26,674 # 'Cause you've got friends right here to make it fun # 134 00:08:27,508 --> 00:08:30,678 # We got this You got this # 135 00:08:31,304 --> 00:08:33,639 # We got this together 136 00:08:35,683 --> 00:08:37,977 # Sometimes the pressure gets you down # 137 00:08:38,060 --> 00:08:40,271 # And the clouds are dark and gray # 138 00:08:40,354 --> 00:08:43,774 # Just kick them off and let the sun shine through # 139 00:08:44,400 --> 00:08:48,321 # And scary as it seems more help is on the way # 140 00:08:48,696 --> 00:08:52,199 # 'Cause friends have friends that want to help out too # 141 00:08:52,283 --> 00:08:55,328 # We got this You got this # 142 00:08:55,995 --> 00:08:59,290 # We got this together # 143 00:09:00,791 --> 00:09:03,044 # It's the Festival of Friendship # 144 00:09:03,127 --> 00:09:05,171 # And we can get it done # 145 00:09:05,254 --> 00:09:08,758 # A festival that they won't forget # 146 00:09:09,300 --> 00:09:13,346 # A party to be proud of A day of games and fun # 147 00:09:13,596 --> 00:09:18,935 # Just you wait and see A magic day in perfect harmony # 148 00:09:19,018 --> 00:09:20,144 # You got this # 149 00:09:22,980 --> 00:09:26,067 # We got this together # 150 00:09:28,361 --> 00:09:31,530 # With friends and family you are never alone # 151 00:09:32,114 --> 00:09:34,992 # If you need help we've got your back # 152 00:09:36,827 --> 00:09:39,830 # You can be honest Let your problems be known # 153 00:09:40,414 --> 00:09:43,960 # 'Cause you got us to pick up the slack # 154 00:09:44,043 --> 00:09:45,211 # We got this # 155 00:09:46,087 --> 00:09:47,129 Eyup! 156 00:09:47,964 --> 00:09:51,384 # We got this together # 157 00:09:53,302 --> 00:09:54,887 # Pay attention to the details # 158 00:09:55,429 --> 00:09:58,975 # Every gem even spaced make the colors perfect # 159 00:09:59,350 --> 00:10:01,435 # Taking one or two to taste # 160 00:10:01,519 --> 00:10:05,398 # Inside and out beautiful throughout # 161 00:10:05,481 --> 00:10:08,943 # Generosity is what we're all about # 162 00:10:09,026 --> 00:10:09,986 # We got this # 163 00:10:10,945 --> 00:10:12,196 # You got this # 164 00:10:12,780 --> 00:10:16,450 # We got this together # 165 00:10:17,785 --> 00:10:21,622 # Today needs to be perfect It all comes down to me # 166 00:10:21,706 --> 00:10:23,416 # I don't know if I'm ready # 167 00:10:23,499 --> 00:10:26,460 # For all the things they need me to be # 168 00:10:26,544 --> 00:10:29,255 # I am the Princess of Friendship # 169 00:10:29,922 --> 00:10:33,843 # But that is more than just a crown # 170 00:10:34,218 --> 00:10:37,930 # It's a promise to bring ponies together # 171 00:10:38,014 --> 00:10:44,311 # And never let anypony down # 172 00:10:45,229 --> 00:10:46,731 # We've got an awful lot to bake # 173 00:10:47,148 --> 00:10:49,191 # Each pony needs a piece of cake # 174 00:10:49,275 --> 00:10:53,404 # Oh, wait! There's something better we can do # 175 00:10:53,487 --> 00:10:55,698 # We're gonna need some more supplies # 176 00:10:55,781 --> 00:10:57,491 # To make a really big surprise # 177 00:10:57,575 --> 00:11:01,537 # She'll be so shocked She's sure to love it too # 178 00:11:02,788 --> 00:11:04,040 # You got this # 179 00:11:04,623 --> 00:11:08,044 # We got this together # 180 00:11:09,378 --> 00:11:11,380 # It's the Festival of Friendship # 181 00:11:11,464 --> 00:11:13,090 # Together we are one # 182 00:11:13,758 --> 00:11:17,303 # A day we will never forget # 183 00:11:17,386 --> 00:11:19,555 # And now everything is ready # 184 00:11:19,638 --> 00:11:21,682 # So when the day is done # 185 00:11:21,766 --> 00:11:22,641 # The weather # 186 00:11:22,725 --> 00:11:23,768 # The banquet # 187 00:11:23,851 --> 00:11:24,852 # The style # 188 00:11:24,935 --> 00:11:25,978 # And music # 189 00:11:26,395 --> 00:11:32,026 # All will be in perfect harmony # 190 00:11:51,128 --> 00:11:52,046 Pinkie! 191 00:11:53,798 --> 00:11:54,924 Oopsie! 192 00:11:55,007 --> 00:11:58,302 Guess my easy bake confetti cake cannon needs a little bit more finetuning. 193 00:12:01,555 --> 00:12:03,057 Songbird Serenade! 194 00:12:03,224 --> 00:12:04,725 Is it really her? 195 00:12:04,809 --> 00:12:05,851 It is, it is! 196 00:12:08,062 --> 00:12:10,815 Hiya! I'm looking for the pony in charge. 197 00:12:12,775 --> 00:12:14,944 I need to set up for my sound check. 198 00:12:15,027 --> 00:12:16,570 Ms. Songbird Serenade? 199 00:12:16,654 --> 00:12:18,948 Um, I was just going to check on you. 200 00:12:19,031 --> 00:12:21,867 I'm Princess Twilight. And sorry about the mess. 201 00:12:21,951 --> 00:12:24,078 I'm usually not so... 202 00:12:25,329 --> 00:12:26,622 Oh! How embarrassing! 203 00:12:26,705 --> 00:12:29,125 Caked in cake? 204 00:12:29,792 --> 00:12:31,752 You have visual on buttercream? 205 00:12:31,836 --> 00:12:33,504 Visual confirmed. Go for cleanup. 206 00:12:47,059 --> 00:12:48,394 Storm clouds? 207 00:12:48,477 --> 00:12:51,981 I ordered perfect weather! Rainbow Dash! 208 00:12:52,064 --> 00:12:53,149 Uh... 209 00:12:53,232 --> 00:12:56,193 I don't think those are storm clouds. 210 00:13:13,544 --> 00:13:16,422 Ooh. I bet those are the clowns I ordered! 211 00:13:27,850 --> 00:13:31,312 You are definitely not the clowns I ordered. 212 00:13:37,776 --> 00:13:39,737 Brian, no! 213 00:14:00,341 --> 00:14:03,385 Ponies of Equestria! 214 00:14:03,469 --> 00:14:06,555 We come on behalf of the fearsome, 215 00:14:06,639 --> 00:14:10,476 the powerful, the almighty, 216 00:14:11,143 --> 00:14:13,854 Storm King! 217 00:14:15,147 --> 00:14:16,357 This is terrible. 218 00:14:21,528 --> 00:14:23,030 And now, 219 00:14:23,113 --> 00:14:25,991 to deliver the evil, evil message, 220 00:14:26,075 --> 00:14:30,788 put your hooves together for Commander Tempest! 221 00:14:37,503 --> 00:14:40,256 Is that a unicorn? 222 00:14:40,339 --> 00:14:43,133 I think so, but what happened to her horn? 223 00:14:45,678 --> 00:14:47,638 Tempest, is it? 224 00:14:47,721 --> 00:14:49,348 How may we help you? 225 00:14:50,224 --> 00:14:52,059 Ah, I'm so glad you asked. 226 00:14:52,142 --> 00:14:56,063 How about we start with your complete and total surrender? 227 00:14:56,605 --> 00:14:58,274 What? What? 228 00:14:59,149 --> 00:15:01,235 Hi, there, Princess of Friendship. 229 00:15:01,318 --> 00:15:03,153 Not exactly sure what's going on, 230 00:15:03,237 --> 00:15:05,239 but I know we can talk things out. 231 00:15:05,322 --> 00:15:08,951 Oh, goodie. All four princesses. 232 00:15:09,868 --> 00:15:12,496 Here's the deal, ladies. I need your magic. 233 00:15:12,579 --> 00:15:16,583 Give it up nicely, please, or we make it difficult. 234 00:15:16,667 --> 00:15:18,252 For everyone. 235 00:15:18,335 --> 00:15:20,838 And why should we cower before you? 236 00:15:20,921 --> 00:15:23,757 There's one of you, and hundreds of us. 237 00:15:24,883 --> 00:15:27,219 I was hoping 238 00:15:27,303 --> 00:15:29,805 you'd choose difficult. 239 00:15:55,247 --> 00:15:58,459 - Cadance! - Argh! I can't stop it! 240 00:16:00,210 --> 00:16:03,255 Luna, quick! Go south! Beyond the badlands! 241 00:16:05,215 --> 00:16:07,885 Seek help from the Queen of the Hippo... 242 00:16:20,731 --> 00:16:21,648 Luna! 243 00:16:27,738 --> 00:16:28,822 Twilight! 244 00:16:33,118 --> 00:16:34,578 Easy as pie. 245 00:16:34,661 --> 00:16:35,746 Oh, I love pie. 246 00:16:37,247 --> 00:16:39,958 Oh, you totally got the last princess. 247 00:16:41,418 --> 00:16:43,796 That's not the Princess. 248 00:16:44,713 --> 00:16:47,383 Grubber! Get her now! 249 00:16:47,466 --> 00:16:49,176 Guys, we gotta get the Princess! 250 00:16:50,010 --> 00:16:51,303 Over here, y'all! 251 00:16:51,929 --> 00:16:52,846 Come on! 252 00:17:33,387 --> 00:17:35,222 Which one of you guys are going down there? 253 00:17:37,516 --> 00:17:42,187 I would, but I just had a hearty meal and I will sink and I will side cramp. 254 00:17:42,271 --> 00:17:45,065 I'm very big-boned. I sink quick. 255 00:18:14,428 --> 00:18:15,888 Everypony okay? 256 00:18:16,513 --> 00:18:18,807 I think my bottom's on backward. 257 00:18:18,891 --> 00:18:22,769 We just got our cupcakes handed to us by the worst party crasher ever! 258 00:18:22,853 --> 00:18:24,563 We gotta go back there and fight! 259 00:18:24,646 --> 00:18:26,481 You saw the size of those goons! 260 00:18:26,899 --> 00:18:28,775 Do you seriously wanna go back? 261 00:18:28,859 --> 00:18:31,445 So, now what? We can't hide here forever 262 00:18:31,528 --> 00:18:34,573 and let's be honest, we can't go back. 263 00:18:34,656 --> 00:18:36,617 Look at what they did to the princesses. 264 00:18:36,700 --> 00:18:38,619 We've got to keep them from Twilight. 265 00:18:39,870 --> 00:18:41,079 The Queen... 266 00:18:42,873 --> 00:18:44,583 Yeah, the Queen! 267 00:18:45,167 --> 00:18:46,793 Uh, what queen? 268 00:18:46,877 --> 00:18:51,465 Celestia told Luna to find the Queen of the Hippos. 269 00:18:52,216 --> 00:18:54,968 Luna can't, so I have to. 270 00:18:55,344 --> 00:18:57,596 Uh, hippos? Seriously? 271 00:18:57,679 --> 00:19:00,182 I've heard they're surprisingly graceful for their size. 272 00:19:00,265 --> 00:19:01,683 But they're always hungry. 273 00:19:02,059 --> 00:19:03,602 - Hungry? - Hippos? 274 00:19:06,104 --> 00:19:09,066 They're somewhere south, past the badlands. 275 00:19:09,149 --> 00:19:13,403 But that means we'll have to leave Equestria. Ooh! 276 00:19:13,487 --> 00:19:14,988 I'm not even packed! 277 00:19:15,072 --> 00:19:18,575 I understand you're scared, and nopony else has to go. 278 00:19:19,159 --> 00:19:23,247 But I have to find this queen. She might be our only hope. 279 00:19:30,045 --> 00:19:32,756 Well, you're not getting all the glory. 280 00:19:32,839 --> 00:19:34,091 We're in this together. 281 00:19:35,342 --> 00:19:37,678 - We got yer back! - Indeedy! 282 00:19:37,761 --> 00:19:40,305 I am ready to save Equestria! 283 00:19:40,847 --> 00:19:41,807 Yay. 284 00:19:41,890 --> 00:19:43,475 We're all behind you, Twilight. 285 00:19:43,809 --> 00:19:45,310 Let's go find this hippo! 286 00:19:45,852 --> 00:19:47,437 Uh, south? 287 00:19:50,983 --> 00:19:53,944 Boingy, boingy, boingy, boingy, boingy. 288 00:19:54,027 --> 00:19:57,406 Anypony up for a game of "I Spy?" 289 00:19:57,489 --> 00:19:59,074 No really, come on! 290 00:19:59,157 --> 00:20:03,120 I spy with my little eye something that is orange. 291 00:20:03,829 --> 00:20:08,083 No takers? It's you, Applejack! 292 00:20:24,641 --> 00:20:28,353 All this power, wasted on parties. 293 00:20:31,606 --> 00:20:34,151 When there are far greater uses. 294 00:20:40,824 --> 00:20:42,492 Well, answer it! 295 00:20:49,416 --> 00:20:51,084 Where am I supposed to be looking? 296 00:20:51,710 --> 00:20:53,879 I never understand how this spell works. 297 00:20:53,962 --> 00:20:55,005 Tempest! 298 00:20:55,088 --> 00:20:56,798 Over here, Your Excellency. 299 00:20:56,882 --> 00:20:59,176 - Where? Huh? - Over here. No. 300 00:20:59,259 --> 00:21:01,178 No, right. Look right. 301 00:21:01,261 --> 00:21:02,721 - My right? - Yep. 302 00:21:03,138 --> 00:21:04,473 Oh, there you are. 303 00:21:04,556 --> 00:21:06,725 Here's the deal. I'm in the middle of a big rebrand here. 304 00:21:06,808 --> 00:21:08,685 "The Storm King" is tracking well, 305 00:21:08,769 --> 00:21:10,562 as "intensely intimidating." 306 00:21:10,645 --> 00:21:12,272 But you know what? I need to back it up. 307 00:21:12,356 --> 00:21:13,607 You know what I need to back it up with? 308 00:21:13,690 --> 00:21:15,525 A storm! That would be great! 309 00:21:16,026 --> 00:21:19,071 You promised me magic that could control the elements 310 00:21:19,154 --> 00:21:20,864 and right now, I'm holding a what? 311 00:21:20,947 --> 00:21:23,075 A branch, a twig. Blegh. 312 00:21:23,158 --> 00:21:25,494 Uh, that would be The Staff of Sacanas, Your Excellency 313 00:21:25,577 --> 00:21:27,704 - and it will channel the magic... - Mm-hmm. 314 00:21:27,788 --> 00:21:29,748 ...of the four rulers of this land. 315 00:21:29,831 --> 00:21:32,626 You'll soon have the power of 100 armies. 316 00:21:32,709 --> 00:21:35,420 So, that would be a "yes" on you locking down 317 00:21:35,504 --> 00:21:38,715 the four pegacornicuses or whatever you call them? 318 00:21:38,799 --> 00:21:39,966 Give me three days. 319 00:21:40,050 --> 00:21:42,344 I'll have everything ready for your arrival. 320 00:21:42,427 --> 00:21:47,265 Remember, Tempest, only I have the power to make you whole. 321 00:21:47,349 --> 00:21:50,727 Make this twig work, and you'll get your reward. 322 00:21:50,811 --> 00:21:52,270 Fail me, 323 00:21:52,354 --> 00:21:55,816 and your horn won't be the only thing that's broken. 324 00:21:56,566 --> 00:21:57,818 It won't be a problem. 325 00:21:59,194 --> 00:22:00,278 Great! 326 00:22:00,362 --> 00:22:02,781 I'm ready to power up, crash and bash, 327 00:22:02,864 --> 00:22:06,326 and be the biggest, baddest bugaloo! 328 00:22:09,538 --> 00:22:12,332 Sorry. Bad spell service. You want me to call him back? 329 00:22:12,416 --> 00:22:13,959 Do you have the Princess? 330 00:22:14,334 --> 00:22:16,044 Well, uh, funny story. 331 00:22:16,753 --> 00:22:18,588 It kind of seems like she... 332 00:22:19,381 --> 00:22:21,091 She might have, like, you know, gotten away. 333 00:22:21,758 --> 00:22:22,801 A little bit. 334 00:22:24,386 --> 00:22:27,431 I know you're disappointed, but I got one word for you. 335 00:22:28,306 --> 00:22:29,433 Spongecake. 336 00:22:31,726 --> 00:22:35,147 I need all four for the staff to work. 337 00:22:35,230 --> 00:22:36,606 Hey, I know. 338 00:22:36,690 --> 00:22:39,860 I want the Storm King to fix that crazy horn as badly as you do. 339 00:22:39,943 --> 00:22:43,280 It looks like a crackly, chipped tooth on the top of your head 340 00:22:43,530 --> 00:22:45,157 and you know you don't look good in hats. 341 00:22:46,199 --> 00:22:48,702 That princess is not gonna keep me 342 00:22:48,785 --> 00:22:50,745 from getting my horn back. 343 00:22:50,829 --> 00:22:53,039 Prepare my ship! 344 00:22:55,208 --> 00:22:58,336 Please. How far can one little pony get on her own? 345 00:23:18,982 --> 00:23:22,611 Guys, sand's in my everything. 346 00:23:24,112 --> 00:23:27,616 Saving Equestria. 347 00:23:30,160 --> 00:23:34,039 Oh, look! Maybe this guy knows which way to go! 348 00:23:35,874 --> 00:23:38,001 What's that, friend? We're lost? 349 00:23:50,764 --> 00:23:52,849 We could be going in circles. 350 00:23:53,266 --> 00:23:55,519 Endless sand. 351 00:23:56,436 --> 00:23:59,356 Nothing for miles but sand... 352 00:24:00,190 --> 00:24:02,192 And this rock... 353 00:24:02,275 --> 00:24:04,152 And this cactus... 354 00:24:05,278 --> 00:24:06,780 And this road. 355 00:24:10,575 --> 00:24:11,910 This road. 356 00:24:12,536 --> 00:24:14,663 - Hmm? - A road? 357 00:24:15,956 --> 00:24:18,583 Where there's a road, there's a... 358 00:24:21,294 --> 00:24:22,462 Whoa! 359 00:24:22,546 --> 00:24:23,463 Cool! 360 00:24:23,547 --> 00:24:25,632 What is that? 361 00:24:26,841 --> 00:24:31,179 Ooh! A city! We are doing it, you guys! 362 00:24:31,263 --> 00:24:32,639 You know what they say, 363 00:24:32,722 --> 00:24:35,517 "Where there's a city, there's a spa!" 364 00:24:35,600 --> 00:24:36,977 Who says that? 365 00:24:37,060 --> 00:24:40,355 In case you forgot, we're on a mission to save Equestria. 366 00:24:40,438 --> 00:24:41,856 I can multitask. 367 00:24:48,405 --> 00:24:51,408 Don't worry, little one, we'll let you go. 368 00:24:51,491 --> 00:24:52,534 To the highest bidder! 369 00:24:54,035 --> 00:24:55,245 Nice! 370 00:24:56,705 --> 00:24:58,248 Storm King bobbleheads! 371 00:24:58,873 --> 00:25:02,002 Ooh. Hey. You with the horn. 372 00:25:02,752 --> 00:25:04,504 You selling? 373 00:25:05,422 --> 00:25:08,300 Oh. Ooh! 374 00:25:09,593 --> 00:25:10,510 Hi, there. 375 00:25:11,511 --> 00:25:12,804 Oh, I'm sorry. 376 00:25:12,887 --> 00:25:14,639 Here, let me help you with that. 377 00:25:18,476 --> 00:25:21,479 Hey, no magic around my merchandise! 378 00:25:22,480 --> 00:25:23,398 Hmm? 379 00:25:23,732 --> 00:25:25,400 Very interesting. 380 00:25:26,151 --> 00:25:28,403 Okay, we just gotta stick together. 381 00:25:28,486 --> 00:25:31,406 Be careful who you talk to, and try to blend in. 382 00:25:31,489 --> 00:25:35,410 Can I have your attention, please? 383 00:25:36,536 --> 00:25:42,125 Can anypony take us to the Queen of the Hippos? 384 00:25:42,208 --> 00:25:44,461 You want something, you gotta give somethin'. 385 00:25:44,544 --> 00:25:47,797 Well, how about a big warm hug from a grateful pony friend? 386 00:25:48,798 --> 00:25:51,051 How about this comb that I've never used? 387 00:25:51,718 --> 00:25:53,219 A picture of my sister Maud? 388 00:25:53,720 --> 00:25:55,764 This breath mint? 389 00:25:55,847 --> 00:25:58,642 Seriously, buddy. Help me help you. 390 00:26:00,852 --> 00:26:03,021 Pinkie, you can't just take off. 391 00:26:03,396 --> 00:26:05,190 And you don't need to announce to every... 392 00:26:05,273 --> 00:26:08,234 Relax, Twilight, I've totally got this. 393 00:26:08,318 --> 00:26:09,986 How much for the giant gecko? 394 00:26:10,070 --> 00:26:11,363 Who you callin' a gecko? 395 00:26:11,446 --> 00:26:13,782 Uh, Spike isn't for sale. 396 00:26:13,865 --> 00:26:15,659 I want that fancy purple hair! 397 00:26:15,742 --> 00:26:17,410 I'll give you two Storm Bucks for it. 398 00:26:17,494 --> 00:26:20,705 Two Storm Bucks? It's worth more than that. 399 00:26:20,789 --> 00:26:21,873 Heh? 400 00:26:23,708 --> 00:26:25,710 - Give me that pink one! - I'll take the blue one! 401 00:26:25,794 --> 00:26:28,004 - No, I want the blue one! - I need that lizard! 402 00:26:28,088 --> 00:26:29,506 I'll take the picture of your sister! 403 00:26:29,589 --> 00:26:32,050 I want all seven for my collection. 404 00:26:33,426 --> 00:26:35,929 Back up, everyone! Back it up. 405 00:26:36,304 --> 00:26:38,181 Y'all in some serious danger! 406 00:26:38,264 --> 00:26:40,475 Now, you didn't touch any of them, did you? 407 00:26:40,558 --> 00:26:43,103 Just look at all those colors. You think that's natural? 408 00:26:43,770 --> 00:26:47,691 They're infected with pastelus coloritis. 409 00:26:49,025 --> 00:26:50,694 Now you listen here, fella, there ain't... 410 00:26:50,777 --> 00:26:51,736 Don't worry, don't worry. 411 00:26:51,820 --> 00:26:55,281 As long as you're not covered in purple splotches, 412 00:26:55,365 --> 00:26:56,700 you'll be fine. 413 00:26:56,783 --> 00:26:57,867 Uh-oh. 414 00:26:59,411 --> 00:27:00,829 What do I do? 415 00:27:00,912 --> 00:27:04,165 Enjoy your last moments. And don't touch anyone. 416 00:27:04,249 --> 00:27:06,459 Because parts will fall off. 417 00:27:08,044 --> 00:27:09,254 Me parts! 418 00:27:11,089 --> 00:27:12,716 Well, all right. 419 00:27:13,508 --> 00:27:16,594 - You are awesome! - Mm-hmm. 420 00:27:16,678 --> 00:27:18,930 And quite charming. 421 00:27:20,682 --> 00:27:25,019 Capper's the name. Charming's my game. 422 00:27:25,103 --> 00:27:27,647 So, to the hippos then? 423 00:27:30,859 --> 00:27:32,777 I don't know if we should trust him. 424 00:27:32,861 --> 00:27:35,363 We could definitely use a friend out here. 425 00:27:36,197 --> 00:27:38,700 You know what? Little Cotton Candy Hair is right. 426 00:27:38,783 --> 00:27:41,911 And if I do say so myself... 427 00:27:42,328 --> 00:27:45,331 # This town is not a nice place # 428 00:27:45,415 --> 00:27:48,501 # For little fillies all alone # 429 00:27:48,585 --> 00:27:51,212 # There are lots of twists and corners # 430 00:27:51,838 --> 00:27:54,841 # That could lead to the unknown # 431 00:27:54,924 --> 00:27:57,761 # Let me guide your way # 432 00:27:57,844 --> 00:28:00,638 # And I'll be sure to help you through # 433 00:28:01,139 --> 00:28:03,808 # You could really use a friend out here # 434 00:28:04,476 --> 00:28:08,062 # And luckily for you # 435 00:28:08,146 --> 00:28:10,857 # I'm the friend that you need # 436 00:28:10,940 --> 00:28:13,651 # When you're lost and don't know what to do # 437 00:28:13,735 --> 00:28:19,199 # I'm your pal, your amigo Useful and resourceful, too # 438 00:28:19,282 --> 00:28:25,163 # And my help, you'll concede, is a plus guaranteed # 439 00:28:25,246 --> 00:28:29,250 # You can call and I'll come running, just follow my lead # 440 00:28:29,334 --> 00:28:31,044 # 'Cause I'm the friend you need # 441 00:28:31,127 --> 00:28:33,505 - # He's a friend # - # Quite a friend # 442 00:28:33,588 --> 00:28:35,548 # He's a friend indeed # 443 00:28:36,633 --> 00:28:38,551 # You need a bud to spot the danger # 444 00:28:38,635 --> 00:28:40,136 # A pal to stop the creep # 445 00:28:40,220 --> 00:28:42,388 # A chum and not a stranger to assist # 446 00:28:42,472 --> 00:28:44,098 # You need a bro who is cunning # 447 00:28:44,182 --> 00:28:45,558 # That can help you take the leap # 448 00:28:45,642 --> 00:28:47,852 # A friend who knows what's lying in the mist # 449 00:28:48,228 --> 00:28:50,814 # Don't fear these darkened alleys # 450 00:28:51,272 --> 00:28:53,650 # They're scary, yes, I know # 451 00:28:54,025 --> 00:28:59,447 # Why you could use a friend to protect you wherever you go # 452 00:28:59,531 --> 00:29:04,661 # And such a dazzling beauty covered in dirt and muck # 453 00:29:05,161 --> 00:29:08,039 # But now your fate is changing # 454 00:29:08,122 --> 00:29:10,166 # Now you are in luck # 455 00:29:10,250 --> 00:29:13,086 # 'Cause I'm the friend that you need # 456 00:29:13,169 --> 00:29:16,047 # When you're lost and don't know what to do # 457 00:29:16,130 --> 00:29:18,967 # I'm your pal, your amigo # 458 00:29:19,050 --> 00:29:21,344 # Looking out for friends like you # 459 00:29:21,427 --> 00:29:27,559 # And my help, you'll concede, is a plus guaranteed # 460 00:29:27,642 --> 00:29:31,062 # Just call and I'll come running, we'll say it's agreed # 461 00:29:31,771 --> 00:29:34,858 Here. Tell Verko, my place, 20 minutes. 462 00:29:34,941 --> 00:29:39,237 I've got something that will "magically" erase all my debt. 463 00:29:39,779 --> 00:29:42,866 # 'Cause I'm the friend you need # 464 00:29:42,949 --> 00:29:44,117 # He's a friend # 465 00:29:44,200 --> 00:29:45,493 # Quite a friend # 466 00:29:45,577 --> 00:29:47,287 # He's a friend indeed # 467 00:29:50,498 --> 00:29:54,586 Welcome, my little ponies, to my little manor. 468 00:29:55,503 --> 00:29:58,256 Ooh, sort of a Rocohobo 469 00:29:58,339 --> 00:30:00,091 Bohemian hodgepodge. 470 00:30:00,174 --> 00:30:02,719 Apologies for the state of my litter box. 471 00:30:02,802 --> 00:30:03,928 I wasn't expecting guests. 472 00:30:06,514 --> 00:30:08,850 Ooh, so many fun breakables! 473 00:30:09,934 --> 00:30:10,977 Whoa! 474 00:30:13,980 --> 00:30:15,982 Y'all sure y'all want the hippos? 475 00:30:16,065 --> 00:30:18,484 Yessiree! The Queen of the Hippos. 476 00:30:18,568 --> 00:30:22,280 Not like the queen of the lions, or tigers, or bears? 477 00:30:22,363 --> 00:30:23,990 - Oh, my! - Huh? 478 00:30:35,293 --> 00:30:38,171 Please, please, I don't know anything! 479 00:30:40,340 --> 00:30:42,258 You really think the ponies got this far? 480 00:30:46,596 --> 00:30:47,764 Oh, they're here. 481 00:30:49,182 --> 00:30:50,224 Attention. 482 00:30:51,267 --> 00:30:54,187 A little purple pony passed this way. 483 00:30:54,687 --> 00:30:56,064 Tell me where she is. 484 00:30:56,147 --> 00:30:58,441 Or somethin' real bad's gonna happen. 485 00:31:01,611 --> 00:31:03,863 You think we're gonna fall for this again? 486 00:31:03,947 --> 00:31:06,574 I don't know what kind of scam you're workin' with Capper 487 00:31:06,658 --> 00:31:08,076 and the rest of your friends, but... 488 00:31:08,159 --> 00:31:10,328 Friends? 489 00:31:10,411 --> 00:31:14,707 Poison or no poison, you're gonna pay. 490 00:31:20,463 --> 00:31:23,257 Oh! Fishman just got dropped! 491 00:31:24,676 --> 00:31:25,885 Now... 492 00:31:25,969 --> 00:31:28,346 About this Capper... 493 00:31:37,021 --> 00:31:39,941 Stop playin' me. A Sonic Rainboom? 494 00:31:40,024 --> 00:31:42,860 That's not a real thing. Is that a real thing? 495 00:31:42,944 --> 00:31:44,237 I'll show ya! 496 00:31:44,320 --> 00:31:47,949 No, no, no. I don't need you Sonic Rainbooming up in my place. 497 00:31:48,032 --> 00:31:49,200 Thank you very much. 498 00:31:50,576 --> 00:31:52,245 Whoa, hey. Hold up now. 499 00:31:54,580 --> 00:31:55,415 Whoa. 500 00:31:55,498 --> 00:31:58,251 Here you go. I do apologize. 501 00:31:58,334 --> 00:32:01,879 If we were back home, I could have done something truly fabulous. 502 00:32:01,963 --> 00:32:03,214 Okay. 503 00:32:03,297 --> 00:32:05,633 - What's the catch? - Nothing. 504 00:32:05,717 --> 00:32:07,427 After all that you've done for us? 505 00:32:07,510 --> 00:32:09,178 Consider it a "thank you." 506 00:32:09,846 --> 00:32:13,141 Oh. Don't thank me. Really. 507 00:32:13,850 --> 00:32:14,809 Guys! 508 00:32:15,560 --> 00:32:17,895 We've been looking for the wrong queen! 509 00:32:17,979 --> 00:32:20,023 We don't need the Queen of the Hippos. 510 00:32:20,106 --> 00:32:22,692 We need the Queen of the Hippogriffs! 511 00:32:22,775 --> 00:32:24,485 Part pony, part eagle. 512 00:32:24,569 --> 00:32:27,155 Oh! Oh, the Hippogriffs? 513 00:32:27,238 --> 00:32:32,535 Now the trouble with that is, no one knows where they are. 514 00:32:32,618 --> 00:32:35,329 Says here they're on the top of Mount Aris. 515 00:32:35,413 --> 00:32:37,206 You mean the mountain right outside the window? 516 00:32:39,709 --> 00:32:42,462 Objects in windows may be less mountainous than they appear. 517 00:32:44,338 --> 00:32:45,923 Let's go, everypony. 518 00:32:46,632 --> 00:32:49,469 Wait! You can't... you can't make it by yourselves! 519 00:32:49,552 --> 00:32:51,220 You'd need an airship. 520 00:32:51,304 --> 00:32:54,348 And lucky for you, I can get you a ride. 521 00:32:54,432 --> 00:32:56,309 I think we can get there on our own. 522 00:32:58,102 --> 00:32:59,687 Here's Verko! 523 00:33:01,939 --> 00:33:04,817 These ponies better shoot rainbow lasers out their eyes 524 00:33:04,901 --> 00:33:06,736 if they're gonna settle your debt. 525 00:33:07,070 --> 00:33:08,613 Brought the big cage. 526 00:33:09,072 --> 00:33:10,656 Let's load 'em up! 527 00:33:12,533 --> 00:33:15,244 You were... You were going to sell us? 528 00:33:15,328 --> 00:33:16,329 I knew it! 529 00:33:17,413 --> 00:33:18,498 We gotta get out of here! 530 00:33:23,377 --> 00:33:25,213 Silly little ponies. 531 00:33:25,296 --> 00:33:26,631 Tempest! 532 00:33:30,384 --> 00:33:34,680 Trusting strangers? Big mistake. Big. 533 00:33:34,764 --> 00:33:36,099 Huge! 534 00:33:36,182 --> 00:33:37,934 My goodness! 535 00:33:38,017 --> 00:33:40,978 Well, look at you! 536 00:33:41,062 --> 00:33:44,565 With your scary broken horn and scowly eyes. 537 00:33:44,649 --> 00:33:48,736 What tricks do you know, my little pony wony? 538 00:33:53,407 --> 00:33:54,575 Not bad. 539 00:33:55,409 --> 00:33:56,410 Go, go! 540 00:33:57,703 --> 00:34:00,164 Get her now! 541 00:34:00,248 --> 00:34:01,916 You gonna be scared now, ponies! 542 00:34:18,933 --> 00:34:20,101 I'm gonna... 543 00:34:20,810 --> 00:34:21,727 Be... 544 00:34:22,812 --> 00:34:23,646 Sick! 545 00:34:37,410 --> 00:34:39,579 We have to get there, to the docks! 546 00:34:42,748 --> 00:34:43,666 Hurry! 547 00:34:48,921 --> 00:34:51,132 That's it. Don't look down now. 548 00:34:52,216 --> 00:34:53,050 Yay! 549 00:34:53,134 --> 00:34:54,260 Whoa! 550 00:34:56,429 --> 00:34:57,513 Pinkie! 551 00:35:09,108 --> 00:35:12,486 Best escape plan ever! 552 00:35:12,570 --> 00:35:13,696 What? 553 00:35:16,240 --> 00:35:17,366 Shh. 554 00:35:18,159 --> 00:35:21,454 Did you hear something? 555 00:35:21,537 --> 00:35:24,290 Yeah, probably just the rats. 556 00:35:24,832 --> 00:35:27,627 If we find 'em, we'll eat 'em. 557 00:35:28,127 --> 00:35:29,086 Rats? 558 00:35:34,425 --> 00:35:35,343 Now... 559 00:35:36,093 --> 00:35:37,220 Where are they going? 560 00:35:39,722 --> 00:35:42,308 Okay. No need for violence. 561 00:35:42,683 --> 00:35:44,227 Uh, they're headed... 562 00:35:51,234 --> 00:35:55,071 They're headed east. Yeah, to Black Skull Island. 563 00:35:57,657 --> 00:36:02,119 So, uh, glad I could be of service to His Majesty, the Storm King. 564 00:36:02,203 --> 00:36:03,496 I'll just be on my way. 565 00:36:04,747 --> 00:36:06,832 When I get my princess. 566 00:36:06,916 --> 00:36:10,962 Until then, your fate is still up in the air. 567 00:36:11,045 --> 00:36:13,714 Oh, you're gonna go in the skiff. 568 00:36:13,798 --> 00:36:17,134 Which is a boat, specifically, a air boat! 569 00:36:19,804 --> 00:36:21,013 We make a great team. 570 00:36:21,097 --> 00:36:23,891 I love it how you said his fate is up in the air and then I said, 571 00:36:23,975 --> 00:36:26,018 "You're gonna be in the air in the air boat." 572 00:36:47,290 --> 00:36:48,207 Ugh. 573 00:36:48,291 --> 00:36:52,336 What do you think, Twilight? Should we just ask 'em to take us? 574 00:36:53,337 --> 00:36:56,382 The last time we trusted somepony, he tried to sell us. 575 00:36:58,592 --> 00:37:01,971 Hey, guys, come check this out. 576 00:37:02,555 --> 00:37:05,141 Looks like a pack of stowaways. 577 00:37:05,224 --> 00:37:07,143 What are we s'posed to do with them? 578 00:37:08,644 --> 00:37:10,354 I think we tie 'em up. 579 00:37:10,980 --> 00:37:13,024 Nah, we clip their wings! 580 00:37:13,107 --> 00:37:14,734 Nah, we scar 'em... 581 00:37:16,027 --> 00:37:17,236 Emotionally! 582 00:37:18,571 --> 00:37:19,613 Wait, wait, wait, wait. 583 00:37:20,448 --> 00:37:23,784 What say the book, Captain Celaeno? 584 00:37:28,789 --> 00:37:31,500 Storm King's rulebook says... 585 00:37:32,835 --> 00:37:35,087 "Throw them overboard." 586 00:37:40,176 --> 00:37:41,469 Arr. 587 00:37:44,889 --> 00:37:46,932 All right, that's lunch! 588 00:37:47,558 --> 00:37:48,559 What? 589 00:37:56,734 --> 00:37:58,152 Whoa, whoa, whoa! 590 00:37:58,235 --> 00:38:00,946 So, you were about to toss us overboard, 591 00:38:01,030 --> 00:38:03,324 and you stopped for a lunch break? 592 00:38:05,493 --> 00:38:07,912 Storm King only allows one break a day for meals 593 00:38:07,995 --> 00:38:10,081 then it's back to hauling goods. 594 00:38:10,164 --> 00:38:12,875 - So, you're delivery guys? - And gals. 595 00:38:12,958 --> 00:38:15,920 These uniforms aren't exactly doing us any favors. 596 00:38:16,295 --> 00:38:18,631 Then, can you deliver us to Mount Aris? 597 00:38:19,090 --> 00:38:21,509 Sorry. We do what the Storm King orders, 598 00:38:21,592 --> 00:38:22,968 or we suffer his wrath. 599 00:38:24,136 --> 00:38:26,931 Right, still going overboard. 600 00:38:27,014 --> 00:38:29,767 It's nothing personal. Pudding? 601 00:38:29,850 --> 00:38:30,893 There's pudding? 602 00:38:33,604 --> 00:38:36,315 You weren't always delivery birds, were you? 603 00:38:36,399 --> 00:38:38,359 What about before the Storm King? 604 00:38:38,442 --> 00:38:41,737 Yeah, we used to be much more adventurous. 605 00:38:43,406 --> 00:38:46,117 Ooh! I met that guy in the desert! 606 00:38:46,200 --> 00:38:49,912 Whoa! You used to be pirates? 607 00:38:49,995 --> 00:38:51,622 Um, we prefer the term, 608 00:38:51,705 --> 00:38:53,916 "Swashbuckling Treasure Hunters." 609 00:38:53,999 --> 00:38:55,626 So, pirates. 610 00:38:58,212 --> 00:39:00,423 You birds have a choice to make. 611 00:39:01,006 --> 00:39:05,511 You can let some cloven-hoofed Storm King tell you how to live your lives 612 00:39:05,594 --> 00:39:09,390 or you can be awesome again! 613 00:39:09,473 --> 00:39:12,184 Rainbow Dash, this really isn't a good time for a... 614 00:39:12,268 --> 00:39:14,728 # I know the world can get you down # 615 00:39:14,812 --> 00:39:16,105 ...song. 616 00:39:16,188 --> 00:39:19,775 # Things don't work out quite the way that you thought # 617 00:39:20,276 --> 00:39:23,737 # Feeling like all your best days are done # 618 00:39:23,821 --> 00:39:26,615 # Your fears and doubts are all you've got # 619 00:39:27,032 --> 00:39:31,454 # But there's a light shining deep inside # 620 00:39:31,537 --> 00:39:33,372 # Beneath those fears and doubts # 621 00:39:33,456 --> 00:39:34,999 # So just squash 'em # 622 00:39:35,541 --> 00:39:39,545 # And let it shine for all the world to see # 623 00:39:39,628 --> 00:39:42,298 # That it is time, yeah, time to be awesome # 624 00:39:42,381 --> 00:39:44,425 # Ah, ah, ah, ah, awesome! # 625 00:39:44,508 --> 00:39:46,427 # It's time to be so awesome # 626 00:39:46,510 --> 00:39:48,471 # Ah, ah, ah, ah, awesome! # 627 00:39:48,554 --> 00:39:50,514 # It's time to be so awesome # 628 00:39:50,598 --> 00:39:52,683 # You've no idea how hard it's been # 629 00:39:52,766 --> 00:39:54,602 # It's time to be awesome # 630 00:39:54,685 --> 00:39:58,772 # This dull routine we've been forced to do # 631 00:39:58,856 --> 00:40:02,359 # Don't let them rob you of who you are # 632 00:40:02,443 --> 00:40:05,988 - # Be awesome, it's all up to you # - # Be awesome # 633 00:40:06,071 --> 00:40:10,117 # I feel the light stirring deep inside # 634 00:40:10,201 --> 00:40:12,745 # It's like a tale still yet to be told # 635 00:40:12,828 --> 00:40:14,079 # It's time to be # 636 00:40:14,163 --> 00:40:18,375 # And now it's time to break the shackles free # 637 00:40:18,459 --> 00:40:20,961 # And start living like the brave and the bold # 638 00:40:21,045 --> 00:40:23,005 # It's time to be awesome! # 639 00:40:23,088 --> 00:40:24,924 - # Let loose, be true # - # So awesome! # 640 00:40:25,007 --> 00:40:26,967 # It's time to be awesome! # 641 00:40:27,051 --> 00:40:29,136 - # Go big, be you # - # So awesome! # 642 00:40:29,220 --> 00:40:32,640 # We used to soar through the clouds in the skies # 643 00:40:32,723 --> 00:40:36,977 # Elaborate schemes we would love to devise # 644 00:40:37,061 --> 00:40:41,357 # We rescued our treasure and stored it away # 645 00:40:41,440 --> 00:40:44,735 # Saving those gemstones for a rainy day! # 646 00:40:44,818 --> 00:40:48,781 # We see that light filling up our skies # 647 00:40:48,864 --> 00:40:52,117 # So take the Storm King's orders and toss 'em # 648 00:40:52,618 --> 00:40:56,705 # 'Cause it's the time to let our colors fly # 649 00:40:56,789 --> 00:41:01,168 # Hey, scallywags, it's time to be awesome # 650 00:41:01,252 --> 00:41:02,169 # Hey! # 651 00:41:03,295 --> 00:41:04,213 # Hey! # 652 00:41:05,297 --> 00:41:06,215 # Hey! # 653 00:41:07,341 --> 00:41:08,217 # Hey! # 654 00:41:08,300 --> 00:41:12,012 Come on, let's show these little ponies how it's done! 655 00:41:25,901 --> 00:41:27,778 Ooh. 656 00:41:32,199 --> 00:41:33,784 Awesome! 657 00:41:33,951 --> 00:41:35,661 I knew you had it in you! 658 00:41:35,744 --> 00:41:38,163 And now, for the finishing touch! 659 00:41:40,833 --> 00:41:42,793 Rainboom, rainboom! 660 00:41:43,252 --> 00:41:45,504 - Rainboom, rainboom! - No, no, no... No! 661 00:41:54,221 --> 00:41:56,515 Ah, yeah! 662 00:42:00,185 --> 00:42:01,520 Wow! 663 00:42:02,021 --> 00:42:03,814 Oh! 664 00:42:12,406 --> 00:42:14,867 Huh? 665 00:42:16,535 --> 00:42:18,746 Look at that rainbow! Look at that rainbow! 666 00:42:18,829 --> 00:42:20,539 Whoa, that's so cool. 667 00:42:21,040 --> 00:42:23,459 Yeah, of them to alert us. 668 00:42:23,917 --> 00:42:25,002 Funny though, 669 00:42:25,085 --> 00:42:27,755 they don't seem to be heading to Black Skull Island. 670 00:42:28,130 --> 00:42:30,841 Like, "Haha" funny, or... 671 00:42:32,009 --> 00:42:32,968 Whoa! 672 00:42:42,061 --> 00:42:43,103 Yeah! 673 00:42:43,187 --> 00:42:44,813 Nice! 674 00:42:50,194 --> 00:42:52,446 Storm guards! Looks like they found you. 675 00:42:52,529 --> 00:42:53,656 Tempest! 676 00:42:53,739 --> 00:42:56,158 Secure the rigging! Lock down the cargo! 677 00:42:56,241 --> 00:42:58,702 Everyone, prepare to be boarded! 678 00:42:58,786 --> 00:43:00,162 Oh, goodness! 679 00:43:01,872 --> 00:43:03,749 You think she saw my Sonic Rainboom? 680 00:43:04,500 --> 00:43:06,377 Are you kidding me? 681 00:43:37,074 --> 00:43:39,159 Where is the pony princess? 682 00:43:39,243 --> 00:43:43,372 Princess? Princess, princess... 683 00:43:43,455 --> 00:43:46,291 Nope. All we're hauling is Storm King merchandise. 684 00:43:51,088 --> 00:43:55,259 You do realize that if you were to shelter fugitives 685 00:43:55,342 --> 00:43:57,719 the Storm King would be quite... 686 00:43:58,262 --> 00:43:59,638 explosive. 687 00:44:03,725 --> 00:44:06,770 We have to get off this ship before they tell Tempest we're here! 688 00:44:06,854 --> 00:44:09,106 We helped them get their mojo back. 689 00:44:09,189 --> 00:44:10,774 They're not gonna give us up! 690 00:44:18,198 --> 00:44:19,700 Whoa. 691 00:44:29,501 --> 00:44:31,462 I've got this. 692 00:44:32,045 --> 00:44:35,299 Now, I'm gonna to count to three, 693 00:44:35,382 --> 00:44:37,759 and if you don't tell me where they are, 694 00:44:37,843 --> 00:44:40,179 your ship is going down. 695 00:44:41,054 --> 00:44:42,055 One... 696 00:44:45,058 --> 00:44:47,269 - Hold this. - What are you doing? 697 00:44:47,895 --> 00:44:48,854 Two... 698 00:44:51,940 --> 00:44:53,942 Oh, this is intense. 699 00:44:56,236 --> 00:44:57,154 Three! 700 00:44:59,490 --> 00:45:00,616 What? 701 00:45:05,787 --> 00:45:09,166 Oh, for Celestia's sake! 702 00:45:15,506 --> 00:45:16,423 Whee! 703 00:45:18,717 --> 00:45:20,010 I can't look! 704 00:45:38,153 --> 00:45:39,696 What in the hay is she up to? 705 00:46:01,093 --> 00:46:02,469 Oh, thank goodness. 706 00:46:02,553 --> 00:46:03,637 Phew! 707 00:46:03,720 --> 00:46:05,055 Quick thinkin', Twilight! 708 00:46:05,138 --> 00:46:07,099 Yahoo! 709 00:46:07,182 --> 00:46:09,268 That was fun! Can we do it again? 710 00:46:10,269 --> 00:46:12,271 Next stop, Mount Aris! 711 00:46:12,604 --> 00:46:14,189 We're home free! 712 00:46:14,273 --> 00:46:16,775 All right! 713 00:46:30,163 --> 00:46:31,123 There's no ponies. 714 00:46:31,832 --> 00:46:32,749 But I found this. 715 00:46:33,917 --> 00:46:37,421 It's a kind of a cupcake, some sprinkles. 716 00:46:37,504 --> 00:46:38,839 Oh, yeah, and I found this, too. 717 00:46:43,010 --> 00:46:45,095 Wow. This is a real artist. 718 00:46:45,178 --> 00:46:47,264 Looks like they're heading to Mount Aris. 719 00:46:48,015 --> 00:46:51,560 Really? Mount... Mount Aris? I didn't... 720 00:46:51,643 --> 00:46:53,854 Well, that's my mistake. I didn't know that they... 721 00:46:54,271 --> 00:46:56,732 Mount Aris, my bad, I didn't... 722 00:46:56,815 --> 00:46:59,443 That's my bad. I'm sorry. I'm very, very sorry. 723 00:47:00,193 --> 00:47:01,236 Now... 724 00:47:02,821 --> 00:47:04,615 About your betrayal. 725 00:47:27,888 --> 00:47:31,391 We had to crash the balloon at the bottom of the mountain? 726 00:47:31,933 --> 00:47:35,896 That's it! I simply cannot even! 727 00:47:36,271 --> 00:47:37,481 I have nothing. 728 00:47:37,689 --> 00:47:39,274 The bad guys have won! 729 00:47:39,816 --> 00:47:41,360 I'm so sorry! 730 00:47:43,654 --> 00:47:44,905 We're almost there! 731 00:47:46,114 --> 00:47:47,908 Will you stop saying that? 732 00:47:47,991 --> 00:47:48,950 No, really. 733 00:47:49,951 --> 00:47:52,913 We're actually here! 734 00:47:56,458 --> 00:47:58,377 This is it. 735 00:47:58,460 --> 00:47:59,711 Ooh! 736 00:47:59,795 --> 00:48:01,755 Well, I'll be. 737 00:48:02,214 --> 00:48:04,549 Hippogriffs, here we come! 738 00:48:04,633 --> 00:48:07,135 Ooh. Time to rest my hooves. 739 00:48:19,523 --> 00:48:21,983 Are we sure this is the right place? 740 00:48:22,359 --> 00:48:25,696 Hello? Is anypony home? 741 00:48:25,779 --> 00:48:27,572 No Hippogriffies here. 742 00:48:28,240 --> 00:48:31,034 Or here. Or here. Or here. Or here. Or here! 743 00:48:31,868 --> 00:48:33,245 Wait... 744 00:48:33,578 --> 00:48:35,831 Nope. This place is empty. 745 00:48:37,874 --> 00:48:39,918 But Celestia... 746 00:48:40,711 --> 00:48:41,753 The map... 747 00:48:42,629 --> 00:48:44,089 They have to be here. 748 00:48:47,551 --> 00:48:50,011 Something bad happened here. 749 00:48:50,679 --> 00:48:54,683 Something that turned this whole place into a ghost town. 750 00:48:55,809 --> 00:48:57,686 Ghost town? 751 00:49:04,484 --> 00:49:05,986 It's coming from over there. 752 00:49:28,008 --> 00:49:29,593 What was that? 753 00:49:30,260 --> 00:49:31,595 Hey! Wait up! 754 00:49:31,678 --> 00:49:32,804 Cannonball! 755 00:49:33,597 --> 00:49:34,681 Pinkie! 756 00:49:39,436 --> 00:49:40,479 She's gone. 757 00:49:41,563 --> 00:49:42,814 Now what? 758 00:49:42,898 --> 00:49:45,150 - Huh? - Woah! 759 00:49:46,276 --> 00:49:47,277 Oh, boy. 760 00:49:47,360 --> 00:49:49,696 I hate epic adventures. 761 00:50:15,806 --> 00:50:19,017 Way to leave it till the last minute, Twilight. 762 00:50:20,310 --> 00:50:21,853 I didn't make these bubbles. 763 00:50:21,937 --> 00:50:24,356 Then who did? 764 00:50:29,736 --> 00:50:30,654 Hello? 765 00:50:31,029 --> 00:50:32,572 We're looking for the Hippogriffs. 766 00:50:33,782 --> 00:50:35,951 How do I know I can trust you? 767 00:50:37,702 --> 00:50:38,703 Please. 768 00:50:38,787 --> 00:50:40,664 The Storm King invaded our land, 769 00:50:40,747 --> 00:50:42,457 and we need their help. 770 00:50:43,208 --> 00:50:44,543 The Storm King? 771 00:50:46,503 --> 00:50:48,755 I'm so glad I saved you guys! 772 00:50:49,339 --> 00:50:51,508 I'm totally taking you to my mom! 773 00:50:53,009 --> 00:50:54,553 Does your mother know where they are? 774 00:50:54,636 --> 00:50:58,056 She might have an idea. 775 00:51:06,231 --> 00:51:07,816 We're almost there. 776 00:51:23,123 --> 00:51:24,499 Wow! 777 00:51:48,815 --> 00:51:49,983 Mother! 778 00:51:50,066 --> 00:51:51,484 Look what I found! 779 00:51:52,360 --> 00:51:54,029 Is it another shell? 780 00:51:54,112 --> 00:51:55,363 - Mm-mmm. - Because I am telling you, 781 00:51:55,447 --> 00:51:58,241 if it is another shell, I am... 782 00:51:58,325 --> 00:52:00,619 Princess Skystar, what have you done? 783 00:52:00,702 --> 00:52:03,371 You know surface dwellers are forbidden here! 784 00:52:03,455 --> 00:52:05,457 Guards! 785 00:52:06,499 --> 00:52:10,670 No, no, no. Mom, please! It is so not like that! 786 00:52:10,754 --> 00:52:13,548 The Storm King is trying to destroy their home, too! 787 00:52:14,049 --> 00:52:15,550 We need to find the Hippogriffs. 788 00:52:15,634 --> 00:52:17,135 Do you know what happened to them? 789 00:52:17,677 --> 00:52:20,722 Well, of course I know. I'm the queen. 790 00:52:20,805 --> 00:52:22,891 I know everything. 791 00:52:23,475 --> 00:52:25,727 Oh, oh. It's such a good story. 792 00:52:25,810 --> 00:52:28,229 Don't you dare tell them! 793 00:52:30,023 --> 00:52:32,442 Once upon a time, like, a while ago, 794 00:52:32,525 --> 00:52:35,403 the Hippogriffs did live on Mount Aris. 795 00:52:37,072 --> 00:52:38,448 Did I not say don't tell them? 796 00:52:38,531 --> 00:52:42,202 But, hey, I'm just the queen. Don't mind me. 797 00:52:42,285 --> 00:52:45,830 Fine! I can't tell you. But if I could tell you, 798 00:52:45,914 --> 00:52:47,457 I'd say that that horned beast 799 00:52:47,540 --> 00:52:49,459 did show up to steal their magic. 800 00:52:49,542 --> 00:52:50,794 Seriously? 801 00:52:50,877 --> 00:52:56,174 But to keep it out of his clutches their brave and majestic leader, Queen Novo, 802 00:52:56,257 --> 00:52:59,135 hid them deep underwater where he could never go. 803 00:52:59,219 --> 00:53:00,971 We are... 804 00:53:01,054 --> 00:53:04,349 Well, we were the Hippogriffs! 805 00:53:04,432 --> 00:53:06,226 Tada! 806 00:53:06,977 --> 00:53:08,645 But I totally did not tell you that. 807 00:53:09,145 --> 00:53:12,857 Well, I guess the pearl is out the oyster now. 808 00:53:13,149 --> 00:53:15,485 I am Queen Novo. 809 00:53:16,444 --> 00:53:19,197 Hold on now, let me get this straight. 810 00:53:19,280 --> 00:53:21,074 When the Storm King came, 811 00:53:21,157 --> 00:53:24,536 you just abandoned your entire city and fled? 812 00:53:24,619 --> 00:53:28,540 We didn't flee, we swam. You know, in order to flee. 813 00:53:28,623 --> 00:53:30,083 But how? 814 00:53:30,166 --> 00:53:31,501 Oh! Can we show them? 815 00:53:31,584 --> 00:53:34,004 These are the first guests we've had in, like, forever! 816 00:53:34,087 --> 00:53:35,505 Can we? Can we? Can we... 817 00:53:35,588 --> 00:53:41,302 Well, I suppose I should make sure it still works. 818 00:53:49,019 --> 00:53:50,186 Careful now. 819 00:54:04,659 --> 00:54:07,579 Whoa, whoa, whoa. 820 00:54:08,663 --> 00:54:09,706 Wow. 821 00:54:09,789 --> 00:54:11,416 Haha! 822 00:54:11,499 --> 00:54:13,960 These fins are divine! 823 00:54:14,044 --> 00:54:16,671 Hey, Applejack! I'll race ya to that coral! 824 00:54:16,755 --> 00:54:17,839 You're on! 825 00:54:18,506 --> 00:54:19,674 Woo-hoo! 826 00:54:19,758 --> 00:54:22,010 Ooh, try it, Fluttershy. 827 00:54:23,428 --> 00:54:24,345 Yay. 828 00:54:24,804 --> 00:54:25,847 Guys... 829 00:54:25,930 --> 00:54:29,726 Guys, what is happening? 830 00:54:29,809 --> 00:54:31,561 Aw, so cute! 831 00:54:31,644 --> 00:54:33,605 This is amazing! 832 00:54:33,688 --> 00:54:35,690 With this, we could transform everypony at home 833 00:54:35,774 --> 00:54:38,985 into something powerful enough to face the Storm King's army! 834 00:54:39,069 --> 00:54:42,155 Or it could end up in his greedy claws. 835 00:54:42,614 --> 00:54:44,074 - But... - Honey... 836 00:54:44,157 --> 00:54:47,577 I'm sorry about your home. I truly am. 837 00:54:47,660 --> 00:54:51,289 But my responsibility is to protect my subjects. 838 00:54:51,706 --> 00:54:52,791 The pearl... 839 00:54:54,501 --> 00:54:57,003 is not going anywhere. 840 00:54:57,087 --> 00:54:59,255 But we've come all this way. 841 00:54:59,756 --> 00:55:02,509 And you can't just hide down here, trapped forever. 842 00:55:03,009 --> 00:55:04,469 There's so much you're missing. 843 00:55:04,552 --> 00:55:08,264 We are 100% okay with that. 844 00:55:08,807 --> 00:55:11,226 Yes, Jamal? 845 00:55:11,810 --> 00:55:14,145 Ooh, time for my seaweed wrap. 846 00:55:15,355 --> 00:55:18,399 Yes, a massage, too. Mama needs her deep tissue. 847 00:55:19,025 --> 00:55:20,610 So that's it? 848 00:55:20,693 --> 00:55:22,362 We left home for nothin'? 849 00:55:23,196 --> 00:55:24,989 Oh, my gosh! 850 00:55:25,573 --> 00:55:27,575 Best idea. 851 00:55:27,659 --> 00:55:30,829 You can stay with us forever! 852 00:55:31,454 --> 00:55:34,165 There are so many things we can do. 853 00:55:34,249 --> 00:55:36,584 We could make friendship bracelets out of shells, 854 00:55:36,668 --> 00:55:38,169 and picture frames out of shells, 855 00:55:38,253 --> 00:55:41,673 and decorative waste baskets out of shells. 856 00:55:41,756 --> 00:55:43,174 Oh, I have so many projects 857 00:55:43,258 --> 00:55:45,051 that involve shells. 858 00:55:45,135 --> 00:55:47,929 Now I have someone new to share them with. 859 00:55:48,012 --> 00:55:50,223 I mean, aside from my friends, Shelly and Sheldon. 860 00:55:50,682 --> 00:55:53,852 Right, Shelly and Sheldon? Get it? 861 00:55:54,894 --> 00:55:56,062 Oh, oh! 862 00:55:56,146 --> 00:55:58,273 That sounds lovely, darling, 863 00:55:58,356 --> 00:56:00,942 but you must realize we can't stay. 864 00:56:01,025 --> 00:56:02,819 We've gotta get back to our families. 865 00:56:03,862 --> 00:56:06,156 Oh, no. Of course. Of course. 866 00:56:06,865 --> 00:56:08,700 Of course you have your own friends back home. 867 00:56:08,783 --> 00:56:10,368 It's fine. It's fine! 868 00:56:10,994 --> 00:56:12,954 Shelly and Sheldon get jealous anyways. 869 00:56:13,037 --> 00:56:14,873 It's probably for the best. 870 00:56:15,373 --> 00:56:17,292 Yeah, I'll just, um... 871 00:56:18,001 --> 00:56:20,712 I'll get Mom to turn you back so you can go home. 872 00:56:25,008 --> 00:56:26,759 I know we have to go, 873 00:56:26,843 --> 00:56:28,595 but you guys saw how disappointed 874 00:56:28,678 --> 00:56:30,305 Princess Skystar was. 875 00:56:30,722 --> 00:56:33,516 Couldn't we stay for just a little longer? 876 00:56:33,600 --> 00:56:35,059 Pinkie, we just don't have time... 877 00:56:35,143 --> 00:56:38,563 Oh, no. No, no. Pinkie's right. 878 00:56:39,564 --> 00:56:40,607 Say what now? 879 00:56:41,274 --> 00:56:44,444 Well, we still need to come up with a plan to get back. 880 00:56:44,527 --> 00:56:47,197 A few minutes won't make a huge difference. 881 00:56:47,280 --> 00:56:50,283 And if there's anypony who can cram a lifetime of fun 882 00:56:50,366 --> 00:56:51,784 into a blink of an eye, 883 00:56:51,868 --> 00:56:53,536 it's Pinkie Pie. 884 00:56:54,078 --> 00:56:57,916 So go ahead and show Skystar the best time ever! 885 00:56:58,541 --> 00:56:59,876 I won't let you down! 886 00:57:01,127 --> 00:57:02,545 I'm counting on it. 887 00:57:16,768 --> 00:57:18,353 It's probably for the best. 888 00:57:23,441 --> 00:57:25,276 # Hey, now, don't be sad # 889 00:57:25,360 --> 00:57:27,779 # I know we cannot stay # 890 00:57:27,862 --> 00:57:32,992 # But we've got a couple minutes and a little time to play # 891 00:57:33,076 --> 00:57:35,620 # I know you have important things # 892 00:57:35,703 --> 00:57:37,830 # So it's okay, just go # 893 00:57:37,914 --> 00:57:40,458 # But we can still pick one small little thing # 894 00:57:40,541 --> 00:57:42,710 # To do with you, you know! # 895 00:57:47,215 --> 00:57:51,261 # One small thing doesn't seem like a lot # 896 00:57:52,053 --> 00:57:56,432 # One small thing, work with the time you've got # 897 00:57:56,516 --> 00:57:58,685 # Soon one small thing becomes two # 898 00:57:58,768 --> 00:58:01,646 # After two perhaps another few # 899 00:58:01,729 --> 00:58:04,357 # Then one small thing is not so small # 900 00:58:04,440 --> 00:58:07,944 # One small thing can be the biggest thing of all! # 901 00:58:09,529 --> 00:58:11,406 # All right now since you're here # 902 00:58:11,489 --> 00:58:13,950 # Let's see what we can do # 903 00:58:14,033 --> 00:58:16,327 # Swim with the flow until you go # 904 00:58:16,411 --> 00:58:19,038 # Together me and you # 905 00:58:19,122 --> 00:58:21,374 # I've got necklaces for every fish! # 906 00:58:21,457 --> 00:58:23,835 # So what else do you got? # 907 00:58:23,918 --> 00:58:26,254 # Well, we could play the bubblefish # 908 00:58:26,337 --> 00:58:28,756 # You'll like this one a lot # 909 00:58:29,382 --> 00:58:32,844 # One small thing it's a good place to start # 910 00:58:32,927 --> 00:58:34,137 # Just one small thing # 911 00:58:34,220 --> 00:58:38,725 # One small thing and we don't seem so far apart # 912 00:58:38,808 --> 00:58:41,144 # Soon one small thing leads to more # 913 00:58:41,227 --> 00:58:43,688 # It's so much more than there was before # 914 00:58:43,771 --> 00:58:46,524 # Just one small thing and you will see # 915 00:58:46,607 --> 00:58:50,111 # The start of something big for you and me # 916 00:58:53,656 --> 00:58:56,034 - # One small thing # - # Just one small thing # 917 00:58:56,117 --> 00:58:58,578 - # Or a tall thing # - # Just one tall thing # 918 00:58:58,661 --> 00:59:00,997 - # Or a sing thing # - # Just one singy thing # 919 00:59:01,080 --> 00:59:03,541 - # Or a bling thing # - # Just one blingy thing # 920 00:59:03,624 --> 00:59:05,960 - # A conga thing # - # A conga thing # 921 00:59:06,044 --> 00:59:08,796 - # Or a longah thing # - # Just one longah thing # 922 00:59:08,880 --> 00:59:11,174 # A blue thing, true thing, you thing # 923 00:59:11,257 --> 00:59:13,926 # A wee thing, sea thing, me thing # 924 00:59:14,010 --> 00:59:18,765 # So many things and everything until our time is done # 925 00:59:18,848 --> 00:59:23,811 # There's one small thing for each and every one # 926 00:59:23,895 --> 00:59:28,483 # One small thing so much we can create # 927 00:59:28,566 --> 00:59:33,237 # You and me we started something great # 928 00:59:33,321 --> 00:59:35,990 # It's so amazing, look around # 929 00:59:36,074 --> 00:59:40,286 # At all the happy sights and sounds # 930 00:59:40,370 --> 00:59:42,747 # One small thing is big, it's true # 931 00:59:42,830 --> 00:59:45,583 # You did this all for us # 932 00:59:45,666 --> 00:59:48,086 # I just wish there was one small thing # 933 00:59:48,169 --> 00:59:50,963 # An extra special kind of thing # 934 00:59:51,047 --> 00:59:55,510 # That we could do for you # 935 00:59:57,845 --> 01:00:01,933 # One small thing # 936 01:00:17,657 --> 01:00:22,078 Well, I guess there is one small thing we can do. 937 01:00:24,205 --> 01:00:25,248 The pearl alarm! 938 01:00:25,331 --> 01:00:27,417 Oh, no! The pearl alarm! 939 01:00:31,462 --> 01:00:32,380 Ow. 940 01:00:33,005 --> 01:00:34,090 Ow. 941 01:00:38,970 --> 01:00:40,513 No! Please! 942 01:00:40,596 --> 01:00:43,850 All of this so you could sneak in and take the pearl? 943 01:00:45,351 --> 01:00:49,105 This is why we don't bring strangers into our home! 944 01:00:53,192 --> 01:00:56,362 You don't deserve to be one of us. 945 01:01:34,358 --> 01:01:36,110 What were you thinking? 946 01:01:36,194 --> 01:01:38,154 I mean, stealing their pearl? 947 01:01:38,696 --> 01:01:41,908 It was the only way to save Equestria! 948 01:01:41,991 --> 01:01:43,784 Except it wasn't! 949 01:01:44,160 --> 01:01:46,078 The queen was going to say yes! 950 01:01:46,162 --> 01:01:48,331 We did what you told us, and that's what made her realize 951 01:01:48,414 --> 01:01:50,291 we were ponies worth saving. 952 01:01:50,750 --> 01:01:53,002 Unless, 953 01:01:53,085 --> 01:01:55,379 you didn't really want us to show her the best time ever! 954 01:01:55,838 --> 01:01:58,299 You just wanted us to distract her! 955 01:01:59,550 --> 01:02:02,929 I never would have done it, but this isn't Equestria! 956 01:02:03,304 --> 01:02:05,348 We can't just dance around with con artists, 957 01:02:05,431 --> 01:02:08,684 make rainbooms in the sky, and expect everything to work out! 958 01:02:08,768 --> 01:02:12,480 It's not enough. We are not enough! 959 01:02:12,563 --> 01:02:14,941 No, Twilight. We stuck together. 960 01:02:15,024 --> 01:02:17,068 We were gonna get the help we needed. 961 01:02:17,485 --> 01:02:20,196 The only thing that stopped us was you. 962 01:02:20,279 --> 01:02:23,866 Well, I'm doing the best I can! It's all on me. 963 01:02:23,950 --> 01:02:27,036 I'm the one Tempest wants. I'm the last princess! 964 01:02:27,119 --> 01:02:30,706 You're also the only one who doesn't trust her friends! 965 01:02:30,790 --> 01:02:34,168 Well, maybe I would have been better off without friends like you! 966 01:02:47,848 --> 01:02:49,725 Pinkie, I... 967 01:02:52,186 --> 01:02:54,272 I just can't talk to you right now. 968 01:03:40,318 --> 01:03:41,360 Twilight... 969 01:03:42,486 --> 01:03:43,738 It's okay. 970 01:03:44,614 --> 01:03:45,781 You'll figure it out. 971 01:03:48,034 --> 01:03:48,951 No. 972 01:03:50,661 --> 01:03:51,746 I can't. 973 01:03:52,788 --> 01:03:54,206 I ruined everything. 974 01:03:56,167 --> 01:03:58,669 There's no chance to save Equestria now. 975 01:04:01,380 --> 01:04:03,090 It's all my fault. 976 01:04:08,179 --> 01:04:09,388 Spike? 977 01:04:09,930 --> 01:04:11,891 Twilight, look out! 978 01:04:15,102 --> 01:04:17,146 No, no, no! 979 01:04:19,190 --> 01:04:21,108 Spike! 980 01:04:21,651 --> 01:04:23,194 Twilight! 981 01:04:48,928 --> 01:04:51,263 Aw, the Princess of Friendship 982 01:04:52,056 --> 01:04:55,476 with no friends. 983 01:04:56,227 --> 01:04:57,812 And no way out. 984 01:04:58,270 --> 01:04:59,939 Why are you doing this? 985 01:05:00,022 --> 01:05:02,900 You're a pony, just like me. 986 01:05:04,360 --> 01:05:05,945 I'm nothing like you. 987 01:05:06,779 --> 01:05:08,906 I'm more than you'll ever be. 988 01:05:13,119 --> 01:05:15,454 # It's time you learned a lesson # 989 01:05:17,039 --> 01:05:19,917 # It's time that you understand # 990 01:05:20,710 --> 01:05:24,130 # Don't ever count on anybody else # 991 01:05:24,213 --> 01:05:27,341 # In this or any other land # 992 01:05:28,259 --> 01:05:31,053 # I once hoped for friendship # 993 01:05:31,137 --> 01:05:35,141 # To find a place among my kind # 994 01:05:35,933 --> 01:05:39,311 # But those were the childish wishes # 995 01:05:39,395 --> 01:05:42,398 # Of someone who was blind # 996 01:05:42,481 --> 01:05:46,318 # Open up your eyes # 997 01:05:46,402 --> 01:05:49,697 # See the world from where I stand # 998 01:05:49,780 --> 01:05:52,283 # Me among the mighty # 999 01:05:52,366 --> 01:05:56,996 # You caged at my command # 1000 01:05:57,580 --> 01:06:01,584 # Open up your eyes # 1001 01:06:01,667 --> 01:06:04,920 # Give up your sweet fantasy land # 1002 01:06:05,504 --> 01:06:09,258 # It's time to grow up and get wise # 1003 01:06:09,341 --> 01:06:11,844 # Come now, little one # 1004 01:06:11,927 --> 01:06:15,598 # Open up your eyes # 1005 01:06:18,225 --> 01:06:24,732 # We all start out the same with simple naive trust # 1006 01:06:25,691 --> 01:06:32,364 # Shielded from the many ways that life's not fair or just # 1007 01:06:33,157 --> 01:06:35,868 # But then there comes a moment # 1008 01:06:35,951 --> 01:06:39,580 # A simple truth that you must face # 1009 01:06:40,331 --> 01:06:43,876 # If you depend on others # 1010 01:06:43,959 --> 01:06:48,589 # You'll never find your place # 1011 01:07:13,697 --> 01:07:16,575 # And as you take that first step # 1012 01:07:16,659 --> 01:07:19,995 # Upon a path that's all your own # 1013 01:07:20,704 --> 01:07:24,583 # You see it all so clearly # 1014 01:07:24,667 --> 01:07:30,548 # The best way to survive is all alone # 1015 01:07:31,799 --> 01:07:35,678 # Open up your eyes # 1016 01:07:35,761 --> 01:07:39,056 # See the world from where I stand # 1017 01:07:39,139 --> 01:07:41,559 # Me among the mighty # 1018 01:07:41,642 --> 01:07:45,813 # You caged at my command # 1019 01:07:46,772 --> 01:07:50,609 # Open up your eyes # 1020 01:07:51,026 --> 01:07:54,488 # And behold the faded light # 1021 01:07:54,572 --> 01:07:58,367 # It's time to grow up and get wise # 1022 01:07:58,450 --> 01:08:00,619 # Come now, little one # 1023 01:08:01,245 --> 01:08:05,082 # Open up your eyes # 1024 01:08:08,961 --> 01:08:14,341 # Open up your eyes # 1025 01:08:28,355 --> 01:08:30,399 I'm so sorry you felt so alone. 1026 01:08:30,482 --> 01:08:31,734 I saw the truth. 1027 01:08:31,817 --> 01:08:35,112 My friends abandoned me when times got tough. 1028 01:08:36,363 --> 01:08:38,532 Looks like I'm not the only one. 1029 01:08:40,451 --> 01:08:42,411 Face it, Princess. 1030 01:08:42,828 --> 01:08:44,538 Friendship has failed you too. 1031 01:08:46,749 --> 01:08:48,542 Friendship didn't fail me. 1032 01:08:49,501 --> 01:08:51,545 I failed friendship. 1033 01:09:09,730 --> 01:09:12,441 This whole journey was such a mistake. 1034 01:09:13,442 --> 01:09:16,111 All we wanted was somepony to help us. 1035 01:09:19,740 --> 01:09:23,327 You think maybe it's time we talk to Twilight? 1036 01:09:24,328 --> 01:09:27,957 She's been taken! 1037 01:09:28,040 --> 01:09:29,124 What? 1038 01:09:29,625 --> 01:09:31,502 Twilight's been taken! Tempest! 1039 01:09:31,585 --> 01:09:34,380 She grabbed her and took her on her ship! 1040 01:09:36,006 --> 01:09:38,133 - We gotta get her back! - How? 1041 01:09:38,217 --> 01:09:40,302 We'll never catch up. 1042 01:09:40,386 --> 01:09:42,846 And we got no way to defeat those monsters. 1043 01:09:46,266 --> 01:09:49,395 Well, good thing I happen to know of a group of mighty heroes 1044 01:09:49,478 --> 01:09:51,230 that could handle this easily. 1045 01:09:52,481 --> 01:09:55,484 Well, look what the cat dragged in. 1046 01:09:55,567 --> 01:09:56,735 Himself! 1047 01:09:57,277 --> 01:09:59,738 These heroes have faced the Storm King's army 1048 01:09:59,822 --> 01:10:01,115 and escaped. 1049 01:10:01,198 --> 01:10:04,159 I've seen them tackle the streets of the roughest towns, 1050 01:10:04,243 --> 01:10:06,245 break out of the tightest situations, 1051 01:10:06,328 --> 01:10:09,415 and inspire others to join their cause. 1052 01:10:09,498 --> 01:10:11,500 Ooh! 1053 01:10:11,583 --> 01:10:15,546 Now, don't get too excited. He's just talking about us. 1054 01:10:17,715 --> 01:10:20,092 They even escaped certain doom 1055 01:10:20,175 --> 01:10:23,554 at the hooves of Commander Tempest. 1056 01:10:23,637 --> 01:10:26,724 Yeah, that was pretty great. 1057 01:10:26,807 --> 01:10:28,642 Are you kidding me? 1058 01:10:30,477 --> 01:10:32,312 That was awesome! 1059 01:10:33,564 --> 01:10:35,399 Figured you could use a claw. 1060 01:10:35,482 --> 01:10:38,152 We're onboard to help you fight the Storm King. 1061 01:10:38,235 --> 01:10:40,654 Just not on board our actual ship. 1062 01:10:40,738 --> 01:10:42,823 That crazy unicorn sunk it, 1063 01:10:42,906 --> 01:10:45,242 but you got back our argh. 1064 01:10:45,993 --> 01:10:48,203 And we're ready to kick some booty. 1065 01:11:06,180 --> 01:11:08,474 Is that what I think it is? 1066 01:11:11,977 --> 01:11:14,646 Hello! Me again! 1067 01:11:14,730 --> 01:11:17,066 I'm gonna get so grounded. 1068 01:11:17,149 --> 01:11:19,443 But I talked things over with Shelly and Sheldon, 1069 01:11:19,526 --> 01:11:22,279 and they pointed out that you were just trying to help your friends. 1070 01:11:22,905 --> 01:11:24,239 So, I wanna help, too. 1071 01:11:25,532 --> 01:11:27,993 Because, you know, one small thing... 1072 01:11:28,077 --> 01:11:30,245 Can make a really big difference. 1073 01:11:32,456 --> 01:11:33,582 That's it, right? 1074 01:11:34,041 --> 01:11:35,959 We didn't make friends with anypony else? 1075 01:11:36,710 --> 01:11:40,380 All right, y'all. I think our course is clear. 1076 01:11:41,090 --> 01:11:42,758 Y'all ready to do this thing? 1077 01:11:43,175 --> 01:11:45,677 We're coming, Twilight! 1078 01:11:50,849 --> 01:11:51,683 Yeah! 1079 01:11:51,767 --> 01:11:54,228 As soon as we bake up a plan! 1080 01:12:03,904 --> 01:12:09,284 # I am here and I see your pain # 1081 01:12:09,868 --> 01:12:15,666 # Through the storm through the clouds, the rain # 1082 01:12:15,749 --> 01:12:20,838 # I'm telling you, you cannot escape # 1083 01:13:05,132 --> 01:13:08,218 Tempest, don't do this. Don't give the Storm King... 1084 01:13:08,302 --> 01:13:09,219 Your magic? 1085 01:13:10,095 --> 01:13:12,181 Did you think you'd keep it all to yourself? 1086 01:13:13,098 --> 01:13:14,766 Time to share. 1087 01:13:15,434 --> 01:13:19,688 I'd love for everybody out there to know what I can really do. 1088 01:13:20,272 --> 01:13:22,107 Ooh, fascinating. 1089 01:13:23,483 --> 01:13:25,777 What can you really do? 1090 01:13:27,029 --> 01:13:29,907 Your bidding, of course, your mighty one. 1091 01:13:35,495 --> 01:13:37,456 Bidding's good. I like bidding! 1092 01:13:38,165 --> 01:13:40,459 Um, what are you supposed to be? 1093 01:13:41,543 --> 01:13:43,879 I'm the Princess of Friendship. 1094 01:13:43,962 --> 01:13:47,674 Oh! 1095 01:13:48,759 --> 01:13:49,801 That's nice. 1096 01:13:50,427 --> 01:13:52,679 Why is this one still moving? 1097 01:13:52,763 --> 01:13:54,932 She and her friends put up a bit of a fight, 1098 01:13:55,015 --> 01:13:56,475 but she's alone now. 1099 01:13:57,142 --> 01:13:58,894 She won't be a problem. 1100 01:13:58,977 --> 01:14:01,271 Yeah. So, speaking of problems, 1101 01:14:01,355 --> 01:14:03,398 this place, it seems a little too, 1102 01:14:03,482 --> 01:14:05,984 oh, I don't know, cute! 1103 01:14:06,652 --> 01:14:08,904 I don't like cute. I never did like cute. 1104 01:14:08,987 --> 01:14:11,031 Doesn't really go with my whole big, bad, 1105 01:14:11,114 --> 01:14:13,659 powerful magic guy thing, does it? 1106 01:14:13,992 --> 01:14:15,786 Deliver the punch line, Tempest, 1107 01:14:15,869 --> 01:14:17,454 because this has gotta be a joke! 1108 01:14:22,626 --> 01:14:24,795 Huh? 1109 01:14:35,264 --> 01:14:36,098 No! 1110 01:14:39,226 --> 01:14:41,061 Check out the light show! 1111 01:14:49,236 --> 01:14:52,281 Wow! 1112 01:14:54,116 --> 01:14:55,951 Let's get this storm started! 1113 01:14:56,034 --> 01:14:58,537 Ooh, hey, that's good, I should trademark that. 1114 01:15:05,961 --> 01:15:09,339 Not bad. Actually, kind of first rate. 1115 01:15:09,756 --> 01:15:11,008 What else does it do? 1116 01:15:11,091 --> 01:15:13,051 Your Excellency, you promised 1117 01:15:13,135 --> 01:15:14,886 to restore my horn, and give... 1118 01:15:14,970 --> 01:15:16,513 Uh, uh, uh... Okay, hang on. 1119 01:15:21,393 --> 01:15:23,562 You gotta be kidding me! 1120 01:15:23,645 --> 01:15:27,149 I can move the sun? 1121 01:15:27,232 --> 01:15:28,275 Whoa! 1122 01:15:29,526 --> 01:15:31,945 Now this is what I'm talkin' about! 1123 01:15:34,239 --> 01:15:35,574 Time to play! 1124 01:15:36,325 --> 01:15:38,785 Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday! 1125 01:15:39,202 --> 01:15:43,707 Day, night, day, night, day, night, day, night, day, night, 1126 01:15:43,790 --> 01:15:47,627 sunrise, sunset... 1127 01:16:00,932 --> 01:16:04,853 Uh, yeah. I got a delivery here for a "Mr. The Storm King." 1128 01:16:04,936 --> 01:16:08,273 I was given explicit instructions to bring this here cake 1129 01:16:08,357 --> 01:16:10,609 to this here castle's throne room. 1130 01:16:17,699 --> 01:16:19,368 All right, then. 1131 01:16:19,451 --> 01:16:23,163 Look here, could one of y'all go be a pal, go tell your boss 1132 01:16:23,246 --> 01:16:25,832 he's not getting his "Congratulations on subduing 1133 01:16:25,916 --> 01:16:27,667 defenseless pastel ponies" cake? 1134 01:16:27,751 --> 01:16:29,669 'Cause I don't want to be the one responsible 1135 01:16:29,753 --> 01:16:31,797 for the big guy missin' his special dessert... 1136 01:16:31,880 --> 01:16:33,215 You know what I'm sayin'? 1137 01:16:42,224 --> 01:16:43,683 Thank you kindly, fellas. 1138 01:16:43,767 --> 01:16:46,478 I'mma be sure and put in a good word for the both of y'all. 1139 01:16:50,649 --> 01:16:54,486 Pinkie, quit lookin' so happy. Y'ain't foolin' nopony. 1140 01:16:54,569 --> 01:16:58,365 Oh, okay! 1141 01:17:07,082 --> 01:17:08,917 Mmm, pie. 1142 01:17:09,793 --> 01:17:11,169 Oh, hello, cake. 1143 01:17:14,089 --> 01:17:16,007 Ooh, don't mind if I do. 1144 01:17:17,300 --> 01:17:18,427 Mmm. 1145 01:17:18,802 --> 01:17:20,429 It's some, like, gourmet icing. 1146 01:17:21,721 --> 01:17:23,557 Who puts eyeballs in filling? 1147 01:17:24,933 --> 01:17:27,144 Guards! 1148 01:17:29,354 --> 01:17:31,189 Uh-oh. Plan B? 1149 01:17:31,273 --> 01:17:32,357 The jig is up! 1150 01:17:41,366 --> 01:17:42,325 Come on! 1151 01:17:45,328 --> 01:17:46,246 Gotcha! 1152 01:17:51,543 --> 01:17:53,211 Argh! 1153 01:17:58,800 --> 01:17:59,801 Lovely. 1154 01:17:59,885 --> 01:18:01,386 Surprise! 1155 01:18:03,346 --> 01:18:04,431 Double surprise! 1156 01:18:06,224 --> 01:18:07,142 Whee! 1157 01:18:12,397 --> 01:18:13,899 Oh! 1158 01:18:15,400 --> 01:18:19,070 You seem tense. Do you wanna talk about it? 1159 01:18:20,906 --> 01:18:22,157 Yeah! 1160 01:18:26,161 --> 01:18:28,246 Head for the castle! We'll hold them off! 1161 01:18:28,330 --> 01:18:29,331 Come on! 1162 01:18:31,917 --> 01:18:33,919 Let it all out. 1163 01:18:34,002 --> 01:18:35,128 Fluttershy! 1164 01:18:35,212 --> 01:18:38,340 Oh, sorry, our time is up, buh-bye! 1165 01:18:38,423 --> 01:18:39,966 Buh-bye. 1166 01:18:47,307 --> 01:18:50,393 Keep going! Shelly, Sheldon... 1167 01:18:52,354 --> 01:18:54,439 I can't see! 1168 01:18:59,861 --> 01:19:00,779 Uh-oh. 1169 01:19:01,238 --> 01:19:04,282 Hey, ain't you a firebreathin' dragon? 1170 01:19:17,546 --> 01:19:18,588 What? 1171 01:19:19,214 --> 01:19:20,173 How? 1172 01:19:21,967 --> 01:19:25,512 - It's... It's the magic of... - Yeah, yeah. 1173 01:19:25,595 --> 01:19:29,891 Friendship and flowers and ponies, and blegh! 1174 01:19:29,975 --> 01:19:32,936 I'm so totally over the cute pony thing. 1175 01:19:33,019 --> 01:19:35,063 This ends now! 1176 01:19:46,533 --> 01:19:47,450 Uh-oh. 1177 01:19:55,292 --> 01:19:56,376 Yeah! 1178 01:20:02,549 --> 01:20:04,217 Move them hooves, ponies! 1179 01:20:13,602 --> 01:20:16,479 You'd have to be flying faster than a speeding Pegasus 1180 01:20:16,563 --> 01:20:18,773 to break through that wind! 1181 01:20:21,109 --> 01:20:23,903 Excellent idea, Rainbow Dash! 1182 01:20:25,113 --> 01:20:29,868 Now, I truly am the Storm King! 1183 01:20:29,951 --> 01:20:36,875 And the entire world will bow to my ba-ba-ba-boom, baby! 1184 01:20:36,958 --> 01:20:40,879 Yes, yes you are every bit as powerful as I promised, sire. 1185 01:20:40,962 --> 01:20:46,343 Now, restore my horn and I swear to use my magic to serve you. 1186 01:20:47,969 --> 01:20:51,473 Who cares about your dinky little unicorn horn? 1187 01:20:51,556 --> 01:20:54,309 But we, we had an agreement. 1188 01:20:54,392 --> 01:21:00,815 Get with the program! I used you. It's kind of what I do. 1189 01:21:06,446 --> 01:21:07,405 Argh! 1190 01:21:19,668 --> 01:21:20,835 Hold on! 1191 01:21:21,544 --> 01:21:23,338 Why are you saving me? 1192 01:21:24,422 --> 01:21:27,384 Because this is what friends do. 1193 01:21:37,394 --> 01:21:41,481 Aw, isn't that just so sweet. 1194 01:21:41,564 --> 01:21:43,441 Yeah. 1195 01:21:44,526 --> 01:21:45,443 See ya. 1196 01:21:47,404 --> 01:21:49,155 You sure about this? 1197 01:21:49,239 --> 01:21:51,116 Yes, do it! 1198 01:21:51,700 --> 01:21:53,034 Thank you! 1199 01:21:53,118 --> 01:21:56,413 I'm excited. Who's excited? I've never been so excited! 1200 01:22:02,669 --> 01:22:04,337 Whee! 1201 01:22:11,469 --> 01:22:12,929 Bullseye! 1202 01:22:13,680 --> 01:22:16,307 Pinkie! You all came back! 1203 01:22:16,391 --> 01:22:18,685 I'm so sorry! I was wrong to... 1204 01:22:19,936 --> 01:22:21,521 I'm sorry, too! 1205 01:22:22,355 --> 01:22:24,774 Friends mess up sometimes, but we never should... 1206 01:22:24,858 --> 01:22:27,902 Uh, make up later! This isn't over! 1207 01:22:45,754 --> 01:22:47,547 I've got to get control of it! 1208 01:22:47,630 --> 01:22:50,550 Go! You've got this, Twilight! 1209 01:22:51,259 --> 01:22:54,095 No. We've got this. 1210 01:22:55,346 --> 01:22:56,264 Together. 1211 01:23:04,689 --> 01:23:06,399 Whee! 1212 01:23:09,861 --> 01:23:12,822 The staff belongs to me! 1213 01:23:21,706 --> 01:23:24,501 No! That's my staff! 1214 01:23:31,132 --> 01:23:33,510 Mine! Mine! 1215 01:23:34,177 --> 01:23:35,094 No! 1216 01:23:36,054 --> 01:23:38,097 - Oh, no, no! - Whoa! 1217 01:23:38,681 --> 01:23:40,099 Twilight! 1218 01:23:40,475 --> 01:23:43,645 No! 1219 01:24:42,996 --> 01:24:44,038 Yay! 1220 01:24:44,122 --> 01:24:46,958 - Yeehaw! All right! - Yay. 1221 01:24:47,792 --> 01:24:49,043 Group hug! 1222 01:25:14,694 --> 01:25:16,362 No! 1223 01:25:53,900 --> 01:25:54,984 Whoa. 1224 01:25:55,652 --> 01:25:57,570 I can't believe she did that. 1225 01:25:58,446 --> 01:25:59,364 I can. 1226 01:26:16,214 --> 01:26:17,632 Now what? 1227 01:26:29,310 --> 01:26:32,355 Now, we fix everything. 1228 01:26:46,577 --> 01:26:49,330 Ah! Twilight! 1229 01:26:49,789 --> 01:26:50,748 Princesses! 1230 01:27:29,495 --> 01:27:31,956 Fillies and gentlecolts! 1231 01:27:32,498 --> 01:27:34,208 Get ready for a little... 1232 01:27:36,961 --> 01:27:39,881 Songbird Serenade! 1233 01:27:44,218 --> 01:27:45,762 And now, to celebrate 1234 01:27:45,845 --> 01:27:49,474 the fact that we're all still here in one piece, 1235 01:27:49,557 --> 01:27:52,310 give it up for Princess Twilight 1236 01:27:52,393 --> 01:27:55,063 and her friends! 1237 01:27:55,146 --> 01:27:57,732 All right! Way to go, guys! 1238 01:27:59,400 --> 01:28:01,611 Yeah! 1239 01:28:12,789 --> 01:28:18,294 # I know you, you're a special one # 1240 01:28:18,377 --> 01:28:23,633 # Some see crazy where I see love # 1241 01:28:24,467 --> 01:28:27,261 # You fall so low # 1242 01:28:27,345 --> 01:28:29,889 # But shoot so high # 1243 01:28:30,515 --> 01:28:35,686 # Big dreamers shoot for open sky # 1244 01:28:36,187 --> 01:28:41,859 # So much life in those open eyes # 1245 01:28:42,276 --> 01:28:44,862 # So much depth you look forward to life # 1246 01:28:44,946 --> 01:28:47,740 - Ooh. - And perfection. 1247 01:28:47,824 --> 01:28:52,703 # But when your wounds open, you will cry # 1248 01:28:52,787 --> 01:28:54,080 Mom! 1249 01:28:54,831 --> 01:28:57,750 You are so grounded. 1250 01:29:01,129 --> 01:29:03,548 # I can see a rainbow # 1251 01:29:03,631 --> 01:29:06,634 # In your tears as they're fallin' down # 1252 01:29:07,051 --> 01:29:09,345 # I can see your soul grow # 1253 01:29:09,428 --> 01:29:12,223 # Through the pain as they hit the ground # 1254 01:29:12,932 --> 01:29:15,268 # I can see a rainbow # 1255 01:29:15,351 --> 01:29:18,563 # In your tears as the sun comes out # 1256 01:29:18,980 --> 01:29:22,984 # As the sun comes out # 1257 01:29:40,960 --> 01:29:43,629 Well, that's one thing that never changes around here. 1258 01:29:44,338 --> 01:29:45,298 A party. 1259 01:29:46,966 --> 01:29:49,218 Well, I hope you'll stay. 1260 01:29:49,719 --> 01:29:52,430 More friends are definitely merrier. 1261 01:29:53,973 --> 01:29:55,349 But, um... 1262 01:29:56,142 --> 01:29:57,393 My horn? 1263 01:29:58,102 --> 01:29:59,228 You know... 1264 01:30:00,396 --> 01:30:02,690 your horn is pretty powerful, 1265 01:30:02,773 --> 01:30:04,901 just like the pony it belongs to. 1266 01:30:07,528 --> 01:30:10,239 I did tell you I wanted to show 1267 01:30:10,323 --> 01:30:13,451 everypony in Equestria what I could do, right? 1268 01:30:19,582 --> 01:30:22,168 # I can see a rainbow # 1269 01:30:22,251 --> 01:30:24,879 # In your tears as they're fallin' down # 1270 01:30:25,546 --> 01:30:27,882 # I can see your soul grow # 1271 01:30:27,965 --> 01:30:31,010 # Through the pain as they hit the ground # 1272 01:30:32,428 --> 01:30:34,597 Nice touch, Tempest. 1273 01:30:35,014 --> 01:30:37,350 Actually, that's not my real name. 1274 01:30:38,267 --> 01:30:40,353 Ooh! What is it? 1275 01:30:42,563 --> 01:30:44,857 It's Fizzlepop Berrytwist. 1276 01:30:47,276 --> 01:30:52,615 Okay! That is the most awesome name ever! 1277 01:30:55,576 --> 01:30:58,079 # I can see a rainbow # 1278 01:30:58,162 --> 01:31:01,540 # In your tears as they're fallin' down # 1279 01:31:01,624 --> 01:31:04,085 # I can see your soul grow # 1280 01:31:04,168 --> 01:31:07,213 # Through the pain as they hit the ground # 1281 01:31:07,296 --> 01:31:10,049 # I can see a rainbow # 1282 01:31:10,132 --> 01:31:13,302 # In your tears as the sun comes out # 1283 01:31:13,386 --> 01:31:17,556 # As the sun comes out # 1284 01:31:17,640 --> 01:31:23,521 # I am here, and I see your pain # 1285 01:31:23,604 --> 01:31:29,402 # Through the storms through the clouds, the rain # 1286 01:31:29,485 --> 01:31:34,782 # I'm tellin' you, you cannot escape # 1287 01:31:35,408 --> 01:31:40,788 # You can do it, just feel, baby # 1288 01:31:42,540 --> 01:31:44,959 # I can see a rainbow # 1289 01:31:45,042 --> 01:31:48,004 # In your tears as they're fallin' down # 1290 01:31:48,587 --> 01:31:50,798 # I can see your soul grow # 1291 01:31:50,881 --> 01:31:53,592 # Through the pain as they hit the ground # 1292 01:31:54,343 --> 01:31:56,846 # I can see a rainbow # 1293 01:31:56,929 --> 01:31:59,515 # In your tears as they're fallin' down # 1294 01:32:00,141 --> 01:32:02,643 # I can see your soul grow # 1295 01:32:02,727 --> 01:32:05,354 # Through the pain as they hit the ground # 1296 01:32:05,980 --> 01:32:08,399 # I can see a rainbow # 1297 01:32:08,482 --> 01:32:11,527 # In your tears as the sun comes out # 1298 01:32:12,278 --> 01:32:16,324 # As the sun comes out # 1299 01:32:18,117 --> 01:32:23,331 # Here comes the sun smiling down # 1300 01:32:24,040 --> 01:32:29,712 # Here comes the sun smiling down # 1301 01:32:29,795 --> 01:32:35,176 # Here comes the sun smiling down # 1302 01:32:35,259 --> 01:32:38,137 # Smiling down # 1303 01:32:41,098 --> 01:32:43,559 # I can see a rainbow # 1304 01:32:43,642 --> 01:32:46,604 # In your tears as they're fallin' down # 1305 01:32:47,063 --> 01:32:49,482 # I can see your soul grow # 1306 01:32:49,565 --> 01:32:52,443 # Through the pain as they hit the ground # 1307 01:32:52,985 --> 01:32:55,363 # I can see a rainbow # 1308 01:32:55,446 --> 01:32:58,366 # In your tears as the sun comes out # 1309 01:33:08,376 --> 01:33:10,753 # So, we wanna stay # 1310 01:33:11,462 --> 01:33:13,798 # But can't find peace while sitting still # 1311 01:33:14,298 --> 01:33:15,883 # I guess we never will # 1312 01:33:18,219 --> 01:33:23,182 # We run the way, we won't hurry back again # 1313 01:33:23,265 --> 01:33:25,017 # The journey is the end # 1314 01:33:27,061 --> 01:33:31,732 # I love this very moment we're speedin' up, not slowin' # 1315 01:33:31,816 --> 01:33:36,153 # We might know we can't win but we're dumb enough to try # 1316 01:33:36,237 --> 01:33:40,491 # We're going, there's no maybe That's why they call us crazy # 1317 01:33:41,409 --> 01:33:44,662 # And we'll say if anybody asks us # 1318 01:33:44,745 --> 01:33:47,206 # Hey! Where you gonna go? # 1319 01:33:47,957 --> 01:33:49,708 # We're off to see the world # 1320 01:33:50,292 --> 01:33:52,002 # We don't need to know # 1321 01:33:52,920 --> 01:33:56,257 # Oh! Hey! Where you gonna go? # 1322 01:33:56,966 --> 01:33:58,509 # We're off to see the world # 1323 01:33:59,260 --> 01:34:00,886 # We don't need to know # 1324 01:34:02,763 --> 01:34:07,601 # We never need to know, seeking boundaries to break # 1325 01:34:07,685 --> 01:34:10,146 # Let's forget the ones we've made # 1326 01:34:11,856 --> 01:34:14,400 # So we carry on # 1327 01:34:14,483 --> 01:34:16,527 # Don't let good things pass us by # 1328 01:34:16,610 --> 01:34:20,072 # The time we're gone will be the best time of our life # 1329 01:34:20,906 --> 01:34:25,494 # I love this very moment we're speedin' up, not slowin' # 1330 01:34:25,578 --> 01:34:29,999 # We might know we can't win but we're dumb enough to try # 1331 01:34:30,082 --> 01:34:34,336 # We're going, there's no maybe that's why they call us crazy # 1332 01:34:35,254 --> 01:34:38,591 # And we'll say if anybody asks us # 1333 01:34:38,674 --> 01:34:41,302 # Hey! Where you gonna go? # 1334 01:34:41,886 --> 01:34:43,929 # We're off to see the world # 1335 01:34:44,013 --> 01:34:45,806 # We don't need to know # 1336 01:34:46,765 --> 01:34:50,186 # Oh! Hey! Where you gonna go? # 1337 01:34:50,853 --> 01:34:52,897 # We're off to see the world # 1338 01:34:52,980 --> 01:34:54,773 # We don't need to know # 1339 01:34:55,566 --> 01:35:00,070 # So go tell 'em we won't stop, we know they can't change us # 1340 01:35:00,154 --> 01:35:02,406 # We're gonna go way off the map # 1341 01:35:02,490 --> 01:35:04,617 # To get ourselves back on the track # 1342 01:35:04,700 --> 01:35:09,079 # Go tell 'em we won't stop, we know they can't change us # 1343 01:35:09,163 --> 01:35:13,709 # No need to worry so much, we do whatever we want # 1344 01:35:13,792 --> 01:35:17,213 # Oh! Hey! Where you gonna go? # 1345 01:35:17,796 --> 01:35:19,757 # We're off to see the world # 1346 01:35:19,840 --> 01:35:21,675 # We don't need to know # 1347 01:35:22,635 --> 01:35:26,138 # Oh! Hey! Where you gonna go? # 1348 01:35:26,722 --> 01:35:28,766 # We're off to see the world # 1349 01:35:28,849 --> 01:35:30,768 # We don't need to know # 1350 01:35:31,602 --> 01:35:35,439 # Oh! Oh! Oh oh! # 1351 01:35:36,899 --> 01:35:39,777 # Oh! Oh! Oh oh! # 1352 01:35:41,403 --> 01:35:44,240 # Oh! Oh! Oh oh! # 1353 01:35:45,950 --> 01:35:48,994 # Oh! Oh! Oh oh! # 98041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.