Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,845 --> 00:00:02,366
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,368 --> 00:00:04,474
Tell me, what do you desire?
3
00:00:04,476 --> 00:00:05,959
This is it? This is your big trick?
4
00:00:05,961 --> 00:00:07,419
Why don't I affect you, Detective?
5
00:00:07,421 --> 00:00:09,095
I guess we both have our mysteries.
6
00:00:09,097 --> 00:00:11,597
35 years ago, Father
asked me to come down here
7
00:00:11,599 --> 00:00:13,533
to bless a couple who was
unable to have a child.
8
00:00:13,568 --> 00:00:15,802
You look really familiar. Have we met?
9
00:00:15,804 --> 00:00:18,237
Your Father put her in Lucifer's path.
10
00:00:18,239 --> 00:00:19,639
We're going home, son.
11
00:00:19,641 --> 00:00:22,342
And Chloe is the key.
12
00:00:22,344 --> 00:00:25,111
Andy Kleinberg? Jana Lawrence
was found murdered this morning.
13
00:00:25,113 --> 00:00:27,793
One of them broke. I
spilled a little on myself.
14
00:00:27,818 --> 00:00:29,782
What the hell is happening to me?
15
00:00:29,784 --> 00:00:32,452
So what if you slept
with Charlotte Richards?
16
00:00:32,454 --> 00:00:33,987
You slept with my...
17
00:00:33,989 --> 00:00:35,321
Whoa!
18
00:00:35,323 --> 00:00:37,348
He's different when he's with you.
19
00:00:37,373 --> 00:00:39,357
Chloe Decker is causing
your vulnerability.
20
00:00:39,382 --> 00:00:40,326
I'm bleeding.
21
00:00:40,328 --> 00:00:41,995
Do you think I'm boyfriend material?
22
00:00:41,997 --> 00:00:43,830
Perhaps you've been
underestimating yourself.
23
00:00:43,832 --> 00:00:45,965
You deserve someone as good as you.
24
00:01:09,758 --> 00:01:11,324
Oh, Detective.
25
00:01:22,637 --> 00:01:26,606
Detective, are you sure
you want to do this?
26
00:01:26,608 --> 00:01:28,441
Shut up.
27
00:01:40,755 --> 00:01:42,622
I see you've found my love handles.
28
00:01:56,237 --> 00:01:57,270
How was it?
29
00:01:57,272 --> 00:01:58,905
What are you doing in here?
30
00:01:58,907 --> 00:02:01,674
What? I heard you
scream, so I ran in to see
31
00:02:01,676 --> 00:02:03,576
if you were in danger.
Then I figured out
32
00:02:03,578 --> 00:02:05,978
what was really going on, you know,
33
00:02:05,980 --> 00:02:07,280
so I stayed to watch the show.
34
00:02:07,282 --> 00:02:08,448
Hey.
35
00:02:08,450 --> 00:02:10,616
What was that... That
thing you were doing?
36
00:02:10,618 --> 00:02:11,617
You were like...
37
00:02:11,619 --> 00:02:12,919
Okay, Maze,
38
00:02:12,921 --> 00:02:14,387
get out.
39
00:02:14,389 --> 00:02:15,700
Now.
40
00:02:15,725 --> 00:02:18,157
All right, at least you're
getting laid in your dreams.
41
00:02:18,159 --> 00:02:20,259
'Cause it's not happening in real life.
42
00:02:20,261 --> 00:02:21,861
You don't know that.
43
00:02:23,202 --> 00:02:25,698
I just wish you'd loosen up, Decker.
44
00:02:25,700 --> 00:02:27,400
You know, throw caution to the wind,
45
00:02:27,402 --> 00:02:28,935
be impulsive,
46
00:02:28,937 --> 00:02:30,803
just once.
47
00:02:30,805 --> 00:02:32,672
Instead of, you know,
48
00:02:32,674 --> 00:02:34,373
being you.
49
00:02:42,984 --> 00:02:45,852
Maybe this time will be different.
50
00:02:45,854 --> 00:02:49,589
This time will definitely
be different, Doctor.
51
00:02:49,591 --> 00:02:52,325
I've decided to take
things slow, for once.
52
00:02:52,327 --> 00:02:55,194
Hmm, and why is that?
53
00:02:55,196 --> 00:02:58,064
Because I'm a responsible Devil.
54
00:02:58,066 --> 00:03:02,768
And I... well, I know what
a big deal the kiss was...
55
00:03:02,770 --> 00:03:03,903
for the detective.
56
00:03:03,905 --> 00:03:05,271
For her?
57
00:03:05,273 --> 00:03:06,439
Well, I'm sure it must have made
58
00:03:06,441 --> 00:03:07,473
quite an impact on her.
59
00:03:07,475 --> 00:03:10,076
I mean, it, it is me.
60
00:03:10,078 --> 00:03:11,210
No doubt she's overwhelmed
61
00:03:11,212 --> 00:03:12,912
by emotions she's never felt before.
62
00:03:12,914 --> 00:03:14,147
She's overwhelmed?
63
00:03:14,149 --> 00:03:15,381
- Mm.
- Uh-huh.
64
00:03:15,383 --> 00:03:16,682
Is that why you went your separate ways
65
00:03:16,684 --> 00:03:17,717
after the kiss?
66
00:03:17,719 --> 00:03:19,452
Precisely.
67
00:03:19,454 --> 00:03:21,487
Yes, although she did have
that wretched dependent
68
00:03:21,489 --> 00:03:22,688
waiting for her at home.
69
00:03:22,690 --> 00:03:25,024
Well, two, if you count the child.
70
00:03:25,026 --> 00:03:27,326
I think I know what's happening.
71
00:03:27,328 --> 00:03:28,995
Y-You do?
72
00:03:28,997 --> 00:03:30,663
You're stalling, Lucifer.
73
00:03:30,665 --> 00:03:32,231
Stalling?
74
00:03:32,233 --> 00:03:34,934
Sex? Me?
75
00:03:34,936 --> 00:03:36,369
Doctor, have we even met before?
76
00:03:36,371 --> 00:03:38,304
You're stalling because you've realized
77
00:03:38,306 --> 00:03:40,640
how complicated your relationship is.
78
00:03:40,642 --> 00:03:42,208
Look...
79
00:03:42,210 --> 00:03:45,077
the, um, the truth is that...
80
00:03:45,079 --> 00:03:46,646
I still don't understand why,
81
00:03:46,648 --> 00:03:51,417
after everything I said about
my less positive qualities,
82
00:03:51,419 --> 00:03:53,586
she still chose to kiss me.
83
00:03:53,588 --> 00:03:55,288
I mean, do you think she's ill?
84
00:03:55,290 --> 00:03:57,323
Or maybe...
85
00:03:57,325 --> 00:03:59,130
she's just taken by you?
86
00:03:59,155 --> 00:04:00,893
Well, that's impossible.
87
00:04:00,895 --> 00:04:03,596
The detective is completely
immune to my charms.
88
00:04:05,934 --> 00:04:09,202
Or she was immune.
89
00:04:09,204 --> 00:04:10,937
Maybe that's what's changed.
90
00:04:11,858 --> 00:04:13,873
Of course, I mean why
else would she kiss me?
91
00:04:13,875 --> 00:04:15,544
But there's also the possibility...
92
00:04:15,569 --> 00:04:16,209
No, no, no.
93
00:04:16,211 --> 00:04:18,077
No. That's very good.
94
00:04:18,079 --> 00:04:20,379
Thank you, Doctor.
95
00:04:20,381 --> 00:04:21,547
I know what to do now.
96
00:04:26,955 --> 00:04:28,955
Morning.
97
00:04:28,957 --> 00:04:31,090
Hey.
98
00:04:31,092 --> 00:04:32,959
So, how was the rest of your night?
99
00:04:32,961 --> 00:04:34,994
It was fine, thank you.
100
00:04:34,996 --> 00:04:36,722
How was the rest of your night?
101
00:04:36,747 --> 00:04:39,365
Uh, fine, thank you.
102
00:04:39,367 --> 00:04:40,933
Excellent. So we're all fine, then.
103
00:04:40,935 --> 00:04:42,001
But before we deal with
104
00:04:42,003 --> 00:04:43,336
whatever atrocity awaits,
105
00:04:43,338 --> 00:04:44,537
there's something important
106
00:04:44,539 --> 00:04:46,405
I need to ask you, Detective. It's...
107
00:04:46,407 --> 00:04:47,873
well, it's about us.
108
00:04:47,875 --> 00:04:50,009
Okay.
109
00:04:53,201 --> 00:04:55,502
So what is it you truly desire now?
110
00:04:58,419 --> 00:04:59,885
Lucifer, what the hell are you doing?
111
00:04:59,887 --> 00:05:01,287
You know that stuff doesn't work on me.
112
00:05:01,289 --> 00:05:02,888
Right.
113
00:05:02,890 --> 00:05:05,224
Yes, no, of course. I was, uh, joking.
114
00:05:07,380 --> 00:05:08,279
Right.
115
00:05:13,635 --> 00:05:15,101
I was just trying to...
116
00:05:15,103 --> 00:05:18,337
Maze said this morning, you know,
117
00:05:18,339 --> 00:05:21,240
throw caution to
the... Never mind, it...
118
00:05:21,242 --> 00:05:24,343
That was weird. Yeah. We... let's go.
119
00:05:24,345 --> 00:05:25,911
Right.
120
00:05:29,951 --> 00:05:31,984
Right, what have we got?
121
00:05:31,986 --> 00:05:35,421
Meet Rick Cormier.
122
00:05:35,423 --> 00:05:39,392
19-years-old. Malibu State freshman.
123
00:05:39,394 --> 00:05:41,946
Friends thought he was just
hungover after the big win
124
00:05:41,971 --> 00:05:43,696
against the Pasadena Gray Hawks.
125
00:05:43,698 --> 00:05:45,331
Turns out, he be dead.
126
00:05:45,333 --> 00:05:46,499
Of poisoning.
127
00:05:46,501 --> 00:05:48,167
- Ooh.
- Like alcohol poisoning?
128
00:05:48,169 --> 00:05:51,070
No, like poison poisoning.
129
00:05:51,072 --> 00:05:52,171
Check it out:
130
00:05:52,173 --> 00:05:54,340
petechial hemorrhaging,
131
00:05:54,342 --> 00:05:56,976
ribboned skin,
132
00:05:56,978 --> 00:05:58,757
ocular discharge.
133
00:05:58,782 --> 00:06:00,579
Sorry, she said "discharge,"
134
00:06:00,581 --> 00:06:01,614
it gets me every time.
135
00:06:04,686 --> 00:06:06,352
Any idea
136
00:06:06,354 --> 00:06:08,108
of how long it took
the poison to activate?
137
00:06:08,133 --> 00:06:10,556
Well, it's hard to say
for sure, but best guess,
138
00:06:10,558 --> 00:06:11,824
maybe 24 hours?
139
00:06:11,826 --> 00:06:13,793
I hope poor Ricky made 'em count.
140
00:06:13,795 --> 00:06:16,962
Enjoying what little life he
had left with sex or friends.
141
00:06:16,964 --> 00:06:19,732
Or sex with friends.
142
00:06:22,236 --> 00:06:24,316
I just figured that's where
you were going with that.
143
00:06:24,341 --> 00:06:26,205
Yeah, well, I mean, I don't know
144
00:06:26,207 --> 00:06:27,740
how down he was to party,
145
00:06:27,742 --> 00:06:30,009
but, you guys,
146
00:06:30,011 --> 00:06:32,712
I've seen a lot of messed up stuff.
147
00:06:32,714 --> 00:06:35,134
This toxin tore through his body
148
00:06:35,159 --> 00:06:37,183
like it was burning
him from the inside out.
149
00:06:37,185 --> 00:06:38,784
I mean, I'm gonna have to reach out
150
00:06:38,786 --> 00:06:41,220
to my forensic contacts just
to see if anyone knows anything.
151
00:06:41,222 --> 00:06:42,922
Who found the body?
152
00:06:42,924 --> 00:06:45,991
I thought he was just
sleeping it off for once.
153
00:06:46,016 --> 00:06:47,993
I didn't realize he was freakin' dead.
154
00:06:47,995 --> 00:06:50,262
Do you know anyone who may
have had a problem with him?
155
00:06:50,264 --> 00:06:51,297
No way.
156
00:06:51,299 --> 00:06:52,698
We all loved Ricky.
157
00:06:52,700 --> 00:06:54,734
Did you notice anything
strange in the last few days?
158
00:06:54,736 --> 00:06:56,202
Any unusual behavior?
159
00:06:56,227 --> 00:06:57,071
Like what?
160
00:06:57,073 --> 00:06:59,271
Like someone carrying a
small apothecary bottle
161
00:06:59,273 --> 00:07:01,173
marked with a skull
and crossbones perhaps?
162
00:07:01,175 --> 00:07:03,008
No, nothing like that.
163
00:07:03,010 --> 00:07:05,311
But Johnny Kane came
by the dorm yesterday.
164
00:07:05,313 --> 00:07:07,480
- Mm.
- What, Johnny Kane Johnny Kane?
165
00:07:07,482 --> 00:07:08,848
As in the actor Johnny Kane?
166
00:07:08,850 --> 00:07:10,683
Yeah. My mom went pretty nuts
167
00:07:10,685 --> 00:07:12,318
when I told her.
168
00:07:12,320 --> 00:07:13,819
He even signed one of my DVDs.
169
00:07:13,821 --> 00:07:15,154
- No.
- Huh.
170
00:07:15,156 --> 00:07:18,023
Oh. To Love Is to Die.
171
00:07:18,025 --> 00:07:19,525
Impressive work.
172
00:07:19,527 --> 00:07:21,394
I mean, to be a man playing
a woman playing a man.
173
00:07:21,396 --> 00:07:23,028
It's absolutely dizzying.
174
00:07:24,098 --> 00:07:25,631
What, should I have said "spoiler"?
175
00:07:25,633 --> 00:07:27,333
Apparently he was here
176
00:07:27,335 --> 00:07:28,601
researching a role.
177
00:07:28,603 --> 00:07:30,102
Hmm, committed.
178
00:07:30,104 --> 00:07:31,437
He's, like, 40 years old, there's no way
179
00:07:31,439 --> 00:07:33,339
he could pull off
playing a college student.
180
00:07:33,341 --> 00:07:35,408
Um, surely you misspoke, Detective.
181
00:07:35,410 --> 00:07:36,609
I mean, Johnny Kane's a spry
182
00:07:36,611 --> 00:07:38,511
and handsome young
man, wouldn't you say?
183
00:07:38,513 --> 00:07:40,179
No, he's quite old. And
since when did you become
184
00:07:40,181 --> 00:07:41,380
the president of his fan club?
185
00:07:41,382 --> 00:07:44,424
Since he just walked in
here wielding a large knife.
186
00:07:44,449 --> 00:07:46,950
Am I too late? Is he dead?
187
00:07:47,655 --> 00:07:50,022
- Is he dead?
- Freeze. Drop the knife.
188
00:07:50,024 --> 00:07:51,824
It's my fault. He's dead because of me.
189
00:07:51,826 --> 00:07:52,892
Put down the knife, Johnny.
190
00:07:52,894 --> 00:07:53,893
Yes, listen to her, Johnny.
191
00:07:53,895 --> 00:07:54,894
She's quite a good shot.
192
00:07:54,896 --> 00:07:56,429
You don't understand!
193
00:07:56,431 --> 00:07:57,863
I couldn't do what the man said.
194
00:07:57,865 --> 00:07:58,864
What man?
195
00:07:58,866 --> 00:08:02,168
The man said he would kill that kid
196
00:08:02,170 --> 00:08:04,069
if I didn't cut my face.
197
00:08:05,615 --> 00:08:11,563
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
198
00:08:15,449 --> 00:08:18,636
Mr. Johnny Kane, you're an amazing actor
199
00:08:18,661 --> 00:08:22,286
with an impressive library
of films under your belt.
200
00:08:22,288 --> 00:08:24,900
Beloved by critics and the public alike.
201
00:08:24,925 --> 00:08:26,190
Many would say
202
00:08:26,192 --> 00:08:29,237
you're at the top of
your profession right now.
203
00:08:29,262 --> 00:08:31,195
Which is why it'll be so interesting
204
00:08:31,197 --> 00:08:34,532
to see what decision you
make for this experiment.
205
00:08:34,534 --> 00:08:35,900
You can either...
206
00:08:35,902 --> 00:08:40,872
carve up your own face, or...
207
00:08:40,874 --> 00:08:44,375
Rick Cormier, an innocent
freshman at Malibu State,
208
00:08:44,377 --> 00:08:46,544
will die of poisoning.
209
00:08:46,546 --> 00:08:49,013
You have 24 hours to decide.
210
00:08:49,015 --> 00:08:51,916
Do what's asked and an
antidote will be delivered.
211
00:08:51,918 --> 00:08:55,319
The choice is yours alone.
212
00:08:55,321 --> 00:08:56,721
Well, that's dramatic.
213
00:08:57,363 --> 00:08:58,695
When did you get this video?
214
00:08:58,720 --> 00:09:00,391
Yesterday. At first,
215
00:09:00,393 --> 00:09:02,927
I thought it was some sick joke.
216
00:09:02,929 --> 00:09:06,030
Fans send bizarre letters
to my manager all the time,
217
00:09:06,032 --> 00:09:08,466
but this was sent directly
to my personal e-mail,
218
00:09:08,468 --> 00:09:10,668
and it was so...
219
00:09:10,670 --> 00:09:11,936
disturbing.
220
00:09:11,938 --> 00:09:13,271
I couldn't get it out of my head.
221
00:09:13,273 --> 00:09:15,306
- I had to check it out.
- So you went to the school.
222
00:09:15,308 --> 00:09:16,374
Yeah, when I realized
223
00:09:16,376 --> 00:09:18,409
that this kid was a
real student at Malibu,
224
00:09:18,411 --> 00:09:20,211
I... I started thinking
225
00:09:20,213 --> 00:09:22,580
that this "experiment"
might be real, too.
226
00:09:22,582 --> 00:09:25,716
I went home and I stared
at that knife for hours.
227
00:09:25,718 --> 00:09:28,352
But I couldn't do it.
228
00:09:28,354 --> 00:09:30,338
I couldn't cut up my face.
229
00:09:30,363 --> 00:09:32,090
Well, of course you couldn't.
230
00:09:32,115 --> 00:09:33,692
That's an impossible choice.
231
00:09:33,694 --> 00:09:35,661
This killer is clearly playing God.
232
00:09:35,663 --> 00:09:37,263
I mean, no one would
do something like that
233
00:09:37,265 --> 00:09:40,066
unless they're being manipulated.
234
00:09:41,335 --> 00:09:42,568
Not unlike someone
235
00:09:42,570 --> 00:09:46,405
showing affection when
it made no logical sense.
236
00:09:47,208 --> 00:09:48,307
What?
237
00:09:48,309 --> 00:09:49,708
I mean, what kind of sick bastard
238
00:09:49,710 --> 00:09:50,943
would do such a thing?
239
00:09:50,945 --> 00:09:53,212
That's exactly what I'd like to know.
240
00:09:54,054 --> 00:09:55,920
Excuse me.
241
00:09:57,118 --> 00:09:58,610
Where are you going?
242
00:10:00,688 --> 00:10:02,988
Okay, look, we are
doing everything we can
243
00:10:02,990 --> 00:10:05,324
to trace that e-mail,
but in the meantime,
244
00:10:05,326 --> 00:10:07,760
did you have any connection
to the poisoned student?
245
00:10:07,762 --> 00:10:09,595
Or any idea why he was targeted?
246
00:10:09,597 --> 00:10:11,964
No, until yesterday I'd never
met him before in my life.
247
00:10:23,878 --> 00:10:25,478
Like that, is it?
248
00:10:27,248 --> 00:10:28,881
Excuse us, thank you.
249
00:10:28,906 --> 00:10:29,961
Fess up.
250
00:10:29,986 --> 00:10:31,477
What did you do to her?
251
00:10:31,502 --> 00:10:33,452
I'm afraid you're gonna
have to be more specific.
252
00:10:33,454 --> 00:10:35,321
I've done a lot of things
to a lot of people by now.
253
00:10:35,323 --> 00:10:38,324
Don't play silly buggers with me, Mum.
254
00:10:38,326 --> 00:10:41,360
The detective kissed me
and I need to know why.
255
00:10:41,362 --> 00:10:43,436
Did you say you kissed?
256
00:10:43,461 --> 00:10:45,264
Please spare me the
appearance of surprise
257
00:10:45,266 --> 00:10:46,699
and just tell me how you did it.
258
00:10:46,701 --> 00:10:48,434
Well, I wish I had that
kind of power, but, sadly,
259
00:10:48,436 --> 00:10:50,136
I can't take credit.
260
00:10:52,340 --> 00:10:54,707
Why are you so upset?
261
00:10:54,709 --> 00:10:57,910
I assumed you'd be pleased
by such a development.
262
00:10:57,912 --> 00:11:00,246
Well, I...
263
00:11:00,248 --> 00:11:03,883
I'm upset because I just
don't know if it's...
264
00:11:03,885 --> 00:11:05,384
real.
265
00:11:05,386 --> 00:11:07,419
All I can say is,
266
00:11:07,421 --> 00:11:09,743
follow your heart, son.
267
00:11:09,768 --> 00:11:13,300
These things have a way of
working themselves out in time.
268
00:11:14,529 --> 00:11:16,695
- Really?
- Hey.
269
00:11:18,199 --> 00:11:19,165
Detective.
270
00:11:19,167 --> 00:11:20,533
- Counselor.
- Douche.
271
00:11:20,535 --> 00:11:22,101
- Dick.
- Well, I suppose
272
00:11:22,103 --> 00:11:24,036
that's my cue.
273
00:11:24,038 --> 00:11:26,238
Remember what I said, Lucifer.
274
00:11:28,342 --> 00:11:30,476
Bye-bye, Daniel.
275
00:11:32,680 --> 00:11:35,447
I just came by to tell you
that Chloe's looking for you.
276
00:11:35,449 --> 00:11:37,816
Cyber got a hit off that e-mail trace.
277
00:11:37,818 --> 00:11:39,418
Great.
278
00:11:39,420 --> 00:11:41,387
Great.
279
00:11:52,533 --> 00:11:55,000
We traced the e-mail to a grad
student named Matthew Hoffing.
280
00:11:55,002 --> 00:11:56,235
He works here part-time.
281
00:11:56,237 --> 00:11:58,671
Libraries. Dreary places, aren't they?
282
00:11:58,673 --> 00:12:00,072
They smell like feet.
283
00:12:01,809 --> 00:12:02,808
I don't know.
284
00:12:02,810 --> 00:12:05,811
I think they can, uh,
be kind of romantic.
285
00:12:05,813 --> 00:12:10,416
Have you ever, you know,
made out in a library?
286
00:12:10,418 --> 00:12:12,084
What...
287
00:12:12,086 --> 00:12:13,552
Detective, what has
gotten into you today?
288
00:12:13,554 --> 00:12:15,821
This is usually when you
tell me to focus on the work.
289
00:12:15,823 --> 00:12:18,529
And yes, of course I've
made out in a library.
290
00:12:18,554 --> 00:12:22,117
Right. Yeah, I was-I was...
I've been trying to kind of...
291
00:12:22,142 --> 00:12:23,729
You know what?
292
00:12:23,731 --> 00:12:25,687
Never mind.
293
00:12:25,712 --> 00:12:28,634
It's definitely not getting
the reaction I was expecting.
294
00:12:28,636 --> 00:12:30,002
- Right.
- So, just... no.
295
00:12:30,004 --> 00:12:31,036
You know what? No.
296
00:12:31,038 --> 00:12:34,579
Since when have you've
been one to avoid sex?
297
00:12:41,349 --> 00:12:42,948
- What?
- LAPD.
298
00:12:42,950 --> 00:12:44,416
- Show us what's in your hands.
- No,
299
00:12:44,418 --> 00:12:46,189
raise your hands above your
head where we can see them.
300
00:12:46,213 --> 00:12:48,988
- Well, it might be a gun, Detective.
- It's not a gun.
301
00:12:48,990 --> 00:12:51,457
Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah.
302
00:12:51,459 --> 00:12:54,393
Just...
303
00:12:54,395 --> 00:12:56,228
I don't know any kid...
304
00:12:56,230 --> 00:12:58,797
Ah, ah, ah. Better safe than sorry.
305
00:12:58,799 --> 00:12:59,898
Right.
306
00:12:59,900 --> 00:13:01,600
Look, I don't know what
you're talking about.
307
00:13:01,602 --> 00:13:03,369
I don't know any kid named Rick.
308
00:13:03,371 --> 00:13:05,137
You are Dee-man69, yeah?
309
00:13:05,139 --> 00:13:07,273
That's a very clever
play on words, by the way.
310
00:13:07,275 --> 00:13:09,441
Was "Nevergetslaid №1" taken?
311
00:13:09,443 --> 00:13:13,579
Yes, that's my e-mail, but...
312
00:13:13,581 --> 00:13:17,883
I only ever use it for... you know....
313
00:13:17,885 --> 00:13:18,651
porn.
314
00:13:18,676 --> 00:13:21,453
Care to explain why you sent
Johnny Kane a threatening e-mail
315
00:13:21,455 --> 00:13:22,655
yesterday at 9:10 a.m.?
316
00:13:22,657 --> 00:13:24,223
Busted, Mr. Hoffing.
317
00:13:24,225 --> 00:13:26,525
You may as well come
clean now. Pun intended.
318
00:13:26,527 --> 00:13:28,927
First off, I'm kind of
a fan of Johnny Kane.
319
00:13:28,929 --> 00:13:31,297
I think he's super talented,
but not enough to e-mail him.
320
00:13:31,299 --> 00:13:32,464
And secondly,
321
00:13:32,466 --> 00:13:33,799
I couldn't have
e-mailed him at that time
322
00:13:33,801 --> 00:13:35,934
even if I wanted to.
I was T.A.ing a class.
323
00:13:35,936 --> 00:13:38,637
- Oh.
- Here, I can prove it.
324
00:13:42,442 --> 00:13:43,507
Okay.
325
00:13:43,509 --> 00:13:44,642
There is an e-mail there.
326
00:13:44,644 --> 00:13:45,976
Oh, wait for it.
327
00:13:45,978 --> 00:13:47,044
But it wasn't me.
328
00:13:47,046 --> 00:13:48,379
Do they ever get less predictable?
329
00:13:48,381 --> 00:13:50,422
No, I'm serious. It must've been hacked.
330
00:13:50,447 --> 00:13:52,950
I didn't send that e-mail, and
I didn't send this one either.
331
00:13:52,952 --> 00:13:55,853
- What other one?
- This one, sent an hour ago.
332
00:13:55,855 --> 00:13:57,788
It wasn't me.
333
00:13:59,553 --> 00:14:01,625
Dr. Gwendolyn Scott.
334
00:14:01,627 --> 00:14:04,328
You're a world-renowned
thoracic surgeon.
335
00:14:04,330 --> 00:14:07,398
Who's saved an awe-inspiring
number of lives.
336
00:14:07,400 --> 00:14:10,167
Which is why it'll be
so interesting to see
337
00:14:10,169 --> 00:14:13,571
what decision you make
for this experiment.
338
00:14:13,573 --> 00:14:19,543
You can either destroy your hand or...
339
00:14:19,568 --> 00:14:21,512
Ashley Corbett,
340
00:14:21,514 --> 00:14:24,915
an innocent sophomore
at Malibu State, will die
341
00:14:24,917 --> 00:14:27,017
of poisoning.
342
00:14:27,019 --> 00:14:29,653
You have 24 hours to decide.
343
00:14:29,655 --> 00:14:32,990
Do what's asked, and an
antidote will be delivered.
344
00:14:32,992 --> 00:14:35,860
The choice is yours alone.
345
00:14:35,862 --> 00:14:37,632
This isn't just about Johnny Kane.
346
00:14:37,657 --> 00:14:40,265
We have to find Ashley Corbett now.
347
00:14:50,814 --> 00:14:53,448
Okay, Dan's with Dr. Scott.
348
00:14:53,473 --> 00:14:56,482
All we have to do now
is find Ashley Corbett.
349
00:14:56,484 --> 00:14:58,016
Look, once we get inside,
350
00:14:58,018 --> 00:14:59,284
let me handle this.
351
00:14:59,286 --> 00:15:01,353
Okay, Detective, in order to do so,
352
00:15:01,355 --> 00:15:03,489
we need to... blend in.
353
00:15:03,491 --> 00:15:05,428
Meaning?
354
00:15:05,453 --> 00:15:09,094
Meaning less hall monitor,
more, sort of, hot for teacher.
355
00:15:09,096 --> 00:15:10,262
So, do you mind if I...
356
00:15:10,264 --> 00:15:12,197
- Thank you.
- Right.
357
00:15:12,199 --> 00:15:13,932
- I got it.
- Well, come on.
358
00:15:13,934 --> 00:15:16,702
- You're staring.
- I... fine.
359
00:15:20,241 --> 00:15:22,303
Okay.
360
00:15:24,474 --> 00:15:26,078
How do I look?
361
00:15:26,080 --> 00:15:28,313
Beautiful.
362
00:15:30,017 --> 00:15:32,574
Um... but, um, one last thing.
363
00:15:32,599 --> 00:15:34,453
Voilà.
364
00:15:34,455 --> 00:15:37,370
No college rager is
complete without one.
365
00:15:37,395 --> 00:15:38,757
Right. Shall we?
366
00:15:49,804 --> 00:15:52,371
These are the future leaders
of America, Detective,
367
00:15:52,373 --> 00:15:54,339
engaging in sex, drugs,
368
00:15:54,341 --> 00:15:56,508
and lecherous behavior.
369
00:15:56,510 --> 00:15:57,876
Makes me proud.
370
00:15:57,878 --> 00:15:59,645
All right, well, don't
get too comfortable.
371
00:15:59,647 --> 00:16:00,913
Remember, we're not here to party,
372
00:16:00,915 --> 00:16:02,447
we're here to find Ashley.
373
00:16:02,449 --> 00:16:04,316
And she could be sick already,
374
00:16:04,318 --> 00:16:07,013
so let's split up and we'll
cover more ground that way.
375
00:16:07,038 --> 00:16:09,888
Right. Find the girl,
don't have fun. Check.
376
00:16:09,890 --> 00:16:11,523
Mm.
377
00:16:14,662 --> 00:16:16,128
Yeah.
378
00:16:16,130 --> 00:16:18,730
Excuse me, have you seen this girl?
379
00:16:18,732 --> 00:16:20,365
I think I saw her an hour ago.
380
00:16:20,367 --> 00:16:23,769
- She's, like, way hot.
- Yeah, great.
381
00:16:23,771 --> 00:16:26,171
Uh, do you know where she is?
'Cause she might be in danger.
382
00:16:26,173 --> 00:16:28,340
Danger of getting wasted! Whoo!
383
00:16:29,610 --> 00:16:31,777
Ashley Corbett?
384
00:16:31,779 --> 00:16:33,846
Anyone seen Ashley Corbett?
385
00:16:33,848 --> 00:16:36,648
Uh, Ashley Corbett? No...
386
00:16:36,650 --> 00:16:38,917
- Oh, hello. Oh. Hi.
- Hi.
387
00:16:40,221 --> 00:16:42,588
Right, uh, yes, uh,
you're all very lovely.
388
00:16:42,590 --> 00:16:44,556
Very lovely.
389
00:16:44,558 --> 00:16:46,024
Dear, how do I turn this thing off?
390
00:16:46,026 --> 00:16:47,526
I'm looking for Ashley Corbett.
391
00:16:47,528 --> 00:16:49,496
Uh, can you tell me where she is?
392
00:16:49,521 --> 00:16:50,729
We'll tell you.
393
00:16:50,731 --> 00:16:53,565
But first you have to
do something for us.
394
00:16:55,836 --> 00:16:58,136
We are almost through, Dr. Scott.
395
00:16:58,138 --> 00:17:00,272
I really appreciate you
answering our questions.
396
00:17:00,274 --> 00:17:03,008
Probably should've called
you when I got the e-mail.
397
00:17:03,010 --> 00:17:04,822
I was afraid.
398
00:17:04,847 --> 00:17:06,445
It's okay, Doctor.
399
00:17:06,447 --> 00:17:07,779
We're here now.
400
00:17:07,781 --> 00:17:10,716
Can I ask you something, Detective?
401
00:17:10,718 --> 00:17:14,152
What would you do?
402
00:17:14,154 --> 00:17:15,581
If you were me,
403
00:17:15,606 --> 00:17:17,623
and it were your hand
404
00:17:17,625 --> 00:17:20,058
or an innocent girl's life?
405
00:17:20,060 --> 00:17:22,227
What would you do?
406
00:17:25,132 --> 00:17:27,032
I don't know.
407
00:17:27,034 --> 00:17:32,237
I've dedicated my life to saving people.
408
00:17:32,239 --> 00:17:35,908
Taken an oath to do no harm.
409
00:17:35,910 --> 00:17:38,644
H-How am I supposed
to make that choice?
410
00:17:38,646 --> 00:17:40,913
You don't have to.
411
00:17:40,915 --> 00:17:42,848
They've drawn blood
from the first victim
412
00:17:42,850 --> 00:17:44,783
and they're already
working on an antidote.
413
00:17:44,785 --> 00:17:47,386
That's great if they find the girl.
414
00:17:47,388 --> 00:17:49,655
But what if they can't?
415
00:17:49,657 --> 00:17:52,257
They will find her.
416
00:17:52,259 --> 00:17:54,660
I promise you.
417
00:17:54,662 --> 00:17:56,528
Some of our best people are on it.
418
00:17:56,530 --> 00:17:58,563
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
419
00:17:58,565 --> 00:18:00,732
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
420
00:18:00,734 --> 00:18:02,401
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
421
00:18:02,403 --> 00:18:05,037
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
422
00:18:08,342 --> 00:18:09,841
Right. Now,
423
00:18:09,843 --> 00:18:12,177
can you please tell me where Ashley is?
424
00:18:12,179 --> 00:18:14,379
Mm. Come with me.
425
00:18:14,381 --> 00:18:16,648
Whoa! Hey...
426
00:18:16,650 --> 00:18:17,950
Was that an earthquake,
427
00:18:17,952 --> 00:18:19,451
or did you just rock my world?
428
00:18:19,453 --> 00:18:21,787
I don't think so.
429
00:18:21,789 --> 00:18:22,988
You got a boyfriend or something?
430
00:18:27,661 --> 00:18:29,361
Definitely not.
431
00:18:33,274 --> 00:18:35,240
Now, I suppose what
I'm saying is, you know,
432
00:18:35,265 --> 00:18:37,035
how do I know that it's real?
433
00:18:37,037 --> 00:18:40,505
It's real if you're
two halves of a whole.
434
00:18:40,507 --> 00:18:41,974
If you're stronger together
435
00:18:41,976 --> 00:18:43,475
than you are apart.
436
00:18:43,477 --> 00:18:46,178
Right, right, but what
does that actually mean?
437
00:18:47,314 --> 00:18:49,314
Damn it, Lucifer, I was so stupid
438
00:18:49,316 --> 00:18:50,916
to think I could actually take a leap
439
00:18:50,918 --> 00:18:52,052
and trust you for once.
440
00:18:52,077 --> 00:18:55,178
I mean, a woman's life is on the
line and here you are doing...
441
00:18:56,611 --> 00:18:58,211
Wait, what are you doing?
442
00:18:58,236 --> 00:19:00,659
Well, I was actually working, Detective.
443
00:19:00,661 --> 00:19:02,160
Oh, my God.
444
00:19:02,162 --> 00:19:04,062
- Is this her?
- Yes.
445
00:19:04,064 --> 00:19:05,630
She's so pretty.
446
00:19:05,632 --> 00:19:07,265
Oh.
447
00:19:07,267 --> 00:19:09,935
Well, I-I mean I was
working and maybe, sort of,
448
00:19:09,937 --> 00:19:11,770
you know, asking about you.
449
00:19:11,772 --> 00:19:13,171
- About me?
- Well, we had some time to kill
450
00:19:13,173 --> 00:19:14,606
whilst we're waiting for Ashley.
451
00:19:14,608 --> 00:19:16,608
'Cause apparently
she's in that bathroom.
452
00:19:16,610 --> 00:19:19,244
Don't know what's taking her so long.
453
00:19:19,246 --> 00:19:22,314
Ashley Corbett. LAPD.
454
00:19:22,316 --> 00:19:23,548
Ashley.
455
00:19:28,455 --> 00:19:31,656
It just won't stop.
456
00:19:31,658 --> 00:19:34,659
So, this is where the...
457
00:19:34,661 --> 00:19:36,928
healing happens.
458
00:19:36,930 --> 00:19:38,563
It's cute.
459
00:19:38,565 --> 00:19:42,367
So, what brings you here?
460
00:19:42,369 --> 00:19:45,937
I have some upsetting
information to give to Lucifer.
461
00:19:45,939 --> 00:19:49,241
It's a revelation that
might send him over the edge
462
00:19:49,243 --> 00:19:50,275
against his Father.
463
00:19:50,277 --> 00:19:52,277
Okay.
464
00:19:52,279 --> 00:19:53,845
But considering
465
00:19:53,847 --> 00:19:57,149
that Lucifer and I have
a bumpy track record,
466
00:19:57,151 --> 00:19:58,884
I'm afraid he won't believe me.
467
00:19:58,886 --> 00:20:00,786
I'm afraid he might think I have some...
468
00:20:00,788 --> 00:20:02,454
ulterior motive.
469
00:20:02,456 --> 00:20:03,889
Do you?
470
00:20:05,350 --> 00:20:08,493
I'm not going to tell him
this information for you,
471
00:20:08,495 --> 00:20:09,861
if that's what you're asking.
472
00:20:09,863 --> 00:20:14,533
What if I say pretty please, hmm?
473
00:20:15,499 --> 00:20:17,967
Apparently that's
supposed to do something.
474
00:20:17,992 --> 00:20:20,472
Look, I understand that you have been...
475
00:20:20,474 --> 00:20:24,743
Uh, are the goddess of all creation.
476
00:20:24,745 --> 00:20:27,245
You're very...
477
00:20:27,247 --> 00:20:29,414
uh, tall.
478
00:20:29,416 --> 00:20:31,450
And most certainly
479
00:20:31,452 --> 00:20:32,717
quite powerful.
480
00:20:32,719 --> 00:20:36,922
But my loyalties are
to my patient, your son.
481
00:20:36,924 --> 00:20:39,558
Doctor-Devil confidentiality.
482
00:20:39,560 --> 00:20:41,927
But I'm not asking
you to break his trust.
483
00:20:41,929 --> 00:20:44,563
In fact, I'm asking you to
illuminate the truth for him.
484
00:20:44,565 --> 00:20:47,666
If he's going to make an
informed decision about Chlo...
485
00:20:49,002 --> 00:20:51,770
...about his future here,
486
00:20:51,772 --> 00:20:54,306
he needs to know the facts.
487
00:20:54,308 --> 00:20:55,907
Right?
488
00:20:55,909 --> 00:20:58,076
I said please, right?
489
00:20:59,780 --> 00:21:01,680
If this information is as upsetting
490
00:21:01,682 --> 00:21:03,381
as you're making it out to be,
491
00:21:03,383 --> 00:21:05,450
I'm not interested in
being the messenger.
492
00:21:05,452 --> 00:21:07,519
Afraid I'm too smart for that.
493
00:21:07,521 --> 00:21:10,589
So what you're saying is I
need to find someone he'll trust
494
00:21:10,591 --> 00:21:13,058
that is foolish enough to
help me deliver the news.
495
00:21:13,060 --> 00:21:16,057
That's the exact opposite
of what I'm suggesting.
496
00:21:16,082 --> 00:21:17,395
Thank you, Doctor.
497
00:21:17,397 --> 00:21:20,765
I know just the person.
498
00:21:20,767 --> 00:21:23,135
Now I see the resemblance.
499
00:21:26,039 --> 00:21:28,840
All right, well, call me as
soon as you hear anything else.
500
00:21:28,842 --> 00:21:29,908
Thanks.
501
00:21:29,910 --> 00:21:30,876
How is she?
502
00:21:30,878 --> 00:21:33,378
- Is she going to be okay?
- They found Ashley.
503
00:21:33,380 --> 00:21:35,547
She's in the hospital.
504
00:21:35,549 --> 00:21:37,849
But the poison must be
different from the first victim.
505
00:21:37,851 --> 00:21:42,554
The antidote they made,
it's... it's useless.
506
00:21:42,556 --> 00:21:45,123
But don't worry, we
will figure out a way.
507
00:21:45,125 --> 00:21:46,424
We always do.
508
00:21:46,426 --> 00:21:49,494
It just takes time. Okay?
509
00:21:49,496 --> 00:21:54,232
I, um... I need to get a glass of water.
510
00:21:58,972 --> 00:22:00,438
This is Espinoza.
511
00:22:00,440 --> 00:22:02,474
I need to get an update
on Ashley Corbett.
512
00:22:03,911 --> 00:22:06,311
I'm sorry. Can you say that
again? I can't hear you,
513
00:22:06,313 --> 00:22:07,879
there's a...
514
00:22:07,881 --> 00:22:08,914
garbage disposal...
515
00:22:08,916 --> 00:22:10,215
Doc!
516
00:22:10,784 --> 00:22:12,517
Don't.
517
00:22:12,519 --> 00:22:14,186
Don't.
518
00:22:18,892 --> 00:22:21,914
No!
519
00:22:26,186 --> 00:22:28,373
We e-mailed back a photo of your hand.
520
00:22:28,398 --> 00:22:29,922
Doubt we'll get a response.
521
00:22:29,924 --> 00:22:31,624
The killer knows that
we may be monitoring.
522
00:22:31,626 --> 00:22:34,026
That poor girl was going to die.
523
00:22:34,028 --> 00:22:35,127
I had no choice.
524
00:22:35,129 --> 00:22:37,043
Oh, don't be ridiculous.
525
00:22:37,068 --> 00:22:39,564
You had a choice not to be so foolish.
526
00:22:39,589 --> 00:22:40,233
Lucifer.
527
00:22:40,235 --> 00:22:41,901
Well, who's to say the killer wouldn't
528
00:22:41,903 --> 00:22:43,169
demand her other hand?
529
00:22:43,171 --> 00:22:44,770
Her spleen? Her heart?
530
00:22:44,772 --> 00:22:46,505
'Cause, believe me, there is no winning
531
00:22:46,507 --> 00:22:49,208
when you play by a
twisted tyrant's rules.
532
00:22:49,210 --> 00:22:51,611
Excuse me. Can I talk
to you for a second?
533
00:22:54,757 --> 00:22:56,746
You are out of line.
534
00:22:56,771 --> 00:22:57,884
Me?
535
00:22:57,886 --> 00:23:00,052
The doctor just destroyed her hand.
536
00:23:00,054 --> 00:23:02,054
When are people going to understand?
537
00:23:02,056 --> 00:23:04,557
Thou shalt not negotiate
with terrorists!
538
00:23:04,559 --> 00:23:06,837
Oh, surely you can see
this is a fool's game.
539
00:23:06,862 --> 00:23:09,973
The only thing I can see is,
you are letting your emotions
540
00:23:09,998 --> 00:23:13,366
get away from you. We can't
let our feelings get in the way
541
00:23:13,368 --> 00:23:15,047
of our work, Lucifer.
542
00:23:15,072 --> 00:23:16,971
We have to work together as a team,
543
00:23:16,973 --> 00:23:19,006
or else someone could get hurt.
544
00:23:19,909 --> 00:23:21,976
Yes.
545
00:23:21,978 --> 00:23:24,745
Yes, I suppose they could.
546
00:23:25,615 --> 00:23:27,181
Hello?
547
00:23:27,183 --> 00:23:30,951
I've got a delivery for a Dr. Scott.
548
00:23:30,953 --> 00:23:33,821
Uh, I'll take that. LAPD.
549
00:23:33,823 --> 00:23:35,422
Thanks.
550
00:23:39,962 --> 00:23:42,630
"I'm a man of my word."
551
00:23:47,236 --> 00:23:48,903
The antidote.
552
00:23:48,905 --> 00:23:51,138
We need to test this
and get it to Ashley now.
553
00:23:51,140 --> 00:23:52,306
Right.
554
00:23:58,748 --> 00:24:00,447
Boo-yah.
555
00:24:00,449 --> 00:24:02,116
Remember how I sent a
shout-out to my peeps
556
00:24:02,118 --> 00:24:03,884
- for other poison victims?
- Mm-hmm.
557
00:24:03,886 --> 00:24:07,054
Well, meet Monsieur John Doe.
558
00:24:07,056 --> 00:24:09,690
Now, according to my buddy at DHS,
559
00:24:09,692 --> 00:24:12,326
this guy was found in the cargo
hold of a plane in Chicago.
560
00:24:12,328 --> 00:24:14,829
Similar symptoms to our poison vic.
561
00:24:14,831 --> 00:24:17,431
And get this, the flight he was on?
562
00:24:17,433 --> 00:24:19,033
Came out of Los Angeles.
563
00:24:19,035 --> 00:24:20,700
So, he might actually
be the first victim?
564
00:24:20,725 --> 00:24:22,880
Mm-hmm. I mean, the only difference
565
00:24:22,905 --> 00:24:25,673
is he has hot spots all over
him, almost like the poison...
566
00:24:25,675 --> 00:24:27,007
Spilled on him.
567
00:24:27,009 --> 00:24:28,342
Exactly.
568
00:24:28,344 --> 00:24:31,946
But this stuff is so strong,
Dan, that it killed him anyway.
569
00:24:31,948 --> 00:24:34,081
I mean, we are talking
570
00:24:34,083 --> 00:24:36,050
designer poison here.
571
00:24:36,052 --> 00:24:39,154
Engineered from controlled substances.
572
00:24:39,179 --> 00:24:41,188
Each one just a little bit different.
573
00:24:41,190 --> 00:24:42,506
So, how do we get an antidote?
574
00:24:42,531 --> 00:24:44,592
Well, that right there
is the tricky part.
575
00:24:44,594 --> 00:24:47,661
Designer poisons need
designer antidotes.
576
00:24:47,663 --> 00:24:50,764
This guy, our killer, is really good.
577
00:24:50,766 --> 00:24:52,466
I mean, bad.
578
00:24:52,468 --> 00:24:56,203
But really good.
579
00:24:56,205 --> 00:24:57,538
Oh, my God.
580
00:24:57,540 --> 00:24:58,739
I know.
581
00:24:58,741 --> 00:25:01,775
It's tough. But we'll
get through this, buddy.
582
00:25:01,777 --> 00:25:05,446
No. No, that photo. Hold on one second.
583
00:25:05,448 --> 00:25:07,581
Where is it?
584
00:25:12,355 --> 00:25:14,922
What?
585
00:25:14,924 --> 00:25:17,691
The same birthmark.
586
00:25:17,693 --> 00:25:19,793
Your dead guy from Chicago
587
00:25:19,818 --> 00:25:21,455
is Andy Kleinberg.
588
00:25:21,480 --> 00:25:23,163
The rich guy that we
looked into for the murder
589
00:25:23,165 --> 00:25:24,265
of that stewardess.
590
00:25:24,267 --> 00:25:26,834
We were searching for
a... a special package
591
00:25:26,836 --> 00:25:28,435
that was smuggled into the country,
592
00:25:28,437 --> 00:25:30,371
- Okay.
- We never found it.
593
00:25:30,373 --> 00:25:31,639
It had to be the poison.
594
00:25:31,641 --> 00:25:33,361
Kleinberg must've been
the one who stole it.
595
00:25:35,867 --> 00:25:38,267
And look what happened to him.
596
00:25:40,149 --> 00:25:43,350
This is the other
student that was poisoned?
597
00:25:43,352 --> 00:25:45,352
I'm sorry.
598
00:25:45,354 --> 00:25:46,954
I don't recognize him.
599
00:25:46,956 --> 00:25:49,590
It's okay. We just need
to ask you these questions
600
00:25:49,592 --> 00:25:50,824
now that you're feeling better.
601
00:25:50,826 --> 00:25:53,294
Yes. Now that your inside's
no longer bleeding out.
602
00:25:53,296 --> 00:25:54,395
Do you have any idea, Ashley,
603
00:25:54,397 --> 00:25:56,196
when you could've been
poisoned yesterday?
604
00:25:56,198 --> 00:25:58,799
No. I mean, it was a normal day.
605
00:25:58,801 --> 00:26:01,644
I woke up. I had a bio exam.
606
00:26:01,669 --> 00:26:03,837
Lunch at the dorms...
607
00:26:03,839 --> 00:26:06,006
Then I just, I went to the
gym, I couldn't even work out
608
00:26:06,008 --> 00:26:07,775
'cause my arm was kind of sore.
609
00:26:07,777 --> 00:26:09,476
Why was your arm sore?
610
00:26:09,478 --> 00:26:11,145
I don't know.
611
00:26:11,147 --> 00:26:14,315
Uh, I guess, 'cause of
the flu shot that I got?
612
00:26:14,317 --> 00:26:16,050
Do you think that could have been it?
613
00:26:16,052 --> 00:26:18,123
So, according to the M.E. report,
614
00:26:18,148 --> 00:26:19,764
the other kid got a flu shot, too.
615
00:26:19,789 --> 00:26:21,488
Ah. Well, what do you know?
616
00:26:21,490 --> 00:26:23,157
Ashley, where did you get the shot?
617
00:26:23,159 --> 00:26:25,192
The university health van.
618
00:26:25,194 --> 00:26:26,193
Great. Thank you.
619
00:26:26,195 --> 00:26:27,995
Yes.
620
00:26:27,997 --> 00:26:30,631
- Excuse me.
- Get well soon.
621
00:26:31,667 --> 00:26:33,400
The guy who gave the flu shots
622
00:26:33,402 --> 00:26:34,568
was Dr. Jason Carlisle.
623
00:26:34,570 --> 00:26:37,450
This is footage of a
car accident he was in.
624
00:26:39,608 --> 00:26:42,710
He was a professor at Malibu
until this video went viral.
625
00:26:42,712 --> 00:26:44,678
No!
626
00:26:46,082 --> 00:26:47,381
Want to know why?
627
00:26:47,383 --> 00:26:49,383
Because the poor sap saved himself?
628
00:26:49,385 --> 00:26:51,585
Correction. Because he saved
the dissertation he'd been
629
00:26:51,587 --> 00:26:53,921
working on for four years,
while an innocent college student
630
00:26:53,923 --> 00:26:55,622
working as an Uber driver died.
631
00:26:55,624 --> 00:26:57,257
He was publicly humiliated,
his wife left him,
632
00:26:57,259 --> 00:27:00,661
he lost his job, his entire
world spiraled out of control.
633
00:27:00,663 --> 00:27:02,496
So he took a job as
a mobile health tech.
634
00:27:02,498 --> 00:27:04,898
I thought our killer
was just raving mad,
635
00:27:04,900 --> 00:27:06,600
but he's trying to prove a bloody point.
636
00:27:06,602 --> 00:27:09,236
That everyone would make
the same choice he did.
637
00:27:09,238 --> 00:27:11,672
Saving their livelihood
over someone else's life.
638
00:27:11,674 --> 00:27:12,973
Johnny Kane's face is
his bread and butter,
639
00:27:12,975 --> 00:27:14,508
and so is the surgeon's hand.
640
00:27:14,510 --> 00:27:16,377
So he's recreating
his own moral dilemma.
641
00:27:16,379 --> 00:27:18,078
He's picking everyone by design...
642
00:27:18,080 --> 00:27:20,247
- The kids, the professionals...
- And he's not done.
643
00:27:20,249 --> 00:27:21,782
Unis searched the professor's house.
644
00:27:21,784 --> 00:27:24,885
They found files on over
a dozen possible targets.
645
00:27:24,887 --> 00:27:27,547
Okay. Well, we need to find him
or else we need to figure out
646
00:27:27,572 --> 00:27:29,251
a way to draw him out carefully.
647
00:27:29,276 --> 00:27:31,168
Or we could just get a big stick
648
00:27:31,193 --> 00:27:33,160
and poke the bear as hard as we can.
649
00:27:33,162 --> 00:27:34,056
What does that mean?
650
00:27:34,081 --> 00:27:36,463
Well, this man clearly
has an oversized ego,
651
00:27:36,465 --> 00:27:39,333
comparing himself to the likes
of Johnny Kane and Dr. Scott.
652
00:27:39,335 --> 00:27:42,302
If we threaten that ego,
trust me, he'll respond.
653
00:27:42,304 --> 00:27:43,370
How do you know?
654
00:27:43,372 --> 00:27:45,039
Because I know his type, Daniel.
655
00:27:45,041 --> 00:27:46,840
Used to live with him, in fact.
656
00:27:46,842 --> 00:27:48,575
Called him Dad.
657
00:27:53,392 --> 00:27:55,049
What are you doing?
658
00:27:57,053 --> 00:27:58,552
What are you doing, Detective?
659
00:27:58,554 --> 00:27:59,987
Sending him an e-mail.
660
00:27:59,989 --> 00:28:01,622
What?
661
00:28:01,624 --> 00:28:03,457
"You pathetic sad sack,
662
00:28:03,459 --> 00:28:05,559
"no wonder you didn't get tenure,
663
00:28:05,561 --> 00:28:07,428
your experiments are
as ugly as you are."
664
00:28:07,430 --> 00:28:08,962
Well said, Detective.
665
00:28:08,964 --> 00:28:11,031
Seriously? Insulting the serial killer?
666
00:28:11,033 --> 00:28:12,399
That's an awesome idea.
667
00:28:12,401 --> 00:28:13,400
Thank you.
668
00:28:13,402 --> 00:28:15,202
Also, his mask is a bit lame.
669
00:28:15,204 --> 00:28:17,204
Could be much creepier. Put that in.
670
00:28:18,898 --> 00:28:21,308
Chloe. Don't send this.
All right? It's not you.
671
00:28:21,310 --> 00:28:23,177
This is... This is, it's a rash move.
672
00:28:26,949 --> 00:28:28,582
That's great.
673
00:28:28,584 --> 00:28:30,250
I mean, what could go wrong, right?
674
00:28:30,252 --> 00:28:32,386
I mean, surely this won't
force the psycho underground,
675
00:28:32,388 --> 00:28:34,088
it won't cause him to
do anything crazy...
676
00:28:34,090 --> 00:28:35,189
Chill out, Dan.
677
00:28:37,779 --> 00:28:39,445
He responded.
678
00:28:39,470 --> 00:28:40,803
Ah, told you.
679
00:28:41,836 --> 00:28:43,964
With a link.
680
00:28:45,734 --> 00:28:47,434
Hello, Detective.
681
00:28:47,436 --> 00:28:51,171
You don't need that mask
anymore, Professor Carlisle.
682
00:28:57,880 --> 00:28:59,546
Ah.
683
00:28:59,548 --> 00:29:02,516
So much easier to breathe
without that thing.
684
00:29:03,752 --> 00:29:05,719
What do you want, Professor?
685
00:29:05,721 --> 00:29:09,590
What do I want? To finish my
experiment without interference,
686
00:29:09,592 --> 00:29:11,158
but here we are...
687
00:29:11,183 --> 00:29:13,198
Your experiment failed, Professor.
688
00:29:13,223 --> 00:29:14,428
We proved your theory wrong.
689
00:29:14,430 --> 00:29:16,530
The doctor chose to save
the girl. So, clearly,
690
00:29:16,532 --> 00:29:18,966
not everyone's as egregiously
selfish as you are.
691
00:29:18,968 --> 00:29:22,503
I am not a selfish person.
I was vilified for doing
692
00:29:22,505 --> 00:29:25,434
what anyone in my position would do.
693
00:29:25,459 --> 00:29:27,975
You went back for your computer.
That's not about survival,
694
00:29:27,977 --> 00:29:29,409
that's about stuff.
695
00:29:29,411 --> 00:29:32,346
It was about instinct, but thank you
696
00:29:32,348 --> 00:29:34,882
for reminding me why I'm doing this
697
00:29:34,884 --> 00:29:36,850
and for helping me
698
00:29:36,852 --> 00:29:39,953
to improve upon my experiment.
699
00:29:39,955 --> 00:29:41,755
Truth is, Dr. Scott
700
00:29:41,757 --> 00:29:44,925
only mutilated her hand
because she was being observed
701
00:29:44,927 --> 00:29:46,460
by you.
702
00:29:46,462 --> 00:29:50,154
So this time I'm
controlling my variables.
703
00:29:53,795 --> 00:29:55,068
Meet...
704
00:29:55,070 --> 00:29:57,538
Benjamin Tibi.
705
00:29:57,540 --> 00:30:00,574
Innocent student,
attached to a poison drip.
706
00:30:00,576 --> 00:30:02,976
And here, Leon Klem,
707
00:30:02,978 --> 00:30:06,446
accomplished track
star, stuck in a vice.
708
00:30:06,448 --> 00:30:09,149
If Leon simply pulls the lever
709
00:30:09,151 --> 00:30:13,053
and severs his leg within 60 minutes,
710
00:30:13,055 --> 00:30:14,288
Benji here
711
00:30:14,290 --> 00:30:16,957
gets... this.
712
00:30:16,959 --> 00:30:19,326
You guessed it.
713
00:30:19,328 --> 00:30:21,195
The antidote.
714
00:30:21,197 --> 00:30:24,801
Oh, and please, for your sake...
715
00:30:24,826 --> 00:30:27,668
don't waste your time
trying to make another.
716
00:30:27,670 --> 00:30:29,937
They're all unique,
717
00:30:29,939 --> 00:30:32,639
and the only place the formula lives
718
00:30:32,641 --> 00:30:34,241
is right here,
719
00:30:34,243 --> 00:30:36,343
in my head.
720
00:30:38,013 --> 00:30:39,880
Not bad for a sad sack
721
00:30:39,882 --> 00:30:42,216
who couldn't get tenure, huh?
722
00:30:43,078 --> 00:30:44,678
Professor, wait!
723
00:30:46,355 --> 00:30:48,622
Well.
724
00:30:48,624 --> 00:30:50,891
Bear officially poked.
725
00:31:08,499 --> 00:31:10,833
You have two minutes. Talk.
726
00:31:10,835 --> 00:31:13,569
It's simple. There's something
Lucifer needs to know.
727
00:31:13,571 --> 00:31:14,907
I think you should tell him.
728
00:31:14,932 --> 00:31:17,257
Oh, really? And why's that?
729
00:31:17,282 --> 00:31:19,252
Because it's about his beloved Chloe.
730
00:31:19,277 --> 00:31:22,111
He'll take it better from
you. You're his closest friend.
731
00:31:22,113 --> 00:31:25,247
Lucifer may be stubborn,
but he listens to you.
732
00:31:25,249 --> 00:31:26,882
Mm-hmm. Hate to break it to you,
733
00:31:26,884 --> 00:31:29,185
but if you're buttering
me up, it ain't gonna work.
734
00:31:29,187 --> 00:31:31,620
You have bad news to give your son?
735
00:31:31,622 --> 00:31:33,222
Suck it up
736
00:31:33,224 --> 00:31:34,790
and do it yourself.
737
00:31:38,629 --> 00:31:40,029
Good talk.
738
00:31:40,031 --> 00:31:41,764
God made Chloe.
739
00:31:41,766 --> 00:31:44,099
Yeah.
740
00:31:44,101 --> 00:31:45,367
He kind of made them all.
741
00:31:45,369 --> 00:31:47,803
No. Chloe wasn't supposed to be here.
742
00:31:47,805 --> 00:31:49,505
God put her in Lucifer's path.
743
00:31:49,507 --> 00:31:51,006
She's a...
744
00:31:51,008 --> 00:31:52,541
miracle.
745
00:31:56,781 --> 00:31:59,381
Granny Panties Decker? A miracle?
746
00:31:59,383 --> 00:32:00,816
Please.
747
00:32:01,719 --> 00:32:03,185
35 years ago,
748
00:32:03,187 --> 00:32:05,921
Amenadiel was sent to this
bar, where he sat down,
749
00:32:05,923 --> 00:32:08,324
had a chat, then blessed Penelope Decker
750
00:32:08,326 --> 00:32:10,860
so that she and her
husband could have a child.
751
00:32:10,862 --> 00:32:12,294
That child
752
00:32:12,296 --> 00:32:13,729
is Lucifer's partner.
753
00:32:13,731 --> 00:32:16,131
It's no accident that they met.
754
00:32:16,133 --> 00:32:20,069
Mm. So, what, Amenadiel
blessed Penelope's lady parts?
755
00:32:20,071 --> 00:32:22,137
Wait, is Amenadiel
756
00:32:22,139 --> 00:32:23,906
Chloe Decker's daddy?
757
00:32:23,908 --> 00:32:26,842
Oh, don't be ridiculous.
758
00:32:27,979 --> 00:32:29,445
Think...
759
00:32:29,447 --> 00:32:31,747
about it.
760
00:32:31,749 --> 00:32:34,383
Haven't you ever wondered
why that particular human
761
00:32:34,385 --> 00:32:36,252
makes him vulnerable?
762
00:32:36,254 --> 00:32:38,587
Mm.
763
00:32:38,589 --> 00:32:40,523
But if you still don't believe me,
764
00:32:40,525 --> 00:32:42,825
there's something you should see.
765
00:32:48,180 --> 00:32:50,266
No luck. I called every lab
766
00:32:50,268 --> 00:32:51,700
the professor's ever
been affiliated with...
767
00:32:51,702 --> 00:32:53,135
No one's seen him.
768
00:32:53,137 --> 00:32:54,570
He could have built that lab anywhere,
769
00:32:54,572 --> 00:32:56,839
and the video link was untraceable.
770
00:32:56,841 --> 00:32:58,374
What if I made a mistake?
771
00:32:58,376 --> 00:32:59,608
What if by sending that e-mail
772
00:32:59,610 --> 00:33:01,410
I just sped up his timeline?
773
00:33:01,412 --> 00:33:02,678
There's two lives on the line here.
774
00:33:02,680 --> 00:33:03,712
Two lives that you're going to save,
775
00:33:03,714 --> 00:33:05,548
- Detective, I know you will.
- Exactly.
776
00:33:05,550 --> 00:33:09,418
- Found something.
- Please tell me it's good news.
777
00:33:09,420 --> 00:33:11,787
Eh, more like medium news.
778
00:33:11,812 --> 00:33:13,824
So, Kleinberg's autopsy came back.
779
00:33:13,849 --> 00:33:15,735
Turns out he didn't die of poisoning.
780
00:33:15,760 --> 00:33:17,059
I mean, he would have died of poisoning,
781
00:33:17,061 --> 00:33:18,727
except he was strangled.
782
00:33:18,729 --> 00:33:20,129
Impatient little killer.
783
00:33:20,131 --> 00:33:22,031
Since I finally got time of death right,
784
00:33:22,033 --> 00:33:23,365
I was able to ping
785
00:33:23,367 --> 00:33:25,034
Kleinberg's cell to Van Nuys Airport,
786
00:33:25,036 --> 00:33:27,770
where I got this.
787
00:33:27,772 --> 00:33:29,872
It's the professor, clear as day.
788
00:33:29,897 --> 00:33:31,870
So we can assume that
he killed Kleinberg.
789
00:33:31,895 --> 00:33:34,777
Right. But this only tells
us where the professor was.
790
00:33:34,779 --> 00:33:35,945
It doesn't tell us
791
00:33:35,947 --> 00:33:38,247
where he actually is,
hence "medium" news.
792
00:33:38,249 --> 00:33:40,516
Uh, can you rewind it to the part
793
00:33:40,518 --> 00:33:42,484
where he goes through security?
794
00:33:42,486 --> 00:33:44,753
Why, what are you looking for?
795
00:33:44,755 --> 00:33:46,375
Okay, freeze there.
796
00:33:46,400 --> 00:33:48,591
And then zoom in on the tray.
797
00:33:48,593 --> 00:33:51,093
Looks like a key card with a logo.
798
00:33:51,095 --> 00:33:52,227
Oh, definitely a bird.
799
00:33:52,229 --> 00:33:53,609
School mascot maybe?
800
00:33:53,634 --> 00:33:55,864
We checked every lab at Malibu State.
801
00:33:55,866 --> 00:33:57,633
Well, he wouldn't go
back there, would he?
802
00:33:57,635 --> 00:34:00,069
Trust me, when you get
kicked out of a fancy party,
803
00:34:00,071 --> 00:34:01,670
the last thing you want
to do is sneak back in.
804
00:34:01,672 --> 00:34:04,440
You do the opposite.
805
00:34:04,442 --> 00:34:06,108
Who's Malibu's closest rival?
806
00:34:08,279 --> 00:34:10,315
The lab in here is
closed for renovation,
807
00:34:10,340 --> 00:34:12,673
so maybe he's here.
808
00:34:23,456 --> 00:34:27,291
Well, well, isn't this a surprise.
809
00:34:28,766 --> 00:34:30,740
It's locked, Detective.
810
00:34:30,765 --> 00:34:34,269
But with that said, I'm
actually glad you made it.
811
00:34:34,271 --> 00:34:36,372
Why, because you'd like to surrender?
812
00:34:36,374 --> 00:34:39,041
It's a bit anticlimactic,
but very well, we accept.
813
00:34:39,043 --> 00:34:43,679
No, because now you get to see firsthand
814
00:34:43,681 --> 00:34:45,748
what I'm trying to prove.
815
00:34:45,750 --> 00:34:47,549
It's over, Professor.
816
00:34:47,551 --> 00:34:51,086
Afraid you're wrong about that.
817
00:34:53,491 --> 00:34:55,190
Acrylic glass, Detective.
818
00:34:55,192 --> 00:34:57,772
Please don't kill yourself
with your own bullet.
819
00:34:57,797 --> 00:34:59,495
We wouldn't be able to conduct
820
00:34:59,497 --> 00:35:01,530
the final part of this experiment.
821
00:35:01,532 --> 00:35:04,233
Time for you to make a choice.
822
00:35:04,235 --> 00:35:09,138
In this vial, an antidote
that will save Benji's life.
823
00:35:09,140 --> 00:35:11,507
In vial numero dos,
824
00:35:11,509 --> 00:35:14,109
poisonous gas that will kill you
825
00:35:14,111 --> 00:35:15,411
if you enter the room.
826
00:35:15,413 --> 00:35:17,980
Simple, really... You decide
827
00:35:17,982 --> 00:35:20,149
what's more important.
828
00:35:25,212 --> 00:35:26,384
No.
829
00:35:43,345 --> 00:35:46,123
- W-W-W-What are you doing?
- If I don't get in that room right now,
830
00:35:46,148 --> 00:35:47,155
that kid is gonna die.
831
00:35:47,157 --> 00:35:48,356
Word of advice, Detective.
832
00:35:48,358 --> 00:35:50,558
If you go into that room
right now, you'll die.
833
00:35:50,560 --> 00:35:51,759
What are we supposed to do?
834
00:35:53,476 --> 00:35:55,309
- I can save him.
- What?
835
00:35:55,334 --> 00:35:57,499
But in order to do so, you
need to go after the professor
836
00:35:57,501 --> 00:35:59,000
right now, before it's too late.
837
00:35:59,002 --> 00:36:00,368
- What?
- I promise you
838
00:36:00,370 --> 00:36:02,403
I can get to that antidote
without harming myself.
839
00:36:02,405 --> 00:36:04,539
- How?
- We don't have time to explain.
840
00:36:04,541 --> 00:36:06,541
Do you trust me?
841
00:36:06,543 --> 00:36:09,277
- Yes.
- Then go.
842
00:36:10,248 --> 00:36:11,981
Go!
843
00:36:24,094 --> 00:36:26,094
Freeze!
844
00:36:29,199 --> 00:36:30,899
Right.
845
00:36:38,175 --> 00:36:39,774
Okay.
846
00:36:40,310 --> 00:36:42,777
Oh!
847
00:36:59,696 --> 00:37:02,163
Oh, come on, Detective,
a bit of help here!
848
00:37:02,165 --> 00:37:04,199
I need you further away.
849
00:37:10,874 --> 00:37:11,873
Freeze!
850
00:37:11,875 --> 00:37:15,343
There's nowhere left to run, Professor.
851
00:37:37,067 --> 00:37:38,566
Lovely.
852
00:37:45,722 --> 00:37:47,343
I knew you'd save yourself.
853
00:37:49,246 --> 00:37:51,479
It was the only choice you could make.
854
00:37:51,481 --> 00:37:53,514
Put down the knife.
855
00:37:53,516 --> 00:37:55,550
It's not too late.
856
00:37:55,575 --> 00:37:57,703
You can still make a different choice.
857
00:37:58,788 --> 00:38:00,555
The right choice.
858
00:38:00,557 --> 00:38:02,523
You can still save that kid back there.
859
00:38:02,525 --> 00:38:06,261
You still don't get it.
860
00:38:06,286 --> 00:38:08,477
I didn't want anyone to get hurt,
861
00:38:08,502 --> 00:38:11,099
but I needed people to understand
862
00:38:11,101 --> 00:38:16,104
I'm not a monster, I'm human.
863
00:38:16,106 --> 00:38:18,973
You call it biology, call it God,
864
00:38:18,975 --> 00:38:22,610
but choice is an illusion.
865
00:38:22,612 --> 00:38:24,379
I didn't have one
866
00:38:24,381 --> 00:38:28,383
when I pulled myself
out of that burning car.
867
00:38:28,385 --> 00:38:32,120
And I certainly don't have one now.
868
00:38:33,961 --> 00:38:36,895
You'll understand soon enough.
869
00:38:53,143 --> 00:38:54,809
Where is he?
870
00:38:54,811 --> 00:38:57,412
Where is Lucifer?
871
00:38:57,414 --> 00:38:59,255
I'm right here, Detective.
872
00:39:00,583 --> 00:39:03,818
See? I told you everything
would be all right.
873
00:39:08,927 --> 00:39:10,825
I'm so glad you're okay.
874
00:39:14,130 --> 00:39:15,930
Hey.
875
00:39:17,233 --> 00:39:19,901
I guess we make a good
team after all, don't we?
876
00:39:23,340 --> 00:39:26,474
This is real, isn't it?
877
00:39:43,965 --> 00:39:45,465
What if he doesn't come?
878
00:39:45,490 --> 00:39:48,763
If he said he'll be here, he'll be here.
879
00:39:48,765 --> 00:39:50,431
Mazikeen!
880
00:39:50,433 --> 00:39:53,164
Interesting choice of venue.
881
00:39:56,940 --> 00:39:58,206
My, my,
882
00:39:58,208 --> 00:39:59,707
how the tide has turned.
883
00:39:59,709 --> 00:40:02,172
What's this, celestial
enemies' night out?
884
00:40:02,197 --> 00:40:03,945
Why don't you have a seat, Lucifer.
885
00:40:03,947 --> 00:40:06,848
There's something that
we need to tell you.
886
00:40:06,850 --> 00:40:10,785
Ooh, some sort of supernatural
intervention, is it?
887
00:40:11,721 --> 00:40:13,287
Well, doesn't matter what shenanigans
888
00:40:13,289 --> 00:40:14,322
you two have got cooking up,
889
00:40:14,324 --> 00:40:16,157
'cause, quite frankly, I'm too happy
890
00:40:16,159 --> 00:40:17,458
for you to spoil things.
891
00:40:17,460 --> 00:40:19,127
- Happy?
- Yeah.
892
00:40:19,129 --> 00:40:22,363
The detective and I... Sorry...
893
00:40:22,365 --> 00:40:24,966
Chloe and I are real.
894
00:40:24,968 --> 00:40:27,602
I mean, I didn't think it could happen,
895
00:40:27,604 --> 00:40:31,372
but it has, and I've got
this overwhelming sensation...
896
00:40:31,374 --> 00:40:33,908
I can't even describe it, but...
897
00:40:33,910 --> 00:40:36,411
I feel invincible.
898
00:40:36,413 --> 00:40:39,291
So come on, ladies, bring it on.
899
00:40:39,316 --> 00:40:42,818
Whatever it is, I'm
sure I can deal with it.
900
00:40:44,189 --> 00:40:46,656
Forget it. Come on.
901
00:40:46,681 --> 00:40:47,955
What?
902
00:40:47,957 --> 00:40:49,690
There's nothing to talk about.
903
00:40:49,692 --> 00:40:51,859
- What? I've only just got here.
- Go. Go.
904
00:40:51,861 --> 00:40:53,694
We discussed this, Mazikeen.
905
00:40:55,098 --> 00:40:57,231
No. You discussed this.
906
00:40:57,233 --> 00:41:00,001
And I don't want to have
anything to do with it anymore.
907
00:41:00,003 --> 00:41:01,369
I thought you understood.
908
00:41:01,371 --> 00:41:03,938
We're doing this for him.
909
00:41:03,940 --> 00:41:05,807
Is that it?
910
00:41:05,809 --> 00:41:09,243
Or are you trying to
get back at your ex?
911
00:41:09,245 --> 00:41:10,678
You don't know what
you're talking about.
912
00:41:10,680 --> 00:41:12,280
I knew
913
00:41:12,282 --> 00:41:15,416
- you were up to something.
- What the hell is this?
914
00:41:15,418 --> 00:41:18,939
What's Amenadiel doing with Chloe's mum?
915
00:41:22,091 --> 00:41:23,491
I think you already know.
916
00:41:23,493 --> 00:41:26,761
Don't toy with me, Mother.
917
00:41:26,763 --> 00:41:28,282
What is this?
918
00:41:28,307 --> 00:41:31,308
I've been trying to find
the right way to tell you.
919
00:41:35,087 --> 00:41:38,779
But there is no right
way, because the truth...
920
00:41:40,810 --> 00:41:44,812
...is... this is your Father's doing.
921
00:41:44,814 --> 00:41:46,614
Chloe...
922
00:41:46,616 --> 00:41:49,383
is His doing... He put her in your path.
923
00:42:16,946 --> 00:42:19,213
So...
924
00:42:19,215 --> 00:42:22,216
none of it was...
925
00:42:22,218 --> 00:42:24,018
None of it was real.
926
00:42:26,485 --> 00:42:27,617
Don't!
927
00:42:39,102 --> 00:42:41,269
Lucifer.
928
00:42:43,373 --> 00:42:46,841
Detective, I need to talk to you.
929
00:42:46,843 --> 00:42:49,877
Detective!
930
00:42:52,215 --> 00:42:53,214
Detective!
931
00:42:56,519 --> 00:42:58,419
Did you know? Huh?
932
00:43:00,056 --> 00:43:02,690
This whole bloody time, did you know?
933
00:43:05,428 --> 00:43:08,429
Lucifer...
934
00:43:08,431 --> 00:43:10,798
something's wrong.
935
00:43:19,094 --> 00:43:20,727
It won't stop.
936
00:43:25,360 --> 00:43:28,421
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
65490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.