Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,003
(skateboard rolling)
2
00:00:09,884 --> 00:00:12,762
(acoustic guitar)
3
00:00:13,239 --> 00:00:18,239
Subtitles by explosiveskull
4
00:00:18,727 --> 00:00:21,271
(gun firing)
5
00:00:26,859 --> 00:00:29,028
(panting)
6
00:00:34,826 --> 00:00:37,078
(coughing)
7
00:00:54,304 --> 00:00:57,182
(heavy breathing)
8
00:01:08,400 --> 00:01:10,652
(coughing)
9
00:01:17,493 --> 00:01:18,328
Shit.
10
00:01:36,846 --> 00:01:40,100
Things always got complicated
with Vic.
11
00:01:43,894 --> 00:01:46,563
(motor running)
12
00:01:48,274 --> 00:01:49,606
(blues music)
13
00:01:49,608 --> 00:01:51,819
♪ Mmm mmm ♪
14
00:01:54,406 --> 00:01:58,284
♪ Uh huh uh huh uh huh uh huh ♪
15
00:02:00,995 --> 00:02:04,457
♪ A hard day coming down ♪
16
00:02:06,042 --> 00:02:10,252
♪ Uh huh uh huh uh huh uh huh ♪
17
00:02:10,254 --> 00:02:12,048
♪ Oh ♪
18
00:02:14,133 --> 00:02:16,800
♪ I got back late
and I'm all alone ♪
19
00:02:16,802 --> 00:02:19,637
♪ Open up my door
ain't nobody home ♪
20
00:02:19,639 --> 00:02:22,139
♪ There's a few things
of mine layin' 'round ♪
21
00:02:22,141 --> 00:02:26,020
♪ It's a hard day comin' down ♪
22
00:02:27,521 --> 00:02:30,106
♪ I once was a king
now I'm overthrown ♪
23
00:02:30,108 --> 00:02:32,983
♪ Out here in the world
tryin' to hold my own ♪
24
00:02:32,985 --> 00:02:35,403
♪ Got no pillow to cry upon ♪
25
00:02:35,405 --> 00:02:39,283
♪ It's a hard day comin' down ♪
26
00:02:43,413 --> 00:02:45,957
(eerie music)
27
00:03:26,705 --> 00:03:29,209
(eerie music)
28
00:03:35,548 --> 00:03:37,592
That's the rest of it.
29
00:03:39,885 --> 00:03:41,513
Is there a problem?
30
00:03:45,724 --> 00:03:48,186
(gun firing)
31
00:03:58,028 --> 00:04:00,573
(eerie music)
32
00:04:11,459 --> 00:04:14,753
(eerie rhythmic music)
33
00:04:40,947 --> 00:04:42,070
What's your poison?
34
00:04:42,072 --> 00:04:43,323
Whiskey neat.
35
00:04:46,244 --> 00:04:49,706
[Lindsey] A little hair
of the dog, eh?
36
00:04:52,541 --> 00:04:56,754
(country music playing
on the radio)
37
00:05:07,223 --> 00:05:10,183
♪ Uh huh uh huh uh huh uh huh ♪
38
00:05:10,185 --> 00:05:12,144
♪ Baby ♪
39
00:05:13,312 --> 00:05:17,192
♪ It's a hard day coming down ♪
40
00:05:18,317 --> 00:05:21,444
♪ Uh huh uh huh uh huh uh huh ♪
41
00:05:21,446 --> 00:05:23,406
♪ Yeah ♪
42
00:05:24,365 --> 00:05:28,243
♪ It's a hard day coming down ♪
43
00:05:29,536 --> 00:05:33,831
♪ Uh huh uh huh uh huh uh huh ♪
44
00:05:33,833 --> 00:05:36,041
♪ Baby ♪
45
00:05:36,043 --> 00:05:39,338
♪ Hard day coming down ♪
46
00:05:41,216 --> 00:05:45,427
♪ It's a hard day coming down
yeah ♪
47
00:05:46,680 --> 00:05:50,139
♪ It's a hard day coming down ♪
48
00:05:50,141 --> 00:05:52,265
♪ Whoo ♪
49
00:05:52,267 --> 00:05:56,437
♪ It's hard day coming down ♪
50
00:05:56,439 --> 00:05:59,734
(soft dramatic theme)
51
00:06:04,363 --> 00:06:05,445
[Jack] You want me to
see if I can get you in?
52
00:06:05,447 --> 00:06:06,572
[Tom] Yeah.
53
00:06:06,574 --> 00:06:08,074
[Jack] I know some people
at the top.
54
00:06:08,076 --> 00:06:09,950
[Tom] Is there
an initiation process?
55
00:06:09,952 --> 00:06:11,077
Good morning, gentlemen.
56
00:06:11,079 --> 00:06:12,202
[Lucas] Hey, look who's here.
57
00:06:12,204 --> 00:06:13,954
[Jack] Hey Vic, come on,
open up.
58
00:06:13,956 --> 00:06:15,456
[Tom] Yeah, we're thirsty.
59
00:06:15,458 --> 00:06:17,291
[Lucas] Take our money, Vic,
please.
60
00:06:17,293 --> 00:06:18,834
I open at noon.
61
00:06:18,836 --> 00:06:20,045
Same as always
62
00:06:23,591 --> 00:06:24,548
Morning, Michelle.
63
00:06:24,550 --> 00:06:25,800
Hey Vic, how are you doing?
64
00:06:25,802 --> 00:06:26,843
What'll you have?
65
00:06:26,845 --> 00:06:29,137
I'll have an Egg La
Honda and a cup of Joe.
66
00:06:29,139 --> 00:06:30,512
Horseradish and mayo on that?
67
00:06:30,514 --> 00:06:32,641
You bet your sweet ass.
68
00:06:35,603 --> 00:06:38,898
(soft rhythmic theme)
69
00:07:03,630 --> 00:07:06,798
And with the eyes closed,
let's take one last moment
70
00:07:06,800 --> 00:07:09,760
to remember not to do harm,
71
00:07:09,762 --> 00:07:11,680
to yourself, to others.
72
00:07:13,891 --> 00:07:16,269
Thank you for your practice.
73
00:07:17,937 --> 00:07:18,771
Namaste.
74
00:07:27,488 --> 00:07:29,948
(soft music)
75
00:07:45,298 --> 00:07:48,300
(ringtone sounding)
76
00:07:58,644 --> 00:07:59,520
Hiya, Vic.
77
00:08:00,814 --> 00:08:01,689
Blake.
78
00:08:02,982 --> 00:08:04,440
How ya doing?
79
00:08:04,442 --> 00:08:07,317
I'm doing alright.
I'm getting by.
80
00:08:07,319 --> 00:08:08,777
And you?
81
00:08:08,779 --> 00:08:09,863
[Vic] Same.
82
00:08:11,824 --> 00:08:15,493
[Blake] You still
running Apple Jack's?
83
00:08:15,495 --> 00:08:17,579
Opening up as we speak.
84
00:08:20,375 --> 00:08:22,000
How about you?
85
00:08:22,002 --> 00:08:25,252
Still teaching people
how to stretch?
86
00:08:25,254 --> 00:08:27,421
You know, there's a
little more to it than that?
87
00:08:27,423 --> 00:08:29,089
I had a shrink who told
me to go to yoga once.
88
00:08:29,091 --> 00:08:32,634
That was the last time
I talked to him.
89
00:08:32,636 --> 00:08:36,013
But hey,
whatever gets you out of bed.
90
00:08:36,015 --> 00:08:39,934
Well, it helps me sleep
through the night, you know.
91
00:08:39,936 --> 00:08:41,354
That is a feat.
92
00:08:43,023 --> 00:08:47,152
I wish I could watch you
sleep through the night.
93
00:08:53,115 --> 00:08:55,782
What do you want, Vic?
94
00:08:55,784 --> 00:08:58,536
(Vic sighing)
95
00:08:58,538 --> 00:09:00,248
I need your help.
96
00:09:01,081 --> 00:09:02,373
I thought we agreed
it would be better
97
00:09:02,375 --> 00:09:04,334
if we didn't see each other.
98
00:09:04,336 --> 00:09:06,710
I know we didn't end
things on a good note.
99
00:09:06,712 --> 00:09:08,588
Yeah, you could say that.
100
00:09:08,590 --> 00:09:11,632
You must think I'm a
really horrible person.
101
00:09:11,634 --> 00:09:14,218
I don't think you're
a horrible person, Vic.
102
00:09:14,220 --> 00:09:18,805
It's just you and I when
we get together, it's like,
103
00:09:18,807 --> 00:09:20,892
we're like live wires.
104
00:09:20,894 --> 00:09:24,561
Yeah, but you must admit the
sparks are pretty exciting.
105
00:09:24,563 --> 00:09:28,315
If you won't help me, maybe
you'll help my brother.
106
00:09:28,317 --> 00:09:30,359
Ryan went missing
a few days ago,
107
00:09:30,361 --> 00:09:32,402
and today I got a weird letter.
108
00:09:32,404 --> 00:09:35,531
I'm worried something
might have happened to him.
109
00:09:35,533 --> 00:09:38,075
Well, this sounds like
a police matter, Vic.
110
00:09:38,077 --> 00:09:40,118
I don't know what you
want me to do about it.
111
00:09:40,120 --> 00:09:43,039
I don't need the police,
I need you.
112
00:09:43,041 --> 00:09:45,083
Come to La Honda.
113
00:09:45,085 --> 00:09:48,460
I can't, now it's just
not a good time for me.
114
00:09:48,462 --> 00:09:50,588
Well, you know Fallujah
wasn't exactly a good time
115
00:09:50,590 --> 00:09:52,297
for me either.
116
00:09:52,299 --> 00:09:54,301
But I was there for you.
117
00:09:59,349 --> 00:10:00,725
Good bye, Vic.
118
00:10:09,984 --> 00:10:13,278
(intense instrumental)
119
00:10:23,956 --> 00:10:26,375
(gun firing)
120
00:10:31,255 --> 00:10:32,131
Shit.
121
00:10:34,174 --> 00:10:37,052
(birds chirping)
122
00:10:45,269 --> 00:10:46,145
OK, Vic.
123
00:10:48,480 --> 00:10:49,356
You win.
124
00:10:50,482 --> 00:10:52,985
(blues guitar)
125
00:10:57,322 --> 00:10:59,323
I had six hours
on the drive north
126
00:10:59,325 --> 00:11:01,575
to come to my senses
before she was close enough
127
00:11:01,577 --> 00:11:03,703
to pull me back in.
128
00:11:03,705 --> 00:11:06,372
But one thing kept me going.
129
00:11:06,374 --> 00:11:07,250
Semper fi.
130
00:11:10,461 --> 00:11:13,171
It didn't matter that
she was toxic or that
131
00:11:13,173 --> 00:11:16,507
she threatened to kill me
when we finally split up.
132
00:11:16,509 --> 00:11:19,761
What mattered is
when I needed her most,
133
00:11:19,763 --> 00:11:20,971
Vic was there.
134
00:11:21,806 --> 00:11:24,392
She'd never let me forget that.
135
00:11:25,476 --> 00:11:28,020
(blues guitar)
136
00:11:29,313 --> 00:11:33,523
But the closer I got and
despite my better judgment,
137
00:11:33,525 --> 00:11:37,195
there was something
I couldn't deny.
138
00:11:37,197 --> 00:11:40,031
I was excited to see her.
139
00:11:40,033 --> 00:11:42,534
(folk guitar)
140
00:12:04,349 --> 00:12:06,140
God of love,
141
00:12:06,142 --> 00:12:07,849
it's Cupid, right?
142
00:12:07,851 --> 00:12:11,145
One, two, three, four, this
puzzle says it's four letters.
143
00:12:11,147 --> 00:12:12,604
Try Eros.
144
00:12:12,606 --> 00:12:14,149
Eros, of course.
145
00:12:16,568 --> 00:12:17,819
It's Greek, not Roman.
146
00:12:17,821 --> 00:12:19,737
There you go.
147
00:12:19,739 --> 00:12:20,905
I'll give you
a couple of minutes.
148
00:12:20,907 --> 00:12:22,448
I'll just have a Cobb
salad and some water, please.
149
00:12:22,450 --> 00:12:23,326
OK.
150
00:12:24,244 --> 00:12:25,450
Can I get you anything else?
151
00:12:25,452 --> 00:12:27,036
Well, actually I'm hoping
you can help me with something.
152
00:12:27,038 --> 00:12:29,372
I'm looking for a friend
of mine, Ryan Taylor?
153
00:12:29,374 --> 00:12:30,748
Yeah, I know Ryan.
154
00:12:30,750 --> 00:12:32,834
Sometimes I wish I didn't.
155
00:12:32,836 --> 00:12:35,085
He's better in small doses.
156
00:12:35,087 --> 00:12:37,004
Yeah, small doses.
157
00:12:37,006 --> 00:12:38,547
That's a nice way of putting it.
158
00:12:38,549 --> 00:12:40,425
When was the last time
you saw him?
159
00:12:40,427 --> 00:12:42,468
[Waitress] He was in here
a few days ago with Coops.
160
00:12:42,470 --> 00:12:43,346
Coops.
161
00:12:45,306 --> 00:12:47,431
What did they talk about?
162
00:12:47,433 --> 00:12:48,598
Ryan was going on and on about
163
00:12:48,600 --> 00:12:51,104
how he was onto something big.
164
00:12:52,062 --> 00:12:54,272
Maybe Coops
could help me find him.
165
00:12:54,274 --> 00:12:55,522
Maybe.
166
00:12:55,524 --> 00:12:58,191
He works over at Duarte's,
you could ask him.
167
00:12:58,193 --> 00:12:59,318
Duarte's, OK, thanks.
168
00:12:59,320 --> 00:13:00,864
You're welcome.
169
00:13:03,283 --> 00:13:06,825
♪ Mail and my husbands in bed ♪
170
00:13:06,827 --> 00:13:10,287
♪ Get a disconnection notice
on my door... ♪
171
00:13:10,289 --> 00:13:11,414
Thanks for your help.
172
00:13:11,416 --> 00:13:13,958
You're welcome,
thank you for your help.
173
00:13:13,960 --> 00:13:15,295
Have a good one.
174
00:13:16,879 --> 00:13:19,464
♪ Won't even drive me home ♪
175
00:13:19,466 --> 00:13:22,800
[Waitress] Oh hey,
Rita, how was everything?
176
00:13:22,802 --> 00:13:25,638
Do you always
gossip this much?
177
00:13:27,014 --> 00:13:28,057
Excuse me?
178
00:13:31,519 --> 00:13:33,393
You just watch your mouth
179
00:13:33,395 --> 00:13:36,647
about things
that don't concern you.
180
00:13:36,649 --> 00:13:37,524
OK?
181
00:13:44,240 --> 00:13:45,115
Rude.
182
00:13:46,076 --> 00:13:48,536
(blues music)
183
00:14:18,441 --> 00:14:20,525
So reservation for four
at 6:00?
184
00:14:20,527 --> 00:14:23,151
You got it, thank you.
185
00:14:23,153 --> 00:14:25,195
Hi, welcome to Duarte's,
will you be dining alone?
186
00:14:25,197 --> 00:14:26,656
I'm looking for Joe Cooper.
187
00:14:26,658 --> 00:14:27,864
[Hostess] Oh, he just
finished his shift,
188
00:14:27,866 --> 00:14:31,161
which means you'll find him
at the bar.
189
00:14:34,666 --> 00:14:35,498
What'll you have?
190
00:14:35,500 --> 00:14:36,543
Lagunitas.
191
00:14:44,676 --> 00:14:46,050
Much obliged.
192
00:14:46,052 --> 00:14:46,927
Thank you.
193
00:14:54,059 --> 00:14:55,853
Are you Joe Cooper?
194
00:14:57,105 --> 00:14:57,980
Yeah.
195
00:14:59,982 --> 00:15:02,358
Blake Baker, how you doing?
196
00:15:02,360 --> 00:15:06,445
A lot better now that
I'm finished with work.
197
00:15:06,447 --> 00:15:08,573
Hey, I'm looking
for a friend of mine.
198
00:15:08,575 --> 00:15:09,741
Oh yeah, who?
199
00:15:09,743 --> 00:15:12,493
Chances are I might know
him if he lives around here.
200
00:15:12,495 --> 00:15:14,205
Yeah, Ryan Taylor.
201
00:15:18,835 --> 00:15:20,917
The less I know about
where that douchebag is
202
00:15:20,919 --> 00:15:23,296
and who he's with, the better.
203
00:15:23,298 --> 00:15:26,174
That's kind of funny because
I heard that you two guys
204
00:15:26,176 --> 00:15:28,258
are into something together.
205
00:15:28,260 --> 00:15:30,429
Oh yeah, you heard that?
206
00:15:32,514 --> 00:15:35,225
I don't know nothing about that.
207
00:15:37,854 --> 00:15:39,147
Ah, I'm just,
208
00:15:41,106 --> 00:15:43,523
getting this impression
that you're bullshitting me.
209
00:15:43,525 --> 00:15:46,694
I don't give a shit
what impression you get.
210
00:15:46,696 --> 00:15:48,738
Now if you'll excuse me,
I'd like to finish
211
00:15:48,740 --> 00:15:50,158
my beer in peace.
212
00:15:55,496 --> 00:15:57,873
Actually, I do mind, Coop.
213
00:16:01,711 --> 00:16:03,421
So what if you do?
214
00:16:04,630 --> 00:16:07,007
Get the fuck out of my face!
215
00:16:10,052 --> 00:16:10,928
Oh fuck!
216
00:16:12,304 --> 00:16:13,470
We don't want any of that
in here.
217
00:16:13,472 --> 00:16:14,972
Let him go,
or I'll call the cops.
218
00:16:14,974 --> 00:16:16,473
Go ahead, call them.
219
00:16:16,475 --> 00:16:18,309
Do you feel that?
220
00:16:18,311 --> 00:16:20,353
I could tear your shoulder
right out of its fucking socket.
221
00:16:20,355 --> 00:16:21,478
Do you feel it?
222
00:16:21,480 --> 00:16:22,563
Now talk to me.
223
00:16:22,565 --> 00:16:23,942
Alright, shit!
224
00:16:26,568 --> 00:16:29,027
The last time I saw Ryan he
was talking out of his ass
225
00:16:29,029 --> 00:16:31,196
about making a move
to the big time.
226
00:16:31,198 --> 00:16:34,324
OK, so what did you say,
Coops?
227
00:16:34,326 --> 00:16:37,578
It's taken me a long time
to turn my life around.
228
00:16:37,580 --> 00:16:39,454
I don't want to book a
ticket back to San Quentin
229
00:16:39,456 --> 00:16:41,123
because of that fuck stick.
230
00:16:41,125 --> 00:16:42,749
Who's his supplier?
231
00:16:42,751 --> 00:16:44,167
I doubt he even exists.
232
00:16:44,169 --> 00:16:47,754
Who would trust him to run
a major drug operation?
233
00:16:47,756 --> 00:16:51,635
I wouldn't trust Ryan
to tie his fucking shoe.
234
00:17:01,354 --> 00:17:02,187
Hey, uh,
235
00:17:05,442 --> 00:17:07,900
the beers are on me.
236
00:17:07,902 --> 00:17:11,698
You're the first dead
man to buy me a beer.
237
00:17:14,366 --> 00:17:15,451
Motherfucker!
238
00:17:29,548 --> 00:17:31,507
[Rita] Joe, it's Rita.
239
00:17:31,509 --> 00:17:34,052
I'm gonna keep an eye on
your new friend for a while.
240
00:17:34,054 --> 00:17:35,430
Keep you posted.
241
00:17:39,808 --> 00:17:42,101
[Jack] Did you ever
see an elk fuck a priest?
242
00:17:42,103 --> 00:17:43,268
[Lucas] Not today.
243
00:17:43,270 --> 00:17:46,816
(Jack and Lucas laughing)
244
00:17:49,568 --> 00:17:51,401
You guys
the welcoming committee?
245
00:17:51,403 --> 00:17:52,944
Yeah, I'm the mayor.
246
00:17:52,946 --> 00:17:54,738
I'm the governor.
247
00:17:54,740 --> 00:17:56,699
And I'm in need
of another drink.
248
00:17:56,701 --> 00:18:00,077
♪ How often does a man like me ♪
249
00:18:00,079 --> 00:18:03,581
♪ Meet up with a woman
like you ♪
250
00:18:03,583 --> 00:18:05,708
♪ How often does a man like me ♪
251
00:18:05,710 --> 00:18:08,378
May I have another
delicious alcoholic beverage?
252
00:18:08,380 --> 00:18:11,588
Yeah, sure thing, Lucas,
just give me a minute.
253
00:18:11,590 --> 00:18:14,174
♪ I just wanna know ♪
254
00:18:14,176 --> 00:18:18,970
♪ How often does a man like me
stay gone ♪
255
00:18:18,972 --> 00:18:21,099
I'll have
the bartender's choice.
256
00:18:21,101 --> 00:18:22,933
♪ On a old rotten law ♪
257
00:18:22,935 --> 00:18:26,520
♪ I bust them up just
like a one eyed dog ♪
258
00:18:26,522 --> 00:18:27,604
♪ With nothing but holes left ♪
259
00:18:27,606 --> 00:18:29,940
♪ In my last pair of shoes ♪
260
00:18:29,942 --> 00:18:30,941
♪ You walked right up ♪
261
00:18:30,943 --> 00:18:32,776
♪ You took away all my blues ♪
262
00:18:32,778 --> 00:18:36,823
♪ And you ask me
do I wanna know ♪
263
00:18:36,825 --> 00:18:39,991
♪ How often does like a
man like me stay gone ♪
264
00:18:39,993 --> 00:18:40,953
You came.
265
00:18:41,954 --> 00:18:42,911
I did.
266
00:18:42,913 --> 00:18:45,456
♪ How often does a man like me ♪
267
00:18:45,458 --> 00:18:48,875
♪ Meet up with a woman
like you ♪
268
00:18:48,877 --> 00:18:52,546
♪ How often does a man like me ♪
269
00:18:52,548 --> 00:18:54,299
- Ooh-rah.
- Ooh-rah.
270
00:18:56,803 --> 00:18:57,679
Jesus.
271
00:18:59,221 --> 00:19:00,555
(Lucas clearing throat)
272
00:19:00,557 --> 00:19:02,474
Just a minute, Lucas.
273
00:19:05,854 --> 00:19:07,646
- Ooh-rah.
- Ooh-rah.
274
00:19:08,480 --> 00:19:12,693
(country music
playing on radio)
275
00:19:15,154 --> 00:19:17,697
Hey, this bar
is a historical landmark.
276
00:19:17,699 --> 00:19:20,991
Take those shoes off,
or get the fuck out.
277
00:19:20,993 --> 00:19:23,369
[Blake] I see you
haven't lost your charm.
278
00:19:23,371 --> 00:19:24,911
Well, these douchebags
from over the hill,
279
00:19:24,913 --> 00:19:27,081
they come in here and scuff
up my floor with their shoes
280
00:19:27,083 --> 00:19:28,290
on their way to the shitter,
281
00:19:28,292 --> 00:19:30,084
and they don't even
buy a fucking drink.
282
00:19:30,086 --> 00:19:32,503
I swear to God if we had
one of those Purge days
283
00:19:32,505 --> 00:19:33,962
where all crime was legal,
I'd take out about
284
00:19:33,964 --> 00:19:36,882
20 of those Silicon Valley
twats with my truck.
285
00:19:36,884 --> 00:19:38,177
Amen to that.
286
00:19:42,390 --> 00:19:43,682
Muchas gracias.
287
00:19:49,189 --> 00:19:50,065
Hm.
288
00:19:50,940 --> 00:19:53,276
It's good to see you, Vic.
289
00:19:54,486 --> 00:19:56,446
It's good to see you.
290
00:19:58,781 --> 00:20:01,908
[Lucas] So you guys
get laid last night or?
291
00:20:01,910 --> 00:20:04,204
- Well, not together.
- No.
292
00:20:05,704 --> 00:20:07,287
Why ask me up here
to do something
293
00:20:07,289 --> 00:20:08,498
you can handle yourself?
294
00:20:08,500 --> 00:20:11,417
What are you not telling me?
295
00:20:11,419 --> 00:20:14,671
There's a lot of things
I'm not telling you.
296
00:20:14,673 --> 00:20:16,506
But if you stick around,
I might be willing
297
00:20:16,508 --> 00:20:18,218
to share my secrets.
298
00:20:19,844 --> 00:20:23,220
I'll stick around long
enough to help you find Ryan.
299
00:20:23,222 --> 00:20:24,596
But that's it, then I'm gone.
300
00:20:24,598 --> 00:20:27,810
I'm going home,
I'm going back to L.A.
301
00:20:29,604 --> 00:20:30,646
Thank you.
302
00:20:35,317 --> 00:20:37,028
Where are you going?
303
00:20:38,028 --> 00:20:41,405
I'm tired,
I'm just gonna relax.
304
00:20:41,407 --> 00:20:43,990
You can chill out here,
drink on the house.
305
00:20:43,992 --> 00:20:45,992
You need some R&R,
you know my place is only
306
00:20:45,994 --> 00:20:47,371
two blocks away.
307
00:20:52,460 --> 00:20:55,171
I can't relax with you around.
308
00:21:01,845 --> 00:21:02,679
I know.
309
00:21:03,596 --> 00:21:04,429
Yeah.
310
00:21:04,431 --> 00:21:05,930
♪ Rock bottom ♪
311
00:21:05,932 --> 00:21:07,892
♪ Yeah ♪
312
00:21:15,567 --> 00:21:18,109
Seeing her again
brought back memories,
313
00:21:18,111 --> 00:21:20,405
so I went to clear my head.
314
00:21:24,284 --> 00:21:27,367
The more I thought about her
reasons for wanting me there,
315
00:21:27,369 --> 00:21:29,455
the less they made sense.
316
00:21:33,876 --> 00:21:36,335
I could have left then,
I should have left,
317
00:21:36,337 --> 00:21:38,504
but there's a big
difference between knowing
318
00:21:38,506 --> 00:21:42,758
the right thing to do
and actually doing it.
319
00:21:42,760 --> 00:21:44,887
I should never have come.
320
00:21:47,307 --> 00:21:49,768
(soft music)
321
00:22:00,319 --> 00:22:01,526
[Michelle] So Egg La Honda
and a coffee
322
00:22:01,528 --> 00:22:03,405
will be $6.50, please.
323
00:22:04,324 --> 00:22:05,155
[Blake] There you go.
324
00:22:05,157 --> 00:22:07,076
[Michelle] Out of 10?
325
00:22:26,221 --> 00:22:27,844
Good morning.
326
00:22:27,846 --> 00:22:30,014
Where'd you sleep?
327
00:22:30,016 --> 00:22:32,225
Out among the redwoods.
328
00:22:32,227 --> 00:22:33,767
I'm going over the
hill to run some errands.
329
00:22:33,769 --> 00:22:35,228
You wanna join me?
330
00:22:35,230 --> 00:22:37,440
No, I'm good right here.
331
00:22:38,732 --> 00:22:41,526
Then can you come over
in a couple of hours?
332
00:22:41,528 --> 00:22:42,818
I've got something
I need to show you.
333
00:22:42,820 --> 00:22:44,029
Will you come?
334
00:22:44,905 --> 00:22:46,279
Yeah, OK.
335
00:22:46,281 --> 00:22:47,826
Sweet titty pie.
336
00:22:50,744 --> 00:22:52,454
What do you think?
337
00:22:53,373 --> 00:22:55,542
Let's see where he goes.
338
00:22:56,417 --> 00:22:59,294
(blues music)
339
00:23:27,574 --> 00:23:30,033
♪ It just won't go ♪
340
00:23:30,035 --> 00:23:32,576
♪ Oh River ♪
341
00:23:32,578 --> 00:23:36,124
♪ River won't come oh no ♪
342
00:23:39,251 --> 00:23:40,711
Beautiful, huh?
343
00:23:42,212 --> 00:23:46,090
Dude, I've been shooting
this coast for over a decade.
344
00:23:46,092 --> 00:23:48,258
Hey, isn't this where that
big drug bust just happened
345
00:23:48,260 --> 00:23:49,509
somewhere around here?
346
00:23:49,511 --> 00:23:51,638
Yeah, right over there.
347
00:23:52,682 --> 00:23:55,266
The rumor is that some
dipshit drove down on the sand
348
00:23:55,268 --> 00:23:57,893
and got stuck
while they were loading.
349
00:23:57,895 --> 00:23:59,605
Some dipshit, huh?
350
00:24:03,317 --> 00:24:06,486
He probably got himself killed.
351
00:24:06,488 --> 00:24:10,700
[Rita] He's camping just
outside of Sam MacDonald.
352
00:24:16,748 --> 00:24:19,623
Yeah, you're on tonight.
353
00:24:19,625 --> 00:24:21,711
Make sure you come heavy.
354
00:24:23,922 --> 00:24:26,463
[Vic] It was my mother's.
355
00:24:26,465 --> 00:24:28,300
He never took it off.
356
00:24:32,806 --> 00:24:35,141
Wake up, Vic, Ryan's dead.
357
00:24:36,351 --> 00:24:38,684
You need to go to the police.
358
00:24:38,686 --> 00:24:40,228
Let's go, I'll take you.
359
00:24:40,230 --> 00:24:42,229
I ain't going to the police.
360
00:24:42,231 --> 00:24:43,855
Why?
361
00:24:43,857 --> 00:24:47,403
Because what I'm about to do
is illegal.
362
00:24:50,073 --> 00:24:51,990
You knew, didn't you?
363
00:24:53,410 --> 00:24:54,366
I suspected.
364
00:24:54,368 --> 00:24:55,327
Bullshit.
365
00:24:56,203 --> 00:24:57,828
You knew.
366
00:24:57,830 --> 00:25:01,999
You knew, and you know
who killed him.
367
00:25:04,712 --> 00:25:06,673
Don't bullshit me, Vic!
368
00:25:08,090 --> 00:25:09,132
You knew!
369
00:25:09,134 --> 00:25:10,009
I knew.
370
00:25:13,512 --> 00:25:16,722
That was your fucking plan
all along.
371
00:25:16,724 --> 00:25:19,892
To bring me up here
and uproot my life
372
00:25:19,894 --> 00:25:23,020
to help you kill the people
who murdered your brother.
373
00:25:23,022 --> 00:25:24,188
Is that so crazy?
374
00:25:24,190 --> 00:25:25,440
Yeah, it's fucking insane.
375
00:25:25,442 --> 00:25:29,528
We're civilians, we can't go
around killing people anymore.
376
00:25:32,031 --> 00:25:35,659
We made promises to
each other back then.
377
00:25:36,702 --> 00:25:37,537
That day.
378
00:25:40,039 --> 00:25:43,250
You told me
you'd always have my back.
379
00:26:00,727 --> 00:26:03,396
I'm a Marine, not a mercenary.
380
00:26:04,730 --> 00:26:07,565
Mercenaries kill for money.
381
00:26:07,567 --> 00:26:08,982
This is about honor.
382
00:26:08,984 --> 00:26:10,861
I don't kill at all.
383
00:26:11,779 --> 00:26:15,030
Not anymore,
can you understand that?
384
00:26:15,032 --> 00:26:16,575
Then back me up.
385
00:26:17,951 --> 00:26:19,328
Be here with me.
386
00:26:20,454 --> 00:26:24,667
I can't, I'm trying to be
a different kind of person.
387
00:26:36,805 --> 00:26:37,681
I'm sorry.
388
00:26:51,528 --> 00:26:54,862
You and me, we're a team,
Blake Baker.
389
00:26:54,864 --> 00:26:57,198
We're at our best together.
390
00:26:57,200 --> 00:26:59,076
Yeah, and our worst.
391
00:27:06,625 --> 00:27:07,711
San Gregorio.
392
00:27:09,671 --> 00:27:12,755
(upbeat music)
393
00:27:12,757 --> 00:27:14,340
♪ Well one I met a woman ♪
394
00:27:14,342 --> 00:27:16,508
♪ And I thought
that she was nice ♪
395
00:27:16,510 --> 00:27:19,344
♪ We spent
the night together ♪
396
00:27:19,346 --> 00:27:21,391
Your coffee's ready.
397
00:27:22,892 --> 00:27:24,057
What's your poison?
398
00:27:24,059 --> 00:27:25,559
Lagunitas.
399
00:27:25,561 --> 00:27:28,770
[Lindsey] Okey dokey, smokey.
400
00:27:28,772 --> 00:27:30,731
Were you working here
Tuesday morning?
401
00:27:30,733 --> 00:27:31,815
Sure was.
402
00:27:31,817 --> 00:27:33,526
Did you happen
to notice anybody
403
00:27:33,528 --> 00:27:35,654
mailing anything unusual?
404
00:27:36,655 --> 00:27:38,155
You mean, like, a necklace?
405
00:27:38,157 --> 00:27:40,658
Yeah, yeah, that's it.
406
00:27:40,660 --> 00:27:41,784
Do you remember who it was?
407
00:27:41,786 --> 00:27:45,662
Yeah, don't know his name,
but a hella good tipper.
408
00:27:45,664 --> 00:27:49,083
I'm wondering if you could
do me, like, a big favor.
409
00:27:49,085 --> 00:27:52,295
The next time he comes in here,
410
00:27:52,297 --> 00:27:53,839
would you call me?
411
00:27:54,965 --> 00:27:58,843
No need to let him know we had
this conversation, alright?
412
00:27:58,845 --> 00:28:00,678
Whatever floats your boat,
man.
413
00:28:00,680 --> 00:28:01,514
Thanks.
414
00:28:02,848 --> 00:28:05,268
(soft music)
415
00:28:09,230 --> 00:28:12,692
Ryan was gone,
and he wasn't coming back.
416
00:28:13,692 --> 00:28:16,526
There was no reason
for me to stay.
417
00:28:16,528 --> 00:28:18,365
I did my part to help.
418
00:28:19,365 --> 00:28:21,951
Come morning, I was going home.
419
00:28:30,417 --> 00:28:33,629
(soft dramatic theme)
420
00:29:01,865 --> 00:29:04,326
(gun firing)
421
00:29:06,746 --> 00:29:09,290
(gun firing)
422
00:29:11,625 --> 00:29:13,168
Three, four, five.
423
00:29:16,256 --> 00:29:18,800
(gun firing)
424
00:29:20,384 --> 00:29:21,594
[Gunman] Ah.
425
00:29:22,804 --> 00:29:24,096
Who sent you?
426
00:29:26,098 --> 00:29:27,931
I'm not gonna ask again.
427
00:29:27,933 --> 00:29:28,766
[Gunman] Fuck you!
428
00:29:28,768 --> 00:29:31,270
(gun firing)
429
00:29:42,449 --> 00:29:43,280
Vic.
430
00:29:43,282 --> 00:29:46,452
(intense theme music)
431
00:30:01,800 --> 00:30:05,761
(Blake breathing heavily)
432
00:30:05,763 --> 00:30:07,805
[Vic] Hello again.
433
00:30:07,807 --> 00:30:09,140
[Blake] Is anyone else here?
434
00:30:09,142 --> 00:30:12,062
[Vic] Nope, just me
and the boys.
435
00:30:19,402 --> 00:30:20,985
[Blake]
I'm gonna need your help.
436
00:30:20,987 --> 00:30:22,152
You need a drink.
437
00:30:22,154 --> 00:30:23,405
Listen to me,
438
00:30:25,491 --> 00:30:27,326
I just killed two men.
439
00:30:28,286 --> 00:30:29,160
[Vic] Who?
440
00:30:29,162 --> 00:30:30,745
I don't know.
441
00:30:30,747 --> 00:30:32,662
I've never seen them before.
442
00:30:32,664 --> 00:30:36,292
They slashed my tires, come on,
let's go.
443
00:30:36,294 --> 00:30:38,835
Gentlemen, would you mind
holding the fort down for a bit?
444
00:30:38,837 --> 00:30:40,337
Do I get to drink on the job?
445
00:30:40,339 --> 00:30:41,756
I insist.
446
00:30:41,758 --> 00:30:42,715
I'm in.
447
00:30:42,717 --> 00:30:46,137
Feel free to take
all the time you need.
448
00:30:48,640 --> 00:30:51,849
And don't give him any more.
449
00:30:51,851 --> 00:30:56,187
(Lucas speaking in Spanish)
450
00:30:56,189 --> 00:30:58,733
(soft music)
451
00:31:01,653 --> 00:31:04,072
You still got it, Sergeant.
452
00:31:07,575 --> 00:31:10,036
We should go to the police.
453
00:31:11,203 --> 00:31:13,871
What, I was defending myself.
454
00:31:13,873 --> 00:31:16,708
You have no idea
what's going on up here.
455
00:31:16,710 --> 00:31:19,209
Why don't you enlighten me?
456
00:31:19,211 --> 00:31:20,753
I'll explain everything later.
457
00:31:20,755 --> 00:31:22,716
Come on, we gotta roll.
458
00:31:24,718 --> 00:31:27,721
(suspenseful music)
459
00:31:31,724 --> 00:31:34,017
[Blake] What if someone
heard the gunshots?
460
00:31:34,019 --> 00:31:35,226
[Vic] You were too far
out of town
461
00:31:35,228 --> 00:31:36,936
for most people to hear.
462
00:31:36,938 --> 00:31:38,688
Those who could
probably don't care.
463
00:31:38,690 --> 00:31:41,606
[Blake] Someone always
cares when you fire a gun.
464
00:31:41,608 --> 00:31:43,442
[Vic] Even if they did,
they'll assume someone
465
00:31:43,444 --> 00:31:45,777
was firing off rounds
in the woods.
466
00:31:45,779 --> 00:31:48,575
Happens all the time
around here.
467
00:32:40,292 --> 00:32:42,628
What the hell is going on?
468
00:32:43,962 --> 00:32:47,090
I'm guessing you've
talked to Joe Cooper.
469
00:32:47,092 --> 00:32:47,967
Yeah.
470
00:32:49,594 --> 00:32:51,009
How'd you know?
471
00:32:51,011 --> 00:32:54,305
Word is he's upped his game
from weed to the harder stuff.
472
00:32:54,307 --> 00:32:57,141
The guys we dropped off
were a couple of burnouts.
473
00:32:57,143 --> 00:33:01,314
They'd kill their own kids
for a little bit of meth.
474
00:33:02,773 --> 00:33:06,484
I guess Joe didn't
like our conversation.
475
00:33:06,486 --> 00:33:09,489
Let's see
how he likes the next one.
476
00:33:11,865 --> 00:33:14,074
How are the cops involved?
477
00:33:14,076 --> 00:33:15,828
Joe's partner, Rita,
478
00:33:17,122 --> 00:33:18,163
she's a cop.
479
00:33:22,419 --> 00:33:23,294
Jesus.
480
00:33:25,337 --> 00:33:28,633
(suspenseful music)
481
00:33:32,511 --> 00:33:34,681
Thanks for having my back.
482
00:33:35,515 --> 00:33:38,810
(soft dramatic theme)
483
00:33:53,490 --> 00:33:54,699
Thanks again, guys.
484
00:33:54,701 --> 00:33:56,700
Yeah, no problem.
485
00:33:56,702 --> 00:33:59,161
I'll drink on the house
whenever you need me to.
486
00:33:59,163 --> 00:34:01,206
[Vic] Good night, Tom.
487
00:34:02,791 --> 00:34:04,667
Just set him here on the porch.
488
00:34:04,669 --> 00:34:05,709
What?
489
00:34:05,711 --> 00:34:09,382
It's not the first
time he's slept out here.
490
00:34:13,887 --> 00:34:16,220
[Blake] There you go, buddy.
491
00:34:16,222 --> 00:34:17,679
[Vic] Sweet dreams.
492
00:34:17,681 --> 00:34:20,434
(patron moaning)
493
00:34:22,644 --> 00:34:25,354
(Vic chuckling)
494
00:34:25,356 --> 00:34:27,731
(Vic sighing)
495
00:34:27,733 --> 00:34:28,777
Night cap?
496
00:34:29,985 --> 00:34:31,237
I'd love one.
497
00:34:32,447 --> 00:34:34,572
So what have you been up to?
498
00:34:34,574 --> 00:34:36,117
How's your family?
499
00:34:36,951 --> 00:34:38,494
You seeing anyone?
500
00:34:40,914 --> 00:34:43,831
(Blake chuckling)
501
00:34:43,833 --> 00:34:45,210
What's her name?
502
00:34:47,461 --> 00:34:50,963
Joe Cooper just put a hit out
on me.
503
00:34:50,965 --> 00:34:54,050
I'm not interested
in Joe Cooper.
504
00:34:54,052 --> 00:34:55,510
He's a D-league operator, shit,
505
00:34:55,512 --> 00:34:59,472
he's probably shitting
himself right now as we speak.
506
00:34:59,474 --> 00:35:02,184
All we have is the here and now.
507
00:35:05,438 --> 00:35:06,439
The present.
508
00:35:09,275 --> 00:35:11,443
Isn't that what you teach?
509
00:35:13,697 --> 00:35:17,242
Teach people how to breathe,
how to relax.
510
00:35:24,248 --> 00:35:27,333
So just show me how you breathe.
511
00:35:27,335 --> 00:35:28,211
Vic.
512
00:35:35,300 --> 00:35:36,594
Goodnight, Vic.
513
00:35:42,809 --> 00:35:45,854
(country music playing)
514
00:35:48,731 --> 00:35:50,315
Her name's Jessica.
515
00:35:51,775 --> 00:35:55,610
She'll never know you
like I know you.
516
00:35:55,612 --> 00:35:57,364
[Blake] Good night.
517
00:35:58,824 --> 00:36:00,409
[Vic] Good night.
518
00:36:03,996 --> 00:36:07,041
(country music playing)
519
00:36:10,920 --> 00:36:14,671
[Blake] I didn't come to
La Honda out of loyalty.
520
00:36:14,673 --> 00:36:18,633
Vic was an addiction,
and the longer I stayed
521
00:36:18,635 --> 00:36:21,764
the more likely a relapse
was coming.
522
00:36:23,266 --> 00:36:26,061
(ominous music)
523
00:36:53,295 --> 00:36:55,963
[Rita] Are you sure
about this?
524
00:36:55,965 --> 00:36:59,883
Trust me, they'll never know
what hit them.
525
00:36:59,885 --> 00:37:02,304
Then giddyup, motherfucker.
526
00:37:07,518 --> 00:37:10,229
(ominous music)
527
00:37:23,742 --> 00:37:26,913
(soft dramatic theme)
528
00:37:39,217 --> 00:37:42,637
(intense dramatic music)
529
00:39:29,661 --> 00:39:32,246
(door opening)
530
00:39:36,126 --> 00:39:38,545
(gun firing)
531
00:39:40,463 --> 00:39:42,882
(gun firing)
532
00:39:46,469 --> 00:39:50,014
(dramatic music)
533
00:40:05,905 --> 00:40:06,990
[Vic] Shit.
534
00:40:11,244 --> 00:40:14,704
(heavy panting)
535
00:40:14,706 --> 00:40:16,581
[Blake] Put your weapon
on the ground.
536
00:40:16,583 --> 00:40:19,333
Set it down, and we'll talk.
537
00:40:19,335 --> 00:40:22,128
(gun firing)
538
00:40:22,130 --> 00:40:23,423
Motherfucker.
539
00:40:31,306 --> 00:40:35,351
(blues music playing)
540
00:40:40,773 --> 00:40:43,275
[Vic] Let's get her in this.
541
00:40:44,193 --> 00:40:46,737
(blues guitar)
542
00:41:04,880 --> 00:41:07,130
[Blake]
What are the shovels for?
543
00:41:07,132 --> 00:41:09,927
[Vic]
Joe and Rita require TLC.
544
00:41:39,164 --> 00:41:40,541
Cover 'em up.
545
00:41:58,018 --> 00:42:00,519
(blues song continues)
546
00:42:15,702 --> 00:42:18,413
I thought we left this shit
in Iraq.
547
00:42:51,070 --> 00:42:53,572
(unsettling music)
548
00:43:52,840 --> 00:43:55,173
[Vic] Hey, Lucas!
549
00:43:55,175 --> 00:43:58,052
It's not a hooker, Mom.
550
00:43:58,054 --> 00:44:00,762
How would you like drinks
on the house tonight?
551
00:44:00,764 --> 00:44:01,972
Yeah.
552
00:44:01,974 --> 00:44:06,226
The catch is you've gotta
get your truck right now.
553
00:44:06,228 --> 00:44:08,771
Where's the car
and where do I tow it?
554
00:44:08,773 --> 00:44:10,858
You're the shit, Lucas.
555
00:44:13,193 --> 00:44:17,112
(rapid knocking at the door)
556
00:44:17,114 --> 00:44:20,034
(soft tense theme)
557
00:44:25,456 --> 00:44:26,831
[Blake] There's always
something you miss
558
00:44:26,833 --> 00:44:29,001
when you cover up a crime.
559
00:44:31,838 --> 00:44:33,381
We covered up two.
560
00:44:37,510 --> 00:44:39,552
It was only a matter
of time before someone
561
00:44:39,554 --> 00:44:41,681
started asking questions.
562
00:44:48,271 --> 00:44:52,231
(suspenseful music)
563
00:44:52,233 --> 00:44:53,066
Hey, baby.
564
00:44:53,068 --> 00:44:54,444
[Blake] Jesus.
565
00:44:56,528 --> 00:44:57,697
You alright?
566
00:45:02,534 --> 00:45:04,659
Where were you?
567
00:45:04,661 --> 00:45:06,537
Getting groceries.
568
00:45:06,539 --> 00:45:07,621
Are you seriously walking
around town
569
00:45:07,623 --> 00:45:08,998
after what just happened?
570
00:45:09,000 --> 00:45:10,791
I can take care of myself.
571
00:45:10,793 --> 00:45:12,209
Then why am I here?
572
00:45:12,211 --> 00:45:13,878
Just because I can take care
of myself
573
00:45:13,880 --> 00:45:16,338
doesn't mean I want to.
574
00:45:16,340 --> 00:45:18,090
If last night repeats itself,
you're the only one
575
00:45:18,092 --> 00:45:19,885
I want backing me up.
576
00:45:22,639 --> 00:45:25,055
We need to get out of here,
Vic.
577
00:45:25,057 --> 00:45:27,268
We need to leave La Honda.
578
00:45:30,355 --> 00:45:31,231
I can't.
579
00:45:32,815 --> 00:45:33,692
Why not?
580
00:45:40,114 --> 00:45:44,326
I was there the night my
brother screwed up on the beach.
581
00:45:45,494 --> 00:45:46,871
I picked him up.
582
00:45:49,916 --> 00:45:52,083
Goddammit, Vic.
583
00:45:52,085 --> 00:45:53,251
What was I supposed to do?
584
00:45:53,253 --> 00:45:55,545
He's my brother, was I
supposed to leave him stranded?
585
00:45:55,547 --> 00:45:56,840
Jesus Christ.
586
00:45:57,757 --> 00:45:59,090
He stuffed his backpack
full of weed,
587
00:45:59,092 --> 00:46:02,677
and the cartel thought
he was trying to run.
588
00:46:02,679 --> 00:46:05,222
So I told him to take it back.
589
00:46:13,606 --> 00:46:15,148
I killed my brother.
590
00:46:15,150 --> 00:46:18,862
When were you planning
on telling me this?
591
00:46:20,447 --> 00:46:22,907
I didn't want you to leave.
592
00:46:24,867 --> 00:46:28,829
The cartel is probably
watching us right now.
593
00:46:30,623 --> 00:46:32,081
If we lay low,
this will blow over.
594
00:46:32,083 --> 00:46:34,416
If we run, they'll suspect
we're up to something.
595
00:46:34,418 --> 00:46:36,293
No, we gotta get out of here.
596
00:46:36,295 --> 00:46:39,463
We'll take our chances,
we'll leave at night, let's go.
597
00:46:39,465 --> 00:46:40,965
No!
598
00:46:40,967 --> 00:46:43,592
Cartels, dirty cops, fuck 'em!
599
00:46:43,594 --> 00:46:47,306
They'll either come
after us, or they won't.
600
00:46:48,224 --> 00:46:52,437
This is my home, and I
ain't running from anybody.
601
00:46:55,190 --> 00:46:56,066
Are you?
602
00:47:00,820 --> 00:47:02,820
[Blake] I assaulted
Joe Cooper in public,
603
00:47:02,822 --> 00:47:06,115
and now he
and a local cop were missing.
604
00:47:06,117 --> 00:47:08,617
We had a day, maybe two,
before the cops
605
00:47:08,619 --> 00:47:10,329
came looking for us.
606
00:47:13,333 --> 00:47:16,249
And even if we someone flew
under the police radar,
607
00:47:16,251 --> 00:47:19,338
we still had the cartel
to deal with.
608
00:47:20,172 --> 00:47:23,050
The only sane thing
to do was run.
609
00:47:24,010 --> 00:47:28,181
We could stay in La Honda,
start a life together.
610
00:47:29,014 --> 00:47:31,058
Start a life together?
611
00:47:32,351 --> 00:47:33,726
I haven't seen you
in five years,
612
00:47:33,728 --> 00:47:36,356
and you follow it up with this.
613
00:47:37,190 --> 00:47:38,856
Start a life.
614
00:47:38,858 --> 00:47:43,071
You're afraid, aren't you?
You're gonna back out.
615
00:47:45,699 --> 00:47:48,074
The things I did up here,
616
00:47:48,076 --> 00:47:50,036
I did because I had to.
617
00:47:51,286 --> 00:47:54,331
I don't want
to be that way anymore.
618
00:47:56,876 --> 00:47:58,834
What do you want to do?
619
00:47:58,836 --> 00:48:00,213
I know a place
620
00:48:01,880 --> 00:48:03,257
where we can go,
621
00:48:05,552 --> 00:48:08,555
just lay low
until things calm down.
622
00:48:10,056 --> 00:48:10,889
Let's go.
623
00:48:16,438 --> 00:48:17,313
Alright.
624
00:48:19,231 --> 00:48:20,356
We'll go tomorrow.
625
00:48:20,358 --> 00:48:22,483
Let's go tonight.
626
00:48:22,485 --> 00:48:23,570
Let's go now.
627
00:48:25,572 --> 00:48:28,365
Just let me stay
another night.
628
00:48:33,038 --> 00:48:33,913
Alright.
629
00:48:35,914 --> 00:48:37,208
One more night.
630
00:48:45,675 --> 00:48:47,258
[Bruce] Hey, Vic!
631
00:48:47,260 --> 00:48:48,383
You got a minute?
632
00:48:48,385 --> 00:48:49,594
[Vic] Sure.
633
00:48:49,596 --> 00:48:51,179
Who's that?
634
00:48:51,181 --> 00:48:52,764
My neighbor Bruce.
635
00:48:52,766 --> 00:48:53,639
[Blake] I'll come with you.
636
00:48:53,641 --> 00:48:55,682
No, no, it's alright.
637
00:48:55,684 --> 00:48:57,809
Go raid the fridge
for something to grill.
638
00:48:57,811 --> 00:49:00,813
It's alright, he's harmless.
639
00:49:00,815 --> 00:49:01,858
Be right up.
640
00:49:08,072 --> 00:49:08,947
Hey, Bruce.
641
00:49:09,782 --> 00:49:10,657
What's up?
642
00:49:11,784 --> 00:49:14,952
Oh nothing, just wanted
to make sure you're alright.
643
00:49:14,954 --> 00:49:17,329
I'm fine, why do you ask?
644
00:49:17,331 --> 00:49:19,456
Well, the thing is I
could've sworn I heard gunshots
645
00:49:19,458 --> 00:49:22,336
coming from your place
last night.
646
00:49:24,130 --> 00:49:28,048
Maybe some kids blowing
off M-80s in the street.
647
00:49:28,050 --> 00:49:29,300
What are you gonna do?
648
00:49:29,302 --> 00:49:31,512
Sure it was, my mistake.
649
00:49:32,304 --> 00:49:33,679
Anything else?
650
00:49:33,681 --> 00:49:35,222
Yeah, I think so.
651
00:49:35,224 --> 00:49:36,599
What's that?
652
00:49:36,601 --> 00:49:40,061
Well, you see, I was out
on my porch last night,
653
00:49:40,063 --> 00:49:42,813
and I didn't see any kids
in the street.
654
00:49:42,815 --> 00:49:44,856
But I did see you and your
friend tear out of here
655
00:49:44,858 --> 00:49:47,653
right after those M-80s
went off.
656
00:49:49,655 --> 00:49:52,240
And you didn't get back
until dawn.
657
00:49:52,242 --> 00:49:55,034
Which made me wonder what
was so goddamn important
658
00:49:55,036 --> 00:49:58,121
that it took you all night
to get done.
659
00:49:58,123 --> 00:50:00,081
What do you want?
660
00:50:00,083 --> 00:50:04,295
Well, Vicki, you and I
never had any problems, right?
661
00:50:05,295 --> 00:50:07,756
I'd like to keep it that way.
662
00:50:08,757 --> 00:50:12,344
Right, and how do
you propose we do that?
663
00:50:19,436 --> 00:50:21,312
Enjoy your day, Bruce.
664
00:50:28,193 --> 00:50:31,030
(phone vibrating)
665
00:50:38,829 --> 00:50:39,706
Hello?
666
00:50:43,043 --> 00:50:44,251
Yeah, hold on.
667
00:50:50,884 --> 00:50:54,054
(soft rhythmic theme)
668
00:51:04,731 --> 00:51:06,274
Don't be too long.
669
00:51:08,902 --> 00:51:09,778
Yeah?
670
00:51:12,697 --> 00:51:13,573
Yeah.
671
00:51:14,865 --> 00:51:16,659
I'll take care of it.
672
00:51:18,244 --> 00:51:19,577
[Tom] Two sixes.
673
00:51:19,579 --> 00:51:20,661
Three fours.
674
00:51:20,663 --> 00:51:21,704
Three sixes.
675
00:51:21,706 --> 00:51:22,662
Bullshit.
676
00:51:22,664 --> 00:51:24,791
Ha, fist your ass.
677
00:51:24,793 --> 00:51:27,459
(chuckling)
678
00:51:27,461 --> 00:51:28,588
Thanks, Pat.
679
00:51:29,797 --> 00:51:32,673
Lucas, my man, the Prius
is looking great.
680
00:51:32,675 --> 00:51:33,925
Thank you so much.
681
00:51:33,927 --> 00:51:34,800
You know me, Vic.
682
00:51:34,802 --> 00:51:36,219
Always happy to help a friend,
683
00:51:36,221 --> 00:51:38,804
especially one
who gives me free drinks.
684
00:51:38,806 --> 00:51:41,932
You know what, free drinks
on the house tonight for Lucas.
685
00:51:41,934 --> 00:51:43,266
Really?
686
00:51:43,268 --> 00:51:45,144
That's what I said.
687
00:51:45,146 --> 00:51:46,311
Enjoy your night.
688
00:51:46,313 --> 00:51:47,523
I intend to.
689
00:51:49,567 --> 00:51:53,780
(country rock music playing)
690
00:52:04,123 --> 00:52:08,668
We are hindering our
ability to defend ourselves.
691
00:52:08,670 --> 00:52:11,211
This is only our second drink.
692
00:52:11,213 --> 00:52:12,090
Doubles.
693
00:52:13,507 --> 00:52:16,135
Look who forgot how to drink.
694
00:52:19,472 --> 00:52:21,099
- Ooh-rah.
- Ooh-rah.
695
00:52:22,641 --> 00:52:23,474
[Jack] Three threes.
696
00:52:23,476 --> 00:52:24,436
Bullshit.
697
00:52:25,769 --> 00:52:28,146
Did you say three threes?
698
00:52:28,148 --> 00:52:29,188
Oh fuck.
699
00:52:29,190 --> 00:52:31,483
This morning was amazing.
700
00:52:37,990 --> 00:52:42,161
This morning happened under
extenuating circumstances.
701
00:52:47,666 --> 00:52:48,500
Hmm.
702
00:52:54,715 --> 00:52:55,674
Bottoms up.
703
00:52:57,677 --> 00:52:59,217
I'm pacing.
704
00:52:59,219 --> 00:53:01,262
[Bruce] I'll take it
if he don't want it,
705
00:53:01,264 --> 00:53:02,679
the drink.
706
00:53:02,681 --> 00:53:05,474
Drinks on the house tonight
for Bruce.
707
00:53:05,476 --> 00:53:07,392
Is anybody paying?
708
00:53:07,394 --> 00:53:11,021
You'll be
if you don't button your lip.
709
00:53:11,023 --> 00:53:14,193
Why is Bruce drinking
on the house?
710
00:53:15,362 --> 00:53:19,115
Because he agreed to
mind his own business.
711
00:53:21,576 --> 00:53:25,204
(radio band music playing)
712
00:53:27,539 --> 00:53:29,414
(bell ringing)
713
00:53:29,416 --> 00:53:33,336
What the hell? Drinks on the
house for everyone tonight.
714
00:53:33,338 --> 00:53:35,003
- Yeah, right on!
- Yeah!
715
00:53:35,005 --> 00:53:37,673
[Lucas] Greatest bartender
in all the world.
716
00:53:37,675 --> 00:53:39,594
You guys are amazing.
717
00:53:44,014 --> 00:53:44,891
Vic,
718
00:53:46,601 --> 00:53:49,726
part of me is glad I came here,
719
00:53:49,728 --> 00:53:52,146
even with everything
that's happened.
720
00:53:52,148 --> 00:53:55,860
Maybe because of
everything that's happened.
721
00:53:58,905 --> 00:54:00,782
But I don't trust you.
722
00:54:02,909 --> 00:54:04,411
And I really wish
723
00:54:05,786 --> 00:54:07,244
that I could.
724
00:54:07,246 --> 00:54:09,664
I was thinking about
what you said the other day
725
00:54:09,666 --> 00:54:12,251
about becoming a better person.
726
00:54:15,088 --> 00:54:19,259
And I thought maybe we could
become better people together.
727
00:54:20,510 --> 00:54:24,055
I want to, I just don't know
how to do it.
728
00:54:27,684 --> 00:54:30,517
You're bullshitting me, right?
729
00:54:30,519 --> 00:54:33,854
Blake, if there
is a chance that
730
00:54:33,856 --> 00:54:36,275
this could work between us...
731
00:54:37,818 --> 00:54:38,777
I love you.
732
00:54:44,074 --> 00:54:46,827
Fuck, you're the only one
for me.
733
00:54:50,414 --> 00:54:54,043
(country rock playing)
734
00:55:07,306 --> 00:55:09,350
Let's get out of here.
735
00:55:25,199 --> 00:55:28,159
(gun firing)
736
00:55:28,161 --> 00:55:29,744
(gun firing)
737
00:55:29,746 --> 00:55:31,037
You still got it, sergeant.
738
00:55:31,039 --> 00:55:33,583
(Vic weeping)
739
00:55:48,681 --> 00:55:52,184
(Vic sobbing and weeping)
740
00:55:54,144 --> 00:55:56,854
[Blake] Vic never talked about
it, but she'd been having
741
00:55:56,856 --> 00:55:59,106
nightmares since the war.
742
00:55:59,108 --> 00:56:00,233
Hey,
743
00:56:00,235 --> 00:56:01,111
hey Vic.
744
00:56:03,905 --> 00:56:04,781
It's OK.
745
00:56:05,614 --> 00:56:06,490
It's OK.
746
00:56:07,617 --> 00:56:08,868
You're alright.
747
00:56:14,373 --> 00:56:16,289
You're gonna be OK.
748
00:56:16,291 --> 00:56:19,962
(Vic screaming and weeping)
749
00:56:23,717 --> 00:56:25,677
I'm not going anywhere.
750
00:56:26,844 --> 00:56:29,388
(Vic weeping)
751
00:56:42,902 --> 00:56:44,278
[Vic] Fuck me.
752
00:56:54,496 --> 00:56:57,750
Did you see
the way she looked at me?
753
00:57:00,085 --> 00:57:02,713
You don't like me much, do you?
754
00:57:05,632 --> 00:57:07,009
I'm tapping out.
755
00:57:07,885 --> 00:57:10,177
Give yourself a $100 tip.
756
00:57:10,179 --> 00:57:13,430
For sure, Bruce. Get home
safe.
757
00:57:13,432 --> 00:57:16,476
(engine starting)
758
00:57:16,478 --> 00:57:19,688
(soft rhythmic music)
759
00:57:28,572 --> 00:57:31,658
[Assassin]
Hey, do you need a lift?
760
00:57:33,452 --> 00:57:34,911
[Bruce] Say what, man?
761
00:57:34,913 --> 00:57:36,954
[Assassin] I said,
do you need a lift?
762
00:57:36,956 --> 00:57:38,789
Oh no, I'm just up the hill.
763
00:57:38,791 --> 00:57:41,126
You sure? It's no trouble.
764
00:57:42,295 --> 00:57:43,755
Fuck this hill.
765
00:57:44,963 --> 00:57:48,175
(soft rhythmic music)
766
00:57:58,894 --> 00:58:02,646
[Blake] I slept better that
night than I had in years.
767
00:58:02,648 --> 00:58:07,318
For a moment I forgot what
happened over the past two days.
768
00:58:07,320 --> 00:58:08,196
I was just...
769
00:58:09,739 --> 00:58:11,322
happy.
770
00:58:11,324 --> 00:58:12,617
This is nice.
771
00:58:17,329 --> 00:58:18,623
I missed you.
772
00:58:21,835 --> 00:58:23,503
I missed you, too.
773
00:58:32,302 --> 00:58:34,012
[Blake] On my way
to get breakfast,
774
00:58:34,014 --> 00:58:36,555
I almost convinced myself
that I could make a life
775
00:58:36,557 --> 00:58:38,351
with Vic in La Honda.
776
00:58:39,686 --> 00:58:40,851
Almost.
777
00:58:40,853 --> 00:58:42,061
[Jack] Yeah,
he fell over the rail
778
00:58:42,063 --> 00:58:43,604
and broke his neck in the creek.
779
00:58:43,606 --> 00:58:46,190
[Tom] Bruce was pretty
annihilated last night.
780
00:58:46,192 --> 00:58:47,691
I heard they found
two more dead bodies
781
00:58:47,693 --> 00:58:49,651
thrown off a cliff by Pomponio.
782
00:58:49,653 --> 00:58:50,820
Really?
783
00:58:50,822 --> 00:58:54,490
Yeah, shit's getting a
little Ted Bundy around here.
784
00:58:54,492 --> 00:58:55,452
You came.
785
00:58:56,244 --> 00:58:57,620
Be here with me.
786
00:58:58,913 --> 00:59:01,039
This is my home.
787
00:59:01,041 --> 00:59:05,128
We could stay in La Honda,
start a life together.
788
00:59:08,840 --> 00:59:10,633
Where's my breakfast?
789
00:59:11,467 --> 00:59:14,010
I recall mention
of an Egg La Honda.
790
00:59:14,012 --> 00:59:15,722
I didn't get them.
791
00:59:16,889 --> 00:59:18,972
Am I mistaken
or am I detecting a bit of
792
00:59:18,974 --> 00:59:20,599
a chill in your tone?
793
00:59:20,601 --> 00:59:23,394
Oh no, you're not mistaken.
794
00:59:23,396 --> 00:59:27,400
And here I thought I
turned a corner with you.
795
00:59:29,360 --> 00:59:31,401
Are you gonna tell me
what's making you upset
796
00:59:31,403 --> 00:59:33,905
or am I supposed to guess?
797
00:59:33,907 --> 00:59:36,409
Your neighbor Bruce is dead.
798
00:59:37,744 --> 00:59:38,617
How?
799
00:59:38,619 --> 00:59:40,411
Oh, come on, Vic.
800
00:59:40,413 --> 00:59:41,871
You must think I'm really stupid
801
00:59:41,873 --> 00:59:44,081
that I can't connect these dots.
802
00:59:44,083 --> 00:59:45,458
What are you talking about?
803
00:59:45,460 --> 00:59:47,753
I'm talking about murder.
804
00:59:49,963 --> 00:59:52,423
You gonna to deny it?
805
00:59:52,425 --> 00:59:54,133
I was with you all night.
806
00:59:54,135 --> 00:59:56,385
[Blake] Which means you had
someone else do it for you,
807
00:59:56,387 --> 00:59:57,596
which means...
808
00:59:59,556 --> 01:00:01,432
Go on, I can't wait
to hear what it is
809
01:00:01,434 --> 01:00:02,349
that you think I'm up to.
810
01:00:02,351 --> 01:00:03,228
OK.
811
01:00:05,605 --> 01:00:09,106
This was a murder made
to look like an accident.
812
01:00:09,108 --> 01:00:11,108
That's not something you
trust someone else to do
813
01:00:11,110 --> 01:00:12,903
unless they're a pro.
814
01:00:16,324 --> 01:00:20,742
Why would I be associating
with professional assassins?
815
01:00:20,744 --> 01:00:24,039
Because you're
a fucking drug dealer.
816
01:00:25,041 --> 01:00:29,254
I'm a businesswoman who's
diversified her interests.
817
01:00:31,047 --> 01:00:32,507
Goddammit, Vic.
818
01:00:35,300 --> 01:00:37,635
It's not like
I'm slinging heroin or meth.
819
01:00:37,637 --> 01:00:38,970
A little pot never hurt anyone.
820
01:00:38,972 --> 01:00:41,222
Six people are dead!
821
01:00:41,224 --> 01:00:42,764
Bruce was trying
to blackmail me.
822
01:00:42,766 --> 01:00:44,351
I was defending us.
823
01:00:45,478 --> 01:00:47,103
You were protecting us,
that doesn't mean
824
01:00:47,105 --> 01:00:48,813
you go and kill him.
825
01:00:48,815 --> 01:00:50,063
If I thought
I could trust him,
826
01:00:50,065 --> 01:00:51,148
he'd be breathing right now.
827
01:00:51,150 --> 01:00:53,150
But Bruce is a wild card,
and I can't trust
828
01:00:53,152 --> 01:00:56,820
a wild card,
not in this business.
829
01:00:56,822 --> 01:00:58,574
Was Ryan business?
830
01:01:00,117 --> 01:01:04,162
Ryan made his own bed,
there was nothing I could do.
831
01:01:04,164 --> 01:01:07,456
And that's why
you're not worried.
832
01:01:07,458 --> 01:01:10,834
Because you're working for them.
833
01:01:10,836 --> 01:01:13,295
They're a necessary evil
as we become the pipeline
834
01:01:13,297 --> 01:01:15,630
from Santa Cruz to the city.
835
01:01:15,632 --> 01:01:17,800
I knew that Joe and Rita
would move against us
836
01:01:17,802 --> 01:01:20,427
sooner or later, and that's
when I realized I need
837
01:01:20,429 --> 01:01:22,765
a partner to make this work.
838
01:01:25,726 --> 01:01:28,187
I got big plans for us, baby.
839
01:01:29,188 --> 01:01:31,521
I don't give a shit
what your plans are, Vic.
840
01:01:31,523 --> 01:01:33,191
I did not sign up for this.
841
01:01:33,193 --> 01:01:35,610
Well, it's too late now, you're
up to your neck in it now.
842
01:01:35,612 --> 01:01:36,488
No.
843
01:01:39,199 --> 01:01:40,075
I am done.
844
01:01:41,701 --> 01:01:44,117
You're done
when I say you're done.
845
01:01:44,119 --> 01:01:45,869
Don't bet on it.
846
01:01:45,871 --> 01:01:48,164
Oh, I'll bet my life on it.
847
01:01:48,166 --> 01:01:50,374
Because we'll always
have Fallujah.
848
01:01:50,376 --> 01:01:52,376
What the fuck are you
talking about? That was war.
849
01:01:52,378 --> 01:01:54,170
Things happen in a war.
850
01:01:54,172 --> 01:01:57,798
Oh, you don't have to
convince me, I'm on your side.
851
01:01:57,800 --> 01:01:59,925
But the courts might see
things a little differently,
852
01:01:59,927 --> 01:02:03,679
especially considering the
efforts we took to cover it up.
853
01:02:03,681 --> 01:02:06,099
Why are you doing this to me?
854
01:02:06,101 --> 01:02:08,978
Did I ever hesitate
to help you?
855
01:02:10,771 --> 01:02:14,273
Did I ever question your ethics?
856
01:02:14,275 --> 01:02:15,151
No.
857
01:02:16,110 --> 01:02:17,237
You know why?
858
01:02:20,782 --> 01:02:23,076
Because I've got your back.
859
01:02:24,284 --> 01:02:26,078
And you'll have mine.
860
01:02:27,914 --> 01:02:30,373
These past few days have
proven you're the perfect man
861
01:02:30,375 --> 01:02:31,249
for the job.
862
01:02:31,251 --> 01:02:32,583
Hell, you're the only man
for the job.
863
01:02:32,585 --> 01:02:34,461
But I don't want it!
864
01:02:37,423 --> 01:02:40,717
It's alright
if you don't like the work.
865
01:02:40,719 --> 01:02:42,679
I don't like it either.
866
01:02:44,264 --> 01:02:46,139
But these next few years
we'll make more money
867
01:02:46,141 --> 01:02:48,184
than we ever dreamed of.
868
01:02:53,106 --> 01:02:56,067
After everything
that we have done,
869
01:02:58,652 --> 01:03:00,029
what we've seen,
870
01:03:04,159 --> 01:03:06,536
what we lived with every day,
871
01:03:08,121 --> 01:03:09,622
we've earned this.
872
01:03:14,293 --> 01:03:15,627
We deserve this.
873
01:03:21,467 --> 01:03:23,467
Not like this.
874
01:03:23,469 --> 01:03:26,304
The guilt will pass, trust me.
875
01:03:26,306 --> 01:03:29,351
What about
becoming better people?
876
01:03:30,851 --> 01:03:33,145
We'll have time for that.
877
01:03:35,356 --> 01:03:38,983
But we've got a lot of work
ahead of us.
878
01:03:38,985 --> 01:03:40,487
And I'm starving.
879
01:03:42,364 --> 01:03:45,530
Can I get you an Egg La Honda?
880
01:03:45,532 --> 01:03:47,576
I've lost my appetite.
881
01:03:49,371 --> 01:03:52,916
I'll get you one
for when it comes back.
882
01:04:10,099 --> 01:04:13,268
Was last night business
or pleasure?
883
01:04:14,853 --> 01:04:16,730
Last night was love.
884
01:04:20,235 --> 01:04:22,695
(soft music)
885
01:04:24,364 --> 01:04:27,367
(ringtone sounding)
886
01:04:30,494 --> 01:04:31,452
[Blake] Hello?
887
01:04:31,454 --> 01:04:33,871
Hey, it's Lindsey
from the San G Store.
888
01:04:33,873 --> 01:04:35,748
Is he there?
889
01:04:35,750 --> 01:04:36,626
Sure is.
890
01:04:45,802 --> 01:04:48,970
(phone ringing)
891
01:04:48,972 --> 01:04:50,137
San Gregorio Store.
892
01:04:50,139 --> 01:04:52,807
Hey there,
is he still in there?
893
01:04:52,809 --> 01:04:53,891
Roger.
894
01:04:53,893 --> 01:04:54,769
Thanks.
895
01:05:05,362 --> 01:05:08,073
(phone ringing)
896
01:05:11,411 --> 01:05:13,536
Are we friends again?
897
01:05:13,538 --> 01:05:15,412
You say you own me?
898
01:05:15,414 --> 01:05:17,414
Well, I own you.
899
01:05:17,416 --> 01:05:21,376
If I'm going down, I promise
I'm not going down alone.
900
01:05:21,378 --> 01:05:23,670
What's that supposed to mean?
901
01:05:23,672 --> 01:05:24,963
I mean I'm gonna have
a lot to say
902
01:05:24,965 --> 01:05:27,883
if the police show up
at my door.
903
01:05:27,885 --> 01:05:29,677
Remember who I work with.
904
01:05:29,679 --> 01:05:31,264
Who you work for.
905
01:05:32,139 --> 01:05:34,014
How fast do you think
they're gonna to sever ties
906
01:05:34,016 --> 01:05:36,309
if the DEA
starts sniffing around?
907
01:05:36,311 --> 01:05:38,436
Or what if the county
sheriff's office gets a tip
908
01:05:38,438 --> 01:05:42,398
about the location
of two buried bodies?
909
01:05:42,400 --> 01:05:44,233
You'd be digging
your own grave.
910
01:05:44,235 --> 01:05:46,903
I'm digging it anyway.
911
01:05:46,905 --> 01:05:48,948
This is disappointing.
912
01:05:49,949 --> 01:05:52,157
I thought we had something.
913
01:05:52,159 --> 01:05:56,787
Oh, you've made it very clear
where we stand.
914
01:05:56,789 --> 01:05:59,500
Well, let me be clear. Fuck you!
915
01:06:02,295 --> 01:06:03,753
If I knew you'd be
so sensitive,
916
01:06:03,755 --> 01:06:07,173
I would have watered down
my sales pitch.
917
01:06:07,175 --> 01:06:08,968
You're poison, Vic.
918
01:06:11,179 --> 01:06:13,889
And I don't want you in my life.
919
01:06:15,766 --> 01:06:18,143
What a nasty thing to say.
920
01:06:19,561 --> 01:06:20,438
Yeah.
921
01:06:24,608 --> 01:06:25,693
So long, Vic.
922
01:06:36,161 --> 01:06:36,995
Fuck.
923
01:06:38,331 --> 01:06:41,041
(phone ringing)
924
01:06:42,335 --> 01:06:43,208
Yeah.
925
01:06:43,210 --> 01:06:45,043
I've got one last job for you.
926
01:06:45,045 --> 01:06:48,005
(phone ringing)
927
01:06:48,007 --> 01:06:49,715
San Gregorio Store.
928
01:06:49,717 --> 01:06:53,177
Hey, is that him just leaving?
929
01:06:53,179 --> 01:06:55,095
[Lindsey] Yep.
930
01:06:55,097 --> 01:06:57,347
Alright, thanks.
931
01:06:57,349 --> 01:06:58,807
Thanks a lot.
932
01:06:58,809 --> 01:07:00,019
No problemo.
933
01:07:01,186 --> 01:07:04,023
(folk band music)
934
01:07:29,382 --> 01:07:31,175
Don't fucking move.
935
01:07:32,092 --> 01:07:33,761
Turn around, slowly.
936
01:07:39,184 --> 01:07:40,974
You got a phone?
937
01:07:40,976 --> 01:07:42,726
- Yeah.
- Let me see it.
938
01:07:42,728 --> 01:07:43,687
Slow, slow.
939
01:07:53,572 --> 01:07:56,033
(gun firing)
940
01:07:57,744 --> 01:08:01,789
(blues music)
941
01:08:24,979 --> 01:08:27,856
(blues music continues)
942
01:08:46,251 --> 01:08:49,838
(jazzy blues music playing)
943
01:09:03,600 --> 01:09:04,976
Give me another.
944
01:09:04,978 --> 01:09:05,936
You sure?
945
01:09:06,979 --> 01:09:08,480
Give me another!
946
01:09:10,899 --> 01:09:14,945
(no audible dialogue
over blues music)
947
01:09:22,494 --> 01:09:25,998
(folk band music playing)
948
01:09:33,340 --> 01:09:36,092
(crowd cheering)
949
01:09:43,182 --> 01:09:44,639
Pat, just,
950
01:09:44,641 --> 01:09:45,724
I'll finish your drawer.
951
01:09:45,726 --> 01:09:48,352
Just give me another drink,
and get out of here.
952
01:09:48,354 --> 01:09:50,354
Are you sure?
953
01:09:50,356 --> 01:09:53,398
Stop asking me if I'm sure.
954
01:09:53,400 --> 01:09:56,027
Give me another drink,
and get the fuck out of here.
955
01:09:56,029 --> 01:09:57,027
You're the boss.
956
01:09:57,029 --> 01:09:58,364
That's right.
957
01:10:15,631 --> 01:10:17,132
To Sergeant Baker.
958
01:10:20,052 --> 01:10:20,886
Ooh-rah.
959
01:10:28,936 --> 01:10:32,148
(soft rhythmic theme)
960
01:10:41,198 --> 01:10:42,741
It was you or him.
961
01:10:47,622 --> 01:10:50,834
(soft rhythmic theme)
962
01:10:57,423 --> 01:11:00,424
(pool balls knocking)
963
01:11:00,426 --> 01:11:01,552
Bar's closed!
964
01:11:05,140 --> 01:11:07,100
Fancy meeting you here.
965
01:11:08,100 --> 01:11:08,976
Hey, Vic.
966
01:11:11,729 --> 01:11:12,771
Have a seat.
967
01:11:26,953 --> 01:11:29,289
Put your hands on the table.
968
01:11:30,457 --> 01:11:32,205
I was under the impression
that we wouldn't be
969
01:11:32,207 --> 01:11:34,418
seeing each other anymore.
970
01:11:35,295 --> 01:11:37,255
What changed your mind?
971
01:11:41,634 --> 01:11:46,094
[Blake] I took that
from a friend of yours.
972
01:11:46,096 --> 01:11:47,722
How did you find him?
973
01:11:47,724 --> 01:11:49,184
Does it matter?
974
01:11:50,851 --> 01:11:52,228
I suppose not.
975
01:11:54,814 --> 01:11:56,566
So what do we do now?
976
01:11:58,068 --> 01:12:00,820
Now you tell me
why you did it.
977
01:12:02,822 --> 01:12:03,946
Does it matter?
978
01:12:03,948 --> 01:12:06,199
Yeah, it matters.
979
01:12:06,201 --> 01:12:07,827
Because I love you.
980
01:12:08,744 --> 01:12:12,957
And I thought that maybe
somewhere under all your crazy,
981
01:12:14,376 --> 01:12:16,168
that you love me too.
982
01:12:17,878 --> 01:12:19,255
I do love you.
983
01:12:20,090 --> 01:12:22,967
You put a fucking hit out
on me!
984
01:12:24,094 --> 01:12:26,179
You're here to kill me,
985
01:12:27,262 --> 01:12:29,054
and yet you claim to love me.
986
01:12:29,056 --> 01:12:31,473
You forced my hand.
987
01:12:31,475 --> 01:12:32,849
You forced mine.
988
01:12:32,851 --> 01:12:35,854
No, you could have
just let me go.
989
01:12:37,148 --> 01:12:39,482
You know I wouldn't
have said anything if
990
01:12:39,484 --> 01:12:41,069
you just let me be.
991
01:12:44,154 --> 01:12:45,612
You know I can't let you go.
992
01:12:45,614 --> 01:12:48,326
(intense music)
993
01:12:54,623 --> 01:12:57,167
(Vic gasping)
994
01:13:02,215 --> 01:13:05,383
(guns firing)
995
01:13:05,385 --> 01:13:08,221
(acoustic guitar)
996
01:13:11,474 --> 01:13:14,185
(Blake gasping)
997
01:13:18,898 --> 01:13:21,650
(Blake coughing)
998
01:13:42,546 --> 01:13:45,257
(Blake gasping)
999
01:13:58,313 --> 01:13:59,189
Aah.
1000
01:14:01,440 --> 01:14:03,943
(Vic gasping)
1001
01:14:07,113 --> 01:14:09,990
(acoustic guitar)
1002
01:14:20,502 --> 01:14:23,046
(Vic gasping)
1003
01:14:36,350 --> 01:14:38,853
(Vic gasping)
1004
01:14:43,440 --> 01:14:44,317
I'm sorry.
1005
01:14:49,072 --> 01:14:52,784
I always thought it was
gonna end like this.
1006
01:14:55,494 --> 01:14:59,123
Only, I thought it was
gonna be the desert.
1007
01:15:01,083 --> 01:15:03,336
We'll just have to settle...
1008
01:15:04,671 --> 01:15:05,838
for a redwood.
1009
01:15:08,132 --> 01:15:10,844
(soft acoustic guitar)
1010
01:15:13,262 --> 01:15:16,013
(Vic coughing)
1011
01:15:16,015 --> 01:15:18,726
(Blake gasping)
1012
01:15:21,520 --> 01:15:23,398
I missed the action.
1013
01:15:25,899 --> 01:15:27,527
I missed the fight.
1014
01:15:31,488 --> 01:15:32,364
Yeah.
1015
01:15:36,453 --> 01:15:37,328
Me too.
1016
01:15:41,248 --> 01:15:42,125
Me too.
1017
01:15:45,211 --> 01:15:47,922
(Blake gasping)
1018
01:16:00,393 --> 01:16:03,145
I'm glad I get to die
with you.
1019
01:16:09,234 --> 01:16:12,197
I wouldn't have it
any other way.
1020
01:16:15,274 --> 01:16:20,274
Subtitles by explosiveskull
1021
01:16:20,579 --> 01:16:23,457
(bluesy country music)
1022
01:16:44,770 --> 01:16:48,233
♪ You could love for hours ♪
1023
01:16:49,192 --> 01:16:52,737
♪ And never see the light ♪
1024
01:16:57,242 --> 01:17:01,827
♪ Slide guitar
until I'm blue yeah ♪
1025
01:17:01,829 --> 01:17:04,957
♪ Never get it right ♪
1026
01:17:09,546 --> 01:17:12,757
♪ Open up to my world ♪
1027
01:17:14,134 --> 01:17:18,137
♪ And help me
through the night ♪
1028
01:17:22,350 --> 01:17:26,727
♪ I can tell by the
look in your eyes now ♪
1029
01:17:26,729 --> 01:17:30,315
♪ You're getting mad again ♪
1030
01:17:34,487 --> 01:17:39,281
♪ Don't shut me out
and leave me flat now ♪
1031
01:17:39,283 --> 01:17:42,871
♪ I wanna accept the blame ♪
1032
01:17:46,957 --> 01:17:50,170
♪ Open up to my world ♪
1033
01:17:51,671 --> 01:17:55,216
♪ And try to feel my pain ♪
1034
01:17:58,177 --> 01:18:01,178
♪ It's a sorry reason ♪
1035
01:18:01,180 --> 01:18:04,139
♪ That I have to give ♪
1036
01:18:04,141 --> 01:18:07,018
♪ I had no time to listen ♪
1037
01:18:07,020 --> 01:18:10,187
♪ And no time to make amends ♪
1038
01:18:10,189 --> 01:18:13,775
♪ It may not sound too fancy ♪
1039
01:18:13,777 --> 01:18:17,570
♪ What I have to say ♪
1040
01:18:17,572 --> 01:18:21,199
♪ And I'm sorry for
the pain I caused you ♪
1041
01:18:21,201 --> 01:18:24,788
♪ When I went away ♪
1042
01:19:10,833 --> 01:19:13,625
♪ It's a sorry reason ♪
1043
01:19:13,627 --> 01:19:16,586
♪ That I have to give ♪
1044
01:19:16,588 --> 01:19:19,298
♪ I had no time to listen ♪
1045
01:19:19,300 --> 01:19:22,593
♪ And no time to make amends ♪
1046
01:19:22,595 --> 01:19:26,222
♪ It may not sound too fancy ♪
1047
01:19:26,224 --> 01:19:29,892
♪ What I have to say ♪
1048
01:19:29,894 --> 01:19:33,437
♪ And I'm sorry for
the pain I caused you ♪
1049
01:19:33,439 --> 01:19:36,400
♪ When I went away ♪
1050
01:19:39,988 --> 01:19:43,406
♪ It may not sound too fancy ♪
1051
01:19:43,408 --> 01:19:46,784
♪ What I have to say ♪
1052
01:19:46,786 --> 01:19:50,998
♪ And I'm sorry for the
pain the caused you ♪
1053
01:19:52,792 --> 01:19:56,963
♪ Yes I'm sorry for
the pain I caused you ♪
1054
01:19:58,756 --> 01:20:02,969
♪ Yes I'm sorry for
the pain I caused you ♪
1055
01:20:04,220 --> 01:20:07,182
♪ When I went away ♪
1056
01:20:11,435 --> 01:20:14,313
(bluesy country music)
70867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.