Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,701 --> 00:01:05,701
www.titlovi.com
2
00:01:08,701 --> 00:01:09,835
Good morning, sir.
3
00:01:09,837 --> 00:01:11,170
Welcome to
williamsburg savings bank.
4
00:01:11,172 --> 00:01:13,372
Let me just grab a pager
for you here
5
00:01:13,374 --> 00:01:15,774
and we'll get you to sit
with a banking professional
6
00:01:15,776 --> 00:01:18,243
as soon as
one becomes available.
7
00:01:18,245 --> 00:01:19,545
What happens with this?
8
00:01:19,547 --> 00:01:20,946
Oh, it's going to light up
and vibrate.
9
00:01:20,948 --> 00:01:22,448
The red lights spin around
in a circle.
10
00:01:22,450 --> 00:01:23,782
You won't be able to miss it.
11
00:01:24,517 --> 00:01:26,251
Where do I wait?
12
00:01:26,253 --> 00:01:27,786
The guest lounge.
13
00:01:46,873 --> 00:01:48,207
We're ready for you now.
14
00:01:59,819 --> 00:02:01,520
I'm seeing
an overdrawn balance
15
00:02:01,522 --> 00:02:03,088
in your daily checking.
16
00:02:03,090 --> 00:02:05,657
Seems like your direct
deposits haven't been
17
00:02:05,659 --> 00:02:08,827
received in a few months.
From--
18
00:02:08,829 --> 00:02:10,229
wechsler steel.
19
00:02:10,231 --> 00:02:12,097
Yeah, I've been phoning them
for weeks.
20
00:02:12,099 --> 00:02:14,133
I couldn't get
a straight answer.
21
00:02:14,135 --> 00:02:18,170
And how about
this, uh, foreclosure notice?
22
00:02:18,172 --> 00:02:22,374
Ah. The yellow one.
So you must be in default.
23
00:02:22,376 --> 00:02:25,978
My mortgage payment tripled.
Overnight.
24
00:02:28,248 --> 00:02:30,883
You were
on our teaser rate promo,
25
00:02:30,885 --> 00:02:33,118
which expired
back in January.
26
00:02:33,120 --> 00:02:35,220
That's why
it's called a teaser rate.
27
00:02:35,222 --> 00:02:37,990
Right? It doesn't last.
Make sense?
28
00:02:37,992 --> 00:02:40,125
And the new rate
is quite a bit higher,
29
00:02:40,127 --> 00:02:43,295
so the monthly
mortgage payment jumped up.
30
00:02:43,297 --> 00:02:46,298
Now, we are required
to disclose that possibility
31
00:02:46,300 --> 00:02:48,333
at the time of the refi.
32
00:02:48,335 --> 00:02:50,736
You did.
I did what?
33
00:02:50,738 --> 00:02:53,105
You sold me this crap.
34
00:02:55,441 --> 00:02:56,508
Joe Harding.
35
00:02:56,510 --> 00:02:58,243
No. I know the name.
36
00:02:58,245 --> 00:03:01,914
Let me just look
at my notes here.
37
00:03:04,751 --> 00:03:06,885
Terms disclosed.
38
00:03:07,921 --> 00:03:09,388
I personally disclosed
39
00:03:09,390 --> 00:03:12,991
the possibility of a rate
hike during your refi.
40
00:03:12,993 --> 00:03:15,093
Do you remember that?
41
00:03:15,095 --> 00:03:16,428
You told me
42
00:03:16,430 --> 00:03:19,965
that the odds on the rate
going past the prime rate
43
00:03:19,967 --> 00:03:21,900
were extraordinary.
44
00:03:21,902 --> 00:03:23,669
But possible.
45
00:03:23,671 --> 00:03:26,905
But you sold me
"extraordinary."
46
00:03:26,907 --> 00:03:29,875
But the "possible"
was disclosed.
47
00:03:29,877 --> 00:03:31,510
Listen, Chuck.
48
00:03:31,512 --> 00:03:34,012
My granddaughter
and my daughter,
they live with me.
49
00:03:34,014 --> 00:03:35,614
She is a nurse's aide,
you know,
50
00:03:35,616 --> 00:03:37,015
low pay and all that.
51
00:03:37,017 --> 00:03:39,518
She wanted her kid to go
to a better school,
52
00:03:39,520 --> 00:03:40,919
so they moved in with me.
53
00:03:40,921 --> 00:03:43,855
Lots of people doing that.
Yeah. So you see,
54
00:03:43,857 --> 00:03:45,791
I can't lose my house.
55
00:03:45,793 --> 00:03:47,759
Not to worry.
56
00:03:47,761 --> 00:03:49,695
You're on the yellow notice.
57
00:03:49,697 --> 00:03:53,799
The red one is more weighty.
58
00:03:53,801 --> 00:03:55,567
Can I talk with someone else?
59
00:03:55,569 --> 00:03:57,269
Who?
Someone smarter?
60
00:04:00,608 --> 00:04:03,675
Ladies and gentlemen,
thank you for your attention.
61
00:04:03,677 --> 00:04:05,277
We've come to make
a withdrawal.
62
00:04:13,419 --> 00:04:14,753
Aside from the tellers,
63
00:04:14,755 --> 00:04:17,556
we invite you to lie down
on the floor, face up
64
00:04:17,558 --> 00:04:21,360
and hold your arms and legs
in the air like a pussycat.
65
00:04:23,663 --> 00:04:25,030
Everybody down!
66
00:04:31,638 --> 00:04:32,738
Tellers,
67
00:04:32,740 --> 00:04:34,473
please do not be
foolish enough
68
00:04:34,475 --> 00:04:35,974
to trigger the silent alarm.
69
00:04:35,976 --> 00:04:39,077
The last people we want here
would be the police.
70
00:04:39,079 --> 00:04:40,712
That would be messy, no?
71
00:04:40,714 --> 00:04:42,481
Put 'em up.
72
00:04:42,483 --> 00:04:45,183
Why this? Oh, my god.
Why here? What did I do?
73
00:04:45,185 --> 00:04:46,318
Hey!
74
00:04:46,320 --> 00:04:47,953
I follow the book.
Just follow procedure.
75
00:04:47,955 --> 00:04:49,121
Just stay calm. Stay calm.
76
00:04:49,123 --> 00:04:50,989
Follow procedure.Hey!
77
00:04:50,991 --> 00:04:52,524
You're going to get
yourself shot!
78
00:04:52,526 --> 00:04:55,827
Gentlemen,
it's best to remain silent.
79
00:04:55,829 --> 00:04:57,062
I'm cramping.
80
00:04:57,064 --> 00:04:59,164
Relax, please.
You can sit up.
81
00:04:59,166 --> 00:05:02,668
Ah.
Hey, no! Not you! Pussycat!
82
00:05:02,670 --> 00:05:04,936
Keep stuffing it
in there. Let's go. Come on.
83
00:05:04,938 --> 00:05:06,204
You can have this.
84
00:05:12,111 --> 00:05:14,946
I'm sorry you're a casualty
of a corrupt system
85
00:05:14,948 --> 00:05:16,982
that no longer serves
the people.
86
00:05:16,984 --> 00:05:19,251
Yeah. I've been banking here
for 40 years.
87
00:05:19,253 --> 00:05:22,287
You're just
an account number.
88
00:05:22,289 --> 00:05:24,656
It's not much,
but it's all yours.
89
00:05:24,658 --> 00:05:26,858
No, my friend. Not from you.
90
00:05:28,528 --> 00:05:33,065
It is a culture's duty
to take care of its elderly.
91
00:05:33,067 --> 00:05:35,167
Chuck here
couldn't give a crap.
92
00:05:35,601 --> 00:05:36,868
Chuck.
93
00:05:37,737 --> 00:05:39,971
Are you Chuck?
Yes.
94
00:05:39,973 --> 00:05:42,107
I'm Chuck. I'm Chuck.
95
00:05:42,109 --> 00:05:44,876
Are you the one taking
this man's house?
96
00:05:44,878 --> 00:05:46,778
I'm not, personally--
give me your wallet.
97
00:05:46,780 --> 00:05:48,447
Okay. Look, I got... I have...
98
00:05:48,449 --> 00:05:51,249
I have plenty of
stuff here, okay? Cash.
99
00:05:51,251 --> 00:05:54,052
There's a gym membership.
Take it. I never go.
100
00:05:54,721 --> 00:05:55,921
Fifteen seconds.
101
00:05:55,923 --> 00:05:58,256
Pussycat!
Meow.
102
00:05:58,258 --> 00:05:59,458
Shut up!
103
00:06:04,697 --> 00:06:07,966
I'm happy to say,
our time together has ended.
104
00:06:07,968 --> 00:06:11,002
Please do not call the police
for 90 seconds.
105
00:06:11,004 --> 00:06:13,905
A shoot-out
never has a happy ending.
106
00:06:18,945 --> 00:06:22,347
Oh. They make
a pill for that.
107
00:06:41,601 --> 00:06:45,103
That looks likea gang tattoo to me.
108
00:06:45,105 --> 00:06:47,205
Very detailed.
109
00:06:47,207 --> 00:06:49,841
I imagine
the artist did them all.
110
00:06:49,843 --> 00:06:52,677
So, if you find
the tattoo parlor,
111
00:06:52,679 --> 00:06:53,979
then you'll find the artist,
112
00:06:53,981 --> 00:06:56,081
and you've got yourself
a bank robber.
113
00:06:56,083 --> 00:06:57,983
Sounds pretty standard to me.
114
00:06:57,985 --> 00:07:00,352
Right. Well, thanks a lot,
old-timer.
115
00:07:00,354 --> 00:07:03,121
You know, we're going to
get you an application.
116
00:07:03,123 --> 00:07:05,257
Hey, listen.
I've watched this TV show
117
00:07:05,259 --> 00:07:07,392
called law & order,
118
00:07:07,394 --> 00:07:10,495
and they solve crimes
much quicker than you do.
119
00:07:10,497 --> 00:07:11,997
You should tune in.
120
00:07:13,266 --> 00:07:15,300
Well, you know,
in the real world,
121
00:07:15,302 --> 00:07:17,269
solving crimes
takes a little longer
122
00:07:17,271 --> 00:07:19,404
than a one-hour
television show.
123
00:07:19,406 --> 00:07:23,041
Well, I guess this
wraps it up for us,
Mr. Harding.
124
00:07:23,043 --> 00:07:25,143
If we need
any additional information,
125
00:07:25,145 --> 00:07:26,545
then we'll get in contact
with you.
126
00:07:26,547 --> 00:07:28,980
Oh. You'll need my address
and phone number.
127
00:07:28,982 --> 00:07:31,349
Uh, not necessary.
128
00:07:31,351 --> 00:07:34,486
We'll find you.
That's what we do.
129
00:07:36,589 --> 00:07:38,557
So, what'd they look like?
130
00:07:38,559 --> 00:07:40,492
It was hard to tell.
They had masks on.
131
00:07:40,494 --> 00:07:43,428
I got close to one.
It was a male, about six feet.
132
00:07:43,430 --> 00:07:46,298
And he had this tattoo
wrapped around his neck
133
00:07:46,300 --> 00:07:48,099
that I told you about.
134
00:07:48,101 --> 00:07:50,335
You know,
you find the tattoo artist...
135
00:07:50,337 --> 00:07:52,270
You find the criminal.
Exactly.
136
00:07:52,272 --> 00:07:54,172
That's what I told them.
137
00:07:54,174 --> 00:07:56,842
Okay. I'm sure you're not
supposed to be talking
about all of this.
138
00:07:56,844 --> 00:07:58,243
It must have been so cool
139
00:07:58,245 --> 00:07:59,845
being in the middle
of a heist.
140
00:07:59,847 --> 00:08:02,080
Crime is not cool, babe.
141
00:08:02,082 --> 00:08:03,748
He could have been shot.
142
00:08:04,951 --> 00:08:06,051
Or worse.
143
00:08:06,053 --> 00:08:08,053
What's worse than being shot?
144
00:08:08,055 --> 00:08:09,955
Being shot twice.
145
00:08:11,825 --> 00:08:13,358
This kind of detail
146
00:08:13,360 --> 00:08:16,061
is traditionally indicativeof gang affiliation.
147
00:08:16,063 --> 00:08:19,698
We believe these individualsused the same tattoo artist.
148
00:08:19,700 --> 00:08:22,634
If we can find this artist,then we can find our perp.
149
00:08:22,636 --> 00:08:25,036
It's prettystandard stuff really.
150
00:08:25,038 --> 00:08:26,104
Hey, that's what we said.
151
00:08:26,106 --> 00:08:27,806
Any other questions?
152
00:08:27,808 --> 00:08:29,074
What an asshole.
153
00:08:29,076 --> 00:08:30,542
Language.
154
00:08:30,544 --> 00:08:32,077
If you haveany information
155
00:08:32,079 --> 00:08:34,079
regarding thistattoo artist...
156
00:08:37,950 --> 00:08:39,751
Bingo!
157
00:08:39,753 --> 00:08:41,186
"The three men walked off
158
00:08:41,188 --> 00:08:44,890
"with approximately
1.6 million dollars.
159
00:08:44,892 --> 00:08:47,158
"The FBI and the NYPD
160
00:08:47,160 --> 00:08:50,529
"are reporting no leads
at this time."
161
00:08:50,531 --> 00:08:53,265
So what? Nobody gets hurt
except the insurance company.
162
00:08:53,267 --> 00:08:54,499
And they'll be fine.
163
00:08:54,501 --> 00:08:56,735
They were as cool
as cucumbers, gents.
164
00:08:56,737 --> 00:08:59,905
They choreographed itdown to the second.
165
00:08:59,907 --> 00:09:01,339
Like a dance.
166
00:09:01,341 --> 00:09:04,843
Yeah, a conga line
right into prison.
167
00:09:04,845 --> 00:09:06,811
Are we going to play or what?
168
00:09:06,813 --> 00:09:08,380
Ask the man in charge.
169
00:09:09,315 --> 00:09:10,382
Milton?
170
00:09:10,883 --> 00:09:12,651
Milton!
171
00:09:12,653 --> 00:09:14,986
Who're we rolling
with on two?
172
00:09:14,988 --> 00:09:17,355
Oh! Oh, yeah.
173
00:09:20,860 --> 00:09:23,395
G-52.
174
00:09:24,363 --> 00:09:27,432
If I ever get that bad,
shoot me.
175
00:09:28,868 --> 00:09:30,302
Oh.
176
00:09:31,938 --> 00:09:33,805
Did you get one of these?
177
00:09:33,807 --> 00:09:35,206
It came certified mail.
178
00:09:35,208 --> 00:09:36,641
Yes, sir.
179
00:09:36,643 --> 00:09:39,110
You ever get good news
that needed a signature?
180
00:09:39,112 --> 00:09:40,879
You contact anybody
down at the plant?
181
00:09:40,881 --> 00:09:43,715
Oh, not yet. But we'll
find out what's going on.
182
00:09:44,850 --> 00:09:46,184
I need my pension money.
183
00:09:46,186 --> 00:09:48,186
Oh. Yeah, tell me about it.
184
00:09:48,188 --> 00:09:51,556
I have somethingvery important to say.
185
00:09:52,158 --> 00:09:55,994
G-52.
186
00:09:55,996 --> 00:09:58,363
Let's go
and help the elderly.
187
00:10:02,301 --> 00:10:04,603
Now, at the timeof our merger,
188
00:10:04,605 --> 00:10:10,609
semtech had no intentionsof shuttering U.S. operations.
189
00:10:10,611 --> 00:10:15,413
However, with the demand forspecialty parts way down
190
00:10:15,415 --> 00:10:17,248
and the cost of operations
191
00:10:17,250 --> 00:10:20,185
in this countryrising steadily,
192
00:10:20,187 --> 00:10:23,254
they have made the decision
193
00:10:23,256 --> 00:10:25,857
to moveall manufacturing to Vietnam.
194
00:10:29,996 --> 00:10:32,731
Wechsler'sstateside operations
195
00:10:32,733 --> 00:10:35,300
will be phased outover the next 30 days.
196
00:10:35,302 --> 00:10:38,136
Thirty days?
What, are you kidding me?
197
00:10:38,138 --> 00:10:41,439
Guys, I understandthis is harsh news.
198
00:10:41,441 --> 00:10:44,876
I can only address youin an orderly fashion.
199
00:10:46,813 --> 00:10:48,480
Excuse me, Mr. Lewis.
200
00:10:48,482 --> 00:10:50,248
Hi, Joe.
201
00:10:50,250 --> 00:10:52,350
What is this about?
202
00:10:52,352 --> 00:10:55,353
What's going on
with our pensions?
203
00:10:55,355 --> 00:10:58,957
Semtech steel has frozen
204
00:10:58,959 --> 00:11:00,225
all pension payments
205
00:11:00,227 --> 00:11:02,360
during thistransitional period.
206
00:11:03,195 --> 00:11:05,330
What does that mean? Frozen?
207
00:11:06,399 --> 00:11:08,800
Wechsler maintained a fund
208
00:11:08,802 --> 00:11:11,770
to honor all pre-mergerpension plans,
209
00:11:11,772 --> 00:11:13,304
which waseventually to be married
210
00:11:13,306 --> 00:11:15,073
with the new pension fund
211
00:11:15,075 --> 00:11:16,841
under the new labor contract.
212
00:11:16,843 --> 00:11:19,277
For god's sake,
can you say that in English?
213
00:11:22,082 --> 00:11:23,815
No U.S. operations,
214
00:11:23,817 --> 00:11:26,618
no fiscal responsibilityfor semtech.
215
00:11:26,620 --> 00:11:29,387
The pension fundis being dissolved.
216
00:11:36,595 --> 00:11:39,664
With all due respect, Donald,
217
00:11:39,666 --> 00:11:44,703
30 years of hard work
means shit to you people!
218
00:11:48,774 --> 00:11:50,308
Without my pension money,
219
00:11:50,310 --> 00:11:52,010
I can't even pay rentthis month.
220
00:11:52,012 --> 00:11:54,612
We'll get a lawyer
and sue the piss out of them.
221
00:11:54,614 --> 00:11:57,215
Shit. We'd be dead by the time
the settlement comes in.
222
00:11:57,217 --> 00:11:59,317
Which would suit them
just fine.
223
00:11:59,319 --> 00:12:01,252
When did coffee go
to two dollars?
224
00:12:01,254 --> 00:12:02,620
A decade ago.
225
00:12:02,622 --> 00:12:04,422
God forbid you get extra foam
on the top,
226
00:12:04,424 --> 00:12:06,157
you have to make payments.
227
00:12:06,159 --> 00:12:07,826
Let's leave her 20%.
228
00:12:07,828 --> 00:12:10,895
Okay, good.
Now she can take a cruise.
229
00:12:10,897 --> 00:12:13,198
Okay, boys.
I got a half a rhubarb left.
230
00:12:13,200 --> 00:12:16,434
We got the blueberry crumble,
which is a little stale.
231
00:12:16,436 --> 00:12:19,437
And I got the mud pie.
So, what's it gonna be?
232
00:12:19,439 --> 00:12:21,606
Uh, not today. Thank you.
233
00:12:22,041 --> 00:12:23,108
No pie?
234
00:12:23,110 --> 00:12:24,976
We're watching our waistlines.
235
00:12:24,978 --> 00:12:27,245
Plus we're shit broke.
236
00:12:27,247 --> 00:12:29,447
Okay. Well, don't tie up
my table all day.
237
00:12:29,449 --> 00:12:32,517
I gotta make a living here.
238
00:12:32,519 --> 00:12:37,021
Did I tell you those guys
in the bank had machine guns?
239
00:12:37,023 --> 00:12:38,857
You told us six times already!
240
00:12:38,859 --> 00:12:41,559
Yeah, well, it keeps going
in my head.
241
00:12:41,561 --> 00:12:43,428
Over and over, you know?
242
00:12:43,430 --> 00:12:45,330
Maybe you're having a stroke.
243
00:12:46,666 --> 00:12:49,701
Here you go, boys.
Always have your pie.
244
00:12:49,703 --> 00:12:51,169
Life is short.
245
00:12:51,171 --> 00:12:53,338
Well, thanks for the reminder.
246
00:12:54,340 --> 00:12:55,573
She's right, you know.
247
00:12:55,575 --> 00:12:58,676
We should be having our pie
and eating it.
248
00:12:58,678 --> 00:13:00,712
We've earned that much,
at least.
249
00:13:05,017 --> 00:13:07,085
- Gentlemen, good evening.- Good evening.
250
00:13:07,087 --> 00:13:12,490
Welcome to what is essentially
the last rose ceremony.
251
00:13:12,492 --> 00:13:15,393
Kaitlyn, this isthe final rose tonight.
252
00:13:15,395 --> 00:13:18,096
She can count, Einstein!
253
00:13:18,098 --> 00:13:20,932
My heart is beatingout of my chest right now.
254
00:13:20,934 --> 00:13:24,669
This week was incredible.
255
00:13:24,671 --> 00:13:27,672
Shawn's boring,
and Nick's a man-whore.
256
00:13:27,674 --> 00:13:30,341
Monogamy is
an outdated concept.
257
00:13:30,343 --> 00:13:35,013
I am in loveand that's so exciting--
258
00:13:35,015 --> 00:13:37,982
Ben. The only choice
she's got.
259
00:13:37,984 --> 00:13:40,518
She's not going to move
to a farm in those heels.
260
00:13:40,520 --> 00:13:43,021
She's kissed them all.
With her tongue.
261
00:13:43,023 --> 00:13:44,422
Done the whole cast that way.
262
00:13:44,424 --> 00:13:46,791
She's a walking
venereal disease!
263
00:13:46,793 --> 00:13:48,193
When I think aboutthis week,
264
00:13:48,195 --> 00:13:49,627
how everything went
265
00:13:49,629 --> 00:13:52,130
has made my decision feel,like, almost impossible.
266
00:13:52,132 --> 00:13:54,332
Kaitlyn, close your mouth.
267
00:14:02,274 --> 00:14:03,308
Nick.
268
00:14:03,310 --> 00:14:05,343
Oh, shit!
God!
269
00:14:05,345 --> 00:14:08,546
Turn it off.
It's a travesty.
270
00:14:08,548 --> 00:14:10,014
They never learn.
271
00:14:10,016 --> 00:14:12,817
I'm going home
to sort out my pills.
272
00:14:13,552 --> 00:14:15,453
Tomorrow, gents.
273
00:14:15,455 --> 00:14:17,622
That was a great meal tonight.
274
00:14:17,624 --> 00:14:20,892
What you can do with
frozen fish is admirable.
275
00:14:20,894 --> 00:14:22,694
Best garlic bread
i ever had.
276
00:14:22,696 --> 00:14:25,797
And that combination
of paprika and garlic, oh!
277
00:14:25,799 --> 00:14:27,866
Oh. Whoo!
Fantastic!
278
00:14:27,868 --> 00:14:30,301
Actually, I think
it was the mold.
279
00:14:31,638 --> 00:14:33,671
All right. Good night.
280
00:14:33,939 --> 00:14:35,006
Joe.
281
00:14:36,308 --> 00:14:37,575
What?
282
00:14:38,244 --> 00:14:39,577
We'll be all right?
283
00:14:39,579 --> 00:14:41,512
Sure, we will.
284
00:14:41,514 --> 00:14:43,548
It always works out
in the end.
285
00:14:44,350 --> 00:14:45,750
And then you die.
286
00:14:45,752 --> 00:14:47,919
Oh, thanks for
the inspiration, Albert.
287
00:14:47,921 --> 00:14:49,988
Good night, all.
I'll see you tomorrow.
288
00:14:49,990 --> 00:14:52,457
Good night, Joe.
Good night.
289
00:15:28,894 --> 00:15:30,495
Assholes.
290
00:15:47,579 --> 00:15:50,014
Hey, Willie.
How you feeling?
291
00:15:50,016 --> 00:15:53,051
Partly cloudy, doc.
Partly cloudy.
292
00:15:53,053 --> 00:15:55,520
Well, I'm not going to
lie to you.
293
00:15:55,522 --> 00:15:57,422
You can. I won't mind.
294
00:15:57,424 --> 00:15:59,390
The dialysis
is working marginally.
295
00:15:59,392 --> 00:16:02,460
You know, a kidney is all
that's going to get you well.
296
00:16:03,162 --> 00:16:05,196
Well, I'll look on ebay.
297
00:16:05,198 --> 00:16:07,732
You're way down the list.
It's partially your age,
298
00:16:07,734 --> 00:16:10,501
it's partially your insurance.
It's partially...
299
00:16:10,503 --> 00:16:12,737
Kidneys aren't that easy
to come by.
300
00:16:12,739 --> 00:16:16,341
Yeah. Everybody wants to
hold on to theirs.
301
00:16:16,343 --> 00:16:19,077
Have you talked to
your daughter? Your friends?
302
00:16:19,079 --> 00:16:21,813
It's common to find a donor
in your circles.
303
00:16:21,815 --> 00:16:24,115
And that's often
the best match anyway.
304
00:16:25,651 --> 00:16:26,985
I'll talk to them.
305
00:16:27,553 --> 00:16:29,220
Sooner than later.
306
00:16:30,756 --> 00:16:32,824
So, what are we
talking about?
307
00:16:35,094 --> 00:16:37,929
We're talking about
much sooner than later.
308
00:16:42,102 --> 00:16:43,334
Hello?
309
00:16:43,336 --> 00:16:44,535
You getyour presents, papa?
310
00:16:44,537 --> 00:16:45,970
You send something?
311
00:16:47,039 --> 00:16:48,206
Wait a minute,
312
00:16:48,208 --> 00:16:50,208
the postman brought me
this box right here,
313
00:16:50,210 --> 00:16:51,576
but that can't be it.
314
00:16:51,578 --> 00:16:53,378
That's it, that's it!Open it already!
315
00:16:53,380 --> 00:16:56,748
All right, all right.
Hold your horses. I'm old.
316
00:16:59,184 --> 00:17:01,486
Oh, my goodness.
317
00:17:01,488 --> 00:17:02,987
This...
318
00:17:02,989 --> 00:17:07,225
This is the ugliest shirt
I've ever seen.
319
00:17:07,227 --> 00:17:08,326
Boppa.
320
00:17:10,697 --> 00:17:14,032
All right. Let's see
what else is down in here.
321
00:17:17,870 --> 00:17:19,937
You're getting real big, k.
322
00:17:19,939 --> 00:17:22,140
Grew an inchin a month, boppa.
323
00:17:22,875 --> 00:17:26,644
Hey, you tell your mom,
324
00:17:26,646 --> 00:17:28,880
that her career
isn't as important
325
00:17:28,882 --> 00:17:30,314
as seeing her family.
326
00:17:31,483 --> 00:17:32,884
I will.
327
00:17:32,886 --> 00:17:34,886
Promise?
I promise.
328
00:17:34,888 --> 00:17:36,554
Good girl.
329
00:17:37,624 --> 00:17:39,757
That's my ride.Okay.
330
00:18:11,857 --> 00:18:14,092
Oh, Jesus Christ.
331
00:18:17,930 --> 00:18:18,996
Ezra!
332
00:18:19,665 --> 00:18:21,399
Ezra!
333
00:18:21,401 --> 00:18:24,435
You gotta stop this.
I can't listen anymore.
334
00:18:24,437 --> 00:18:26,003
I've been practicing!
335
00:18:26,005 --> 00:18:27,805
But it doesn't matter 'cause
you get worse every week.
336
00:18:27,807 --> 00:18:29,607
It's kind of a miracle.
I don't know how you do it.
337
00:18:29,609 --> 00:18:32,210
So what's the point?
You're no good,
you don't like it,
338
00:18:32,212 --> 00:18:33,878
you're not gonna be
a professional.
339
00:18:33,880 --> 00:18:36,013
You wanna end up like me,
working in a factory?
340
00:18:36,015 --> 00:18:37,515
And every two months you're
getting a gig
341
00:18:37,517 --> 00:18:39,150
for 40 bucks at some dive?
342
00:18:39,152 --> 00:18:40,051
You don't want that.
343
00:18:40,053 --> 00:18:41,319
I don't even like this thing.
344
00:18:41,321 --> 00:18:43,121
No! And it doesn't like you,
either.
345
00:18:43,123 --> 00:18:44,956
Trust me,
I'm doing you a favor.
346
00:18:44,958 --> 00:18:46,390
You'll thank me for this.
347
00:18:47,259 --> 00:18:48,426
Thank you, sir.
348
00:18:48,428 --> 00:18:50,061
Oh, you're very welcome.
349
00:18:50,063 --> 00:18:53,131
I want to be a dancer,
like Beyonce.
350
00:18:53,133 --> 00:18:55,700
Well, it's none of
my business.
351
00:18:55,702 --> 00:18:58,169
Okay. All right, good.
352
00:18:58,171 --> 00:19:00,771
All right, get off.
Get off me.
353
00:19:00,773 --> 00:19:03,841
Get off.
I'll go find your grandma.
354
00:19:03,843 --> 00:19:05,877
She's still got to pay me
for the session.
355
00:19:09,314 --> 00:19:11,516
You gotta think of it like
putting down a horse.
356
00:19:11,518 --> 00:19:15,153
Sometimes, it's the kindest,
most ethical thing you can do.
357
00:19:15,155 --> 00:19:18,656
Well, thank you for being
so honest with me.
358
00:19:18,658 --> 00:19:21,259
I really appreciate
your candor.
359
00:19:21,261 --> 00:19:22,360
Well, your grandson
360
00:19:22,362 --> 00:19:24,195
hasn't got a musical bone
in his body.
361
00:19:24,197 --> 00:19:28,166
I know. It was so painful
listening in the other room.
362
00:19:28,168 --> 00:19:30,835
And I had
to sit across from him.
363
00:19:31,303 --> 00:19:32,403
Okay.
364
00:19:32,405 --> 00:19:33,738
Al.
Yeah?
365
00:19:33,740 --> 00:19:35,173
I never told you this,
366
00:19:35,175 --> 00:19:37,441
but I've seen you
perform a few times.
367
00:19:37,443 --> 00:19:38,509
Ah...
368
00:19:38,511 --> 00:19:39,710
In the west village
369
00:19:39,712 --> 00:19:42,480
with Stan getz, 1977.
370
00:19:42,482 --> 00:19:44,448
It was stunning.
371
00:19:44,450 --> 00:19:45,550
You saw me play with getz?
372
00:19:45,552 --> 00:19:46,651
Sure did.
373
00:19:46,653 --> 00:19:47,885
What are you, following me?
374
00:19:47,887 --> 00:19:51,389
No. I was following the music.
375
00:19:53,059 --> 00:19:55,793
Um, hey. I'll see you
at the store, okay?
376
00:19:55,795 --> 00:19:57,461
See you at the store.
377
00:19:57,463 --> 00:19:58,529
Yup.
378
00:19:58,531 --> 00:19:59,931
All right.
379
00:20:03,735 --> 00:20:04,802
See you tomorrow!
380
00:20:04,804 --> 00:20:06,437
Bye, guys.
381
00:20:11,376 --> 00:20:13,110
You know, at some point,
382
00:20:13,112 --> 00:20:16,280
I'm gonna have to start
walking home on my own.
383
00:20:16,282 --> 00:20:17,648
I'm 14.
384
00:20:17,650 --> 00:20:19,650
Not on my watch, lovie.
385
00:20:19,652 --> 00:20:20,785
This neighborhood
is not the same
386
00:20:20,787 --> 00:20:22,620
as it was 40 years ago.
387
00:20:22,622 --> 00:20:26,424
Right. It's safer
and more gentrified.
388
00:20:27,526 --> 00:20:28,726
Bam.
389
00:20:28,728 --> 00:20:30,361
And what is this?
390
00:20:30,363 --> 00:20:31,963
It's my biology test.
391
00:20:32,731 --> 00:20:35,533
Another day, another a.
392
00:20:35,535 --> 00:20:37,134
Well done, kiddo.
393
00:20:37,703 --> 00:20:39,270
I'm almost there.
394
00:20:39,272 --> 00:20:40,371
Almost where?
395
00:20:40,373 --> 00:20:42,907
You said, and I quote,
396
00:20:42,909 --> 00:20:46,043
"you get straight a's,
you get a puppy."
397
00:20:46,045 --> 00:20:47,945
I like your confidence.
398
00:20:47,947 --> 00:20:50,147
Must have got that from you,
young man.
399
00:20:50,149 --> 00:20:53,184
Not bad, kiddo.
Not bad at all.
400
00:21:08,668 --> 00:21:10,534
Happy birthday, young man.
401
00:21:12,104 --> 00:21:13,771
Didn't expect
you broke bastards
402
00:21:13,773 --> 00:21:15,239
to get me anything.
403
00:21:15,241 --> 00:21:17,875
Temper your enthusiasm.
It's not much.
404
00:21:20,480 --> 00:21:21,879
That's just what I needed.
405
00:21:21,881 --> 00:21:22,980
Yup.
Mmm-hmm.
406
00:21:22,982 --> 00:21:24,849
One can't get enough time.
Oh.
407
00:21:24,851 --> 00:21:26,384
Take a look
at that cute picture.
408
00:21:26,386 --> 00:21:29,553
Oh, yeah. My little k.
409
00:21:29,555 --> 00:21:32,223
When you die, you can
will it to her as a memento.
410
00:21:32,225 --> 00:21:33,758
Thanks, al.
411
00:21:33,760 --> 00:21:35,860
I'm sure she'll want a picture
of herself on a watch
412
00:21:35,862 --> 00:21:37,561
from her dead grandpa.
413
00:21:39,331 --> 00:21:42,633
Look at that.
That's really something.
414
00:21:42,635 --> 00:21:44,035
You bet, kid.
415
00:21:45,404 --> 00:21:48,005
This corn
is from world war ii.
416
00:21:48,640 --> 00:21:50,508
Corn?
417
00:21:50,510 --> 00:21:52,109
I thought this was...
418
00:21:53,745 --> 00:21:55,880
I don't know
what I thought it was.
419
00:22:13,932 --> 00:22:16,834
I think I may rob a bank.
420
00:22:17,936 --> 00:22:19,203
What was that?
421
00:22:20,772 --> 00:22:24,208
I'm thinking
of robbing a bank.
422
00:22:24,543 --> 00:22:25,776
Oh.
423
00:22:25,778 --> 00:22:27,878
I'm thinking
about buying a Ferrari.
424
00:22:27,880 --> 00:22:30,181
Hmm. I just got drafted
by the Knicks.
425
00:22:30,183 --> 00:22:31,682
Good week for everybody, huh?
426
00:22:31,684 --> 00:22:33,150
Good week.
427
00:22:35,654 --> 00:22:37,521
They're taking my house.
428
00:22:37,523 --> 00:22:38,723
Huh?
429
00:22:38,725 --> 00:22:40,558
They're taking my house.
430
00:22:40,560 --> 00:22:41,859
I've got 30 days.
431
00:22:41,861 --> 00:22:43,527
Who's taking your house?
432
00:22:43,529 --> 00:22:45,029
The bank.
433
00:22:45,031 --> 00:22:46,364
They're taking your house
and you didn't tell us?
434
00:22:46,366 --> 00:22:48,065
What are you gonna do?
Lend me money?
435
00:22:48,067 --> 00:22:51,402
We're all broke.
The three of us combined.
436
00:22:51,404 --> 00:22:55,906
These banks practically
destroyed this country.
437
00:22:55,908 --> 00:22:59,043
They crushed
a lot of people's dreams.
438
00:22:59,045 --> 00:23:02,680
And nothing ever
happened to them.
439
00:23:02,682 --> 00:23:03,914
We're three old guys.
440
00:23:03,916 --> 00:23:06,150
We hit a bank,
we get away with it,
441
00:23:06,152 --> 00:23:08,252
we retire with dignity.
442
00:23:09,888 --> 00:23:11,922
Worst comes to the worst,
we get caught,
443
00:23:11,924 --> 00:23:14,492
we get a bed,
three meals a day
444
00:23:14,494 --> 00:23:17,995
and better healthcare
than we get now.
445
00:23:18,563 --> 00:23:19,964
You...
446
00:23:19,966 --> 00:23:22,933
You're talking about us?
447
00:23:22,935 --> 00:23:24,335
Us and you?
448
00:23:24,337 --> 00:23:26,604
Yeah, I mean,
if a gang of thugs can do it,
449
00:23:26,606 --> 00:23:27,705
it can't be that hard.
450
00:23:27,707 --> 00:23:29,073
You're out of
your frigging mind.
451
00:23:29,075 --> 00:23:33,944
You have spent
20 years waiting to die, al.
452
00:23:33,946 --> 00:23:36,380
With no life and no purpose.
453
00:23:36,382 --> 00:23:38,682
And robbing a bank
is going to give me a purpose?
454
00:23:38,684 --> 00:23:40,251
It will give us money.
455
00:23:40,253 --> 00:23:41,819
Willie would be able
to get on a plane
456
00:23:41,821 --> 00:23:43,454
and go and see
his granddaughter.
457
00:23:43,456 --> 00:23:44,822
It's a little hard
to catch a plane
458
00:23:44,824 --> 00:23:45,923
out of prison, Joe.
459
00:23:45,925 --> 00:23:48,159
Yeah, but we won't get caught.
460
00:23:48,161 --> 00:23:49,660
They didn't get caught.
461
00:23:49,662 --> 00:23:52,496
Well, they were young.
They were fast.
462
00:23:52,498 --> 00:23:55,599
We got skills, experience.
Smarts.
463
00:23:55,601 --> 00:23:58,269
Arthritis, gout, shingles.
464
00:24:19,959 --> 00:24:21,425
Make a wish, Willie.
465
00:24:54,326 --> 00:24:55,259
Hello?
466
00:24:55,261 --> 00:24:57,094
I'm just lying here,
467
00:24:57,096 --> 00:25:00,030
thinking about
all of the birthday wishes
468
00:25:00,032 --> 00:25:02,333
that I have had
over the years.
469
00:25:02,335 --> 00:25:04,535
And how many of themI've kept secret.
470
00:25:04,537 --> 00:25:07,905
And none of them
ever came true.
471
00:25:07,907 --> 00:25:09,740
They never seem to pay out.
472
00:25:09,742 --> 00:25:12,877
So I figure I'm going
to tell you this one, Joe.
473
00:25:12,879 --> 00:25:14,979
I mean, what's the worst
that can happen?
474
00:25:14,981 --> 00:25:16,814
A whole bunch
of nothing, right?
475
00:25:16,816 --> 00:25:18,349
Fire away, Willie.
476
00:25:21,219 --> 00:25:23,387
I want to live
better than I am.
477
00:25:24,756 --> 00:25:28,092
I want to see my family
more than once a year.
478
00:25:29,694 --> 00:25:31,362
And from here on in...
479
00:25:32,797 --> 00:25:34,231
I want to have a piece of pie
480
00:25:34,233 --> 00:25:36,100
whenever the hell
i want a piece of pie.
481
00:25:36,102 --> 00:25:37,167
You know what I mean?
482
00:25:38,604 --> 00:25:39,770
Hear, hear.
483
00:25:42,807 --> 00:25:44,508
You were serious today.
484
00:25:45,110 --> 00:25:47,645
I think so.
485
00:25:47,647 --> 00:25:49,780
The thing is,
486
00:25:49,782 --> 00:25:51,348
we have nothing to lose.
487
00:25:53,919 --> 00:25:55,719
I'm not a thief, Joe.
488
00:25:55,721 --> 00:25:57,254
Neither am I.
489
00:25:58,757 --> 00:26:01,859
We take exactly what's owed
on the pension, right?
490
00:26:01,861 --> 00:26:03,160
That's all I want.
491
00:26:03,162 --> 00:26:04,562
Not a penny more.
492
00:26:04,564 --> 00:26:05,763
My word.
493
00:26:06,831 --> 00:26:08,198
Wake al up.
494
00:26:08,700 --> 00:26:10,100
Hold on.
495
00:26:10,502 --> 00:26:11,735
Al.
496
00:26:12,871 --> 00:26:14,238
Al.
497
00:26:15,407 --> 00:26:16,273
Albert!
498
00:26:16,275 --> 00:26:18,008
Huh?
Pick up the phone!
499
00:26:18,010 --> 00:26:19,109
Who died?
500
00:26:19,111 --> 00:26:20,744
Nobody died, it's Joe.
501
00:26:20,746 --> 00:26:22,279
I don't talk to criminals.
502
00:26:24,015 --> 00:26:25,082
You heard that?
503
00:26:25,084 --> 00:26:27,351
Hang up. I'll call him back.
504
00:26:32,724 --> 00:26:33,791
What do you want?
505
00:26:33,793 --> 00:26:36,827
The thing is,
what do you want, al?
506
00:26:36,829 --> 00:26:39,697
You want to drift off
into the sunset,
507
00:26:39,699 --> 00:26:41,465
or do you want to go out
with a bang?
508
00:26:41,467 --> 00:26:43,033
I don't have a problem
with dying.
509
00:26:43,035 --> 00:26:44,802
I just don't want to do it
in prison.
510
00:26:44,804 --> 00:26:46,170
Nobody's going to prison.
511
00:26:46,172 --> 00:26:48,105
What exactly
is happening here?
512
00:26:48,107 --> 00:26:49,506
Willie's in.
513
00:26:49,508 --> 00:26:51,041
You're both
out of your minds.
514
00:26:51,043 --> 00:26:52,276
Sleep on it, al.
515
00:26:52,278 --> 00:26:53,677
I don't need
to sleep on anything.
516
00:26:53,679 --> 00:26:54,578
I'm not a bank robber.
517
00:26:54,580 --> 00:26:57,214
Neither are you,
or you, Willie.
518
00:27:01,186 --> 00:27:02,353
What?
519
00:27:02,355 --> 00:27:03,754
Why did you
pick up the phone?
520
00:27:03,756 --> 00:27:05,155
Because it was ringing.
521
00:27:05,157 --> 00:27:06,624
Because you're interested.
522
00:27:06,626 --> 00:27:08,225
What are you,
my psychiatrist now?
523
00:27:08,227 --> 00:27:09,660
More like a psychic.
524
00:27:09,662 --> 00:27:11,962
Well, then you know
I'm going to hang up now.
525
00:27:11,964 --> 00:27:13,664
I'll see you tomorrow, al.
526
00:27:13,666 --> 00:27:14,798
Sweet dreams.
527
00:27:14,800 --> 00:27:16,533
And don't call back.
528
00:27:41,292 --> 00:27:42,493
All right, Willie.
529
00:27:42,495 --> 00:27:44,795
It's time to walkbefore we run.
530
00:27:46,898 --> 00:27:49,166
These goddamn expiration
dates are so small,
531
00:27:49,168 --> 00:27:50,634
they want you to go blind.
532
00:27:50,636 --> 00:27:53,504
Take these,
i got two for one.
533
00:27:53,506 --> 00:27:55,239
Oh, good.
Chicken thighs are on special.
534
00:27:55,241 --> 00:27:56,974
I can make a cordon bleu.
535
00:27:56,976 --> 00:27:58,108
Mets or Yankees?
536
00:27:58,110 --> 00:27:59,510
Don't insult me.
537
00:28:03,348 --> 00:28:05,282
Huh. Nice hats.
538
00:28:05,284 --> 00:28:07,251
We got business here, al.
539
00:28:07,253 --> 00:28:09,753
Okay. What do you mean?
540
00:28:09,755 --> 00:28:10,988
Give me that list.
541
00:28:10,990 --> 00:28:12,289
What are you doing?
542
00:28:12,291 --> 00:28:14,191
Wait here.
We'll be right back.
543
00:28:14,193 --> 00:28:16,160
What are you doing
with my list?
544
00:28:16,162 --> 00:28:18,062
Why did you rip up my list?
545
00:28:18,064 --> 00:28:19,863
Why should I wait in the car?
546
00:28:20,532 --> 00:28:22,166
Wait in the bloody car!
547
00:28:22,168 --> 00:28:23,667
Why?
548
00:28:25,270 --> 00:28:26,770
I don't want
to stay in the car,
549
00:28:26,772 --> 00:28:27,838
it's hot in here!
550
00:28:29,741 --> 00:28:31,642
- Bonnie?- Yeah?
551
00:28:31,644 --> 00:28:33,210
How many of thesedo we need?
552
00:28:33,212 --> 00:28:34,311
Oh, you know what,grab two just in case.
553
00:28:34,313 --> 00:28:35,446
All right.
554
00:28:45,457 --> 00:28:48,125
Psst! Psst!
555
00:28:48,127 --> 00:28:52,629
Psst! Joe. Joe!Behind the crumbs.
556
00:28:53,498 --> 00:28:56,200
Joe, I'm going to get a roast.
557
00:28:56,202 --> 00:28:59,002
We need chicken.
It's cordon bleu.
558
00:28:59,004 --> 00:29:00,771
I don't want cordon bleu.
559
00:29:00,773 --> 00:29:02,039
Stick to the plan!
560
00:29:05,944 --> 00:29:08,145
Ah, welcome to value...
561
00:29:08,147 --> 00:29:10,314
Hello, al.
Hi, Annie.
562
00:29:10,316 --> 00:29:11,749
What are you shopping for?
563
00:29:11,751 --> 00:29:14,852
Chicken cordon bleu
was the plan,
564
00:29:14,854 --> 00:29:17,488
but the planseems to be changing.
565
00:29:20,825 --> 00:29:22,559
I gotta get
some chicken thighs.
566
00:29:22,561 --> 00:29:24,895
Oh, let me help you.
567
00:29:47,986 --> 00:29:49,653
Give me the big one.
568
00:29:50,822 --> 00:29:52,055
The whole thing?
569
00:29:52,057 --> 00:29:53,991
The whole damn thing.
570
00:29:55,093 --> 00:29:56,493
You're the boss.
571
00:29:59,898 --> 00:30:02,699
Annie, just let me
have the thing.
572
00:30:02,701 --> 00:30:04,835
Come on, you have
your own work to do now.
573
00:30:04,837 --> 00:30:08,405
No, no. It's my job.
There's no problem.
574
00:30:08,407 --> 00:30:11,375
Let's see. There's a double
coupon in the flyer.
575
00:30:11,377 --> 00:30:13,544
It costs about the same
as thighs but, see...
576
00:30:13,546 --> 00:30:15,546
These are breasts.
577
00:30:15,548 --> 00:30:18,949
And breasts are better
than thighs, don't you think?
578
00:30:19,584 --> 00:30:21,084
It can go either way.
579
00:30:25,456 --> 00:30:27,391
Oh, ham.
580
00:30:27,393 --> 00:30:28,792
So good.
581
00:30:29,460 --> 00:30:31,395
Do you like ham?
582
00:30:44,075 --> 00:30:45,409
Okay.
583
00:30:45,411 --> 00:30:48,745
This will go
perfectly with...
584
00:30:48,747 --> 00:30:51,415
I mean, if you want company.
It's a big bottle.
585
00:30:51,417 --> 00:30:53,083
Yeah, listen,
i got to tell you.
586
00:30:53,085 --> 00:30:55,986
You're a terrific person,
but I know what you're doing.
587
00:30:55,988 --> 00:30:57,254
You're wasting your time.
588
00:30:57,256 --> 00:30:59,122
I don't want to have
a relationship with anybody.
589
00:30:59,124 --> 00:31:00,390
I wasn't offering one.
590
00:31:00,392 --> 00:31:02,626
Good, great.
Then we see eye to eye.
591
00:31:02,628 --> 00:31:05,362
Security to ethnic foods,
592
00:31:05,364 --> 00:31:06,463
please.
593
00:31:06,465 --> 00:31:08,365
We'll talk about this later.
594
00:31:08,367 --> 00:31:10,868
I look forward to it.
595
00:31:54,613 --> 00:31:56,914
Where the fuck is my basket?
596
00:32:02,655 --> 00:32:04,454
Willie, Willie.
597
00:32:04,456 --> 00:32:05,522
Al's gone.
598
00:32:05,524 --> 00:32:07,024
I got a new getaway car.
599
00:32:07,026 --> 00:32:09,026
Where the hell
did you get that thing?
600
00:32:09,028 --> 00:32:10,093
I stole it.
601
00:32:10,095 --> 00:32:11,228
Jump in the basket.
602
00:32:11,230 --> 00:32:12,930
Who the hell
do you think I am? E.T.?
603
00:32:12,932 --> 00:32:14,564
Willie, jump in
the bloody basket.
604
00:32:14,566 --> 00:32:16,266
I'm not getting in
no bloody basket!
605
00:32:24,176 --> 00:32:25,642
She's gaining on us.
606
00:32:28,479 --> 00:32:30,180
Hey, you.
Stop right there!
607
00:32:31,182 --> 00:32:32,416
Hey! Halt!
608
00:32:32,418 --> 00:32:33,483
Halt!
609
00:32:33,485 --> 00:32:34,818
What are you chasing me for?
610
00:32:34,820 --> 00:32:35,652
Halt!
611
00:32:35,654 --> 00:32:37,354
I heard you the first time.
612
00:32:37,356 --> 00:32:39,456
Don't make me tase you!
613
00:32:39,458 --> 00:32:41,291
This is not
an admission of guilt!
614
00:32:41,293 --> 00:32:42,859
I am just tired.
615
00:32:42,861 --> 00:32:44,528
We got to get rid
of some weight.
616
00:32:44,530 --> 00:32:46,330
Get rid of
that damned pork loin.
617
00:32:46,332 --> 00:32:47,597
What?
618
00:32:49,267 --> 00:32:50,467
What the...
619
00:32:50,469 --> 00:32:52,569
Flour, flour.
Give me the flour.
620
00:32:54,372 --> 00:32:55,639
Halt!
621
00:32:57,208 --> 00:32:58,508
Halt!
622
00:32:58,510 --> 00:32:59,776
Stop!
623
00:33:06,484 --> 00:33:08,785
I think we can make the light.
624
00:33:08,787 --> 00:33:10,087
No, no, no. You're not
gonna make the light, Joe.
625
00:33:10,089 --> 00:33:11,588
You're not gonna
make the light.
626
00:33:11,590 --> 00:33:13,457
Hey!
627
00:33:13,459 --> 00:33:14,858
No, Joe,
you can't make the light!
628
00:33:14,860 --> 00:33:16,293
We can make the light!
We're gonna do it!
629
00:33:16,295 --> 00:33:17,427
You not
gonna make the light!
630
00:33:17,429 --> 00:33:18,528
Yes, we are!
631
00:33:24,736 --> 00:33:26,303
Don't make another move.
632
00:33:34,012 --> 00:33:37,681
I don't know what's going on
in the world anymore.
633
00:33:38,883 --> 00:33:40,550
You were going
to make a cordon bleu
634
00:33:40,552 --> 00:33:42,619
with chicken thighs?
635
00:33:42,621 --> 00:33:44,588
That's a crime
in and of itself.
636
00:33:44,590 --> 00:33:47,057
I have nothing
to say for myself.
637
00:33:48,359 --> 00:33:50,727
Look what you did to Cindy.
638
00:33:50,729 --> 00:33:54,131
Now she looking like
a Colombian drug mule.
639
00:34:01,372 --> 00:34:03,073
Never
640
00:34:03,075 --> 00:34:04,274
in all my years
641
00:34:04,276 --> 00:34:08,578
has anybody ever walked off
with a whole pork loin.
642
00:34:08,580 --> 00:34:10,280
What would your momma say?
643
00:34:10,282 --> 00:34:11,882
Go big or go home.
644
00:34:13,618 --> 00:34:15,185
Had to be the brother.
645
00:34:23,761 --> 00:34:25,762
And why were you running?
You didn't steal anything.
646
00:34:25,764 --> 00:34:27,731
Because your storm trooper
here was chasing me.
647
00:34:27,733 --> 00:34:29,332
No, they were
chasing your friends.
648
00:34:29,334 --> 00:34:30,467
He was chasing me.
649
00:34:30,469 --> 00:34:31,568
When somebody
chases me, I run.
650
00:34:31,570 --> 00:34:33,303
That's the way it works.
651
00:34:33,305 --> 00:34:36,206
Look, you guys are old.
652
00:34:36,208 --> 00:34:40,143
And I'm gonna be there in 40,
or 50 years, I get it.
653
00:34:40,578 --> 00:34:41,845
Here.
654
00:34:42,647 --> 00:34:44,147
Here are some coupons.
655
00:34:45,149 --> 00:34:46,583
And we double them
on Tuesday,
656
00:34:46,585 --> 00:34:49,319
but I'm sure
you already know that.
657
00:34:49,321 --> 00:34:52,122
So don't steal. It's wrong.
658
00:34:52,124 --> 00:34:55,959
But if you do steal,
don't steal from value town.
659
00:34:58,696 --> 00:35:00,664
Yeah, couple
of great friends I got.
660
00:35:00,666 --> 00:35:02,766
You just made me an accomplice
to a robbery.
661
00:35:02,768 --> 00:35:04,701
We never asked you to do
anything.
662
00:35:04,703 --> 00:35:06,603
I drive you there.
I drive you back.
663
00:35:06,605 --> 00:35:07,737
That makes me
a getaway driver.
664
00:35:07,739 --> 00:35:08,805
Oh, don't flatter yourself.
665
00:35:08,807 --> 00:35:10,407
You drive like my grandmother,
666
00:35:10,409 --> 00:35:11,575
and she drove
a horse and buggy.
667
00:35:11,577 --> 00:35:12,976
That's a good one.
668
00:35:12,978 --> 00:35:15,412
Just for that
you can walk home.
669
00:35:15,414 --> 00:35:17,981
Don't touch my car.
Don't get in the car.
670
00:35:17,983 --> 00:35:19,783
You're not
going to make us walk!
671
00:35:19,785 --> 00:35:21,351
Hell I'm not.
672
00:35:21,353 --> 00:35:23,920
Oh, boy. You guys are going
to be great bank robbers.
673
00:35:23,922 --> 00:35:27,224
You just got busted robbing
value town!
674
00:35:27,226 --> 00:35:28,291
Oh-ho!
675
00:35:36,767 --> 00:35:38,735
I hate when he's right.
676
00:35:39,704 --> 00:35:41,705
We're going to need
professional help.
677
00:35:41,707 --> 00:35:43,173
You think?
678
00:35:43,175 --> 00:35:46,743
Oh, yeah. We might as well
turn ourselves in now.
679
00:35:47,445 --> 00:35:49,379
You know any criminals?
680
00:35:50,615 --> 00:35:52,115
I know a lowlife.
681
00:36:12,437 --> 00:36:15,238
Uh... no habla ingles.
682
00:36:15,240 --> 00:36:16,840
I know it's you, Murphy.
683
00:36:16,842 --> 00:36:19,943
What are you doing here, Joe?
684
00:36:19,945 --> 00:36:21,912
I've comeabout the child support
685
00:36:21,914 --> 00:36:23,280
you're not paying.
686
00:36:23,282 --> 00:36:25,549
Didn't I lose youin the divorce, Joe?
687
00:36:25,551 --> 00:36:26,917
Hit the buzzer.
688
00:36:31,956 --> 00:36:33,790
"Maui wowie."
689
00:36:33,792 --> 00:36:35,892
"Bad bitch."
690
00:36:35,894 --> 00:36:37,894
"Blueberry kush."
691
00:36:38,262 --> 00:36:39,763
"Og kush."
692
00:36:39,765 --> 00:36:41,698
How is this legal?
693
00:36:41,700 --> 00:36:44,067
Gentlemen,prohibition is over.
694
00:36:44,069 --> 00:36:46,836
Marijuana has
superior medical benefits.
695
00:36:46,838 --> 00:36:49,339
It's good for all kinds
of situations.
696
00:36:49,341 --> 00:36:54,010
Anxiety, pain,
seizures, stress.
697
00:36:54,012 --> 00:36:58,815
Anxiety, pain,
seizures, stress.
698
00:36:58,817 --> 00:37:01,651
Anxiety, pain, seizures--
699
00:37:01,653 --> 00:37:03,553
what is your situation?
700
00:37:03,555 --> 00:37:05,255
Right now, anxiety.
701
00:37:05,257 --> 00:37:09,626
Listen, Joe, not to be uncool
to family and such--
702
00:37:09,628 --> 00:37:11,061
ex-family.
703
00:37:11,063 --> 00:37:13,730
As you say. But, what do you
want from me, man?
704
00:37:13,732 --> 00:37:17,033
We have this, uh, project,
and we're looking for help.
705
00:37:17,035 --> 00:37:18,201
What kind of project?
706
00:37:18,203 --> 00:37:20,403
Oh, well,
we'd rather not say.
707
00:37:20,405 --> 00:37:22,973
Well, that makes it harder
for me to help you.
708
00:37:22,975 --> 00:37:25,275
We need
to find the type of people
709
00:37:25,277 --> 00:37:27,277
who do bad things.
710
00:37:27,279 --> 00:37:30,480
What makes you think that
i would know people like that?
711
00:37:30,482 --> 00:37:32,949
I figured your kind move
in the same circles.
712
00:37:32,951 --> 00:37:35,085
My kind? Entrepreneurs?
713
00:37:35,087 --> 00:37:38,288
No. Lowlifes. Deadbeats.
Gangster types.
714
00:37:38,290 --> 00:37:40,624
See, I'm sure
that you could point us
715
00:37:40,626 --> 00:37:42,125
in the right direction.
716
00:37:48,699 --> 00:37:49,933
What's wrong with him?
717
00:37:49,935 --> 00:37:51,234
He's thinking.
718
00:37:53,104 --> 00:37:54,671
Looks painful.
719
00:37:54,673 --> 00:37:55,872
I know it looks it
720
00:37:55,874 --> 00:37:57,841
but I've seen him
do it before.
721
00:37:58,876 --> 00:38:00,310
It's the drugs, you know?
722
00:38:00,312 --> 00:38:01,978
Oh, yeah. Of course.
723
00:38:13,057 --> 00:38:15,392
Oh, this stupid bitch.
724
00:38:15,394 --> 00:38:18,261
I wish I could
tase his old ass.
725
00:38:18,263 --> 00:38:21,264
Here comes an eggplant.
Eggplant.
726
00:38:21,266 --> 00:38:22,132
Hey, you.
727
00:38:22,134 --> 00:38:23,566
Hi, Annie.
Hi!
728
00:38:23,568 --> 00:38:25,302
You're here every day.
Don't you get a day off?
729
00:38:25,304 --> 00:38:26,202
No, every day.
730
00:38:26,204 --> 00:38:29,139
Man, tough schedule.
Mmm.
731
00:38:29,141 --> 00:38:31,808
What are you going to do
with this eggplant?
732
00:38:31,810 --> 00:38:34,144
I was thinking
about a ratatouille.
733
00:38:34,146 --> 00:38:39,082
I like to slice it
paper thin for parmesan.
734
00:38:39,084 --> 00:38:40,984
You know,
it soaks up all the juices.
735
00:38:40,986 --> 00:38:42,319
Okay. Sounds good.
736
00:38:42,321 --> 00:38:44,888
You will never,
ever taste a better one.
737
00:38:44,890 --> 00:38:45,989
I'm sure. Listen.
738
00:38:45,991 --> 00:38:47,090
I think you're sweet,
739
00:38:47,092 --> 00:38:48,792
and I find you
very attractive.
740
00:38:48,794 --> 00:38:50,026
Oh, you think
I'm attractive.
You're a lovely person.
741
00:38:50,028 --> 00:38:52,162
I think that's wonderful.
742
00:38:52,164 --> 00:38:53,296
But you're not looking
743
00:38:53,298 --> 00:38:54,931
for a relationship.
Is that right?
744
00:38:54,933 --> 00:38:56,366
That's exactly right.
745
00:38:56,368 --> 00:39:00,036
Well, you have made
that perfectly clear, al.
746
00:39:00,038 --> 00:39:01,504
You want to have dinner
some night?
747
00:39:02,540 --> 00:39:03,707
What do I have to do?
748
00:39:03,709 --> 00:39:05,041
I just don't think
you hear me!
749
00:39:05,043 --> 00:39:08,745
Oh, I hear you.
I hear you real good.
750
00:39:08,747 --> 00:39:10,046
You know what I think?
751
00:39:10,048 --> 00:39:11,815
I think we owe it
to ourselves
752
00:39:11,817 --> 00:39:15,251
to live every single day
that we have.
753
00:39:15,253 --> 00:39:19,756
I feel that I really want to
get to know you better.
754
00:39:19,758 --> 00:39:21,324
Share a meal with you.
755
00:39:22,893 --> 00:39:24,627
I...
756
00:39:24,629 --> 00:39:27,664
What? What is it, baby?
757
00:39:27,666 --> 00:39:29,165
I have a roommate.
758
00:39:30,368 --> 00:39:34,337
I have my own place.
759
00:39:45,649 --> 00:39:48,017
Annie.
Yeah?
760
00:39:48,019 --> 00:39:50,453
You make a hell
of an eggplant parmesan.
761
00:39:50,455 --> 00:39:51,688
Thank you.
762
00:39:51,690 --> 00:39:52,822
World-class.
763
00:39:52,824 --> 00:39:54,157
Thank you.
764
00:39:57,995 --> 00:39:59,596
Scrambled eggs,
Turkey sausage,
765
00:39:59,598 --> 00:40:01,564
hash browns,
toast and coffee, please.
766
00:40:01,566 --> 00:40:03,767
"Good morning, mitzi.
Your hair looks nice today."
767
00:40:03,769 --> 00:40:06,002
"Did you get your hair cut?"
"Oh yeah, al, I did."
768
00:40:06,004 --> 00:40:07,137
"And you know
what I'm in the mood for?"
769
00:40:07,139 --> 00:40:08,571
"I don't know, al. What?"
770
00:40:08,573 --> 00:40:11,141
Mitzi, you look gorgeous.
You smell fantastic.
771
00:40:11,143 --> 00:40:13,943
Now go get me some food,
because I'm starving to death.
772
00:40:13,945 --> 00:40:15,478
All right.
That's more like it.
773
00:40:16,947 --> 00:40:19,082
Didn't think
you'd be joining us today.
774
00:40:19,084 --> 00:40:20,750
I'm too old for grudges.
775
00:40:20,752 --> 00:40:22,585
That never stopped you.
776
00:40:22,587 --> 00:40:24,053
Talk amongst yourselves.
777
00:40:24,855 --> 00:40:27,690
Oh! Here! It's in print!
778
00:40:27,692 --> 00:40:31,194
"Wechsler's pensioner's fund,
and assets
779
00:40:31,196 --> 00:40:34,197
"to be distributed
to current debtors."
780
00:40:34,199 --> 00:40:37,033
They're using
our retirement money
781
00:40:37,035 --> 00:40:38,401
to pay utility bills.
782
00:40:38,403 --> 00:40:42,005
And that isn't all.
Check this.
783
00:40:42,007 --> 00:40:44,140
"Williamsburg savings bank
784
00:40:44,142 --> 00:40:46,743
"will manage
the liquidation of the fund
785
00:40:46,745 --> 00:40:50,113
"and the restructuring
of wechsler's corporate debt."
786
00:40:50,115 --> 00:40:52,382
That's my bank.
That's my bank.
787
00:40:52,384 --> 00:40:53,516
That's my bank!
788
00:40:55,019 --> 00:40:56,986
They're stealing
our goddamn pension!
789
00:40:56,988 --> 00:40:58,455
That's what it says.
790
00:40:58,457 --> 00:41:00,557
Forty years I worked for that
goddamn company
791
00:41:00,559 --> 00:41:02,425
and now they're stealing
our pension.
792
00:41:02,427 --> 00:41:04,127
Get it out of here.
I'm not hungry.
793
00:41:04,129 --> 00:41:05,728
You want to take it home?
For go?
794
00:41:05,730 --> 00:41:07,063
No! No, leave it here.
795
00:41:07,065 --> 00:41:08,698
Nobody's taking anything
from me anymore.
796
00:41:08,700 --> 00:41:10,900
You know something, al?
You're complicated today.
797
00:41:10,902 --> 00:41:12,635
I'm not coming back
to your table.
798
00:41:12,637 --> 00:41:14,103
And no coins.
799
00:41:14,105 --> 00:41:15,572
I'm not a laundromat.
800
00:41:24,181 --> 00:41:27,350
I'm in.
I want to rob that bank.
801
00:41:28,853 --> 00:41:30,286
It's as good a place as any.
802
00:41:33,123 --> 00:41:35,158
Well, how do we start?
803
00:41:35,160 --> 00:41:37,060
We get in touch
with this fellow
804
00:41:37,062 --> 00:41:39,128
that my ex-son-in-law
deals with.
805
00:41:39,130 --> 00:41:40,930
Why is he going to help us?
806
00:41:40,932 --> 00:41:42,432
Because, apparently,
807
00:41:43,467 --> 00:41:47,303
this is the best weed
in Brooklyn.
808
00:41:47,305 --> 00:41:49,172
Man, that's like a pillow.
809
00:41:49,174 --> 00:41:51,574
Yeah, but it's a pillow
you can smoke.
810
00:41:51,576 --> 00:41:55,879
Gentlemen,
let's go get our money back.
811
00:41:55,881 --> 00:41:56,946
Hear. Hear.
812
00:41:56,948 --> 00:41:58,348
Yeah!
813
00:42:15,232 --> 00:42:16,499
Why would I help you?
814
00:42:16,501 --> 00:42:19,569
25%. That's not
chicken scratch.
815
00:42:19,571 --> 00:42:22,472
I could rob a bank on my own.
Make 100%.
816
00:42:22,474 --> 00:42:24,407
I'm sure you can,but this is easy money.
817
00:42:24,409 --> 00:42:27,076
None of the risks.
Only the reward.
818
00:42:27,078 --> 00:42:29,412
You show us the ropes,
you get paid.
819
00:42:29,414 --> 00:42:32,649
Murphy does it right!
Shit right there.
820
00:42:34,618 --> 00:42:36,185
You five-0?
821
00:42:37,421 --> 00:42:39,589
We're practically eight-0.
822
00:42:48,966 --> 00:42:52,201
Now, I don't know youfrom Adam.
823
00:42:52,203 --> 00:42:55,204
How does
Jesus know you're cool?
824
00:42:55,206 --> 00:42:56,539
No, we're cool.
825
00:43:02,780 --> 00:43:04,614
What's the matter?
826
00:43:04,616 --> 00:43:07,550
What do you think
of these guys, huh?
827
00:43:07,552 --> 00:43:09,285
What do you think?
828
00:43:09,287 --> 00:43:12,021
What do you think, huh?
You tell me.
829
00:43:12,023 --> 00:43:14,457
Aw, can I hold him? Can I?
830
00:43:14,459 --> 00:43:16,292
Do you want to go with him?
831
00:43:16,961 --> 00:43:18,428
He says okay.
832
00:43:19,897 --> 00:43:21,531
He takes the whole bottle.
833
00:43:22,800 --> 00:43:24,567
Tiny little fella.
834
00:43:24,569 --> 00:43:27,236
I find this one
in a drainage ditch.
835
00:43:27,238 --> 00:43:29,005
No!
Yeah.
836
00:43:29,007 --> 00:43:31,307
People have no heart
these days.
837
00:43:31,309 --> 00:43:33,509
So what makes you think
you can pull it off?
838
00:43:33,511 --> 00:43:37,747
Well, I don't know.
Thought we'd give it a go.
839
00:43:37,749 --> 00:43:41,317
"Well, I don't know.
We'll just give it a go."
840
00:43:41,319 --> 00:43:42,619
You could get life!
841
00:43:42,621 --> 00:43:44,487
Which I guess for you,
isn't that long.
842
00:43:44,489 --> 00:43:47,624
But you better think, old man,
and you better know.
843
00:43:47,626 --> 00:43:50,793
This is not sitting on
a park bench playing bingo.
844
00:43:50,795 --> 00:43:52,562
Listen, fella.
845
00:43:52,564 --> 00:43:55,665
I don't have
to take shit from you.
846
00:43:55,667 --> 00:43:58,601
I get enough
of this crap out there.
847
00:43:58,603 --> 00:44:01,738
In 20 days, I will not have
a roof over my head.
848
00:44:01,740 --> 00:44:04,374
My social security check
is a joke
849
00:44:04,376 --> 00:44:06,743
and my pension is tits up.
850
00:44:06,745 --> 00:44:08,645
Us three are going
to go through with it.
851
00:44:08,647 --> 00:44:10,480
We are going
to go through with it.
852
00:44:10,482 --> 00:44:13,249
If you want to make 25%
helping us, that's fine.
853
00:44:13,251 --> 00:44:14,417
But if you don't
854
00:44:14,419 --> 00:44:16,653
keep the bullshit
to yourself!
855
00:44:18,956 --> 00:44:21,224
That was a good speech, bro.
856
00:44:22,292 --> 00:44:23,660
You going to help us?
857
00:44:28,599 --> 00:44:32,201
Manana.
858
00:44:32,203 --> 00:44:34,037
Uh...
859
00:44:34,039 --> 00:44:36,205
You got any snacks?
860
00:44:39,977 --> 00:44:41,778
Willie?
Huh?
861
00:44:41,780 --> 00:44:44,914
I love the feeling of the air
on my face.
862
00:44:44,916 --> 00:44:46,015
Me too.
863
00:44:46,017 --> 00:44:47,750
Oh, my god! Look out.
864
00:44:47,752 --> 00:44:49,819
We got little baby
junkies here.
865
00:44:49,821 --> 00:44:53,256
I think I'll get
a prescription for this.
866
00:44:53,857 --> 00:44:55,725
Me too.
Heh.
867
00:45:10,474 --> 00:45:14,077
This food
is excellent tonight.
868
00:45:14,079 --> 00:45:15,545
They must've
changed recipes.
869
00:45:15,547 --> 00:45:18,648
Same crap.
You got the munchies.
870
00:45:18,650 --> 00:45:19,949
Hey. You mind?
871
00:45:19,951 --> 00:45:21,017
Take 'em both.
872
00:45:21,019 --> 00:45:23,553
Okay.
873
00:45:23,555 --> 00:45:27,457
How much time do you think
you've got, Willie?
874
00:45:30,794 --> 00:45:31,894
I don't know.
875
00:45:31,896 --> 00:45:33,629
Take a guess.
876
00:45:34,898 --> 00:45:36,299
Two, three years?
877
00:45:36,301 --> 00:45:39,702
That's it? You look great!
878
00:45:40,471 --> 00:45:43,306
Just a feeling. You asked.
879
00:45:44,141 --> 00:45:45,308
What about you?
880
00:45:45,310 --> 00:45:49,312
Oh, I'd guess,
uh, seven years.
881
00:45:50,848 --> 00:45:52,181
What about you, al?
882
00:45:52,183 --> 00:45:55,017
I have bad luck.
I'll probably live
to be 100.
883
00:45:56,287 --> 00:45:58,121
Then you can do
both eulogies.
884
00:45:58,123 --> 00:45:59,255
Got it.
885
00:45:59,257 --> 00:46:02,825
So, that's 27 years total.
886
00:46:02,827 --> 00:46:08,064
Our pensions average
45,000 dollars a year.
887
00:46:08,066 --> 00:46:09,766
That's...
888
00:46:12,202 --> 00:46:16,472
1,215,000 dollars
889
00:46:16,474 --> 00:46:19,208
is what we withdraw
from the bank.
890
00:46:19,210 --> 00:46:22,879
Hey, hey, hey!
What if we get more?
891
00:46:22,881 --> 00:46:24,347
We give it to charity.
892
00:46:24,349 --> 00:46:25,548
Yeah, but what if
we get less?
893
00:46:25,550 --> 00:46:27,650
I'm not going
to go through this twice.
894
00:46:30,854 --> 00:46:33,022
Hey! That's our bank
right there.
895
00:46:33,024 --> 00:46:35,091
Wait a second, you're going
to rob your own bank?
896
00:46:35,093 --> 00:46:36,392
It's personal.
897
00:46:36,394 --> 00:46:38,561
Okay. We skip
lesson number one.
898
00:46:38,563 --> 00:46:40,363
What was lesson number one?
899
00:46:40,365 --> 00:46:42,064
Never rob your own bank.
900
00:46:42,066 --> 00:46:44,100
We'll move onto lesson two then.
901
00:46:44,102 --> 00:46:47,370
I've got 20 daysbefore I lose my house.
902
00:46:47,372 --> 00:46:49,505
Robbing a bank is an art form.
903
00:46:49,507 --> 00:46:50,873
Ten different people
904
00:46:50,875 --> 00:46:53,643
will take the same place10 different ways.
905
00:46:53,645 --> 00:46:55,244
You need to come upwith a plan
906
00:46:55,246 --> 00:46:57,079
that is special for you.
907
00:47:15,599 --> 00:47:18,868
Cameras, aqui, aqui.
908
00:47:18,870 --> 00:47:20,102
One entrance.
909
00:47:20,104 --> 00:47:21,904
One emergency exit.
910
00:47:21,906 --> 00:47:24,941
The right getaway caris very important.
911
00:47:24,943 --> 00:47:27,977
Find somethingthey'll never suspect.
912
00:47:36,486 --> 00:47:38,087
Just put 'em together
like this.
913
00:47:38,089 --> 00:47:39,188
Uh-huh.
914
00:47:39,190 --> 00:47:40,823
Magic.
915
00:47:48,432 --> 00:47:49,866
Good.
916
00:47:49,868 --> 00:47:52,235
You have to bein great physical shape.
917
00:47:52,237 --> 00:47:55,171
Now I realize you guysare 4,000 years old.
918
00:47:55,173 --> 00:47:56,672
That is fabulous.
919
00:47:56,674 --> 00:47:58,507
But under those masks
920
00:47:58,509 --> 00:48:00,409
you're going to need to feellike you're 20.
921
00:48:00,411 --> 00:48:01,744
Wait! Wait! Wait!
922
00:48:10,420 --> 00:48:11,854
Now this is crucial.
923
00:48:11,856 --> 00:48:14,257
You have to havea solid alibi.
924
00:48:14,259 --> 00:48:16,125
Wednesday the 15th?
925
00:48:16,127 --> 00:48:17,793
That's the lodge fundraiser.
926
00:48:17,795 --> 00:48:19,729
Solid alibi.
927
00:48:19,731 --> 00:48:22,765
Do we have any volunteersfor the t-shirt committee?
928
00:48:25,235 --> 00:48:27,270
Please put your hands downin back.
929
00:48:27,272 --> 00:48:30,239
We're trying to seeif there are volunteers
930
00:48:30,241 --> 00:48:32,241
for the t-shirt committee.
931
00:48:32,243 --> 00:48:35,077
We are volunteering, Milton.
932
00:48:38,448 --> 00:48:39,749
All right.
933
00:48:43,186 --> 00:48:45,054
Each teller's draweris equipped
934
00:48:45,056 --> 00:48:47,423
with dye packsand tracing devices.
935
00:48:47,425 --> 00:48:49,158
Now, they'll give you oneif they can
936
00:48:49,160 --> 00:48:51,928
but they will neverendanger lives to do it.
937
00:49:13,684 --> 00:49:15,551
The average police
response time
938
00:49:15,553 --> 00:49:16,986
to a robbery in progress
939
00:49:16,988 --> 00:49:19,522
is between
two and four minutes
940
00:49:19,524 --> 00:49:21,657
depending on how near a unit
is to the scene
941
00:49:21,659 --> 00:49:23,125
and how many
other police calls
942
00:49:23,127 --> 00:49:24,760
are in the vicinity.
943
00:49:26,697 --> 00:49:28,531
Everything's
on the damn Internet.
944
00:49:28,533 --> 00:49:31,467
Set your stopwatches
to two minutes.
945
00:49:31,469 --> 00:49:34,670
And walk itlike it's the real deal.
946
00:49:48,685 --> 00:49:50,920
4 minutes, 54 seconds.
947
00:49:50,922 --> 00:49:54,690
Right now, you would all be
in the back of a cop car.
948
00:49:58,295 --> 00:50:02,531
Your guns are only therefor the worst-case scenario.
949
00:50:02,533 --> 00:50:04,967
You need to knowhow to shoot
950
00:50:04,969 --> 00:50:07,570
but the last thing you wantto do is shoot anybody.
951
00:50:07,572 --> 00:50:09,071
Who's on the door?
952
00:50:09,073 --> 00:50:11,474
I'll handle that.
Stand guard.
Keep watch.
953
00:50:11,476 --> 00:50:13,309
You know how to handle a gun?
954
00:50:26,957 --> 00:50:28,591
The more you practice
955
00:50:29,393 --> 00:50:30,993
the better you'll be.
956
00:50:32,095 --> 00:50:34,096
And come show time
957
00:50:34,098 --> 00:50:37,500
you will stroll out ofthat bank with more money
958
00:50:37,502 --> 00:50:39,568
than you've ever seen.
959
00:50:40,637 --> 00:50:42,104
Piece of cake.
960
00:50:44,775 --> 00:50:47,543
Maybe the cops will be slow.
961
00:50:53,417 --> 00:50:57,987
Attica! Attica! Attica!
962
00:51:00,223 --> 00:51:03,225
Attica! Attica!
963
00:51:05,495 --> 00:51:07,196
I don't want
to watch the ending.
964
00:51:08,498 --> 00:51:10,633
Yeah, that didn't work out
too well.
965
00:51:12,469 --> 00:51:14,136
How can he sleep?
966
00:51:14,771 --> 00:51:16,572
He's getting laid.
967
00:51:16,574 --> 00:51:18,407
Oh, yeah.
968
00:51:18,409 --> 00:51:20,176
I remember what that was like.
969
00:51:25,148 --> 00:51:26,215
You feeling good?
970
00:51:26,950 --> 00:51:29,819
Yeah. Yeah. Good as gold.
971
00:51:31,154 --> 00:51:32,655
Me too.
972
00:51:35,792 --> 00:51:37,493
Nobody's going to get hurt.
973
00:51:37,495 --> 00:51:38,961
That's right.
974
00:51:41,898 --> 00:51:43,699
We get into trouble,
we're out of there.
975
00:51:43,701 --> 00:51:45,401
That's right. Yeah.
976
00:51:45,403 --> 00:51:48,070
Cops come, we lay down.
977
00:51:48,072 --> 00:51:50,106
Hands in the air.
978
00:51:50,108 --> 00:51:51,407
Two minutes tops.
979
00:51:51,409 --> 00:51:53,542
Tops. Give or take.
980
00:52:05,589 --> 00:52:07,223
Get some sleep, young man.
981
00:52:07,225 --> 00:52:11,360
All right.
You too, young man.
982
00:53:11,288 --> 00:53:13,923
Don't let the omelet
touch the fruit.
983
00:53:13,925 --> 00:53:15,558
She likes a separation.
984
00:53:15,560 --> 00:53:16,825
You do this every day?
985
00:53:16,827 --> 00:53:18,494
Every day.
No shit.
986
00:53:18,496 --> 00:53:20,429
Yes shit.
987
00:53:20,431 --> 00:53:22,464
I wish my dad did this for me.
988
00:53:22,466 --> 00:53:23,899
So does your daughter.
989
00:53:24,701 --> 00:53:27,536
What are you doing here?
990
00:53:27,538 --> 00:53:29,638
He's making
brook's breakfast.
991
00:53:29,640 --> 00:53:32,441
I see that. Why?
992
00:53:32,443 --> 00:53:36,045
I'm training him. He's making
an effort to be a father.
993
00:53:38,715 --> 00:53:41,717
Good morning.
994
00:53:41,719 --> 00:53:43,652
Your father
made you breakfast.
995
00:53:43,654 --> 00:53:44,787
Holy shit!
996
00:53:44,789 --> 00:53:46,522
Easy!
Language.
997
00:53:46,524 --> 00:53:48,390
Sorry.
998
00:53:48,392 --> 00:53:51,327
Your father will be
picking you up today.
999
00:53:52,729 --> 00:53:54,597
Did he find Jesus
or something?
1000
00:53:54,599 --> 00:53:59,535
Doubtful. He's figured out
how much he's missing.
1001
00:53:59,537 --> 00:54:01,804
Yeah, this week.
1002
00:54:01,806 --> 00:54:04,640
He's just not much
with the follow-through.
1003
00:54:04,642 --> 00:54:07,610
Give him a shot, babe.
For me.
1004
00:54:07,612 --> 00:54:11,814
Sure, Joe. But only
because you're my best friend.
1005
00:54:13,316 --> 00:54:15,684
I love you, kiddo.
1006
00:54:15,686 --> 00:54:17,119
You're going to do it all.
1007
00:54:18,021 --> 00:54:19,955
What's going with you today?
1008
00:54:19,957 --> 00:54:21,991
Do you have cancer
or something?
1009
00:54:21,993 --> 00:54:25,127
No! No, no.
I'm as strong as an ox.
1010
00:54:25,129 --> 00:54:26,095
Okay.
1011
00:54:26,097 --> 00:54:27,696
It's carnival day.
Lots to do.
1012
00:54:27,698 --> 00:54:29,498
Yes. I'm coming
right after school.
1013
00:54:29,500 --> 00:54:32,001
Yup, and I'm going
to bring you fried dough
1014
00:54:32,003 --> 00:54:33,669
with your name on it.
1015
00:54:37,874 --> 00:54:40,576
Okay.
That's a little tight there.
1016
00:54:40,578 --> 00:54:41,844
I love you too.
1017
00:54:44,981 --> 00:54:47,516
Go make something
of yourself.
1018
00:54:48,652 --> 00:54:50,586
I will, young man.
1019
00:54:50,588 --> 00:54:52,021
See you later...
1020
00:54:52,023 --> 00:54:53,088
Dad.
1021
00:55:11,408 --> 00:55:15,978
I've been giving you crap
for a long time, Murphy.
1022
00:55:15,980 --> 00:55:18,480
I guess I deserve it.
Mostly.
1023
00:55:18,482 --> 00:55:21,283
That's one of the smartest
things you ever said.
1024
00:55:23,887 --> 00:55:25,421
Listen, Joe.
1025
00:55:25,423 --> 00:55:29,191
Whatever it is you're doing,
you don't have to do it.
1026
00:55:29,193 --> 00:55:30,893
There's always another way.
1027
00:55:30,895 --> 00:55:34,430
My business
is my business, kid.
1028
00:55:34,432 --> 00:55:35,631
Forget that you know it.
1029
00:55:35,633 --> 00:55:36,799
And if in the end,
1030
00:55:36,801 --> 00:55:38,634
I don't come back,
it's on you.
1031
00:55:38,636 --> 00:55:41,270
I can't cover for you anymore.
1032
00:55:42,105 --> 00:55:44,139
You're her father.
1033
00:55:44,141 --> 00:55:47,943
You got to step up to
the plate. Act like a man.
1034
00:55:48,678 --> 00:55:50,512
Even if you have to fake it.
1035
00:55:52,949 --> 00:55:54,316
All right.
1036
00:56:07,163 --> 00:56:10,833
Okay, gents. Let's mingle.
1037
00:56:20,777 --> 00:56:22,411
Pick your target, win a prize!
1038
00:56:27,217 --> 00:56:29,585
Three in a row wins a prize!
1039
00:56:33,289 --> 00:56:36,425
Hello, Paulie.
Hot enough for you?
1040
00:56:36,427 --> 00:56:38,627
Perfect day for it.
1041
00:56:38,629 --> 00:56:40,929
I've got to check in
at the ticket office.
1042
00:56:40,931 --> 00:56:43,298
Well, be good.
1043
00:56:43,300 --> 00:56:46,468
I won't be good.
But I will be careful.
1044
00:56:50,273 --> 00:56:53,275
Okay, here you go.
Thank you.
1045
00:56:56,780 --> 00:56:58,714
You folks are popular.
1046
00:56:58,716 --> 00:57:01,283
Yeah. It's the cocaine.
1047
00:57:02,519 --> 00:57:04,119
You've got cocaine?
1048
00:57:04,121 --> 00:57:05,587
That was a joke, Milton.
1049
00:57:05,589 --> 00:57:08,690
Oh, okay, very funny.
1050
00:57:08,692 --> 00:57:09,925
Hang here for one minute.
1051
00:57:09,927 --> 00:57:11,527
I got to go
to the karaoke thing.
1052
00:57:11,529 --> 00:57:14,196
I can't. I got to check in
to the cotton candy booth.
1053
00:57:14,198 --> 00:57:16,598
Milton, that's where you are
right now.
1054
00:57:18,001 --> 00:57:20,502
It's okay.
You're better off not knowing.
1055
00:57:23,640 --> 00:57:27,509
We're closed.We're out of cocaine.
1056
00:57:27,511 --> 00:57:29,077
Go away.
1057
00:57:29,079 --> 00:57:31,213
Beat it.
1058
00:57:37,187 --> 00:57:38,921
You can't just goeverywhere you want,
1059
00:57:38,923 --> 00:57:41,290
you gotta tell me.
1060
00:57:41,292 --> 00:57:44,793
Be careful in there.
Lots of monsters, you know.
1061
00:57:44,795 --> 00:57:46,161
Be very careful.
1062
00:57:46,163 --> 00:57:47,663
All right, watch your step.
1063
00:57:51,167 --> 00:57:52,568
I'm going in, Sam.
1064
00:57:54,871 --> 00:57:56,939
- Where did they go?- I don't know!
1065
00:57:56,941 --> 00:57:58,207
I thought you had 'em!
1066
00:58:07,951 --> 00:58:10,686
I decided
we should use blanks.
1067
00:58:10,688 --> 00:58:13,222
No one needs to get hurt
by accident.
1068
00:58:13,224 --> 00:58:15,557
Well, it's just us now, kids.
1069
00:58:15,559 --> 00:58:17,025
Fellas,
1070
00:58:17,027 --> 00:58:19,828
it's been
a real hell of a time
1071
00:58:19,830 --> 00:58:21,563
planning a heist with you.
1072
00:58:23,700 --> 00:58:26,535
Can't think of two people
I'd rather have done it with.
1073
00:58:26,537 --> 00:58:28,070
Hear, hear.
1074
00:58:28,805 --> 00:58:30,172
Ditto.
1075
00:59:03,106 --> 00:59:04,640
Ladies and gentlemen...
1076
00:59:06,443 --> 00:59:08,243
This is an actual robbery.
1077
00:59:08,245 --> 00:59:10,245
Kiss the ground.
Don't breathe.
1078
00:59:10,247 --> 00:59:11,813
Don't move. Don't touch
the silent alarm
1079
00:59:11,815 --> 00:59:14,349
unless you like bullets
flying around your head.
1080
00:59:15,018 --> 00:59:16,118
Hit the dirt, big guy!
1081
00:59:16,120 --> 00:59:17,786
Put that gun away.
1082
00:59:17,788 --> 00:59:20,822
Okay, folks, we'll be out
of your lives in two minutes.
1083
00:59:22,158 --> 00:59:23,959
Get moving, blue eyes.
1084
00:59:23,961 --> 00:59:25,460
Here we go.
1085
00:59:25,462 --> 00:59:28,297
All tellers, please stand up
and open your windows.
1086
00:59:33,002 --> 00:59:34,303
Ten seconds.
1087
00:59:37,073 --> 00:59:39,274
No dye packs, no tracers.
1088
00:59:39,276 --> 00:59:40,943
You got me, see?
No tracers
1089
00:59:40,945 --> 00:59:42,878
no dye packs,
no funny business.
1090
00:59:42,880 --> 00:59:44,479
Yes, Mr. Sinatra.
1091
00:59:46,082 --> 00:59:47,616
Nobody's gonna get hurt.
1092
00:59:47,618 --> 00:59:49,284
Twenty seconds.
1093
00:59:51,020 --> 00:59:52,754
Thank you.
1094
00:59:52,756 --> 00:59:54,189
Here you go, ma'am.
1095
00:59:54,191 --> 00:59:55,490
No funny business.
Do you know what that means?
1096
00:59:55,492 --> 00:59:56,391
I do. I do.
1097
00:59:56,393 --> 00:59:58,760
All of it, son.
1098
00:59:58,762 --> 01:00:00,228
Thirty seconds.
1099
01:00:05,101 --> 01:00:07,035
Give me everything you've got.
1100
01:00:07,037 --> 01:00:09,404
You can have her, mister.
1101
01:00:11,741 --> 01:00:13,141
Forty seconds.
1102
01:00:18,314 --> 01:00:20,582
Hey! Stick to the plan.
1103
01:00:23,420 --> 01:00:24,620
All units, all units
1104
01:00:24,622 --> 01:00:26,388
report to williamsburgsavings bank.
1105
01:00:26,390 --> 01:00:29,257
We have a robbery in progress.Repeat, we have a 10-30.
1106
01:00:29,759 --> 01:00:30,926
One minute!
1107
01:00:30,928 --> 01:00:33,295
I don't want to take you doll,
sweetheart.
1108
01:00:33,297 --> 01:00:35,163
You know, when my
granddaughter was your age
1109
01:00:35,165 --> 01:00:36,264
she had one just like it.
1110
01:00:36,266 --> 01:00:37,566
What's her name?
1111
01:00:37,568 --> 01:00:40,202
Okay, honey.
This man has a job to do.
1112
01:00:40,204 --> 01:00:42,137
His job's robbing banks?
1113
01:00:42,139 --> 01:00:46,208
No, sweetheart. Just trying
to see my family more often.
1114
01:00:47,311 --> 01:00:48,577
I did it...
1115
01:00:52,081 --> 01:00:53,482
What's happening?
1116
01:00:56,285 --> 01:00:58,854
You okay, mister?
1117
01:00:58,856 --> 01:01:00,455
Going to need a little help.
1118
01:01:00,457 --> 01:01:02,824
He's going
to need a little help.
1119
01:01:02,826 --> 01:01:04,393
Jesus Christ!
1120
01:01:06,496 --> 01:01:08,030
I'll get him.
1121
01:01:08,032 --> 01:01:09,097
Stay put.
1122
01:01:09,099 --> 01:01:10,365
Oh, my god!
1123
01:01:11,501 --> 01:01:12,601
Lucy!
1124
01:01:13,436 --> 01:01:15,804
His mask's too hot for him.
1125
01:01:17,107 --> 01:01:20,475
Thank you, sweetheart.
Thank you.
1126
01:01:20,477 --> 01:01:23,445
I can't breathe
when I wear masks, neither.
1127
01:01:23,447 --> 01:01:24,913
You're so sweet.
1128
01:01:27,717 --> 01:01:28,784
Two minutes.
1129
01:01:36,426 --> 01:01:38,060
What the hell's going on?
1130
01:01:38,062 --> 01:01:39,494
Can you make it out of here?
1131
01:01:39,496 --> 01:01:40,796
Yeah, I'm okay.
1132
01:01:41,864 --> 01:01:43,131
It's now or never, kid.
1133
01:01:43,133 --> 01:01:45,067
You stay in school, kiddo.
1134
01:01:45,069 --> 01:01:46,301
And don't rob banks,
you hear me?
1135
01:01:46,303 --> 01:01:47,569
Come on!
1136
01:01:47,571 --> 01:01:48,637
Hurry!
1137
01:01:52,709 --> 01:01:54,142
This is my bank!
1138
01:01:54,144 --> 01:01:55,744
Are you crazy?
1139
01:01:55,746 --> 01:01:56,778
Freeze!
1140
01:01:56,780 --> 01:01:57,913
Me freeze?
1141
01:01:57,915 --> 01:01:59,815
You don't tell me to freeze.
You freeze!
1142
01:01:59,817 --> 01:02:02,818
I'm not going to be
a victim anymore.
1143
01:02:02,820 --> 01:02:04,419
Tell them to freeze too.
1144
01:02:04,421 --> 01:02:06,321
They can hear you just fine.
1145
01:02:06,323 --> 01:02:07,789
What's the plan now?
1146
01:02:07,791 --> 01:02:09,024
I'm working on one.
1147
01:02:09,026 --> 01:02:10,492
Put your hands up
1148
01:02:10,494 --> 01:02:12,594
and drop the money.
1149
01:02:12,596 --> 01:02:16,031
Okay, in three seconds,
I'm going to shoot you.
1150
01:02:16,033 --> 01:02:17,265
You're going to do what?
1151
01:02:17,267 --> 01:02:18,500
I'll shoot back!
1152
01:02:18,502 --> 01:02:19,868
That's your plan?
1153
01:02:19,870 --> 01:02:20,936
One!
1154
01:02:22,271 --> 01:02:23,572
Two!
1155
01:02:25,308 --> 01:02:26,908
Next number's three!
1156
01:02:26,910 --> 01:02:28,343
I can count.
1157
01:02:28,345 --> 01:02:30,579
He's going to
bloody shoot us.
1158
01:02:32,315 --> 01:02:33,348
Three!
1159
01:02:48,464 --> 01:02:50,699
You're a shit shot, pal.
1160
01:02:50,701 --> 01:02:52,601
Now you're going
to meet your maker.
1161
01:02:53,269 --> 01:02:54,669
Oh, my god!
1162
01:02:58,674 --> 01:03:00,375
Oh, my god!
1163
01:03:00,377 --> 01:03:01,510
Oh, my god!
1164
01:03:01,512 --> 01:03:04,446
Oh, my god!Oh, my god!
1165
01:03:05,948 --> 01:03:07,482
Oh, my god!
1166
01:03:10,888 --> 01:03:13,955
Those were blanks,
you dipshit.
1167
01:03:13,957 --> 01:03:17,759
Okay, folks.
Count to 90 out loud
and backward.
1168
01:03:17,761 --> 01:03:20,962
And don't stand up
until you get there.
1169
01:03:20,964 --> 01:03:22,497
Start counting!
1170
01:03:22,499 --> 01:03:25,834
Ninety,
89, 88, 87, 86...
1171
01:03:25,836 --> 01:03:27,636
Ah!
1172
01:03:38,981 --> 01:03:40,348
What's going on, Willie?
1173
01:03:40,350 --> 01:03:41,950
Nothing. I just got
a little overwhelmed,
1174
01:03:41,952 --> 01:03:43,185
that's all. I'm good.
1175
01:03:43,187 --> 01:03:44,820
That was a hell of a time
for a panic attack!
1176
01:03:44,822 --> 01:03:45,787
I'm sorry.
1177
01:03:45,789 --> 01:03:47,322
No need for that.
We made it.
1178
01:03:47,324 --> 01:03:48,657
Hard part's over.
1179
01:03:48,659 --> 01:03:50,826
Now's the timefor the grand finale.
1180
01:03:58,135 --> 01:04:01,203
He's inside doing
a video walkthrough.
1181
01:04:01,205 --> 01:04:03,071
You're gonnahave to stay right here...
1182
01:04:16,386 --> 01:04:17,452
Taxi! Taxi!
1183
01:04:17,454 --> 01:04:18,954
All right.
1184
01:04:20,256 --> 01:04:21,857
Astoria, queens, please.
1185
01:04:55,591 --> 01:04:57,792
He's not going to stop
anytime soon.
1186
01:04:58,695 --> 01:05:00,762
He'll eventually pass out.
1187
01:05:06,502 --> 01:05:07,669
Gentlemen,
1188
01:05:07,671 --> 01:05:09,604
can I interest you in dessert?
1189
01:05:09,606 --> 01:05:11,373
What kind of pie do you have?
1190
01:05:11,375 --> 01:05:15,577
We have key lime,
vegan pumpkin,
cherry-mango--
1191
01:05:15,579 --> 01:05:17,412
a slice of each.
1192
01:05:17,414 --> 01:05:19,347
And more champagne.
1193
01:05:19,349 --> 01:05:21,049
Yeah, more champagne.
1194
01:05:21,051 --> 01:05:22,150
Champagne it is.
1195
01:05:54,351 --> 01:05:56,785
Whoa, no more
booze for you.
Steady there.
1196
01:05:56,787 --> 01:05:58,653
Steady there, lightweight.
1197
01:05:59,722 --> 01:06:01,456
It's not the booze.
1198
01:06:01,458 --> 01:06:04,693
What?
Wait, it's not the booze?
1199
01:06:04,695 --> 01:06:08,463
Hey! Can you please
call an ambulance? Please?
1200
01:06:09,532 --> 01:06:11,066
Where does it hurt, Willie?
1201
01:06:11,901 --> 01:06:13,468
Everywhere.
1202
01:06:14,570 --> 01:06:15,670
Oh, god.
1203
01:06:15,672 --> 01:06:17,505
Oh, shit.
Oh, god.
1204
01:06:17,507 --> 01:06:18,606
Pull him up. It's wet.
1205
01:06:18,608 --> 01:06:20,075
Call an ambulance!
1206
01:06:23,512 --> 01:06:24,946
It just happened so quickly.
1207
01:06:26,415 --> 01:06:27,682
Zoom in.
1208
01:06:29,652 --> 01:06:31,820
Freeze frame there.
1209
01:06:32,555 --> 01:06:34,222
African-American?
1210
01:06:34,224 --> 01:06:35,423
Appears so.
1211
01:06:35,425 --> 01:06:39,427
Got to be at least late 60s.
1212
01:06:39,429 --> 01:06:40,795
Get stills of the others.
1213
01:06:40,797 --> 01:06:42,864
I want them
plastered everywhere.
1214
01:06:44,166 --> 01:06:46,267
He never talked about this?
1215
01:06:46,269 --> 01:06:47,535
Not a peep.
1216
01:06:48,537 --> 01:06:50,505
He holds things
very close to the vest.
1217
01:06:50,507 --> 01:06:53,041
He's very, very
tight emotionally.
1218
01:06:53,043 --> 01:06:54,509
Well...
1219
01:06:54,511 --> 01:06:55,877
Willie's
in full renal failure.
1220
01:06:55,879 --> 01:06:57,779
He needs a kidney transplant.
1221
01:06:58,814 --> 01:06:59,981
Or what?
1222
01:06:59,983 --> 01:07:03,351
Let's just say, he won't
leave here without one.
1223
01:07:03,353 --> 01:07:05,787
They must have beenvery young and nimble.
1224
01:07:05,789 --> 01:07:08,757
I fired a barrage of shotsat them
1225
01:07:08,759 --> 01:07:11,426
and they were able toevade all the bullets.
1226
01:07:11,428 --> 01:07:13,595
I've been on the jobfor a month now
1227
01:07:13,597 --> 01:07:15,730
and the bankhas been robbed twice.
1228
01:07:15,732 --> 01:07:17,732
So, I thinkI'm going to go back
1229
01:07:17,734 --> 01:07:19,034
to my job as a barista
1230
01:07:19,036 --> 01:07:21,036
where I'm less likelyto be shot.
1231
01:07:21,038 --> 01:07:24,139
All I can say is,thank god for me!
1232
01:07:24,141 --> 01:07:26,975
It was a day of heroismfor me.
1233
01:07:26,977 --> 01:07:28,109
Hey!
1234
01:07:30,746 --> 01:07:31,880
We're famous.
1235
01:07:31,882 --> 01:07:33,982
Better. We're infamous.
1236
01:07:33,984 --> 01:07:37,619
Keep it down. We're not
out of the woods yet.
1237
01:07:38,354 --> 01:07:41,589
So, what's going on, Willie?
1238
01:07:41,591 --> 01:07:44,192
You don't come to us,you don't tell us you're sick.
1239
01:07:44,194 --> 01:07:46,828
We're your friends, man.
We're all you got.
1240
01:07:47,830 --> 01:07:49,664
It's my business, guys.
1241
01:07:49,666 --> 01:07:51,299
Your business?
Your business.
1242
01:07:51,301 --> 01:07:54,569
Talk to him, Joe. I can't...
You're a selfish old bastard.
1243
01:07:58,574 --> 01:08:00,775
I don't get it, will.
1244
01:08:00,777 --> 01:08:03,178
I would have given you
my kidney last week.
1245
01:08:04,713 --> 01:08:06,915
Yours is probably no good.
1246
01:08:06,917 --> 01:08:08,650
I still would've given it
to you.
1247
01:08:13,823 --> 01:08:16,257
We're friends, Willie.
1248
01:08:16,259 --> 01:08:18,927
We're supposed to look after
each other, aren't we?
1249
01:08:20,262 --> 01:08:23,198
Well, let us do it. Okay?
1250
01:08:30,739 --> 01:08:33,174
The suspectsare armed, dangerous
1251
01:08:33,176 --> 01:08:37,712
and possibly in theirlate 60s or early 70s.
1252
01:08:37,714 --> 01:08:39,481
They were disguisedas the rat pack.
1253
01:08:39,483 --> 01:08:43,151
Dean Martin, frank Sinatra,and Sammy Davis Jr.
1254
01:08:44,653 --> 01:08:45,954
Let's get out of here.
1255
01:08:45,956 --> 01:08:47,422
The FBI has just released
1256
01:08:47,424 --> 01:08:49,424
this surveillance videoof the robbery.
1257
01:08:49,426 --> 01:08:50,825
If you have any information,
1258
01:08:50,827 --> 01:08:53,094
please call the numberon our screen.
1259
01:08:57,533 --> 01:09:00,735
I knew it. I knew when
i saw that bank surveillance.
1260
01:09:00,737 --> 01:09:03,705
Same height, same weight.
1261
01:09:03,707 --> 01:09:05,607
A lot of people
fit that bill.
1262
01:09:05,609 --> 01:09:07,709
Yeah, but who runs like that?
1263
01:09:16,152 --> 01:09:17,819
We're going to need
a copy of this.
1264
01:09:17,821 --> 01:09:20,855
Got one right here.
Uh-uh.
1265
01:09:20,857 --> 01:09:22,724
I believe there's a reward.
1266
01:09:22,726 --> 01:09:23,992
A reward?
1267
01:09:23,994 --> 01:09:25,260
Yeah. I need the money.
1268
01:09:25,262 --> 01:09:26,861
My grandma
got locked up last night.
1269
01:09:26,863 --> 01:09:28,396
You know how it is,
right, brother?
1270
01:09:44,480 --> 01:09:46,481
Annie.
Yeah.
1271
01:09:46,483 --> 01:09:48,249
I have to talk to you.
1272
01:09:49,451 --> 01:09:51,419
I lost this tooth last week.
1273
01:09:51,421 --> 01:09:52,687
Did the tooth fairy come?
1274
01:09:52,689 --> 01:09:53,988
He brought me five dollars.
1275
01:09:53,990 --> 01:09:56,324
Five... you're kidding.
1276
01:09:56,326 --> 01:09:58,426
You know the most I ever got
was a quarter?
1277
01:09:58,428 --> 01:10:01,329
You can't buy anything with
quarters anymore, grandpa.
1278
01:10:01,331 --> 01:10:02,430
Tell me about it.
1279
01:10:03,265 --> 01:10:05,600
Willie?
Huh?
1280
01:10:05,602 --> 01:10:07,635
These men are with the FBI.
1281
01:10:07,637 --> 01:10:09,103
The FBI?
1282
01:10:13,008 --> 01:10:15,243
Must be bringing me a kidney.
1283
01:10:22,084 --> 01:10:23,518
Strike three!You're out!
1284
01:10:23,520 --> 01:10:24,652
Way to go, kiddo.
1285
01:10:24,654 --> 01:10:26,254
Yes!
1286
01:10:26,256 --> 01:10:27,922
That's my girl!
1287
01:10:41,337 --> 01:10:44,272
Hey! I've got to go
and find a bathroom.
1288
01:10:44,274 --> 01:10:45,473
All right, man.
1289
01:10:46,408 --> 01:10:48,176
That was awesome, brook.
1290
01:10:57,019 --> 01:10:58,453
I need information about
1291
01:10:58,455 --> 01:10:59,721
the bank robbery.
1292
01:10:59,723 --> 01:11:00,722
Is there any informationyou have
1293
01:11:00,724 --> 01:11:02,590
about the bank robbery?
1294
01:11:02,592 --> 01:11:05,059
Was there any
involvement on your end
with the bank robbery?
1295
01:11:18,774 --> 01:11:20,475
Well, here's what I think.
1296
01:11:20,477 --> 01:11:21,976
Old man finds himself
1297
01:11:21,978 --> 01:11:23,244
in the middleof a bank robbery
1298
01:11:23,246 --> 01:11:24,979
and he getshis juices flowing.
1299
01:11:24,981 --> 01:11:28,016
And he thinks to himself...
1300
01:11:28,018 --> 01:11:29,450
"I could rob a bank...
1301
01:11:30,319 --> 01:11:31,452
"I'm smart.
1302
01:11:31,454 --> 01:11:33,454
"I've got nothing to lose.
1303
01:11:33,456 --> 01:11:35,390
"What's the worst
that can end up happening?
1304
01:11:35,392 --> 01:11:37,525
"I can end up spending
the last years of my life
1305
01:11:37,527 --> 01:11:41,129
"in some country club
style prison, rent-free."
1306
01:11:41,131 --> 01:11:43,331
You go to school for that?
1307
01:11:46,502 --> 01:11:48,369
Well, Mr. garner,
1308
01:11:48,371 --> 01:11:52,273
we seem to be missing
one hour of your existence.
1309
01:11:52,275 --> 01:11:55,476
Between 2:30 P.M.
and 3:30 P.M.
1310
01:11:55,478 --> 01:11:58,746
The same hour that three
elderly gentlemen
1311
01:11:58,748 --> 01:12:01,149
robbed 2.3 million dollars
1312
01:12:01,151 --> 01:12:03,084
from the williamsburg
savings bank.
1313
01:12:03,086 --> 01:12:05,987
Wow, that's some
hefty payday.
1314
01:12:07,556 --> 01:12:09,424
You were working
the haunted house ride
1315
01:12:09,426 --> 01:12:10,825
between 2:00 and 4:00?
1316
01:12:10,827 --> 01:12:12,627
That's what I said.
1317
01:12:12,629 --> 01:12:14,195
And you never
left that ride?
1318
01:12:14,197 --> 01:12:17,165
Only to go inside,
scare the kids.
1319
01:12:18,500 --> 01:12:20,735
I got up, like I always do.
1320
01:12:20,737 --> 01:12:22,236
6:00 A.M.
1321
01:12:22,238 --> 01:12:24,539
I walked my granddaughterto school.
1322
01:12:24,541 --> 01:12:26,140
Like I do every day.
1323
01:12:26,142 --> 01:12:28,209
Well, it's
a fairly new relationship,
1324
01:12:28,211 --> 01:12:30,378
so we spend
a lot of time together.
1325
01:12:30,380 --> 01:12:33,514
Let's see,
first thing in the morning,
1326
01:12:33,516 --> 01:12:35,316
we made love twice.
1327
01:12:37,653 --> 01:12:39,287
No.
1328
01:12:39,289 --> 01:12:40,388
Three times.
1329
01:12:41,590 --> 01:12:42,857
And that was it.
1330
01:12:44,360 --> 01:12:45,860
Annie santori.
1331
01:12:45,862 --> 01:12:49,197
And then, we got up.I made pancakes...
1332
01:12:49,199 --> 01:12:51,299
And then, I got dressed.
1333
01:12:51,301 --> 01:12:54,535
Got dressed.Had breakfast at nat's.
1334
01:12:54,537 --> 01:12:55,737
I go there...
1335
01:12:55,739 --> 01:12:58,239
Couple of times a week
at least.
1336
01:12:58,241 --> 01:13:00,475
For years. He's a regular.
1337
01:13:01,777 --> 01:13:04,212
You seeing anybody?
1338
01:13:04,214 --> 01:13:06,214
I'm married with two kids.
1339
01:13:06,216 --> 01:13:09,150
Well, take my number.
Things happen.
1340
01:13:10,386 --> 01:13:11,619
I got dressed.
1341
01:13:11,621 --> 01:13:14,489
I gathered the ticketsfor the ride booth.
1342
01:13:14,491 --> 01:13:16,858
I'm on that committee
for the fundraiser.
1343
01:13:16,860 --> 01:13:19,861
All right, boys,
good luck to us all.
1344
01:13:19,863 --> 01:13:22,029
Time to get in the bag.
1345
01:13:22,831 --> 01:13:24,565
Got to the parkaround 2:00.
1346
01:13:24,567 --> 01:13:27,101
Talked to my friend Paulfor a few minutes,
1347
01:13:27,103 --> 01:13:29,837
then ran oneof the ticket booths.
1348
01:13:29,839 --> 01:13:30,938
Hi, Tony.
1349
01:13:30,940 --> 01:13:32,440
Good afternoon.
1350
01:13:32,442 --> 01:13:33,808
I've got you a souvenir.
1351
01:13:33,810 --> 01:13:36,210
Oh, thanks, Joe.
I needed a hat.
1352
01:13:36,212 --> 01:13:38,513
And that's where I wasfor most of the carnival.
1353
01:13:38,515 --> 01:13:40,581
You can ask anyonewho bought a ticket.
1354
01:13:40,583 --> 01:13:42,984
They'll tell you they got itfrom a handsome old gent
1355
01:13:42,986 --> 01:13:44,619
in a gray flat cap.
1356
01:13:46,655 --> 01:13:48,089
Then we went to the fair
1357
01:13:48,091 --> 01:13:50,491
and I was at the cotton
candy stand till 2:00
1358
01:13:50,493 --> 01:13:53,494
and then Mr. Milton kupchak
relieved me.
1359
01:13:53,496 --> 01:13:56,397
Al was there all day.
1360
01:13:56,399 --> 01:13:57,899
At 2:30 P.M.?
1361
01:13:57,901 --> 01:13:59,634
Who?
Al?
1362
01:13:59,636 --> 01:14:00,935
Garner?
1363
01:14:01,303 --> 01:14:02,336
Yes.
1364
01:14:02,338 --> 01:14:03,504
He's here?
1365
01:14:05,441 --> 01:14:08,843
You know,
in the cotton candy booth,
1366
01:14:08,845 --> 01:14:12,146
he tried to
sell me cocaine.
1367
01:14:12,148 --> 01:14:14,816
And I'm prepared to testify.
1368
01:14:14,818 --> 01:14:16,717
Kids love the haunted house.
1369
01:14:21,890 --> 01:14:24,192
Oh, my gosh!
1370
01:14:25,661 --> 01:14:29,263
Frankenstein'sone of their favorites.
1371
01:14:29,265 --> 01:14:31,699
Must have been in thereover an hour.
1372
01:14:41,610 --> 01:14:44,979
Yes, I've had stomach
issues for years
1373
01:14:44,981 --> 01:14:47,248
from all the drinking
i used to do.
1374
01:14:47,250 --> 01:14:48,749
It's called diverticulitis
1375
01:14:48,751 --> 01:14:50,451
and the doctor saysI should probably
1376
01:14:50,453 --> 01:14:52,987
have a sectionof my colon removed.
1377
01:14:52,989 --> 01:14:54,555
I don't really like that idea.
1378
01:15:17,379 --> 01:15:21,015
So from 2:30to 3:30, give or take...
1379
01:15:21,017 --> 01:15:22,783
You were...
1380
01:15:24,353 --> 01:15:25,920
Going to the bathroom?
1381
01:15:25,922 --> 01:15:27,021
Yes.
1382
01:15:27,023 --> 01:15:28,589
It's very tedious,
1383
01:15:28,591 --> 01:15:30,958
but I keep reading materialwith me all the time.
1384
01:15:30,960 --> 01:15:33,361
Helps pass the time.
1385
01:15:33,363 --> 01:15:35,730
After that,
i found my lady friend
1386
01:15:35,732 --> 01:15:38,132
and we rehearsed
our karaoke performance.
1387
01:16:24,914 --> 01:16:27,748
Would you mind washing
this dirty laundry for me?
1388
01:16:27,750 --> 01:16:29,584
You got it.
1389
01:16:51,908 --> 01:16:55,743
Altogether, it was alovely day at the carnival.
1390
01:16:55,745 --> 01:16:57,578
Hit me with your best shot.
1391
01:17:04,120 --> 01:17:05,453
Oh!
1392
01:17:10,660 --> 01:17:15,529
Wow! Prettysolid story, Mr. Harding.
1393
01:17:15,531 --> 01:17:19,066
The truth is easy to remember.
1394
01:17:19,068 --> 01:17:23,304
Yeah.
It was almost perfect.
1395
01:17:23,972 --> 01:17:25,206
Except let me tell you
1396
01:17:25,208 --> 01:17:26,841
a little something
about criminals.
1397
01:17:28,343 --> 01:17:31,846
They always make
one stupid mistake
1398
01:17:31,848 --> 01:17:34,849
that ends up screwing up
the whole plan.
1399
01:17:37,953 --> 01:17:40,755
I'm going to need you to take
a ride with me, Harding.
1400
01:18:17,192 --> 01:18:18,859
Yeah!
1401
01:18:20,463 --> 01:18:21,662
Okay, guys, let's go.
1402
01:18:21,664 --> 01:18:23,130
Clear the gym.
Official business.
1403
01:18:23,132 --> 01:18:24,265
Come on, man.
What the hell?
1404
01:18:24,267 --> 01:18:25,700
Out the back door there.
1405
01:18:25,702 --> 01:18:28,369
All right. Folks, come up.
Hurry up, let's go.
1406
01:18:41,083 --> 01:18:42,483
Let's go. Let's go.
1407
01:18:46,822 --> 01:18:48,956
Right over here.
Line them up.
1408
01:19:26,461 --> 01:19:29,597
I want you to start with
that man over there, okay?
1409
01:19:29,599 --> 01:19:31,766
Get a good look at his face.
1410
01:21:01,223 --> 01:21:03,090
I don't see him.
1411
01:21:04,259 --> 01:21:05,526
What?
1412
01:21:06,361 --> 01:21:08,062
He's not here.
1413
01:21:09,564 --> 01:21:10,865
Are you sure?
1414
01:21:10,867 --> 01:21:12,166
Yep. I'm positive.
1415
01:21:12,168 --> 01:21:14,468
I got a great memory.
1416
01:21:19,908 --> 01:21:22,943
Hey!
You want to have another look?
1417
01:21:22,945 --> 01:21:24,545
Not really.
1418
01:21:27,449 --> 01:21:29,016
Can I go home now?
1419
01:21:31,052 --> 01:21:32,519
Yeah.
1420
01:22:19,200 --> 01:22:20,668
Oh,
1421
01:22:20,670 --> 01:22:22,937
I thought you might
not be coming.
1422
01:22:22,939 --> 01:22:24,505
Well, here I am.
1423
01:22:27,542 --> 01:22:29,643
So, what's good here, Joey?
1424
01:22:29,645 --> 01:22:31,312
Nothing, really.
1425
01:22:31,314 --> 01:22:32,546
Why do you come?
1426
01:22:32,548 --> 01:22:34,381
I like bad coffee.
1427
01:22:34,383 --> 01:22:36,550
Yes. This I understand.
1428
01:22:36,552 --> 01:22:38,452
He has all his shots.
1429
01:22:38,454 --> 01:22:42,189
Rabies,
distemper, bordetella.
He's been neutered.
1430
01:22:42,191 --> 01:22:44,325
All the papers
are in the proper order.
1431
01:22:44,327 --> 01:22:45,526
You take your cut?
1432
01:22:45,528 --> 01:22:47,594
No. Not from you.
1433
01:22:49,331 --> 01:22:53,500
It is a culture's duty
to take care of its elderly.
1434
01:22:55,270 --> 01:22:59,139
It is a culture's duty
to take care of its elderly.
1435
01:23:03,011 --> 01:23:04,578
Where's the tattoo?
1436
01:23:07,782 --> 01:23:09,616
Henna, mi amigo.
1437
01:23:09,618 --> 01:23:15,055
Show the person
with the worst eyes
an image he can't forget.
1438
01:23:15,057 --> 01:23:18,726
The polic�a will be spinningaround for years.
1439
01:23:18,728 --> 01:23:21,362
That looks like
a gang tattoo to me.
1440
01:23:21,364 --> 01:23:22,863
If we can find this artist,
1441
01:23:22,865 --> 01:23:25,032
then we can find our perp.
1442
01:23:25,034 --> 01:23:26,633
Very impressive.
1443
01:23:26,635 --> 01:23:28,569
Eh, it's a tragedy.
1444
01:23:34,442 --> 01:23:37,845
FBI. Behind you.
Six o'clock.
1445
01:23:40,715 --> 01:23:43,350
Agent hamer...
1446
01:23:43,352 --> 01:23:45,285
Would you like a bad coffee?
1447
01:23:46,721 --> 01:23:49,456
I'm a soy latte man,
Mr. Harding.
1448
01:23:49,458 --> 01:23:51,125
I'm lactose intolerant.
1449
01:23:52,160 --> 01:23:54,228
You left that behind
at evidence.
1450
01:23:54,230 --> 01:23:55,295
Oh.
1451
01:23:57,065 --> 01:23:58,665
How did you find me?
1452
01:23:58,667 --> 01:24:00,901
Well, that's what I do.
1453
01:24:00,903 --> 01:24:02,069
I find people.
1454
01:24:08,610 --> 01:24:10,644
This is my friend, Jesus.
1455
01:24:10,646 --> 01:24:12,679
He fosters dogs.
1456
01:24:12,681 --> 01:24:14,782
Special agent hamer, FBI.
1457
01:24:14,784 --> 01:24:17,718
Jesus Garcia. Queens.
1458
01:24:20,056 --> 01:24:24,525
Are you, uh, adopting a puppy,
Mr. Harding?
1459
01:24:24,527 --> 01:24:26,693
Yes, yeah.
It's for my granddaughter.
1460
01:24:26,695 --> 01:24:29,029
She made the honor roll
at school.
1461
01:24:30,098 --> 01:24:31,365
That's great.
1462
01:24:31,367 --> 01:24:33,033
I love puppies.
1463
01:24:33,501 --> 01:24:34,768
You mind?
1464
01:24:34,770 --> 01:24:36,403
Uh, he might be sleeping.
1465
01:24:36,405 --> 01:24:39,306
That's okay.
I won't wake him.
1466
01:24:39,308 --> 01:24:42,609
Oh, good heavens, aren't you
just the cutest little thing?
1467
01:24:42,611 --> 01:24:44,845
Let me get a look at you
with your smushy face.
1468
01:24:44,847 --> 01:24:47,214
When I was just a kid...
1469
01:24:47,216 --> 01:24:49,249
I grew up
with border collies.
1470
01:24:49,251 --> 01:24:52,619
Oh, now that's a great breed.
I just love border collies.
1471
01:24:52,621 --> 01:24:55,556
Yeah, they're wonderful.
1472
01:24:55,558 --> 01:24:58,459
Yeah, come here, little guy.
1473
01:24:58,461 --> 01:25:00,461
Yeah, yeah.
1474
01:25:00,463 --> 01:25:02,262
He's a cute little fella.
1475
01:25:02,264 --> 01:25:05,466
- Attaboy, come here.
- Come here, little fella.
1476
01:25:05,468 --> 01:25:07,067
Yeah, come over here.
1477
01:25:08,336 --> 01:25:09,670
Ah!
1478
01:25:09,672 --> 01:25:12,072
You little son of a bitch.
1479
01:25:14,309 --> 01:25:16,009
Oh, be careful there.
He's teething.
1480
01:25:16,011 --> 01:25:17,244
Yeah.
1481
01:25:17,246 --> 01:25:18,645
You have to watchhis little razor blades.
1482
01:25:18,647 --> 01:25:20,114
Thanks.
1483
01:25:20,116 --> 01:25:21,915
We don't want you
to bleed to death.
1484
01:25:23,885 --> 01:25:28,222
I got to get this little guy
back to the house
1485
01:25:28,224 --> 01:25:30,491
before my granddaughter
gets out of school.
1486
01:25:30,493 --> 01:25:32,426
What a nice surprise for her.
1487
01:25:32,428 --> 01:25:33,827
It'll knock her socks off.
1488
01:25:33,829 --> 01:25:36,430
Do you have a dog now,
agent hamer?
1489
01:25:36,432 --> 01:25:38,065
No. It's my job.
1490
01:25:38,067 --> 01:25:39,900
Long hours.
1491
01:25:39,902 --> 01:25:41,568
I couldn't do that
to an animal.
1492
01:25:41,570 --> 01:25:44,838
All right. Let's get this
little fella to his new home.
1493
01:25:50,478 --> 01:25:53,914
Ah, you boys are killing me
with these quart...
1494
01:26:04,392 --> 01:26:07,161
Someone just
dropped off this present.
1495
01:26:10,431 --> 01:26:11,798
Whoa!
1496
01:26:15,737 --> 01:26:17,804
Big piece.
1497
01:26:17,806 --> 01:26:19,606
Cut them up.
1498
01:26:25,980 --> 01:26:29,883
"Everyone deserves
a piece of the pie."
1499
01:26:45,767 --> 01:26:47,067
Ow!
1500
01:26:47,902 --> 01:26:49,903
Sorry, Mr. garner.
1501
01:26:49,905 --> 01:26:51,371
Thought you were
tougher than that.
1502
01:26:51,373 --> 01:26:55,042
I'm not tough.
I'm a very sensitive person.
1503
01:26:55,044 --> 01:26:56,944
I'm going to be honest
with you.
1504
01:26:56,946 --> 01:26:59,479
I don't really
want to die today.
1505
01:26:59,481 --> 01:27:00,681
That's a new one.
1506
01:27:00,683 --> 01:27:03,784
But, if I do,
i just want to say
1507
01:27:03,786 --> 01:27:07,321
that you've been a terrific
roommate and friend for
1508
01:27:08,323 --> 01:27:09,890
twenty-five years.
1509
01:27:09,892 --> 01:27:12,359
Twenty-five years?
It's been that long?
1510
01:27:12,361 --> 01:27:14,561
Seems like 25 days,
doesn't it?
1511
01:27:14,563 --> 01:27:15,696
Yeah, it does.
1512
01:27:15,698 --> 01:27:17,864
Underwater.
1513
01:27:17,866 --> 01:27:19,333
Good one.
1514
01:27:19,335 --> 01:27:22,269
All right,
gentlemen. Here we go.
1515
01:27:30,078 --> 01:27:31,745
Let's say in life...
1516
01:27:31,747 --> 01:27:33,380
Come here!
1517
01:27:33,382 --> 01:27:39,052
...if you're lucky, you geta couple of great friends.
1518
01:27:39,054 --> 01:27:42,823
The people who are rightwith you to the end.
1519
01:27:43,558 --> 01:27:44,958
You grow old together,
1520
01:27:44,960 --> 01:27:48,028
see it all together,do it all together,
1521
01:27:48,030 --> 01:27:52,266
laugh and cry together.
1522
01:27:52,268 --> 01:27:55,269
Al garner was
one of those guys for me.
1523
01:27:57,739 --> 01:28:00,540
There will not be
many men like him.
1524
01:28:01,743 --> 01:28:04,411
Willing to risk
all for others.
1525
01:28:05,613 --> 01:28:07,848
Give you a kind word...
1526
01:28:07,850 --> 01:28:09,349
Or a kidney.
1527
01:28:09,351 --> 01:28:11,952
And complain about it
every step of the way.
1528
01:28:11,954 --> 01:28:13,220
That's you.
1529
01:28:13,222 --> 01:28:15,088
That's not altogether true.
1530
01:28:18,559 --> 01:28:19,826
- Annie.
- Yes.
1531
01:28:19,828 --> 01:28:21,261
He's your problem now.
1532
01:28:21,263 --> 01:28:22,129
Thanks.
1533
01:28:22,131 --> 01:28:24,064
Good luck. May you enjoy
1534
01:28:24,066 --> 01:28:27,301
every minute
of every moment you have.
1535
01:28:27,303 --> 01:28:28,935
We love you.
1536
01:28:28,937 --> 01:28:30,871
We love you too, young man.
1537
01:28:30,873 --> 01:28:32,339
Cheers! Cheers, everyone.
1538
01:28:32,341 --> 01:28:34,141
Cheers!
1539
01:28:34,143 --> 01:28:36,910
Let's give it upfor the wedding party!
1540
01:29:19,053 --> 01:29:22,322
I'm gonna revise
my estimate, Joey.
1541
01:29:22,324 --> 01:29:24,758
How's that?
1542
01:29:24,760 --> 01:29:26,760
I may be around
another 20 years.
1543
01:29:26,762 --> 01:29:28,795
Not with al's kidney.
1544
01:29:28,797 --> 01:29:31,064
That's 10 years, tops.
1545
01:29:31,066 --> 01:29:33,166
Close enough. I'll take it.
1546
01:29:33,801 --> 01:29:35,335
Here he comes.
1547
01:29:36,070 --> 01:29:37,204
What's the matter?
1548
01:29:37,206 --> 01:29:38,538
My face is killing me.
1549
01:29:38,540 --> 01:29:40,474
I never had to smile
so much in my life.
1550
01:29:41,075 --> 01:29:43,944
So? What's it like?
1551
01:29:43,946 --> 01:29:45,545
What's what like?
1552
01:29:45,547 --> 01:29:48,048
Being married, dummy.
1553
01:29:48,050 --> 01:29:50,617
I... I don't know how
any of this happened.
1554
01:29:50,619 --> 01:29:53,820
I mean, I don't even
remember proposing.
1555
01:29:53,822 --> 01:29:55,188
I mean, I feel
like a raccoon
1556
01:29:55,190 --> 01:29:58,091
caught in a bear trap
with one leg stuck.
1557
01:29:58,093 --> 01:30:00,093
She's a terrific person.
1558
01:30:00,095 --> 01:30:03,096
I mean, she's sexy,
we get it on.
1559
01:30:03,098 --> 01:30:05,031
She's a great cook.
1560
01:30:05,033 --> 01:30:07,567
Uh, she likes me
the way I am.
1561
01:30:07,569 --> 01:30:09,970
I don't even like me
the way I am.
1562
01:30:09,972 --> 01:30:12,038
Everything is terrific,
but I got to tell you...
1563
01:30:12,040 --> 01:30:14,975
I'm experiencing
this very odd feeling.
1564
01:30:14,977 --> 01:30:16,943
I think it might be happiness.
1565
01:30:18,981 --> 01:30:22,416
Cheers! Your glass
is officially full.
1566
01:30:25,416 --> 01:30:29,416
Preuzeto sa www.titlovi.com
109640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.