Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,280 --> 00:01:50,614
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2
00:01:50,656 --> 00:01:51,782
(PANTING)
3
00:02:09,466 --> 00:02:10,593
(SCREAMS)
4
00:02:15,472 --> 00:02:16,640
(BREATHING HEAVILY)
5
00:02:27,318 --> 00:02:28,736
(SHUDDERING)
6
00:02:28,778 --> 00:02:29,778
(ROARING)
7
00:02:32,823 --> 00:02:33,991
(ALARM BEEPING RAPIDLY)
8
00:02:45,128 --> 00:02:46,462
MITRI: Xerces.
9
00:02:47,922 --> 00:02:51,342
A small world on the fringes
of occupied space.
10
00:02:54,553 --> 00:02:56,931
I am Mitri.
11
00:02:56,973 --> 00:02:58,933
The interpreter of the signs.
12
00:02:58,975 --> 00:03:01,727
The oracle of the Game.
13
00:03:01,769 --> 00:03:05,356
I play at the bidding
of the All Powerful One,
14
00:03:05,397 --> 00:03:09,152
Planet Master of Xerces.
15
00:03:09,193 --> 00:03:12,071
Master, we have lost
all contact with the Remus.
16
00:03:12,113 --> 00:03:14,991
First the hyper-wave and now
even the bioscans show nothing.
17
00:03:15,032 --> 00:03:17,243
- Location?
- Morganthus.
18
00:03:17,285 --> 00:03:18,911
We do not know
why they landed there.
19
00:03:18,953 --> 00:03:21,497
Morganthus, at last.
20
00:03:30,714 --> 00:03:34,093
You would do that? Such risk.
21
00:03:34,135 --> 00:03:36,804
It's been too long.
I'm tired of the waiting.
22
00:03:36,846 --> 00:03:38,722
Death will surround you.
23
00:03:39,431 --> 00:03:41,225
It is the only way.
24
00:03:41,934 --> 00:03:43,727
A terrible way.
25
00:03:44,561 --> 00:03:45,813
But sure.
26
00:03:46,647 --> 00:03:47,731
(BEEPING)
27
00:03:49,566 --> 00:03:52,486
Yes, Master? -Put together
a class-three ship
28
00:03:52,528 --> 00:03:54,697
with the normal exploratory
and defense equipment.
29
00:03:54,738 --> 00:03:56,490
You will command
the rescue mission.
30
00:03:56,532 --> 00:03:59,160
I will personally
select the crew.
31
00:03:59,202 --> 00:04:00,995
They are not
to be informed of this.
32
00:04:01,037 --> 00:04:02,246
Yes, Master.
33
00:04:03,580 --> 00:04:07,251
Now, old woman, leave me.
The waiting is over.
34
00:04:08,294 --> 00:04:09,628
I play alone.
35
00:04:13,883 --> 00:04:15,243
(MEN TALKING
INDISTINCTLY ON RADIO)
36
00:04:26,645 --> 00:04:27,645
(COMPUTER BEEPS)
37
00:04:46,332 --> 00:04:48,625
Who are you?
38
00:04:48,667 --> 00:04:51,545
And what are you doing at my
station? I'm flying this scrap heap.
39
00:04:51,587 --> 00:04:54,006
Ilvar, mission Commander.
Welcome, Captain.
40
00:04:58,010 --> 00:05:00,263
- Ancillary systems checked?
- Yes, I just...
41
00:05:00,304 --> 00:05:03,182
Fine. Seconds wasted here could
be costing lives on Morganthus.
42
00:05:03,224 --> 00:05:05,142
- (BEEPS)
- Tech check.
43
00:05:05,184 --> 00:05:07,478
Tech check complete.
Main hatches closed.
44
00:05:08,229 --> 00:05:09,939
Give me full standby.
45
00:05:09,980 --> 00:05:11,648
Full standby, Captain.
46
00:05:11,690 --> 00:05:15,027
All crew, this is Trantor.
Liftoff in 30 seconds.
47
00:05:15,069 --> 00:05:17,405
And, mark.
48
00:05:17,447 --> 00:05:19,207
- But Captain, no one's prepared.
- (BEEPING)
49
00:05:19,234 --> 00:05:21,445
They've got 30 seconds
to get prepared.
50
00:05:31,168 --> 00:05:32,836
- Ranger, glad you're with us.
- Cabren.
51
00:05:36,757 --> 00:05:38,175
Cabren.
52
00:05:39,051 --> 00:05:40,386
Wonderful. Just what we need.
53
00:05:41,762 --> 00:05:43,473
Still the same
kindly old Baelon.
54
00:05:46,225 --> 00:05:47,518
(BEEPING CONTINUES)
55
00:05:58,572 --> 00:06:01,252
I don't know what in Master's name
you're doing back in active duty.
56
00:06:01,279 --> 00:06:03,993
But I'm second in command this
time. You take orders from me.
57
00:06:04,034 --> 00:06:05,434
It's nice to see you too,
old buddy.
58
00:06:16,172 --> 00:06:18,715
- Here, here, quick.
- We've got a live one.
59
00:06:23,679 --> 00:06:24,805
Liftoff.
60
00:07:03,635 --> 00:07:05,596
- Tech Second?
- Yeah.
61
00:07:05,637 --> 00:07:06,972
Oh, Tech Chief?
62
00:07:09,892 --> 00:07:12,102
Sure gets the gears
stowed in a hurry.
63
00:07:16,399 --> 00:07:18,108
Everyone in there all right?
64
00:07:18,150 --> 00:07:20,190
- I think so, Commander.
- What's going on in there?
65
00:07:22,530 --> 00:07:24,698
Dameia, are you okay?
66
00:07:24,740 --> 00:07:26,950
A little out of breath, Commander.
All systems stable.
67
00:07:30,580 --> 00:07:33,181
Bit long in the tooth for this kind
of job, aren't you, Commander?
68
00:07:34,208 --> 00:07:38,170
I haven't been on an active
mission for some time.
69
00:07:38,212 --> 00:07:42,091
Yeah, but you've been on the go
now for, what, nearly 25 years?
70
00:07:42,132 --> 00:07:44,801
- Since the Hesperus, if I'm not mistaken.
- Hesperus...
71
00:07:46,095 --> 00:07:49,056
Yes, everyone's forgotten now.
72
00:07:53,519 --> 00:07:57,731
Yeah, if I hadn't kept
on the move after that,
73
00:07:57,773 --> 00:08:00,526
I'd be an oxer
in a breather bar by now.
74
00:08:00,568 --> 00:08:02,945
Let me see your hyper-jump
coords, Commander.
75
00:08:04,447 --> 00:08:05,697
(BEEPING RHYTHMICALLY)
76
00:08:10,035 --> 00:08:12,622
Captain, those were pre-sets.
77
00:08:12,663 --> 00:08:15,416
If we have to get there at all,
we might as well get there fast.
78
00:08:15,458 --> 00:08:16,750
(ALARM BEEPS RAPIDLY)
79
00:08:18,628 --> 00:08:21,631
- This is insanity.
- Who is this, Trantor?
80
00:08:21,672 --> 00:08:25,426
The only survivor of the Hesperus
massacre. She flew the ship back alone.
81
00:08:25,468 --> 00:08:26,948
It's good to know
we're in safe hands.
82
00:08:29,555 --> 00:08:30,640
Come on, baby.
83
00:08:36,687 --> 00:08:37,896
- (BUZZES LOUDLY)
- Jump it.
84
00:09:18,979 --> 00:09:20,063
(BEEPS)
85
00:09:38,165 --> 00:09:39,416
Morganthus!
86
00:09:50,886 --> 00:09:52,054
(RUMBLING)
87
00:09:54,557 --> 00:09:55,807
(ALARM BUZZES RAPIDLY)
88
00:09:57,100 --> 00:09:58,477
Full manual override. Quick!
89
00:10:15,869 --> 00:10:19,122
Tech control. When I call it.
90
00:10:19,164 --> 00:10:23,043
I want a five-second null on the gyros and
all the reverse thrust the boosters have.
91
00:10:23,085 --> 00:10:24,645
I'm going to try
to spin us out of this.
92
00:10:29,883 --> 00:10:32,886
Master knows what's got us, but
this is going to be some ride.
93
00:10:38,475 --> 00:10:40,686
If I live through this,
she better stay out of my way.
94
00:10:40,728 --> 00:10:42,888
If you live through this,
you'll be bringing her roses.
95
00:10:44,481 --> 00:10:47,192
Come on, baby. Give me more.
96
00:10:47,234 --> 00:10:49,861
That's it, Captain. On full.
97
00:10:49,903 --> 00:10:51,530
- Pox.
- (BEEPING RAPIDLY)
98
00:10:54,866 --> 00:10:56,243
We nearly had it!
99
00:10:59,455 --> 00:11:00,455
There's nothing I can do.
100
00:11:11,216 --> 00:11:14,010
- What about the landing jets?
- Are you crazy? At this speed?
101
00:11:15,805 --> 00:11:18,974
Hey, wait a minute. We're
going down, only not so fast.
102
00:11:20,350 --> 00:11:21,560
Give me landing jets.
103
00:11:24,855 --> 00:11:27,691
Gyros. Thrusters.
Hit 'em... Now.
104
00:11:30,486 --> 00:11:31,695
(BUZZING RHYTHMICALLY)
105
00:11:46,877 --> 00:11:48,003
(INAUDIBLE)
106
00:11:55,135 --> 00:11:57,387
Hang on to your shorts.
We're gonna dump.
107
00:12:23,622 --> 00:12:25,123
Son of a cyborg!
108
00:12:28,126 --> 00:12:29,127
(RETCHES)
109
00:12:33,382 --> 00:12:34,884
(BEEPS RHYTHMICALLY)
110
00:12:43,350 --> 00:12:45,519
- (BREATHES HEAVILY)
- Take a deep breath.
111
00:12:45,561 --> 00:12:48,647
Hold it. Okay.
Relax, relax.
112
00:12:50,900 --> 00:12:54,236
It's never easy the first time.
But it gets easier.
113
00:12:54,277 --> 00:12:57,364
ILVAR: Exploratory team prepare
for surface deployment to Remus.
114
00:12:57,406 --> 00:13:01,368
And confirm bioscan and atmosphere
checks before departure.
115
00:13:01,410 --> 00:13:04,170
It doesn't look friendly out there,
but you should be able to breathe.
116
00:13:06,164 --> 00:13:09,292
Well, Commander,
I got you here.
117
00:13:10,085 --> 00:13:11,294
The rest is up to you.
118
00:13:16,592 --> 00:13:18,677
RANGER: Remus team entering
airlock, Commander.
119
00:13:18,719 --> 00:13:21,638
Atmosphere reading
within 5% safety.
120
00:13:21,680 --> 00:13:25,475
Remus position confirmed to 5.3 kilolat,
but all bioscans read negative.
121
00:13:28,311 --> 00:13:29,646
(AIR WHOOSHING)
122
00:14:04,598 --> 00:14:06,600
CABREN: Alluma,
are you sensing anything?
123
00:14:07,977 --> 00:14:10,228
Absolutely nothing.
124
00:14:10,270 --> 00:14:13,148
If there's anything to be found,
Cabren, I'll find it myself.
125
00:14:13,189 --> 00:14:17,360
Baelon, I'm psi-sensitive.
The subtle energies do exist.
126
00:14:17,402 --> 00:14:19,696
They even pay me
to sense them. All right?
127
00:15:40,986 --> 00:15:42,195
(RETCHES)
128
00:15:42,738 --> 00:15:43,864
Get back!
129
00:15:51,287 --> 00:15:54,416
Cabren and Quuhod,
Alpha deck and Comm room.
130
00:15:54,457 --> 00:15:57,086
BAELON: Alluma, with me.
Cos, main control.
131
00:16:00,130 --> 00:16:01,331
I can go with Cos if you want.
132
00:16:01,924 --> 00:16:02,966
I'm in command here.
133
00:16:30,744 --> 00:16:33,371
Death trace,
there may be survivors.
134
00:16:45,467 --> 00:16:47,010
- (CLATTERING)
- (GASPS)
135
00:16:48,845 --> 00:16:49,846
(SHUDDERS)
136
00:16:53,224 --> 00:16:54,434
(SCREAMING)
137
00:16:56,436 --> 00:16:57,687
(BREATHING HEAVILY)
138
00:17:34,850 --> 00:17:36,018
(ALARM BUZZING LOUDLY)
139
00:18:24,733 --> 00:18:26,735
- (CRACKLING)
- (SCREAMS)
140
00:18:26,776 --> 00:18:27,861
(PANTING)
141
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
Wait, Baelon.
142
00:19:37,931 --> 00:19:38,974
(GRUNTS)
143
00:19:40,267 --> 00:19:41,268
BAELON: Anything?
144
00:19:42,852 --> 00:19:43,852
Anything?
145
00:19:45,314 --> 00:19:46,356
Baelon!
146
00:19:47,065 --> 00:19:48,733
What is this?
147
00:19:48,775 --> 00:19:50,443
What is it, Cos? What is it?
148
00:19:50,485 --> 00:19:51,527
(MUMBLING)
149
00:19:54,364 --> 00:19:57,033
- What's that?
- A Remus crew member.
150
00:19:57,075 --> 00:20:00,787
Anything else? -One death
trace, one burned one.
151
00:20:00,829 --> 00:20:02,872
Let's get back to the ship.
I want that analyzed.
152
00:20:07,252 --> 00:20:08,252
(EXHALES DEEPLY)
153
00:20:11,089 --> 00:20:13,450
If I didn't know better, I would
say it was coming from Cos.
154
00:20:17,846 --> 00:20:19,472
Come on, kid, let's go.
155
00:20:25,561 --> 00:20:27,189
Cos, come on!
156
00:20:32,986 --> 00:20:34,237
(CLATTERING)
157
00:21:01,723 --> 00:21:02,765
(SIGHS)
158
00:21:12,817 --> 00:21:14,152
(SCREAMING)
159
00:21:31,461 --> 00:21:33,963
If it weren't so gruesome,
it would be fascinating.
160
00:21:34,005 --> 00:21:37,175
Yes. The human mind is still as
dark as Morganthus, isn't it, Sir?
161
00:21:40,803 --> 00:21:42,638
What do you mean,
it just disappeared?
162
00:21:42,680 --> 00:21:45,934
- How can a life scan just disappear?
- It did.
163
00:21:45,975 --> 00:21:48,603
I sensed something around Cos.
164
00:21:48,644 --> 00:21:50,772
Then when he died,
it just vanished. Gone.
165
00:21:52,815 --> 00:21:56,486
Those are the facts, Baelon,
I don't guess.
166
00:21:56,527 --> 00:21:59,030
What I can't understand is how
it disappeared so quickly.
167
00:21:59,072 --> 00:22:02,325
We were all there. -That's
how it was on Hesperus.
168
00:22:02,367 --> 00:22:04,607
At first you don't see them,
but then they're everywhere.
169
00:22:05,245 --> 00:22:07,163
The other one you
brought back,
170
00:22:07,205 --> 00:22:10,125
he'd sealed himself into a room
and still something got him?
171
00:22:14,421 --> 00:22:16,965
- Dameia, anything?
- (SIGHS)
172
00:22:17,006 --> 00:22:20,302
Sorry, nothing
useful at all yet.
173
00:22:20,343 --> 00:22:23,096
Cos died of a massive hemorrhage
from the puncture wounds.
174
00:22:23,138 --> 00:22:26,224
Just as it looked. -Nothing
revealing on the other one, either.
175
00:22:26,266 --> 00:22:29,227
What was left was such a mess,
the cause of death is uncertain.
176
00:22:32,357 --> 00:22:35,038
The fact of the matter is, we don't
know anymore now than we started
177
00:22:35,065 --> 00:22:37,152
except that the Remus
wasn't safe, neither were we.
178
00:22:37,193 --> 00:22:38,794
We're not even doing
the repairs we need.
179
00:22:38,821 --> 00:22:39,821
Baelon!
180
00:22:41,614 --> 00:22:45,201
This is a rescue mission
specifically ordered by the Master.
181
00:22:45,243 --> 00:22:47,412
We are required to do
everything within our means
182
00:22:47,454 --> 00:22:50,415
- to locate and assist survivors.
- There are no survivors!
183
00:22:50,457 --> 00:22:53,376
We know of five certain deaths, so
there are still four unaccounted for.
184
00:22:56,379 --> 00:22:57,379
Look at this.
185
00:22:59,549 --> 00:23:00,883
(BEEPS)
186
00:23:05,263 --> 00:23:06,556
Here it comes.
187
00:23:09,225 --> 00:23:10,852
- Scan malfunction?
- No.
188
00:23:10,893 --> 00:23:11,893
Once again.
189
00:23:13,313 --> 00:23:14,564
(PROCESSING)
190
00:23:26,117 --> 00:23:28,786
There's something along 4-1-9 that
so overloads the instruments,
191
00:23:28,828 --> 00:23:30,148
we can't even get
a reading on it.
192
00:23:31,914 --> 00:23:35,126
Whatever sucked us into this slag
heap pulled from a single point.
193
00:23:37,712 --> 00:23:40,465
A point I'm afraid we have no
option but to investigate.
194
00:23:45,261 --> 00:23:46,429
(AIR WHOOSHING)
195
00:24:24,800 --> 00:24:26,302
I don't sense life.
196
00:24:27,762 --> 00:24:29,639
I feel absolutely
nothing at all.
197
00:24:30,848 --> 00:24:34,227
I've never felt anything
so empty, so dead.
198
00:24:37,063 --> 00:24:38,481
(BEEPS RHYTHMICALLY)
199
00:24:41,859 --> 00:24:43,736
I'm not getting
any surface movement,
200
00:24:43,778 --> 00:24:46,138
but I'm getting a neg density
reading in the center well up.
201
00:24:47,365 --> 00:24:48,991
BAELON:
What do you say, Commander?
202
00:24:49,492 --> 00:24:50,493
Uh...
203
00:24:51,494 --> 00:24:53,871
Yeah, I suppose.
204
00:24:54,497 --> 00:24:55,497
Well?
205
00:25:00,169 --> 00:25:01,588
All right, Baelon.
206
00:25:02,464 --> 00:25:03,965
You take Alluma, Quuhod.
207
00:25:05,007 --> 00:25:07,510
Dameia and Cabren,
come with me.
208
00:25:10,096 --> 00:25:12,807
We'll check the perimeter
before joining you.
209
00:25:14,850 --> 00:25:16,018
Let's get out of here.
210
00:25:17,145 --> 00:25:19,230
- Be careful.
- You be careful.
211
00:25:26,279 --> 00:25:27,530
Commander?
212
00:25:29,282 --> 00:25:30,325
Shall we go, sir?
213
00:25:31,993 --> 00:25:33,161
Of course.
214
00:26:06,068 --> 00:26:08,904
I wonder why the Master put me
in command of this mission.
215
00:26:41,229 --> 00:26:43,314
I'm getting old.
216
00:26:43,356 --> 00:26:46,609
I'm tired. I'm tired of giving
orders. And I much prefer home.
217
00:26:47,610 --> 00:26:49,320
You're not old, Commander.
218
00:26:52,448 --> 00:26:54,116
Not when I'm looking at you,
I'm not.
219
00:27:05,754 --> 00:27:07,672
- (COMMANDER YELLS)
- Commander!
220
00:27:09,340 --> 00:27:10,633
Commander.
221
00:27:12,968 --> 00:27:15,471
What's the matter, Commander?
What's the matter?
222
00:27:18,266 --> 00:27:21,269
I'm sorry.
I must have lost my grip.
223
00:27:53,426 --> 00:27:57,346
Doubt is brother
demon to despair.
224
00:28:02,143 --> 00:28:06,021
The demons tail, doubt withers
those who dare not dare.
225
00:28:09,984 --> 00:28:11,193
Commander?
226
00:28:12,403 --> 00:28:13,696
Shouldn't we be moving on?
227
00:28:17,116 --> 00:28:19,535
I... I don't know.
228
00:28:21,370 --> 00:28:22,872
Maybe it's just my nerves.
229
00:28:33,758 --> 00:28:35,802
Commander,
you don't need to do that.
230
00:28:35,844 --> 00:28:38,137
If there is something down
there we all should go down.
231
00:28:40,640 --> 00:28:44,059
Commander, why take the chance
when we could?
232
00:28:45,394 --> 00:28:47,313
I give the orders
here, Cabren.
233
00:28:50,191 --> 00:28:53,027
I'm a tri-crom rated climber,
why not let me?
234
00:29:01,452 --> 00:29:03,120
You and Dameia cover me.
235
00:29:14,089 --> 00:29:17,426
Nothing so far. I'm going
down another four lat.
236
00:29:31,524 --> 00:29:32,942
Cabren, the line!
237
00:29:46,121 --> 00:29:48,624
Your piton slipped, Commander,
we've got you now.
238
00:29:50,000 --> 00:29:52,420
DAMEIA:
How much more? Commander!
239
00:29:52,921 --> 00:29:53,921
Three lats.
240
00:30:23,659 --> 00:30:25,327
Anything down there yet?
241
00:30:25,912 --> 00:30:27,329
Not yet.
242
00:30:29,164 --> 00:30:30,164
(SCREAMS)
243
00:30:30,833 --> 00:30:32,084
(SHUDDERING)
244
00:30:41,552 --> 00:30:42,678
(GRUNTS)
245
00:30:43,596 --> 00:30:44,596
Pull!
246
00:30:48,267 --> 00:30:49,267
Ahhh!
247
00:31:06,327 --> 00:31:07,327
Belay me.
248
00:31:12,667 --> 00:31:13,709
Okay.
249
00:31:42,363 --> 00:31:46,617
RANGER: Quest calling Commander
Ilvar. Scan please. Quest...
250
00:31:46,659 --> 00:31:49,620
Ranger, why don't you get your
butt down here and eat, boy.
251
00:31:49,662 --> 00:31:52,581
They're too busy being heroes
out there to talk to us.
252
00:31:53,833 --> 00:31:56,418
Fame is the food
that dead men eat.
253
00:31:56,460 --> 00:31:58,671
- That's very good, Captain.
- Yes.
254
00:31:59,881 --> 00:32:02,008
You know what they say, Cook?
255
00:32:02,050 --> 00:32:04,426
The master sends meat,
but the devil sends cooks.
256
00:32:08,597 --> 00:32:10,757
Did the Master send you to
keep an eye on this mission?
257
00:32:13,019 --> 00:32:15,063
Joining the crew,
are we, Kore?
258
00:32:18,273 --> 00:32:20,943
I tried calling you, Captain,
but you had your key off.
259
00:32:20,985 --> 00:32:23,071
- I know.
- Okay.
260
00:32:24,405 --> 00:32:25,990
Sit down and eat, boy.
261
00:32:27,157 --> 00:32:29,952
This cook is almost
as good as a machine.
262
00:32:33,706 --> 00:32:35,124
(SIGHS)
263
00:32:35,165 --> 00:32:37,126
So, there we were,
264
00:32:38,836 --> 00:32:40,462
wide open when they hit us.
265
00:32:40,504 --> 00:32:42,506
So I gotta move fast.
266
00:32:42,548 --> 00:32:44,717
Take her down to 3015
and scoot her through.
267
00:32:44,759 --> 00:32:47,469
Is this Hesperus? -No, it's
not Hesperus. Hesperus was...
268
00:32:50,556 --> 00:32:52,016
They're out there.
269
00:32:56,437 --> 00:32:57,939
This time I'm ready.
270
00:33:19,168 --> 00:33:22,713
- What was that? How?
- One of the others.
271
00:33:22,755 --> 00:33:25,382
Who knows. It looked like
his face had been torn off.
272
00:33:25,424 --> 00:33:28,305
Baelon, we're trying to figure this
out. You can't just fry off evidence.
273
00:33:43,651 --> 00:33:46,171
- Quuhod, out the way, out of the way!
- Will the crystals hold?
274
00:33:49,364 --> 00:33:52,076
- Wait, the others are coming!
- Cabren, there! Dameia, over there!
275
00:33:53,828 --> 00:33:55,579
We lost the Commander.
276
00:33:55,621 --> 00:33:58,302
He was no fighter. He had no business
being here in the first place.
277
00:33:58,332 --> 00:34:01,127
There was nothing around.
Nothing at all!
278
00:34:01,169 --> 00:34:03,629
Except these damn worm holes.
279
00:34:04,755 --> 00:34:05,923
I hate worms!
280
00:34:27,319 --> 00:34:28,319
Quuhod!
281
00:35:06,067 --> 00:35:08,443
- Anything?
- I'm not sure.
282
00:35:09,904 --> 00:35:10,988
Quuhod.
283
00:35:11,739 --> 00:35:12,990
Guard the entrance!
284
00:35:17,619 --> 00:35:20,372
I live and I die
by the crystals.
285
00:35:21,957 --> 00:35:22,957
Use it!
286
00:35:28,923 --> 00:35:31,803
We'll take that one. I want you each
to follow me at 10-second intervals.
287
00:36:06,877 --> 00:36:08,879
- You a little tight?
- I hate it.
288
00:36:10,798 --> 00:36:14,718
I must have gotten stuck
coming out of the womb.
289
00:36:14,760 --> 00:36:17,972
I'd rather dance on top of this damned
thing than have to squeeze through it.
290
00:36:29,233 --> 00:36:32,486
- Let's get out of here!
- Wait. Wait a minute.
291
00:36:32,527 --> 00:36:33,695
It's like when Cos... -I
said, let's get out of here.
292
00:36:33,737 --> 00:36:35,197
- Enough, Baelon.
- Enough?
293
00:36:35,239 --> 00:36:37,519
What do you know of enough?
When have you ever had enough?
294
00:36:41,203 --> 00:36:42,537
Just follow me.
295
00:36:47,835 --> 00:36:51,755
Okay. We're with you.
Can you get a fix on it?
296
00:36:51,797 --> 00:36:54,175
- Place anything?
- No, but it's not far away.
297
00:36:56,177 --> 00:36:58,470
- Quuhod?
- I said follow me!
298
00:37:01,307 --> 00:37:04,393
Why don't I go and
check on Quuhod?
299
00:37:04,434 --> 00:37:06,436
- When you get there, stay together.
- Mmm-hmm.
300
00:37:06,478 --> 00:37:08,856
With pleasure. I'll do anything
to get out of this place.
301
00:37:12,401 --> 00:37:14,987
Sometimes I wish I was like
Baelon, see 'em and shoot 'em.
302
00:37:27,791 --> 00:37:28,792
(GRUNTS)
303
00:37:31,212 --> 00:37:32,380
You!
304
00:37:32,421 --> 00:37:33,422
(SCREAMS)
305
00:37:43,015 --> 00:37:44,016
(GRUNTING)
306
00:37:47,019 --> 00:37:48,020
(GROANS)
307
00:38:02,701 --> 00:38:03,744
(CHUCKLES)
308
00:38:20,886 --> 00:38:21,886
Ahhh!
309
00:38:43,575 --> 00:38:44,575
(SHUDDERS)
310
00:38:45,869 --> 00:38:46,995
(SCREAMS)
311
00:38:52,126 --> 00:38:53,210
(SOBS)
312
00:39:01,760 --> 00:39:02,844
(GASPS)
313
00:39:05,680 --> 00:39:07,475
(SCREAMS)
314
00:39:15,816 --> 00:39:17,318
(SIGHS)
315
00:39:17,359 --> 00:39:19,736
Kore. Listen,
have you seen the Captain?
316
00:39:21,155 --> 00:39:22,197
What's that?
317
00:39:23,657 --> 00:39:24,741
A book.
318
00:39:26,576 --> 00:39:28,662
- A real book?
- Here. Yeah.
319
00:39:29,497 --> 00:39:31,581
Uh... No, no, that's okay.
320
00:39:34,543 --> 00:39:36,044
Oh, yeah.
Have you seen the captain?
321
00:39:39,965 --> 00:39:42,843
Funny. She doesn't answer on the comm
either. I can't find her anywhere.
322
00:39:46,472 --> 00:39:49,057
- This place rattles me.
- Don't let it.
323
00:39:49,099 --> 00:39:51,352
- Huh?
- I said don't let it.
324
00:39:51,393 --> 00:39:53,521
Come on.
We'll locate the good Captain.
325
00:40:06,116 --> 00:40:07,242
Quuhod?
326
00:40:16,001 --> 00:40:17,378
(BREATHING HEAVILY)
327
00:40:20,047 --> 00:40:21,089
Ahhh!
328
00:40:25,177 --> 00:40:26,303
(GASPING)
329
00:40:53,830 --> 00:40:55,249
- Same room.
- Cabren.
330
00:40:55,290 --> 00:40:57,125
Now, don't start up
with that again.
331
00:41:05,133 --> 00:41:08,637
This is Dameia calling the Quest.
Dameia calling the Quest.
332
00:41:09,179 --> 00:41:10,931
Come in, please.
333
00:41:11,973 --> 00:41:13,350
Captain Trantor.
334
00:41:14,684 --> 00:41:17,938
Are you there?
Dameia, calling the Quest!
335
00:41:20,482 --> 00:41:21,567
Please be there.
336
00:41:22,192 --> 00:41:23,318
(GROWLS)
337
00:41:25,487 --> 00:41:27,906
Kore? Ranger?
338
00:41:29,533 --> 00:41:31,368
Dameia, calling the Quest.
339
00:41:33,120 --> 00:41:34,413
Ranger?
340
00:41:49,219 --> 00:41:50,304
(BREATHING HEAVILY)
341
00:42:09,197 --> 00:42:10,324
(GRUNTS)
342
00:42:15,329 --> 00:42:16,371
Ah!
343
00:42:35,765 --> 00:42:37,058
(SCREAMS)
344
00:42:45,609 --> 00:42:46,985
(WAILING)
345
00:43:07,214 --> 00:43:08,507
(GASPING)
346
00:43:38,579 --> 00:43:40,622
Hey, wait a minute here.
All the overrides are...
347
00:43:40,664 --> 00:43:41,831
(CANON FIRING)
348
00:43:43,751 --> 00:43:45,502
That's one of the
retro-cannons.
349
00:43:45,544 --> 00:43:48,380
Retros? You can't fire
those cannons planet side.
350
00:43:48,422 --> 00:43:50,215
It's a space-only weapon.
They'll destroy us.
351
00:43:50,257 --> 00:43:51,257
(BEEPS)
352
00:43:52,426 --> 00:43:55,053
Our good Captain has us
on emergency manual.
353
00:43:55,095 --> 00:43:56,930
It's a last-ditch fail-safe.
354
00:43:58,807 --> 00:44:01,309
Listen, Kore,
maybe we could...
355
00:44:02,477 --> 00:44:03,520
Kore?
356
00:44:05,063 --> 00:44:06,063
Kore?
357
00:44:19,911 --> 00:44:22,664
Come on,
you Hesperian bastards. Fry!
358
00:44:23,707 --> 00:44:24,708
Fry!
359
00:44:25,917 --> 00:44:27,669
Trantor! Stop!
360
00:44:28,712 --> 00:44:31,298
Stop!
361
00:44:31,339 --> 00:44:35,176
Flight Officer Second Class Trantor,
Second Hesperus Expeditionary Force.
362
00:44:35,218 --> 00:44:36,699
Best Holo-shuttle
player of the fleet.
363
00:44:38,221 --> 00:44:41,266
- How do you know that?
- I am Eremun.
364
00:44:41,308 --> 00:44:44,018
Weapons System Coordinator on
the Romulus. Do you remember?
365
00:44:47,188 --> 00:44:48,565
Cook. (CHUCKLES)
366
00:44:48,607 --> 00:44:50,567
A spy!
367
00:44:50,609 --> 00:44:54,028
- You spy for them, Cook.
- You were just a kid.
368
00:44:54,070 --> 00:44:55,781
But you were the hero
that day, Trantor.
369
00:44:55,823 --> 00:44:57,407
You were magnificent.
370
00:44:57,449 --> 00:44:58,867
You saved my life.
371
00:44:59,326 --> 00:45:00,327
You lie.
372
00:45:01,995 --> 00:45:05,248
I was the only one,
the only... (SOBS)
373
00:45:07,793 --> 00:45:10,545
What? Where is it?
Where is it?
374
00:45:10,587 --> 00:45:13,548
The screen does not lie,
Trantor. Listen to me.
375
00:45:13,590 --> 00:45:15,175
There is no attack.
376
00:45:16,635 --> 00:45:18,887
Listen to me, Trantor.
There is no attack.
377
00:45:19,805 --> 00:45:21,306
There is no attack.
378
00:45:22,140 --> 00:45:23,391
Trust me.
379
00:45:25,393 --> 00:45:26,520
Oh. (SIGHS)
380
00:45:28,062 --> 00:45:29,147
No.
381
00:45:30,231 --> 00:45:31,358
No.
382
00:45:35,069 --> 00:45:38,615
You see. You see,
the screen does not lie.
383
00:45:54,548 --> 00:45:57,634
Kore! You okay? Somebody hit
me outside of main control.
384
00:45:58,426 --> 00:46:00,011
I haven't seen anyone.
385
00:46:05,266 --> 00:46:06,266
(BEEPS)
386
00:46:09,479 --> 00:46:10,479
Where's the Captain?
387
00:46:11,189 --> 00:46:12,189
(TRANTOR SCREAMING)
388
00:46:13,775 --> 00:46:14,984
(ALARM BEEPING RAPIDLY)
389
00:46:16,403 --> 00:46:17,738
The airlock.
390
00:46:44,305 --> 00:46:45,807
- (MOANS)
- (SCREAMS)
391
00:47:25,054 --> 00:47:26,681
Vapor locks are sealed.
392
00:47:28,141 --> 00:47:29,810
Security scans all clear.
393
00:47:29,851 --> 00:47:32,020
So, maybe we're safe.
I don't know.
394
00:47:33,688 --> 00:47:35,231
They're like snipers.
395
00:47:35,273 --> 00:47:38,443
Picking us off, one by one.
396
00:47:38,485 --> 00:47:39,694
The way they're appearing
397
00:47:39,695 --> 00:47:41,155
and disappearing,
they could be
398
00:47:41,156 --> 00:47:42,572
moving through dimensions.
399
00:47:42,614 --> 00:47:44,658
But there's no sign
of dimensional distort.
400
00:47:44,699 --> 00:47:48,411
Well, it's obvious there are
no survivors from the Remus.
401
00:47:48,453 --> 00:47:50,789
Let's fix the
ship and go home.
402
00:47:50,831 --> 00:47:52,415
You forget the field
that pulled us down here.
403
00:47:52,457 --> 00:47:54,138
What makes you think
we can lift out of it?
404
00:47:54,165 --> 00:47:55,791
I won't go back
into that thing.
405
00:47:56,503 --> 00:47:58,839
I don't run out on fights.
406
00:47:58,880 --> 00:48:00,521
We've got to find
the source of the field.
407
00:48:02,509 --> 00:48:05,012
Baelon, will you quit?
You are driving me crazy.
408
00:48:06,429 --> 00:48:09,223
When you do go back,
I'd like to join you.
409
00:48:09,265 --> 00:48:10,809
(SIGHS)
It's no place for a cook.
410
00:48:12,519 --> 00:48:14,270
Can you handle a weapon, Kore?
411
00:48:15,605 --> 00:48:16,898
I can take care of myself.
412
00:48:16,940 --> 00:48:18,066
Cabren.
413
00:48:19,108 --> 00:48:20,193
Baelon?
414
00:48:23,530 --> 00:48:25,073
You're a fool, Cabren.
415
00:48:28,994 --> 00:48:31,245
I'll be damned
if I'm staying here alone.
416
00:48:35,625 --> 00:48:37,044
(AIR WHOOSHING)
417
00:49:03,820 --> 00:49:05,279
There is something.
418
00:49:06,489 --> 00:49:08,282
Like whispers, nothing formed.
419
00:49:16,583 --> 00:49:18,292
(SOFTLY) Where's Kore?
420
00:49:18,334 --> 00:49:20,378
Ranger, why are you
so concerned with Kore?
421
00:49:20,420 --> 00:49:22,589
- I don't trust him.
- Why not?
422
00:49:22,630 --> 00:49:24,716
At the ship,
when Trantor disappeared...
423
00:49:29,137 --> 00:49:30,931
Well?
424
00:49:30,972 --> 00:49:32,807
The corridor does appear
to remain open.
425
00:49:35,143 --> 00:49:36,227
Let's get out of here.
426
00:49:48,156 --> 00:49:50,366
You do what you want to.
I don't want Kore behind me.
427
00:50:19,980 --> 00:50:21,355
(WIND HOWLING)
428
00:50:46,173 --> 00:50:48,716
I'm not going down in there,
Cabren. It's too tight.
429
00:50:53,180 --> 00:50:55,140
It's definitely
getting stronger.
430
00:50:55,182 --> 00:50:56,599
I can't take in anymore.
431
00:50:57,892 --> 00:50:59,393
I'll burn out if I do.
432
00:51:02,647 --> 00:51:03,773
Aren't you afraid?
433
00:51:05,441 --> 00:51:06,567
Too scared to be.
434
00:51:07,777 --> 00:51:08,820
Well...
435
00:51:10,947 --> 00:51:13,033
What are the odds
of us getting out of here?
436
00:51:21,415 --> 00:51:22,876
If we play the odds...
437
00:51:25,712 --> 00:51:26,921
We'll lose.
438
00:51:31,259 --> 00:51:32,719
Come on, Baelon.
439
00:51:36,639 --> 00:51:38,016
Baelon.
440
00:51:38,058 --> 00:51:39,350
(MONSTER GROWLS)
441
00:51:42,187 --> 00:51:43,187
ALLUMA: Baelon!
442
00:51:44,231 --> 00:51:45,606
RANGER: Baelon! Stop it!
443
00:51:46,733 --> 00:51:48,693
- What is it?
- (BREATHES HEAVILY)
444
00:51:48,735 --> 00:51:51,238
I don't know.
I thought I saw something.
445
00:51:51,279 --> 00:51:52,947
This idiot here starts firing.
446
00:52:05,919 --> 00:52:06,920
Baelon.
447
00:52:09,547 --> 00:52:10,673
I'll go first.
448
00:52:22,977 --> 00:52:25,105
CABREN: It's gonna be tight,
Alluma. But don't worry.
449
00:53:32,213 --> 00:53:34,966
- He nearly got me. He nearly got me.
- (SHUSHING)
450
00:53:47,187 --> 00:53:49,063
What a magnificent
piece of work.
451
00:53:51,774 --> 00:53:53,609
It's still here.
452
00:53:53,651 --> 00:53:55,069
(BREATHING HEAVILY)
453
00:54:01,201 --> 00:54:02,994
Baelon. The pack.
454
00:54:23,139 --> 00:54:24,391
(MONSTER SNARLS)
455
00:54:50,375 --> 00:54:51,584
(MONSTER SQUEALS)
456
00:55:07,475 --> 00:55:09,310
Baelon. You should stay close.
457
00:55:36,796 --> 00:55:37,838
(BOTH SCREAMING)
458
00:55:39,048 --> 00:55:40,174
(BREATHING HEAVILY)
459
00:55:41,717 --> 00:55:43,636
What are you doing, Baelon?
460
00:55:43,677 --> 00:55:45,096
It's the second time
you nearly killed me, you...
461
00:55:45,138 --> 00:55:46,473
Shut up, Ranger! Shut up!
462
00:55:46,514 --> 00:55:47,515
CABREN: Baelon!
463
00:55:51,227 --> 00:55:52,312
Baelon?
464
00:56:07,160 --> 00:56:09,036
(SOFTLY) Stupid son
of a Caleban bitch.
465
00:56:16,127 --> 00:56:17,211
Go ahead, I'll catch up.
466
00:56:47,074 --> 00:56:48,659
It seems to be
activated by this.
467
00:56:52,330 --> 00:56:53,330
Cabren!
468
00:56:55,583 --> 00:56:57,293
Kore, move the door again.
469
00:56:58,127 --> 00:56:59,253
Not all the way.
470
00:57:04,175 --> 00:57:05,175
See?
471
00:57:06,135 --> 00:57:07,595
If we could complete
the form...
472
00:57:09,222 --> 00:57:10,502
Kore, close the
door all the way.
473
00:57:11,265 --> 00:57:12,350
No, wait!
474
00:57:12,392 --> 00:57:13,392
Hey!
475
00:57:22,651 --> 00:57:24,070
Baelon!
476
00:57:24,111 --> 00:57:25,111
Kore, open the door!
477
00:57:25,530 --> 00:57:26,780
The other way, Kore.
478
00:57:39,502 --> 00:57:40,711
(RATTLING)
479
00:58:05,445 --> 00:58:06,613
(ROARS)
480
00:58:21,502 --> 00:58:23,337
- Baelon! Baelon!
- There's another one!
481
00:58:30,595 --> 00:58:32,012
Come on.
Come on, open the door!
482
00:58:32,513 --> 00:58:33,513
Yes!
483
00:58:45,067 --> 00:58:46,319
(ROARS)
484
00:58:57,497 --> 00:58:58,831
Ahhh!
485
00:59:08,549 --> 00:59:10,050
He did this.
486
00:59:10,092 --> 00:59:11,552
Kore!
487
00:59:11,594 --> 00:59:13,137
It's not Kore,
he's just an old man.
488
00:59:13,179 --> 00:59:15,348
Oh, yeah? Well, where is he?
489
00:59:15,389 --> 00:59:18,017
There's nowhere to go.
I hate this place.
490
00:59:18,058 --> 00:59:20,687
- I hate it. I hate it!
- Alluma. Alluma.
491
00:59:20,728 --> 00:59:22,355
Where the hell is he?
492
00:59:22,396 --> 00:59:24,398
I don't know where he is.
Forget Kore!
493
00:59:45,127 --> 00:59:46,379
Ranger?
494
00:59:47,380 --> 00:59:49,423
- Ranger?
- What is it?
495
00:59:50,299 --> 00:59:51,467
Nothing.
496
00:59:52,760 --> 00:59:54,470
I keep seeing something...
497
00:59:56,013 --> 00:59:57,306
And then nothing.
498
01:00:01,769 --> 01:00:04,104
Stay close. We can't afford
to be separated.
499
01:00:06,190 --> 01:00:08,442
Damned if you do
and damned if you don't.
500
01:00:21,080 --> 01:00:22,831
Ranger.
501
01:00:22,873 --> 01:00:25,251
In future, you see
something, you call us.
502
01:00:25,292 --> 01:00:27,652
Quit lording it over me like you
were still the patron saint
503
01:00:27,670 --> 01:00:29,589
of the Academy, Cabren.
504
01:00:29,630 --> 01:00:31,424
Believe me,
those days are long past.
505
01:00:31,465 --> 01:00:33,300
What?
506
01:00:33,342 --> 01:00:36,303
I said quit playing the Master
with your friends, Cabren.
507
01:00:36,345 --> 01:00:37,513
Old buddy!
508
01:00:38,723 --> 01:00:40,683
'Cause I'm done
crawling after you!
509
01:00:40,725 --> 01:00:43,185
Do you know that, buddy?
510
01:00:43,227 --> 01:00:46,028
I'm shredding myself with my own
bloody fingernails. Did you know that?
511
01:00:46,055 --> 01:00:47,390
Do you even care?
512
01:00:48,357 --> 01:00:50,317
Whether you care or not,
513
01:00:51,611 --> 01:00:54,029
you're gonna pay for all this.
514
01:00:54,071 --> 01:00:56,115
'Cause I'm gonna stop
your sniping at me.
515
01:00:56,156 --> 01:00:57,575
I'm gonna stop you, Cabren.
516
01:00:58,618 --> 01:01:00,369
I'm gonna!
517
01:01:00,411 --> 01:01:01,829
- I'll stop you now!
- Ranger!
518
01:01:03,497 --> 01:01:04,582
Ranger!
519
01:01:32,443 --> 01:01:33,861
(ENERGY PULSATING)
520
01:01:51,504 --> 01:01:52,797
CABREN: Alluma?
521
01:01:54,965 --> 01:01:56,175
Alluma?
522
01:03:03,116 --> 01:03:04,117
(GRUNTS)
523
01:03:22,845 --> 01:03:24,263
(INAUDIBLE)
524
01:03:52,458 --> 01:03:53,709
Ah!
525
01:03:53,751 --> 01:03:54,835
(GRUNTS)
526
01:04:12,603 --> 01:04:13,729
(GRUNTING)
527
01:04:29,369 --> 01:04:30,663
(WIND HOWLING)
528
01:05:20,504 --> 01:05:21,672
(PANTING)
529
01:05:36,269 --> 01:05:37,646
Blood, no guts.
530
01:05:42,026 --> 01:05:43,360
Can't be real.
531
01:05:44,695 --> 01:05:45,946
(CHUCKLES)
532
01:05:51,159 --> 01:05:53,120
(CHUCKLES)
I'm fighting myself.
533
01:06:02,088 --> 01:06:03,338
Cabren!
534
01:06:04,548 --> 01:06:05,799
Cabren!
535
01:06:38,832 --> 01:06:40,167
(SCREAMS)
536
01:06:40,208 --> 01:06:41,334
Cabren!
537
01:06:45,631 --> 01:06:46,715
Cabren!
538
01:06:49,969 --> 01:06:51,011
No! No!
539
01:06:52,096 --> 01:06:53,221
Cabren!
540
01:06:53,847 --> 01:06:55,015
Get off of me!
541
01:06:55,682 --> 01:06:56,683
No!
542
01:06:58,144 --> 01:06:59,478
Stop!
543
01:06:59,519 --> 01:07:00,562
Get off of me!
544
01:07:01,480 --> 01:07:02,940
Stop! Ahhh!
545
01:07:34,346 --> 01:07:35,764
RANGER: Cabren!
546
01:07:44,982 --> 01:07:46,066
Well...
547
01:07:52,739 --> 01:07:53,824
Cabren.
548
01:08:16,722 --> 01:08:17,848
(SIGHS)
549
01:08:20,684 --> 01:08:23,062
It was my own fear
that attacked me.
550
01:08:23,103 --> 01:08:24,771
Brought to life,
somehow, by...
551
01:08:25,814 --> 01:08:27,066
By this place.
552
01:08:29,818 --> 01:08:31,737
I knew that when I saw Alluma.
553
01:08:36,909 --> 01:08:38,952
There's no horror here
we don't create ourselves.
554
01:08:44,499 --> 01:08:46,252
If that's true, it's finished.
555
01:08:47,002 --> 01:08:48,628
KORE: Finished, Cabren?
556
01:08:51,339 --> 01:08:53,300
There has hardly
been a beginning.
557
01:08:54,260 --> 01:08:55,343
I knew it!
558
01:08:56,053 --> 01:08:57,096
Where is he?
559
01:08:57,679 --> 01:08:59,431
Damn you, Kore!
560
01:09:27,251 --> 01:09:28,668
You watch out for him.
561
01:10:24,099 --> 01:10:25,142
Kore?
562
01:10:58,175 --> 01:10:59,218
You...
563
01:11:03,180 --> 01:11:04,723
You know this place.
564
01:11:06,850 --> 01:11:07,850
Yes.
565
01:11:09,311 --> 01:11:12,647
And you watched
while we died?
566
01:11:14,774 --> 01:11:16,276
And you said nothing.
567
01:11:34,878 --> 01:11:38,548
I will find a way to kill you
for what you've done.
568
01:11:40,967 --> 01:11:42,761
Perhaps you will.
569
01:11:42,802 --> 01:11:44,596
But enough, Cabren.
570
01:11:44,637 --> 01:11:46,806
Why let your
emotions rule now,
571
01:11:46,848 --> 01:11:49,726
after showing such admirable
control of your fear?
572
01:11:49,768 --> 01:11:51,144
You already won the game.
573
01:11:55,232 --> 01:11:56,733
A game.
574
01:11:56,775 --> 01:11:59,194
A children's game, Cabren.
575
01:11:59,236 --> 01:12:02,406
This pyramid is
an ancient toy.
576
01:12:02,448 --> 01:12:06,285
A brilliant initiatory toy for
the children of a vanished race,
577
01:12:06,326 --> 01:12:08,036
to see their deepest fears
578
01:12:08,870 --> 01:12:10,414
and to learn to control them.
579
01:12:11,790 --> 01:12:13,417
How can you know this?
580
01:12:14,251 --> 01:12:16,503
This is where I became Master.
581
01:12:21,216 --> 01:12:23,510
Why did she have to die?
582
01:12:23,551 --> 01:12:25,429
Why did they all have to die?
583
01:12:26,305 --> 01:12:27,680
Damn you, why?
584
01:12:28,723 --> 01:12:30,517
They could've lived, Cabren.
585
01:12:32,102 --> 01:12:34,354
They could have chosen
as you have chosen.
586
01:12:37,065 --> 01:12:38,233
Until now.
587
01:12:41,778 --> 01:12:43,029
(ENERGY PULSATING)
588
01:12:54,291 --> 01:12:55,501
(ROARING)
589
01:13:01,340 --> 01:13:02,382
(GRUNTS)
590
01:13:52,391 --> 01:13:53,392
(GRUNTS)
591
01:14:37,561 --> 01:14:38,645
Dameia?
592
01:14:43,316 --> 01:14:44,316
Quuhod!
593
01:15:20,437 --> 01:15:21,563
(YELLS)
594
01:15:22,522 --> 01:15:23,565
(GRUNTING)
595
01:15:44,377 --> 01:15:45,545
(ALL GROWLING)
596
01:15:46,754 --> 01:15:48,131
(ALL CHUCKLING)
597
01:15:51,510 --> 01:15:52,760
ALLUMA: Cabren.
598
01:15:54,762 --> 01:15:55,888
Cabren.
599
01:15:57,765 --> 01:15:58,891
Cabren.
600
01:16:00,852 --> 01:16:01,894
Cabren.
601
01:16:05,190 --> 01:16:06,358
Cabren.
602
01:16:12,905 --> 01:16:14,115
Cabren.
603
01:16:19,871 --> 01:16:20,913
Cabren.
604
01:16:43,228 --> 01:16:44,396
(GASPING)
605
01:17:13,550 --> 01:17:14,593
Now.
606
01:17:20,724 --> 01:17:22,141
It's just you and me.
607
01:17:23,685 --> 01:17:26,854
But now, you cannot find the rage
that made you want to kill me.
608
01:17:27,980 --> 01:17:30,275
Yet I am the same
man I was before.
609
01:17:51,588 --> 01:17:52,839
It is done.
610
01:17:54,841 --> 01:17:57,176
You wanted me to kill you,
and I have.
611
01:18:01,306 --> 01:18:02,515
I've killed the Master.
612
01:18:03,600 --> 01:18:04,600
No.
613
01:18:05,518 --> 01:18:06,936
Only an old man.
614
01:18:08,855 --> 01:18:11,232
You cannot kill the power
that is a Master.
615
01:18:17,322 --> 01:18:19,532
I will never do
what you have done.
616
01:18:19,574 --> 01:18:20,742
Too late.
617
01:18:21,451 --> 01:18:22,744
You are the Master.
618
01:18:25,831 --> 01:18:27,081
I can leave.
619
01:18:28,583 --> 01:18:30,709
Refuse, and allow
your planet
620
01:18:30,710 --> 01:18:33,004
to plunge into chaos?
621
01:18:34,547 --> 01:18:36,800
That, too, would be
the effect of your power.
622
01:18:37,967 --> 01:18:39,886
But you would still be Master.
623
01:18:41,304 --> 01:18:42,848
That is who you are.
624
01:18:43,640 --> 01:18:45,099
You are the Master.
42416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.