Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,512
[indistinct chatter]
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,750
[woman]
Can I get everyone's attention?
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,637
[man]
Mr. Williams please rise.
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,075
Please raise your right hand, sir.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,077
Do you solemnly swear that the testimony
6
00:00:15,200 --> 00:00:18,829
you're about to give
is the truth, the whole truth
7
00:00:18,920 --> 00:00:20,717
and nothing but the truth,
so help you God?
8
00:00:20,800 --> 00:00:22,016
[Mr. Williams]
Yes, sir. Thank you, sir.
9
00:00:22,040 --> 00:00:23,359
Please, be seated.
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,880
[man 2]
Mr. Williams, can you please give us
11
00:00:28,960 --> 00:00:32,157
your best recollection of the event
on the Deepwater Horizon?
12
00:00:34,960 --> 00:00:38,270
[Williams] I was on the phone
around 9:30 with my wife.
13
00:00:38,360 --> 00:00:40,316
That's when I heard the hissing noise.
14
00:00:41,320 --> 00:00:42,355
[clears throat]
15
00:00:42,440 --> 00:00:44,317
I hear the engines start to rev.
16
00:00:45,680 --> 00:00:48,399
The hissing turned into
a full-blown roar.
17
00:00:48,480 --> 00:00:50,436
Higher than I can even describe it.
18
00:00:50,520 --> 00:00:53,398
And within seconds,
there was a huge explosion.
19
00:00:54,160 --> 00:00:58,153
Projectiles comin ' from everywhere.
The heat was overwhelming.
20
00:00:58,960 --> 00:01:00,313
[camera shutters clicking]
21
00:01:00,680 --> 00:01:01,776
[man 2]
Can you please explain to me
22
00:01:01,800 --> 00:01:05,031
how the Deepwater Horizon's
alarm system is set up?
23
00:01:06,080 --> 00:01:08,036
[Williams coughs]
The general alarm is set up
24
00:01:08,120 --> 00:01:11,351
to inform the entire rig of,
number one, fire,
25
00:01:11,440 --> 00:01:14,910
number two, combustible gas,
number three, toxic gas.
26
00:01:15,000 --> 00:01:19,471
Each condition has a distinct tone
and a distinct visual light.
27
00:01:20,840 --> 00:01:23,070
[man 2] On the evening
of April 20th did you hear
28
00:01:23,160 --> 00:01:25,958
any one of those alarms
on the Deepwater Horizon?
29
00:01:26,040 --> 00:01:27,519
[Williams] No, sir.
30
00:01:28,480 --> 00:01:31,313
[man 2] Do you know why
you never heard that alarm, sir?
31
00:01:34,000 --> 00:01:35,592
Mr. Williams?
32
00:01:35,680 --> 00:01:37,432
- [cameras clicking]
- [woman] Mr. Williams!
33
00:01:39,000 --> 00:01:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:02:16,880 --> 00:02:17,880
[beeping]
35
00:02:17,960 --> 00:02:20,633
[ROV operator on radio]
Passing through 3,000 feet.
36
00:02:24,360 --> 00:02:26,078
[man speaking indistinctly over radio]
37
00:02:31,480 --> 00:02:33,072
Continuing down.
38
00:02:34,560 --> 00:02:37,518
Gonna stick to the north side
of this so far.
39
00:02:37,600 --> 00:02:38,715
Scan on it.
40
00:02:49,360 --> 00:02:51,237
'Bout 500 foot of riser left.
41
00:02:54,640 --> 00:02:56,278
BOP's in view.
42
00:03:10,280 --> 00:03:12,589
[male supervisor]
How's that wellhead surface looking?
43
00:03:13,160 --> 00:03:14,376
[ROV operator] Minor corrosion.
44
00:03:14,400 --> 00:03:17,472
Not much more than I'd expect
on wellhead of this age.
45
00:03:17,560 --> 00:03:20,393
[supervisor]
All right, mark it. Bring her up.
46
00:03:41,440 --> 00:03:42,953
[alarm ringing]
47
00:03:44,840 --> 00:03:46,637
[woman yawns]
48
00:03:48,960 --> 00:03:49,995
[alarm stops]
49
00:03:56,840 --> 00:03:58,592
[sighs]
50
00:04:01,640 --> 00:04:03,756
I just had the craziest dream.
51
00:04:04,800 --> 00:04:05,915
Wow.
52
00:04:06,000 --> 00:04:07,956
Wow? Was I in it?
53
00:04:09,320 --> 00:04:11,231
I was... No.
54
00:04:11,320 --> 00:04:14,869
I was at a concert
and then on the side of the stage
55
00:04:14,960 --> 00:04:15,995
there was this...
56
00:04:17,560 --> 00:04:19,949
It was like a two-legged rabbit and...
57
00:04:20,040 --> 00:04:22,508
I don't know what part of that
is more terrifying.
58
00:04:22,600 --> 00:04:25,353
Listen to me.
Listen to me.
59
00:04:26,800 --> 00:04:27,994
I would move...
60
00:04:29,360 --> 00:04:32,397
And then it would mimic
everything I was doing.
61
00:04:32,480 --> 00:04:35,517
Oh, don't tell me anymore,
because I know where this is going.
62
00:04:37,640 --> 00:04:40,837
- I think the rabbit was my... mother.
- Mother. Yes. I know.
63
00:04:40,920 --> 00:04:43,480
Thank you. Now it's my nightmare.
64
00:04:43,560 --> 00:04:44,595
Thank you.
65
00:04:44,720 --> 00:04:46,676
- It was hostile.
- Okay.
66
00:04:46,760 --> 00:04:48,637
- It was a hostile rabbit.
- Okay.
67
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
I got it.
68
00:04:50,400 --> 00:04:51,628
- [sighs]
- I'm sorry.
69
00:04:51,720 --> 00:04:52,720
What are you doing?
70
00:04:53,040 --> 00:04:54,393
That's it?
71
00:04:54,520 --> 00:04:56,720
That's how you're gonna leave me
for 21 days and nights?
72
00:04:57,560 --> 00:04:59,357
I'm lettin' you get your sleep.
73
00:04:59,440 --> 00:05:02,557
Well, I need
many other things than sleep.
74
00:05:02,640 --> 00:05:04,949
You have to promise not to
bring up your mother, though.
75
00:05:05,040 --> 00:05:06,758
[chuckles]
76
00:05:06,840 --> 00:05:07,875
All right?
77
00:05:08,480 --> 00:05:14,635
So you want the 30, the 60,
or the 90-second love package?
78
00:05:14,720 --> 00:05:16,597
Honey, I'm gonna take the whole 90.
79
00:05:16,680 --> 00:05:18,079
Oh, the pressure!
80
00:05:19,160 --> 00:05:21,469
The pressure,
the pressure, the pressure!
81
00:05:23,040 --> 00:05:25,554
- Gonna miss that laugh.
- [chuckles]
82
00:05:25,640 --> 00:05:27,596
- Gonna miss that mouth.
- Aw.
83
00:05:31,680 --> 00:05:32,749
Hey.
84
00:05:33,600 --> 00:05:34,874
Give me those eyes.
85
00:05:52,200 --> 00:05:53,599
Love you!
86
00:05:59,760 --> 00:06:01,751
[engine sputtering]
87
00:06:06,880 --> 00:06:07,915
[sighs]
88
00:06:08,000 --> 00:06:09,513
This is not our deal, dude.
89
00:06:21,640 --> 00:06:23,392
All right. All right.
90
00:06:23,480 --> 00:06:24,480
[engine sputtering]
91
00:06:26,960 --> 00:06:28,109
[engine backfires]
92
00:06:30,680 --> 00:06:34,150
[man] You consistently overestimate
your skills as a mechanic.
93
00:06:35,680 --> 00:06:36,680
What was that?
94
00:06:38,160 --> 00:06:39,479
Let's go, baby.
95
00:06:39,720 --> 00:06:41,199
- Let me drive.
- Mmm-mmm.
96
00:06:41,280 --> 00:06:42,554
- Let me drive!
- Nope.
97
00:06:42,640 --> 00:06:44,119
- Let me drive.
- Nope.
98
00:06:44,840 --> 00:06:45,989
[motorcycle engine starts]
99
00:06:46,480 --> 00:06:47,913
Pretty please?
100
00:06:48,000 --> 00:06:49,399
- Really wanna drive?
- Yeah.
101
00:06:49,480 --> 00:06:52,040
Then sell that piece of shit
and get a Ducati.
102
00:07:03,640 --> 00:07:06,791
[woman]
Loud. Bull in a china shop.
103
00:07:09,080 --> 00:07:10,115
Ow.
104
00:07:12,680 --> 00:07:15,513
I only did not knock
because I want a brother.
105
00:07:16,640 --> 00:07:18,437
Okay. Well, that's disturbing.
106
00:07:18,520 --> 00:07:20,456
'Cause you're not supposed to
know anything about that.
107
00:07:20,480 --> 00:07:22,176
You're supposed to just think
babies are cute.
108
00:07:22,200 --> 00:07:23,758
- Loud.
- Will you sit down, please?
109
00:07:23,880 --> 00:07:25,108
I really want a brother.
110
00:07:26,280 --> 00:07:27,633
- How's it goin'?
- Fine.
111
00:07:27,720 --> 00:07:28,948
Honey, show Daddy.
112
00:07:29,040 --> 00:07:30,951
- I'm not done.
- You did such a good job.
113
00:07:31,040 --> 00:07:32,040
[man] It's showtime.
114
00:07:32,120 --> 00:07:33,519
[woman] It's really great.
115
00:07:34,640 --> 00:07:36,471
- You can't look at me.
- Why?
116
00:07:36,600 --> 00:07:37,896
Because it makes me uncomfortable.
117
00:07:37,920 --> 00:07:39,672
My looking at you
makes you uncomfortable?
118
00:07:39,760 --> 00:07:40,988
- Stop!
- All right.
119
00:07:41,080 --> 00:07:42,195
My dad is Mike.
120
00:07:42,280 --> 00:07:45,670
He works on a drilling rig that
pumps oil out from underneath the ocean.
121
00:07:45,760 --> 00:07:48,832
No, no, the Deepwater doesn't
pump a drop of oil, okay, baby?
122
00:07:48,920 --> 00:07:49,920
We're the explorers.
123
00:07:50,000 --> 00:07:52,560
So my dad and his friends find the oil.
124
00:07:52,640 --> 00:07:55,712
And then put in all the plumbing
so other lamer crews can come in...
125
00:07:55,800 --> 00:07:57,696
- Don't say "lamer."
- [whispers] They are lamer.
126
00:07:57,720 --> 00:07:59,551
Okay, but listen,
even those lamer dudes,
127
00:07:59,640 --> 00:08:01,136
they don't have to
pump anything, remember?
128
00:08:01,160 --> 00:08:02,856
Because that oil wants to
come rushing up naturally...
129
00:08:02,880 --> 00:08:04,711
- No, no, no, shh!
- All right, all right.
130
00:08:04,800 --> 00:08:07,109
Because that oil is a monster.
131
00:08:07,200 --> 00:08:10,158
Like the mean old dinosaurs
all that oil used to be.
132
00:08:10,240 --> 00:08:14,199
So for 300 million years,
these old dinosaurs
133
00:08:14,280 --> 00:08:17,158
have been getting squeezed
tighter and tighter...
134
00:08:17,240 --> 00:08:19,674
We get it. We get it.
Just use two "tighters."
135
00:08:19,760 --> 00:08:22,832
'Cause they got miles of earth
and ocean pressing down on them.
136
00:08:22,920 --> 00:08:25,229
They're trapped.
Ornery.
137
00:08:25,320 --> 00:08:27,880
Then Dad and his friends
make a hole in their roof.
138
00:08:30,280 --> 00:08:31,280
Yeah!
139
00:08:31,360 --> 00:08:33,669
And these mean old dinosaurs
can't believe it.
140
00:08:33,760 --> 00:08:36,228
So they rush to the new hole.
Then, smack!
141
00:08:36,320 --> 00:08:39,153
They run into a big machine
that he and his friends
142
00:08:39,240 --> 00:08:43,028
have down on the ocean floor
called a Big Guy Preventer?
143
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Blowout Preventer.
144
00:08:44,200 --> 00:08:46,634
They run into this stuff called mud...
145
00:08:46,720 --> 00:08:49,598
- All right, get it in there.
- ...that they cram down the straw.
146
00:08:49,680 --> 00:08:53,036
The mud's so thick and heavy
it blocks the monsters from coming up.
147
00:08:53,120 --> 00:08:55,350
And then they sail away to the next.
148
00:08:55,440 --> 00:08:58,352
That's when all the lame-os show up
all happy like they did something.
149
00:08:58,440 --> 00:08:59,714
Don't say "lame-o."
150
00:08:59,800 --> 00:09:02,598
But it was my daddy
who tamed the dinosaurs.
151
00:09:02,680 --> 00:09:04,511
- Yeah!
- [woman] Yeah.
152
00:09:05,160 --> 00:09:07,151
That was amazing.
Stay ten forever, please.
153
00:09:07,240 --> 00:09:09,037
Daddy, you need to get me a fossil.
154
00:09:09,120 --> 00:09:10,394
- [woman] Oh, yes.
- I will.
155
00:09:10,480 --> 00:09:14,632
I wanna be able to hold it up and say,
"My daddy tames the dinosaurs."
156
00:09:16,040 --> 00:09:17,837
Tell Daddy what Maggie's dad did.
157
00:09:17,920 --> 00:09:21,230
Her dad works at the zoo.
And he brought a real penguin.
158
00:09:22,080 --> 00:09:23,832
- You can't do that!
- Brought in a penguin.
159
00:09:23,920 --> 00:09:25,956
How do you compete with a penguin?
160
00:09:26,040 --> 00:09:28,429
- You get a fossil.
- There should be rules.
161
00:09:29,800 --> 00:09:31,074
- [screams]
- Oh, my God.
162
00:09:31,160 --> 00:09:33,799
- Honey!
- What?
163
00:09:33,880 --> 00:09:37,668
- There's only so much stuff in the can!
- Well, stop it! Stop it.
164
00:10:06,600 --> 00:10:11,958
Buy gas to go to work
to buy gas to go back to work.
165
00:10:12,040 --> 00:10:14,349
To buy more gas to get to work.
166
00:10:14,440 --> 00:10:15,496
Hey, you know the passwords, right?
167
00:10:15,520 --> 00:10:18,114
Where the insurance stuff is.
You know, call Schuman first.
168
00:10:18,200 --> 00:10:20,191
- What are you talking about?
- I just...
169
00:10:21,280 --> 00:10:22,496
- What are you on about?
- I just...
170
00:10:22,520 --> 00:10:25,056
I just got a little spooked on the
go-home chopper last hitch. It's not...
171
00:10:25,080 --> 00:10:26,080
Gimme some of that.
172
00:10:26,160 --> 00:10:28,515
Babe, the only time you start
worrying about a Marine
173
00:10:28,600 --> 00:10:29,999
is when he stops bitching.
174
00:10:30,080 --> 00:10:32,720
- Don't use my lines against me.
- I'm using your line against you.
175
00:10:32,760 --> 00:10:34,352
- Don't use my lines.
- I just did.
176
00:11:10,480 --> 00:11:13,119
- All right, babe.
- All right, Fish.
177
00:11:14,040 --> 00:11:16,235
- I love you.
- I love you.
178
00:11:17,360 --> 00:11:19,999
- See ya in three weeks.
- Okay. In three weeks.
179
00:11:20,080 --> 00:11:21,957
- Behave.
- [chuckles]
180
00:11:24,120 --> 00:11:25,189
[woman] Next.
181
00:11:25,600 --> 00:11:26,828
Good morning, Mr. Jimmy.
182
00:11:26,920 --> 00:11:28,600
- How we doin', Sarah?
- Good. How are you?
183
00:11:28,640 --> 00:11:29,896
- I'm good.
- You can place your bags
184
00:11:29,920 --> 00:11:32,480
on the baggage scale
and step on the feet.
185
00:11:32,560 --> 00:11:35,028
- Where you headed today?
- Same place. Deepwater Horizon.
186
00:11:35,120 --> 00:11:36,776
- Where you flying out to?
- Deepwater Horizon.
187
00:11:36,800 --> 00:11:39,030
- And who you work for?
- Transocean.
188
00:11:39,120 --> 00:11:40,176
Wanna know how much you weigh?
189
00:11:40,200 --> 00:11:41,519
- You know I do.
- 181.
190
00:11:41,600 --> 00:11:43,640
- What'd I tell ya? [chuckles]
- Yeah, you did good.
191
00:11:43,680 --> 00:11:45,033
- Keep it that way.
- All right.
192
00:11:45,120 --> 00:11:46,976
Alrighty. Have a seat in
the lobby and we'll call you
193
00:11:47,000 --> 00:11:48,256
- when your flight's ready.
- Thank you.
194
00:11:48,280 --> 00:11:49,395
Mr. Sims?
195
00:11:49,520 --> 00:11:51,112
- Mr. O'Bryan?
- David Sims.
196
00:11:51,200 --> 00:11:54,237
My name's Jimmy Harrell. Offshore
lnstallation Manager on Deepwater.
197
00:11:54,320 --> 00:11:56,675
Buddy, thank you very much
for taking us out today.
198
00:11:56,760 --> 00:11:59,320
I know you guys are swamped
and you didn't have to.
199
00:11:59,400 --> 00:12:02,392
No, I had to.
Listen, you mind losing that tie?
200
00:12:03,440 --> 00:12:04,509
I would.
201
00:12:05,000 --> 00:12:07,639
It's not the tie.
It's... It's the color.
202
00:12:07,720 --> 00:12:10,598
- Purple?
- Uh... More magenta.
203
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
And?
204
00:12:13,120 --> 00:12:16,829
Well, magenta alarm on an oil rig
is as bad as it gets.
205
00:12:17,600 --> 00:12:19,431
That's worthy of superstition.
206
00:12:21,040 --> 00:12:22,598
- Good morning.
- Mike Williams.
207
00:12:22,720 --> 00:12:24,915
- Where you headed today?
- Deepwater Horizon.
208
00:12:26,720 --> 00:12:27,755
All right.
209
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
[chuckles]
210
00:12:42,280 --> 00:12:43,759
[Mike]
What'd ya do on your downtime?
211
00:12:44,560 --> 00:12:46,790
[Jimmy]
I started workin' on that airboat again.
212
00:12:46,880 --> 00:12:47,915
Yeah?
213
00:12:48,000 --> 00:12:52,152
[Jimmy] I'm upping it from
600 horsepower to 1,200 horsepower.
214
00:12:52,240 --> 00:12:55,915
And I got me a little, uh,
Sensenich prop off that Super Cub.
215
00:12:56,000 --> 00:12:59,436
- Trying to make it fly?
- No, I just wanna make it go faster.
216
00:13:00,000 --> 00:13:01,319
[chuckles]
217
00:13:06,760 --> 00:13:08,096
[air traffic controller]
Loud and clear.
218
00:13:08,120 --> 00:13:09,336
[pilot on radio]
Roger. Got everyone.
219
00:13:09,360 --> 00:13:12,909
Hey, Bosco, I got the Deepwater Horizon
coordinates in the FMS.
220
00:13:13,000 --> 00:13:14,816
[air traffic controller]
492, your tail is clear.
221
00:13:14,840 --> 00:13:18,196
Wind is calm. 2-1 is in use.
Altimeter 2997.
222
00:13:41,160 --> 00:13:43,549
[pilot] Paris Control,
this is Bristow 2 Bravo Gulf.
223
00:13:43,640 --> 00:13:48,270
We 're headin ' out into open ocean.
ETA 45 minutes to Deepwater Horizon.
224
00:13:49,080 --> 00:13:51,336
[male air traffic controller]
Copy that, Bristow 2 Bravo Gulf.
225
00:13:51,360 --> 00:13:53,920
What is it you do at BP, Mr. Sims?
226
00:13:54,000 --> 00:13:56,639
- Completions.
- Oh, shit, here we go, Jimmy.
227
00:13:57,120 --> 00:13:59,270
Well, as you know, we...
We a little behind.
228
00:13:59,400 --> 00:14:01,994
[Sims] Forty-three days.
But who's countin', right?
229
00:14:02,600 --> 00:14:03,669
[chuckles]
230
00:14:09,640 --> 00:14:10,976
What were you gonna do
with your bonus, Mike?
231
00:14:11,000 --> 00:14:13,116
- Dig a pool. You?
- Fix my car.
232
00:14:13,200 --> 00:14:15,191
You do know the first well
collapsed on us?
233
00:14:15,280 --> 00:14:18,431
Took us five days just to pull a
million-dollar drill pipe out.
234
00:14:18,520 --> 00:14:19,669
Whose fault was that?
235
00:14:19,760 --> 00:14:21,136
What are you drivin'
that needs that much work?
236
00:14:21,160 --> 00:14:22,593
- '69 Mustang.
- Fastback?
237
00:14:22,680 --> 00:14:23,896
- Vinyl top.
- What's up with it?
238
00:14:23,920 --> 00:14:24,960
Today it was a rough idle.
239
00:14:25,000 --> 00:14:27,150
Made the exhaust
smell like gas right out of the pump.
240
00:14:27,240 --> 00:14:30,136
- You smell gas when it's not running?
- No. So it's not a leak in the tank.
241
00:14:30,160 --> 00:14:32,799
- [pilot] Hey!
- Shit!
242
00:14:36,680 --> 00:14:38,520
[pilot on radio]
That was a bird strike, folks.
243
00:14:40,840 --> 00:14:41,840
[exhales]
244
00:14:44,640 --> 00:14:46,119
I ain't sayin' nothin'.
245
00:14:46,200 --> 00:14:48,760
[pilot]
Deepwater Horizon is only a mile out.
246
00:14:49,440 --> 00:14:53,149
We should be fine to land.
We'll run a safety check there.
247
00:14:54,320 --> 00:14:56,993
Well, anything that big
oughta be made by God.
248
00:14:57,280 --> 00:14:58,395
That's beautiful.
249
00:14:58,480 --> 00:15:01,313
And you know it's not on stilts.
It's not a jack-up.
250
00:15:01,400 --> 00:15:04,472
Yeah, I do, and I still
can't believe that thing's a boat.
251
00:15:04,560 --> 00:15:06,776
[Jimmy] Well, you can thank
this very talented young lady
252
00:15:06,800 --> 00:15:08,313
right back here for that.
253
00:15:16,600 --> 00:15:18,511
What the hell's the Bankston doin' here?
254
00:15:19,000 --> 00:15:20,228
Who gave that order?
255
00:15:22,800 --> 00:15:24,256
[pilot]
2 Bravo Gulf, permission to land,
256
00:15:24,280 --> 00:15:25,349
Deepwater Horizon.
257
00:15:29,040 --> 00:15:31,349
[radio operator]
Permission granted, 2 Bravo Gulf.
258
00:15:33,920 --> 00:15:36,559
- [pilot] Beginning our descent.
- [radio operator] Roger that.
259
00:16:02,520 --> 00:16:03,748
[male crewman] Welcome aboard!
260
00:16:06,400 --> 00:16:07,879
You guys already done?
261
00:16:07,960 --> 00:16:09,951
I don't know what to
tell you, Mr. Jimmy.
262
00:16:10,040 --> 00:16:12,216
- Hey, you guys finished?
- I don't know what to tell you, Mike.
263
00:16:12,240 --> 00:16:15,312
- Somebody's gotta talk to Vidrine.
- What? Are you finished?
264
00:16:16,720 --> 00:16:18,199
- Hey, Skip.
- Yes, sir.
265
00:16:18,280 --> 00:16:19,315
Logging team is leaving?
266
00:16:19,400 --> 00:16:21,516
Yeah, Schlumberger's out. They're gone.
267
00:16:24,760 --> 00:16:27,638
Briefing said they're supposed to be
testing that cement down there.
268
00:16:27,720 --> 00:16:30,280
- Is it already finished?
- Mike, how you been?
269
00:16:30,360 --> 00:16:33,989
- Skip, are we done here?
- You gotta talk to Vidrine.
270
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Vidrine?
271
00:16:35,800 --> 00:16:37,756
- What'd he say?
- I can't hear him.
272
00:16:45,680 --> 00:16:47,750
[indistinct announcements on PA]
273
00:16:51,280 --> 00:16:52,679
[Andrea] What did Mr. Skip say?
274
00:16:52,760 --> 00:16:55,600
[Mike] They were supposed to test
to see whether the cement was holdin'.
275
00:16:55,680 --> 00:16:57,398
I guess they left without doin' it.
276
00:16:57,480 --> 00:16:59,516
[Andrea]
What? Hold up, they didn't...
277
00:16:59,600 --> 00:17:02,056
[Mike] Those BP sons of bitches
sent the Schlumberger guys home.
278
00:17:02,080 --> 00:17:03,433
- Seriously?
- Yep.
279
00:17:10,080 --> 00:17:13,038
- Kuchta, why is the Bankston here?
- Good morning to you, too.
280
00:17:13,120 --> 00:17:15,031
What is the Bankston doin' here?
281
00:17:15,120 --> 00:17:16,439
Morning, Pete.
282
00:17:16,960 --> 00:17:18,313
Happy to see me?
283
00:17:18,400 --> 00:17:20,391
[chuckles]
I'm always happy to see you, Andrea.
284
00:17:20,480 --> 00:17:24,029
- Where's the pisser, Williams?
- Sign that says "toilet".
285
00:17:24,120 --> 00:17:25,456
Skip say anything to you
about runnin' a cement log?
286
00:17:25,480 --> 00:17:27,016
- He ain't call me.
- We win the war here
287
00:17:27,040 --> 00:17:29,110
and I'm just now findin' out about it?
288
00:17:29,200 --> 00:17:30,336
'Cause I sure as hell don't know
289
00:17:30,360 --> 00:17:32,396
how they'd have the time
to do the cement test,
290
00:17:32,480 --> 00:17:34,038
'cause they're flyin' away.
[chuckles]
291
00:17:34,120 --> 00:17:35,758
Shit, Jimmy, I just drive the boat, man.
292
00:17:35,840 --> 00:17:38,016
- How'd the positive test go?
- [man] Positive test went well.
293
00:17:38,040 --> 00:17:39,576
- We're in rig down mode.
- Rig down mode?
294
00:17:39,600 --> 00:17:41,556
- How we looking?
- Sitting at 166.
295
00:17:41,640 --> 00:17:44,359
Winds are at 185 and around five knots.
Seas are calm. That's good.
296
00:17:52,000 --> 00:17:54,256
Holding great over our watch circle.
Sitting right on top.
297
00:17:54,280 --> 00:17:56,680
Are you still dating that
itty bitty guy with the motorcycle?
298
00:17:57,880 --> 00:17:58,976
Any issues with the thrusters?
299
00:17:59,000 --> 00:18:00,319
- [Jimmy] Andrea?
- Yes, sir?
300
00:18:00,400 --> 00:18:02,595
Get on the radio to
Captain Landry on Bankston
301
00:18:02,680 --> 00:18:05,035
and see what he's doin' and why.
302
00:18:05,120 --> 00:18:06,519
You got it, Mr. Jimmy.
303
00:18:07,000 --> 00:18:09,514
Damon Bankston, this is
Deepwater Horizon, over.
304
00:18:11,600 --> 00:18:14,361
[Landry on radio] Deepwater Horizon,
this is Damon Bankston. Go ahead.
305
00:18:14,400 --> 00:18:16,311
The OIM wants to know
what you're doin' here.
306
00:18:16,400 --> 00:18:20,916
Well, I hear we gettin' off this beast
and movin' on to the next.
307
00:18:21,000 --> 00:18:22,216
[Andrea on radio]
You can call it a bitch.
308
00:18:22,240 --> 00:18:23,640
When are we supposed to be leaving?
309
00:18:23,720 --> 00:18:24,776
[Landry]
Well, I'm told to be ready
310
00:18:24,800 --> 00:18:26,916
to start taking on
drilling mud about 1800.
311
00:18:27,040 --> 00:18:28,075
Wow.
312
00:18:28,760 --> 00:18:31,115
I heard you had a positive
pressure test this morning.
313
00:18:31,200 --> 00:18:33,616
I guess they assume the negative test
is gonna run just as smooth.
314
00:18:33,640 --> 00:18:35,336
They told me to get ready
to start moving on.
315
00:18:35,360 --> 00:18:37,590
- Who's "they"?
- BP company men.
316
00:18:37,720 --> 00:18:39,119
Vidrine, Kaluza.
317
00:18:39,600 --> 00:18:42,797
I don't know. I wait for the order
and come pick up your mud.
318
00:18:42,880 --> 00:18:44,108
Any other questions?
319
00:18:44,200 --> 00:18:45,997
Nope. That's it.
320
00:18:46,080 --> 00:18:51,438
So BP company men Vidrine and/or Kaluza
are hoping that we have tamed this bitch
321
00:18:51,520 --> 00:18:54,159
and are ready to displace
drilling mud 1800 hours.
322
00:18:54,240 --> 00:18:55,434
Is that correct, Captain?
323
00:18:55,520 --> 00:18:57,476
[Landry]
That is correct. Mornin', Mr. Jimmy.
324
00:18:57,560 --> 00:18:59,551
[snaps fingers]
All of a sudden.
325
00:18:59,920 --> 00:19:01,558
Just like that.
326
00:19:01,640 --> 00:19:02,914
Thank you, Captain.
327
00:19:05,080 --> 00:19:07,833
And the goddamn phones
still don't work, Mike.
328
00:19:07,920 --> 00:19:10,440
- Hey, I flew in with you, Mr. Jimmy.
- Would you do me a favor?
329
00:19:10,480 --> 00:19:11,896
- Run down to the drill shack.
- [smoke alarm beeping]
330
00:19:11,920 --> 00:19:14,832
Ask Jason if those
Schlumberger guys did their job.
331
00:19:14,920 --> 00:19:16,319
Did they run the cement log?
332
00:19:16,720 --> 00:19:18,153
[grunts] Roger that.
333
00:19:18,400 --> 00:19:21,790
Thank you. Gentlemen,
you couldn't perhaps enlighten me
334
00:19:21,880 --> 00:19:24,235
on this cement log situation, could ya?
335
00:19:25,720 --> 00:19:27,176
- [O'Bryan] Cement log?
- [Jimmy] Mmm-hmm.
336
00:19:27,200 --> 00:19:29,509
Do you know if they're planning it?
Running it? Did it?
337
00:19:29,600 --> 00:19:31,716
- [O'Bryan] Mmm.
- Yeah?
338
00:19:32,840 --> 00:19:34,398
Not really. Hey, Ronnie.
339
00:19:34,560 --> 00:19:36,536
[Mike] Might be an ignition
problem with your Mustang.
340
00:19:36,560 --> 00:19:38,456
[Andrea] I was thinking
it was maybe fouled plugs.
341
00:19:38,480 --> 00:19:40,755
[Mike] Well, it could be a wire.
Could be distributor.
342
00:19:40,840 --> 00:19:42,990
- Does it sound like it's skipping?
- Nope.
343
00:19:43,080 --> 00:19:44,816
You know what I'm gonna
do for you, young lady?
344
00:19:44,840 --> 00:19:47,256
Keep thinking about all the expensive
things could be wrong with your ride.
345
00:19:47,280 --> 00:19:50,829
- Gee, thanks.
- Hey, stick shift or automatic?
346
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Do you know me?
347
00:19:52,040 --> 00:19:53,736
Oh, you gotta stop grindin'
shit out of that clutch.
348
00:19:53,760 --> 00:19:54,760
I know that.
349
00:19:54,880 --> 00:19:57,348
- Oh, yeah. Says Mr. Toyota.
- Yeah. Uh-huh.
350
00:19:57,440 --> 00:19:58,919
[man on PA]
Attention on the rig.
351
00:19:59,000 --> 00:20:00,353
Rig safety announcement...
352
00:20:00,440 --> 00:20:02,431
[announcement continues indistinctly]
353
00:20:12,800 --> 00:20:14,438
Roughneck movin'.
354
00:20:18,640 --> 00:20:21,108
Come to me, baby.
Come to me, baby. Come on.
355
00:20:25,320 --> 00:20:26,833
Bleed 400 barrels of mud.
356
00:20:27,440 --> 00:20:29,635
Roger that.
Beginning actuation.
357
00:20:33,080 --> 00:20:34,080
Can I say...
358
00:20:34,160 --> 00:20:36,360
♪ Trippin' pipe is lots of fun
lots of fun, lots of fun"
359
00:20:36,400 --> 00:20:37,674
Shut up.
360
00:20:39,480 --> 00:20:40,629
Hey. Duck!
361
00:20:41,800 --> 00:20:43,074
What up, Mike?
362
00:20:45,680 --> 00:20:47,880
- How you doin', Caleb?
- Hey, Mike, how you doin', man?
363
00:20:47,960 --> 00:20:49,096
I was a lot better couple hours ago.
364
00:20:49,120 --> 00:20:50,838
- Why's that?
- I was asleep.
365
00:20:51,120 --> 00:20:52,599
- Yeah?
- Yeah.
366
00:20:52,680 --> 00:20:54,716
We all got woken up
and got us working over.
367
00:20:54,800 --> 00:20:57,553
We got a lotta pipe to pull
if we're gonna get out of here tonight.
368
00:20:57,640 --> 00:20:59,336
What's up with street clothes?
You look pretty.
369
00:20:59,360 --> 00:21:02,480
Aw, man, Mr. Jimmy's pissed and wants to
know if we got a cement bond log test.
370
00:21:02,600 --> 00:21:04,192
I'm not sure. I don't think so.
371
00:21:04,280 --> 00:21:05,759
- No? Hey, Shane!
- Yeah?
372
00:21:05,840 --> 00:21:07,159
Come here, boy.
373
00:21:07,240 --> 00:21:08,912
Schlumberger run a cement bond log test?
374
00:21:09,000 --> 00:21:10,672
I don't know. I don't think they did it.
375
00:21:10,760 --> 00:21:13,320
- I just woke up, so...
- Is that stupid?
376
00:21:13,400 --> 00:21:14,536
I don't know if it's stupid, but...
377
00:21:14,560 --> 00:21:15,920
- It ain't smart.
- It ain't smart.
378
00:21:17,280 --> 00:21:19,350
Look at you guys.
Like synchronized swimmers.
379
00:21:19,440 --> 00:21:21,576
I think you think too much,
you gonna give him a headache.
380
00:21:21,600 --> 00:21:22,736
All right, get the hell out of here.
381
00:21:22,760 --> 00:21:24,637
- All right, yeah.
- Up, up, up.
382
00:21:28,200 --> 00:21:30,077
[man] Okay, I'm watchin' our roughnecks.
383
00:21:30,160 --> 00:21:31,957
- Fellas.
- What the hell are you wearing?
384
00:21:32,040 --> 00:21:34,776
Mr. Jimmy wants to know if the team from
Schlumberger ran a cement bond log test.
385
00:21:34,800 --> 00:21:36,028
- A what?
- Cement job.
386
00:21:36,120 --> 00:21:38,000
Test the cement job.
Come on, man, work with me.
387
00:21:38,040 --> 00:21:39,536
- Who's that again?
- Oh, cut the shit, man.
388
00:21:39,560 --> 00:21:42,472
- Come on, Jimmy's pissed, man.
- Schlum-burger, you democrat.
389
00:21:42,560 --> 00:21:43,600
Well, did we run the test?
390
00:21:43,680 --> 00:21:46,353
No, Vidrine, Kaluza sent 'em home
without testin' anything.
391
00:21:46,440 --> 00:21:47,816
Why in the hell would they do that?
392
00:21:47,840 --> 00:21:50,176
They never feel the urge
to take me through their thinkin', Mike.
393
00:21:50,200 --> 00:21:52,156
But I assume it's got
somethin' to do with...
394
00:21:52,240 --> 00:21:54,754
♪ Money, money, money, money
395
00:21:54,840 --> 00:21:56,637
♪ Money!
396
00:21:56,720 --> 00:21:58,392
Your phones are broken.
397
00:21:59,280 --> 00:22:00,395
Shit.
398
00:22:01,440 --> 00:22:02,634
Hey, Mr. Jimmy.
399
00:22:02,720 --> 00:22:04,199
[Jimmy] Go ahead.
400
00:22:04,280 --> 00:22:06,714
BP sent Schlumberger team home
without running any test.
401
00:22:06,800 --> 00:22:08,995
There was no cement bond log.
402
00:22:09,080 --> 00:22:10,399
Thank you, Mike.
403
00:22:10,920 --> 00:22:11,955
[beeping]
404
00:22:12,040 --> 00:22:14,110
Mike, "A" chair just crashed.
405
00:22:14,200 --> 00:22:16,714
- Goddamn it.
- Blue screen o' death again.
406
00:22:16,800 --> 00:22:18,438
Hey, Duck, is your chair still up?
407
00:22:18,760 --> 00:22:20,318
[Duck]
My computer screen is shaky.
408
00:22:20,440 --> 00:22:22,158
And my smoke detector's out.
409
00:22:22,240 --> 00:22:24,754
How you doin', Mike? Shit.
410
00:22:24,840 --> 00:22:27,376
I'm gonna dump my bags and grab my tools
and I'll be back to fix it.
411
00:22:27,400 --> 00:22:29,256
Doin' it all with Band-Aids
and bubble gum, my man.
412
00:22:29,280 --> 00:22:30,856
Every time I peel off
a Band-Aid on this rig,
413
00:22:30,880 --> 00:22:32,313
I find three or four more.
414
00:22:32,560 --> 00:22:35,677
Spit and glue ain't gettin' it done.
One more time with the "money". Come on.
415
00:22:35,760 --> 00:22:36,856
Come on, you been rehearsin' for weeks.
416
00:22:36,880 --> 00:22:37,995
♪ Money, money, money...
417
00:22:38,080 --> 00:22:39,354
No, no, the good part, man.
418
00:22:39,440 --> 00:22:41,670
That is the good part!
? Money!
419
00:22:41,760 --> 00:22:44,433
♪ I'd kill for that money
420
00:22:44,520 --> 00:22:46,192
♪ Almighty dollar
421
00:22:46,280 --> 00:22:47,280
Hi, Hollywood.
422
00:22:47,360 --> 00:22:49,112
[mimics guitar riff]
423
00:22:54,120 --> 00:22:55,678
- Hey, Mike!
- What's the word, Dale?
424
00:22:55,760 --> 00:22:56,829
What do you know? We done?
425
00:22:56,920 --> 00:22:58,672
Not much. Could be.
426
00:22:58,760 --> 00:23:01,115
Yeah, I'm going fishing tonight.
Undercover.
427
00:23:01,200 --> 00:23:02,936
I got a feelin' we're
getting off this well tonight.
428
00:23:02,960 --> 00:23:04,880
I don't think nobody's
gonna be doin' no fishin'.
429
00:23:05,000 --> 00:23:08,072
You gonna use your crane, man?
Maybe catch a beluga or Shamu?
430
00:23:08,160 --> 00:23:10,958
Good idea. Shit.
431
00:23:11,040 --> 00:23:13,315
Wanna make a bet we're at
the same spot next hitch?
432
00:23:13,400 --> 00:23:14,958
- Yeah, give me odds.
- 50-to-1.
433
00:23:15,080 --> 00:23:17,435
Ah, shit.
I ain't touchin' that.
434
00:23:17,520 --> 00:23:20,910
- 30-to-1. Same spot.
- No way.
435
00:23:21,000 --> 00:23:23,468
Mike Williams, you cheap bastard!
436
00:24:09,040 --> 00:24:10,216
- Patrick.
- What's goin' on, Mike?
437
00:24:10,240 --> 00:24:11,878
What's the word? I heard we done.
438
00:24:12,200 --> 00:24:13,656
- You heard we're done?
- Yeah, I heard we're done.
439
00:24:13,680 --> 00:24:15,776
- Who'd you hear that from?
- I can't tell y'all that, Mike.
440
00:24:15,800 --> 00:24:16,856
What do you mean,
you can't tell me that?
441
00:24:16,880 --> 00:24:17,936
I just can't tell y'all that, Mike.
442
00:24:17,960 --> 00:24:19,376
- Why can't you tell me that?
- I just can't tell ya.
443
00:24:19,400 --> 00:24:21,176
But I can tell ya that
Gordon's lookin' for ya.
444
00:24:21,200 --> 00:24:22,633
Did Gordon tell you we were done?
445
00:24:22,720 --> 00:24:23,880
- No.
- What does Gordon want?
446
00:24:23,960 --> 00:24:25,536
I don't know.
He got somethin' to show you.
447
00:24:25,560 --> 00:24:27,278
- What do you know?
- I know we're done.
448
00:24:28,080 --> 00:24:29,274
Were you in my shop?
449
00:24:30,200 --> 00:24:31,553
- No.
- Don't touch my shit.
450
00:24:31,640 --> 00:24:32,936
[stutters]
I wasn't touchin' your shit.
451
00:24:32,960 --> 00:24:34,016
All right, go fix something.
452
00:24:34,040 --> 00:24:35,136
All right have a wonderful day, Mike.
453
00:24:35,160 --> 00:24:36,798
Yeah, you too. Shit.
454
00:24:41,520 --> 00:24:44,034
[Felicia on computer]
Hold on, baby, hold on.
455
00:24:44,120 --> 00:24:45,439
Shh. What were you sayin'?
456
00:24:45,520 --> 00:24:47,397
Great news. Chopper didn't crash.
457
00:24:48,000 --> 00:24:50,912
Shit, I assumed and then I remarried.
458
00:24:51,000 --> 00:24:52,479
Oh, yeah? He rich?
459
00:24:52,560 --> 00:24:54,216
[high-pitched voice]
Remember what your mama always said,
460
00:24:54,240 --> 00:24:56,993
"Just as easy to marry
a rich man, Felicia, honey."
461
00:24:57,080 --> 00:24:59,833
Baby, if I had a nickel for
all the dumb shit my mom said,
462
00:24:59,920 --> 00:25:01,114
I wouldn't need a rich man.
463
00:25:01,200 --> 00:25:03,953
You gotta fix this by the way.
You have got to fix this stove.
464
00:25:04,040 --> 00:25:07,271
I'm gonna fix it as soon as
I get home, don't worry.
465
00:25:07,400 --> 00:25:08,680
Hey, come close to the computer.
466
00:25:08,720 --> 00:25:11,393
- Huh?
- Come over to the computer.
467
00:25:11,480 --> 00:25:12,480
Give me those eyes.
468
00:25:12,560 --> 00:25:13,993
How is it out there?
469
00:25:14,080 --> 00:25:15,672
Same shit. Well from Hell.
470
00:25:17,040 --> 00:25:18,678
- You ready?
- Ready?
471
00:25:18,760 --> 00:25:21,593
- Three... One...
- Two... Go!
472
00:25:24,280 --> 00:25:26,271
[sighs] That face.
473
00:25:27,760 --> 00:25:28,795
Sociopath.
474
00:25:28,920 --> 00:25:30,876
Oh, that's... That is focus.
475
00:25:30,960 --> 00:25:33,793
That is determination.
That is intensity. Drive!
476
00:25:36,760 --> 00:25:37,760
[chuckles]
477
00:25:37,840 --> 00:25:39,159
Ah! I got you.
478
00:25:39,240 --> 00:25:41,037
I hate losing to you. I hate it.
479
00:25:41,120 --> 00:25:42,473
[kisses]
I'll see you soon, okay?
480
00:25:42,600 --> 00:25:43,999
All right. See ya.
481
00:25:46,240 --> 00:25:50,233
Why they touchin' my shit?
T ouchin' my shit.
482
00:25:50,360 --> 00:25:51,793
Touchin' my shit.
483
00:25:52,640 --> 00:25:55,200
[Kuchta] I can tell ya they want us
to head to our next location.
484
00:25:55,320 --> 00:25:56,320
Kaskida.
485
00:25:57,120 --> 00:26:00,954
Was this run by anybody at BP?
Kaluza, Vidrine, anybody?
486
00:26:01,080 --> 00:26:03,469
Vidrine ran it by me.
This... This comes from Vidrine.
487
00:26:05,760 --> 00:26:08,957
[O'Bryan] Bob, let me impose upon you
what I think is most important here.
488
00:26:09,040 --> 00:26:13,511
We need to go from Macondo
to Kaskida by May 16th.
489
00:26:13,600 --> 00:26:17,593
Kaskida is an uncommon prospect.
Three to four billion barrels?
490
00:26:17,720 --> 00:26:19,551
That's worth more than BP itself.
491
00:26:19,680 --> 00:26:21,113
Do I look like fuckin' Santa Claus.
492
00:26:22,200 --> 00:26:23,872
You do look a little like Santa Claus.
493
00:26:25,240 --> 00:26:28,949
Coach Miles may have played in Michigan
but that boy got Louisiana soul.
494
00:26:29,040 --> 00:26:31,156
- Versus Saban?
- Hey, just 'cause we win...
495
00:26:31,240 --> 00:26:33,435
Roy!
Sayin' "we" like you went to Bama?
496
00:26:33,520 --> 00:26:34,589
[Roy] Did you go to LSU?
497
00:26:34,680 --> 00:26:36,656
[Gordon] When I was potty trained,
I was taught to flush,
498
00:26:36,680 --> 00:26:38,200
wave and say, "See you at Tuscaloosa."
499
00:26:38,240 --> 00:26:39,696
Hey, you boys
working for the government?
500
00:26:39,720 --> 00:26:40,914
Cleaning a clean room?
501
00:26:41,000 --> 00:26:44,834
We're still finding mud
from the last kick. Over 5,000 PSI.
502
00:26:44,920 --> 00:26:48,515
- Grab a mop!
- Whoo! That's just crazy.
503
00:26:48,600 --> 00:26:51,398
Look what the pressure did
to this drill string during the kick.
504
00:26:51,480 --> 00:26:53,096
- That's one for the trophy case.
- [Gordon] True dat.
505
00:26:53,120 --> 00:26:55,031
Hey, Patrick said
you got somethin' for me.
506
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
Yes, sir.
507
00:26:56,200 --> 00:26:59,237
Before y'all took off last time,
shaker four goes down.
508
00:26:59,320 --> 00:27:00,673
After some pokin' and proddin',
509
00:27:00,760 --> 00:27:02,876
I finally found the source
of the problem.
510
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Check this out.
511
00:27:04,040 --> 00:27:06,349
I been hidin' this for you
since your last hitch.
512
00:27:08,760 --> 00:27:09,829
[Mike] Is that a tooth?
513
00:27:11,040 --> 00:27:12,075
- Oh, buddy!
- [laughing]
514
00:27:12,160 --> 00:27:15,232
You just made a little girl's year.
And her old man's. Thank you.
515
00:27:15,360 --> 00:27:17,032
I owe you, man. Oh-oh!
516
00:27:21,880 --> 00:27:23,856
[man on PA] All right, boys,
let's rig up the kelly.
517
00:27:23,880 --> 00:27:25,518
[Mike] Hey, Gordon.
518
00:27:26,800 --> 00:27:29,616
Hey, fellas, I'm tellin' ya, it's
gonna be a full-on shit storm once Mr...
519
00:27:29,640 --> 00:27:32,598
- They sent them home.
- Yeah.
520
00:27:35,440 --> 00:27:37,510
- Walk with me, Mike.
- Where we headed?
521
00:27:37,600 --> 00:27:39,192
To murder some BP company men.
522
00:27:39,280 --> 00:27:41,714
- Shit, I got hammer, screwdriver.
- Excellent.
523
00:27:41,800 --> 00:27:43,119
[mouthing]
524
00:27:43,680 --> 00:27:46,638
Say, Mike, did you brush
your teeth this morning?
525
00:27:46,720 --> 00:27:47,789
Ah, yes, sir.
526
00:27:47,880 --> 00:27:49,757
Boy, did you floss?
527
00:27:49,840 --> 00:27:51,478
Uh, no. No, why?
528
00:27:51,560 --> 00:27:55,348
Save ya a lotta pain and money
in the long run, I'll tell ya.
529
00:27:55,760 --> 00:27:56,760
- Shit.
- Jimmy's...
530
00:27:56,840 --> 00:27:58,136
Oh, he's about to go off on the BP guys.
531
00:27:58,160 --> 00:27:59,816
- They never ran that cement log.
- They didn't run nothin'.
532
00:27:59,840 --> 00:28:01,536
They sent 'em home without doin' shit,
now we goin' after BP.
533
00:28:01,560 --> 00:28:03,994
Hey! What's the matter?
What, ya owe 'em a lotta money?
534
00:28:04,080 --> 00:28:05,672
Come on, Mike, stay on my hip.
535
00:28:05,760 --> 00:28:07,478
- Shit!
- Get 'em.
536
00:28:08,560 --> 00:28:09,595
Yeah, baby.
537
00:28:10,440 --> 00:28:13,398
[Kaluza] Don, look at line 51.
Your ceiling cost variances.
538
00:28:13,480 --> 00:28:15,038
- I'm not showing 51.
- [door opens]
539
00:28:15,120 --> 00:28:18,271
Well, if it isn't
Don Vidrine and Bob Kaluza.
540
00:28:18,360 --> 00:28:21,158
- Welcome back, Mr. Jimmy.
- Oh, yeah.
541
00:28:21,240 --> 00:28:24,277
So, we got all 500 feet
of cement poured, huh?
542
00:28:25,280 --> 00:28:26,349
Yep.
543
00:28:26,440 --> 00:28:28,880
[Jimmy] That cement's the only thing
between us and a blowout.
544
00:28:29,040 --> 00:28:30,359
- And it's cured?
- Yes.
545
00:28:30,440 --> 00:28:31,873
Had enough time, huh?
546
00:28:32,760 --> 00:28:34,034
Takes time to do it right.
547
00:28:34,120 --> 00:28:37,396
I mean, if that
cement job is compromised
548
00:28:37,480 --> 00:28:38,913
then everything above it is too.
549
00:28:39,000 --> 00:28:41,389
Well, it's not compromised.
Houston doesn't have a problem.
550
00:28:41,480 --> 00:28:44,392
So I assume Schlumberger guys
said the same?
551
00:28:44,480 --> 00:28:46,914
Cement bond log they ran
said the same, yeah?
552
00:28:47,000 --> 00:28:51,312
We are confident in the integrity
of our cement job, are we not?
553
00:28:51,400 --> 00:28:54,392
Oh, we quite comfortable with the
integrity of that cement, that for true.
554
00:28:54,480 --> 00:28:58,234
[chuckles]
You guys are just like my granddad.
555
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
Pardon?
556
00:28:59,400 --> 00:29:02,836
Well, you see, my granddaddy, he, uh,
he never even went to the dentist
557
00:29:02,920 --> 00:29:04,751
'cause he didn't wanna know
all what was wrong
558
00:29:04,840 --> 00:29:06,176
'cause then he'd have to deal with it.
559
00:29:06,200 --> 00:29:08,077
You don't wanna know if that cement job
560
00:29:08,160 --> 00:29:12,392
on this well is shit 'cause you're
43 days and $50 million over budget.
561
00:29:12,520 --> 00:29:14,988
You really should include
yourself in that, Mr. Jimmy.
562
00:29:15,080 --> 00:29:19,517
BP picked this spot to drill, Bob.
Consequences of that's on you guys.
563
00:29:19,600 --> 00:29:21,955
'Course, I gotta try to deal
with those consequences,
564
00:29:22,040 --> 00:29:23,109
so yeah, I'm included.
565
00:29:23,240 --> 00:29:25,196
The point is,
you sent the testing team home
566
00:29:25,280 --> 00:29:26,520
before they could do their job,
567
00:29:26,560 --> 00:29:28,869
maybe give y'all some news
y'all didn't wanna hear.
568
00:29:28,960 --> 00:29:31,838
What would it have cost you
to run that test, huh? 125 grand?
569
00:29:33,160 --> 00:29:35,276
You're a $180 billion company
and you're cheap.
570
00:29:35,360 --> 00:29:39,069
That's why we a $186 billion company.
571
00:29:39,160 --> 00:29:42,596
- We worry about those bills.
- I worry about my rig.
572
00:29:42,680 --> 00:29:45,353
My crew lives on it.
You just rent it.
573
00:29:45,440 --> 00:29:48,830
Don, you and I both know
we need some downtime for maintenance.
574
00:29:48,920 --> 00:29:51,388
Mike, how many of our machines
need repair?
575
00:29:51,480 --> 00:29:54,233
- Uh, 390, Mr. Jimmy.
- Three hundred and ninety?
576
00:29:54,320 --> 00:29:56,629
Yes, sir. Almost ten percent
of all the machinery aboard.
577
00:29:56,720 --> 00:29:58,119
Name a few for me.
578
00:29:58,200 --> 00:29:59,792
- A few?
- Mmm.
579
00:29:59,880 --> 00:30:04,192
I would love to hear exactly what piece
of mission critical equipment are down.
580
00:30:04,320 --> 00:30:06,356
Shit, where do I start?
581
00:30:06,440 --> 00:30:10,115
"A" drilling chair. Process Station 18.
BOP control pods. Telephone system.
582
00:30:10,200 --> 00:30:13,397
Pipe-racking system. GPS antenna.
Direct TV system. Wireless lnternet.
583
00:30:13,480 --> 00:30:15,391
Iron roughneck.
Top drive rack back system.
584
00:30:15,480 --> 00:30:17,536
Auxiliary draw-works control.
Salt water service pumps.
585
00:30:17,560 --> 00:30:19,312
Smoke alarms in the galley.
586
00:30:19,400 --> 00:30:20,536
And the reason why
you're sweatin' so hard
587
00:30:20,560 --> 00:30:23,040
is 'cause the compressor for the AC
on this deck are down, too.
588
00:30:24,560 --> 00:30:26,312
Everything but the toilets, huh?
589
00:30:26,400 --> 00:30:27,536
No, no, you got problems there, too,
590
00:30:27,560 --> 00:30:29,471
but I don't do shitters.
That's Engineering.
591
00:30:30,560 --> 00:30:32,073
Who are you?
592
00:30:32,920 --> 00:30:34,478
Mike Williams, chief ET.
593
00:30:35,040 --> 00:30:37,998
[Jimmy] I'ma tell you like I told
your executives on the chopper ride in.
594
00:30:38,080 --> 00:30:40,594
And how 'bout the timing of that visit?
595
00:30:40,680 --> 00:30:43,672
We gonna properly secure this well
596
00:30:43,760 --> 00:30:47,355
before a production platform come in
right after us and starts pumpin' oil.
597
00:30:47,440 --> 00:30:50,671
Unfortunately,
to do it properly takes time.
598
00:30:50,760 --> 00:30:53,991
43 days? 44 days?
599
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
Keep countin', Bob.
600
00:30:55,200 --> 00:30:57,839
45 days? 46 days?
601
00:30:57,920 --> 00:30:59,672
- Have a cookie, Bob.
- Oh.
602
00:31:00,640 --> 00:31:02,596
Can't run a cement log.
603
00:31:03,200 --> 00:31:04,792
I'll tell you what we gonna do now.
604
00:31:04,880 --> 00:31:08,475
We gonna run the negative pressure test,
before we do anything else.
605
00:31:08,560 --> 00:31:10,391
If you really think we need to.
606
00:31:10,720 --> 00:31:13,234
I really think we need one,
Bob, and so should you.
607
00:31:13,320 --> 00:31:17,029
Especially since we got no idea
whether this well is stable or not.
608
00:31:18,960 --> 00:31:22,236
Hey! Dial tone!
Day's lookin' up.
609
00:31:22,320 --> 00:31:24,595
Mr. Anderson, it's Mr. Jimmy.
610
00:31:24,680 --> 00:31:29,037
We gonna run a negative pressure test.
Start trippin' out 3,000 feet of pipe.
611
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
Thank you.
612
00:31:32,640 --> 00:31:34,676
[indistinct announcements on PA]
613
00:31:44,120 --> 00:31:45,394
Uh, young man, pardon me.
614
00:31:45,480 --> 00:31:48,233
Can you tell me where I could
find a Mr. Mike Williams?
615
00:31:48,320 --> 00:31:51,000
Yes, sir. He's in the ET shop
on the second deck by the coffee shop.
616
00:31:51,080 --> 00:31:52,957
- Thank you much.
- Have a wonderful day, sir.
617
00:31:53,040 --> 00:31:54,393
And you, sir.
618
00:31:58,280 --> 00:31:59,679
Mr. Williams?
619
00:32:01,520 --> 00:32:03,200
- Mr. Vidrine, are you lost?
- [door shuts]
620
00:32:03,560 --> 00:32:04,675
Not at all.
621
00:32:04,760 --> 00:32:08,309
Just was lookin' to come by
and visit with ya for a minute.
622
00:32:08,840 --> 00:32:10,398
Well, how can I help you?
623
00:32:10,480 --> 00:32:14,155
Seems as though you had something more
you wanted to say in there.
624
00:32:14,240 --> 00:32:16,834
And I thought I'd give you
the time to say it.
625
00:32:22,680 --> 00:32:27,435
- Okay, so... This rig is broke?
- I didn't say that.
626
00:32:27,520 --> 00:32:29,078
Sounded like you did.
627
00:32:30,200 --> 00:32:32,120
Is there a reason
you're in my shop, Mr. Vidrine?
628
00:32:32,720 --> 00:32:35,757
We a big company, Mike, BP.
629
00:32:35,840 --> 00:32:39,628
A very big far-reaching,
complex organization.
630
00:32:39,720 --> 00:32:42,712
Lot of movin' parts.
Millions of movin' parts.
631
00:32:42,800 --> 00:32:45,394
Thousands upon thousands of people.
632
00:32:46,080 --> 00:32:49,959
And we all work very hard to
ensure that all those people
633
00:32:50,040 --> 00:32:52,998
and all those movin' parts
are functionin' properly
634
00:32:53,080 --> 00:32:54,718
as a means to an end.
635
00:32:54,800 --> 00:32:59,078
A very profitable end for all of us.
So they the big picture.
636
00:32:59,360 --> 00:33:04,150
They the little picture, like you
and the malfunctionin' shitters.
637
00:33:04,240 --> 00:33:08,472
But you see, in point of fact,
they all kind of interconnected.
638
00:33:08,560 --> 00:33:10,835
They a flow at work here, Mike.
639
00:33:10,920 --> 00:33:14,276
So if you off, it's off.
Then I'm off.
640
00:33:14,360 --> 00:33:17,557
Then we off.
Then the whole damn train is off.
641
00:33:18,720 --> 00:33:22,633
- You feel me, Mr. Williams?
- You on medication, Mr. Vidrine?
642
00:33:23,760 --> 00:33:30,313
I am merely tryin' to assess just how
close this train is huggin' the tracks.
643
00:33:31,920 --> 00:33:33,831
Okay. I hear ya.
644
00:33:33,920 --> 00:33:35,616
You want my take?
I mean, you really want my take?
645
00:33:35,640 --> 00:33:37,756
- I do.
- Okay.
646
00:33:37,840 --> 00:33:40,593
I think you all tryin' to run out
of fuel as the wheels touch down.
647
00:33:41,360 --> 00:33:44,272
Runnin' out of gasoline as
the plane lands is not smart.
648
00:33:44,360 --> 00:33:47,636
It's flawed thinking.
It's hope as a tactic.
649
00:33:49,240 --> 00:33:53,438
Duly noted.
And much appreciated, sir.
650
00:33:53,520 --> 00:33:55,397
Just the opinion of the little guy.
651
00:33:57,440 --> 00:33:59,237
[Vidrine] That a catfish?
652
00:33:59,320 --> 00:34:01,880
Yep. 65 pounds.
653
00:34:01,960 --> 00:34:04,315
What y'all call that? Nibblin'?
654
00:34:04,400 --> 00:34:06,709
Noodlin'.
We noodle for catfish.
655
00:34:07,680 --> 00:34:09,456
And you know, it's funny,
'cause when we go noodlin',
656
00:34:09,480 --> 00:34:11,240
my best friend Peanut and I,
we go down there
657
00:34:11,280 --> 00:34:12,600
with a fifth of Crown and a lake.
658
00:34:12,640 --> 00:34:13,755
Walk down the boat ramp.
659
00:34:13,840 --> 00:34:17,276
We look for the biggest, darkest,
blackest hole we can stick our arm in.
660
00:34:17,360 --> 00:34:18,936
And we hope one o' them
big ass sons-o-bitches
661
00:34:18,960 --> 00:34:22,350
bites down on us as hard as he can
so we can rip his ass out of that hole.
662
00:34:22,440 --> 00:34:23,953
We wanna get bit.
663
00:34:24,480 --> 00:34:25,595
That's the plan.
664
00:34:25,680 --> 00:34:27,671
Difference is,
we're ready for that bite.
665
00:34:28,320 --> 00:34:29,389
We are ready.
666
00:34:29,480 --> 00:34:33,439
We're wearin' shoes, hats, gloves,
skullcaps, sunglasses, and we are ready.
667
00:34:33,520 --> 00:34:35,750
I don't stick my hand
in that hole with that monster
668
00:34:35,840 --> 00:34:37,558
and hope for the best.
669
00:34:37,640 --> 00:34:39,995
Uh-uh. Hope ain't a tactic, Don.
670
00:34:45,120 --> 00:34:47,076
I thank you for your time.
671
00:34:47,160 --> 00:34:48,513
Have a wonderful day, sir.
672
00:34:48,600 --> 00:34:50,750
- And you.
- [door shuts]
673
00:34:50,840 --> 00:34:52,432
Piece of shit.
674
00:34:55,120 --> 00:34:56,376
[announcer]
Attention on the rig,
675
00:34:56,400 --> 00:34:58,311
negative pressure test
is about to commence.
676
00:34:58,400 --> 00:34:59,719
All non-essential personnel,
677
00:34:59,800 --> 00:35:02,189
please stay clear of
the rig floor, mud pits...
678
00:35:02,280 --> 00:35:03,360
Bring her into the current.
679
00:35:03,560 --> 00:35:05,949
Come right ten degrees.
Lock heading at 1-7-6.
680
00:35:06,080 --> 00:35:07,752
[Andrea]
Coming right ten degrees.
681
00:35:07,840 --> 00:35:09,239
Turning to 176.
682
00:35:09,520 --> 00:35:11,431
- Turning.
- [whirring]
683
00:35:18,640 --> 00:35:20,016
[radio operator]
Damon B. Bankston...
684
00:35:20,040 --> 00:35:21,400
[man]
What is that, your fifth cup?
685
00:35:23,880 --> 00:35:24,915
I'm just saying.
686
00:35:25,000 --> 00:35:26,736
You go ahead and make
sure everybody's up and fed
687
00:35:26,760 --> 00:35:27,829
and ready to get after it.
688
00:35:27,920 --> 00:35:30,593
- This might be the final test.
- Roger that.
689
00:35:31,160 --> 00:35:32,216
Another negative pressure test?
690
00:35:32,240 --> 00:35:34,160
[Kaluza]
Another. Another negative pressure test.
691
00:35:34,200 --> 00:35:36,316
- Is there a problem?
- We got a bad well.
692
00:35:36,400 --> 00:35:38,868
They're all bad wells.
We're in a tough prospect.
693
00:35:38,960 --> 00:35:40,313
Got that sledge, Hollywood?
694
00:35:40,400 --> 00:35:41,400
All right, we're in.
695
00:35:44,400 --> 00:35:46,311
[automated voice]
On station. Locked.
696
00:35:47,360 --> 00:35:49,032
[Andrea]
Locked at 1-7-6, Captain.
697
00:35:49,440 --> 00:35:50,668
We came right ten degrees.
698
00:35:50,760 --> 00:35:52,416
We locked in.
Y'all can run the negative test.
699
00:35:52,440 --> 00:35:54,032
Yeah.
700
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
- Go ahead, Jason.
- [Jason] Copy that.
701
00:35:55,680 --> 00:35:57,398
Closing the annular.
702
00:36:04,960 --> 00:36:06,154
[thuds]
703
00:36:07,480 --> 00:36:09,072
[water bubbling]
704
00:36:11,920 --> 00:36:13,433
[rumbling]
705
00:36:18,320 --> 00:36:19,878
[computer beeping]
706
00:36:19,960 --> 00:36:22,076
[man]
Initiating negative pressure test.
707
00:36:22,600 --> 00:36:25,273
[automated voice]
Initiating drill pipe pressure test.
708
00:36:25,360 --> 00:36:26,429
[beeping]
709
00:36:49,080 --> 00:36:50,816
[Andrea] You really think
this is the last test?
710
00:36:50,840 --> 00:36:55,118
Shit. I hope so, yes.
This here's the Well from Hell, girl.
711
00:37:03,960 --> 00:37:05,951
[indistinct conversation]
712
00:37:13,360 --> 00:37:15,112
[man grunting]
713
00:37:20,160 --> 00:37:22,071
[Sims]
Yeah, well, that ain't gonna last long.
714
00:37:23,360 --> 00:37:24,713
[scoffs]
That's all you got?
715
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
Goal!
716
00:37:31,320 --> 00:37:33,072
[beeping]
717
00:37:38,080 --> 00:37:40,116
[Jason]
A hundred pounds per square inch.
718
00:37:41,520 --> 00:37:44,592
That's okay.
She's pushing back on us a little.
719
00:37:44,680 --> 00:37:46,398
Just trying to keep us honest.
720
00:37:50,320 --> 00:37:51,435
[Jimmy] Hey, Don.
721
00:37:51,520 --> 00:37:54,318
Did you get that bottle of wine
I sent ya 'bout a month ago?
722
00:37:54,400 --> 00:37:58,109
I did indeed. Thank you very much.
I not only got it, I drank it.
723
00:37:58,200 --> 00:37:59,315
[both chuckle]
724
00:37:59,400 --> 00:38:00,616
- Pretty good, huh?
- Very nice, thank you.
725
00:38:00,640 --> 00:38:02,517
- That's Super Tuscan, yeah?
- Mmm-hmm.
726
00:38:02,600 --> 00:38:05,114
"Gah-jah," yeah?
I know you like that.
727
00:38:06,200 --> 00:38:07,235
Gaja.
728
00:38:08,080 --> 00:38:09,115
Sorry?
729
00:38:09,200 --> 00:38:11,395
Gaja, it's called.
730
00:38:11,480 --> 00:38:12,549
Oh.
731
00:38:20,280 --> 00:38:22,430
I think they're about halfway there.
732
00:38:22,880 --> 00:38:25,314
How much coffee
you drinking these days, Hank?
733
00:38:25,400 --> 00:38:27,470
Well, Captain, I gave it up
several months ago.
734
00:38:27,560 --> 00:38:29,312
I drink nothing but green tea now.
735
00:38:29,400 --> 00:38:31,440
Stopped taking the coffee.
Doing the yoga every day.
736
00:38:33,440 --> 00:38:34,555
Two weeks now.
737
00:38:40,560 --> 00:38:42,278
[rumbling]
738
00:38:48,160 --> 00:38:49,752
[man] 450 PSI.
739
00:38:50,320 --> 00:38:51,673
[Jimmy groans]
740
00:38:55,680 --> 00:38:57,272
This don't look good to me.
741
00:38:58,680 --> 00:39:00,113
[cracking]
742
00:39:02,640 --> 00:39:04,392
[automated voice]
Pressure warning.
743
00:39:05,360 --> 00:39:06,395
[man] Nine hundred.
744
00:39:12,600 --> 00:39:14,192
[O'Bryan] What the hell? Shit.
745
00:39:15,760 --> 00:39:17,478
[loud rumbling]
746
00:39:20,960 --> 00:39:22,678
[automated voice]
Pressure alert.
747
00:39:23,560 --> 00:39:25,152
[Dewey] 1395.
748
00:39:26,120 --> 00:39:30,432
[automated voice]
Pressure alert. Pressure alert.
749
00:39:31,880 --> 00:39:33,791
- Pressure alert.
- [beeping]
750
00:39:34,800 --> 00:39:38,839
We're holding at 1395, Mr. Jimmy.
That's a lot of pressure.
751
00:39:38,920 --> 00:39:41,832
Yeah. Enough to cut your car in half.
752
00:39:42,040 --> 00:39:43,837
[Jason]
Opening the upper annular.
753
00:39:43,920 --> 00:39:47,993
Hollywood, open up the drill pipe valve.
We gotta bleed pressure.
754
00:39:49,960 --> 00:39:54,192
Gentlemen, I hate to say this,
but that is a bad test.
755
00:39:54,280 --> 00:39:58,068
- Not necessarily.
- Oh, Don. A good test starts...
756
00:39:58,160 --> 00:40:00,958
Starts at zero. Stays at zero.
Ends at zero.
757
00:40:01,040 --> 00:40:03,554
- Thank you.
- So there was pressure.
758
00:40:03,640 --> 00:40:06,712
But there was no mud
flowing up and outta that pipe.
759
00:40:06,840 --> 00:40:08,068
Now explain that to me.
760
00:40:14,560 --> 00:40:16,630
That's a confusing result,
I'll give you that.
761
00:40:16,720 --> 00:40:19,996
Kaluza and I have talked
about this drill pipe,
762
00:40:20,080 --> 00:40:22,355
until we blue in the face.
763
00:40:22,480 --> 00:40:24,630
There's something off with it.
764
00:40:25,240 --> 00:40:27,629
He says it's a bladder effect.
765
00:40:27,720 --> 00:40:28,914
Bladder effect?
766
00:40:29,000 --> 00:40:30,149
Bladder effect.
767
00:40:30,280 --> 00:40:32,794
He said Jason would know
what he's talking about.
768
00:40:32,880 --> 00:40:35,040
[Jimmy] That one's set at
no indication of flow, right?
769
00:40:35,680 --> 00:40:37,079
- Correct.
- Looky here.
770
00:40:37,160 --> 00:40:39,390
[Jason]
Hey! We actually needed that.
771
00:40:39,640 --> 00:40:41,756
Bladder effect.
772
00:40:41,840 --> 00:40:45,230
It is a pocket of pressure,
773
00:40:45,320 --> 00:40:49,074
trapped around the annular,
774
00:40:49,320 --> 00:40:54,713
which reads like drill pressure
because it is trapped right there.
775
00:40:54,800 --> 00:40:57,951
It is sitting right there on the sensor.
776
00:40:58,040 --> 00:41:01,589
If this was a legitimate pressure issue,
777
00:41:01,680 --> 00:41:05,116
then we would have mud
flowing right back up
778
00:41:05,200 --> 00:41:07,509
and out of that drill pipe right there.
779
00:41:07,600 --> 00:41:09,909
Now, how we gonna test this?
780
00:41:10,000 --> 00:41:13,117
We gonna run that
negative pressure test again.
781
00:41:13,240 --> 00:41:15,435
But we gonna run it on the kill line.
782
00:41:15,520 --> 00:41:17,158
Not on the drill pipe.
783
00:41:17,240 --> 00:41:20,152
Obviously, our problem
is with that drill pipe.
784
00:41:20,240 --> 00:41:25,314
You cannot have 1,395 pounds
785
00:41:25,400 --> 00:41:29,393
of pressure per square inch,
enough to cut your car in half,
786
00:41:29,480 --> 00:41:35,396
and not have any fluid being forced up
and outta that pipe by that pressure.
787
00:41:38,000 --> 00:41:41,788
Boys, you got a whole mess of drilling
mud on your boots out there? No?
788
00:41:41,880 --> 00:41:42,915
Hey, Don.
789
00:41:43,240 --> 00:41:45,231
[arguing inaudibly]
790
00:41:47,000 --> 00:41:48,638
Gotten hot in the drill shack.
791
00:41:49,120 --> 00:41:51,509
We have a problem with that drill pipe
792
00:41:51,600 --> 00:41:55,388
or with the sensor
giving us a false reading.
793
00:41:57,280 --> 00:42:01,592
Or any other of
1,000 moving parts down there.
794
00:42:01,920 --> 00:42:04,229
Now, the way we gonna find out
795
00:42:04,320 --> 00:42:08,108
is run that negative pressure
test on the kill line.
796
00:42:08,200 --> 00:42:11,033
And if they zero pressure, Mr. Jimmy,
797
00:42:11,120 --> 00:42:14,271
then that gonna tell us
all we need to know.
798
00:42:14,520 --> 00:42:15,919
Are we in agreement?
799
00:42:16,760 --> 00:42:19,513
I don't know about agreement,
but never hurts to run a test.
800
00:42:19,640 --> 00:42:20,675
Lovely.
801
00:42:20,960 --> 00:42:22,552
How we doing in here, Mr. Jimmy?
802
00:42:22,640 --> 00:42:23,993
Oh, we doing great.
803
00:42:24,680 --> 00:42:25,874
Aren't we, Don?
804
00:42:26,680 --> 00:42:27,829
Yes, we are.
805
00:42:32,400 --> 00:42:33,628
BP's well.
806
00:42:38,280 --> 00:42:39,280
It is.
807
00:42:39,360 --> 00:42:40,429
[Jimmy] BP's oil.
808
00:42:40,800 --> 00:42:41,800
Indeed.
809
00:42:42,160 --> 00:42:45,311
And we just the help
y'all hire to drill a hole.
810
00:42:45,680 --> 00:42:47,875
You are correct, Mr. Jimmy.
811
00:42:48,000 --> 00:42:49,956
But we 50 days late.
812
00:42:50,040 --> 00:42:51,632
And the hole ain't drilled.
813
00:42:53,600 --> 00:42:56,478
Now, Mr. Jimmy,
we have a issue in the galley.
814
00:42:57,160 --> 00:42:58,216
- What?
- Yeah, a whole buncha people.
815
00:42:58,240 --> 00:42:59,275
It's a safety issue.
816
00:42:59,360 --> 00:43:01,032
Yeah, won't take but a minute.
817
00:43:11,720 --> 00:43:14,598
It's 43 days behind.
Not 50. Simple mathematics.
818
00:43:14,680 --> 00:43:15,976
Original completion date was March 8th.
819
00:43:16,000 --> 00:43:19,879
It's April 20th today. 43 days.
Yup.
820
00:43:20,040 --> 00:43:22,560
Think you money-hungry sons of bitches
at least be good at math.
821
00:43:23,680 --> 00:43:24,908
All right, gentlemen.
822
00:43:25,360 --> 00:43:26,429
Go ahead, Dewey.
823
00:43:26,520 --> 00:43:28,590
Negative pressure test on the kill line.
824
00:43:28,680 --> 00:43:30,080
[Dewey]
Switching to kill line test.
825
00:43:30,120 --> 00:43:32,680
[automated voice]
Initiating kill line pressure test.
826
00:43:32,760 --> 00:43:33,875
[Jimmy] Bladder effect.
827
00:43:35,040 --> 00:43:36,439
That ring true to you?
828
00:43:36,880 --> 00:43:39,633
Well, nothing ever come
outta Don Vidrine's mouth
829
00:43:39,760 --> 00:43:42,877
ever really rang true to me,
but, yeah, I mean...
830
00:43:43,680 --> 00:43:45,033
On its face? Yeah.
831
00:43:45,920 --> 00:43:47,114
There's a logic to it.
832
00:43:47,200 --> 00:43:48,428
It's got merit, but...
833
00:43:49,160 --> 00:43:51,720
I don't know, applied to
drill pipes and kill lines?
834
00:43:52,840 --> 00:43:54,160
It's a little above my pay grade.
835
00:43:54,200 --> 00:43:55,553
We should've seen some mud.
836
00:43:56,560 --> 00:43:58,551
[rumbling]
837
00:44:20,760 --> 00:44:22,478
[automated voice]
Pressure warning.
838
00:44:29,920 --> 00:44:31,478
[men laughing]
839
00:44:31,560 --> 00:44:33,676
[indistinct conversations]
840
00:44:35,520 --> 00:44:37,317
[all applauding and cheering]
841
00:44:37,920 --> 00:44:38,920
[man 1] Mr. Jimmy!
842
00:44:39,000 --> 00:44:41,594
- Hey! Yeah, Mr. Jimmy!
- [man 2] Good job!
843
00:44:42,240 --> 00:44:45,994
Deepwater Horizon is receiving
BP's highest safety award
844
00:44:46,120 --> 00:44:47,792
for the seventh straight year.
845
00:44:47,880 --> 00:44:52,271
And it all starts at the top
with the man you call "Mr. Jimmy."
846
00:44:52,360 --> 00:44:55,079
[cheering and applauding]
847
00:44:56,320 --> 00:44:58,515
- Mr. Jimmy, Mr. Jimmy...
- Speech.
848
00:45:08,760 --> 00:45:09,760
[beeping]
849
00:45:17,200 --> 00:45:20,590
[man] Held at zero, boss.
It's a good test. No pressure.
850
00:45:20,680 --> 00:45:23,877
Congratulations. Good test.
851
00:45:24,000 --> 00:45:27,629
We still got 1,400 PSI
on the drill line.
852
00:45:27,720 --> 00:45:30,951
Drill line and the kill line
should be exactly the same.
853
00:45:31,080 --> 00:45:32,229
They should be all lined up.
854
00:45:32,320 --> 00:45:35,296
[Kaluza] We already agreed that there's
something wrong with the drill line.
855
00:45:35,320 --> 00:45:36,800
So why do you keep comin' back to it?
856
00:45:36,920 --> 00:45:38,592
I don't know.
Good oil field practice?
857
00:45:38,680 --> 00:45:42,639
No mud. No flow.
We got to go.
858
00:45:43,800 --> 00:45:47,031
Now, how quick can we
lock the door on this well?
859
00:45:47,480 --> 00:45:50,677
I'm not doin' nothin' until
Mr. Jimmy's made aware.
860
00:45:53,160 --> 00:45:56,470
Is there a man among you?
Is there an adult here?
861
00:45:57,120 --> 00:45:58,155
[scoffs]
862
00:45:58,440 --> 00:46:01,079
You all got the paraphernalia.
863
00:46:01,160 --> 00:46:03,628
The dip. The steel toes.
864
00:46:03,720 --> 00:46:08,748
But it's all bullshit.
We got zero pressure on the kill line.
865
00:46:09,240 --> 00:46:11,435
You nervous as cats.
866
00:46:11,520 --> 00:46:14,876
Afraid to make it work at every turn.
867
00:46:15,000 --> 00:46:18,515
That will be my summary
back to my bosses in London.
868
00:46:18,600 --> 00:46:21,353
- Bob?
- Agreed.
869
00:46:23,520 --> 00:46:28,389
Again, you can call Mr. Jimmy.
870
00:46:29,280 --> 00:46:30,496
- [phone ringing]
- [men laughing]
871
00:46:30,520 --> 00:46:33,016
And don't let me keep ya from your
ice cream for another second. Thanks.
872
00:46:33,040 --> 00:46:34,632
[cheering and applause]
873
00:46:35,200 --> 00:46:36,269
It's Mr. Jimmy.
874
00:46:36,360 --> 00:46:37,839
[Jason] Ran the negative test.
875
00:46:37,920 --> 00:46:40,514
It was a good test.
We got no pressure.
876
00:46:41,520 --> 00:46:43,750
'Bout to start displacing.
Wanted your blessing.
877
00:46:43,840 --> 00:46:45,353
You sure about this, Jason?
878
00:46:45,840 --> 00:46:49,833
Kill line was good. Sure of that.
That's the only thing I'm sure of.
879
00:46:49,920 --> 00:46:51,148
[sighs]
880
00:46:51,240 --> 00:46:54,073
These guys are all over me.
What do you wanna do?
881
00:46:55,560 --> 00:46:58,711
- Zero flow, correct?
- That's correct. No flow.
882
00:47:10,720 --> 00:47:11,835
We good?
883
00:47:13,520 --> 00:47:16,114
Well, looks like
it's gonna be a long night.
884
00:47:17,800 --> 00:47:20,320
You stay on top of it, Jason.
I'll see you in about a half hour.
885
00:47:20,440 --> 00:47:21,589
Thanks.
886
00:47:25,080 --> 00:47:27,150
[over speakers]
Okay, guys, good test.
887
00:47:27,280 --> 00:47:28,395
Yahoo.
888
00:47:28,480 --> 00:47:30,630
[Jason] Get ready to pull out
10,000 barrels of mud.
889
00:47:30,720 --> 00:47:32,870
I think I'm goin' take a shower
and wash my day off
890
00:47:32,960 --> 00:47:34,598
before I start my night.
[chuckles]
891
00:47:34,680 --> 00:47:36,776
- Gonna be a long one, huh?
- Get some ice cream, Mike.
892
00:47:36,800 --> 00:47:38,199
I gotta watch my figure.
893
00:47:38,680 --> 00:47:39,736
Gonna go fix smoke detectors
894
00:47:39,760 --> 00:47:41,616
till I don't feel like
poppin' somebody in the mouth.
895
00:47:41,640 --> 00:47:43,119
That's a good idea.
896
00:47:43,640 --> 00:47:44,868
Say "Hi" to Felicia for me.
897
00:47:44,960 --> 00:47:45,995
- Mr. Jimmy?
- Yeah?
898
00:47:46,080 --> 00:47:47,336
We really need for you
to leave with this.
899
00:47:47,360 --> 00:47:48,416
Let's just get a... a quick pic.
900
00:47:48,440 --> 00:47:50,296
- Yeah, we'll take a picture.
- [photographer] Mr. Jimmy.
901
00:47:50,320 --> 00:47:51,753
[man]
Congratulations, Mr. Jimmy.
902
00:47:51,840 --> 00:47:53,193
Hey, appreciate it a lot, fellas.
903
00:47:53,280 --> 00:47:55,236
[cheering and applause]
904
00:47:58,000 --> 00:47:59,115
You got the picture?
905
00:48:05,120 --> 00:48:06,235
Come in, Shaker House.
906
00:48:06,360 --> 00:48:08,416
- [Gordon on radio] Go for Shaker House.
- Yeah, we got a good test.
907
00:48:08,440 --> 00:48:10,556
We're gonna start sending you
some mud to clean.
908
00:48:10,640 --> 00:48:11,959
Transfer it to the Bankston.
909
00:48:12,040 --> 00:48:13,880
- [Gordon] All right, copy that.
- [man whoops]
910
00:48:14,200 --> 00:48:16,509
"Nervous as cats."
Cats ain't scared.
911
00:48:16,600 --> 00:48:19,194
I had a cat named Oscar,
used to try to mount my Labrador.
912
00:48:20,200 --> 00:48:23,317
I'm opening the annular.
Let's hope that monster ain't awake.
913
00:48:26,640 --> 00:48:29,632
Mud pumps are on.
Removing heavy mud from well.
914
00:48:29,760 --> 00:48:34,038
[automated voice] Mud displacement.
Holding tank two. Four percent.
915
00:48:34,120 --> 00:48:35,838
Boys, we got a good test!
916
00:48:35,920 --> 00:48:38,150
Aw, baby! Let's pump up all this mud!
917
00:48:45,040 --> 00:48:46,109
[man 1 ] We done!
918
00:48:46,200 --> 00:48:47,918
[man 2] Whoo! We're goin' home!
919
00:48:48,000 --> 00:48:49,274
[man 1 ] We're going home.
920
00:48:49,360 --> 00:48:50,918
[man 2]
Bring the mud. Bring the mud.
921
00:48:52,160 --> 00:48:54,416
[radio operator] Damon Bankston,
this is Deepwater Horizon.
922
00:48:54,440 --> 00:48:56,749
You are clear to approach
and receive drilling mud.
923
00:48:56,840 --> 00:48:59,832
Copy, Deepwater.
Comin' alongside to receive heavy mud.
924
00:48:59,920 --> 00:49:02,673
Reference units good. PDOP good.
All to the norm.
925
00:49:05,200 --> 00:49:08,431
[man on PA] Master of the Deck,
prepare to take on heavy mud.
926
00:49:08,520 --> 00:49:10,112
10,000 barrels.
927
00:49:11,320 --> 00:49:14,118
[Kuchta] Attention on the rig.
Pressure tests were good.
928
00:49:14,200 --> 00:49:17,237
Congratulations, DWH crew.
We're gonna be movin' on.
929
00:49:17,320 --> 00:49:18,958
Well from Hell's done, boys.
930
00:49:19,200 --> 00:49:22,431
Oh, man, I'll be in the Basin soon.
931
00:49:22,960 --> 00:49:24,871
Two, three days maybe.
Be in my boat.
932
00:49:24,960 --> 00:49:27,758
Drinkin' me a beer.
Catchin' me some sakalay.
933
00:49:28,080 --> 00:49:31,117
[Gordon]
Yeah! You big, beautiful mud!
934
00:49:31,200 --> 00:49:32,872
[automated voice] 35 percent.
935
00:49:33,320 --> 00:49:34,548
Come on, baby!
936
00:49:34,640 --> 00:49:36,153
- We're going home!
- To the house?
937
00:49:36,240 --> 00:49:38,310
Thought you had plans?
I thought you were goin' out.
938
00:49:38,400 --> 00:49:39,400
Oh, rescheduled.
939
00:49:39,480 --> 00:49:43,155
Oh, oh, oh.
Sweat pants, Bud Light Lime, DVR time.
940
00:49:43,240 --> 00:49:44,639
- My fave.
- Hmm.
941
00:49:44,720 --> 00:49:47,439
Mmm-hmm. Just a simple country girl.
942
00:50:00,280 --> 00:50:01,872
[automated voice] 55 percent.
943
00:50:06,960 --> 00:50:08,951
Seventy-five percent.
944
00:50:10,040 --> 00:50:11,376
[Vidrine]
Do it all again on the next.
945
00:50:11,400 --> 00:50:12,520
[Kaluza] Hopefully smoother.
946
00:50:12,960 --> 00:50:13,995
Jason!
947
00:50:14,080 --> 00:50:16,992
I got a 20 barrel increase
in active pits and increase in flow.
948
00:50:17,080 --> 00:50:19,514
- It's not slowin' down.
- All right, stop pumping mud.
949
00:50:19,640 --> 00:50:21,676
- [automated voice] Pressure alert.
- Oh, Lord.
950
00:50:23,440 --> 00:50:24,736
[man on PA]
Stand by, Shaker House.
951
00:50:24,760 --> 00:50:28,389
They're shuttin' it down. They must
not be likin' somethin' up there.
952
00:50:29,560 --> 00:50:30,959
Hey, boys, I'ma go take a leak.
953
00:50:31,040 --> 00:50:32,440
- You guys good?
- I got you, buddy.
954
00:50:32,480 --> 00:50:33,799
All right.
955
00:50:37,880 --> 00:50:38,936
[automated voice]
Pressure alert.
956
00:50:38,960 --> 00:50:40,776
- [man] It's not stoppin'.
- Clear the drill shack.
957
00:50:40,800 --> 00:50:43,712
- Get him and him out of here.
- What is happening?
958
00:50:43,800 --> 00:50:47,110
Gentlemen, what is the excitement?
We stipulated there's something wrong.
959
00:50:47,200 --> 00:50:48,440
I never should've let you push.
960
00:50:48,520 --> 00:50:50,400
Now get your ass out of here
before I push back.
961
00:50:50,440 --> 00:50:52,829
That comment will be noted.
962
00:50:52,920 --> 00:50:54,336
[man] Hey, I'm ready
to get the hell home.
963
00:50:54,360 --> 00:50:56,510
Get me a six pack a beer
and a steak in my ass.
964
00:50:56,800 --> 00:50:58,552
[men laughing]
965
00:50:58,640 --> 00:51:00,437
[indistinct conversation]
966
00:51:00,960 --> 00:51:02,234
What is goin' on?
967
00:51:02,840 --> 00:51:04,478
[man]
Likely nothin', Mr. Kaluza.
968
00:51:05,080 --> 00:51:07,150
- Watch your step over here.
- Shit.
969
00:51:08,640 --> 00:51:09,640
What you got, Caleb?
970
00:51:13,400 --> 00:51:14,628
What the hell's he doin'?
971
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
[sniffs]
972
00:51:21,000 --> 00:51:22,672
[rumbling]
973
00:51:30,920 --> 00:51:32,319
Whoa, whoa, whoa, shit.
974
00:51:32,440 --> 00:51:33,816
[Adam]
What the hell's goin' on here?
975
00:51:33,840 --> 00:51:35,751
- [Caleb] We got flow.
- [man] Shit!
976
00:51:35,840 --> 00:51:38,308
That ain't good.
Jason, are you seein' this?
977
00:51:38,400 --> 00:51:39,674
We got flow out here.
978
00:51:40,080 --> 00:51:41,976
- [automated voice] Warning.
- [man] It's not stopping.
979
00:51:42,000 --> 00:51:43,797
Hey, Jason, are you seein' this?
980
00:51:43,880 --> 00:51:45,518
[Dewey]
We got mud on the rig floor.
981
00:51:45,600 --> 00:51:47,096
Are they not tellin' you to do anything?
982
00:51:47,120 --> 00:51:48,553
Is she just kickin' or that...
983
00:51:51,840 --> 00:51:53,640
- [Dewey] Oh, shit!
- [Jason] Clear the floor!
984
00:51:55,640 --> 00:51:57,039
[Dewey] Holy shit! Jason!
985
00:52:01,360 --> 00:52:04,238
[men grunting]
986
00:52:05,880 --> 00:52:07,029
[faint rumbling]
987
00:52:07,120 --> 00:52:09,031
Mike, what is that?
Is everything okay?
988
00:52:12,360 --> 00:52:13,873
I'm closin' the annular.
989
00:52:17,240 --> 00:52:19,834
- Duck, get in here now!
- Are you shuttin' it in?
990
00:52:19,920 --> 00:52:21,376
All right, we're okay.
I closed the annular.
991
00:52:21,400 --> 00:52:22,799
We got 30 seconds.
992
00:52:23,240 --> 00:52:24,639
[grunting]
993
00:52:26,000 --> 00:52:27,672
[man on PA]
Get off the floor now!
994
00:52:28,400 --> 00:52:29,400
Duck, you okay?
995
00:52:29,480 --> 00:52:31,296
- Yeah, I'm all right.
- Get your finger on the EDS.
996
00:52:31,320 --> 00:52:32,548
Get ready to cut that pipe.
997
00:52:32,640 --> 00:52:33,959
This way! This way!
998
00:52:36,080 --> 00:52:37,080
Adam!
999
00:52:37,320 --> 00:52:38,320
Shane!
1000
00:52:40,520 --> 00:52:41,748
What do we do?
1001
00:52:42,160 --> 00:52:43,456
- [Jason] Caleb!
- [Caleb] What do we do?
1002
00:52:43,480 --> 00:52:45,550
Get on the drill pipe and let it bleed!
1003
00:52:47,920 --> 00:52:49,592
[exclaiming]
1004
00:52:55,080 --> 00:52:56,832
[Sims]
Right here. Right, right there.
1005
00:52:56,920 --> 00:52:58,399
No, I understand. I understand.
1006
00:52:58,480 --> 00:53:01,153
You know, I'm doing my best
to accommodate everybody, but look...
1007
00:53:01,280 --> 00:53:02,633
[grunting]
1008
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
Fuck!
1009
00:53:20,440 --> 00:53:24,035
Okay. Okay. We're all right.
1010
00:53:24,120 --> 00:53:25,269
We're all right.
1011
00:53:25,720 --> 00:53:27,056
[over PA]
Caleb, how you doin', buddy?
1012
00:53:27,080 --> 00:53:28,308
Did we cut the pipe?
1013
00:53:28,400 --> 00:53:29,594
[Jason] No, we're good.
1014
00:53:29,920 --> 00:53:31,353
Annular took care of it.
1015
00:53:31,440 --> 00:53:32,953
- It was just a kick.
- [coughing]
1016
00:53:33,040 --> 00:53:35,110
That's the biggest dang kick
I ever seen.
1017
00:53:36,280 --> 00:53:38,919
She put a whoop ass
on Maggie and her penguin.
1018
00:53:39,000 --> 00:53:40,000
[Mike]
Get outta here!
1019
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
- She did.
- Huh?
1020
00:53:41,160 --> 00:53:43,151
And she did it all without this?
1021
00:53:43,280 --> 00:53:44,872
[gasping] No!
1022
00:53:44,960 --> 00:53:47,428
That is a genuine dinosaur tooth.
1023
00:54:00,920 --> 00:54:03,309
[rumbling]
1024
00:54:03,640 --> 00:54:05,790
[clanging]
1025
00:54:08,440 --> 00:54:11,318
[rumbling continues]
1026
00:54:32,160 --> 00:54:34,071
[Andrea]
Gas alarm in the mud pits. Again.
1027
00:54:34,160 --> 00:54:36,037
- Same one goes off every time.
- [beeping]
1028
00:54:36,120 --> 00:54:37,155
I'll call down.
1029
00:54:40,800 --> 00:54:41,835
[ringing]
1030
00:54:41,920 --> 00:54:43,876
- ...Roy?
- I got it! You got yours?
1031
00:54:44,080 --> 00:54:45,832
[yelling indistinct]
1032
00:54:50,520 --> 00:54:51,776
[automated voice]
Pressure warning.
1033
00:54:51,800 --> 00:54:52,800
[beeping]
1034
00:54:52,880 --> 00:54:53,949
Pressure warning.
1035
00:54:54,040 --> 00:54:56,110
[man] Shit. Jason!
1036
00:54:56,200 --> 00:54:57,235
[Jason] Oh, shit!
1037
00:54:57,720 --> 00:54:59,597
Caleb, get everybody off the...
1038
00:55:00,080 --> 00:55:01,149
[all exclaiming]
1039
00:55:06,760 --> 00:55:08,432
[shouting]
1040
00:55:14,600 --> 00:55:15,794
[Caleb] Bypass ain't workin'!
1041
00:55:15,880 --> 00:55:17,313
- Damn.
- [man] Holy shit!
1042
00:55:17,400 --> 00:55:19,152
Duck, close the second annular!
1043
00:55:19,240 --> 00:55:20,600
[automated voice] Annular failure.
1044
00:55:22,400 --> 00:55:24,914
Adam! Shane!
Get down to the Mud Room now!
1045
00:55:25,000 --> 00:55:26,069
[Shane] Adam!
1046
00:55:26,680 --> 00:55:28,557
- [coughing]
- We gotta go, buddy!
1047
00:55:28,640 --> 00:55:29,789
We gotta go!
1048
00:55:30,440 --> 00:55:33,000
We gotta get to the mud pit!
Caleb!
1049
00:55:33,760 --> 00:55:34,829
Caleb!
1050
00:55:34,920 --> 00:55:36,717
Get off the floor!
Get off the floor!
1051
00:55:37,240 --> 00:55:38,798
[rumbling]
1052
00:55:40,720 --> 00:55:42,950
[Shane]
It's Pump 2! Bleed it! Bleed it!
1053
00:55:43,040 --> 00:55:44,234
[shouting]
1054
00:55:51,280 --> 00:55:52,280
[shouting]
1055
00:55:59,120 --> 00:56:00,120
[groaning]
1056
00:56:01,440 --> 00:56:04,193
Caleb, close the drill pipe valve
and feed the standpipe.
1057
00:56:04,280 --> 00:56:06,111
Divert everything overboard.
1058
00:56:08,680 --> 00:56:09,829
Jason, what do we do?
1059
00:56:16,640 --> 00:56:18,631
[grunting]
1060
00:56:29,120 --> 00:56:30,872
[glass shattering]
1061
00:56:31,640 --> 00:56:33,440
- [Dewey] We got debris!
- [man] Jesus Christ!
1062
00:56:33,520 --> 00:56:36,353
Oh shit! Caleb, clear the floor!
1063
00:56:41,720 --> 00:56:42,755
You all right?
1064
00:56:42,840 --> 00:56:44,034
The alarm didn't sound.
1065
00:56:44,120 --> 00:56:46,918
I'm gonna make sure everyone evacuates.
You get to the lifeboats.
1066
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
- Go!
- Okay.
1067
00:56:52,120 --> 00:56:53,155
All stop.
1068
00:57:00,160 --> 00:57:01,309
- [bird squawks]
- Whoa!
1069
00:57:06,840 --> 00:57:08,239
Look out! Look out!
1070
00:57:08,360 --> 00:57:09,429
[woman grunts]
1071
00:57:09,520 --> 00:57:11,909
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
- Get that! Get it! Get it!
1072
00:57:13,560 --> 00:57:16,552
- What the heck?
- Damn!
1073
00:57:17,480 --> 00:57:18,515
[man] Oh!
1074
00:57:22,920 --> 00:57:24,433
Jesus.
1075
00:57:25,480 --> 00:57:27,720
[Landry] Deepwater Horizon,
this is Damon Bankston. Copy?
1076
00:57:30,360 --> 00:57:32,396
- [man] All right.
- BOP's not responding.
1077
00:57:34,880 --> 00:57:36,757
- Duck, cut the pipe!
- Okay.
1078
00:57:37,240 --> 00:57:38,240
[Jason] Right now!
1079
00:57:38,760 --> 00:57:39,795
[grunts]
1080
00:57:39,880 --> 00:57:43,270
- [automated voice] Gas warning...
- [Jason] Duck! Duck!
1081
00:57:43,360 --> 00:57:45,635
What happened? Jesus.
1082
00:57:46,200 --> 00:57:47,235
[Gordon] Keith!
1083
00:57:47,760 --> 00:57:48,760
[Keith] Gordie!
1084
00:57:48,840 --> 00:57:52,116
- Come on, man! Get up!
- Roy! Come on, man!
1085
00:57:52,200 --> 00:57:55,476
We gotta go!
We gotta go right now!
1086
00:57:55,560 --> 00:57:56,754
[muffled explosions]
1087
00:58:06,720 --> 00:58:08,039
[faint rumbling]
1088
00:58:24,920 --> 00:58:26,353
[automated voice] Gas warning.
1089
00:58:26,480 --> 00:58:28,311
[man]
Oh, shit. We got a gas alarm.
1090
00:58:41,240 --> 00:58:42,593
Thrusters are over-revving.
1091
00:58:45,680 --> 00:58:47,193
My thrusters are
running away from me.
1092
00:58:47,960 --> 00:58:49,416
I'm not gonna be able to
hold the rig in place.
1093
00:58:49,440 --> 00:58:50,919
All right. Just calm down.
1094
00:58:52,120 --> 00:58:53,189
Oh, my God.
1095
00:58:55,880 --> 00:58:59,316
Is it just me or it just get
real bright in there all of a sudden?
1096
00:59:07,000 --> 00:59:08,035
[Andrea] Magenta.
1097
00:59:08,120 --> 00:59:09,235
Magenta alarms!
1098
00:59:09,320 --> 00:59:10,992
[automated voice]
Gas warning.
1099
00:59:14,960 --> 00:59:16,439
- The well is blowing out.
- What?
1100
00:59:17,840 --> 00:59:19,876
- [glass shatters]
- Mike.
1101
00:59:19,960 --> 00:59:22,679
Mayday! This is Deepwater Horizon.
We are in a...
1102
00:59:23,680 --> 00:59:26,040
What the hell are you doing?
Did I ask you to call a Mayday?
1103
00:59:28,560 --> 00:59:30,118
I'll call you back,
I'll call you back!
1104
00:59:33,720 --> 00:59:36,136
You don't know the difference between
a kick and a goddamn blowout!
1105
00:59:36,160 --> 00:59:37,496
- Why's the...
- You don't know shit!
1106
00:59:37,520 --> 00:59:38,555
Why's the monitor out?
1107
00:59:38,640 --> 00:59:40,153
[automated voice]
Gas warning.
1108
00:59:41,480 --> 00:59:44,392
[Andrea] Mayday! Mayday!
Mayday! This is Deepwater Horizon.
1109
00:59:52,480 --> 00:59:54,914
Hang on, Duck.
I'm gonna get you out.
1110
01:00:11,000 --> 01:00:12,149
[grunting]
1111
01:00:13,000 --> 01:00:14,513
[grunts]
1112
01:00:24,800 --> 01:00:27,917
God damn it! Dewey! Steve!
1113
01:00:40,440 --> 01:00:41,800
- [Kuchta] Down!
- [O'Bryan] Jesus!
1114
01:00:48,240 --> 01:00:49,336
[Kuchta]
Mayday! Mayday! Mayday!
1115
01:00:49,360 --> 01:00:51,056
- This is Deepwater Horizon.
- Rig's on fire.
1116
01:00:51,080 --> 01:00:52,416
[Kuchta]
We've had a major explosion.
1117
01:00:52,440 --> 01:00:54,216
- We need assistance...
- Can't you see it's on fire?
1118
01:00:54,240 --> 01:00:56,549
I repeat, we've had
a mass casualty explosion.
1119
01:00:56,640 --> 01:00:58,039
We need assistance immediately.
1120
01:00:58,120 --> 01:00:59,633
Mayday! Mayday! Mayday!
1121
01:00:59,720 --> 01:01:01,056
[Kuchta]
This is Deepwater Horizon...
1122
01:01:01,080 --> 01:01:02,877
[Landry]
This is motor vessel Damon Bankston.
1123
01:01:02,960 --> 01:01:05,554
Deepwater Horizon
has exploded and is on fire.
1124
01:01:06,160 --> 01:01:10,153
I say again, the Deepwater Horizon
has exploded and is on fire.
1125
01:01:10,240 --> 01:01:11,616
[woman on radio]
We just saw a huge explosion.
1126
01:01:11,640 --> 01:01:13,856
[man 1 on radio] Yes sir,
we see the Deepwater Horizon on fire.
1127
01:01:13,880 --> 01:01:15,216
[man 2 on radio]
Okay. And everybody's off the rig?
1128
01:01:15,240 --> 01:01:16,389
[man 1 ] We have no idea.
1129
01:01:18,640 --> 01:01:19,675
[bell buzzing]
1130
01:01:19,760 --> 01:01:21,079
[indistinct conversations]
1131
01:01:21,560 --> 01:01:23,216
[woman] United States Coast Guard
District 8 Command Center,
1132
01:01:23,240 --> 01:01:24,593
Ensign Von Huene speaking.
1133
01:01:24,680 --> 01:01:26,432
[man]
Yes, there's an oil rig on fire.
1134
01:01:26,520 --> 01:01:28,670
About 48 nautical miles south of Venice.
1135
01:01:29,760 --> 01:01:34,117
Okay, an oil rig on fire.
About 48 nautical miles south of Venice?
1136
01:01:34,200 --> 01:01:36,191
Yes, ma'am. I've never
seen anything like it...
1137
01:01:36,280 --> 01:01:38,635
Okay, yes, sir.
What vessel are you on?
1138
01:01:38,720 --> 01:01:39,896
What's the name of your vessel?
1139
01:01:39,920 --> 01:01:41,035
[telephone ringing]
1140
01:01:41,480 --> 01:01:44,176
Coast Guard District 8 Command Center,
this is Lieutenant Degan speaking.
1141
01:01:44,200 --> 01:01:45,872
[man speaking indistinctly on phone]
1142
01:01:46,840 --> 01:01:49,080
An oil rig on fire?
Sir, do you have a position for that?
1143
01:01:51,000 --> 01:01:52,353
Sir, I'm not exactly sure,
1144
01:01:52,440 --> 01:01:54,016
I need to get some
information from you first.
1145
01:01:54,040 --> 01:01:55,336
If that's all right.
Can you give me your name, please?
1146
01:01:55,360 --> 01:01:56,793
Okay, sir, what is your location?
1147
01:01:57,400 --> 01:01:59,616
We got 100 miles south of Port Fourchon
there's a vessel reporting a fire.
1148
01:01:59,640 --> 01:02:00,736
[male dispatcher]
Where's your call?
1149
01:02:00,760 --> 01:02:02,136
[female dispatcher] Forty-eight
nautical miles south of Venice.
1150
01:02:02,160 --> 01:02:04,754
I had a report from a OSV.
1151
01:02:04,840 --> 01:02:07,308
That's the lat/long.
That's a confirmed position.
1152
01:02:07,400 --> 01:02:09,630
Sir, we got a satellite
image of the scene.
1153
01:02:09,880 --> 01:02:10,915
Right here.
1154
01:02:12,640 --> 01:02:13,755
Oh, my God.
1155
01:02:15,320 --> 01:02:17,136
[lieutenant] Listen, guys,
we need to bump this up, okay?
1156
01:02:17,160 --> 01:02:19,656
Call land area. See what kinda
float cutters we have in the area.
1157
01:02:19,680 --> 01:02:20,829
Divert 'em over to the area.
1158
01:02:20,920 --> 01:02:23,480
Air stations. I need to know
how many bravo aircraft we have up.
1159
01:02:23,560 --> 01:02:24,754
Okay, get 'em goin'.
1160
01:02:24,840 --> 01:02:27,035
[all speaking indistinctly]
1161
01:02:32,440 --> 01:02:33,634
[Felicia] Shit!
1162
01:02:35,200 --> 01:02:36,200
[TV playing]
1163
01:02:39,160 --> 01:02:40,195
[dialing]
1164
01:02:43,080 --> 01:02:44,274
Shit!
1165
01:02:54,480 --> 01:02:55,629
[grunts]
1166
01:02:58,960 --> 01:03:00,552
[breathing heavily]
1167
01:03:31,200 --> 01:03:32,952
[rumbling]
1168
01:03:35,080 --> 01:03:36,638
[alarm blaring]
1169
01:03:42,160 --> 01:03:44,515
[automated voice]
Evacuation procedure in effect.
1170
01:03:44,960 --> 01:03:46,439
This is not a drill.
1171
01:03:46,520 --> 01:03:49,159
Evacuation procedure in effect...
1172
01:04:11,960 --> 01:04:12,960
Dougie?
1173
01:04:13,840 --> 01:04:16,593
Dougie?
Hey, Dougie, can you hear me?
1174
01:04:16,680 --> 01:04:19,194
- What?
- Can you hear me, Dougie?
1175
01:04:19,280 --> 01:04:20,998
- Huh?
- My little brother.
1176
01:04:21,600 --> 01:04:22,600
What?
1177
01:04:23,440 --> 01:04:24,759
It's his birthday.
1178
01:04:26,160 --> 01:04:27,275
My little brother.
1179
01:04:27,360 --> 01:04:28,952
Your little brother's not here.
1180
01:04:29,560 --> 01:04:31,710
What about your legs?
Huh? Can you move 'em?
1181
01:04:31,800 --> 01:04:33,916
- My little brother.
- Look at me, Dougie.
1182
01:04:34,000 --> 01:04:36,360
You're gonna need to use 'em.
We gotta get to the lifeboats.
1183
01:04:36,400 --> 01:04:38,755
I'm gonna get you up. All right?
1184
01:04:44,120 --> 01:04:45,155
Shit.
1185
01:04:47,520 --> 01:04:48,555
Come on.
1186
01:04:48,640 --> 01:04:49,976
[automated voice]
Evacuation procedure in effect.
1187
01:04:50,000 --> 01:04:51,035
Come on!
1188
01:04:54,320 --> 01:04:55,355
Easy.
1189
01:05:03,960 --> 01:05:05,279
[computer] Thruster 2 failure.
1190
01:05:05,360 --> 01:05:07,296
[Andrea] I just lost four
thrusters on the port side.
1191
01:05:07,320 --> 01:05:08,376
I only have four left, Captain.
1192
01:05:08,400 --> 01:05:10,470
- What do we do?
- I need a damage report.
1193
01:05:10,560 --> 01:05:12,240
I'm gonna take manual
control over the rig.
1194
01:05:12,320 --> 01:05:14,470
This is Kuchta on the bridge.
I need a damage report.
1195
01:05:17,600 --> 01:05:19,456
- Come on, baby.
- [man] Where's the fire team? Now!
1196
01:05:19,480 --> 01:05:21,656
[man on radio] This is Damon
Bankston to Coast Guard Rescue.
1197
01:05:21,680 --> 01:05:23,750
We have an incident
on the Deepwater Horizon.
1198
01:05:23,840 --> 01:05:26,960
Bring her 'round 90 degrees starboard.
Tell me that rescue boat's in the water!
1199
01:05:28,680 --> 01:05:29,999
Let's go! We need medical kits!
1200
01:05:30,080 --> 01:05:31,559
[all speaking indistinctly]
1201
01:05:31,640 --> 01:05:34,916
Where's the oxygen tanks?
Empty out the supply house! Let's go!
1202
01:05:37,160 --> 01:05:38,354
Go portside!
1203
01:05:42,360 --> 01:05:43,759
[men speaking indistinctly]
1204
01:05:44,840 --> 01:05:47,070
[breathing heavily]
1205
01:06:10,120 --> 01:06:12,190
[groaning]
1206
01:06:23,240 --> 01:06:25,629
[automated voice]
Proceed to your assigned lifeboat.
1207
01:06:27,720 --> 01:06:28,720
[groans]
1208
01:06:29,520 --> 01:06:31,272
Son of a bitch!
1209
01:06:31,920 --> 01:06:33,638
[men speaking indistinctly]
1210
01:06:39,520 --> 01:06:40,669
Hey! Hey!
1211
01:06:40,760 --> 01:06:42,336
- He needs to get on the boat!
- Get back in line!
1212
01:06:42,360 --> 01:06:43,536
- He's hurt.
- This man is hurt!
1213
01:06:43,560 --> 01:06:44,896
- This man is hurt bad.
- I don't give a shit!
1214
01:06:44,920 --> 01:06:47,480
Did you hear what I said?
I'm not trying to get on the boat!
1215
01:06:48,120 --> 01:06:49,678
This man is hurt real bad.
1216
01:06:49,760 --> 01:06:51,273
- Do you understand me?
- [coughing]
1217
01:06:51,400 --> 01:06:54,312
Calm down.
Did anybody see Mr. Jimmy?
1218
01:06:54,400 --> 01:06:56,038
I saw him in Accommodations.
1219
01:06:56,120 --> 01:06:58,696
I'm goin' back for Mr. Jimmy.
Make sure this man gets off this rig.
1220
01:06:58,720 --> 01:07:01,712
Okay? Everybody, calm down.
Slow it down.
1221
01:07:01,800 --> 01:07:03,216
- And smooth it out. All right?
- Okay, okay.
1222
01:07:03,240 --> 01:07:04,275
All right, let's go.
1223
01:07:04,360 --> 01:07:06,510
[all speaking indistinctly]
1224
01:07:15,000 --> 01:07:16,479
[grunting]
1225
01:07:16,560 --> 01:07:18,915
[alarm blaring]
1226
01:07:31,280 --> 01:07:32,280
[groans]
1227
01:07:34,480 --> 01:07:35,629
[Mike] Hello?
1228
01:07:40,640 --> 01:07:41,675
Hello?
1229
01:07:41,760 --> 01:07:42,760
[groaning]
1230
01:07:43,120 --> 01:07:44,269
Hello!
1231
01:07:45,160 --> 01:07:47,071
Hey, hey, hey! You're good?
1232
01:07:47,160 --> 01:07:48,229
I think so.
1233
01:07:48,320 --> 01:07:49,833
- Where're you goin'?
- I dunno.
1234
01:07:49,960 --> 01:07:51,075
- Muster.
- No, no.
1235
01:07:51,160 --> 01:07:52,440
You gotta go to lifeboats, okay?
1236
01:07:52,480 --> 01:07:53,536
- Yeah.
- Go to the lifeboats.
1237
01:07:53,560 --> 01:07:55,256
Right here.
Come on, we're gonna make a left.
1238
01:07:55,280 --> 01:07:57,919
Stay to the wall!
Hey! Stay to the wall!
1239
01:08:01,240 --> 01:08:02,355
Hello?
1240
01:08:10,920 --> 01:08:12,069
Mr. Jimmy?
1241
01:08:21,360 --> 01:08:22,360
Hey!
1242
01:08:24,720 --> 01:08:26,073
- [Jimmy] Help!
- Mr. Jimmy!
1243
01:08:27,280 --> 01:08:28,315
Hey!
1244
01:08:29,320 --> 01:08:30,389
Who's there?
1245
01:08:31,320 --> 01:08:32,389
[Jimmy] This way!
1246
01:08:35,200 --> 01:08:39,318
- Mr. Jimmy? Mr. Jimmy?
- Mike! I can't, I can't see shit.
1247
01:08:39,400 --> 01:08:41,038
I got... What happened?
1248
01:08:41,120 --> 01:08:42,553
- We blew out, Mr. Jimmy.
- Aw, no.
1249
01:08:42,680 --> 01:08:44,318
Lot of secondary explosions, all right?
1250
01:08:44,400 --> 01:08:45,656
- All right, we gotta...
- Shit's on fire everywhere.
1251
01:08:45,680 --> 01:08:48,114
Have we disconnected?
Did we cut the pipe?
1252
01:08:48,200 --> 01:08:49,792
I don't know.
But I don't think so.
1253
01:08:49,880 --> 01:08:51,393
We need to disconnect, Mike.
1254
01:08:51,520 --> 01:08:53,480
- Help me get to the bridge.
- All right. Come on.
1255
01:08:53,880 --> 01:08:55,438
[both grunting]
1256
01:08:57,400 --> 01:08:59,038
Gotcha. Gotcha.
1257
01:09:00,560 --> 01:09:01,913
Where are we?
1258
01:09:02,240 --> 01:09:04,080
Wouldn't recognize it
even if you could see it.
1259
01:09:07,080 --> 01:09:09,400
- This pipe is gonna break.
- [computer] Off station alert.
1260
01:09:10,680 --> 01:09:12,159
Come on, Mr. Jimmy. Come on.
1261
01:09:14,920 --> 01:09:17,832
If you find yourself in the water,
you got a light and a whistle.
1262
01:09:17,920 --> 01:09:18,955
You understand?
1263
01:09:19,040 --> 01:09:21,918
If you get into oil or anything
spilling it, swim away from the rig.
1264
01:09:22,000 --> 01:09:24,195
Should we wait till
the Coast Guard gets us...
1265
01:09:24,280 --> 01:09:25,952
No, we need to go.
Okay, we need to go.
1266
01:09:26,040 --> 01:09:27,837
Come on, let's go.
Now, now, now, come on.
1267
01:09:27,920 --> 01:09:29,148
[Sims] Water's on fire.
1268
01:09:29,240 --> 01:09:30,896
Who's coordinating
the air assets out there?
1269
01:09:30,920 --> 01:09:32,353
ATC. Fixed wing, they have...
1270
01:09:32,480 --> 01:09:34,516
West Jefferson,
East Jefferson and Tulane
1271
01:09:34,600 --> 01:09:35,776
are prepared to take in multiple...
1272
01:09:35,800 --> 01:09:36,936
- [pilot 1 ] First engine start.
- [pilot 2] Locked.
1273
01:09:36,960 --> 01:09:38,188
[pilot 1] External power.
1274
01:09:38,280 --> 01:09:39,952
Coast Guard 1, area's clear.
1275
01:09:40,040 --> 01:09:41,296
There's people jumpin' in the water.
1276
01:09:41,320 --> 01:09:42,616
He's seen three people
jump into the water.
1277
01:09:42,640 --> 01:09:44,416
- Jumpers? You gettin' this?
- We have jumpers?
1278
01:09:44,440 --> 01:09:46,320
What's the ETA
on the first on-scene helicopter?
1279
01:09:46,400 --> 01:09:50,075
- Sir, it's gonna be like 35 minutes.
- That's about 30 minutes too late.
1280
01:09:50,960 --> 01:09:55,078
[on radio] This is US Coast
Guard B17 departing RRT6
1281
01:09:55,160 --> 01:09:58,072
en route to emergency distress
call for Deepwater Horizon.
1282
01:09:58,160 --> 01:10:02,676
ETA to location, 25 minutes.
Silence imposed on this frequency.
1283
01:10:07,080 --> 01:10:09,389
[all speaking indistinctly]
1284
01:10:12,120 --> 01:10:13,439
[man] Get in! Get in!
1285
01:10:31,640 --> 01:10:32,834
[Mike] Come on.
1286
01:10:32,920 --> 01:10:33,920
- You good?
- Yeah.
1287
01:10:34,040 --> 01:10:35,553
- All right, come on.
- [man] Help!
1288
01:10:37,360 --> 01:10:39,032
- Can you hear him?
- Call out!
1289
01:10:39,760 --> 01:10:41,079
- Shit!
- [groaning]
1290
01:10:41,760 --> 01:10:42,795
Call out!
1291
01:10:42,880 --> 01:10:43,936
Is someone there? It's Caleb.
1292
01:10:43,960 --> 01:10:45,518
- I need help in here.
- It's Wyman!
1293
01:10:46,120 --> 01:10:48,475
We gotta get outta here.
There's methane everywhere.
1294
01:10:49,120 --> 01:10:50,120
Found him here like this.
1295
01:10:50,200 --> 01:10:51,696
He's hurt real bad
and I can't get him outta there.
1296
01:10:51,720 --> 01:10:52,869
Don't look down, all right?
1297
01:10:52,960 --> 01:10:53,995
No. No.
1298
01:10:54,400 --> 01:10:55,753
[screaming in pain]
1299
01:10:56,680 --> 01:10:57,680
Wait!
1300
01:10:57,760 --> 01:10:59,176
Shit, his bone's caught on the metal.
1301
01:10:59,200 --> 01:11:00,918
[explosion]
1302
01:11:01,200 --> 01:11:02,349
Shit!
1303
01:11:09,920 --> 01:11:10,955
[Jimmy] Mike!
1304
01:11:11,600 --> 01:11:12,600
Mike!
1305
01:11:12,680 --> 01:11:15,672
Come on, we gotta wedge this open.
We gotta find something to get it open.
1306
01:11:16,880 --> 01:11:19,030
Pull! Pull!
1307
01:11:19,120 --> 01:11:20,678
- Keep pullin'!
- [yelling]
1308
01:11:21,040 --> 01:11:22,075
[explosion]
1309
01:11:27,360 --> 01:11:29,715
- I've lost power.
- All right, just stop.
1310
01:11:29,800 --> 01:11:31,153
Just gimme a second. Lemme think.
1311
01:11:34,720 --> 01:11:36,358
[rumbling]
1312
01:11:41,120 --> 01:11:42,394
I'm gonna cut the pipe.
1313
01:11:43,880 --> 01:11:46,440
Hey, hey, hey.
Andrea, get your ass back on station.
1314
01:11:46,960 --> 01:11:49,599
- We don't have the authority.
- I'm gonna seal the well.
1315
01:11:49,680 --> 01:11:51,079
Do not touch that button.
1316
01:11:52,800 --> 01:11:56,110
- You need to hit the EDS.
- We don't have the authority.
1317
01:11:59,080 --> 01:12:00,195
You ain't pushin' it.
1318
01:12:01,480 --> 01:12:04,313
[man on radio]
Can somebody help me? Please?
1319
01:12:04,400 --> 01:12:05,992
Just go! Get outta here!
1320
01:12:06,080 --> 01:12:07,991
You're comin' with or without that leg.
1321
01:12:08,080 --> 01:12:09,513
Hold on! Hold on!
1322
01:12:09,600 --> 01:12:11,511
Hey, look at me.
It's gonna hurt like a bitch,
1323
01:12:11,600 --> 01:12:13,830
but just stay calm for a second, okay?
Just stay calm.
1324
01:12:13,920 --> 01:12:15,520
Look at me, don't look down, look at me.
1325
01:12:16,240 --> 01:12:17,673
- We got you.
- [Jimmy] Hold on!
1326
01:12:17,760 --> 01:12:19,113
- [cracks]
- [shouting]
1327
01:12:19,200 --> 01:12:20,713
[Jimmy] Pull! Pull!
1328
01:12:21,640 --> 01:12:22,709
Wyman, can you move?
1329
01:12:22,800 --> 01:12:23,835
Let's go.
1330
01:12:25,440 --> 01:12:27,192
You gotta get me to the bridge, Mike.
1331
01:12:28,360 --> 01:12:30,715
[TV plays indistinct]
1332
01:12:36,280 --> 01:12:37,616
[man on phone]
Coast Guard District 8 Command Center.
1333
01:12:37,640 --> 01:12:39,676
- This is Lieutenant Degan speaking.
- Hi. Sir.
1334
01:12:39,760 --> 01:12:40,954
Um...
1335
01:12:41,400 --> 01:12:42,833
I just, uh...
1336
01:12:42,960 --> 01:12:44,000
I don't mean to bother ya'
1337
01:12:44,040 --> 01:12:47,555
and I'm sure everything's just fine,
um, but my husband Mike Williams
1338
01:12:47,640 --> 01:12:50,473
is on the Deepwater Horizon, and...
1339
01:12:50,560 --> 01:12:52,994
Yes, ma'am. Right now we only have
a couple confirmed reports
1340
01:12:53,080 --> 01:12:55,196
of a fire on an oil rig.
That's about all I can say.
1341
01:12:55,280 --> 01:12:57,953
There...
On the Deepwater Horizon?
1342
01:12:58,040 --> 01:12:59,996
Because there are
so many rigs out there.
1343
01:13:00,080 --> 01:13:01,080
You sure?
1344
01:13:01,160 --> 01:13:03,096
Yes, ma'am, it is a fire
on the Deepwater Horizon.
1345
01:13:03,120 --> 01:13:05,480
That's all I can say, ma'am.
I'm sorry, I really have to go.
1346
01:13:05,520 --> 01:13:06,520
[line disconnects]
1347
01:13:28,080 --> 01:13:29,957
[men shouting indistinctly]
1348
01:13:31,040 --> 01:13:32,314
[gasping]
1349
01:14:04,520 --> 01:14:05,635
What happened?
1350
01:14:10,880 --> 01:14:12,154
[all coughing]
1351
01:14:14,560 --> 01:14:16,720
- Ken, you all right?
- The derrick's gonna fall on us!
1352
01:14:19,600 --> 01:14:21,352
[Ken] Dale, the boat's leaving!
1353
01:14:21,720 --> 01:14:23,711
My crane's gonna take
the goddamn derrick out.
1354
01:14:23,800 --> 01:14:25,776
- [man] It's comin' down!
- [Ken] Get on the boat now!
1355
01:14:25,800 --> 01:14:27,995
I gotta stop it
or it's gonna kill us all.
1356
01:14:34,720 --> 01:14:35,720
[grunts]
1357
01:14:44,920 --> 01:14:46,069
[Ken] Go, Dale!
1358
01:14:47,640 --> 01:14:49,073
[all yelling indistinctly]
1359
01:14:49,720 --> 01:14:50,994
Go, go, go!
1360
01:14:51,640 --> 01:14:54,200
Get him up the steps!
1361
01:14:55,800 --> 01:14:56,949
Ah, shit!
1362
01:15:15,920 --> 01:15:17,069
Go, Dale!
1363
01:15:29,560 --> 01:15:31,391
[man yelling]
1364
01:15:32,040 --> 01:15:34,235
[man on PA]
Dale, get outta there! Now!
1365
01:15:54,680 --> 01:15:56,033
[Mike] Oh, my God.
1366
01:16:06,800 --> 01:16:08,358
[both coughing]
1367
01:16:12,640 --> 01:16:13,914
Who's on the bridge?
1368
01:16:14,000 --> 01:16:15,479
- Fleytas.
- Kuchta.
1369
01:16:16,840 --> 01:16:19,070
[man on radio]
Let's go! We're full! Let's go!
1370
01:16:24,320 --> 01:16:26,675
Report to Muster Station 1!
1371
01:16:28,800 --> 01:16:30,711
Get your ass on the lifeboats.
1372
01:16:37,320 --> 01:16:40,949
Andrea, Kuchta, have we disconnected?
1373
01:16:41,040 --> 01:16:44,669
- No.
- Andrea, get my hands on the EDS.
1374
01:16:45,400 --> 01:16:47,960
I'm gonna cut the pipe
and seal this well.
1375
01:16:48,080 --> 01:16:49,559
We gonna choke this fire.
1376
01:16:49,640 --> 01:16:51,835
- [Andrea] Right here, right here.
- No, no. Up, up!
1377
01:16:52,640 --> 01:16:53,675
Come on.
1378
01:17:02,920 --> 01:17:05,416
- [Jimmy] Is she still burnin'?
- There's still flow, Mr. Jimmy.
1379
01:17:05,440 --> 01:17:08,557
Oh, come on. Please. Please!
1380
01:17:14,880 --> 01:17:16,836
It's still burning, Mr. Jimmy.
We gotta go.
1381
01:17:16,960 --> 01:17:19,110
[man] This is the last
for Lifeboat 1, guys!
1382
01:17:20,200 --> 01:17:21,997
Hey! Hey! Back up! We're first!
1383
01:17:22,400 --> 01:17:24,311
Room for a couple more. Get in!
1384
01:17:28,320 --> 01:17:29,958
We need to restore power up here.
1385
01:17:30,080 --> 01:17:32,753
We need to bring
the standby generator online.
1386
01:17:32,840 --> 01:17:33,920
For the firefighting pumps?
1387
01:17:33,960 --> 01:17:36,520
No, we just wanna keep this
rig on station long as we can
1388
01:17:36,600 --> 01:17:37,999
so that pipe doesn't break.
1389
01:17:38,080 --> 01:17:40,071
That's all we can do.
We can't save this rig.
1390
01:17:40,160 --> 01:17:41,656
All right, then
it can't hurt to go try it.
1391
01:17:41,680 --> 01:17:44,877
It could very much, Mike.
It's on the other side of that derrick.
1392
01:17:44,960 --> 01:17:46,336
- I know it, I know it.
- I'm coming with you.
1393
01:17:46,360 --> 01:17:47,360
What?
1394
01:17:47,440 --> 01:17:48,696
- I'm coming with you.
- You sure?
1395
01:17:48,720 --> 01:17:51,154
- I'm with you.
- [Jimmy] Go on, Mike.
1396
01:17:56,280 --> 01:17:59,192
[newscaster] This rig, last we heard,
is still burning.
1397
01:17:59,320 --> 01:18:00,878
There's something burning in there.
1398
01:18:00,960 --> 01:18:03,269
The gasoline,
the natural gas or the oil.
1399
01:18:03,360 --> 01:18:04,416
Is that what you understand, Mike?
1400
01:18:04,440 --> 01:18:05,680
[M ike]
Uh, it is still burning.
1401
01:18:06,080 --> 01:18:08,896
[man on TV] This platform's about
20 miles south of Grand Isle, Louisiana.
1402
01:18:08,920 --> 01:18:11,639
- [woman on phone] Hello?
- Natalie, this is Felicia Williams.
1403
01:18:11,720 --> 01:18:14,393
Our husbands work on the
Deepwater Horizon together.
1404
01:18:14,480 --> 01:18:15,816
Well, I just
called the Coast Guard
1405
01:18:15,840 --> 01:18:17,416
and they could just confirm
that there's a fire
1406
01:18:17,440 --> 01:18:20,034
but I just was wondering if
maybe you heard somethin'.
1407
01:18:20,120 --> 01:18:23,271
- What did the Coast Guard say?
- Just that there's been a fire.
1408
01:18:24,560 --> 01:18:27,028
Shelly heard people
were jumping off the rig.
1409
01:18:27,560 --> 01:18:29,118
[sobbing on phone]
1410
01:18:33,200 --> 01:18:34,349
[Sydney] What are you doing?
1411
01:18:36,360 --> 01:18:37,588
Not now, baby.
1412
01:18:38,040 --> 01:18:40,554
- What's wrong?
- Not now, baby.
1413
01:18:42,480 --> 01:18:44,471
[both coughing]
1414
01:18:46,320 --> 01:18:47,719
Oh, shit.
1415
01:18:47,800 --> 01:18:48,800
Come on.
1416
01:18:54,520 --> 01:18:55,520
Oh, shit.
1417
01:18:59,280 --> 01:19:01,256
- [man 1 ] Lifeboat 1, come on!
- [man 2] Easy, easy, easy!
1418
01:19:01,280 --> 01:19:02,918
[man 1]
Make your way to Lifeboat 2!
1419
01:19:03,000 --> 01:19:04,991
- Lower the boat!
- Let's go!
1420
01:19:08,960 --> 01:19:10,678
[all shouting indistinctly]
1421
01:19:13,480 --> 01:19:14,515
[both coughing]
1422
01:19:16,000 --> 01:19:18,230
- Oh, fuck this!
- Oh, shit!
1423
01:19:18,320 --> 01:19:20,834
- Oh, shit! Shit!
- Put it out!
1424
01:19:26,360 --> 01:19:28,749
Ah, shit! Shit!
1425
01:19:28,920 --> 01:19:30,558
- You got gloves?
- Yeah, yeah, yeah!
1426
01:19:33,520 --> 01:19:34,839
Whoa!
1427
01:19:36,200 --> 01:19:37,758
Get in, get in, get in! Get in!
1428
01:19:40,600 --> 01:19:41,635
Come here!
1429
01:19:42,600 --> 01:19:43,600
[Jimmy on radio] Mike?
1430
01:19:43,680 --> 01:19:45,352
- Shit.
- Mike, are you there?
1431
01:19:48,960 --> 01:19:50,951
Mike? Mike, bring up power.
1432
01:19:51,040 --> 01:19:52,216
[Caleb]
You know your way around this thing?
1433
01:19:52,240 --> 01:19:53,673
Well, how hard could it be?
1434
01:19:53,760 --> 01:19:55,240
Come here.
Rattle this shit off to me.
1435
01:19:56,760 --> 01:19:57,829
You gotta be shittin' me.
1436
01:19:57,920 --> 01:19:58,920
- Come on!
- All right.
1437
01:19:59,000 --> 01:20:00,274
"Turn remote switch to 'local'.
1438
01:20:00,960 --> 01:20:01,960
System power switch.
1439
01:20:02,040 --> 01:20:03,268
Turn to 'on' position."
1440
01:20:03,400 --> 01:20:05,152
Okay. "Press main start button."
1441
01:20:05,240 --> 01:20:06,309
Red one right there.
1442
01:20:07,800 --> 01:20:10,016
I'm impressed, man. I don't know
no roughnecks that could read.
1443
01:20:10,040 --> 01:20:11,712
Very funny. Very funny.
1444
01:20:11,800 --> 01:20:13,916
You know I had a full ride
to UT architecture school.
1445
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
The hell you doin' here?
1446
01:20:15,120 --> 01:20:17,016
- Shoulda' listened to my mom.
- Yeah, you shoulda'.
1447
01:20:17,040 --> 01:20:18,712
Mr. Jimmy, you gettin'
any power up there?
1448
01:20:18,800 --> 01:20:19,869
Should be it.
1449
01:20:21,920 --> 01:20:22,976
[Mike on radio]
Gettin' any power?
1450
01:20:23,000 --> 01:20:24,056
[Jimmy]
We still outside the watch circle?
1451
01:20:24,080 --> 01:20:25,136
[Andrea]
Yes, we're off station.
1452
01:20:25,160 --> 01:20:26,388
- Bring us back slow.
- Okay.
1453
01:20:26,640 --> 01:20:27,959
- Okay.
- Bring us back slow.
1454
01:20:32,040 --> 01:20:33,075
Come on, baby, come on!
1455
01:20:36,240 --> 01:20:37,240
[Mike] Shit!
1456
01:20:37,760 --> 01:20:38,760
[Jimmy] Shit.
1457
01:20:42,200 --> 01:20:44,270
Hit your start key.
Turn to 'on' position.
1458
01:20:47,600 --> 01:20:49,079
[man 1] We got ya'. We got ya'.
1459
01:20:50,000 --> 01:20:51,513
[indistinct yelling]
1460
01:20:51,600 --> 01:20:52,669
[man 2] Watch his leg!
1461
01:20:54,080 --> 01:20:55,559
Wait for the glowplug light.
1462
01:20:55,840 --> 01:20:57,717
- Come on.
- Come on!
1463
01:20:57,800 --> 01:20:59,199
That should be it.
1464
01:20:59,280 --> 01:21:01,350
Oh, there we go. There we go!
1465
01:21:01,440 --> 01:21:03,749
Mr. Jimmy, she get power again?
1466
01:21:04,360 --> 01:21:06,999
- Bring us power, Mike.
- Come on. No. No.
1467
01:21:07,080 --> 01:21:08,080
[grunting]
1468
01:21:08,160 --> 01:21:09,991
Kuchta, can you help me?
1469
01:21:10,080 --> 01:21:11,911
Close the door. No! No, no, no.
1470
01:21:13,400 --> 01:21:16,631
- Close the goddamn door!
- [Jimmy] Get to the boats, Mike.
1471
01:21:16,720 --> 01:21:18,153
- Shit!
- It's over.
1472
01:21:18,240 --> 01:21:19,960
We need to get off this.
Jimmy, we gotta go.
1473
01:21:31,320 --> 01:21:32,320
[groaning]
1474
01:21:39,000 --> 01:21:40,149
Look out!
1475
01:21:40,240 --> 01:21:41,240
[shouts]
1476
01:21:41,840 --> 01:21:45,515
Ah! It's all coming down.
We gotta get to the boats.
1477
01:21:45,600 --> 01:21:47,256
- [banging]
- [man] Come on, lower the boat!
1478
01:21:47,280 --> 01:21:48,952
Shut the door. We're full.
1479
01:21:50,160 --> 01:21:52,435
[foghorn blaring]
1480
01:21:52,520 --> 01:21:53,635
[man] Let's go!
1481
01:22:04,040 --> 01:22:05,359
[coughs]
1482
01:22:09,520 --> 01:22:10,748
[Kuchta] They left us.
1483
01:22:11,200 --> 01:22:12,269
They left us!
1484
01:22:12,840 --> 01:22:13,840
Shit!
1485
01:22:19,520 --> 01:22:21,636
- Emergency life raft!
- Somebody got a knife?
1486
01:22:22,760 --> 01:22:24,352
- [coughing]
- I need a knife!
1487
01:22:27,560 --> 01:22:28,560
[all grunting]
1488
01:22:29,160 --> 01:22:30,639
I got one. Watch out!
1489
01:22:32,880 --> 01:22:33,880
Open it up!
1490
01:22:34,440 --> 01:22:36,237
Pull that shit!
1491
01:22:36,320 --> 01:22:38,096
- [Mike] Hold it straight.
- [Jimmy] Get on the hand crank!
1492
01:22:38,120 --> 01:22:40,270
Shit! Come on!
Pull the slack!
1493
01:22:40,360 --> 01:22:42,920
- Come on, we gotta swing it out!
- Crank it!
1494
01:22:43,000 --> 01:22:44,558
I'm crankin' as hard as I can!
1495
01:22:45,760 --> 01:22:47,352
Come on, stay with me, man, come on!
1496
01:22:51,760 --> 01:22:52,875
Oh, shit!
1497
01:22:52,960 --> 01:22:53,995
Tie it off, tie it off!
1498
01:22:54,720 --> 01:22:56,392
[grunts] Shit!
1499
01:23:00,480 --> 01:23:01,480
Tie it off!
1500
01:23:01,560 --> 01:23:02,560
[coughing]
1501
01:23:02,640 --> 01:23:04,710
Come on! Come on, bring it in!
1502
01:23:05,360 --> 01:23:06,998
Injured first! Let's go!
1503
01:23:08,400 --> 01:23:11,358
Where's Andrea?
Andrea, let's go!
1504
01:23:11,440 --> 01:23:12,555
Come on, Andrea!
1505
01:23:23,360 --> 01:23:24,918
No, wait! Wait!
1506
01:23:36,000 --> 01:23:37,956
There's too much fire.
We can't jump from here.
1507
01:23:40,160 --> 01:23:41,388
We need to get up higher.
1508
01:23:42,040 --> 01:23:43,792
We need to get up higher. Come on!
1509
01:23:45,040 --> 01:23:47,235
[screams]
1510
01:23:48,760 --> 01:23:49,988
[man]
Slow down! Slow down!
1511
01:23:50,760 --> 01:23:51,875
It's a raft!
1512
01:23:51,960 --> 01:23:53,632
Hey, hang on!
1513
01:23:57,320 --> 01:23:58,320
Come on.
1514
01:23:59,520 --> 01:24:01,351
Bankston Rescue!
1515
01:24:02,120 --> 01:24:03,120
[man] Here!
1516
01:24:03,200 --> 01:24:05,998
- Over here!
- We got ya'. Here you go.
1517
01:24:12,120 --> 01:24:13,758
Come on! We gotta get up.
1518
01:24:13,840 --> 01:24:14,840
Come on!
1519
01:24:21,200 --> 01:24:22,792
On the stairs, goin' high.
1520
01:24:23,320 --> 01:24:24,799
[Andrea gasping]
1521
01:24:24,880 --> 01:24:26,359
[screams]
1522
01:24:26,440 --> 01:24:27,440
Ah! Shit!
1523
01:24:27,520 --> 01:24:28,520
- Go!
- Ow!
1524
01:24:34,280 --> 01:24:35,349
Come on, come on!
1525
01:25:00,680 --> 01:25:02,830
Hey! Hey.
1526
01:25:03,360 --> 01:25:04,588
Come on.
1527
01:25:06,360 --> 01:25:08,715
The original V8 or a crate motor?
1528
01:25:08,800 --> 01:25:10,518
- Huh?
- Your Mustang.
1529
01:25:11,040 --> 01:25:13,713
- Original V8 or crate motor?
- It's original. Original.
1530
01:25:14,600 --> 01:25:15,669
That's cool.
1531
01:25:16,360 --> 01:25:17,918
You know, we might need to rebuild it.
1532
01:25:18,480 --> 01:25:19,595
Who's "we"?
1533
01:25:20,480 --> 01:25:23,040
You see anyone else here? Huh?
1534
01:25:23,320 --> 01:25:24,355
Me and you.
1535
01:25:24,840 --> 01:25:26,034
[sobbing]
1536
01:25:26,800 --> 01:25:28,233
Now listen to me. Look at me!
1537
01:25:29,160 --> 01:25:31,628
We came up higher
so we can jump out further.
1538
01:25:31,720 --> 01:25:33,312
Okay? We're gonna jump over the fire.
1539
01:25:33,440 --> 01:25:35,476
No.
[whimpers]
1540
01:25:36,920 --> 01:25:37,955
I can't.
1541
01:25:39,560 --> 01:25:42,438
Can't what?
Rebuild an engine?
1542
01:25:42,520 --> 01:25:43,635
Jump.
1543
01:25:44,680 --> 01:25:45,680
Trust me.
1544
01:25:45,760 --> 01:25:47,216
We're not gonna hit the fire,
you hear me?
1545
01:25:47,240 --> 01:25:48,336
- I don't wanna die.
- You're not gonna die.
1546
01:25:48,360 --> 01:25:49,416
- Look at me.
- I don't wanna die.
1547
01:25:49,440 --> 01:25:50,616
- I don't wanna die.
- Our choice...
1548
01:25:50,640 --> 01:25:51,640
I don't wanna die.
1549
01:25:51,720 --> 01:25:54,029
Our choice right now is to burn or jump.
1550
01:25:54,120 --> 01:25:55,256
- No, you let go of me!
- Okay!
1551
01:25:55,280 --> 01:25:58,431
Don't touch me!
Don't touch me. Don't touch me.
1552
01:25:58,520 --> 01:25:59,669
- You jump.
- Okay.
1553
01:25:59,800 --> 01:26:00,949
Do what you want.
1554
01:26:01,040 --> 01:26:02,758
You know what?
I'ma do whatever you do.
1555
01:26:07,280 --> 01:26:08,474
My wife's name is Felicia.
1556
01:26:08,600 --> 01:26:10,096
- And my daughter's Sydney.
- Don't put that on me!
1557
01:26:10,120 --> 01:26:12,634
And I will see them again.
Do you understand me?
1558
01:26:13,800 --> 01:26:15,856
What do you think the odds of you
gettin' off this rig alive are?
1559
01:26:15,880 --> 01:26:17,320
If you don't jump with me right now?
1560
01:26:17,920 --> 01:26:20,195
I'm gettin' off this rig.
You hear me?
1561
01:26:20,320 --> 01:26:21,594
You wanna stay here?
1562
01:26:22,200 --> 01:26:23,315
You stay here.
1563
01:26:28,920 --> 01:26:30,512
Hey, what color's the Mustang?
1564
01:26:30,600 --> 01:26:31,749
- Let's go!
- [screaming]
1565
01:27:11,960 --> 01:27:14,554
Andrea!
1566
01:27:22,240 --> 01:27:23,240
[gasping]
1567
01:27:24,920 --> 01:27:26,239
[gasping]
1568
01:27:47,560 --> 01:27:48,959
[indistinct chatter echoes]
1569
01:27:58,200 --> 01:27:59,553
[whimpering]
1570
01:28:11,800 --> 01:28:14,837
[man] If you hear your name, call out!
1571
01:28:16,040 --> 01:28:18,873
- Albers, Shane!
- [Shane] Here!
1572
01:28:19,960 --> 01:28:21,712
Holloway, Caleb!
1573
01:28:22,280 --> 01:28:23,280
[Caleb] Here!
1574
01:28:23,400 --> 01:28:24,515
[rumbling continues]
1575
01:28:26,880 --> 01:28:28,950
Anderson, Jason!
1576
01:28:31,720 --> 01:28:34,473
Jason Anderson, are you here?
1577
01:28:37,760 --> 01:28:40,513
Is there anybody here
from the drill shack?
1578
01:28:45,080 --> 01:28:46,229
Nobody?
1579
01:29:01,680 --> 01:29:03,591
Donald Clark, are you here?
1580
01:29:07,760 --> 01:29:08,909
Dewey Revette?
1581
01:29:13,360 --> 01:29:14,679
Shane Roshto?
1582
01:29:16,920 --> 01:29:18,239
Adam Weise?
1583
01:29:21,560 --> 01:29:22,629
[groans]
1584
01:29:23,960 --> 01:29:25,075
[Jimmy] Roy Kemp?
1585
01:29:27,360 --> 01:29:28,952
We got a medic right up top, okay?
1586
01:29:30,960 --> 01:29:32,439
Dale Burkeen?
1587
01:29:37,600 --> 01:29:39,192
Gordon Jones?
1588
01:29:42,960 --> 01:29:44,473
Karl Kleppinger?
1589
01:29:51,960 --> 01:29:53,313
Stephen Curtis?
1590
01:29:55,040 --> 01:29:56,075
[groaning]
1591
01:30:05,520 --> 01:30:07,192
Keith Manuel.
1592
01:30:07,280 --> 01:30:08,508
Thank you.
1593
01:30:13,440 --> 01:30:14,998
You okay?
1594
01:30:53,760 --> 01:30:55,830
[panting]
1595
01:30:59,560 --> 01:31:01,118
[Jimmy] Everybody take a knee.
1596
01:31:02,880 --> 01:31:07,317
[all] Our Father who art in heaven,
hallowed be Thy name.
1597
01:31:07,840 --> 01:31:12,118
Thy will be done on Earth
as it is in heaven.
1598
01:31:12,200 --> 01:31:14,760
Give us this day, our daily bread.
1599
01:31:14,840 --> 01:31:16,637
Forgive us our trespasses,
1600
01:31:16,720 --> 01:31:19,837
as we forgive those
who trespass against us.
1601
01:31:19,920 --> 01:31:23,310
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
1602
01:31:41,760 --> 01:31:43,796
[all clamoring]
1603
01:31:50,960 --> 01:31:52,279
What's your name, sir?
1604
01:31:52,920 --> 01:31:53,920
Mike Williams.
1605
01:31:58,720 --> 01:32:00,358
[crying]
1606
01:32:00,600 --> 01:32:01,896
[man] All right, you just
need to get some rest,
1607
01:32:01,920 --> 01:32:04,593
and when you do, after you're done,
you'll talk to me and...
1608
01:32:04,680 --> 01:32:06,432
Hey, hey, hey.
Were you on the rig?
1609
01:32:06,520 --> 01:32:08,431
- Yes, sir.
- My son get off the rig with you?
1610
01:32:08,800 --> 01:32:10,552
- Rig?
- Did he get off the rig?
1611
01:32:11,160 --> 01:32:12,336
I don't know if he made it off...
1612
01:32:12,360 --> 01:32:13,429
Where is my son?
1613
01:32:13,840 --> 01:32:15,956
Where is my son?
1614
01:32:16,040 --> 01:32:17,871
- Did he get off the rig?
- I don't know.
1615
01:32:17,960 --> 01:32:19,359
[inaudible]
1616
01:32:22,840 --> 01:32:23,875
[woman] My son.
1617
01:32:24,360 --> 01:32:26,920
Do you know him?
Did he get off with you?
1618
01:32:27,000 --> 01:32:29,070
Somebody better
tell me something.
1619
01:32:32,520 --> 01:32:33,794
[man on radio]
Somebody help me!
1620
01:32:34,200 --> 01:32:35,349
Please!
1621
01:32:39,280 --> 01:32:41,430
[Mike]
...will trigger an alarm.
1622
01:32:41,520 --> 01:32:43,360
[Mathews] Did you hear
any one of those alarms?
1623
01:32:48,440 --> 01:32:49,793
[groans]
1624
01:33:00,280 --> 01:33:01,998
[sobbing]
1625
01:33:05,800 --> 01:33:07,677
[continues sobbing]
1626
01:33:13,520 --> 01:33:15,158
Baby, it's okay.
1627
01:33:55,320 --> 01:33:56,435
[inaudible]
1628
01:35:11,720 --> 01:35:13,915
[siren wailing]
1629
01:35:23,240 --> 01:35:25,959
[Mike] I remember closing my eyes and,
and saying a prayer.
1630
01:35:26,040 --> 01:35:29,032
Asking God to tell my wife
and little girl
1631
01:35:29,160 --> 01:35:31,390
that, uh, Daddy did
everything he could.
1632
01:35:31,480 --> 01:35:34,153
And if I survive this,
it's for a reason.
1633
01:35:40,880 --> 01:35:42,916
[man]
Please raise your right hand, sir.
1634
01:35:43,000 --> 01:35:44,069
Do you solemnly swear
1635
01:35:44,160 --> 01:35:46,469
that the testimony
you're about to give is the truth,
1636
01:35:46,560 --> 01:35:47,976
the whole truth and
nothing but the truth,
1637
01:35:48,000 --> 01:35:49,136
- so help you God?
- Yes, sir.
1638
01:35:49,160 --> 01:35:50,160
Thank you, sir.
1639
01:35:57,040 --> 01:35:59,759
We went to the next light
that we saw in the water
1640
01:35:59,840 --> 01:36:01,068
and retrieved that person,
1641
01:36:01,160 --> 01:36:04,516
who was Andrea,
the dynamic position operator.
1642
01:36:12,200 --> 01:36:14,919
[Fleytas] I went over to the PA
and made the last announcement
1643
01:36:15,000 --> 01:36:17,116
and said that we were
abandoning the rig.
1644
01:36:17,200 --> 01:36:19,668
[investigator] Who, in your view,
was in charge of the rig?
1645
01:36:19,760 --> 01:36:20,760
The OIM.
1646
01:36:20,840 --> 01:36:22,068
And that would be Mr. Harrell.
1647
01:36:22,160 --> 01:36:23,559
- Is that correct?
- Correct.
1648
01:36:27,200 --> 01:36:28,918
[Harrell]
There was a major explosion
1649
01:36:29,000 --> 01:36:32,276
followed by a second explosion
on the starboard side.
1650
01:36:32,720 --> 01:36:35,075
So after explosion,
I call the rig floor.
1651
01:36:35,160 --> 01:36:36,639
No answer.
1652
01:36:43,560 --> 01:36:44,600
[Mike] All the things that
1653
01:36:44,640 --> 01:36:47,632
they told us
could never happen happened.
1654
01:36:47,720 --> 01:36:49,233
Men lost their lives.
1655
01:36:50,305 --> 01:36:56,511
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
124008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.