All language subtitles for Decoys.2.Alien.Seduction.2007.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,521 --> 00:01:31,081 - What the hell? - Oh, it's hurting my eyes. 2 00:01:31,191 --> 00:01:33,284 Everything all right here? 3 00:01:35,328 --> 00:01:37,762 Yeah, we're fine. 4 00:01:38,431 --> 00:01:41,298 How about you, miss? Everything all right? 5 00:01:41,501 --> 00:01:46,029 No one forcing you to do anything against your will? 6 00:01:46,139 --> 00:01:47,629 No, Officer. 7 00:01:47,774 --> 00:01:51,232 No one's forcing me to do anything I don't want to do. 8 00:01:51,744 --> 00:01:53,609 Well, all right then. 9 00:01:54,180 --> 00:01:58,378 - We have to ask. You understand? - I understand. 10 00:01:58,651 --> 00:02:00,983 Hey, she's the one forcing me. 11 00:02:01,521 --> 00:02:04,786 Well, you have a nice evening now. 12 00:02:06,526 --> 00:02:08,255 Stay warm. 13 00:02:12,932 --> 00:02:14,627 He likes me. 14 00:02:14,868 --> 00:02:16,859 You better be nice or I'll have him book you. 15 00:02:16,970 --> 00:02:19,803 - On what charge? - For being a hard-ass. 16 00:02:21,908 --> 00:02:25,309 Aren't you gonna do up the window? It's cold in here. 17 00:02:25,445 --> 00:02:27,436 I think it's hot. 18 00:02:47,534 --> 00:02:49,024 Who are you? 19 00:03:19,065 --> 00:03:22,899 Evolution is the cornerstone of modern biology. 20 00:03:24,337 --> 00:03:28,364 Species can be arranged on an evolutionary ladder 21 00:03:28,474 --> 00:03:32,934 from bacteria and lower animals, to higher animals 22 00:03:33,046 --> 00:03:35,879 and finally up to man. 23 00:03:36,182 --> 00:03:38,207 But it's not really that simple, 24 00:03:38,318 --> 00:03:43,847 because nature is full of mistakes. 25 00:03:43,957 --> 00:03:46,016 Any class at 8:00 in the morning is a huge mistake. 26 00:03:46,125 --> 00:03:52,121 And what if today's mistake is tomorrow's new dominant species? 27 00:03:53,866 --> 00:03:57,700 Just because humans are at the top of the ladder today 28 00:03:57,804 --> 00:04:02,639 does not mean that we can't just be pushed aside by a superior species. 29 00:04:02,742 --> 00:04:05,142 Yes? Question? 30 00:04:06,713 --> 00:04:10,809 If a higher species is threatened with extinction, are they doomed? 31 00:04:10,917 --> 00:04:13,408 Or can they survive by adapting? 32 00:04:13,519 --> 00:04:16,613 If mankind was threatened by 33 00:04:16,723 --> 00:04:21,387 a reduced gene pool, less genes, less reproductive diversity, 34 00:04:22,528 --> 00:04:26,020 what adaptive measures could we take to ensure our survival? 35 00:04:28,201 --> 00:04:29,998 We could mate a lot more. 36 00:04:32,872 --> 00:04:37,571 In evolutionary terms, quantity is no substitute for quality. 37 00:04:41,848 --> 00:04:43,315 Ladies and gentlemen, our time is up. 38 00:04:43,416 --> 00:04:46,351 We have exams next week as all of you know, 39 00:04:46,452 --> 00:04:48,044 but don't despair. 40 00:04:48,521 --> 00:04:54,653 I have prevailed upon one of my most brilliant grad students, 41 00:04:54,927 --> 00:04:57,521 Luke Callahan, to leave the lab temporarily 42 00:04:57,630 --> 00:05:01,259 and make himself available 24/7 for the rest of this week 43 00:05:01,367 --> 00:05:03,665 to help any of you out that needs it. 44 00:05:04,737 --> 00:05:08,400 24/7 is a figure of speech. You call me after midnight 45 00:05:08,508 --> 00:05:12,444 and you're gonna need some serious adaptive survival strategies. 46 00:05:12,879 --> 00:05:16,178 I have never seen him before. He's way too gorgeous to be a grad student. 47 00:05:16,282 --> 00:05:19,308 - And he's too old for you, Steph. - Old isn't necessarily a bad thing. 48 00:05:19,419 --> 00:05:20,818 Thanks. 49 00:06:06,232 --> 00:06:07,790 So why didn't you talk to him? 50 00:06:07,900 --> 00:06:10,698 Because I didn't come to college to flirt with cute TAs. 51 00:06:10,803 --> 00:06:12,737 I came to prepare myself for life's challenges. 52 00:06:12,839 --> 00:06:16,673 Well, isn't that life's biggest challenge? I mean, you finding your ideal mate? 53 00:06:16,776 --> 00:06:18,676 That one person that you're destined for? 54 00:06:18,778 --> 00:06:21,975 You're the one who needs a cute TA. Female, of course. 55 00:06:22,081 --> 00:06:24,140 Yeah, I know. There's no such thing. 56 00:06:24,250 --> 00:06:27,344 But I wouldn't mind a lonely, well-endowed faculty wife... 57 00:06:27,453 --> 00:06:28,715 No. Never work. 58 00:06:28,821 --> 00:06:30,448 You're not an older woman kind of guy, Sam. 59 00:06:30,556 --> 00:06:33,184 - And how would you know? - You need someone our age, and... 60 00:06:33,292 --> 00:06:35,852 - Sexy. - I was gonna say smart. 61 00:06:35,962 --> 00:06:37,520 - And... - Uninhibited. 62 00:06:37,630 --> 00:06:39,564 No! Thoughtful. Sensitive. 63 00:06:44,370 --> 00:06:46,895 She wants to jump your bones, Sam. What're you waiting for? 64 00:06:47,006 --> 00:06:48,906 You don't get it. Steph and I are just friends, okay? 65 00:06:49,008 --> 00:06:52,034 No such thing. A guy and a girl can never just be friends. 66 00:06:52,145 --> 00:06:54,579 Sure they can. Steph and I have been best buds since middle school. 67 00:06:54,680 --> 00:06:59,140 It is theoretically possible to hang out with a chick and not want to bang her. 68 00:07:00,219 --> 00:07:03,711 There is nothing more important than sex. That's the whole point of college! 69 00:07:03,823 --> 00:07:05,381 - Getting laid? - Think about it. 70 00:07:05,491 --> 00:07:06,958 College is the only time in our lives 71 00:07:07,059 --> 00:07:10,460 when we will have such a large pool of available babes. 72 00:07:10,563 --> 00:07:16,229 Out in the real world our choices will be limited, but here the odds are in our favor. 73 00:07:16,335 --> 00:07:17,802 The odds? 74 00:07:17,904 --> 00:07:21,169 You guys make it sound like it's some sort of competition. 75 00:07:21,307 --> 00:07:24,538 - That's not a bad idea. - Just grow up, Nick. 76 00:07:24,677 --> 00:07:26,440 Sam, think about it. 77 00:07:27,513 --> 00:07:29,413 What do you guys think? 78 00:07:31,284 --> 00:07:34,310 Now that your visions have come back, how does that make you feel, Luke? 79 00:07:34,420 --> 00:07:36,251 Terrified. 80 00:07:36,522 --> 00:07:40,583 I'm really scared. I thought this was over. 81 00:07:41,928 --> 00:07:44,328 I thought I'd put it all behind me. 82 00:07:46,265 --> 00:07:48,825 That's common after severe trauma. 83 00:07:50,937 --> 00:07:53,929 Can you tell me about them? Your visions? 84 00:07:58,911 --> 00:08:04,872 Yeah, they're beautiful alien females from another planet 85 00:08:06,285 --> 00:08:08,412 with no bellybuttons. 86 00:08:11,257 --> 00:08:12,485 Go on. 87 00:08:13,459 --> 00:08:15,324 They're trying to reproduce. 88 00:08:16,095 --> 00:08:19,064 They implant alien life forms, 89 00:08:19,532 --> 00:08:21,295 spores maybe, 90 00:08:22,235 --> 00:08:24,999 inside human males to incubate them. 91 00:08:27,440 --> 00:08:31,501 Their gene pool is shrinking, and they need new mates, homo sapiens, 92 00:08:31,611 --> 00:08:36,310 but during the reproductive act, their body temperatures drop below freezing 93 00:08:37,950 --> 00:08:40,544 and their partners freeze to death. 94 00:08:41,454 --> 00:08:46,289 And these visions, you... You still believe they could be true? 95 00:08:48,361 --> 00:08:51,296 Look, these women were a cult. 96 00:08:52,031 --> 00:08:56,127 They were real sickos, killing the guys they had sex with. 97 00:08:57,303 --> 00:09:00,636 - Were they aliens also? - No. Of course not. No. 98 00:09:01,407 --> 00:09:03,841 What about the blonde you saw today? Or thought you saw? 99 00:09:03,943 --> 00:09:07,970 Constance, Connie. She... Yeah, she was one of them. 100 00:09:08,381 --> 00:09:10,849 From the murders at St. John's College. 101 00:09:11,050 --> 00:09:13,712 She was blonde and very pretty. 102 00:09:17,757 --> 00:09:21,784 I remember I was with my friend Alex just before the holidays. 103 00:09:21,894 --> 00:09:22,952 Oh, God... 104 00:09:23,062 --> 00:09:24,962 - And... - Not you, too. 105 00:09:25,064 --> 00:09:27,089 ...she turned into one of them. 106 00:09:28,067 --> 00:09:32,094 - And then what happened? - And then I woke up in the hospital. 107 00:09:34,140 --> 00:09:36,540 And they brought in the shrink. 108 00:09:39,045 --> 00:09:42,014 Why? Why is this happening to me? 109 00:09:42,114 --> 00:09:44,844 Why can't I just get on with my life? 110 00:09:44,951 --> 00:09:49,547 I'm afraid your visions are part of a much deeper malaise, Luke. 111 00:09:52,792 --> 00:09:54,316 Look. 112 00:09:56,095 --> 00:09:58,529 I'm gonna give you something to help you relax. 113 00:09:59,799 --> 00:10:01,061 Okay? 114 00:10:01,701 --> 00:10:03,293 Now... 115 00:10:04,704 --> 00:10:08,265 - These will help stop the visions. - Thank you, 116 00:10:09,675 --> 00:10:11,302 Dr. Geisner. 117 00:10:12,278 --> 00:10:15,805 - A competition? You're kidding. - No! No kidding. 118 00:10:15,915 --> 00:10:19,544 - This is real. - We have very strict criteria. 119 00:10:20,686 --> 00:10:22,119 Check this out. 120 00:10:22,221 --> 00:10:25,384 There's a handicapping system. Every girl on campus gets a ranking. 121 00:10:25,491 --> 00:10:30,121 Mega bonus points if you score with a dime, a perfect 10. 122 00:10:30,229 --> 00:10:35,326 Look, I hate to tell you guys this, but women might just find this offensive. 123 00:10:35,434 --> 00:10:38,096 I mean, being categorized and handicapped. 124 00:10:38,204 --> 00:10:41,037 They won't know if we don't tell 'em. 125 00:10:41,707 --> 00:10:44,471 If you guys think that I'm gonna participate in this juvenile... 126 00:10:44,577 --> 00:10:47,102 Whoa, whoa, whoa! Wait! You got to. 127 00:10:47,513 --> 00:10:49,344 There's only two exceptions. 128 00:10:49,448 --> 00:10:53,714 - One, is if you're gay... - It's way too easy to score if you're gay. 129 00:10:54,353 --> 00:10:57,584 Or have a steady girlfriend. 130 00:10:59,759 --> 00:11:02,319 Then you got no choice, hombre. 131 00:11:04,730 --> 00:11:08,029 This is exam week when everyone goes home. 132 00:11:08,134 --> 00:11:10,659 But most people are sticking around for the party first. 133 00:11:10,770 --> 00:11:12,829 The mother of all parties. 134 00:11:12,938 --> 00:11:16,772 More hotties in one place than anyone has ever seen. 135 00:11:16,876 --> 00:11:19,242 Last chance to rack up points. 136 00:11:19,345 --> 00:11:21,575 And may the best man win. 137 00:12:05,725 --> 00:12:08,387 Is there a problem, Officer? 138 00:12:09,695 --> 00:12:13,529 This is a 25-mile-an-hour zone. You were going over 40. 139 00:12:13,632 --> 00:12:15,896 Oh, my... 140 00:12:17,403 --> 00:12:20,566 That is fast, isn't it? 141 00:12:20,673 --> 00:12:25,975 I'm... I'm afraid I'm gonna have to write you up a citation. 142 00:12:26,145 --> 00:12:29,546 Oh, Officer. Do you have to? 143 00:12:30,182 --> 00:12:32,446 Can I have your license, please? 144 00:12:51,537 --> 00:12:53,732 This'll just take a moment. 145 00:13:19,064 --> 00:13:21,362 Miss, you can't do that. Civilians are not allowed in. 146 00:13:21,467 --> 00:13:26,803 Officer, I'm a new transfer at the college and I just can't afford a ticket right now. 147 00:13:26,906 --> 00:13:29,067 You can go to traffic school. 148 00:13:29,175 --> 00:13:32,235 The truth is I just don't want it on my record. 149 00:13:33,512 --> 00:13:35,275 There must be 150 00:13:36,015 --> 00:13:37,141 some 151 00:13:37,850 --> 00:13:38,874 other 152 00:13:39,652 --> 00:13:40,641 way 153 00:13:41,253 --> 00:13:42,948 we can settle this? 154 00:13:43,055 --> 00:13:46,354 I'm... I'm afraid that I'm... 155 00:13:52,331 --> 00:13:54,458 You're gonna run down the battery. 156 00:13:56,669 --> 00:13:58,660 My baby's never let me down before. 157 00:13:58,771 --> 00:14:01,171 Yeah, well, Nick, do I really need to stress 158 00:14:01,273 --> 00:14:04,140 how important it is we get your baby going here? 159 00:14:04,243 --> 00:14:06,837 I mean, this party we're going to has a higher ratio of girls to guys 160 00:14:06,946 --> 00:14:09,141 than any other place in town. This is like... 161 00:14:17,590 --> 00:14:19,888 Hank? You okay? 162 00:14:24,129 --> 00:14:26,620 What the... He's frozen stiff. 163 00:14:40,012 --> 00:14:42,105 What the hell happened here? 164 00:14:42,281 --> 00:14:43,976 Holy mackinaw! 165 00:14:46,285 --> 00:14:48,753 Oh, boys, 9 o'clock. 166 00:14:50,890 --> 00:14:54,951 - You see the way she smiled at me? - No, she was smiling at me. 167 00:14:55,060 --> 00:14:58,188 Children, children, please. She was obviously checking me, so... 168 00:14:58,297 --> 00:15:00,561 - Dream on, Henry. - She was. 169 00:15:00,666 --> 00:15:02,429 Right. 170 00:15:05,304 --> 00:15:07,397 Phone numbers are a waste of time. 171 00:15:07,506 --> 00:15:11,033 If she won't get with you tonight, cut your losses and move on. 172 00:15:24,890 --> 00:15:26,585 Game on, boys. 173 00:15:43,943 --> 00:15:45,638 What are you doing? 174 00:15:46,145 --> 00:15:48,875 Collecting data for my sociology class. 175 00:15:48,981 --> 00:15:53,008 How long it takes after a girl walks in here before a guy buys her a drink. 176 00:15:55,821 --> 00:16:00,190 Can I get you a drink? That took me 17 seconds. 177 00:16:00,592 --> 00:16:04,289 That's sweet. But you don't really want to buy me a drink. 178 00:16:05,764 --> 00:16:08,232 You want to have sex. 179 00:16:08,367 --> 00:16:11,734 Well, I'd probably say yes, but... 180 00:16:16,041 --> 00:16:18,839 I don't think my girlfriend would approve. 181 00:16:51,410 --> 00:16:53,310 You know the problem with places like this? 182 00:16:53,412 --> 00:16:55,642 - There's a problem? - Well, it's a meat market. 183 00:16:55,748 --> 00:16:59,548 I mean, everyone's a commodity. And it's all about scoring. 184 00:16:59,651 --> 00:17:02,051 There's no room left for just being a person. 185 00:17:02,154 --> 00:17:04,554 - You really think so? - Yes. 186 00:17:04,656 --> 00:17:08,649 Then why are you staring at my nipples? 187 00:17:10,929 --> 00:17:12,556 Guys are all the same. 188 00:17:12,664 --> 00:17:15,030 Talk about feelings and all you want to do is cop a feel. 189 00:17:15,134 --> 00:17:17,102 - That's not true. I'm not like that. - Uh-huh. 190 00:17:17,202 --> 00:17:21,366 Take a good look 'cause it's the closest you're ever gonna get. 191 00:18:24,036 --> 00:18:25,435 Constance! 192 00:18:28,006 --> 00:18:30,372 - That's not my name. - I'm sorry. 193 00:18:31,110 --> 00:18:35,638 I... You looked just like someone I used to know and... I thought... 194 00:18:35,747 --> 00:18:39,683 You're my Biology TA, right? Luke Callahan? 195 00:18:42,621 --> 00:18:44,748 I'm Stephanie Baxter. 196 00:18:46,191 --> 00:18:48,318 - I'm really sorry. - Yeah. 197 00:18:48,627 --> 00:18:50,925 - Did I scare you? - No, no. 198 00:18:51,730 --> 00:18:53,823 Well, yeah, maybe a little. 199 00:18:55,434 --> 00:18:58,164 I was just heading back to the dorm. 200 00:18:58,704 --> 00:19:02,367 - Would you walk me there? - Well, yeah. Yeah. Of course, yeah. 201 00:19:02,474 --> 00:19:04,237 - Sure. - Okay. 202 00:19:04,409 --> 00:19:10,245 So, this woman I reminded you of, Constance, is she a good friend? 203 00:19:12,951 --> 00:19:15,545 She was a friend of my old roommate. 204 00:19:16,255 --> 00:19:18,348 He liked her a lot, but... 205 00:19:19,258 --> 00:19:20,725 But what? 206 00:19:22,861 --> 00:19:25,159 She did things to him. 207 00:19:25,497 --> 00:19:27,294 What do you mean? 208 00:19:32,004 --> 00:19:35,565 - Well? - Mine got overly excited. 209 00:19:39,378 --> 00:19:41,676 Then his vital functions ceased. 210 00:19:43,382 --> 00:19:46,874 Mine was a police officer. And I thought he was in decent shape. 211 00:19:47,319 --> 00:19:50,447 I'm... I'm afraid that I'm... 212 00:19:51,990 --> 00:19:55,482 But he didn't survive the temperature drop. 213 00:19:56,795 --> 00:19:59,992 What about the bodies? Did you dispose of them? 214 00:20:03,402 --> 00:20:06,428 We can't have any distractions from the police. 215 00:20:07,439 --> 00:20:08,929 We gotta hide those bodies. 216 00:20:11,109 --> 00:20:14,545 Look, Luke Callahan is the only one that survived. I'm watching him. 217 00:20:14,646 --> 00:20:19,413 - What is different about him? - Yeah, he seems really sensitive. 218 00:20:19,518 --> 00:20:21,042 Well, that's why he survived, 219 00:20:21,153 --> 00:20:24,418 'cause their body temperatures need to drop slowly. 220 00:20:24,523 --> 00:20:28,050 - And sensitive guys... - He was in love. 221 00:20:28,660 --> 00:20:31,754 So there's more romance, more foreplay. 222 00:20:32,965 --> 00:20:36,526 There's a cold snap coming. Make sure you do it outside. 223 00:20:37,002 --> 00:20:38,629 And draw it out. 224 00:20:38,870 --> 00:20:41,896 We have to keep them alive as long as possible. 225 00:20:42,007 --> 00:20:44,305 How do we do that? 226 00:20:44,409 --> 00:20:49,073 These human males seem so eager. 227 00:20:51,650 --> 00:20:53,948 Just use your imagination. 228 00:21:02,794 --> 00:21:06,025 - Keep it down, would you? - Oh, I couldn't keep it down. 229 00:21:06,131 --> 00:21:10,090 You should've seen her, she was amazing. And she had a friend. 230 00:21:10,202 --> 00:21:11,260 You getting all this, Henry? 231 00:21:11,370 --> 00:21:14,931 I'm gonna need date, time, place, some form of corroboration. 232 00:21:15,040 --> 00:21:16,302 Corroboration? 233 00:21:16,408 --> 00:21:19,673 - Every score needs to be documented. - Hey... 234 00:21:19,778 --> 00:21:24,943 You need hard evidence or a photo, or an eyewitness account... 235 00:21:25,050 --> 00:21:28,577 - That's a lot of crap. - No, Nick. It isn't. 236 00:21:28,754 --> 00:21:33,487 And I've come up with the perfect way to document scores. Cellphone. 237 00:21:33,692 --> 00:21:38,026 Most shoot video. Put my PC on speed dial, and voil�! 238 00:21:38,196 --> 00:21:40,164 - Instant evidence. - Hi, Mom! 239 00:21:42,367 --> 00:21:46,098 - You want to be my hat trick tonight, Peter? - Oh yeah, sure. Get out! 240 00:21:46,204 --> 00:21:48,900 - Go to bed! - You're gonna spill Henry's beer. 241 00:22:22,841 --> 00:22:24,604 Are those good? 242 00:22:26,311 --> 00:22:27,869 Can I try one? 243 00:22:32,351 --> 00:22:33,750 Yeah. 244 00:23:21,299 --> 00:23:22,698 Oh, wow. 245 00:23:33,612 --> 00:23:38,948 Not too fast now. Nice and slow. That's how I like it. 246 00:23:39,117 --> 00:23:41,813 It's really cold... 247 00:23:41,920 --> 00:23:44,787 Not your breasts, just outside. 248 00:23:47,192 --> 00:23:49,956 Let's do it here, in the snow. 249 00:23:50,095 --> 00:23:54,156 It's a record low tonight. 250 00:23:59,604 --> 00:24:04,268 - Let's make some heat. - Oh, God, this is just like my fantasy. 251 00:24:04,609 --> 00:24:06,975 Only colder. 252 00:24:09,247 --> 00:24:13,115 There's something I really, really need to tell you. 253 00:24:13,952 --> 00:24:16,182 - I'm a... - Not now. 254 00:24:19,357 --> 00:24:21,951 I'm a virgin! 255 00:24:23,028 --> 00:24:25,462 - Sorry. I gotta go. - Hey! 256 00:24:36,708 --> 00:24:38,437 Idiot. Idiot. 257 00:24:47,018 --> 00:24:48,576 Come in. 258 00:24:52,123 --> 00:24:55,820 - Excuse me. Are you Professor Buckton? - Yes, I am. 259 00:24:56,394 --> 00:24:58,453 What can I do for you? 260 00:24:59,030 --> 00:25:01,555 I'm Dr. Constance Snowdon. 261 00:25:01,700 --> 00:25:04,828 I've been assigned to Student Health Services this term. 262 00:25:04,936 --> 00:25:08,303 You supervise a grad student named Luke Callahan, right? 263 00:25:08,406 --> 00:25:11,842 Yes. He's one of the best students I've had in a long time. 264 00:25:11,943 --> 00:25:14,377 Does he ever behave unusually? 265 00:25:15,013 --> 00:25:19,973 Well, he's very dedicated, which is unusual these days, 266 00:25:20,085 --> 00:25:21,848 even for a grad student. 267 00:25:21,953 --> 00:25:27,289 He's very interested in anatomy, particularly unorthodox evolutionary variations. 268 00:25:29,261 --> 00:25:31,161 Well, I came here to tell you that 269 00:25:31,263 --> 00:25:35,097 Luke Callahan experienced a psychotic episode a few years ago. 270 00:25:35,767 --> 00:25:36,791 Really? 271 00:25:36,902 --> 00:25:38,927 It's probably nothing for you to be concerned about, 272 00:25:39,037 --> 00:25:42,200 but I'd appreciate you letting me know if ever he behaves abnormally. 273 00:25:42,307 --> 00:25:43,706 "Abnormally?" 274 00:25:43,975 --> 00:25:47,570 Well, how exactly would you define that, Dr. Snowdon? 275 00:25:47,679 --> 00:25:49,670 Paranoid delusions. 276 00:25:49,781 --> 00:25:53,581 Usually having to do with aliens from outer space, 277 00:25:53,685 --> 00:25:55,152 that sort of thing. 278 00:25:55,954 --> 00:25:59,822 Luke has always seemed very well-balanced to me. 279 00:25:59,925 --> 00:26:02,587 He's intense, but he's very sensible. 280 00:26:02,694 --> 00:26:05,754 He's very good at compensating for his problems. 281 00:26:07,165 --> 00:26:09,690 I'd appreciate if you 282 00:26:09,801 --> 00:26:12,861 kept this conversation just between you and I. 283 00:26:14,039 --> 00:26:17,008 - All right. - Thank you. 284 00:26:20,612 --> 00:26:22,273 Have a good day. 285 00:26:40,865 --> 00:26:44,528 Hey! What's this I hear about a secret contest? 286 00:26:49,541 --> 00:26:53,705 - Contest? Like what contest? - Oh. 287 00:26:54,546 --> 00:26:58,949 Oh, I guess it's probably just a rumor. Yeah. 288 00:27:00,885 --> 00:27:03,945 Oh! Hey! What's that? 289 00:27:05,757 --> 00:27:07,987 Look! Sweet! 290 00:27:08,093 --> 00:27:10,823 This is like handicapping horses on the racing form, right? 291 00:27:10,929 --> 00:27:15,491 No. Horse race is like two minutes, this is like a five-day type of thing. 292 00:27:17,202 --> 00:27:20,467 You have got to let me play. Please. 293 00:27:22,040 --> 00:27:25,635 I'll buy you all a case of brewskies. I'll buy you all Mexican. 294 00:27:26,311 --> 00:27:29,576 Come on! I mean, Sam, tell 'em. 295 00:27:29,681 --> 00:27:32,946 - Tell them my word is gold. - Forget it, Steiner. 296 00:27:34,919 --> 00:27:37,752 Sam. We went to middle school together. 297 00:27:39,424 --> 00:27:40,823 Okay. 298 00:27:40,925 --> 00:27:45,760 If Arnold says he's buying brewskies or if he's buying Mexican, he's good for it. 299 00:27:48,033 --> 00:27:51,298 All right, how about brewskies and Mexican? 300 00:27:52,737 --> 00:27:55,297 - Done. - Times three. 301 00:27:56,141 --> 00:27:59,133 - All right. Times three. - Phenomenal! 302 00:28:00,912 --> 00:28:04,313 All right. Just don't go shooting your mouth off about this. 303 00:28:04,416 --> 00:28:08,147 - If the girls find out, we're toast. - I won't tell a soul. 304 00:28:08,253 --> 00:28:10,585 You got Arnie's word on that, bro. 305 00:28:22,701 --> 00:28:25,727 Evan, you're next. Let him through. 306 00:28:27,972 --> 00:28:29,997 Boys, what's up? 307 00:28:33,078 --> 00:28:36,878 This is just to cover overhead administrative costs. 308 00:28:46,091 --> 00:28:48,059 See, none of these chicks do it for me, man. 309 00:28:48,159 --> 00:28:50,423 - I like mine with, you know, black leather... - God... 310 00:28:50,528 --> 00:28:53,190 - Chains, studs, dog collars... - Yeah, good luck finding her. 311 00:28:53,298 --> 00:28:55,163 Don't need to. She's gonna find me. 312 00:28:55,266 --> 00:28:59,669 See, I was doing some Googling. Turns out females are attracted by smells. 313 00:28:59,771 --> 00:29:03,537 They're drawn to males with strong olfactory pheromone attractors. 314 00:29:03,641 --> 00:29:05,632 Olfactory phero what? 315 00:29:11,750 --> 00:29:14,480 Check this out. Bought it off the Internet. 316 00:29:14,586 --> 00:29:18,078 Synthetic bull musk, 95% pure. 317 00:29:18,556 --> 00:29:20,421 Thank you, North Korea. 318 00:29:22,827 --> 00:29:26,058 - Oh, that's it. Right there. - Stop. 319 00:29:26,498 --> 00:29:28,557 All right. Watch this. 320 00:29:40,779 --> 00:29:45,739 I see you're reading Shakespeare. I love Shakespeare. 321 00:29:46,284 --> 00:29:49,845 He understands the heart. 322 00:29:52,290 --> 00:29:55,487 - So which play are you reading? - Titus Andronicus. 323 00:29:55,593 --> 00:29:58,960 Oh, yeah. Titus Androna touch me. 324 00:30:00,331 --> 00:30:01,821 What's that about again? 325 00:30:01,933 --> 00:30:05,835 A Roman general whose daughter has two guys in love with her. 326 00:30:07,405 --> 00:30:09,703 So you're a romantic, too? 327 00:30:10,141 --> 00:30:13,235 - Which one does she chose? - Neither. 328 00:30:13,344 --> 00:30:15,505 They rape her and torture her, 329 00:30:15,613 --> 00:30:19,572 but Daddy finds out and whacks them, and chops them into little pieces 330 00:30:19,684 --> 00:30:23,347 and cooks them into a pie and serves them to their mother for dinner. 331 00:30:23,454 --> 00:30:26,446 Dinner? I bet you want to grab a burger? 332 00:30:26,724 --> 00:30:30,854 I'm a non-lactose vegan. I'd rather die than do it with a meat-eater. 333 00:30:30,995 --> 00:30:33,589 And you stink. Must be the burgers. 334 00:30:35,099 --> 00:30:39,035 You like that, huh? You want some more of that? How about this? 335 00:30:43,675 --> 00:30:45,233 Excuse me. 336 00:30:46,177 --> 00:30:49,669 - Do you know anything about cars? - Cars? 337 00:30:50,248 --> 00:30:51,545 Yeah... 338 00:30:52,517 --> 00:30:56,977 - Mine won't start. I think I flooded it. - Oh... 339 00:30:57,388 --> 00:31:01,484 So will you come and check it out for me? 340 00:31:02,260 --> 00:31:06,287 - Please? - Yeah. Yes. Yeah. 341 00:31:10,702 --> 00:31:12,966 Oh, wait! Can you wait one second? 342 00:31:13,071 --> 00:31:14,834 Just one second. I gotta grab something real quick. 343 00:31:14,939 --> 00:31:18,898 Just one second. I'll just be one second. Yes, Stein'll be back, baby, yeah... 344 00:31:22,213 --> 00:31:24,204 Hey! Give me your cellphone. I left mine at the dorm. 345 00:31:24,315 --> 00:31:27,409 But she's not your type. I mean, she's got no black leather, she's got no studs... 346 00:31:27,518 --> 00:31:31,682 Dude, I think she'll be just fine. Can you give me your cellphone? 347 00:31:32,790 --> 00:31:34,314 I could swear I've seen her before. 348 00:31:34,425 --> 00:31:35,551 Oh, yeah? 349 00:31:40,999 --> 00:31:44,196 Hey, baby, Steiner's back. Let's do this. Yeah... 350 00:31:44,602 --> 00:31:45,569 Jesus. 351 00:31:47,005 --> 00:31:49,997 Steiner's not hurt, baby. No, no, that didn't hurt. 352 00:31:50,108 --> 00:31:52,338 Looks like Arnold got lucky. 353 00:31:52,911 --> 00:31:56,779 - Yeah, it looks like it. - Why'd you give him your cellphone? 354 00:31:58,016 --> 00:32:02,316 He... He needed to call his parents back. So... 355 00:32:02,420 --> 00:32:06,322 Yeah, you are a really bad liar. What are you guys up to? 356 00:32:06,424 --> 00:32:10,292 Look, I gotta get back to my dorm room, 'cause I got a killer exam tomorrow... 357 00:32:10,395 --> 00:32:12,226 So I'll talk to you later. 358 00:32:13,731 --> 00:32:15,756 This is so sweet of you. 359 00:32:16,467 --> 00:32:20,961 - I'm Jasmine, by the way. - Steiner. Arnold Steiner. 360 00:32:21,806 --> 00:32:24,639 You live around here? 361 00:32:25,143 --> 00:32:27,168 Well, I just moved here. 362 00:32:27,545 --> 00:32:31,106 Actually, I just transferred from my junior college. 363 00:32:31,215 --> 00:32:32,375 Oh, yeah? 364 00:32:32,483 --> 00:32:37,352 - You have a major? - Of course, I do. Party till you drop. 365 00:32:39,324 --> 00:32:42,760 My car's just over there, through the park. 366 00:32:42,894 --> 00:32:46,421 - We'll just have to cut through there. - Sure. I'll follow you. 367 00:32:59,010 --> 00:33:02,912 Actually, I lied. I don't even have a car. 368 00:33:05,717 --> 00:33:10,313 - I just like the way you look. - You like the way I look? 369 00:33:40,785 --> 00:33:43,253 Not so fast now. 370 00:33:43,988 --> 00:33:47,924 Slow and easy. 371 00:33:48,326 --> 00:33:50,760 - Slow and easy? - Uh-huh. 372 00:33:51,329 --> 00:33:55,425 - Now, take off your jacket. - Huh? 373 00:33:57,235 --> 00:33:59,635 I want to see what you look like. 374 00:34:05,109 --> 00:34:08,636 - What are you doing? - Just turning my cellphone off. 375 00:34:09,881 --> 00:34:12,679 Don't want us to be interrupted. Yeah. 376 00:34:13,951 --> 00:34:18,115 All right. Now, where were we? 377 00:34:41,446 --> 00:34:43,914 Open. Come on. Come on. Come on. Come on. 378 00:34:45,783 --> 00:34:50,516 Someone needs a little discipline. Time to punish you. 379 00:34:53,024 --> 00:34:55,754 - How did you do that? - What? 380 00:34:55,927 --> 00:35:00,261 - Don't you like what you see? - I like it. I like it... 381 00:35:01,099 --> 00:35:04,364 - Aren't you cold? - A little. 382 00:35:06,971 --> 00:35:09,269 - But it excites me. - Oh... 383 00:35:18,549 --> 00:35:19,846 Whoa! 384 00:35:21,886 --> 00:35:24,446 It's kind of cold. 385 00:35:24,555 --> 00:35:26,182 Yeah, well, you've been a bad boy, Arnold. 386 00:35:26,290 --> 00:35:30,351 And you're just gonna have to stay out here in the cold and freeze. 387 00:35:36,334 --> 00:35:38,097 No. No... 388 00:35:55,186 --> 00:35:56,153 Arnold. 389 00:36:25,683 --> 00:36:27,844 Hang on, buddy. I'm coming. 390 00:36:46,904 --> 00:36:50,305 - Oh, good. You're still alive. - Arnold! 391 00:36:50,641 --> 00:36:54,543 Arnie, where are you, buddy? Arnold! 392 00:37:05,623 --> 00:37:09,616 Sam, I can't breathe so good. 393 00:37:09,727 --> 00:37:12,924 - You're gonna be okay. All right? - No... 394 00:37:13,864 --> 00:37:15,456 Not okay... 395 00:37:17,468 --> 00:37:19,436 I'm gonna get you to a doctor. Can you walk? 396 00:37:19,537 --> 00:37:21,528 I don't think so. 397 00:37:22,840 --> 00:37:27,243 Head feels funny. 398 00:37:28,045 --> 00:37:30,377 Where's my cellphone? 399 00:37:30,481 --> 00:37:33,917 I've been a bad boy, Sam. 400 00:37:34,018 --> 00:37:38,682 - Okay, forget the cellphone. - I've been a bad boy, Sam. 401 00:37:40,524 --> 00:37:44,927 I'm gonna get us some wheels, all right? I'll be back. I promise. I promise you. 402 00:37:57,308 --> 00:37:59,299 911. What is your emergency? 403 00:37:59,410 --> 00:38:02,277 - Yes, this is a medical emergency. - What is your location, sir? 404 00:38:03,748 --> 00:38:05,682 - In the park on campus. - Please calm down, sir. 405 00:38:05,783 --> 00:38:08,718 - What is the nature of your emergency? - Look. Something's happened to my friend. 406 00:38:08,819 --> 00:38:12,084 - Is he conscious, sir? Are you there, sir? - Thanks. 407 00:38:12,790 --> 00:38:14,018 Hey! 408 00:38:15,993 --> 00:38:17,392 Hey! 409 00:38:18,763 --> 00:38:21,323 Look. Something's happened to my friend. I need to get him to a hospital. 410 00:38:21,432 --> 00:38:23,195 - Where? - Come on! 411 00:38:23,301 --> 00:38:24,632 Come. 412 00:38:28,372 --> 00:38:30,806 He's here. Arnold! 413 00:38:31,275 --> 00:38:32,640 Arnold! 414 00:38:40,951 --> 00:38:42,418 Arnold! 415 00:38:50,127 --> 00:38:53,153 Dialing 911 for no reason is a serious offense. 416 00:38:53,264 --> 00:38:54,288 What? 417 00:38:54,398 --> 00:38:56,730 It wasn't for no reason. Look, something happened to Arnold. 418 00:38:56,834 --> 00:39:00,167 - What do you think happened to him? - I don't know. 419 00:39:00,271 --> 00:39:03,069 Well, it's pretty obvious. He took off. 420 00:39:04,175 --> 00:39:06,200 No, but he wouldn't have left without my cellphone. 421 00:39:08,045 --> 00:39:10,138 - I'm gonna let you off with a warning. - But... 422 00:39:10,247 --> 00:39:13,910 If I see you back here, you're gonna get charged. Understand? 423 00:39:15,152 --> 00:39:16,176 Yes, sir. 424 00:39:30,134 --> 00:39:31,624 But it excites me. 425 00:39:31,736 --> 00:39:35,934 How does a major dweeb like Arnold get with a total hottie like that? 426 00:39:36,173 --> 00:39:38,403 Love is a mystery, my friend. 427 00:39:38,509 --> 00:39:40,841 That's not just love. 428 00:39:42,179 --> 00:39:44,739 Yeah, that's... That's much better. 429 00:39:46,050 --> 00:39:48,644 Yeah, that's full-on lust. 430 00:39:49,520 --> 00:39:51,511 - It must've been the spray. - Oh, what spray? 431 00:39:51,622 --> 00:39:53,749 Looks like Arnold's pretty cold. 432 00:39:54,625 --> 00:39:58,652 Looks like the temperature's dropping fast. 433 00:40:01,132 --> 00:40:04,863 - Now, what the hell is that? - It looks like some kind of snake. 434 00:40:04,969 --> 00:40:07,836 - But that doesn't make any sense. - That's what it looks like. 435 00:40:12,176 --> 00:40:14,474 Now, the temperature drop, could it have caused this? 436 00:40:14,578 --> 00:40:15,602 I mean, maybe. 437 00:40:15,713 --> 00:40:19,877 I mean, these things aren't made to survive subzero temperatures outside, so... 438 00:40:19,984 --> 00:40:21,781 Let's see that again. 439 00:40:22,620 --> 00:40:24,451 But it excites me. 440 00:40:24,588 --> 00:40:27,182 Arnold had a thing for chicks in black leather and studs. 441 00:40:27,291 --> 00:40:30,158 I mean, what's the chances of finding your dream squeeze? 442 00:40:30,761 --> 00:40:32,592 Astronomical. 443 00:40:34,999 --> 00:40:37,058 Really astronomical. 444 00:40:43,941 --> 00:40:47,502 Hey, Arnold. It's me, Sam. Yeah, just give me a call when you get in. 445 00:40:47,611 --> 00:40:48,976 All right, bro. 446 00:40:54,185 --> 00:40:56,745 Nick's gonna win this thing if you don't get in the game. 447 00:40:56,854 --> 00:41:00,119 - What are you talking about? - Look. My money's on you. 448 00:41:00,224 --> 00:41:02,192 You just gotta get your first one to break the ice. 449 00:41:02,293 --> 00:41:04,955 - Well, do you have any suggestions? - Stephanie. 450 00:41:05,596 --> 00:41:08,497 - She's got the hots for you, man. - No, she doesn't. 451 00:41:08,599 --> 00:41:12,160 - Dude, open your eyes. - We're just friends. 452 00:41:12,636 --> 00:41:16,504 You're the only one who says that. She never does. Why is that? 453 00:41:37,261 --> 00:41:38,592 Luke? 454 00:41:42,333 --> 00:41:46,565 - How long you been in here? - Just a few hours. Maybe a little more. 455 00:41:46,670 --> 00:41:48,365 You ought to take a break. 456 00:41:48,873 --> 00:41:52,331 Stretch the limbs a little bit. Go get something to eat. 457 00:41:52,810 --> 00:41:55,210 Maybe find a little companionship. 458 00:41:56,347 --> 00:41:58,508 You know, we... 459 00:41:59,850 --> 00:42:03,752 We study the origin of life, but we also have to live it. 460 00:42:03,854 --> 00:42:05,321 Yeah. 461 00:42:07,258 --> 00:42:09,590 I should really finish this. 462 00:42:12,863 --> 00:42:14,490 What is this? 463 00:42:14,832 --> 00:42:16,891 Oh, yeah... 464 00:42:17,535 --> 00:42:21,801 - A few sketches that I was working on. - What on earth is this? 465 00:42:22,339 --> 00:42:25,103 It's something that's not from Earth. 466 00:42:27,177 --> 00:42:29,873 It's the female of an alien species. 467 00:42:38,956 --> 00:42:40,924 And these are? 468 00:42:42,293 --> 00:42:44,625 The sexual organs. 469 00:42:44,795 --> 00:42:47,730 They're kept inside till the beginning of the reproductive act. 470 00:42:55,606 --> 00:42:58,541 You know, there's a tremendous amount of detail here. 471 00:42:59,877 --> 00:43:03,938 I'm curious, what inspired you to create something like this? 472 00:43:05,015 --> 00:43:09,315 I saw her. No, no... I didn't create it. I saw her. 473 00:43:12,489 --> 00:43:15,822 - Are you serious? - No. 474 00:43:17,027 --> 00:43:20,588 No, of course not. 475 00:43:24,101 --> 00:43:26,069 Go have some fun. 476 00:43:27,004 --> 00:43:29,063 That's what guys your age are supposed to do. 477 00:43:29,173 --> 00:43:31,198 Yeah. Yeah. 478 00:43:31,308 --> 00:43:34,402 I'm fine. It's really... 479 00:43:35,646 --> 00:43:37,807 Wonderful musculature. 480 00:43:38,349 --> 00:43:41,841 - Can I take a couple of these? - Yeah. Sure. 481 00:44:15,586 --> 00:44:17,451 Are you all right? 482 00:44:22,626 --> 00:44:24,116 I'm not sure. 483 00:44:25,362 --> 00:44:27,125 Where does it hurt? 484 00:44:27,231 --> 00:44:31,565 - I... - If it hurts, I could rub something. 485 00:44:34,271 --> 00:44:38,367 But not in here. They hate it when you talk in the library. 486 00:44:39,810 --> 00:44:44,270 I know a place we can go where we can make as much noise as we want. 487 00:45:00,531 --> 00:45:02,260 Pretty cool, huh? 488 00:45:05,969 --> 00:45:11,373 - Now, what were you going to rub exactly? - Where does it ache? 489 00:45:18,382 --> 00:45:21,044 I wonder what you're thinking about. 490 00:45:35,666 --> 00:45:38,794 - How did you know? - Like my outfit? 491 00:45:41,472 --> 00:45:43,963 Want me to play teacher? 492 00:45:47,544 --> 00:45:51,844 - You're gonna freeze like that. - No, I'm still warm from the workout. 493 00:45:52,716 --> 00:45:57,153 Hey, you know who I saw the other night? Luke, the Biology TA. 494 00:45:57,254 --> 00:46:00,690 - The one whose children you want to bear? - Yeah, that's right. 495 00:46:00,791 --> 00:46:03,055 But it was weird though. He thought I was someone else. 496 00:46:03,160 --> 00:46:06,823 - And then he told me this bizarre story. - Yeah, I'm sure he has the hots for you. 497 00:46:06,930 --> 00:46:08,761 About some girls at his undergrad college 498 00:46:08,866 --> 00:46:11,528 who murdered guys after having sex with them. 499 00:46:12,236 --> 00:46:14,033 Oh, that's bizarre. 500 00:46:14,138 --> 00:46:16,436 But the really bizarre part was 501 00:46:16,540 --> 00:46:19,998 he had a vision that they were from another planet where it was real cold. 502 00:46:20,110 --> 00:46:21,805 So they were allergic to heat. 503 00:46:21,912 --> 00:46:25,211 And I swear to God, I think he believed it. 504 00:46:26,016 --> 00:46:29,008 But you want to hear something really crazy? 505 00:46:29,386 --> 00:46:30,614 Yeah. 506 00:46:31,855 --> 00:46:35,052 I'm thinking of changing the color of my hair. 507 00:46:36,226 --> 00:46:38,194 Would you like me as a blonde? 508 00:46:51,608 --> 00:46:54,975 - I'm putting my phone on vibrate. - Oh. 509 00:47:13,564 --> 00:47:15,998 You're so hot. So hot! 510 00:47:16,099 --> 00:47:18,090 That machine! What is that? 511 00:47:18,202 --> 00:47:20,670 It's a heater so the players don't freeze. 512 00:47:23,106 --> 00:47:26,098 - It's too hot! - Hey! Are you okay? 513 00:47:26,376 --> 00:47:27,843 No! 514 00:47:30,848 --> 00:47:32,076 Hey! 515 00:47:34,017 --> 00:47:36,679 At least give me your phone number! 516 00:48:02,246 --> 00:48:06,307 - Do you want me? - Oh, like I could ever say no. 517 00:48:29,473 --> 00:48:32,806 Doctor Smith, Room 42. Doctor Smith, Room 42. 518 00:48:35,545 --> 00:48:38,343 Look. I'll call you later. Bye. 519 00:48:39,716 --> 00:48:43,982 - I need to see Dr. Geisner. - Let me check and see if she's on call. 520 00:48:45,289 --> 00:48:48,781 - Sorry. She's not available tonight. - Uh-oh. Back up. 521 00:48:49,927 --> 00:48:51,360 She's here tomorrow. 522 00:48:51,461 --> 00:48:53,759 I can give you her voice mail if you'd care to leave a message. 523 00:48:53,864 --> 00:48:54,990 I've already left her three. 524 00:48:55,098 --> 00:48:58,158 - What's he doing here? - He needs to see his doctor. 525 00:48:58,268 --> 00:48:59,792 He's been having some problems sleeping. 526 00:48:59,903 --> 00:49:02,838 - You have no idea where she is? - No, sir. 527 00:49:02,973 --> 00:49:05,840 - Can I... - No, he's dangerous. 528 00:49:06,343 --> 00:49:09,039 - Why? - 'Cause he knows about us. 529 00:49:09,146 --> 00:49:11,671 And nobody believes him. And we have to keep it that way. 530 00:49:15,485 --> 00:49:16,509 Pity. 531 00:49:16,620 --> 00:49:19,214 Tell her that Luke Callahan came by. 532 00:49:19,323 --> 00:49:20,722 Tell her... 533 00:49:22,492 --> 00:49:24,858 Tell her the medication isn't working. 534 00:49:47,584 --> 00:49:50,610 Guys, I never told you this before, 535 00:49:50,721 --> 00:49:54,919 but I have this thing for girls in schoolgirl uniforms. 536 00:49:58,495 --> 00:50:00,725 - Isn't that illegal? - It's just a fantasy. 537 00:50:00,831 --> 00:50:02,298 It's pretty common really. 538 00:50:02,399 --> 00:50:03,991 Early childhood development thing... 539 00:50:04,101 --> 00:50:08,595 Anyway, like what happened with Arnold, this chick turned into my fantasy. 540 00:50:08,772 --> 00:50:12,572 - How did she do that? - I told you, it all happened kind of fast. 541 00:50:12,676 --> 00:50:15,975 The propane heater came on and she freaked. 542 00:50:16,079 --> 00:50:18,172 It was like she was allergic to heat. 543 00:50:21,084 --> 00:50:22,210 What did you say? 544 00:51:06,129 --> 00:51:07,391 Sam? 545 00:51:08,365 --> 00:51:10,993 I tried calling your cell, but you didn't pick up. 546 00:51:11,601 --> 00:51:15,833 - So tell me what Luke said. The whole thing. - This is crazy. 547 00:51:15,939 --> 00:51:17,270 Do you know how crazy this is? 548 00:51:17,374 --> 00:51:19,842 Arnold disappeared into thin air. Okay, that's crazy. 549 00:51:19,943 --> 00:51:22,878 He's probably really embarrassed. The girl he was with ran off on him. 550 00:51:22,979 --> 00:51:25,948 Yeah, but I called his parents. They said that they haven't even heard from him. 551 00:51:26,049 --> 00:51:27,607 It's just not like him. 552 00:51:33,990 --> 00:51:35,855 Luke's not here. Let's go. 553 00:51:37,260 --> 00:51:38,955 What are you doing? 554 00:51:45,001 --> 00:51:47,162 Sam? What are you doing? 555 00:51:47,270 --> 00:51:48,760 I just wanna take a look. 556 00:51:55,112 --> 00:51:57,239 Okay. This really is crazy. 557 00:52:06,089 --> 00:52:08,023 Wow! Weird. 558 00:52:15,532 --> 00:52:19,866 He seemed like such a sweet guy, too. So normal. 559 00:52:21,738 --> 00:52:23,797 You'd never guess he... 560 00:52:39,222 --> 00:52:41,156 It's way too hot in here. 561 00:53:00,944 --> 00:53:02,536 Oh, my God. 562 00:53:36,947 --> 00:53:39,848 That looks like an old-fashioned TV sci-fi monster. 563 00:53:42,118 --> 00:53:45,485 - Dr. Snowdon, I didn't hear you come in. - You looked engrossed. 564 00:53:45,589 --> 00:53:49,855 - I didn't want to disturb you. - No, you're not disturbing me. 565 00:53:50,260 --> 00:53:54,754 I saw that your light was on and I was wondering if you... 566 00:53:59,502 --> 00:54:01,970 - That looks a lot like me. - Yes. 567 00:54:02,305 --> 00:54:04,933 - Did you get that from... - Luke Callahan. 568 00:54:08,278 --> 00:54:11,179 He told me that he actually saw one of these. 569 00:54:12,148 --> 00:54:14,412 I think he's under a lot of stress. 570 00:54:15,919 --> 00:54:19,218 Well, speaking of stress relief... 571 00:54:20,257 --> 00:54:22,225 Is it true, Professor Buckton, 572 00:54:22,325 --> 00:54:26,989 that there's always something to drink in these old faculty offices? 573 00:54:28,765 --> 00:54:33,702 Well... I'm sure I could dig up some 574 00:54:34,537 --> 00:54:37,370 rare old cognac to share with a colleague. 575 00:54:37,474 --> 00:54:39,135 That'd be nice. 576 00:54:42,579 --> 00:54:44,672 It does look a lot like you. 577 00:54:50,320 --> 00:54:52,515 Very detailed work. 578 00:54:55,091 --> 00:54:58,549 It's a complete delusion, of course, 579 00:54:59,262 --> 00:55:03,494 but the skeletal detail is very plausible. 580 00:55:06,069 --> 00:55:10,438 Anatomically I find it quite interesting. 581 00:55:12,242 --> 00:55:16,679 And, Professor, do you find my anatomy quite interesting? 582 00:55:21,017 --> 00:55:23,679 ...shelters for the homeless. And on campus this morning, 583 00:55:23,787 --> 00:55:26,620 Arnold Steiner, a Psychology major, was reported missing 584 00:55:26,723 --> 00:55:29,521 after he failed to meet his friends for a midnight snack. 585 00:55:29,626 --> 00:55:34,586 His shoes, shirt and socks were all found frozen solid in a park near the library. 586 00:55:34,698 --> 00:55:36,689 Campus police consider it highly unlikely 587 00:55:36,800 --> 00:55:39,997 that anyone would have taken off their clothes in this 10-below weather 588 00:55:40,103 --> 00:55:44,563 and are treating Steiner's disappearance as an unusual end-of-term prank. 589 00:55:45,208 --> 00:55:48,541 Apparently, Steiner is well known to campus police. 590 00:55:48,812 --> 00:55:53,749 And now, let's check with Diana and find out if this deep freeze will ever let up. 591 00:55:53,850 --> 00:55:57,081 Well, Roger, if you're thinking of going outside today, don't. 592 00:55:57,187 --> 00:56:00,054 With today's wind chill factor, exposed skin can freeze... 593 00:56:00,156 --> 00:56:01,180 They're back. 594 00:56:01,291 --> 00:56:03,088 ...and frostbite is always a possibility. 595 00:56:03,193 --> 00:56:05,718 So if you must go outside, keep covered up... 596 00:56:29,753 --> 00:56:31,744 - You missed your last appointment. - Did I? 597 00:56:32,822 --> 00:56:35,950 - I need to know why. - Because of this. 598 00:56:39,129 --> 00:56:41,427 Each one of these is a missing student, 599 00:56:41,531 --> 00:56:44,830 except for these which are unexplained deaths by freezing. 600 00:56:48,705 --> 00:56:52,300 Don't you see? They're back. 601 00:56:53,042 --> 00:56:54,703 When did you stop taking your meds? 602 00:56:56,112 --> 00:56:58,808 They seem to be congregating around the hospital... 603 00:56:58,915 --> 00:57:02,715 - Luke, you have to take your meds. - The meds are just distracting me! 604 00:57:02,819 --> 00:57:04,684 They were helping you to think clearly. 605 00:57:07,323 --> 00:57:08,790 I'm here to help you. 606 00:57:10,627 --> 00:57:14,654 But I can't help you get through this unless you open up to me. 607 00:57:14,764 --> 00:57:17,198 Unless you trust me. 608 00:57:21,004 --> 00:57:22,266 Why do you want me to take them? 609 00:57:22,372 --> 00:57:24,704 To help control the hallucinations. I'm very concerned about you. 610 00:57:24,808 --> 00:57:27,368 No, you're not. You never have been... 611 00:57:29,345 --> 00:57:30,642 You're... 612 00:57:32,782 --> 00:57:34,215 Now you think I'm one of them. 613 00:57:36,786 --> 00:57:38,276 Luke... 614 00:57:40,824 --> 00:57:43,156 I am not one of them. 615 00:57:45,628 --> 00:57:48,563 They're only in your imagination, they don't exist. 616 00:57:48,665 --> 00:57:50,360 But I saw them. 617 00:57:57,707 --> 00:57:59,334 Listen to me. 618 00:57:59,442 --> 00:58:02,934 I want you to take one of these, three times a day. You hear me? 619 00:58:03,480 --> 00:58:06,210 - Three times a day. - I saw them. 620 00:58:06,316 --> 00:58:08,443 - I know they're real... - Luke. 621 00:58:08,685 --> 00:58:10,050 Promise me. 622 00:58:20,763 --> 00:58:23,197 Doctor Robinson, please report to Cardiology. 623 00:58:23,433 --> 00:58:26,163 Doctor Robinson to Cardiology. 624 00:58:26,870 --> 00:58:29,668 Mr. Callahan? I need to talk to you. 625 00:58:31,474 --> 00:58:35,843 If this is about the exam, you can come by my office this afternoon. 626 00:58:38,081 --> 00:58:39,946 It's not about the exam. 627 00:58:41,751 --> 00:58:44,151 It's about the blonde aliens. 628 00:58:47,423 --> 00:58:49,391 - The Decoys? - Yeah, is that what they're called? 629 00:58:49,492 --> 00:58:50,857 Who are you? 630 00:58:51,427 --> 00:58:53,418 - What do you know about her? - Whoa! 631 00:58:53,530 --> 00:58:55,225 If this is some kind of prank, I swear to you... 632 00:58:55,331 --> 00:58:57,060 I think they killed one of my good friends! 633 00:59:01,337 --> 00:59:02,463 That's good. 634 00:59:02,572 --> 00:59:05,234 Oh, I'm sorry. But that's good. That's good! That means... 635 00:59:05,341 --> 00:59:06,308 That means they're slipping up. 636 00:59:06,409 --> 00:59:08,104 That means we might actually have a chance this time. 637 00:59:09,078 --> 00:59:11,808 I read the articles about what happened at St. John's, but... 638 00:59:11,915 --> 00:59:14,406 But, I mean, what do these alien females really want? 639 00:59:14,517 --> 00:59:15,984 They want us. 640 00:59:17,320 --> 00:59:21,450 They're real smart. You think that you know who they are, but you don't. 641 00:59:22,158 --> 00:59:24,888 You never even suspect. They've been here for a long time. 642 00:59:24,994 --> 00:59:28,828 They're your best friend, you know. Your girlfriend. 643 00:59:30,033 --> 00:59:33,628 They'll trick you into letting your guard down. 644 00:59:33,736 --> 00:59:34,828 And then... 645 00:59:37,373 --> 00:59:38,738 What is it? 646 00:59:40,009 --> 00:59:44,412 "They're only in your head. They don't exist," huh? 647 00:59:46,215 --> 00:59:48,240 - Guard! Help! - Luke! 648 00:59:48,351 --> 00:59:50,046 - He's crazy! - Luke! 649 00:59:51,321 --> 00:59:53,949 - He's dangerous. Keep him away! - Luke! 650 00:59:58,661 --> 01:00:00,026 Luke! 651 01:00:01,197 --> 01:00:02,255 - Luke! - No! 652 01:00:02,365 --> 01:00:03,559 - It is you. - Calm down. 653 01:00:03,666 --> 01:00:05,156 - Hey! - I saw you burn! 654 01:00:05,268 --> 01:00:06,428 Don't let him throw that on me! 655 01:00:06,536 --> 01:00:08,834 - How many of you are there? - I don't know what you're talking about. 656 01:00:08,938 --> 01:00:11,202 Your species, they can't stand the heat. Am I right? 657 01:00:11,307 --> 01:00:13,639 - Stop! - The coffee! Get that out of his hand! 658 01:00:14,210 --> 01:00:15,177 Put the coffee down. 659 01:00:15,311 --> 01:00:17,871 - Get him out of here! - She's no doctor! 660 01:00:21,117 --> 01:00:24,814 - Are you okay, Dr. Snowdon? - I am. Thank you, Officer. 661 01:00:25,221 --> 01:00:27,781 - Let me go! Please! - You know what? You're a nut job. 662 01:00:27,890 --> 01:00:30,256 And you're going down to county lockup, okay? 663 01:00:30,893 --> 01:00:32,155 Is that really necessary? 664 01:00:32,261 --> 01:00:35,162 I'm afraid so, Doctor. I have to call in campus police. 665 01:00:35,264 --> 01:00:39,166 Look. Luke Callahan is a patient of mine. 666 01:00:39,535 --> 01:00:42,026 He suffers from paranoid hallucinations. 667 01:00:42,138 --> 01:00:44,834 What he needs right now is rest and medication. 668 01:00:44,941 --> 01:00:46,772 Now, I'll gladly take full responsibility, 669 01:00:46,876 --> 01:00:51,506 unless, of course, Dr. Snowdon would like to press charges? 670 01:00:51,614 --> 01:00:54,879 No, that's quite all right, Dr. Geisner. 671 01:00:54,984 --> 01:00:58,385 Just review his medication protocol. Thanks. 672 01:01:03,559 --> 01:01:05,686 I'm afraid you're not leaving me a lot of choice, Luke. 673 01:01:06,295 --> 01:01:09,822 She's not a doctor. You all think she's a doctor, but she's not. 674 01:01:09,932 --> 01:01:11,900 Take off your jacket and roll up your sleeve. 675 01:01:12,001 --> 01:01:15,334 Look, you have to believe me. Ask him! 676 01:01:15,438 --> 01:01:17,998 You know what I'm talking about. They took one of his friends. 677 01:01:24,914 --> 01:01:28,077 Look. Please. I don't want any more medication. 678 01:01:28,184 --> 01:01:30,880 Luke, you need to trust me. 679 01:01:33,189 --> 01:01:35,282 Now, please, your jacket. 680 01:01:38,494 --> 01:01:42,362 They're smarter this time, you know. They're hiding the bodies. 681 01:01:43,132 --> 01:01:45,191 No body, no crime, right? 682 01:01:53,676 --> 01:01:56,076 - You need to rest. - Rest? No. 683 01:01:56,179 --> 01:01:59,444 We need to stop them. We gotta find the bodies. 684 01:01:59,549 --> 01:02:01,414 Then people are gonna know. 685 01:02:01,651 --> 01:02:02,982 - Whoa. - Then... 686 01:02:03,086 --> 01:02:05,384 Calm down. Come on. 687 01:02:09,325 --> 01:02:13,125 Don't trust anyone, man. It's the ones that you trust... 688 01:02:26,943 --> 01:02:31,346 Party computer's going on location, so we can update the leader board in real time. 689 01:02:31,447 --> 01:02:35,349 So, Sam, this TA of yours 690 01:02:35,451 --> 01:02:40,388 really thinks alien chicks are freezing guys they have sex with? 691 01:02:40,723 --> 01:02:42,520 That's only part of it. 692 01:02:42,625 --> 01:02:44,490 That's why they're sticking him in the funny farm. 693 01:02:44,594 --> 01:02:47,563 You know, if women are aliens, that would explain a lot of things. 694 01:02:48,431 --> 01:02:50,831 You know, the party doesn't start for another 20 minutes. 695 01:02:50,933 --> 01:02:54,801 It's never too early to rack up a quick point. Gotta protect my lead. 696 01:02:54,904 --> 01:02:57,498 But you won't be in the lead after tonight, man. 697 01:02:57,607 --> 01:03:00,576 Big words, bro, but this game isn't about words. 698 01:03:00,676 --> 01:03:03,042 It's about numbers. Adios. 699 01:03:09,318 --> 01:03:12,754 Now, if you had a bunch of frozen guys you didn't want anyone to find, 700 01:03:14,190 --> 01:03:15,782 where would you stash them? 701 01:03:24,367 --> 01:03:26,699 The orderlies tell me you've been quite the troublemaker. 702 01:03:32,475 --> 01:03:37,208 - Luke, this is for your own good. - You have to let me out of here. 703 01:03:39,849 --> 01:03:41,146 Please. 704 01:03:41,250 --> 01:03:43,343 If I do, Dr. Snowdon will press charges for assault. 705 01:03:43,452 --> 01:03:45,511 She isn't a doctor! 706 01:03:46,956 --> 01:03:51,416 - Luke, I need some cooperation here. - You don't believe a word that I say. 707 01:03:51,527 --> 01:03:55,122 Why should I cooperate with you? Why? 708 01:03:55,331 --> 01:03:56,958 Have it your way. 709 01:04:17,286 --> 01:04:18,776 What are you doing here? 710 01:04:18,888 --> 01:04:21,049 Look. I'm sorry I didn't believe you. 711 01:04:21,157 --> 01:04:23,625 I mean, there are blonde aliens on campus. 712 01:04:24,927 --> 01:04:26,053 And I need your help. 713 01:04:42,912 --> 01:04:46,109 - Gotta play catch-up tonight. - Good luck. 714 01:05:00,763 --> 01:05:01,991 Hey. No. 715 01:05:03,432 --> 01:05:05,957 Okay. I got an idea. 716 01:05:13,676 --> 01:05:15,473 - Oh, no. - Oh, yes. 717 01:05:20,082 --> 01:05:21,413 Come on! 718 01:05:29,659 --> 01:05:31,058 - You okay? - Yeah. 719 01:05:31,160 --> 01:05:34,459 It's all those meds they gave me in the Psych Ward. I'm fine. 720 01:05:34,563 --> 01:05:36,428 Oh, hey! Look. 721 01:05:36,532 --> 01:05:38,830 If you look them in the eyes, they can read your mind. 722 01:05:38,935 --> 01:05:40,402 - They know what you're thinking. - That's not possible. 723 01:05:40,503 --> 01:05:44,337 No. They can hypnotize you. So never look them in the eyes. 724 01:05:44,440 --> 01:05:46,203 - Okay. I won't. - You got it? 725 01:05:46,309 --> 01:05:48,004 - Yeah. - Okay. Good. Let's go. 726 01:06:07,964 --> 01:06:11,024 Okay. For spotting them, this is the most important thing. 727 01:06:11,133 --> 01:06:13,567 - Decoys don't have bellybuttons. - What? 728 01:06:13,669 --> 01:06:14,931 What do you mean they don't have bellybuttons? 729 01:06:15,037 --> 01:06:17,767 It's the only sure way to tell them apart from real women. 730 01:06:17,873 --> 01:06:20,865 No bellybuttons. Okay. I got it. 731 01:06:23,746 --> 01:06:25,304 Hey, there. 732 01:06:26,549 --> 01:06:31,953 That's the biggest screen I've ever seen on a laptop. 733 01:06:34,390 --> 01:06:39,157 Is it true what they say about guys with big screens? 734 01:06:39,261 --> 01:06:41,957 Huh? What do they say? 735 01:06:42,631 --> 01:06:46,067 They say guys with big screens 736 01:06:47,970 --> 01:06:52,737 have big keyboards. 737 01:07:05,755 --> 01:07:09,282 - Way too hot in here. - Yeah. 738 01:07:11,027 --> 01:07:15,088 I could hardly breathe. This is better. 739 01:07:17,600 --> 01:07:21,127 - You like the cold? - I love it. 740 01:07:23,406 --> 01:07:24,634 Do you 741 01:07:26,609 --> 01:07:28,042 want 742 01:07:30,246 --> 01:07:31,941 to... 743 01:07:38,054 --> 01:07:42,718 Now you're gonna turn into my fantasy and freeze me to death? 744 01:07:43,526 --> 01:07:45,994 No! No! 745 01:07:46,128 --> 01:07:49,222 Hey! You're a freak! 746 01:07:52,101 --> 01:07:55,093 - So, baby, you nice and drunk? - Yeah, absolutely. 747 01:07:55,204 --> 01:07:57,434 Good. Well, you still better be able to perform. 748 01:07:57,540 --> 01:08:01,374 My dear, I will be the Hillary to your Everest. 749 01:08:02,511 --> 01:08:04,274 Sounds good. 750 01:08:45,221 --> 01:08:49,385 It's always the ones closest to you. Check the bellybutton. 751 01:08:52,495 --> 01:08:53,462 Hi! 752 01:08:55,297 --> 01:08:56,321 Hi. 753 01:08:58,100 --> 01:09:01,160 I was looking for you. Where have you been? 754 01:09:01,270 --> 01:09:02,601 I... 755 01:09:04,773 --> 01:09:07,298 - You did something to your hair. - Yeah. 756 01:09:08,611 --> 01:09:10,602 - You like it? - Yeah. I like it. 757 01:09:10,713 --> 01:09:14,672 - But what did you do to it? - I colored it, silly. 758 01:09:15,718 --> 01:09:17,777 I got tired of mouse brown. 759 01:09:19,121 --> 01:09:21,817 - You really like it? - Yeah, I like it. 760 01:09:23,626 --> 01:09:25,253 You want to dance? 761 01:09:48,951 --> 01:09:50,885 You know something? 762 01:09:52,788 --> 01:09:57,748 I have always wanted to dance with you, but I thought you didn't like me. 763 01:10:05,501 --> 01:10:09,528 It is way too hot in here. Come on. 764 01:10:09,838 --> 01:10:11,703 I need to cool off. 765 01:10:22,918 --> 01:10:24,385 That's better. 766 01:10:24,887 --> 01:10:28,345 It was way too stuffy in there. Don't you think? 767 01:10:29,825 --> 01:10:31,452 Would you dance with me? 768 01:10:40,369 --> 01:10:42,929 - Is she gone? - Who? 769 01:10:44,106 --> 01:10:46,097 What are you talking about? Come here. 770 01:10:46,208 --> 01:10:48,836 Samster just left with Stephanie. I think he's about to score. 771 01:10:48,944 --> 01:10:50,468 Yeah. All right. 772 01:10:51,247 --> 01:10:52,874 There goes Nick. 773 01:10:59,488 --> 01:11:01,422 Oh, my God! Nick's hooking it with another chick. 774 01:11:01,523 --> 01:11:03,354 This guy is amazing. 775 01:11:09,531 --> 01:11:11,999 I've wanted to do that for the longest time. 776 01:11:33,289 --> 01:11:35,951 - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! - What in the hell is that? 777 01:11:38,027 --> 01:11:42,930 - Let me see something. - Oh. Only if you show me something first. 778 01:11:45,934 --> 01:11:48,425 What're you looking for? These? 779 01:11:48,971 --> 01:11:51,997 No. I want... I want to see your stomach! 780 01:11:54,243 --> 01:11:55,267 You've got one! 781 01:11:55,377 --> 01:11:57,811 - Got what? - A bellybutton. 782 01:12:00,416 --> 01:12:03,681 - We thought you were one of them. - One of who? Who? 783 01:12:03,786 --> 01:12:06,687 An alien. A Decoy, I mean... 784 01:12:06,789 --> 01:12:09,314 - They don't have bellybuttons. - What? 785 01:12:12,628 --> 01:12:14,892 - I thought you wanted me, but you're sick! - Steph, wait! 786 01:12:14,997 --> 01:12:16,089 - Let me go! - Steph... 787 01:12:16,198 --> 01:12:19,656 Sam! You gotta come see this! Now! She's doing it to Nick! 788 01:12:19,768 --> 01:12:22,066 - You are so disgusting! - No, Steph... 789 01:12:22,171 --> 01:12:23,195 - All of you! - Steph... 790 01:12:23,305 --> 01:12:27,298 No! She's turned into some monster, with tentacles and stuff! 791 01:12:32,681 --> 01:12:35,650 That's her. The girl who went with Arnold the night he disappeared. 792 01:12:35,751 --> 01:12:38,515 Oh, my God. So they're real. 793 01:12:40,255 --> 01:12:41,779 Damn! The temperature's dropping. 794 01:12:41,890 --> 01:12:43,687 - We have to find them before she... - Yeah, come on. 795 01:12:43,792 --> 01:12:44,986 Go. 796 01:12:55,871 --> 01:12:57,202 Come on! 797 01:13:01,910 --> 01:13:03,207 Guys, don't let her get away. 798 01:13:05,881 --> 01:13:07,280 Damn it! 799 01:13:09,718 --> 01:13:12,050 - Where's she going? - Probably to the hospital. 800 01:13:12,154 --> 01:13:14,088 - We should call the cops. - Right. Real smart, Peter. 801 01:13:14,189 --> 01:13:16,157 First they arrest us, then they throw us in padded cells. 802 01:13:16,258 --> 01:13:19,250 No, we gotta hunt them down ourselves and then destroy 'em. 803 01:13:20,929 --> 01:13:23,227 - No, that's a little extreme. - No. 804 01:13:23,332 --> 01:13:25,300 What she was doing to Nick, that was extreme. 805 01:13:25,401 --> 01:13:26,527 Yeah. 806 01:13:26,635 --> 01:13:28,227 - Nick. - Nick! 807 01:13:29,938 --> 01:13:31,667 - Nick, are you all right? - Huh? 808 01:13:33,175 --> 01:13:36,201 Stephanie, you do something to your hair? 809 01:13:36,311 --> 01:13:38,336 - Yeah, you like it? - Yeah, yeah, he loves it. 810 01:13:38,447 --> 01:13:40,642 Nick, listen to me. Are you okay? 811 01:13:41,450 --> 01:13:45,318 - Not bad. - Dude, what she did to you, that was sick. 812 01:13:45,421 --> 01:13:46,615 What'd it feel like? 813 01:13:48,257 --> 01:13:52,284 Not too bad. Actually it's kind of enjoyable. 814 01:13:58,934 --> 01:14:00,902 We've gotta get all of them. 815 01:14:01,003 --> 01:14:04,370 The problem is they look exactly like girls. Hot girls. 816 01:14:04,473 --> 01:14:06,873 And it's gonna be really hard to tell the difference. 817 01:14:06,975 --> 01:14:08,772 It's gonna be hard for you 'cause you're guys. 818 01:14:08,877 --> 01:14:10,174 What's that supposed to mean? 819 01:14:10,279 --> 01:14:11,940 It means that you don't think with your brains, 820 01:14:12,047 --> 01:14:14,811 you think with your hormones. 821 01:14:15,350 --> 01:14:18,444 I won't be so easily fooled. Come on. 822 01:15:00,362 --> 01:15:02,227 She's one. Hey, you! 823 01:15:02,965 --> 01:15:04,262 Come on. 824 01:15:11,406 --> 01:15:13,601 Look out! Look out! Look out! Excuse me! 825 01:15:20,015 --> 01:15:20,982 This sucks! 826 01:15:30,859 --> 01:15:34,625 They must know the other one's in trouble. They'll go after her. 827 01:15:34,863 --> 01:15:36,831 - To the hospital? - Yeah. 828 01:15:38,033 --> 01:15:39,500 They're vulnerable to heat. 829 01:15:40,802 --> 01:15:43,532 Yeah, we need something that puts out industrial strength heat. 830 01:15:43,639 --> 01:15:46,403 Okay. We're going to need a bunch of empty beer bottles. 831 01:15:46,508 --> 01:15:47,532 Check. 832 01:15:47,643 --> 01:15:50,373 How fast do you think you can get yours hands on a few cans of hairspray? 833 01:15:50,479 --> 01:15:53,744 Are you kidding? This is a co-ed dorm. How many do you need? 834 01:15:53,849 --> 01:15:55,817 - A few dozen. - Not a problem. 835 01:16:36,692 --> 01:16:38,523 This place is enormous. 836 01:16:39,127 --> 01:16:41,095 If they're hiding, we won't find them for days. 837 01:16:41,196 --> 01:16:43,357 I have a good idea where they are. 838 01:16:43,465 --> 01:16:47,299 There's one place in there no one ever goes. The old morgue. 839 01:16:48,070 --> 01:16:49,901 - Let's go. - Okay. 840 01:16:57,479 --> 01:16:59,242 Where's the morgue? 841 01:16:59,348 --> 01:17:01,248 Don't look at me. I've never been down here before. 842 01:17:01,350 --> 01:17:02,544 I think we should split up. 843 01:17:02,651 --> 01:17:05,142 - Remember not to look them in the eyes. - Okay. 844 01:17:05,253 --> 01:17:07,380 And don't forget what happened to Arnold. 845 01:17:09,424 --> 01:17:11,654 - Hey, good luck. - You, too. 846 01:17:19,601 --> 01:17:20,625 - Hey. - Yeah? 847 01:17:20,736 --> 01:17:23,170 I want you to know, if something happens that... 848 01:17:28,977 --> 01:17:30,103 Yeah, me, too. 849 01:17:30,212 --> 01:17:31,839 - Guys... - Yeah. 850 01:17:31,947 --> 01:17:33,312 - Come on! - Sorry. 851 01:17:33,415 --> 01:17:35,042 - What are you doing? - Okay. 852 01:17:37,586 --> 01:17:39,349 This place gives me the creeps. 853 01:17:42,424 --> 01:17:45,825 They're close. I can feel it. 854 01:18:12,854 --> 01:18:15,049 - Sam! - Sam! Sam! 855 01:18:19,428 --> 01:18:20,827 I know you want me. 856 01:18:25,901 --> 01:18:27,664 Wouldn't you rather have this? 857 01:18:40,382 --> 01:18:44,148 Steph, stand back. This needs a little muscle. 858 01:18:47,089 --> 01:18:48,351 No! 859 01:18:52,394 --> 01:18:54,487 Get away from him or I'll... 860 01:19:07,175 --> 01:19:08,233 Oh, no... 861 01:19:09,444 --> 01:19:10,468 Sam, it's out. 862 01:19:31,967 --> 01:19:33,059 Nice going. 863 01:19:33,168 --> 01:19:34,692 - Yeah. - Cool. 864 01:19:34,803 --> 01:19:37,328 - That was really cool. - Yeah, thanks. 865 01:19:39,541 --> 01:19:40,974 Come on. 866 01:19:47,749 --> 01:19:48,977 It's just a closet. 867 01:20:18,880 --> 01:20:20,313 Guys! 868 01:20:44,239 --> 01:20:45,934 Please don't. 869 01:20:47,075 --> 01:20:48,542 I'm not like the others. 870 01:20:51,046 --> 01:20:52,673 I like being human. 871 01:20:54,816 --> 01:20:56,477 I wanna stay this way. 872 01:21:02,090 --> 01:21:03,887 Don't you like me like this? 873 01:21:07,028 --> 01:21:08,655 Or do you prefer me 874 01:21:12,300 --> 01:21:14,097 like this? 875 01:21:18,840 --> 01:21:20,740 You don't have to tell your friends. 876 01:21:22,210 --> 01:21:24,110 We can make it a quickie. 877 01:21:29,885 --> 01:21:33,719 Yo! Angie, think you're hot? 878 01:22:02,717 --> 01:22:04,480 We should split up. 879 01:22:04,586 --> 01:22:05,883 - What? - You guys go that way. 880 01:22:05,987 --> 01:22:09,218 I'm gonna go this way. Be careful. 881 01:22:10,025 --> 01:22:11,287 Why? 882 01:22:11,393 --> 01:22:13,953 - This is a terrible idea. - What? 883 01:22:19,200 --> 01:22:22,465 - Why does he want to split up? - It's okay, we'll be fine. 884 01:22:43,058 --> 01:22:44,389 Steph? 885 01:22:45,727 --> 01:22:46,785 The morgue. 886 01:22:49,497 --> 01:22:53,524 Okay. Be careful, okay? 887 01:23:30,839 --> 01:23:35,037 - They're not here. Let's get out of here. - No. No, I wanna look around. 888 01:23:45,754 --> 01:23:48,518 Sam, there's a body on this gurney. 889 01:23:53,828 --> 01:23:56,353 I thought they didn't use this place anymore. 890 01:24:10,278 --> 01:24:11,506 Steph! 891 01:24:37,172 --> 01:24:39,197 Sam! Sam! 892 01:24:41,076 --> 01:24:43,067 Steph! Hang on! 893 01:24:51,052 --> 01:24:52,212 The oven. 894 01:25:08,503 --> 01:25:12,371 Come on, baby. Let me out. 895 01:25:14,676 --> 01:25:19,045 I will do whatever you want. 896 01:25:20,148 --> 01:25:24,448 And I can be whoever you want me to be. 897 01:25:27,789 --> 01:25:29,188 Not this time. 898 01:25:32,694 --> 01:25:35,822 Remember Arnold? Well, this is for him! 899 01:25:48,643 --> 01:25:50,076 Luke? 900 01:26:20,875 --> 01:26:22,570 Oh, no... 901 01:26:31,619 --> 01:26:33,280 Dr. Constance, I presume? 902 01:26:34,322 --> 01:26:35,687 I've been looking for you. 903 01:26:55,543 --> 01:26:58,535 - Oh, my God! They're real. - No shit. 904 01:26:58,646 --> 01:27:00,580 You killed one of my clones. 905 01:27:02,517 --> 01:27:05,611 You survived mating once. Let's try it again. 906 01:27:05,720 --> 01:27:08,348 Give it the old college try. 907 01:27:16,598 --> 01:27:18,088 Are you okay? 908 01:27:23,838 --> 01:27:27,069 - Oh, are we upset? - Constance! 909 01:28:32,640 --> 01:28:34,870 Oh, man, what's up now? 910 01:28:34,976 --> 01:28:37,877 He's totally going to give you a run for the top spot. 911 01:28:37,979 --> 01:28:41,847 This is a real relationship. Bonus points for sex with meaning. 912 01:28:42,817 --> 01:28:46,981 - Sorry, dude. It still doesn't count. - Unless we get to see it on video. 913 01:28:48,489 --> 01:28:49,956 You guys are so immature. 914 01:28:50,058 --> 01:28:53,892 Actually, their behavior is quite typical for the average college male. 915 01:29:26,127 --> 01:29:27,788 Be careful. 916 01:29:30,798 --> 01:29:31,787 Oh, shit. 917 01:29:31,899 --> 01:29:34,129 It's okay. It's okay. 918 01:29:43,978 --> 01:29:45,639 That's Professor Buckton. 919 01:29:47,281 --> 01:29:49,272 - I'll get the light. - Oh, my God. 920 01:30:03,498 --> 01:30:07,264 He's still alive. But his pulse is weak. Here. Help me get him out of here. 921 01:30:07,368 --> 01:30:08,858 Come on. Help me. 922 01:30:10,571 --> 01:30:12,163 Whoa... 923 01:30:22,950 --> 01:30:24,315 Oh, God! 924 01:30:29,757 --> 01:30:33,887 It's happening again. They're giving birth to a new species. 925 01:30:33,995 --> 01:30:35,553 Oh, man! 926 01:30:35,696 --> 01:30:37,323 Oh, man! 72632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.