Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,700 --> 00:01:18,000
"MAL EMPAREJAMIENTO"
2
00:01:33,293 --> 00:01:35,194
¿Harris?
3
00:01:35,862 --> 00:01:37,129
Tú debes ser Rachel.
4
00:01:37,131 --> 00:01:38,597
- Sí.
- Hola.
5
00:01:40,401 --> 00:01:42,134
Lo siento, me gusta abrazar.
6
00:01:42,136 --> 00:01:44,269
Está bien.
7
00:01:44,271 --> 00:01:45,871
Es súper extraño al
principio de estas cosas.
8
00:01:45,873 --> 00:01:49,475
Bueno, por eso es que
inventaron el alcohol.
9
00:01:49,477 --> 00:01:52,478
Oye, me puedes traer
una bebida más de whisky,
10
00:01:52,480 --> 00:01:55,280
y para Rachel, un...
espera, espera.
11
00:01:56,248 --> 00:01:57,989
Déjame adivinar.
12
00:02:01,421 --> 00:02:02,855
¿Qué estás haciendo?
13
00:02:02,857 --> 00:02:04,423
Puedo percibir el aura de
bebida de una persona.
14
00:02:04,425 --> 00:02:05,791
Sólo necesito un
momento de silencio.
15
00:02:05,793 --> 00:02:07,326
¿Mi aura de bebida?
16
00:02:11,665 --> 00:02:12,831
Lo siento.
17
00:02:13,633 --> 00:02:14,633
Vodka tonic.
18
00:02:14,635 --> 00:02:16,368
- Sí.
- Espera, espera.
19
00:02:16,370 --> 00:02:18,737
También veo chupitos de tequila.
20
00:02:18,739 --> 00:02:21,138
- Rach, no estoy seguro de eso.
- No pensé en eso.
21
00:02:21,175 --> 00:02:22,674
Lejos esté de mí decirte que no.
22
00:02:22,676 --> 00:02:24,343
Dos chupitos de tequila.
23
00:02:24,345 --> 00:02:25,844
Gracias, amigo.
24
00:02:27,280 --> 00:02:28,914
No te andas con juegos, ¿verdad?
25
00:02:28,916 --> 00:02:30,749
Supongo que no.
26
00:02:37,590 --> 00:02:38,724
¿Te vas?
27
00:02:38,726 --> 00:02:41,727
Oye... sí.
28
00:02:41,729 --> 00:02:43,162
No quería despertarte.
29
00:02:43,164 --> 00:02:45,364
Tengo que trabajar en la mañana.
30
00:02:45,366 --> 00:02:49,735
Además, tengo el síndrome
de las piernas inquietas.
31
00:02:52,406 --> 00:02:54,505
Pero, oye...
32
00:02:58,779 --> 00:03:00,479
Me divertí bastante.
33
00:03:00,481 --> 00:03:01,846
Yo también.
34
00:03:02,916 --> 00:03:05,184
Bueno, que duermas bien.
35
00:03:34,248 --> 00:03:35,681
Te tengo de nuevo, ShadowMan.
36
00:03:35,683 --> 00:03:36,682
Chúpamelo, idiota.
37
00:03:36,684 --> 00:03:38,250
No, vamos.
38
00:03:38,252 --> 00:03:40,352
Es demasiado temprano
para ese tipo de palabras.
39
00:03:40,354 --> 00:03:42,721
No es muy temprano para
que tu madre me la chupe.
40
00:03:42,723 --> 00:03:43,789
Listillo.
41
00:03:46,994 --> 00:03:48,990
Y gané otra vez.
42
00:03:50,230 --> 00:03:51,663
Nos vemos en la próxima, Shadow.
43
00:03:51,665 --> 00:03:52,531
Espero que tengas un
buen día de escuela.
44
00:03:52,533 --> 00:03:53,899
¿En qué grado estás?
45
00:03:53,901 --> 00:03:56,001
Ten un buen día
siendo un marica.
46
00:03:56,003 --> 00:03:57,836
Suave con la homofobia, chico.
47
00:03:57,838 --> 00:03:58,937
Cállate.
48
00:03:58,939 --> 00:04:00,239
Seguro.
49
00:04:15,355 --> 00:04:17,421
- Hola.
- Hola, buenos días.
50
00:04:19,759 --> 00:04:21,326
¿Qué hay?
51
00:04:21,328 --> 00:04:22,561
José.
52
00:04:33,740 --> 00:04:35,374
150 me gusta.
53
00:04:35,376 --> 00:04:36,708
Maldito clickbait.
54
00:04:39,946 --> 00:04:41,780
Linda, ¿quién es?
55
00:04:41,782 --> 00:04:43,448
Es mi ex.
56
00:04:43,450 --> 00:04:45,917
Le llamaba a las
chupadas, "chupitos."
57
00:04:45,919 --> 00:04:49,488
Ahora está comprometida
con Richard Rodemeier.
58
00:04:49,490 --> 00:04:52,291
Ese maldito calvo hijo de puta.
59
00:04:52,293 --> 00:04:53,925
Parece un banquero. ¿A
qué crees que se dedica?
60
00:04:53,927 --> 00:04:55,560
A la banca.
61
00:04:56,897 --> 00:05:01,033
Cirujano pediátrico en el
Hospital Infantil Capitán Ralph M.
62
00:05:01,335 --> 00:05:02,700
No.
63
00:05:03,236 --> 00:05:05,737
Eso es un fastidio.
64
00:05:05,739 --> 00:05:07,472
Como sea, amigo. Sigue
pareciendo un pedazo de basura.
65
00:05:07,474 --> 00:05:08,573
De eso no tengo duda.
66
00:05:08,575 --> 00:05:10,309
Deberías dejar de ser su amigo.
67
00:05:10,311 --> 00:05:11,943
No es saludable,
puedes volverte loco.
68
00:05:11,945 --> 00:05:13,879
Lo sé, lo sé, socio.
69
00:05:13,881 --> 00:05:15,747
Es sólo que no puedo evitarlo.
70
00:05:15,749 --> 00:05:16,915
Robby.
71
00:05:21,054 --> 00:05:22,921
Harris, Robby, buenos días.
72
00:05:22,923 --> 00:05:24,489
- Hola.
- Hola, Terri.
73
00:05:24,491 --> 00:05:25,791
Los socios y yo tomamos
una decisión sobre
74
00:05:25,793 --> 00:05:27,926
el anuncio de seguros
de autos para Harry's.
75
00:05:27,928 --> 00:05:30,362
Ambos tuvieron muy buenas ideas.
76
00:05:30,764 --> 00:05:33,498
Pero Harris, iremos contigo.
77
00:05:33,500 --> 00:05:35,000
Gracias, Terri.
78
00:05:35,002 --> 00:05:36,768
Bueno, van a estar
aquí el miércoles.
79
00:05:36,770 --> 00:05:37,803
¿Estarás listo para ese día?
80
00:05:37,805 --> 00:05:39,004
Absolutamente.
81
00:05:39,006 --> 00:05:41,406
Excelente, sigue
con el buen trabajo.
82
00:05:41,408 --> 00:05:43,774
- Tú también, Robby.
- Gracias.
83
00:05:46,679 --> 00:05:47,546
Mejor suerte en la
próxima, Robert.
84
00:05:47,548 --> 00:05:49,047
Sí, sí.
85
00:05:49,049 --> 00:05:52,104
Crees que lo tienes
todo resuelto, ¿no?
86
00:05:52,106 --> 00:05:54,953
Me gusta pensar eso, sí.
87
00:05:55,554 --> 00:05:57,954
POLLO FRITO - CERVEZA FRÍA
88
00:05:58,925 --> 00:06:00,659
Linda, 26.
89
00:06:00,661 --> 00:06:04,963
"Me gusta la aventura, el
whisky, el sarcasmo, Jenga."
90
00:06:04,965 --> 00:06:06,131
Es linda, ¿debería ir a la
izquierda o la derecha?
91
00:06:06,133 --> 00:06:07,499
Es tu decisión.
92
00:06:07,501 --> 00:06:09,368
Es tu perfil.
93
00:06:09,370 --> 00:06:11,870
Casi siempre recorro las
imágenes por la derecha.
94
00:06:11,872 --> 00:06:13,772
¿Incluso si no te gustan?
95
00:06:13,774 --> 00:06:15,407
Eso es poner la carreta
antes que los bueyes.
96
00:06:15,409 --> 00:06:16,975
A este punto, sólo es
un juego de números.
97
00:06:16,977 --> 00:06:20,812
Digamos que pasas
perfiles 100 veces al día.
98
00:06:20,814 --> 00:06:23,815
De esos 100 me gusta,
consigues 20 coincidencias,
99
00:06:23,817 --> 00:06:26,918
y de esas 20 coincidencias
mensajeas a diez de ellas.
100
00:06:26,920 --> 00:06:29,988
De esas diez, sólo un
mensaje de vuelta,
101
00:06:29,990 --> 00:06:33,759
y de ese mensaje, terminas
saliendo con una solamente.
102
00:06:33,761 --> 00:06:36,561
Lo cual significa que mientras
más des "me gusta" inicialmente,
103
00:06:36,563 --> 00:06:39,596
mayor son las probabilidades
de salir con alguien después.
104
00:06:39,600 --> 00:06:42,101
El Tao del deslice.
105
00:06:42,103 --> 00:06:43,835
Voy a deslizar a la
derecha, aquí vamos.
106
00:06:45,572 --> 00:06:47,839
- Es una coincidencia, maldita sea.
- Muchas gracias.
107
00:06:47,841 --> 00:06:49,241
La tecnología es algo grandioso.
108
00:06:49,243 --> 00:06:50,576
Si hubiera visto esto
cuando era soltero...
109
00:06:50,578 --> 00:06:51,810
¿Sí?
110
00:06:52,546 --> 00:06:54,680
Bien, sigo buscando.
111
00:06:56,450 --> 00:06:58,117
¿Qué tal esta?
112
00:07:00,453 --> 00:07:03,755
Lo siento, señor Tzu,
mis sinceras disculpas.
113
00:07:03,757 --> 00:07:05,290
De acuerdo.
114
00:07:05,292 --> 00:07:06,625
No hay coincidencia.
115
00:07:06,627 --> 00:07:08,227
Lo lamento.
116
00:07:08,229 --> 00:07:10,329
Está bien, sucede.
117
00:07:10,331 --> 00:07:13,665
Lauren te está mensajeando.
118
00:07:15,503 --> 00:07:17,469
Tengo que irme.
119
00:07:17,471 --> 00:07:20,104
Déjame adivinar: Lauren.
120
00:07:20,241 --> 00:07:21,640
¿Ella es otra coincidencia?
121
00:07:21,642 --> 00:07:23,843
Correcto.
122
00:07:24,145 --> 00:07:25,477
¿Qué pasó con la última?
123
00:07:25,479 --> 00:07:27,579
- ¿Cuál?
- Vaya.
124
00:07:27,581 --> 00:07:29,448
Supongo que es difícil
seguirle la pista a ambos.
125
00:07:29,450 --> 00:07:31,450
No recuerdo su nombre,
fue la última que viste.
126
00:07:31,452 --> 00:07:32,818
Eso es lo que haces,
¿vas a verlas?
127
00:07:32,820 --> 00:07:35,554
- Te refieres a Rachel.
- Rachel, Rachel.
128
00:07:35,556 --> 00:07:37,456
Sí, ella es buena onda.
Sí, nos divertimos.
129
00:07:37,458 --> 00:07:39,825
Sólo que no percibí
una vibra de novia.
130
00:07:39,827 --> 00:07:41,827
Bien, ¿cuál es la
vibra de novia?
131
00:07:41,829 --> 00:07:43,829
Bueno, ¿sabes cómo te sentiste cuando
conociste a Lydia por primera vez?
132
00:07:43,831 --> 00:07:44,897
¿Sí?
133
00:07:44,899 --> 00:07:47,699
Sí. Bueno, no sentí eso.
134
00:07:48,701 --> 00:07:50,369
Sí, ya veo.
135
00:07:51,671 --> 00:07:53,205
Ahí está.
136
00:07:53,207 --> 00:07:55,641
- Espera, ¿hiciste que viniera aquí?
- Sí, ¿y?
137
00:07:55,642 --> 00:07:57,342
Socio, pensé que
íbamos a separarnos.
138
00:07:57,344 --> 00:07:58,744
Lo haremos.
139
00:07:58,746 --> 00:08:00,879
Iré a esa mesa de ahí.
140
00:08:00,881 --> 00:08:02,748
Eres ridículo.
141
00:08:03,950 --> 00:08:05,317
¡Hola!
142
00:08:05,319 --> 00:08:06,718
Me llamo Harris.
143
00:08:06,720 --> 00:08:08,720
Esto es para ti, gracias.
144
00:08:08,722 --> 00:08:09,888
Cielos.
145
00:08:10,490 --> 00:08:12,216
- ¿Te traigo una bebida?
- Claro.
146
00:08:12,226 --> 00:08:13,759
Espera, déjame adivinar.
147
00:08:47,761 --> 00:08:49,294
Hola.
148
00:08:58,372 --> 00:09:00,572
¿Qué hay?
149
00:09:00,574 --> 00:09:02,674
¿Quién es esa?
150
00:09:02,676 --> 00:09:05,277
La chica con la tuve
una coincidencia.
151
00:09:05,279 --> 00:09:08,013
Parece que le gusta
Sonic el Erizo.
152
00:09:08,015 --> 00:09:10,581
Oye, ¿me puedes hacer un favor?
153
00:09:10,583 --> 00:09:11,283
¿Cuál?
154
00:09:11,285 --> 00:09:14,319
¿Podemos cambiar penes
sólo por esta noche?
155
00:09:29,735 --> 00:09:30,969
¿Adivina quién?
156
00:09:31,171 --> 00:09:33,470
- Te atrapé.
- Me diste un tremendo susto.
157
00:09:34,627 --> 00:09:36,787
Sabes cómo presentarte, ¿no?
Yo soy de los que abrazan.
158
00:09:37,777 --> 00:09:39,510
¿Esto es para mí?
159
00:09:40,112 --> 00:09:42,979
Sí, en realidad. Es
un poco cursi, pero...
160
00:09:43,106 --> 00:09:45,983
- Muy dulce de tu parte.
- Hola.
161
00:09:45,986 --> 00:09:47,152
- Hola.
- ¿Qué les traigo?
162
00:09:47,154 --> 00:09:49,853
- ¿Me traes...?
- Espera, déjame adivinar.
163
00:09:49,890 --> 00:09:52,991
Veo un... rojo.
164
00:09:55,203 --> 00:09:57,527
- Un vodka con arándanos.
- Dios mío, sí.
165
00:09:57,531 --> 00:10:00,032
Espera, también veo,
chupitos de tequila.
166
00:10:00,034 --> 00:10:01,633
Sí, me encantan los
chupitos de tequila.
167
00:10:01,635 --> 00:10:03,635
Bien, ya está.
168
00:10:05,904 --> 00:10:07,238
Me gusta tu pelo, es diferente.
169
00:10:07,240 --> 00:10:10,340
Sí, necesito actualizar mis fotos.
Tienen como tres semanas.
170
00:10:10,377 --> 00:10:12,809
No, está bien. ¿Puedo
contarte algo vergonzoso?
171
00:10:12,846 --> 00:10:14,313
Me ofendería si no lo hicieras.
172
00:10:14,315 --> 00:10:16,815
Cuando era pequeño,
173
00:10:16,817 --> 00:10:20,252
me teñí el pelo como Eminem.
174
00:10:20,854 --> 00:10:24,287
- No me digas.
- Sí, lo hice. Completamente.
175
00:10:24,358 --> 00:10:26,491
Llévate ese secreto a la tumba.
176
00:10:26,493 --> 00:10:27,493
Sí.
177
00:10:28,728 --> 00:10:29,961
Bien, un vodka con arándanos.
178
00:10:29,963 --> 00:10:31,663
Chupitos de tequila.
179
00:10:31,665 --> 00:10:33,598
Gracias.
180
00:10:33,600 --> 00:10:34,800
Muy bien.
181
00:10:35,102 --> 00:10:36,734
Hasta el fondo.
182
00:10:38,671 --> 00:10:40,923
No he pensado en esos juegos
desde que era un niño.
183
00:10:40,924 --> 00:10:43,608
Solía ser un gran fanático
de Sonic en ese tiempo.
184
00:10:43,610 --> 00:10:45,610
Dios mío, ¿hablas en serio?
185
00:10:45,612 --> 00:10:47,112
Sonic es como mi vida.
186
00:10:47,114 --> 00:10:48,847
- ¿No me digas?
- ¡Sí!
187
00:10:48,849 --> 00:10:51,282
Me gané el juego una vez
sin códigos de trampa.
188
00:10:51,284 --> 00:10:54,217
No, siempre creí que Chaos Emeralds
sería el nombre de una gran banda.
189
00:10:54,355 --> 00:10:55,887
Eso es genial.
190
00:10:55,889 --> 00:10:57,855
- ¿Nos sentamos?
- Sí.
191
00:11:02,562 --> 00:11:03,929
Dios, me encanta esa canción.
192
00:11:03,931 --> 00:11:05,696
¿Cuál? ¿Falling Still?
193
00:11:05,766 --> 00:11:07,831
¿En serio?
Conozco a esos tipos.
194
00:11:07,868 --> 00:11:09,834
- Personalmente.
- No los conoces.
195
00:11:09,836 --> 00:11:12,137
Hice la campaña de publicidad
de su nuevo álbum.
196
00:11:12,139 --> 00:11:13,739
Están por hacer un
concierto, deberíamos ir.
197
00:11:13,741 --> 00:11:16,873
- Iremos al backstage.
- Me encantaría eso.
198
00:11:16,880 --> 00:11:19,936
- De acuerdo.
- Sabía que nos llevaríamos bien.
199
00:11:19,947 --> 00:11:22,114
Me di cuenta desde
la foto de perfil.
200
00:11:22,516 --> 00:11:23,548
Lo sabía.
201
00:11:23,850 --> 00:11:25,283
¿Cuál es tu signo?
202
00:11:26,805 --> 00:11:28,818
- Virgo creo.
- ¡Dios mío!
203
00:11:28,822 --> 00:11:31,289
Soy Piscis, somos como
los signos más compatibles.
204
00:11:31,291 --> 00:11:32,624
Bien, ¿qué te parece?
205
00:11:38,765 --> 00:11:40,298
Mierda.
206
00:11:40,600 --> 00:11:44,636
- ¿Qué?
- A mi ex le gustó mi publicación.
207
00:11:44,638 --> 00:11:46,138
¿Disculpa?
208
00:11:46,140 --> 00:11:48,140
Solamente intenta
acostarme conmigo.
209
00:11:48,142 --> 00:11:49,875
Porque le gustó tu...
210
00:11:49,877 --> 00:11:52,010
Tengo la mejor idea.
211
00:11:54,148 --> 00:11:55,781
Actúa como si la pasaras bien.
212
00:11:55,783 --> 00:11:57,248
De acuerdo.
213
00:11:58,451 --> 00:12:01,485
Dios mío, esto es genial.
Eres un buen actor.
214
00:12:01,555 --> 00:12:03,188
Hacemos un buen equipo.
215
00:12:53,739 --> 00:12:56,606
- Hola.
- ¡Hola!
216
00:12:56,610 --> 00:12:57,876
Hola.
217
00:13:00,012 --> 00:13:02,481
Me voy, ¿sí?
218
00:13:02,483 --> 00:13:04,850
¿No quieres quedarte a dormir?
219
00:13:05,452 --> 00:13:09,154
Tengo que trabajar mañana.
220
00:13:09,156 --> 00:13:12,524
Bueno, puedes irte en la mañana.
221
00:13:12,526 --> 00:13:14,926
Venice queda un poco
lejos de donde trabajo.
222
00:13:14,928 --> 00:13:16,962
Además, tengo que ducharme.
223
00:13:16,964 --> 00:13:20,065
Bueno, puedes hacerlo aquí.
224
00:13:20,067 --> 00:13:24,002
Pudiera, pero tengo que
cambiarme y todo eso.
225
00:13:24,004 --> 00:13:26,371
Te podría prestar un par
de camisas que tengo.
226
00:13:26,373 --> 00:13:28,073
No te preocupes,
son de mi hermano.
227
00:13:28,075 --> 00:13:31,076
Es mucho más
fácil si me voy a casa.
228
00:13:31,077 --> 00:13:32,477
Está bien.
229
00:13:33,880 --> 00:13:36,680
¿Qué harás mañana?
230
00:13:36,683 --> 00:13:38,083
- Pudiéramos hacer esto otra vez.
- ¿Sí?
231
00:13:38,085 --> 00:13:42,120
No, tengo que trabajar
en un proyecto, pero...
232
00:13:42,122 --> 00:13:44,256
¿Te llamo tan pronto me libere?
233
00:13:44,258 --> 00:13:46,291
¿Tal vez este fin de semana?
234
00:13:48,761 --> 00:13:50,862
Sí, tal vez.
235
00:13:50,864 --> 00:13:51,930
De acuerdo.
236
00:13:51,932 --> 00:13:53,965
Bien.
237
00:13:53,967 --> 00:13:56,167
Duerme bien, buenas noches.
238
00:14:02,308 --> 00:14:05,744
No juegues con
tu seguro de auto.
239
00:14:06,746 --> 00:14:08,513
Aún es muy largo.
240
00:14:10,883 --> 00:14:12,317
Estamos en un casino.
241
00:14:12,319 --> 00:14:14,719
Mesa de Blackjack,
revisamos nuestra mano.
242
00:14:14,721 --> 00:14:16,754
16, el temido.
243
00:14:22,795 --> 00:14:24,229
Dios, déjame.
244
00:14:27,100 --> 00:14:28,900
Estamos en el casino.
245
00:14:28,902 --> 00:14:30,668
Mesa de Blackjack con...
246
00:14:34,040 --> 00:14:35,006
"Hola, ¿cómo estás?"
247
00:14:35,008 --> 00:14:36,241
"¿Qué estás haciendo?"
248
00:14:36,243 --> 00:14:38,944
Trato de trabajar, eso hago.
249
00:14:40,246 --> 00:14:44,847
Estamos en un casino, mesa de
Blackjack. Por el amor de Dios.
250
00:14:45,052 --> 00:14:46,751
Está bien.
251
00:14:47,889 --> 00:14:51,456
Sí, sí. Cállate.
252
00:14:58,331 --> 00:15:00,031
Estamos en un casi...
¡Por Dios santo!
253
00:15:00,033 --> 00:15:03,368
Voy a matar a esta
chica si no me deja.
254
00:15:06,339 --> 00:15:07,905
Bueno, hola.
255
00:15:11,378 --> 00:15:12,978
Traje vino.
256
00:16:06,332 --> 00:16:07,999
Dios.
257
00:16:29,655 --> 00:16:31,256
- ¿Hola?
- ¡Al fin!
258
00:16:31,258 --> 00:16:32,290
¿Estás en el
hospital o algo así?
259
00:16:32,292 --> 00:16:35,711
¿Robby? ¿El hospital?
¿Dónde...?
260
00:16:35,896 --> 00:16:38,029
¡Mierda, mierda!
261
00:16:38,031 --> 00:16:40,098
Sí, amigo, te
perdiste la reunión.
262
00:16:40,100 --> 00:16:41,132
¡Joder!
263
00:16:41,134 --> 00:16:43,467
Dios, ¿qué pasó?
Mi alarma no sonó.
264
00:16:43,470 --> 00:16:44,936
Yo no sé, amigo.
265
00:16:44,938 --> 00:16:46,838
Tienes que recordar
programar esa cosa.
266
00:16:47,840 --> 00:16:48,972
¿Siguen ahí?
¿Tengo tiempo?
267
00:16:49,176 --> 00:16:50,842
Se fueron, socio.
Ya se marcharon.
268
00:16:50,844 --> 00:16:52,177
Dios mío, ¿qué pasó?
269
00:16:52,179 --> 00:16:54,311
Mira, todo está bien.
Se fueron muy felices.
270
00:16:54,414 --> 00:16:55,780
No tenía idea de
algo estuviera mal.
271
00:16:55,782 --> 00:16:57,248
¿Pero cómo?
272
00:16:57,250 --> 00:16:59,150
Mira, tuvimos que
usar mi proyecto.
273
00:16:59,152 --> 00:17:01,319
- No tuvimos alternativa.
- ¡Mierda!
274
00:17:01,321 --> 00:17:03,121
¿Por qué no me llamaste
antes de exponer?
275
00:17:03,123 --> 00:17:05,123
Literalmente te he estado
llamando sin parar.
276
00:17:05,125 --> 00:17:06,291
¿Por qué no lo
intentaste otra vez?
277
00:17:06,293 --> 00:17:07,292
Lo intenté, amigo.
278
00:17:07,294 --> 00:17:08,860
Bueno, olvídalo.
279
00:17:08,862 --> 00:17:10,961
- ¿Cómo está Terri?
- ¿Cómo crees?
280
00:17:10,964 --> 00:17:13,331
- ¡Está molesta!
- ¡Mierda!
281
00:17:13,333 --> 00:17:15,033
Bien, ya voy para allá.
282
00:17:15,034 --> 00:17:16,034
Mierda.
283
00:17:16,969 --> 00:17:19,336
- ¿Dónde están mis zapatos?
- ¿Todo está bien?
284
00:17:19,339 --> 00:17:22,006
No, no, nada está bien.
285
00:17:22,008 --> 00:17:23,508
Mi alarma no sonó o algo,
286
00:17:23,510 --> 00:17:25,176
perdí mi reunión y
ahora ni siquiera sé
287
00:17:25,178 --> 00:17:27,312
si conservo mi trabajo.
288
00:17:27,314 --> 00:17:28,346
Mierda.
289
00:17:28,348 --> 00:17:29,781
Creo.
290
00:17:29,783 --> 00:17:31,950
Creo que accidentalmente
lo apagué.
291
00:17:31,952 --> 00:17:33,384
- ¿Qué?
- Me despertó,
292
00:17:33,386 --> 00:17:38,123
apreté el botón y
me quedé dormida.
293
00:17:38,125 --> 00:17:40,424
- ¿Por qué hiciste eso?
- No sé, por reflejos supongo.
294
00:17:40,427 --> 00:17:41,793
Lo siento mucho.
295
00:17:42,795 --> 00:17:44,395
Por favor, no te molestes.
296
00:17:44,397 --> 00:17:46,865
No, no, ¿sabes qué?
Está bien...
297
00:17:46,867 --> 00:17:48,867
- ¿Condujiste hasta aquí?
- Tomé un Uber.
298
00:17:48,869 --> 00:17:50,969
Harris, lo siento
mucho de verdad.
299
00:17:50,971 --> 00:17:52,971
No, está bien.
Solamente que...
300
00:17:52,973 --> 00:17:54,372
Sabes, me tengo que ir.
301
00:17:54,374 --> 00:17:56,775
No tengo tiempo para llevarte.
302
00:17:56,777 --> 00:17:59,277
Claro, llamaré un Uber.
303
00:18:03,315 --> 00:18:06,151
Bien, estará aquí
en seis minutos.
304
00:18:06,153 --> 00:18:08,262
- ¿Viste mi camisa?
- No puedo esperar tanto.
305
00:18:08,955 --> 00:18:13,855
Déjame aquí. Me iré tan
pronto llegue el Uber.
306
00:18:14,127 --> 00:18:17,727
Bien, cierra cuando salgas.
Alcánzame las llaves.
307
00:18:17,898 --> 00:18:20,231
Harris, me siento
muy mal por esto.
308
00:18:20,233 --> 00:18:21,799
Lo lamento mucho.
309
00:18:26,105 --> 00:18:27,806
- ¿Harris?
- ¿Sí?
310
00:18:27,808 --> 00:18:30,508
Terri quiere verte
en su oficina.
311
00:18:30,510 --> 00:18:31,776
Sí.
312
00:18:33,913 --> 00:18:36,381
¿Quieres explicarme lo que pasó?
313
00:18:36,383 --> 00:18:38,550
Fue mi alarma.
314
00:18:38,552 --> 00:18:40,885
¿Qué hay con ella?
315
00:18:40,887 --> 00:18:42,353
Me quedé despierto
hasta tarde anoche
316
00:18:42,355 --> 00:18:44,322
trabajando en el proyecto y
puse mi móvil en silenciador
317
00:18:44,324 --> 00:18:45,990
porque seguía sonando,
318
00:18:45,992 --> 00:18:47,592
y cuando me fui a la cama
supongo que no volví
319
00:18:47,594 --> 00:18:50,128
a subirle el volumen, así que...
320
00:18:50,130 --> 00:18:53,598
Cuando mi alarma
sonó no la escuché.
321
00:18:54,834 --> 00:18:57,534
Sabes que hacen relojes
despertadores reales, ¿verdad?
322
00:18:57,571 --> 00:19:02,271
Lo sé. Es una terrible excusa,
Terri, pero es la verdad.
323
00:19:02,309 --> 00:19:04,375
Sabías lo importante
de la reunión de hoy.
324
00:19:04,377 --> 00:19:06,844
Sí y lo siento mucho.
325
00:19:10,115 --> 00:19:12,417
¿Todavía tengo trabajo?
326
00:19:12,419 --> 00:19:15,954
Sí, apenas aún lo tienes.
327
00:19:15,956 --> 00:19:17,488
Pero estás fuera de Harry's.
328
00:19:17,490 --> 00:19:21,092
Robby hizo la presentación,
Robby se queda con el trabajo.
329
00:19:22,428 --> 00:19:24,429
Y necesitaré 500 palabras
330
00:19:24,431 --> 00:19:28,199
sobre los cerillos perfumados de
Waldo para el viernes, ¿entendido?
331
00:19:31,103 --> 00:19:32,570
Entendido.
332
00:19:36,610 --> 00:19:39,210
- No, no respondí.
- ¿Por qué no?
333
00:19:39,212 --> 00:19:41,379
Porque ella quiere que
pierda mi trabajo.
334
00:19:41,381 --> 00:19:43,348
¿Qué tipo de loca apaga
la alarma de alguien?
335
00:19:43,350 --> 00:19:45,215
¿No te dijo que
fue un accidente?
336
00:19:45,217 --> 00:19:47,363
No lo sé. En mi experiencia, las
que se cambian mucho el pelo
337
00:19:47,387 --> 00:19:49,487
no son exactamente
emocionalmente estables.
338
00:19:49,489 --> 00:19:51,122
¿Entonces por qué
la viste otra vez?
339
00:19:51,124 --> 00:19:52,657
Socio, vamos, ¿en serio?
340
00:19:52,659 --> 00:19:55,892
Sí, está bien. Mira, sólo creo
que eso pudiera ser una señal.
341
00:19:56,029 --> 00:19:57,595
Sí, no estoy interesado
342
00:19:57,597 --> 00:19:59,664
en señales ahora, sólo
quiero estar tranquilo,
343
00:19:59,666 --> 00:20:01,299
jugar videojuegos
e irme a la cama.
344
00:20:01,301 --> 00:20:03,268
Bien, de acuerdo.
345
00:20:03,270 --> 00:20:05,835
Mira, dejaré que te vayas, pero
¿puedo darte un pequeño consejo?
346
00:20:05,972 --> 00:20:07,605
¿Un pequeño consejo
antes de irme?
347
00:20:07,607 --> 00:20:09,641
Dímelo, gran místico.
348
00:20:09,643 --> 00:20:13,444
Mira, creo que esta puede ser...
349
00:20:13,446 --> 00:20:15,680
¿Qué? ¿Chuck?
350
00:20:15,682 --> 00:20:17,382
Te pierdo, ¿Chuck?
351
00:20:47,313 --> 00:20:48,313
Hola.
352
00:20:49,682 --> 00:20:51,115
Jesús, Riley.
353
00:20:52,184 --> 00:20:53,484
¿Por qué sigues...?
354
00:20:55,521 --> 00:20:57,956
No respondiste mis mensajes.
355
00:20:58,958 --> 00:21:02,125
Sí... No, lo siento.
356
00:21:02,394 --> 00:21:04,662
Debí haberlo hecho.
357
00:21:06,299 --> 00:21:09,432
Sólo trataba de decirte que
lamentaba lo de esta mañana.
358
00:21:09,502 --> 00:21:11,502
Sí, claro. Sí, por supuesto.
359
00:21:11,504 --> 00:21:13,404
Relájate, ¿sí?
360
00:21:13,406 --> 00:21:16,307
No hace falta que
nadie salga lastimado.
361
00:21:16,309 --> 00:21:17,575
¿Lastimado?
362
00:21:20,346 --> 00:21:21,612
¿Esto?
363
00:21:21,614 --> 00:21:24,582
Dios mío, estoy
cocinando la cena.
364
00:21:24,584 --> 00:21:26,718
Estoy haciendo pollo frito.
365
00:21:29,621 --> 00:21:33,089
Me sentí muy mal por lo de
hoy y quería compensártelo,
366
00:21:33,126 --> 00:21:35,425
así que pensé en hacer algo
bueno y hacerte de cenar.
367
00:21:35,528 --> 00:21:37,095
¿Así que entraste
en mi apartamento?
368
00:21:37,097 --> 00:21:38,629
¡No!
369
00:21:38,631 --> 00:21:40,331
De hecho, nunca me
fui en realidad excepto
370
00:21:40,333 --> 00:21:41,632
cuando fui a
comprar los alimentos.
371
00:21:41,634 --> 00:21:43,034
Pero ya sabes.
372
00:21:43,036 --> 00:21:45,737
Pudiste habérmelo dicho, Riley.
373
00:21:45,739 --> 00:21:49,307
Lo intenté, pero no me
contestaste el mensaje.
374
00:21:49,309 --> 00:21:52,777
Además, pensé que sería
una buena sorpresa.
375
00:21:57,216 --> 00:21:59,183
Fue una mala idea, ¿no es así?
376
00:22:00,185 --> 00:22:01,551
No.
377
00:22:01,787 --> 00:22:04,455
- Crees que estoy loca.
- No.
378
00:22:05,457 --> 00:22:08,026
Inoportuna, quizás.
379
00:22:08,828 --> 00:22:09,960
Es que ya comí y tengo
mucho trabajo que hacer.
380
00:22:09,961 --> 00:22:13,161
Ya me voy. Esto ya estaba
casi de todos modos.
381
00:22:17,135 --> 00:22:18,983
Pero huele increíble.
382
00:22:19,840 --> 00:22:23,274
Me lo comeré de almuerzo mañana.
383
00:22:25,543 --> 00:22:26,844
¿En serio?
384
00:22:27,846 --> 00:22:30,980
¿Esto no fue como
irrumpir en tus cosas?
385
00:22:30,982 --> 00:22:32,716
No, vamos.
386
00:22:32,718 --> 00:22:35,852
¿Qué es un pequeño allanamiento
de morada entre amigos?
387
00:22:37,557 --> 00:22:43,056
Bien, porque creo
que me gustas, Harris.
388
00:22:45,096 --> 00:22:47,464
Creo que también me gustas.
389
00:22:49,300 --> 00:22:51,134
Bien, te dejaré solo.
390
00:22:51,136 --> 00:22:54,504
Buscaré mis cosas y
buena suerte con el trabajo.
391
00:22:54,806 --> 00:22:57,240
¿Te mando un mensaje más tarde?
392
00:23:14,326 --> 00:23:17,294
Creo que me gustas...
393
00:23:17,296 --> 00:23:19,496
para que no me vuelvas a hablar.
394
00:23:22,733 --> 00:23:24,167
Oye, Shadow, ¿es posible que
te hayas vuelto peor desde
395
00:23:24,169 --> 00:23:25,735
la última vez que jugamos?
396
00:23:25,737 --> 00:23:27,170
He estado ocupado.
397
00:23:27,172 --> 00:23:29,206
Déjame adivinar,
¿acostándote con mi madre?
398
00:23:29,208 --> 00:23:32,241
¡No, con tu hermana!
399
00:23:33,545 --> 00:23:35,345
Tienes otros insultos, ¿no?
400
00:23:35,347 --> 00:23:36,680
¿Unos creativos?
401
00:23:36,682 --> 00:23:39,016
Chúpala.
402
00:23:44,455 --> 00:23:45,522
"Hola, amor.
¿Cómo estás?"
403
00:23:45,524 --> 00:23:47,457
"¿Qué haces?"
404
00:23:51,429 --> 00:23:53,130
Aquí va.
405
00:23:58,131 --> 00:23:59,631
"¡Estoy pensando en ti!"
406
00:23:59,770 --> 00:24:00,837
Tienes que estar de broma.
407
00:24:00,839 --> 00:24:03,672
¿Qué pasa? ¿No te gusta
que te pateen el culo?
408
00:24:03,675 --> 00:24:05,375
No hablaba contigo, ShadowMan.
409
00:24:05,377 --> 00:24:06,476
Sí, claro.
410
00:24:06,478 --> 00:24:09,745
Lo hacía con una chica.
¿Has tenido una antes?
411
00:24:09,781 --> 00:24:11,281
¡Sí!
412
00:24:11,283 --> 00:24:12,149
No estoy hablando de la almohada
413
00:24:12,151 --> 00:24:13,583
con la que duermes en la noche,
414
00:24:13,585 --> 00:24:15,485
hablo de una chica
humana de verdad.
415
00:24:15,487 --> 00:24:17,953
- No tengo una almohada.
- Deberías conseguirte una.
416
00:24:17,989 --> 00:24:19,589
Va a pasar mucho tiempo
antes de que una chica
417
00:24:19,591 --> 00:24:23,460
que no esté rellena de plumas de
ganso quiera acostarse contigo.
418
00:24:23,462 --> 00:24:26,629
Espera, Shadow,
no... ¿Se salió?
419
00:24:28,366 --> 00:24:30,200
Bueno.
420
00:24:30,202 --> 00:24:32,335
Supongo que se cansó.
421
00:24:38,743 --> 00:24:40,343
Oye.
422
00:24:40,345 --> 00:24:42,344
Voy a bajar al plató
si quieres venir.
423
00:24:42,381 --> 00:24:44,381
Sí, un momento.
424
00:24:47,552 --> 00:24:49,653
¿Es esa chica de nuevo?
425
00:24:49,655 --> 00:24:51,388
Es la cuarta vez hoy,
ni siquiera es mediodía.
426
00:24:51,390 --> 00:24:54,255
- Quizás es importante.
- Créeme, no lo es.
427
00:24:54,259 --> 00:24:55,759
- ¿Harris?
- ¿Sí?
428
00:24:55,761 --> 00:24:57,860
- Tengo una llamada para ti.
- ¿Puedes anotar el mensaje?
429
00:24:57,863 --> 00:25:00,696
Es tu madre. Dijo
que era urgente.
430
00:25:00,732 --> 00:25:01,965
¿Mi mamá?
431
00:25:02,934 --> 00:25:04,534
Debería llamar a mi móvil.
432
00:25:04,536 --> 00:25:07,171
Voy enseguida.
433
00:25:07,673 --> 00:25:09,606
- ¿Mamá?
- Harris.
434
00:25:09,608 --> 00:25:12,375
- ¿Mamá, eres tú?
- Hubo un accidente.
435
00:25:12,377 --> 00:25:16,313
- Mamá, te oyes un poco...
- Me oriné en los pantalones.
436
00:25:16,315 --> 00:25:17,747
¿Quién es?
437
00:25:17,749 --> 00:25:19,583
- ¿Riley?
- ¡Atrapado!
438
00:25:19,585 --> 00:25:21,551
- ¿Cómo conseguiste este número?
- ¡Por Internet!
439
00:25:21,553 --> 00:25:23,520
No contestabas tu móvil,
así que pensé en...
440
00:25:23,522 --> 00:25:24,988
No contestaba mi móvil
porque estoy en el trabajo.
441
00:25:24,990 --> 00:25:26,456
Mira, tengo que irme,
hay un rodaje al que
442
00:25:26,458 --> 00:25:28,857
- voy a llegar tarde.
- Un segundo, es importante.
443
00:25:28,858 --> 00:25:30,460
Bien, ¿qué es?
444
00:25:30,462 --> 00:25:33,530
El concierto de Falling
Still es esta noche.
445
00:25:33,532 --> 00:25:36,865
¿Llamaste a mi oficina para ver si
quiero ir a un concierto contigo?
446
00:25:36,902 --> 00:25:39,802
Bueno, dijiste que me llevarías
cuando vinieran a la ciudad.
447
00:25:39,805 --> 00:25:42,598
Sí, es muy de repente. Mira,
Riley, tengo que irme, ¿sí?
448
00:25:42,608 --> 00:25:43,773
¿Quizás pudiéramos
hacer algo entonces
449
00:25:43,775 --> 00:25:46,476
como cenar y ver una película?
450
00:25:46,478 --> 00:25:49,400
Sí, creo que voy a estar
tranquilo en casa esta noche.
451
00:25:49,481 --> 00:25:53,615
¿Quizás ver Netflix y
relajarnos? ¿Puedo llevar vino?
452
00:25:53,619 --> 00:25:55,252
No me siento muy bien.
453
00:25:56,822 --> 00:25:59,956
Así que me quedaré en casa
y me iré a la cama temprano,
454
00:25:59,958 --> 00:26:01,024
pero pronto saldremos.
455
00:26:01,026 --> 00:26:03,493
- ¿De acuerdo?
- Bien.
456
00:26:03,495 --> 00:26:05,561
- Que te mejores.
- Lo haré. Gracias.
457
00:26:08,466 --> 00:26:09,532
Mierda.
458
00:26:26,584 --> 00:26:28,885
¿Qué coño, amigo?
459
00:26:28,887 --> 00:26:31,588
Una disculpa a todos.
460
00:26:31,590 --> 00:26:33,623
Bien, hagámoslo otra vez.
461
00:26:35,360 --> 00:26:37,496
- Se llama poner aceite.
- ¿Poner aceite?
462
00:26:37,529 --> 00:26:40,862
Sí, te pones aceite de coco en
la boca por 10 minutos al día.
463
00:26:40,899 --> 00:26:42,699
Se supone que te hace bien.
464
00:26:42,701 --> 00:26:44,567
Sí, no veo cómo eso
pueda ser cierto.
465
00:26:44,569 --> 00:26:45,968
¡Lo es!
466
00:26:51,376 --> 00:26:52,876
¿Ves? Lo dice aquí:
467
00:26:52,878 --> 00:26:56,379
"Ponerse aceite de coco en
la boca por 10 minutos al día
468
00:26:56,381 --> 00:26:58,982
fortalece la encía y ayuda a
combatir la caries dental."
469
00:26:58,984 --> 00:27:01,518
Sí, pero mira el
nombre del sitio.
470
00:27:01,520 --> 00:27:03,653
Es saludalternativa.net
471
00:27:03,655 --> 00:27:07,422
Eso no me suena como el sitio más
reputable. Lo siento, es verdad.
472
00:27:07,559 --> 00:27:08,692
Sí, pero mira los comentarios.
473
00:27:08,694 --> 00:27:09,859
Todos dicen que funciona.
474
00:27:09,861 --> 00:27:11,928
¿Comentarios? Cualquiera
puede escribirlo.
475
00:27:11,930 --> 00:27:13,830
Tengo un artículo aquí que dice
476
00:27:13,832 --> 00:27:18,501
que colocar aceite no tiene un
efecto comprobado en la salud bucal.
477
00:27:18,503 --> 00:27:21,372
¿Sí, y cuál sitio es?
478
00:27:21,373 --> 00:27:22,572
Saludpapi.com.
479
00:27:22,574 --> 00:27:23,840
- ¡Dios mío!
- Mucho mejor.
480
00:27:23,842 --> 00:27:25,542
- Una fuente muy confiable.
- ¿Qué?
481
00:27:25,544 --> 00:27:26,943
Es...
482
00:27:26,945 --> 00:27:29,111
- Dios, tiene que ser broma.
- ¿Qué pasa?
483
00:27:29,114 --> 00:27:30,680
Es esta chica, está obsesionada.
484
00:27:30,682 --> 00:27:33,515
Está loca, me alegro de
no tener mascotas.
485
00:27:33,552 --> 00:27:37,285
- Vamos.
- ¡Hablo en serio, amigo!
486
00:27:37,556 --> 00:27:39,122
Ella me llamó hoy.
487
00:27:39,124 --> 00:27:40,890
¡No!
488
00:27:40,892 --> 00:27:42,792
¡Está demente!
489
00:27:42,794 --> 00:27:44,761
¿Usó un teléfono fijo?
490
00:27:44,763 --> 00:27:46,563
Ármate, Harris.
491
00:27:46,565 --> 00:27:48,876
Todo es una broma para ustedes
ahora, pero cuando esté muerto
492
00:27:48,900 --> 00:27:52,299
espero que piensen en esto
y los entristezca bastante.
493
00:27:52,371 --> 00:27:53,770
Bien, Harris, te creo.
494
00:27:53,772 --> 00:27:55,605
¿Cómo podemos ayudarte?
495
00:27:55,607 --> 00:27:57,474
Ojalá supiera.
496
00:27:57,476 --> 00:27:59,409
Mira esta idea.
497
00:27:59,411 --> 00:28:01,544
Deja de acostarte con cada
chica que conoces en el Internet.
498
00:28:01,546 --> 00:28:03,012
¡Hablo en serio!
499
00:28:03,014 --> 00:28:04,114
¿Cómo se llama la chica?
500
00:28:04,116 --> 00:28:05,982
- Riley.
- Riley.
501
00:28:05,984 --> 00:28:07,817
¿Siquiera quieres
salir con Riley?
502
00:28:07,819 --> 00:28:10,586
¿O solamente la usaste porque
creíste que era una acostada fácil?
503
00:28:10,689 --> 00:28:12,589
Bien, no usé a nadie.
504
00:28:13,892 --> 00:28:15,692
Corrígeme si estoy mal,
505
00:28:15,694 --> 00:28:17,594
pero el orden de los
eventos parece ser que
506
00:28:17,596 --> 00:28:20,530
la conociste, te acostaste
con ella y luego la ignoraste.
507
00:28:20,532 --> 00:28:23,166
¿Cómo te suena eso?
508
00:28:23,668 --> 00:28:25,935
Chuck, ¿una ayuda?
509
00:28:25,937 --> 00:28:28,972
Sí... mira.
510
00:28:28,974 --> 00:28:32,742
Creo que ella
tiene razón, Harris.
511
00:28:32,744 --> 00:28:34,177
Mira, no parece ser que quieras
512
00:28:34,179 --> 00:28:37,745
algo más de esas chicas que
sólo, ya sabes, tener sexo.
513
00:28:37,749 --> 00:28:39,549
Bien, de acuerdo, porque
los dos han estado
514
00:28:39,551 --> 00:28:42,650
fuera del juego por mucho tiempo,
déjenme refrescarles algo.
515
00:28:42,721 --> 00:28:46,621
Nadie hace esto porque esté
buscando el verdadero amor.
516
00:28:46,625 --> 00:28:48,892
Pueden decir que sí,
pero están mintiendo.
517
00:28:48,894 --> 00:28:51,594
- ¿Y qué quieren?
- Quieren conocer a alguien,
518
00:28:51,596 --> 00:28:54,931
tener sexo y darle a sus aburridas
vidas un poco de excitación.
519
00:28:54,933 --> 00:28:56,833
Es como ir a un bar
un viernes por la noche
520
00:28:56,835 --> 00:28:59,636
excepto por todo lo que apesta
de un bar el viernes por la noche.
521
00:28:59,638 --> 00:29:02,539
O quizás eso es
lo que quieres tú.
522
00:29:02,541 --> 00:29:04,073
¿Alguna vez lo pensaste?
523
00:29:04,075 --> 00:29:07,010
¿O estabas demasiado
ocupado pensando en ti?
524
00:29:09,146 --> 00:29:11,114
¿Sabes qué?
525
00:29:11,116 --> 00:29:12,816
Tienes razón.
526
00:29:12,818 --> 00:29:14,684
Metí la pata, lo admito.
527
00:29:14,686 --> 00:29:16,119
¡Gracias!
528
00:29:16,121 --> 00:29:19,756
Metí la pata siendo un
esclavo de mis genitales
529
00:29:19,758 --> 00:29:22,926
y dormir con la misma
lunática dos veces
530
00:29:22,928 --> 00:29:25,161
en contra de mi mejor juicio.
531
00:29:25,163 --> 00:29:27,230
- ¿Harris?
- ¿Riley?
532
00:29:29,200 --> 00:29:31,668
Pensé que me habías
dicho que estabas enfermo.
533
00:29:31,670 --> 00:29:34,137
¿Cuánto tiempo has
estado parada ahí?
534
00:29:34,139 --> 00:29:35,972
¿Quién es Lydia?
535
00:29:37,575 --> 00:29:40,598
Bien, deberíamos salir.
536
00:29:40,645 --> 00:29:42,178
¿Cómo sabías dónde estaba?
537
00:29:42,180 --> 00:29:44,814
Una chica llamada Lydia
te buscaba en Facebook.
538
00:29:44,816 --> 00:29:47,083
¿Quién es?
539
00:29:47,085 --> 00:29:49,919
Lydia es la mejor
amiga de mi novia.
540
00:29:49,921 --> 00:29:52,689
Chuck, Lydia, ella es Riley.
541
00:29:52,691 --> 00:29:53,691
- Hola.
- Hola.
542
00:29:54,825 --> 00:29:56,726
¿Entonces no estabas enfermo?
543
00:29:56,728 --> 00:30:00,061
Me sentía así, pero medio
me siento mejor.
544
00:30:00,098 --> 00:30:03,266
Dios, basta, Harris.
545
00:30:03,268 --> 00:30:04,934
¿Crees que porque
soy una lunática
546
00:30:04,936 --> 00:30:07,670
puedes mentirme y voy a creerte?
547
00:30:07,672 --> 00:30:08,838
Oíste eso.
548
00:30:08,840 --> 00:30:10,173
Dijiste que te gustaba.
549
00:30:10,175 --> 00:30:12,775
Sí, totalmente.
Eres genial.
550
00:30:12,777 --> 00:30:15,545
No te importo un coño, ¿verdad?
551
00:30:15,547 --> 00:30:17,847
Sólo querías hacer de tu
pequeña y aburrida vida
552
00:30:17,849 --> 00:30:20,683
algo un poco más
emocionante, ¿verdad?
553
00:30:20,685 --> 00:30:22,519
¿O era mi vida la
que era aburrida?
554
00:30:22,521 --> 00:30:24,153
Bien, ¿podemos calmarnos?
555
00:30:24,155 --> 00:30:25,588
Crees que soy un juguete sexual
556
00:30:25,590 --> 00:30:28,623
con el que te puedes acostar
y jamás llamarme, ¿no es así?
557
00:30:28,727 --> 00:30:30,193
Relájate, ¿sí?
558
00:30:30,195 --> 00:30:31,561
Nunca quise lastimar
tus sentimientos.
559
00:30:31,563 --> 00:30:33,696
Seguro que no.
560
00:30:33,698 --> 00:30:36,765
Seguro que no pensaste en mis
sentimientos para nada, ¿no?
561
00:30:36,835 --> 00:30:38,835
¿No es así, maldito
pedazo de basura?
562
00:30:38,837 --> 00:30:40,703
Maldito idiota.
563
00:30:41,805 --> 00:30:42,606
¡Riley!
564
00:30:42,608 --> 00:30:45,208
Puedes irte a la mierda
y morirte, Harris.
565
00:30:49,547 --> 00:30:50,914
Muy bien, Lydia.
566
00:30:55,886 --> 00:30:57,120
Lo siento.
567
00:31:49,306 --> 00:31:50,306
¿Hola?
568
00:31:59,650 --> 00:32:03,686
Si alguien está aquí,
voy a llamar a la policía.
569
00:32:16,100 --> 00:32:17,100
¿Hola?
570
00:32:19,770 --> 00:32:21,371
Se suponía que estaríamos
juntos para siempre.
571
00:32:21,373 --> 00:32:22,905
¿Riley?
572
00:32:22,907 --> 00:32:24,707
Si no puedo tenerte,
nadie te tendrá.
573
00:33:47,425 --> 00:33:50,695
Por eso hay que tener una
buena mujer en casa, ¿sabes?
574
00:33:50,729 --> 00:33:53,261
- Alguien que te frote los pies.
- Cállate.
575
00:33:53,331 --> 00:33:55,231
Bien, nos vemos.
576
00:33:55,233 --> 00:33:58,167
Sí, socio, mis llaves
están en tu mochila.
577
00:33:58,169 --> 00:34:00,003
Sí.
578
00:34:00,305 --> 00:34:02,138
Supongo que las necesitarás.
579
00:34:02,140 --> 00:34:03,906
Las necesitaré.
580
00:34:03,908 --> 00:34:04,941
Llaves.
581
00:34:05,443 --> 00:34:07,143
Gracias.
582
00:34:07,145 --> 00:34:08,945
¿Quieres este teléfono o...?
583
00:34:08,947 --> 00:34:11,047
Puedes quedarte
con eso, está bien.
584
00:34:11,049 --> 00:34:12,982
Bien, nos vemos.
585
00:34:12,984 --> 00:34:15,218
Nos vemos.
586
00:34:15,220 --> 00:34:16,786
Tienes que estar de broma.
587
00:34:16,788 --> 00:34:18,221
¿Qué?
588
00:34:18,223 --> 00:34:19,922
Riley, me sigue acosando.
589
00:34:19,924 --> 00:34:21,724
Me estuvo mensajeando
todo el tiempo que caminamos.
590
00:34:21,726 --> 00:34:23,192
¿Qué te puso?
591
00:34:23,194 --> 00:34:25,027
No lo sé, no voy a
leer sus mensajes.
592
00:34:25,029 --> 00:34:27,130
Voy a borrarlos, la
bloquearé y pasaré página.
593
00:34:27,132 --> 00:34:29,217
No, no, no, vamos. No es
que tienes que responder.
594
00:34:29,267 --> 00:34:30,433
Oye, estoy curioso.
595
00:34:30,435 --> 00:34:31,501
- ¿Lo estás?
- Sí.
596
00:34:31,503 --> 00:34:33,236
Adelante, léelos.
597
00:34:33,238 --> 00:34:35,304
Diviértete y los borras
cuando termines.
598
00:34:35,306 --> 00:34:38,274
Este es un momento
importante en mi vida.
599
00:34:38,276 --> 00:34:39,842
Se está despidiendo.
600
00:34:39,844 --> 00:34:41,978
Bueno, finalmente lo entiende.
601
00:34:41,980 --> 00:34:43,045
¡Adiós!
602
00:34:48,186 --> 00:34:50,019
Es posible que
quieras leer esto.
603
00:34:50,021 --> 00:34:51,521
Socio, honestamente
no me interesa.
604
00:34:51,523 --> 00:34:54,156
No, no, no, Harris.
Hablo en serio.
605
00:34:54,925 --> 00:34:56,759
¿Qué pasa?
606
00:34:56,761 --> 00:35:00,428
No trata de despedirse,
quiere suicidarse.
607
00:35:00,465 --> 00:35:02,231
Sí, eso es lo que parece.
608
00:35:02,233 --> 00:35:04,233
Vamos, eso es ridículo, no.
609
00:35:04,235 --> 00:35:05,468
¿No estás preocupado?
610
00:35:05,470 --> 00:35:07,036
¡No, hombre!
¿Por qué debería?
611
00:35:07,038 --> 00:35:08,571
Sólo trata de
llamar mi atención.
612
00:35:08,573 --> 00:35:10,905
- Eso no significa que miente.
- Socio, vamos.
613
00:35:10,975 --> 00:35:13,476
¿Quién manda una nota
suicida como mensaje?
614
00:35:13,478 --> 00:35:15,845
Bueno, leí de una
mujer en Taiwan
615
00:35:15,847 --> 00:35:18,047
que transmitió en
vivo su suicidio.
616
00:35:18,049 --> 00:35:22,119
Esas cosas suceden... oye...
617
00:35:22,120 --> 00:35:26,155
- ¿Qué? Hay más, ¿no?
- Hay un video.
618
00:35:26,157 --> 00:35:27,890
Bien.
619
00:35:31,695 --> 00:35:33,196
- Vaya.
- ¿Qué pasa?
620
00:35:33,198 --> 00:35:35,131
No, no, no, vamos.
621
00:35:35,133 --> 00:35:37,233
Digamos que es real, ¿qué coño
se supone que haga con esto?
622
00:35:37,235 --> 00:35:38,601
- Tienes que ayudarla.
- ¿Ayudarla?
623
00:35:38,603 --> 00:35:40,303
Ella no es mi responsabilidad.
624
00:35:40,305 --> 00:35:41,538
Vamos, no puedes
hablar en serio, Harris.
625
00:35:41,540 --> 00:35:44,441
¡Mierda, mierda!
626
00:35:44,543 --> 00:35:46,309
Mira, sólo llama al 911.
627
00:35:46,311 --> 00:35:49,004
No lo haré, amigo. Esto
es una maldita broma.
628
00:35:49,013 --> 00:35:50,279
No, entonces llámala.
629
00:35:50,281 --> 00:35:53,181
No, eso es lo que quiere. Eso
es exactamente lo que quiere.
630
00:35:53,218 --> 00:35:55,084
Bien, entonces déjala que se
muera, déjala que se muera.
631
00:35:55,086 --> 00:35:57,219
- Así no la verás otra vez.
- ¡Nadie va a morir!
632
00:35:57,288 --> 00:35:59,255
¡Esto es una basura!
¿Sabes qué? Bien.
633
00:35:59,257 --> 00:36:00,623
¿Sabes qué?
634
00:36:00,625 --> 00:36:03,025
La llamaré y verás.
635
00:36:03,894 --> 00:36:05,862
Está sonando.
636
00:36:05,864 --> 00:36:07,263
- ¿Harris?
- ¿Riley?
637
00:36:07,265 --> 00:36:08,631
Deja de estar jodiendo.
638
00:36:08,633 --> 00:36:10,132
¿Harris, eres tú?
639
00:36:10,134 --> 00:36:12,334
Sí, hiciste que te llamara.
Ahora, Riley, para ya.
640
00:36:12,370 --> 00:36:14,237
Estoy cansada.
641
00:36:14,239 --> 00:36:16,572
Riley, deja de joder.
642
00:36:16,574 --> 00:36:19,542
Sólo quería escuchar
tu voz una última vez.
643
00:36:19,544 --> 00:36:22,977
Riley, por favor, vamos.
Detente, no es gracioso.
644
00:36:24,281 --> 00:36:26,115
¿Riley?
¿Riley?
645
00:36:27,918 --> 00:36:29,619
¿Riley, esto es en serio?
646
00:36:29,621 --> 00:36:32,054
- Adiós, Harris.
- No, espera, espera.
647
00:36:32,056 --> 00:36:34,857
¿Riley, qué te tomaste y
cuándo te lo tomaste?
648
00:36:34,859 --> 00:36:36,893
Pastillas.
649
00:36:36,995 --> 00:36:40,730
Pastillas de las cirugías de
espalda de mi padre y whisky.
650
00:36:40,732 --> 00:36:42,365
De acuerdo, Riley,
quédate donde estás.
651
00:36:42,367 --> 00:36:45,433
- Llamaré al 911.
- No.
652
00:36:45,444 --> 00:36:47,069
Riley, estoy llamando
a la ambulancia.
653
00:36:47,071 --> 00:36:48,838
¿Cuál es tu dirección?
654
00:36:48,840 --> 00:36:51,441
Nada de ambulancias, ven tú.
655
00:36:51,443 --> 00:36:53,610
Bien, iré.
656
00:36:53,612 --> 00:36:56,145
¿Riley, cuál es tu dirección?
657
00:36:57,948 --> 00:37:01,183
¡Riley, Riley, háblame!
658
00:37:01,185 --> 00:37:04,687
1738 Palm Drive,
apartamento cuatro.
659
00:37:05,589 --> 00:37:08,190
Bien, voy en camino.
660
00:37:08,192 --> 00:37:09,425
Bien, me tengo que ir.
661
00:37:09,427 --> 00:37:10,660
- Bien.
- ¡Te llamaré!
662
00:37:10,662 --> 00:37:13,195
- Sí, hazme saber.
- Sí.
663
00:37:20,738 --> 00:37:22,471
¡Riley!
664
00:37:28,045 --> 00:37:29,946
Riley, háblame.
665
00:37:31,648 --> 00:37:32,915
¡Mierda!
666
00:37:36,006 --> 00:37:37,720
¿Riley?
667
00:37:38,122 --> 00:37:39,688
Riley, por favor.
668
00:37:43,293 --> 00:37:44,694
¡Dios mío!
669
00:37:44,696 --> 00:37:45,961
Mierda.
670
00:37:46,496 --> 00:37:47,963
¿Qué pasa?
671
00:37:48,598 --> 00:37:50,166
Vamos, vamos.
672
00:37:50,168 --> 00:37:52,335
¿Dónde está el maldito pulso?
673
00:37:56,073 --> 00:37:58,174
Gracias a Dios, vamos.
674
00:37:58,176 --> 00:38:01,610
Vamos, vamos. ¡Vamos!
675
00:38:01,612 --> 00:38:03,179
Vamos, maldita sea.
676
00:38:03,181 --> 00:38:04,680
Vamos, Riley, piensa en...
677
00:38:05,283 --> 00:38:08,549
- ¿Qué pasa?
- Te atrapé.
678
00:38:09,386 --> 00:38:12,186
Tiene que ser un chiste.
Esta es una broma.
679
00:38:12,210 --> 00:38:14,423
Sí, una muy buena.
680
00:38:16,805 --> 00:38:19,095
Deberías verte la cara.
681
00:38:19,297 --> 00:38:21,130
¿Cómo se siente, Harris?
682
00:38:21,132 --> 00:38:23,232
Hacer el ridículo.
683
00:38:24,536 --> 00:38:26,136
¿Qué coño te pasa?
684
00:38:26,138 --> 00:38:27,370
Eres una maldita
psicópata, Riley.
685
00:38:27,372 --> 00:38:29,472
No me vuelvas a contactar.
686
00:38:34,846 --> 00:38:36,778
¡Mierda!
687
00:38:54,131 --> 00:38:56,298
- ¿Qué le pasó a tu mano?
- A la mierda con esto.
688
00:38:56,300 --> 00:38:57,833
Nada, me corté.
689
00:38:57,835 --> 00:39:00,001
- ¿Cómo?
- Cocinando.
690
00:39:00,338 --> 00:39:03,638
¿Cocinas? No sabía
que cocinabas.
691
00:39:03,641 --> 00:39:05,934
- ¿Qué preparaste?
- ¿No tienes trabajo que hacer?
692
00:39:05,944 --> 00:39:07,276
¡Harris!
693
00:39:09,001 --> 00:39:13,382
Necesito verte
en mi oficina ahora.
694
00:39:15,186 --> 00:39:17,387
- ¿Te puedes quitar?
- Bien.
695
00:39:21,293 --> 00:39:23,025
Cierra la puerta.
696
00:39:27,165 --> 00:39:29,366
Siéntate.
697
00:39:29,368 --> 00:39:31,379
Estás a cargo de la cuenta de
Twitter de CCG, ¿no es así?
698
00:39:31,403 --> 00:39:32,436
Sí.
699
00:39:32,438 --> 00:39:35,172
Mandaste una serie
de tweets anoche.
700
00:39:35,174 --> 00:39:36,406
¿Una serie de tweets?
701
00:39:38,509 --> 00:39:39,676
Bien.
702
00:39:39,678 --> 00:39:41,411
"Esta empresa es retrasada."
703
00:39:41,413 --> 00:39:43,346
"Mis compañeros de
trabajos son retrasados."
704
00:39:43,348 --> 00:39:45,849
"Mi jefa es retrasada."
705
00:39:45,851 --> 00:39:49,119
"Estoy cansado de trabajar
alrededor de tantos retrasados."
706
00:39:49,121 --> 00:39:50,253
Y sigue y sigue.
707
00:39:50,255 --> 00:39:52,422
¿Quieres que siga?
708
00:39:53,624 --> 00:39:54,791
¿Esto es una broma?
709
00:39:54,793 --> 00:39:57,327
No sé, tú dímelo.
710
00:39:58,362 --> 00:40:00,264
¿No?
711
00:40:00,866 --> 00:40:03,733
Lo siento, Terri, estoy
muy confundido ahora.
712
00:40:03,735 --> 00:40:05,635
Yo también.
713
00:40:05,637 --> 00:40:07,704
¿No creerías que yo
escribí esas cosas?
714
00:40:07,706 --> 00:40:09,206
Los tweets vinieron
de tu cuenta.
715
00:40:09,208 --> 00:40:11,248
- Sí, pero yo no los escribí.
- ¿Entonces quién fue?
716
00:40:14,112 --> 00:40:15,712
Riley.
717
00:40:15,714 --> 00:40:17,147
Tienes que estar de broma.
718
00:40:17,149 --> 00:40:19,282
- ¿Disculpa?
- No, lo siento, no tú.
719
00:40:19,284 --> 00:40:22,886
Sé quién es responsable
por esto, puedo arreglarlo.
720
00:40:22,888 --> 00:40:26,289
Incluso si no los escribiste
no es tan simple.
721
00:40:26,291 --> 00:40:27,691
¿A qué te refieres?
722
00:40:32,663 --> 00:40:33,830
Mierda.
723
00:40:35,366 --> 00:40:37,699
- ¿Estás bien?
- Sí.
724
00:40:39,203 --> 00:40:39,903
Puedo ayudarte.
725
00:40:39,905 --> 00:40:41,738
¿Podrías...? ¡Mierda!
726
00:40:43,541 --> 00:40:45,108
A la mierda.
727
00:40:46,310 --> 00:40:47,878
¿No quieres tus cosas?
728
00:41:01,293 --> 00:41:02,192
Hola, te has comunicado
con el móvil de Riley.
729
00:41:02,194 --> 00:41:02,859
¡Maldita sea!
730
00:41:02,861 --> 00:41:04,227
¡Riley!
731
00:41:04,229 --> 00:41:05,495
Mierda.
732
00:41:09,668 --> 00:41:11,168
Hola, te has comunicado
con el móvil de Riley.
733
00:41:11,170 --> 00:41:12,502
Deje un mensaje
después del sonido
734
00:41:12,504 --> 00:41:15,338
o sé alguien normal y
mándame un mensaje.
735
00:41:15,340 --> 00:41:17,574
Ya es suficiente, Riley,
tienes que llamarme.
736
00:41:17,576 --> 00:41:19,276
Ya esta no es una maldita broma.
737
00:41:19,278 --> 00:41:20,644
¡Llámame, ahora!
738
00:41:34,293 --> 00:41:35,592
¿Riley?
739
00:41:35,594 --> 00:41:37,527
Este es el servicio
de tarjetas de crédito.
740
00:41:37,529 --> 00:41:38,928
¡Maldita sea!
741
00:41:53,644 --> 00:41:54,811
¡Un minuto!
742
00:42:04,655 --> 00:42:06,923
- ¿Eres Harris Kroller?
- Sí.
743
00:42:06,925 --> 00:42:09,459
Tenemos una orden judicial
para registrar la casa.
744
00:42:09,461 --> 00:42:11,790
¿Qué quiere decir? ¿Una
orden de registro... qué?
745
00:42:11,897 --> 00:42:14,362
- Sí, exacto. ¿Dónde su PC?
- Justo ahí.
746
00:42:14,366 --> 00:42:16,928
¿Qué coño hacen?
¿Pueden...?
747
00:42:16,935 --> 00:42:18,501
¿Quieres decirle a la Detective
Rich dónde está la laptop?
748
00:42:18,503 --> 00:42:19,703
Sé que tienes una laptop.
749
00:42:19,705 --> 00:42:22,501
¿Qué es lo que pasa
aquí? Lo siento, pero...
750
00:42:22,507 --> 00:42:24,574
Lo que pasa es lo que
tenemos que verificar
751
00:42:24,576 --> 00:42:26,980
su computadora, su laptop,
su teléfono, su Xbox,
752
00:42:26,982 --> 00:42:28,678
y cualquiera cosa a la que
tuvo acceso con Internet.
753
00:42:28,680 --> 00:42:29,813
¿Qué? ¿Por qué?
754
00:42:29,815 --> 00:42:32,780
¿Por qué no me pasas la
botella que tienes ahí?
755
00:42:32,818 --> 00:42:35,752
Siéntate, siéntate y relájate.
756
00:42:38,957 --> 00:42:40,824
¿Dónde está la laptop?
Sólo dínoslo.
757
00:42:40,826 --> 00:42:42,626
Sabes que legalmente podemos
poner de cabeza este lugar.
758
00:42:42,628 --> 00:42:45,924
Creo que está en
el cuarto, no sé.
759
00:42:46,264 --> 00:42:48,431
¿Qué pasa?
760
00:42:55,773 --> 00:42:58,541
Espera, ¿posesión de
pornografía infantil?
761
00:42:58,543 --> 00:42:59,909
- ¿Qué?
- La tengo.
762
00:42:59,911 --> 00:43:01,578
No, este tiene que ser una
especie de error enorme.
763
00:43:01,580 --> 00:43:03,380
No tengo pornografía infantil.
764
00:43:03,382 --> 00:43:04,614
Sí. Bueno una dirección IP
765
00:43:04,616 --> 00:43:06,449
que coincide con
este apartamento
766
00:43:06,451 --> 00:43:08,285
fue señalada anoche
por descargar
767
00:43:08,287 --> 00:43:09,719
cerca de 5 gbs de
información ilegal
768
00:43:09,721 --> 00:43:11,521
de los servidores
que monitoreamos.
769
00:43:11,523 --> 00:43:13,390
No descargué ninguna
pornografía anoche.
770
00:43:13,392 --> 00:43:16,026
Me emborraché y me dormí
en mi sofá, eso es todo.
771
00:43:16,028 --> 00:43:18,461
¿Entonces estabas aquí anoche?
772
00:43:18,463 --> 00:43:19,829
- Sí, pero...
- La encontré.
773
00:43:19,831 --> 00:43:21,531
En una carpeta
marcada como "privada".
774
00:43:21,533 --> 00:43:23,300
No, eso es imposible.
Está mintiendo.
775
00:43:23,302 --> 00:43:25,468
Oye, tranquilízate.
Estás bajo arresto.
776
00:43:25,470 --> 00:43:27,671
Estás bajo arresto por posesión
de pornografía infantil.
777
00:43:27,673 --> 00:43:29,039
Tiene derecho a
permanecer en silencio.
778
00:43:29,041 --> 00:43:31,875
Recomendaría que lo usaras.
779
00:43:40,951 --> 00:43:42,352
De acuerdo.
780
00:43:42,354 --> 00:43:43,520
Hola.
781
00:43:43,522 --> 00:43:45,622
¿Eres Harris Kroller?
782
00:43:52,063 --> 00:43:54,931
Me llamo Ronald Dale
y seré tu abogado.
783
00:43:54,933 --> 00:43:58,333
Revisé tu caso, tienes un
historial limpio lo cual es bueno.
784
00:43:58,370 --> 00:44:01,004
- Si aceptamos la culpabilidad...
- Yo no hice nada.
785
00:44:01,006 --> 00:44:02,739
Me tendieron una trampa.
786
00:44:02,741 --> 00:44:03,940
¿Quién?
787
00:44:03,942 --> 00:44:06,876
Una chica llamada Riley Miller.
788
00:44:06,878 --> 00:44:08,578
No sé si eso pudiera
ser una mentira también,
789
00:44:08,580 --> 00:44:09,946
ahora que lo pienso.
790
00:44:09,948 --> 00:44:11,448
¿No conoces su nombre?
791
00:44:11,450 --> 00:44:12,849
Conozco su dirección.
792
00:44:12,851 --> 00:44:14,617
¿Es tu ex-novia?
793
00:44:14,619 --> 00:44:16,753
No, ¿esa puta loca?
De ninguna manera.
794
00:44:16,755 --> 00:44:19,781
La conocí en línea y ahora
quiere vengarse o algo así.
795
00:44:19,793 --> 00:44:20,857
¿Por qué?
796
00:44:20,859 --> 00:44:24,525
No sé. ¿Por no enamorarme
locamente de ella?
797
00:44:24,527 --> 00:44:26,762
Se lo digo, esa chica es
una demente certificada.
798
00:44:28,064 --> 00:44:31,398
¿Ha estado en tu casa o ha
tenido acceso a tu computadora
799
00:44:31,399 --> 00:44:33,604
- dentro de las 48 horas?
- No.
800
00:44:33,871 --> 00:44:35,971
¿Tiene habilidades de hackeo?
801
00:44:36,373 --> 00:44:37,539
Se metió a mi cuenta de Twitter
802
00:44:37,541 --> 00:44:39,842
y posteó un montón de tweets
e hizo que me despidieran.
803
00:44:40,844 --> 00:44:42,610
Bien, ¿tienes pruebas de eso?
804
00:44:42,662 --> 00:44:44,978
Yo... no.
805
00:44:47,639 --> 00:44:50,741
Bueno, de cualquier modo,
descifrar la contraseña
806
00:44:50,743 --> 00:44:53,044
de una cuenta de Twitter y
hackear una dirección IP
807
00:44:53,046 --> 00:44:54,712
son dos grupos de
habilidades muy diferentes.
808
00:44:54,714 --> 00:44:57,415
Además, los archivos fueron
encontrados en tu disco duro local,
809
00:44:57,417 --> 00:44:59,217
lo que significa que el hacker
tuvo que haber tenido
810
00:44:59,219 --> 00:45:01,285
acceso remoto a tu
computadora, así que...
811
00:45:01,287 --> 00:45:05,087
Sí, no sé cómo lo hizo,
pero le digo que no fui yo.
812
00:45:05,358 --> 00:45:09,858
Bien, escribe su nombre y
dirección y lo verificaré, pero...
813
00:45:09,863 --> 00:45:11,396
Voy a ser sincero
contigo, Harris...
814
00:45:11,398 --> 00:45:15,364
Lo que estás diciendo será muy
difícil de probar sin una confesión.
815
00:45:15,365 --> 00:45:17,202
Si esto va a juicio
y eres condenado,
816
00:45:17,204 --> 00:45:19,137
te enfrentas a una buena
cantidad de años de cárcel.
817
00:45:19,139 --> 00:45:21,439
Si te declaras culpable,
hay una buena probabilidad
818
00:45:21,441 --> 00:45:24,041
de que pueda evitarte todo
solamente con una multa.
819
00:45:24,043 --> 00:45:26,176
- ¿Por cuánto?
- No sé.
820
00:45:26,185 --> 00:45:28,446
Las cantidades pudieran
ser de 50 a 100.
821
00:45:28,448 --> 00:45:29,847
¿Mil?
822
00:45:29,849 --> 00:45:33,051
Es mejor que cinco años
en una prisión federal.
823
00:45:33,053 --> 00:45:34,152
Por Dios.
824
00:45:34,154 --> 00:45:35,587
Esto no puede estar pasando.
825
00:45:35,589 --> 00:45:37,222
Bueno, está pasando.
826
00:45:37,224 --> 00:45:38,890
Iremos ante el juez
a finales de la semana.
827
00:45:38,892 --> 00:45:39,991
Si no tenemos nada en concreto
828
00:45:39,993 --> 00:45:41,393
para respaldar lo que
dices en ese momento,
829
00:45:41,395 --> 00:45:43,562
sugiero encarecidamente
que te declares culpable.
830
00:45:43,564 --> 00:45:47,933
Ahora, ¿hay alguien al que
puedas llamar para sacarte?
831
00:45:53,206 --> 00:45:56,399
No tengo mi móvil ni
conozco ningún número.
832
00:45:56,543 --> 00:45:59,411
Pudiera mandar un
mensaje por Facebook.
833
00:46:13,460 --> 00:46:15,527
¡Última llamada para alcohol!
834
00:46:15,529 --> 00:46:16,394
¡Harris!
835
00:46:16,396 --> 00:46:17,462
¿Qué, qué?
836
00:46:23,002 --> 00:46:25,302
Creo que ya bebiste bastante.
Déjame llevarte a casa.
837
00:46:25,339 --> 00:46:26,604
Casa...
838
00:46:28,207 --> 00:46:32,010
Mi casa va a ser una
celda de prisión
839
00:46:32,012 --> 00:46:36,481
o un maldito banco de parque
porque mi vida está arruinada.
840
00:46:36,483 --> 00:46:40,652
¿Y todo por qué? Porque una
puta psicótica se sintió rechazada.
841
00:46:43,890 --> 00:46:46,091
Tiene que haber algo
que puedas hacer, ¿no?
842
00:46:48,462 --> 00:46:51,825
De acuerdo con mi abogado,
a menos que Riley se confiese,
843
00:46:51,899 --> 00:46:55,533
me enfrento, en el
mejor de los casos,
844
00:46:55,535 --> 00:46:58,169
a una enorme multa y un lugar
845
00:46:58,171 --> 00:47:01,239
en la lista de delincuentes
sexuales registrados.
846
00:47:02,575 --> 00:47:05,510
Así que seré un
criminal convicto,
847
00:47:05,512 --> 00:47:07,212
no podré conseguir trabajo,
848
00:47:07,214 --> 00:47:10,482
no podré salir de
la ciudad ni votar.
849
00:47:10,484 --> 00:47:13,652
No es que hayas votado antes.
850
00:47:15,988 --> 00:47:17,689
Lo siento, sé que
no es divertido.
851
00:47:17,691 --> 00:47:21,593
Sólo trato de aligerar
el ambiente aquí.
852
00:47:27,501 --> 00:47:29,701
Oye, ¿quién sabe?
853
00:47:29,703 --> 00:47:32,971
Quizás Riley pueda
cambiar de opinión.
854
00:47:32,973 --> 00:47:35,012
- Pudiera admitirlo todo.
- ¿Por qué?
855
00:47:35,028 --> 00:47:37,276
¿Por qué haría eso ella?
856
00:47:37,278 --> 00:47:39,477
No hay manera de
probar que hizo algo.
857
00:47:39,479 --> 00:47:42,013
Ella es una maldita loca.
858
00:47:42,015 --> 00:47:45,281
Me odia. No hay motivo
para que haga eso.
859
00:47:47,954 --> 00:47:49,220
¿Qué?
860
00:47:51,291 --> 00:47:53,492
Creo que descubrí una
manera de salir de esto.
861
00:47:53,494 --> 00:47:54,393
Me tengo que ir.
862
00:47:54,395 --> 00:47:55,461
¡No, no, no, no, Harris!
863
00:47:55,463 --> 00:47:56,962
¡Me tengo que ir, Chuck!
864
00:48:21,688 --> 00:48:22,688
¿Riley?
865
00:48:24,357 --> 00:48:26,592
Riley, es Harris.
866
00:48:26,594 --> 00:48:29,095
¿Qué quieres?
867
00:48:29,497 --> 00:48:32,831
Sólo quiero hablar contigo.
868
00:48:32,833 --> 00:48:34,366
Son las 2:30 am.
869
00:48:34,368 --> 00:48:36,734
Sí, lo sé, lo siento. Es que...
870
00:48:38,972 --> 00:48:43,542
Hice mucha introspección
estos último días y...
871
00:48:43,544 --> 00:48:46,679
Realmente quisiera
hablar contigo, ¿sabes?
872
00:48:46,681 --> 00:48:47,986
Cara a cara.
873
00:48:49,649 --> 00:48:51,650
Yo...
874
00:48:51,652 --> 00:48:54,820
Por favor, sólo me
tomará unos minutos.
875
00:49:05,899 --> 00:49:08,534
Gracias por dejarme entrar.
876
00:49:15,408 --> 00:49:18,010
Que sea rápido.
877
00:49:18,012 --> 00:49:20,713
Estaba a punto de
irme a acostar.
878
00:49:21,115 --> 00:49:22,948
Sí.
879
00:49:26,486 --> 00:49:28,687
Sólo vive a decirte que...
880
00:49:31,558 --> 00:49:37,325
A decir que lo
lamento... todo.
881
00:49:39,432 --> 00:49:40,699
Yo...
882
00:49:42,769 --> 00:49:46,005
No fui una buena persona
contigo y ese no es quien soy.
883
00:49:46,007 --> 00:49:50,009
O al menos no es
quien quiero ser.
884
00:49:51,478 --> 00:49:59,478
Lamento haberte hecho daño
y siento haberte usado.
885
00:50:00,387 --> 00:50:02,254
Lamento que...
886
00:50:04,924 --> 00:50:07,826
Siento haberte hecho
sentir que no importabas.
887
00:50:09,829 --> 00:50:13,999
Desearía poder decir que tengo
alguna clase de disculpa, pero...
888
00:50:17,371 --> 00:50:19,004
Sólo soy un idiota egoísta
889
00:50:19,006 --> 00:50:23,375
al que no le interesan los
sentimientos de nadie excepto los suyos.
890
00:50:30,750 --> 00:50:32,618
¿Por qué me estás diciendo esto?
891
00:50:32,620 --> 00:50:36,455
Porque ya no quiero
ser esa persona.
892
00:50:38,425 --> 00:50:40,993
Y se necesitó lo que
pasó entre nosotros
893
00:50:40,995 --> 00:50:43,896
para darme cuenta de eso.
894
00:50:43,898 --> 00:50:47,866
Así que sólo quería disculparme
895
00:50:47,868 --> 00:50:51,503
y supongo darte las gracias,
896
00:50:54,641 --> 00:50:57,543
por mostrarme
cuán jodido estaba.
897
00:51:04,117 --> 00:51:05,751
Bueno.
898
00:51:07,487 --> 00:51:09,988
Supongo que de nada.
899
00:51:11,057 --> 00:51:13,826
¿Nos abrazamos?
900
00:51:15,129 --> 00:51:17,029
Me conoces, sabes
que me gusta abrazar.
901
00:51:19,231 --> 00:51:20,631
Claro.
902
00:51:32,045 --> 00:51:36,148
Bueno, te dejaré dormir.
903
00:51:36,150 --> 00:51:39,685
Gracias por dejarme hablar.
904
00:51:44,591 --> 00:51:45,857
Espera.
905
00:51:48,762 --> 00:51:50,763
También quiero disculparme.
906
00:51:52,966 --> 00:51:54,899
¿Por qué?
907
00:52:00,874 --> 00:52:05,010
Realmente me lastimaste, Harris,
908
00:52:05,012 --> 00:52:06,912
y fue horrible, pero...
909
00:52:09,949 --> 00:52:13,685
Arremetí contigo y
no fue justo para ti.
910
00:52:15,054 --> 00:52:16,889
- Está bien.
- No.
911
00:52:18,091 --> 00:52:20,292
No, no está bien.
912
00:52:21,194 --> 00:52:25,631
Ese truco de suicidio falso
que hice no estuvo bien
913
00:52:25,633 --> 00:52:29,700
y tiendo a hacer eso mucho.
914
00:52:30,737 --> 00:52:32,804
De todos modos, lo siento.
915
00:52:36,042 --> 00:52:37,643
No hay problema.
916
00:52:37,645 --> 00:52:39,845
Supongo que los dos
nos volvimos locos.
917
00:52:42,107 --> 00:52:43,147
Sí.
918
00:52:46,586 --> 00:52:48,687
¿Hay algo más?
919
00:52:50,657 --> 00:52:52,257
¿Cómo qué?
920
00:52:52,892 --> 00:52:54,693
No sé...
921
00:52:56,196 --> 00:52:59,465
¿Algo más que quieras confesar?
922
00:52:59,467 --> 00:53:03,568
Como aquello que me hiciste.
923
00:53:04,637 --> 00:53:10,506
Yo no, no... sé de qué
me estás hablando, Harris.
924
00:53:13,613 --> 00:53:18,580
¿No sabes nada de pornografía
infantil en mi laptop?
925
00:53:18,952 --> 00:53:19,952
¿Qué?
926
00:53:19,954 --> 00:53:22,488
Sé que fuiste tú, Riley.
927
00:53:25,693 --> 00:53:29,758
Está bien, necesitas irte.
928
00:53:32,999 --> 00:53:35,733
Me iré cuando
admitas lo que hiciste.
929
00:53:35,735 --> 00:53:37,569
- Suéltame.
- Admítelo.
930
00:53:37,571 --> 00:53:38,604
Admítelo.
931
00:53:38,606 --> 00:53:41,607
Admite que lo hiciste.
932
00:53:41,609 --> 00:53:44,041
- Suéltame o grito.
- No vas a gritar.
933
00:53:44,044 --> 00:53:45,777
Cálmate.
934
00:53:46,947 --> 00:53:48,080
¡Basta!
935
00:53:48,082 --> 00:53:49,948
¡Cállate!
936
00:53:49,950 --> 00:53:52,983
¿Por qué me haces esto? ¿Por
qué quieres arruinar mi vida?
937
00:53:54,584 --> 00:53:56,684
¡Maldita sea!
938
00:53:56,757 --> 00:53:58,023
¿Estás bien?
939
00:53:58,025 --> 00:54:01,527
- ¡Llama a la policía!
- ¡No, no lo hagas!
940
00:54:01,529 --> 00:54:02,995
Diles a la policía
lo que hiciste, Riley,
941
00:54:02,997 --> 00:54:06,064
o regresaré aquí,
te lo juro por Dios.
942
00:54:11,638 --> 00:54:15,538
Harris, es Ronald Dale.
¿Qué coño hiciste anoche?
943
00:54:15,609 --> 00:54:17,075
Nada, estuve en
casa toda la noche.
944
00:54:17,077 --> 00:54:18,810
Estás mintiendo.
945
00:54:18,812 --> 00:54:21,146
Estuviste en casa de
esa mujer, ¿Miller?
946
00:54:21,148 --> 00:54:22,714
¿Cómo sabes eso?
947
00:54:22,716 --> 00:54:25,616
Porque quiere presentar una
orden de restricción en tu contra.
948
00:54:25,653 --> 00:54:27,753
Ella alega que la
atacaste anoche.
949
00:54:27,755 --> 00:54:29,655
¿Qué estabas pensando, Harris?
950
00:54:29,657 --> 00:54:32,024
¿Comprendes lo mal que
esto nos hace ver?
951
00:54:32,026 --> 00:54:34,126
Prácticamente niega
toda tu defensa,
952
00:54:34,128 --> 00:54:36,061
la cual es muy
frágil para empezar.
953
00:54:36,063 --> 00:54:40,198
No la ataqué, sólo estaba
tratando de hacerla confesar.
954
00:54:40,200 --> 00:54:41,800
Esta es otra de sus
manipulaciones.
955
00:54:41,802 --> 00:54:43,902
Está tratando de
jugar con nosotros.
956
00:54:43,904 --> 00:54:46,038
Ya la hice revisar, Harris.
957
00:54:46,040 --> 00:54:49,141
Tiene cortadas durante el tiempo
en que los archivos se descargaron.
958
00:54:49,143 --> 00:54:51,977
Fotos en Instagram,
actualizaciones en Facebook,
959
00:54:51,979 --> 00:54:54,212
La chica puso toda su
vida en el Internet,
960
00:54:54,214 --> 00:54:56,715
pero por desgracia para
ti eso no nos ayuda.
961
00:54:56,717 --> 00:54:58,083
Contrató a alguien entonces.
962
00:54:58,085 --> 00:54:59,952
Es posible, pero no intentes
963
00:54:59,954 --> 00:55:01,620
hacer más trabajo de
detective por tu cuenta.
964
00:55:01,622 --> 00:55:03,055
Tienes dos días.
965
00:55:03,057 --> 00:55:05,324
Mantén un perfil bajo y
piensa en lo que te dije.
966
00:55:05,326 --> 00:55:07,092
Puedo evitar que
te metan en prisión,
967
00:55:07,094 --> 00:55:09,161
pero no si sigues
arruinándolo todo.
968
00:55:09,163 --> 00:55:10,762
¿Está bien?
969
00:55:40,159 --> 00:55:43,261
¿Cuál debería ser tu nombre?
970
00:55:46,232 --> 00:55:47,399
Robby Barnett.
971
00:56:31,978 --> 00:56:34,379
Riley, Riley, Riley.
972
00:56:34,381 --> 00:56:37,249
Realmente deberías mantener
tu perfil privado, amor,
973
00:56:37,251 --> 00:56:39,151
hay enfermos allá afuera.
974
00:56:41,287 --> 00:56:43,789
¡Logré pasar mi examen
final de Psicología Conductual!."
975
00:56:43,791 --> 00:56:45,257
"¡Hora de celebrar!"
976
00:56:46,259 --> 00:56:47,292
Bien.
977
00:57:17,724 --> 00:57:19,791
Bien, hagámoslo.
978
00:57:35,074 --> 00:57:37,909
Vamos, Riley, ¿dónde estabas?
979
00:57:37,911 --> 00:57:39,677
¿Dónde estás?
980
00:57:44,817 --> 00:57:46,284
Ahí estás.
981
00:57:56,685 --> 00:57:58,585
ABOGADO
982
00:58:08,374 --> 00:58:09,741
Eso es.
983
00:58:11,210 --> 00:58:13,545
Revisa.
984
00:58:13,547 --> 00:58:18,049
Sé que quieres encontrar a
algún tipo a quien aterrorizar.
985
00:58:24,357 --> 00:58:27,159
Hola. ¿Te conozco?
986
00:58:27,161 --> 00:58:30,462
Creo que estudiamos
Psicología Conductual juntos.
987
00:58:43,876 --> 00:58:45,410
Vamos, Riley, responde.
988
00:58:45,412 --> 00:58:47,445
Vamos, vamos.
989
00:58:49,081 --> 00:58:50,315
Vamos, vamos.
990
00:58:51,818 --> 00:58:53,318
"Creo que recordaría a un
chico lindo como tú en mi clase."
991
00:58:53,320 --> 00:58:55,887
Normalmente me siento
en la parte de atrás.
992
00:58:57,089 --> 00:58:59,257
¿Cómo te fue en el examen final?
993
00:59:04,297 --> 00:59:06,365
Pasé, ¿y tú?
994
00:59:06,366 --> 00:59:07,966
Igual.
995
00:59:07,968 --> 00:59:09,467
¿Qué harás esta noche?
996
00:59:09,469 --> 00:59:11,336
Deberíamos celebrar.
997
00:59:14,141 --> 00:59:17,008
"Estaré en Virgil,
deberías pasar."
998
00:59:17,010 --> 00:59:19,909
Sí. Estaré ahí.
999
00:59:22,415 --> 00:59:23,881
Mierda.
1000
01:01:25,738 --> 01:01:29,040
Hola, ¿me das un vodka
con arándanos, por favor?
1001
01:01:29,042 --> 01:01:30,575
Hola, ¿me das un
vodka con arándanos?
1002
01:01:30,577 --> 01:01:31,986
Claro.
1003
01:01:47,259 --> 01:01:49,194
Son $10.
1004
01:01:50,997 --> 01:01:52,731
Genial, gracias.
1005
01:03:34,467 --> 01:03:35,633
Robby está aquí.
1006
01:03:35,635 --> 01:03:37,469
Voy a conocerlo.
1007
01:04:29,589 --> 01:04:30,755
Riley.
1008
01:04:30,757 --> 01:04:31,856
Riley, relájate.
1009
01:04:31,858 --> 01:04:33,458
Riley, cálmate.
1010
01:04:34,693 --> 01:04:36,694
Riley, por el amor de Dios.
1011
01:04:36,696 --> 01:04:38,930
Te dije que pararas.
1012
01:04:40,366 --> 01:04:41,499
Dios.
1013
01:04:41,501 --> 01:04:42,800
¿Ves lo que me hiciste?
1014
01:04:42,802 --> 01:04:44,435
¿Viste en lo que me volviste?
1015
01:04:44,437 --> 01:04:47,705
Jamás le hice daño a
nadie en toda mi vida
1016
01:04:47,707 --> 01:04:49,707
y no quiero que sea esta
noche, Riley, no quiero
1017
01:04:49,709 --> 01:04:51,409
¿Entiendes?
1018
01:04:52,811 --> 01:04:54,712
Bien.
1019
01:04:54,714 --> 01:04:58,449
Si haces exactamente lo
que te digo que hagas,
1020
01:05:00,553 --> 01:05:03,254
todo acabará esta noche.
1021
01:05:03,256 --> 01:05:06,324
¿Eso es lo que quieres?
1022
01:05:06,326 --> 01:05:08,459
Bien, yo también.
Eso es lo que quiero.
1023
01:05:08,461 --> 01:05:12,697
Así que te quitaré esa mordaza
para que puedas hablar,
1024
01:05:12,699 --> 01:05:15,733
pero no vas a
gritar, ¿de acuerdo?
1025
01:05:18,771 --> 01:05:19,937
Bien.
1026
01:05:21,707 --> 01:05:23,341
Voy a guardar esto.
1027
01:05:24,843 --> 01:05:26,544
Te la quitaré ahora.
1028
01:05:41,260 --> 01:05:44,660
¿Ves? Cooperativa.
1029
01:05:44,998 --> 01:05:48,900
No tiene que ser
complicado, Riley.
1030
01:05:48,902 --> 01:05:50,702
¿Dónde estoy?
1031
01:05:50,704 --> 01:05:52,804
No necesitas saberlo.
1032
01:05:52,806 --> 01:05:56,307
Todo lo que necesitas saber es
que estaremos tú y yo aquí
1033
01:05:56,309 --> 01:05:58,743
todo el fin de semana si
eso es lo que hace falta.
1034
01:05:58,745 --> 01:06:02,447
Y no te molestes tratando
de escapar porque
1035
01:06:03,682 --> 01:06:06,918
estamos encerrados
bastante bien.
1036
01:06:06,920 --> 01:06:08,919
Ese chico Robby...
1037
01:06:09,655 --> 01:06:11,856
¿Fuiste tú todo el tiempo?
1038
01:06:11,858 --> 01:06:13,958
Un poco de tu
propia medicina, ¿no?
1039
01:06:15,762 --> 01:06:18,263
Esos son mis amigos.
1040
01:06:18,265 --> 01:06:20,832
Apuesto a que me están buscando.
1041
01:06:20,834 --> 01:06:22,834
Te han estado mensajeando
ya hace unas horas,
1042
01:06:22,836 --> 01:06:26,704
es por eso que necesito
tu código de acceso.
1043
01:06:26,706 --> 01:06:27,905
¿Qué?
1044
01:06:27,907 --> 01:06:29,040
Necesito que
desbloquees tu móvil.
1045
01:06:29,042 --> 01:06:31,042
¿Me das tu código de acceso?
1046
01:06:32,011 --> 01:06:33,745
Y recuerda, Riley,
1047
01:06:33,747 --> 01:06:38,916
lo siguiente que pase
depende de ti enteramente.
1048
01:06:41,654 --> 01:06:44,489
0-9-0-2.
1049
01:06:46,925 --> 01:06:48,525
Ya está.
1050
01:06:49,495 --> 01:06:51,696
Gracias, Riley.
1051
01:06:51,698 --> 01:06:54,399
Verás, si el resto de
la noche marcha así,
1052
01:06:54,401 --> 01:06:57,001
terminaremos enseguida.
1053
01:06:57,003 --> 01:06:58,036
De acuerdo.
1054
01:06:58,038 --> 01:06:59,637
¿Cómo le pongo?
1055
01:07:02,142 --> 01:07:03,975
Me fui con Robby.
1056
01:07:05,611 --> 01:07:07,745
No hace falta que me esperen.
1057
01:07:08,047 --> 01:07:10,281
¿Almuerzo mañana?
1058
01:07:12,651 --> 01:07:13,918
Enviado.
1059
01:07:15,054 --> 01:07:16,688
Veremos lo que pasa.
1060
01:07:16,690 --> 01:07:18,756
Mira, está escribiendo.
1061
01:07:18,758 --> 01:07:20,024
"Puta."
1062
01:07:20,026 --> 01:07:21,793
"Llámame mañana."
1063
01:07:22,795 --> 01:07:24,062
Con eso basta.
1064
01:07:24,064 --> 01:07:26,764
Y sí la llamarás mañana,
1065
01:07:26,766 --> 01:07:29,799
en tanto no me des problemas
con la siguiente parte.
1066
01:07:30,369 --> 01:07:31,869
¿Qué quieres?
1067
01:07:31,871 --> 01:07:35,440
Quiero una completa confesión.
1068
01:07:35,442 --> 01:07:37,342
No sé qué quieres que confiese.
1069
01:07:37,344 --> 01:07:40,345
Maldita sea, Riley, pensé que
íbamos a acabar con esto.
1070
01:07:40,347 --> 01:07:43,414
Estoy cooperando, sólo
que no sé lo que quieres.
1071
01:07:43,416 --> 01:07:44,782
¡Basta!
1072
01:07:44,784 --> 01:07:46,551
¡Por el amor de Dios,
basta con tus juegos!
1073
01:07:46,553 --> 01:07:49,120
¡Sólo di la maldita verdad
por una vez en tu vida!
1074
01:07:49,122 --> 01:07:50,421
De acuerdo.
1075
01:07:51,857 --> 01:07:55,526
Lo confesaré todo.
1076
01:07:56,630 --> 01:07:58,362
Sí, finalmente.
1077
01:07:58,997 --> 01:08:00,865
Gracias.
1078
01:08:00,867 --> 01:08:03,234
Bien, pero no me
hagas daño, por favor.
1079
01:08:03,236 --> 01:08:05,970
No lo haré, aquí vamos.
1080
01:08:05,972 --> 01:08:09,540
Bien, quiero que mires
directamente a la cámara
1081
01:08:09,542 --> 01:08:12,710
y cuando te lo diga
empieza a hablar.
1082
01:08:13,946 --> 01:08:17,106
Espera, ¿no vas a llevarme
a la estación de policía?
1083
01:08:17,117 --> 01:08:19,517
Sí, ¿para que puedas empezar
a mentirle a los policías
1084
01:08:19,519 --> 01:08:24,585
en el momento que cruces la
puerta? No, Riley tiene que ser así.
1085
01:08:25,824 --> 01:08:27,658
¿Qué quieres que te diga?
1086
01:08:27,660 --> 01:08:29,460
No seas difícil, Riley.
1087
01:08:29,462 --> 01:08:33,931
No lo soy... sólo
estoy nerviosa
1088
01:08:33,933 --> 01:08:37,568
y no quiero que se
me pase nada, ¿sí?
1089
01:08:37,570 --> 01:08:38,570
Bien.
1090
01:08:39,738 --> 01:08:42,707
Diles de la primera
vez que nos conocimos.
1091
01:08:42,709 --> 01:08:45,943
Diles cómo me perseguías
incesantemente,
1092
01:08:45,945 --> 01:08:49,112
cómo me acosabas y
cuando descubriste
1093
01:08:49,115 --> 01:08:50,882
que no estaríamos
juntos para siempre,
1094
01:08:50,884 --> 01:08:52,750
cómo tomaste tu venganza.
1095
01:08:52,752 --> 01:08:55,486
Me hackeaste mi cuenta de Twitter
hiciste que me despidieran,
1096
01:08:55,488 --> 01:08:59,157
y luego, esta es la
parte más importante...
1097
01:08:59,159 --> 01:09:02,560
Diles cómo de algún
modo remoto descargaste
1098
01:09:02,562 --> 01:09:06,030
5 gbs de pornografía
infantil a mi computadora,
1099
01:09:06,032 --> 01:09:09,767
la cual puede hacer que me
metan en prisión por 5 años.
1100
01:09:09,769 --> 01:09:11,768
Harris, yo...
1101
01:09:14,706 --> 01:09:18,676
Bien, yo...
1102
01:09:18,678 --> 01:09:20,912
Diré todo eso.
1103
01:09:20,914 --> 01:09:22,433
Gracias.
1104
01:09:22,948 --> 01:09:24,515
¿Lista?
1105
01:09:25,117 --> 01:09:26,451
Sí.
1106
01:09:26,753 --> 01:09:28,151
Genial.
1107
01:09:30,655 --> 01:09:32,222
Adelante.
1108
01:09:34,760 --> 01:09:36,828
- Espera.
- ¿Qué? ¿Qué, Riley?
1109
01:09:36,830 --> 01:09:38,529
Por el amor de Dios, sé que
esto será duro para ti,
1110
01:09:38,531 --> 01:09:40,597
pero realmente no
tiene alternativa.
1111
01:09:40,599 --> 01:09:43,701
Quiero confesarlo todo.
1112
01:09:45,839 --> 01:09:48,506
Es sólo que no funcionará.
1113
01:09:48,508 --> 01:09:50,475
¿Por qué? ¿Por qué no?
1114
01:09:50,477 --> 01:09:52,043
Porque mírame, Harris...
1115
01:09:52,045 --> 01:09:56,013
Soy un desastre por las lágrimas
y estoy atada a una silla.
1116
01:09:56,015 --> 01:09:59,917
Parece que estoy secuestrada.
1117
01:09:59,919 --> 01:10:01,953
No puedo hacer
nada respecto a eso.
1118
01:10:01,955 --> 01:10:03,955
- Puedes desatarme.
- No lo creo.
1119
01:10:03,957 --> 01:10:06,224
Espera, sólo escucha.
1120
01:10:06,226 --> 01:10:10,027
Puedes desatarme, yo
pudiera lavarme en el baño
1121
01:10:10,029 --> 01:10:11,996
y entonces puedo
filmar el video...
1122
01:10:11,998 --> 01:10:13,531
Pudiera hacer como un
video de Instagram
1123
01:10:13,533 --> 01:10:16,634
donde alardeo de cómo
te estropeé la vida
1124
01:10:16,636 --> 01:10:19,003
y luego puedes mostrarle
eso a la policía
1125
01:10:19,005 --> 01:10:21,739
y yo confieso todo en
la estación de policía.
1126
01:10:21,741 --> 01:10:24,909
Parecerá totalmente real.
1127
01:10:26,879 --> 01:10:28,246
¿Por qué?
1128
01:10:28,248 --> 01:10:30,648
¿Por qué harías eso?
1129
01:10:30,650 --> 01:10:34,918
Porque me tienes.
1130
01:10:36,755 --> 01:10:38,923
Ganaste.
1131
01:10:38,925 --> 01:10:41,893
Me rindo.
1132
01:10:41,895 --> 01:10:43,828
Eres lista.
1133
01:10:45,931 --> 01:10:49,967
Esa es exactamente la mierda
astuta que jugaste conmigo.
1134
01:10:49,969 --> 01:10:51,903
Es un don supongo.
1135
01:10:59,211 --> 01:11:00,845
Bien.
1136
01:11:00,847 --> 01:11:03,781
Hay un baño
adjunto al escenario.
1137
01:11:03,783 --> 01:11:05,816
Funcionará, lo juro.
1138
01:11:05,818 --> 01:11:09,753
Riley, no intentes nada.
1139
01:11:14,026 --> 01:11:16,594
Quiero que me digas
lo que vas a hablar.
1140
01:11:16,596 --> 01:11:17,995
Lo que quieras.
1141
01:11:29,107 --> 01:11:32,643
Puedes traerme toallas
de papel, ¿por favor?
1142
01:11:44,890 --> 01:11:47,158
Deberías hablar de cuán,
1143
01:11:47,160 --> 01:11:48,993
de cuán estúpido soy y
de cómo me engañaste,
1144
01:11:48,995 --> 01:11:51,195
pero no uses mi nombre, no
puede sentirse montado.
1145
01:11:51,197 --> 01:11:53,197
Bien, entendido.
1146
01:11:58,804 --> 01:12:00,104
Creo que estoy lista.
1147
01:12:02,608 --> 01:12:04,041
Mierda.
1148
01:12:04,043 --> 01:12:05,076
Mis manos están tan húmedas.
1149
01:12:05,078 --> 01:12:07,612
¿Me das otra toalla de papel?
1150
01:12:22,061 --> 01:12:25,663
¡Maldita sea!
1151
01:12:25,665 --> 01:12:27,898
¡Maldita puta!
1152
01:12:32,738 --> 01:12:35,106
Maldita sea.
1153
01:12:36,141 --> 01:12:37,774
¡Riley!
1154
01:12:44,049 --> 01:12:46,350
¿Riley, dónde coño estás?
1155
01:12:47,753 --> 01:12:48,819
Dios.
1156
01:12:55,227 --> 01:12:56,993
¡Riley!
1157
01:13:00,732 --> 01:13:02,166
¡Riley!
1158
01:13:32,998 --> 01:13:35,865
¿Crees que puedes librarte
de mí tan fácil, puta loca?
1159
01:13:45,844 --> 01:13:47,711
Maldita.
1160
01:14:24,082 --> 01:14:25,783
Me llamaste loca.
1161
01:14:55,447 --> 01:14:56,813
¿Hola?
1162
01:14:59,217 --> 01:15:00,684
¡Ayuda!
1163
01:15:03,289 --> 01:15:04,755
¡Ayúdenme!
1164
01:15:17,335 --> 01:15:18,702
¡Ayuda!
1165
01:15:23,542 --> 01:15:24,808
¡Hola!
1166
01:15:26,044 --> 01:15:27,544
¡Ayuda, por favor!
1167
01:15:28,346 --> 01:15:29,813
¡Por favor!
1168
01:15:40,859 --> 01:15:42,492
Me apuñalaste.
1169
01:17:05,343 --> 01:17:06,377
Riley.
1170
01:17:09,247 --> 01:17:11,382
¿Por qué no confesaste?
1171
01:17:27,532 --> 01:17:28,632
¿Hola?
1172
01:17:28,634 --> 01:17:30,267
Jesucristo, Harris.
1173
01:17:30,269 --> 01:17:32,002
He estado tratando de
contactarte toda la noche.
1174
01:17:32,004 --> 01:17:34,071
Es Ronald Dale, tu abogado.
1175
01:17:34,073 --> 01:17:35,439
¿Dónde estuviste?
1176
01:17:36,475 --> 01:17:38,242
¿Estás borracho?
1177
01:17:38,244 --> 01:17:40,010
Harris, escúchame con atención.
1178
01:17:40,012 --> 01:17:42,478
- Estás fuera de sospecha.
- ¿Qué?
1179
01:17:42,481 --> 01:17:44,348
Sí, tenías más o menos razón.
1180
01:17:44,350 --> 01:17:47,351
Resulta que fuiste hackeado,
pero no por esa chica.
1181
01:17:47,353 --> 01:17:49,553
Sino por un chico de
15 años llamado Keenan.
1182
01:17:49,555 --> 01:17:51,388
Gil Keenan de Colorado Springs.
1183
01:17:51,390 --> 01:17:53,357
- ¿Has oído de él?
- ¿Keenan?
1184
01:17:53,359 --> 01:17:56,958
Sí, probablemente lo conoces
por su alias en línea, ShadowMan.
1185
01:17:57,096 --> 01:17:58,996
Aparentemente te burlaste
de él en un videojuego.
1186
01:17:58,998 --> 01:18:00,597
¿Puedes creer eso?
1187
01:18:00,599 --> 01:18:03,367
Su madre lo atrapó y
lo hizo confesar todo.
1188
01:18:03,369 --> 01:18:04,668
Recibí la llamada ayer
y he estado tratando
1189
01:18:04,670 --> 01:18:06,437
de llamarte desde entonces.
1190
01:18:06,439 --> 01:18:09,373
Ya no tienes problemas,
Harris, eres un hombre libre.
1191
01:18:09,375 --> 01:18:10,974
¡Vete a celebrar!
1192
01:18:11,743 --> 01:18:13,410
¿Hola?
1193
01:18:13,412 --> 01:18:14,645
¿Harris?
1194
01:18:14,647 --> 01:18:16,246
¿Estás ahí?
1195
01:18:16,248 --> 01:18:17,714
¿Hola?
1196
01:18:28,193 --> 01:18:30,193
Oye, tú.
1197
01:18:31,096 --> 01:18:33,430
¿Qué haces aquí afuera?
1198
01:18:34,599 --> 01:18:37,368
¿Dios, qué pasó?
1199
01:18:37,370 --> 01:18:39,003
Por el amor de Dios.
1200
01:18:39,005 --> 01:18:42,706
¡Pon tus manos donde
pueda verlas, ahora!
1201
01:18:42,708 --> 01:18:45,442
Necesito refuerzos en el
* 3421 de Empire Boulevard.
1202
01:18:45,444 --> 01:18:46,410
Tengo un maníaco aquí.
1203
01:18:46,412 --> 01:18:48,245
Mató a una pobre chica.
1204
01:18:52,246 --> 01:19:00,246
.:.[Traducido por Axel7902].:.
85768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.