Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,690 --> 00:00:46,459
Our Father, who art in heaven,
2
00:00:46,461 --> 00:00:49,127
hallowed be thy name.
3
00:00:49,129 --> 00:00:51,296
Thy kingdom come,
4
00:00:51,298 --> 00:00:56,134
thy will be done on earth
as it is in heaven.
5
00:00:56,136 --> 00:00:59,905
Give us this day our daily bread,
6
00:00:59,907 --> 00:01:03,474
and forgive us our trespasses,
7
00:01:03,476 --> 00:01:08,212
as we forgive those
who trespass against us.
8
00:01:08,214 --> 00:01:12,049
Lead us not into temptation,
9
00:01:12,051 --> 00:01:15,085
but deliver us from evil.
10
00:01:15,087 --> 00:01:20,190
For the kingdom, the power,
and the glory are yours,
11
00:01:20,192 --> 00:01:23,260
now and forever.
12
00:01:23,262 --> 00:01:25,729
Amen.
13
00:01:43,546 --> 00:01:45,613
Looking at mostly
cloudy skies
14
00:01:45,615 --> 00:01:47,548
and with lows
in the upper 20s.
15
00:01:47,550 --> 00:01:50,418
There will likely be some
refreeze on some of the roads.
16
00:01:50,420 --> 00:01:53,186
So, slick spots are possible
tonight in isolated lo-
17
00:01:54,590 --> 00:01:56,957
You know the most
important thing
18
00:01:56,959 --> 00:01:59,126
your granddad
ever taught me?
19
00:01:59,128 --> 00:02:00,661
Hmm?
20
00:02:02,896 --> 00:02:05,598
Be ready.
21
00:02:05,600 --> 00:02:11,570
Hurricane, flood,
whatever it ends up being.
22
00:02:11,572 --> 00:02:14,740
No more food gets delivered
to the grocery store,
23
00:02:14,742 --> 00:02:16,107
gas stations dry up.
24
00:02:16,109 --> 00:02:18,910
People just turn
on each other, and, uh...
25
00:02:18,912 --> 00:02:21,413
All of a sudden,
26
00:02:21,415 --> 00:02:24,816
all that stands between you
and being dead is you.
27
00:02:29,921 --> 00:02:32,323
I'm proud of you, son.
28
00:02:32,325 --> 00:02:36,226
It was a nice shot.
29
00:02:46,570 --> 00:02:51,359
# Put your hand in the hand of
the man who stilled the water #
30
00:02:52,784 --> 00:02:57,895
# Put your hand in the hand
of the man who calmed the sea #
31
00:02:59,635 --> 00:03:01,549
# Take a look at yourself
32
00:03:02,077 --> 00:03:06,066
# And you can look
at others differently #
33
00:03:07,099 --> 00:03:09,122
# By putting your hand
in the hand #
34
00:03:09,467 --> 00:03:11,558
# Of the man from Galilee
35
00:03:14,143 --> 00:03:19,054
# Every time I look at the holy
book, I want to tremble #
36
00:03:21,621 --> 00:03:24,270
# And then I read
about the part #
37
00:03:24,272 --> 00:03:27,440
# Where a carpenter
cleared the temple... #
38
00:03:31,979 --> 00:03:34,213
Hey, come on, hon.
39
00:03:34,215 --> 00:03:36,048
Wait, wait, wait.
I forgot something.
40
00:03:36,050 --> 00:03:37,549
Hold on a second, Anna!
41
00:03:37,551 --> 00:03:38,784
Ralph, you have the venison?
42
00:03:38,786 --> 00:03:40,185
Yup.
43
00:03:40,187 --> 00:03:41,719
I forgot the pie.
44
00:03:44,657 --> 00:03:46,057
Are we taking the truck?
45
00:03:46,059 --> 00:03:48,026
We're going up the street,
you dope.
46
00:03:50,329 --> 00:03:52,030
Come on.
47
00:03:52,032 --> 00:03:57,167
Hey, wait for your mother,
please.
48
00:03:57,169 --> 00:03:58,468
Give me a ride.
49
00:03:58,470 --> 00:04:00,670
Here.
50
00:04:00,672 --> 00:04:04,207
Oh, you're gettin' heavy.
51
00:04:04,209 --> 00:04:06,642
Um, Danny's dad said he'd
sell me their old car.
52
00:04:06,644 --> 00:04:09,045
I got half of what I need saved
from the summer.
53
00:04:09,047 --> 00:04:11,180
I thought maybe you'd...
forget it.
54
00:04:11,182 --> 00:04:13,482
I can barely get
enough carpentry work
55
00:04:13,484 --> 00:04:15,351
to keep up
with the mortgage.
56
00:04:15,353 --> 00:04:18,653
Well, why don't you rent out grandpa's
old apartment house?
57
00:04:18,655 --> 00:04:21,222
Like I keep telling your mother,
it's an old building,
58
00:04:21,224 --> 00:04:23,224
and it'll cost a
fortune to fix it up.
59
00:04:37,873 --> 00:04:40,541
Okay, okay.
60
00:04:40,543 --> 00:04:42,209
They're here!
61
00:04:44,079 --> 00:04:45,878
Hello.
62
00:04:45,880 --> 00:04:48,247
Happy Thanksgiving.
Happy Thanksgiving.
63
00:04:48,249 --> 00:04:49,882
Anna, wait until we're invited.
64
00:04:49,884 --> 00:04:51,617
Oh, for God's sake, Keller.
Get the hell in here.
65
00:04:51,619 --> 00:04:53,286
Aah!
66
00:04:55,956 --> 00:04:58,023
Keller,
you got the deer you shot?
67
00:04:58,025 --> 00:04:59,758
This one's Ralph's.
68
00:04:59,760 --> 00:05:01,359
Well, you killed it,
you take it into the kitchen.
69
00:05:01,361 --> 00:05:02,727
All right.
Thank you.
70
00:05:02,729 --> 00:05:04,129
Mwah.
Happy Thanksgiving.
71
00:05:04,131 --> 00:05:05,363
Happy Thanksgiving.
There he is.
72
00:05:05,365 --> 00:05:06,898
Thank you.
Happy t-day.
73
00:05:06,900 --> 00:05:10,734
All right.
Joy. Joy, three times.
74
00:05:10,736 --> 00:05:13,737
Joy, get your dolls off the table.
Y'all missing the game.
75
00:05:13,739 --> 00:05:15,606
- Anna! Anna!
- Hi. How are you?
76
00:05:15,608 --> 00:05:17,074
Hey.
Happy Thanksgiving.
77
00:05:17,076 --> 00:05:19,376
Anna, come here.
78
00:05:19,378 --> 00:05:21,778
We wait until we're invited.
You understand?
79
00:05:21,780 --> 00:05:24,781
You're in charge of this.
80
00:05:24,783 --> 00:05:27,383
Us veterinarians make
lousy butchers.
81
00:05:27,385 --> 00:05:28,718
No problem.
82
00:05:31,388 --> 00:05:33,255
Can I go outside with Joy?
83
00:05:33,257 --> 00:05:36,658
Uh, convince your brother
to go with you, and you can.
84
00:05:36,660 --> 00:05:39,094
All right.
85
00:05:39,096 --> 00:05:40,462
And wear a hat, please.
86
00:05:40,464 --> 00:05:42,498
You're just
getting over a cold.
87
00:05:42,500 --> 00:05:44,099
Joy, you wear a hat, too.
88
00:05:44,101 --> 00:05:47,068
Did you feel bad for that deer
89
00:05:47,070 --> 00:05:48,836
when you shot it?
90
00:05:48,838 --> 00:05:51,739
Do you feel bad for cows
when you go into McDonald's?
91
00:05:51,741 --> 00:05:53,674
That's...
that's what my dad says.
92
00:05:53,676 --> 00:05:56,110
And the deer,
if they have too many babies,
93
00:05:56,112 --> 00:05:57,911
then the babies
starve anyway.
94
00:05:57,913 --> 00:05:59,946
You gotta keep
the population down.
95
00:05:59,948 --> 00:06:02,682
Right.
Your dad say that, too?
96
00:06:02,684 --> 00:06:04,284
Pull harder.
97
00:06:04,286 --> 00:06:07,320
Hey, hey!
Get away from that thing!
98
00:06:07,322 --> 00:06:08,922
Let me see that.
99
00:06:08,924 --> 00:06:10,089
Come on, let's go.
100
00:06:10,091 --> 00:06:11,423
No.
101
00:06:11,425 --> 00:06:13,325
I said let's go!
Hey, hey, hey, hey, hey.
102
00:06:13,327 --> 00:06:15,861
Stop. You can't just take
somebody's stuff like that.
103
00:06:15,863 --> 00:06:17,163
No! Let's go!
104
00:06:17,165 --> 00:06:18,497
Come on.
Come on, come on, come on.
105
00:06:19,767 --> 00:06:21,300
Wait. Shh.
You hear that?
106
00:06:23,270 --> 00:06:24,769
Somebody's in there.
107
00:06:24,771 --> 00:06:26,638
All right, I don't feel like
getting yelled at.
108
00:06:26,640 --> 00:06:30,508
Let's go.
Not on Thanksgiving, okay?
109
00:06:39,784 --> 00:06:41,552
Now the school board's telling me
110
00:06:41,554 --> 00:06:43,554
there's no money for new
marching-band uniforms.
111
00:06:43,556 --> 00:06:45,289
These kids are wearin'
the same uniforms
112
00:06:45,291 --> 00:06:47,390
they had when we went there,
and they were old then.
113
00:06:47,392 --> 00:06:49,392
I mean, marchin' right
out of 1979.
114
00:06:49,394 --> 00:06:52,361
Why isn't he speaking to me?
115
00:06:52,363 --> 00:06:54,163
He doesn't speak.
116
00:06:54,165 --> 00:06:55,998
Cutie pie.
117
00:06:56,000 --> 00:06:57,567
Mm-hmm.
118
00:06:57,569 --> 00:06:59,201
Oh, my gosh!
119
00:06:59,203 --> 00:07:01,002
He's fast, too.
120
00:07:01,004 --> 00:07:04,339
He's so quick.
Is that a slide?
121
00:07:04,341 --> 00:07:07,309
Thank you, all. Thank you, all.
Got a surprise.
122
00:07:07,311 --> 00:07:08,710
Ohh.
123
00:07:08,712 --> 00:07:12,713
And I am taking requests.
124
00:07:12,715 --> 00:07:14,648
Yes!
No.
125
00:07:16,886 --> 00:07:19,987
You gotta listen out for it,
'cause this is not easy.
126
00:07:19,989 --> 00:07:23,157
Mom. Mommy, can I take Joy
to our house?
127
00:07:23,159 --> 00:07:24,657
Why?
128
00:07:24,659 --> 00:07:26,926
My red whistle.
She's gonna help me look for it.
129
00:07:26,928 --> 00:07:29,329
Oh, my sweetheart, I think
that red whistle is long gone.
130
00:07:29,331 --> 00:07:30,830
What whistle?
131
00:07:30,832 --> 00:07:32,899
The emergency whistle
daddy gave me.
132
00:07:32,901 --> 00:07:34,467
I lost it...
133
00:07:36,536 --> 00:07:39,037
...133 days ago.
134
00:07:39,039 --> 00:07:41,673
Well, if you want
to find a whistle,
135
00:07:41,675 --> 00:07:44,076
you have to whistle for it.
136
00:07:44,078 --> 00:07:45,944
So we'll do "jingle bells" to find it.
137
00:07:50,416 --> 00:07:54,518
# Jingle bells, Batman smells,
Robin laid an egg #
138
00:07:54,520 --> 00:07:58,856
# The Batmobile lost its wheels,
and joker got away... hey! #
139
00:07:58,858 --> 00:08:01,958
Yay! Okay! Okay!
You can go, all right?
140
00:08:01,960 --> 00:08:04,527
Just make sure Eliza and Ralph
go with you, please.
141
00:08:06,130 --> 00:08:07,864
No looking in the basement.
I won't.
142
00:08:07,866 --> 00:08:09,366
Y'all eardrums
are just startin' to grow.
143
00:08:09,368 --> 00:08:11,101
I don't want
to damage them yet.
144
00:08:11,103 --> 00:08:13,269
But I am taking requests
from you, Keller.
145
00:08:13,271 --> 00:08:14,570
From me?
146
00:08:14,572 --> 00:08:15,804
Your day, your request.
147
00:08:15,806 --> 00:08:17,239
Oh. Uh, the piano.
148
00:08:17,241 --> 00:08:18,540
No.
149
00:08:18,542 --> 00:08:19,808
No, no, no.
So all set?
150
00:08:19,810 --> 00:08:21,243
Wait, listen, he used to love...
151
00:08:21,245 --> 00:08:22,611
he used to dress
like Springsteen.
152
00:08:22,613 --> 00:08:24,480
Really?
I still love Springsteen.
153
00:08:24,482 --> 00:08:25,980
"The river,"
"Jersey girl. "
154
00:08:25,982 --> 00:08:29,317
Well, I ain't white,
and I like him too much
155
00:08:29,319 --> 00:08:31,653
And I'm too drunk
to cover the boss.
156
00:08:31,655 --> 00:08:33,121
Thank you.
157
00:08:33,123 --> 00:08:34,389
Honey?
What else?
158
00:08:34,391 --> 00:08:35,990
Nothing comes to mind.
Nothing.
159
00:08:35,992 --> 00:08:37,724
Oh, I know.
What?
160
00:08:37,726 --> 00:08:39,593
He actually loves
"the star-spangled banner. "
161
00:08:39,595 --> 00:08:41,828
I know.
Sings it in the shower.
162
00:08:41,830 --> 00:08:43,096
I do not.
163
00:08:43,098 --> 00:08:45,465
Yes, you do!
I got you.
164
00:09:18,330 --> 00:09:20,464
Where are your sisters?
165
00:09:20,466 --> 00:09:22,599
I can't find them.
166
00:09:22,601 --> 00:09:25,269
You, uh, you go to the house
with them?
167
00:09:25,271 --> 00:09:27,170
No. What are you
talking about?
168
00:09:27,172 --> 00:09:29,872
Earlier?
No.
169
00:09:29,874 --> 00:09:32,642
What? They were supposed to
come down earlier and get you.
170
00:09:32,644 --> 00:09:33,876
They didn't come get you?
171
00:09:33,878 --> 00:09:35,812
No. We haven't seen them
since we ate.
172
00:09:35,814 --> 00:09:37,146
It's all right.
All right.
173
00:09:37,148 --> 00:09:39,781
They're probably
at our house.
174
00:09:52,695 --> 00:09:55,062
Anna? Joy?
175
00:09:56,966 --> 00:10:00,501
Anna?
176
00:10:00,503 --> 00:10:01,869
Girls?
177
00:10:20,754 --> 00:10:23,555
Girls?!
178
00:10:23,557 --> 00:10:24,990
Who put these dishes in here?
179
00:10:24,992 --> 00:10:26,225
Get outta here.
They weren't outside.
180
00:10:26,227 --> 00:10:27,526
It's starting to rain.
181
00:10:27,528 --> 00:10:28,993
Did you check
over by Maria's swing?
182
00:10:28,995 --> 00:10:30,561
Yeah.
183
00:10:30,563 --> 00:10:32,697
Well, they're gettin' whupped
when they get here.
184
00:10:32,699 --> 00:10:34,532
Sorry, Grace.
I whup kids.
185
00:10:34,534 --> 00:10:36,033
So they weren't there either?
186
00:10:36,035 --> 00:10:37,268
They must be at home.
187
00:10:37,270 --> 00:10:38,836
Are they here?
188
00:10:38,838 --> 00:10:40,171
No. They're not here.
They weren't there?
189
00:10:40,173 --> 00:10:42,005
No, they're not
at our house.
190
00:10:42,007 --> 00:10:43,440
No, they're not there.
191
00:10:43,442 --> 00:10:45,942
I checked the entire house.
They're not here.
192
00:10:45,944 --> 00:10:47,611
The... the... the RV.
193
00:10:47,613 --> 00:10:49,279
What RV?
194
00:10:49,281 --> 00:10:51,948
Dad, there was this RV,
and they were playing on it.
195
00:10:51,950 --> 00:10:53,949
We thought there was
someone inside.
196
00:10:53,951 --> 00:10:57,286
Where?
Where was it? Show me.
197
00:10:57,288 --> 00:10:58,621
You wait here.
198
00:10:58,623 --> 00:10:59,922
I'm gonna gonna over
the house again.
199
00:10:59,924 --> 00:11:01,357
Relax. Relax.
200
00:11:03,394 --> 00:11:07,362
Go that way.
I'll meet you on the other side.
201
00:11:07,364 --> 00:11:09,464
Anna?!
202
00:11:09,466 --> 00:11:12,100
Joy!
203
00:11:14,438 --> 00:11:16,304
Roger, you seen my daughter
walk by here?
204
00:11:16,306 --> 00:11:18,338
No. Is there a problem?
205
00:11:21,443 --> 00:11:23,043
Anna?
206
00:11:23,045 --> 00:11:24,445
Here!
207
00:11:24,447 --> 00:11:26,713
Dad, it was parked right here.
208
00:11:28,483 --> 00:11:31,350
Anna? Anna?
209
00:11:33,988 --> 00:11:35,087
Hello, hello!
210
00:11:35,089 --> 00:11:36,422
Did you see 'em?
No!
211
00:11:36,424 --> 00:11:38,925
Hello!
212
00:11:38,927 --> 00:11:41,160
I couldn't find 'em!
213
00:11:41,162 --> 00:11:43,128
Were you messing around
in this house? No.
214
00:11:43,130 --> 00:11:44,663
I told you not to come here.
We weren't.
215
00:11:44,665 --> 00:11:46,498
They were just on the RV,
and we got them off of it.
216
00:11:46,500 --> 00:11:48,166
Tell me everything you remember
about that RV.
217
00:11:48,168 --> 00:11:49,501
Everything.
A - a ladder on the back.
218
00:11:49,503 --> 00:11:52,737
Police, police.
219
00:12:03,915 --> 00:12:05,916
Happy Thanksgiving.
220
00:12:05,918 --> 00:12:07,750
Thanks.
221
00:12:07,752 --> 00:12:10,420
Hey, you have any of those,
um, fortune-cookie things?
222
00:12:10,422 --> 00:12:14,357
My boss told me cops don't like
fortune cookies.
223
00:12:14,359 --> 00:12:16,025
What year were you born?
224
00:12:16,027 --> 00:12:18,761
Are you a dragon or a snake
or a horse?
225
00:12:18,763 --> 00:12:20,295
I'm a monkey.
226
00:12:20,297 --> 00:12:22,464
Oh, you're a monkey.
227
00:12:22,466 --> 00:12:25,968
You're very intelligent.
228
00:12:25,970 --> 00:12:28,370
You have an ability
to influence people.
229
00:12:28,372 --> 00:12:30,839
Think maybe you could
influence your boss
230
00:12:30,841 --> 00:12:32,874
to lower the check a little bit?
231
00:12:32,876 --> 00:12:34,609
No. I cannot.
232
00:12:34,611 --> 00:12:37,345
My boss is a rooster.
233
00:12:42,718 --> 00:12:44,818
Silly, selfish, and eccentric.
234
00:12:44,820 --> 00:12:46,620
That's...
235
00:12:52,194 --> 00:12:54,227
All units, all units,
236
00:12:54,229 --> 00:12:57,196
an RV was reported
matching the description.
237
00:12:57,198 --> 00:13:00,666
The vehicle is parked
at a rest stop off of route 46,
238
00:13:00,668 --> 00:13:02,334
northbound, past exit 17.
239
00:13:02,336 --> 00:13:03,702
Any available units?
240
00:13:03,704 --> 00:13:04,970
This is 12-12 responding.
241
00:13:04,972 --> 00:13:07,072
10-80 responding.
242
00:13:07,074 --> 00:13:10,174
This is 13-40.
I'm five minutes out.
243
00:13:10,176 --> 00:13:12,977
I'll meet the responding units.
244
00:13:31,362 --> 00:13:32,529
12-12 standing by.
245
00:13:32,531 --> 00:13:33,829
10-80 standing by.
246
00:13:33,831 --> 00:13:36,198
13-40. I'm on scene.
247
00:13:36,200 --> 00:13:38,234
Be advised, we're moving in.
248
00:14:17,772 --> 00:14:20,707
Whoa! Hey, don't move!
Hey!
249
00:14:20,709 --> 00:14:22,909
Whoa, whoa, watch out!
250
00:14:22,911 --> 00:14:24,543
Hey, don't shoot!
251
00:14:24,545 --> 00:14:29,181
Don't shoot!
252
00:14:37,756 --> 00:14:40,224
All right, Sloan, take the right!
253
00:14:47,499 --> 00:14:49,399
Clear!
254
00:14:54,472 --> 00:14:56,640
Clear!
255
00:14:59,510 --> 00:15:02,311
Wait, wait, wait, wait, wait!
I got this.
256
00:15:02,313 --> 00:15:03,512
Gimme that.
257
00:15:24,433 --> 00:15:26,600
Hey.
258
00:15:26,602 --> 00:15:28,502
Hey.
I see you in there.
259
00:15:28,504 --> 00:15:30,437
Show me both your
hands right now.
260
00:15:30,439 --> 00:15:32,139
Hey, I see you in there!
261
00:15:32,141 --> 00:15:35,308
Show me your hands!
262
00:15:35,310 --> 00:15:38,344
Both hands right now!
263
00:15:38,346 --> 00:15:40,846
That's it.
Slow. Slow. Slow!
264
00:15:40,848 --> 00:15:43,649
Slow. Slowly. Both hands.
265
00:15:43,651 --> 00:15:47,053
Both fuckin' hands!
266
00:15:47,055 --> 00:15:51,056
Walk! Walk!
267
00:15:51,058 --> 00:15:53,858
Hey!
268
00:15:53,860 --> 00:15:55,994
Walk!
269
00:15:55,996 --> 00:15:57,962
Get up! Get up!
270
00:15:57,964 --> 00:16:00,999
Get up!
271
00:16:01,001 --> 00:16:02,366
Show me those girls!
272
00:16:02,368 --> 00:16:04,334
Show me where you put
those girls, huh?
273
00:16:04,336 --> 00:16:07,671
Where are those girls?
274
00:16:07,673 --> 00:16:09,006
Where are those girls?!
275
00:16:09,008 --> 00:16:11,241
Hey, give me the flashlight.
Sir.
276
00:16:11,243 --> 00:16:13,310
Show me where those girls...
they in the woods?
277
00:16:13,312 --> 00:16:15,912
You put them in the woods?
278
00:16:15,914 --> 00:16:19,816
Where did you put
those girls?
279
00:16:19,818 --> 00:16:23,386
You hear me?!
280
00:16:23,388 --> 00:16:25,755
What the fuck is this guy on?
281
00:16:25,757 --> 00:16:27,589
He's high on something.
282
00:16:27,591 --> 00:16:29,224
Put this fucking guy in the car.
283
00:16:29,226 --> 00:16:31,226
Get him in the car.
Put him in the fucking car!
284
00:16:31,228 --> 00:16:32,861
Walk!
Let's go.
285
00:16:32,863 --> 00:16:37,165
Hey, call PSP, tell 'em
to send their scent dogs.
286
00:16:37,167 --> 00:16:38,866
And seal off the whole area.
287
00:16:38,868 --> 00:16:40,701
The entrance, all of it.
288
00:16:40,703 --> 00:16:41,936
Right.
289
00:16:41,938 --> 00:16:43,671
You, come with me.
290
00:16:43,673 --> 00:16:46,073
No, they weren't playing
on your RV?
291
00:16:46,075 --> 00:16:48,275
No.
292
00:16:54,215 --> 00:16:57,050
Okay, take a look at 'em again.
293
00:16:57,052 --> 00:16:58,952
Don't recognize these girls?
294
00:16:58,954 --> 00:17:01,554
I didn't see them.
May I sit down?
295
00:17:01,556 --> 00:17:03,355
What do you do in the RV?
Answer my question.
296
00:17:03,357 --> 00:17:04,590
Sleep there.
297
00:17:04,592 --> 00:17:05,758
You sleep in there?
298
00:17:05,760 --> 00:17:07,526
You were sleeping out there?
299
00:17:07,528 --> 00:17:08,927
In the day?
300
00:17:08,929 --> 00:17:11,096
Why was the RV
parked outside the house?
301
00:17:11,098 --> 00:17:13,031
Hmm.
302
00:17:13,033 --> 00:17:16,634
I went for a drive?
303
00:17:16,636 --> 00:17:18,736
You went for a drive?
You weren't driving.
304
00:17:18,738 --> 00:17:21,472
I know for a fact those girls
were playing outside your RV.
305
00:17:21,474 --> 00:17:23,274
You weren't driving.
It was parked.
306
00:17:23,276 --> 00:17:24,809
Was it a special day?
307
00:17:24,811 --> 00:17:26,244
Were you planning on taking
two little girls?
308
00:17:26,246 --> 00:17:27,478
No.
309
00:17:27,480 --> 00:17:28,812
Have you done that before?
310
00:17:28,814 --> 00:17:30,547
No.
311
00:17:30,549 --> 00:17:32,749
Did you ask them to come inside?
No.
312
00:17:32,751 --> 00:17:34,918
You ask them to come inside the
RV and then you take them away?
313
00:17:34,920 --> 00:17:36,286
No.
314
00:17:36,288 --> 00:17:37,554
Did you put those girls somewhere?
315
00:17:37,556 --> 00:17:39,389
May I sit down?
Come on.
316
00:17:39,391 --> 00:17:41,223
Did you put those girls somewhere?
Please don't touch me.
317
00:17:41,225 --> 00:17:42,591
I know you put
those girls somewhere.
318
00:17:42,593 --> 00:17:44,393
You hide 'em?
No.
319
00:17:44,395 --> 00:17:45,928
How did you hide 'em?
Do you tie 'em up?
320
00:17:45,930 --> 00:17:47,163
Mnh-mnh.
321
00:17:47,165 --> 00:17:49,098
Do you tie 'em up?
Mnh-mnh-mnh.
322
00:17:49,100 --> 00:17:52,635
Huh? Hey. Hey. Hey.
323
00:17:54,570 --> 00:17:56,437
Look, I know you're a good guy,
all right?
324
00:17:56,439 --> 00:17:58,106
I know you're a decent guy.
325
00:17:58,108 --> 00:17:59,841
I'm not tryin' to tell you
you're doing anything bad.
326
00:17:59,843 --> 00:18:02,277
I'm just tryin' to get the right
answers out of you, okay?
327
00:18:02,279 --> 00:18:05,145
The real ones.
That's all I want.
328
00:18:05,147 --> 00:18:07,781
Where do you usually park
your RV, Alex?
329
00:18:07,783 --> 00:18:09,516
My aunt's house.
Your aunt's house?
330
00:18:09,518 --> 00:18:12,286
She lets me park it
in the backyard.
331
00:18:12,288 --> 00:18:15,289
The grass don't grow
back there anyway.
332
00:18:15,291 --> 00:18:18,991
It was my husband's.
333
00:18:18,993 --> 00:18:21,828
For sale, if you want it.
334
00:18:24,965 --> 00:18:27,200
No, thanks.
335
00:18:27,202 --> 00:18:29,001
Well, would you tell me
336
00:18:29,003 --> 00:18:32,003
what you're doin'
on my property then?
337
00:18:32,005 --> 00:18:36,141
I'm just glad to know
where he is.
338
00:18:36,143 --> 00:18:40,445
He's always home
before dark, and...
339
00:18:40,447 --> 00:18:42,112
I just don't understand.
340
00:18:42,114 --> 00:18:44,615
That boy has never been
in trouble,
341
00:18:44,617 --> 00:18:46,150
not a day in his life.
342
00:18:46,152 --> 00:18:49,854
Uh, in the summertime,
343
00:18:49,856 --> 00:18:52,957
he sleeps out
in the camper some, but...
344
00:18:52,959 --> 00:18:56,926
This time of year, he sleeps
in here on the sofa bed.
345
00:19:05,169 --> 00:19:08,303
That... that's my husband.
346
00:19:08,305 --> 00:19:12,074
We had a fight,
jeez, five years ago.
347
00:19:12,076 --> 00:19:17,379
Walked out,
didn't come back.
348
00:19:17,381 --> 00:19:20,982
Alex loved him like a father.
349
00:19:23,185 --> 00:19:25,553
Where are
Alex's real parents?
350
00:19:25,555 --> 00:19:28,856
My husband's brother
and his girlfriend,
351
00:19:28,858 --> 00:19:32,826
they died in a car accident
when Alex was about 6.
352
00:19:32,828 --> 00:19:33,994
Sorry to hear that.
353
00:19:43,571 --> 00:19:46,639
He doesn't have much.
354
00:19:52,679 --> 00:19:53,879
What have you got?
355
00:19:53,881 --> 00:19:55,614
Well, this thing's clean.
356
00:19:55,616 --> 00:19:58,883
I mean, it's filthy as shit,
but we didn't find anything.
357
00:19:58,885 --> 00:20:02,253
We didn't find any, uh, wool
fibers, anything like that?
358
00:20:02,255 --> 00:20:05,623
The girls could be wearing
some wool gloves or wool hat.
359
00:20:05,625 --> 00:20:07,425
No cotton fibers?
360
00:20:07,427 --> 00:20:09,726
Well, if he was just usin'
this thing to transport 'em,
361
00:20:09,728 --> 00:20:11,028
I might buy that.
362
00:20:11,030 --> 00:20:12,095
But if there had been a struggle,
363
00:20:12,097 --> 00:20:13,597
I would have found something.
364
00:20:13,599 --> 00:20:15,465
I'd start lookin' in the woods
by the rest stop.
365
00:20:15,467 --> 00:20:17,034
Yeah.
366
00:20:17,036 --> 00:20:19,069
Half the uniformed cops
in the state
367
00:20:19,071 --> 00:20:20,404
are doin' that right now.
368
00:20:20,406 --> 00:20:22,238
When you're done
with this thing,
369
00:20:22,240 --> 00:20:24,640
can you send a crew
over to the aunt's house?
370
00:20:46,328 --> 00:20:48,862
Anna!
371
00:20:53,902 --> 00:20:55,736
Anna?!
372
00:21:27,100 --> 00:21:28,432
Thanks for comin'.
Franklin Birch.
373
00:21:28,434 --> 00:21:30,801
My wife's in here.
374
00:21:30,803 --> 00:21:32,636
Honey?
375
00:21:32,638 --> 00:21:34,638
Her name's Nancy.
376
00:21:34,640 --> 00:21:37,674
Detective Loki is... honey?
377
00:21:44,215 --> 00:21:47,983
These photos are better than
the ones my husband gave you.
378
00:21:47,985 --> 00:21:50,452
You can see her eyes
more clearly.
379
00:22:17,478 --> 00:22:19,746
So, did we pass?
380
00:22:19,748 --> 00:22:23,050
I'm sorry,
what did you say?
381
00:22:23,052 --> 00:22:25,418
The poly thing.
382
00:22:25,420 --> 00:22:27,319
The lie detector we took
this morning.
383
00:22:27,321 --> 00:22:29,088
Did we pass?
384
00:22:29,090 --> 00:22:31,490
Oh, yeah, yeah. Sorry.
385
00:22:31,492 --> 00:22:35,461
Yes, we appreciate
your cooperation.
386
00:22:37,196 --> 00:22:41,499
It's embarrassing, all the...
all this fuss.
387
00:22:41,501 --> 00:22:43,601
Everyone's gonna think
we're crazy
388
00:22:43,603 --> 00:22:46,704
when those two come out of
hiding, wherever they are.
389
00:22:46,706 --> 00:22:50,908
Do you have some reason
to believe they ran away?
390
00:22:50,910 --> 00:22:52,443
No.
391
00:22:52,445 --> 00:22:56,180
They're happy.
392
00:22:59,250 --> 00:23:02,618
They must have run away.
393
00:23:02,620 --> 00:23:04,720
I think they must have run away.
394
00:23:04,722 --> 00:23:06,622
Right?
395
00:23:08,892 --> 00:23:13,428
Um, your police captain
told me
396
00:23:13,430 --> 00:23:16,064
that you've solved every case
that you've ever been assigned.
397
00:23:16,066 --> 00:23:17,499
Is that right?
398
00:23:24,807 --> 00:23:28,476
Sorry.
399
00:23:28,478 --> 00:23:30,377
I am so sorry.
400
00:23:30,379 --> 00:23:34,014
Do you... do you have
children, detective?
401
00:23:39,820 --> 00:23:42,689
I'm gonna find
your daughter.
402
00:23:44,792 --> 00:23:47,127
We believe that
they came back here
403
00:23:47,129 --> 00:23:50,096
after they left you
at the Birches' yesterday.
404
00:23:50,098 --> 00:23:52,164
They were looking
for Anna's red whistle.
405
00:23:52,166 --> 00:23:53,499
Right.
406
00:23:53,501 --> 00:23:55,567
I read your statement.
407
00:23:55,569 --> 00:23:58,804
I'm detective Loki.
408
00:23:58,806 --> 00:24:01,273
I'm heading up
the investigation
409
00:24:01,275 --> 00:24:03,908
into your daughter's
disappearance.
410
00:24:03,910 --> 00:24:05,143
Please sit down.
411
00:24:05,145 --> 00:24:08,646
Uh, uh, m-my son
already told you
412
00:24:08,648 --> 00:24:12,617
that the guy was inside the RV
just watchin' 'em, right?
413
00:24:12,619 --> 00:24:15,852
We haven't found any physical
evidence inside the RV.
414
00:24:15,854 --> 00:24:18,188
Or his aunt's house
where he lives.
415
00:24:18,190 --> 00:24:21,458
Nothing?
416
00:24:21,460 --> 00:24:24,427
Alex Jones unfortunately
has the I.Q. Of a 10-year-old.
417
00:24:24,429 --> 00:24:27,763
There is no way that someone
with the I.Q. Of a 10-year-old
418
00:24:27,765 --> 00:24:30,766
could abduct two girls
in broad daylight and then...
419
00:24:30,768 --> 00:24:32,601
Somehow make
them disappear.
420
00:24:32,603 --> 00:24:36,305
Uh, well,
how can he drive an RV?
421
00:24:36,307 --> 00:24:39,874
If he can't answer a question...
422
00:24:39,876 --> 00:24:42,844
Well, he has a legal
Pennsylvania license.
423
00:24:42,846 --> 00:24:46,481
And he ran, right?
They said he tried to run away.
424
00:24:46,483 --> 00:24:48,850
Why... why...
Why would he run?
425
00:24:48,852 --> 00:24:51,686
I've just spent 10 hours
questioning this boy. Okay?
426
00:24:51,688 --> 00:24:53,120
I hear what you're saying.
427
00:24:53,122 --> 00:24:57,824
Uh... Did... did you give him
a lie detector?
428
00:24:57,826 --> 00:25:00,627
You gave us a lie detector.
Did you give him one?
429
00:25:00,629 --> 00:25:02,563
Sir, I understand what you're
asking me. Yes, we did.
430
00:25:02,565 --> 00:25:05,398
We gave him a lie detector,
and there is no way of...
431
00:25:07,235 --> 00:25:08,534
A lie detector doesn't work
432
00:25:08,536 --> 00:25:10,236
if you don't understand
the questions.
433
00:25:10,238 --> 00:25:11,871
Well, maybe he wasn't
on his own.
434
00:25:11,873 --> 00:25:13,206
How could he drive an RV
435
00:25:13,208 --> 00:25:14,674
if he has an I.Q.
Of a 10-year-old?
436
00:25:14,676 --> 00:25:16,576
Hey, we're considering
all possibilities.
437
00:25:16,578 --> 00:25:18,910
I don't think you are
considering all possibilities.
438
00:25:18,912 --> 00:25:21,713
I... I hear what you're saying.
Sir... sir... you listen to me.
439
00:25:21,715 --> 00:25:23,715
Just shut the fuck up
for a fucking second!
440
00:25:25,385 --> 00:25:27,385
This is what I'm gonna
need you to do for me.
441
00:25:27,387 --> 00:25:28,820
I need you to calm down.
442
00:25:28,822 --> 00:25:32,489
I'm sorry. I'm sorry.
443
00:25:32,491 --> 00:25:34,391
Please listen to me
for a second.
444
00:25:34,393 --> 00:25:37,394
Mr. Dover, I understand this is
an incredibly hard time.
445
00:25:37,396 --> 00:25:39,863
But I have every uniformed
police officer in this state
446
00:25:39,865 --> 00:25:41,332
looking for Anna.
447
00:25:41,334 --> 00:25:44,067
I don't understand
what any of this means.
448
00:25:44,069 --> 00:25:45,335
They said he ran.
449
00:25:45,337 --> 00:25:47,437
They said he tried
to get away.
450
00:25:47,439 --> 00:25:50,540
I don't understand why
he would try to run away.
451
00:25:50,542 --> 00:25:54,576
We're considering all
possibilities, Mr. Dover.
452
00:25:54,578 --> 00:25:56,411
I hear what you're saying.
453
00:25:56,413 --> 00:25:59,181
I'm not crossing anybody
off my list.
454
00:25:59,183 --> 00:26:03,185
Just...
Let me do my job.
455
00:26:15,897 --> 00:26:17,565
Hey!
456
00:26:17,567 --> 00:26:20,133
Detective!
457
00:26:20,135 --> 00:26:22,569
Oh, shit.
Hey!
458
00:26:22,571 --> 00:26:25,939
He stays in custody until
my daughter's found, right?
459
00:26:25,941 --> 00:26:28,241
Right?
460
00:26:28,243 --> 00:26:29,609
We have a 48-hour hold on him
461
00:26:29,611 --> 00:26:31,277
that ends tomorrow
unless we bring charges.
462
00:26:31,279 --> 00:26:34,213
Well, charge him with something.
Charge him.
463
00:26:34,215 --> 00:26:36,215
Mr. Dover,
I understand what you're...
464
00:26:36,217 --> 00:26:38,250
detective, detective,
two little girls
465
00:26:38,252 --> 00:26:40,386
have got to be worth
whatever little rule
466
00:26:40,388 --> 00:26:42,988
you've got to break to keep
that asshole in custody.
467
00:26:42,990 --> 00:26:45,156
Now, I know you can't
promise me anything.
468
00:26:45,158 --> 00:26:46,457
I understand that.
469
00:26:46,459 --> 00:26:48,059
But I'm asking you
to be 100% sure.
470
00:26:48,061 --> 00:26:50,928
Thank you.
471
00:26:50,930 --> 00:26:54,198
I appreciate it.
472
00:26:55,933 --> 00:26:57,834
So you're positive
he's innocent,
473
00:26:57,836 --> 00:26:59,436
but you want to keep
holding him?
474
00:26:59,438 --> 00:27:01,505
Anna Dover's father was
on my ass this morning.
475
00:27:01,507 --> 00:27:03,807
I... I get it. I understand.
But it's not gonna happen.
476
00:27:03,809 --> 00:27:06,343
I was asking for one more day.
Fuck you.
477
00:27:06,345 --> 00:27:07,910
No, no.
478
00:27:07,912 --> 00:27:09,512
You find his daughter,
he'll forgive you.
479
00:27:09,514 --> 00:27:11,080
You don't,
he's gonna hate you anyway.
480
00:27:11,082 --> 00:27:13,482
So what's next?
481
00:27:13,484 --> 00:27:15,251
I'm knockin' on doors all night.
482
00:27:15,253 --> 00:27:17,753
Yeah, well, you're comin' up
on 24 hours missing,
483
00:27:17,755 --> 00:27:19,922
and you have exactly shit.
484
00:27:19,924 --> 00:27:21,656
No, I've got nine
level-three sex offenders
485
00:27:21,658 --> 00:27:23,325
living within a 10-mile radius
of Fairmont circle.
486
00:27:23,327 --> 00:27:24,592
So if you don't mind...
487
00:27:24,594 --> 00:27:25,660
Then go.
Yeah.
488
00:27:25,662 --> 00:27:26,928
Go.
489
00:27:37,872 --> 00:27:39,606
It's right here.
490
00:27:46,480 --> 00:27:49,449
Look, I... I'm staying
straight, okay?
491
00:27:49,451 --> 00:27:53,886
Well, hey, look.
Look, I know you're...
492
00:27:53,888 --> 00:27:57,155
you like yourself
some German porn, huh?
493
00:27:57,157 --> 00:27:59,758
Look, I was...
494
00:28:34,557 --> 00:28:37,393
Father! Open up!
It's the police!
495
00:29:14,961 --> 00:29:17,430
Father!
496
00:29:21,701 --> 00:29:23,735
Father.
497
00:29:28,641 --> 00:29:31,876
You mind if I take
a look around?
498
00:29:56,300 --> 00:29:59,302
Fuckin' drunk.
499
00:30:15,951 --> 00:30:17,852
What the fuck?
500
00:30:22,357 --> 00:30:24,091
Whoa.
501
00:30:31,532 --> 00:30:33,266
Fuck.
502
00:30:59,458 --> 00:31:03,693
Aye. Fuck.
503
00:32:11,857 --> 00:32:15,026
Oh!
Please, God! God!
504
00:32:15,028 --> 00:32:17,061
What's the name of your buddy
down there, huh?
505
00:32:17,063 --> 00:32:19,797
What's the name, huh?
I don't know his name.
506
00:32:19,799 --> 00:32:20,965
You don't know his name?
507
00:32:20,967 --> 00:32:22,232
I don't know his name.
508
00:32:22,234 --> 00:32:23,801
Hey, you know what?
509
00:32:23,803 --> 00:32:25,302
I spent six years in huntington
boys' home, father.
510
00:32:25,304 --> 00:32:27,871
You know the huntington
boys' home, right? Huh?
511
00:32:27,873 --> 00:32:29,539
Hurting a fuck like you'd
be a real treat for me.
512
00:32:29,541 --> 00:32:30,940
Why don't you tell me
his fuckin' name?
513
00:32:30,942 --> 00:32:32,375
He didn't tell me his name.
514
00:32:32,377 --> 00:32:35,745
He came to me
for confession.
515
00:32:35,747 --> 00:32:39,048
He said he'd killed 16 children.
He bragged about it.
516
00:32:39,050 --> 00:32:42,084
I convinced him
to come back here.
517
00:32:42,086 --> 00:32:44,052
He said he'd kill more.
518
00:32:44,054 --> 00:32:46,154
16 children, huh?
519
00:32:46,156 --> 00:32:48,724
Let's go, you fucking
chicken-hawk!
520
00:33:21,789 --> 00:33:23,022
Hey.
521
00:33:23,024 --> 00:33:24,623
They're letting him go.
522
00:33:24,625 --> 00:33:26,492
What?
The man.
523
00:33:26,494 --> 00:33:29,528
The police said they're
letting him go today.
524
00:33:29,530 --> 00:33:31,763
O - okay.
I'll take care of it.
525
00:33:33,298 --> 00:33:35,466
Ralph: Dad?
Keep searching.
526
00:33:35,468 --> 00:33:37,335
Where are you goin'?!
527
00:33:44,109 --> 00:33:47,177
He wants you to write
your whole name.
528
00:33:52,116 --> 00:33:54,451
That's good.
529
00:33:59,956 --> 00:34:01,524
Mm-hmm. Good job.
530
00:34:01,526 --> 00:34:03,559
Now you give it
to the man.
531
00:34:11,634 --> 00:34:14,235
All right. Come on.
532
00:34:14,237 --> 00:34:19,840
I don't want you minding
these people out here.
533
00:34:19,842 --> 00:34:22,576
Don't talk to them. You've got
nothing to say to them. Come on.
534
00:34:36,323 --> 00:34:39,859
Come on, Alex.
You took those kids, didn't you?
535
00:34:39,861 --> 00:34:41,527
Sir...
I just want to talk.
536
00:34:41,529 --> 00:34:43,262
He's a free man,
I'm a free man!
537
00:34:45,231 --> 00:34:48,533
Hey! Tell me what you did
with them!
538
00:34:48,535 --> 00:34:49,835
Tell me!
539
00:34:49,837 --> 00:34:51,837
They didn't cry
until I left them.
540
00:34:51,839 --> 00:34:53,505
What did you say?
What did you say?!
541
00:34:53,507 --> 00:34:54,840
Whoa, no, no!
542
00:34:54,842 --> 00:34:58,275
Fuckin' get off him!
543
00:34:58,277 --> 00:34:59,844
God! Get up!
544
00:34:59,846 --> 00:35:02,213
Get him down!
Get him down!
545
00:35:02,215 --> 00:35:03,781
Move back!
546
00:35:03,783 --> 00:35:06,517
Please, just let us go.
Thanks for nothing.
547
00:35:06,519 --> 00:35:09,252
We're fine. Thank you.
548
00:35:14,125 --> 00:35:18,027
Now, I know your dad was a guard
at graterford.
549
00:35:18,029 --> 00:35:20,964
And I've got a daughter
of my own,
550
00:35:20,966 --> 00:35:24,566
so we're gonna pretend
this never happened.
551
00:35:24,568 --> 00:35:26,368
And as for Alex Jones,
552
00:35:26,370 --> 00:35:29,138
he has orders not to leave
the commonwealth.
553
00:35:29,140 --> 00:35:30,472
What?
554
00:35:30,474 --> 00:35:33,408
Sir, I need you to go home.
All right?
555
00:35:33,410 --> 00:35:34,942
I need you to go home
to your family.
556
00:35:34,944 --> 00:35:36,711
What about what I just
fucking told you?
557
00:35:36,713 --> 00:35:38,746
Why aren't you sending someone
out to go arrest this guy?
558
00:35:38,748 --> 00:35:40,381
Tell detective Loki
what you just told me,
559
00:35:40,383 --> 00:35:41,749
and he'll definitely
look into it.
560
00:35:41,751 --> 00:35:43,551
Go ahead.
561
00:35:43,553 --> 00:35:47,320
That asshole you promised me
you'd keep in custody, right?
562
00:35:47,322 --> 00:35:48,922
And you didn't.
563
00:35:48,924 --> 00:35:50,891
And right now when I grabbed him
in the parking lot,
564
00:35:50,893 --> 00:35:52,626
he said right
to my fucking face,
565
00:35:52,628 --> 00:35:54,127
"they didn't cry
until I left them. "
566
00:35:54,129 --> 00:35:55,762
Right to my fucking face.
567
00:35:55,764 --> 00:35:57,798
He... he said that to you
in the parking lot just now?
568
00:35:57,800 --> 00:35:59,431
Right now, yeah.
What did I just say?
569
00:35:59,433 --> 00:36:00,766
In the parking lot.
570
00:36:00,768 --> 00:36:02,635
Before you grabbed me off him.
571
00:36:02,637 --> 00:36:06,238
Did anyone else hear it
besides you?
572
00:36:06,240 --> 00:36:08,007
I don't know.
It was quiet.
573
00:36:08,009 --> 00:36:10,675
He... he said it to me.
He wanted me to know.
574
00:36:10,677 --> 00:36:12,744
Are you sure he said that?
What?
575
00:36:12,746 --> 00:36:15,446
Are you sure
that's what he said?
576
00:36:15,448 --> 00:36:17,749
Jesus Christ, you think
I'm makin' this up?
577
00:36:17,751 --> 00:36:19,250
No.
Why would I make this up?
578
00:36:19,252 --> 00:36:21,920
Hey, hey, hey, whoa, whoa.
No, think about it.
579
00:36:21,922 --> 00:36:23,754
Why would I make this up?
I'm not saying that to you.
580
00:36:23,756 --> 00:36:25,789
I'm just asking you
a couple questions.
581
00:36:25,791 --> 00:36:27,157
I will talk to him.
582
00:36:27,159 --> 00:36:28,692
No, don't talk to him!
Mr. Dover...
583
00:36:28,694 --> 00:36:30,828
arrest him!
584
00:36:33,531 --> 00:36:35,298
What did I fuckin' tell you?
585
00:36:35,300 --> 00:36:38,634
What'd I tell you?
One more day.
586
00:36:38,636 --> 00:36:41,871
You sure you didn't say
anything to Mr. Dover
587
00:36:41,873 --> 00:36:44,707
in the parking lot today?
588
00:36:44,709 --> 00:36:47,776
Anything he could have
misinterpreted or...?
589
00:36:47,778 --> 00:36:49,344
I was right there.
590
00:36:49,346 --> 00:36:52,681
They didn't say anything
to each other.
591
00:36:52,683 --> 00:36:54,850
Man just attacked the boy.
592
00:36:54,852 --> 00:36:59,187
Nothing like "get away from me"
or "help" or...
593
00:36:59,189 --> 00:37:01,021
Anything like that?
594
00:37:01,023 --> 00:37:05,459
No.
595
00:37:06,862 --> 00:37:09,730
Can I speak to Alex alone
for a minute?
596
00:37:13,300 --> 00:37:15,134
It's all right, sweetie.
597
00:37:15,136 --> 00:37:17,670
I'll be right in the next room.
598
00:37:29,015 --> 00:37:31,884
You love your aunt,
don't you, Alex?
599
00:37:37,189 --> 00:37:39,190
Yes.
600
00:37:39,192 --> 00:37:41,659
You know if you know something
you're not telling us
601
00:37:41,661 --> 00:37:43,928
that she could go to jail
for a very long time.
602
00:37:43,930 --> 00:37:47,431
Do you want that for her?
603
00:37:47,433 --> 00:37:50,267
After everything
she's done for you?
604
00:37:50,269 --> 00:37:52,903
No.
605
00:38:07,517 --> 00:38:10,786
Mr. Dover,
this is detective Loki.
606
00:38:10,788 --> 00:38:12,121
Have you arrested him?
607
00:38:12,123 --> 00:38:14,088
Yeah, look, I just came
from Alex Jones,
608
00:38:14,090 --> 00:38:15,790
and he said he didn't say
anything to you
609
00:38:15,792 --> 00:38:17,258
in the parking lot.
610
00:38:17,260 --> 00:38:19,294
I pushed him pretty hard,
and he didn't budge.
611
00:38:19,296 --> 00:38:21,529
So, look, we can't waste
any more time on this guy.
612
00:38:21,531 --> 00:38:23,097
All right?
You're gonna have to trust me.
613
00:38:23,099 --> 00:38:24,732
I'll let you know if I have
anything new, all right,
614
00:38:24,734 --> 00:38:26,266
for the...
615
00:38:26,268 --> 00:38:29,603
fuckin' "A. "
616
00:38:43,250 --> 00:38:46,786
The zipper on her
coat was broken,
617
00:38:46,788 --> 00:38:48,421
and I told her
it didn't matter
618
00:38:48,423 --> 00:38:50,056
'cause we were just gonna go
right down the street.
619
00:38:50,058 --> 00:38:51,289
No, no.
620
00:38:51,291 --> 00:38:54,225
Why hasn't she come home?
621
00:38:54,227 --> 00:38:55,560
It's been three days.
622
00:38:55,562 --> 00:38:59,230
Why can't you
make her come home?
623
00:38:59,232 --> 00:39:02,233
I don't understand.
624
00:39:02,235 --> 00:39:06,503
I don't understand.
It's been too long.
625
00:39:06,505 --> 00:39:10,641
Please make her come home.
626
00:39:10,643 --> 00:39:13,077
Please make her...
627
00:39:13,079 --> 00:39:15,812
How many of these?
How many of these?
628
00:39:15,814 --> 00:39:17,847
How many of these?
I don't know!
629
00:39:17,849 --> 00:39:19,282
It's okay.
It's all right.
630
00:39:19,284 --> 00:39:22,151
Just take one.
631
00:39:22,153 --> 00:39:24,120
Here.
632
00:39:24,122 --> 00:39:25,955
No.
633
00:39:25,957 --> 00:39:28,123
I just want to sleep.
634
00:39:28,125 --> 00:39:32,094
I just want to go to sleep.
635
00:39:32,096 --> 00:39:35,797
You...
636
00:39:35,799 --> 00:39:39,935
You made me feel so safe.
637
00:39:43,505 --> 00:39:49,210
You told us that you could
protect us from everything.
638
00:39:49,212 --> 00:39:51,712
Oh, God...
639
00:39:55,683 --> 00:39:58,051
I'm gonna go out
and help the police.
640
00:39:58,053 --> 00:40:00,186
Just keep an eye
on your mother.
641
00:40:00,188 --> 00:40:03,523
Your sister needs us
to be brave for her.
642
00:40:03,525 --> 00:40:06,358
Be brave for her.
Be a grown-up for me, okay?
643
00:40:06,360 --> 00:40:09,862
Can you do that?
644
00:40:09,864 --> 00:40:12,664
I know you're scared.
Look at me. Come here.
645
00:40:12,666 --> 00:40:15,234
I know you're scared.
646
00:40:15,236 --> 00:40:17,136
It's gonna be okay.
647
00:40:33,017 --> 00:40:35,919
The former is a reason why
we should be very patient.
648
00:40:35,921 --> 00:40:38,722
The latter why we should be
very penitent
649
00:40:38,724 --> 00:40:39,990
when we are afflicted.
650
00:40:41,593 --> 00:40:44,693
He reminds him
that trouble and affliction
651
00:40:44,695 --> 00:40:48,397
are what we have all reason
to expect in this world.
652
00:40:48,399 --> 00:40:51,367
Man is brought into trouble,
not as man,
653
00:40:51,369 --> 00:40:54,702
but as sinful man,
who was in transgression.
654
00:40:54,704 --> 00:40:58,473
Man born in sin and therefore
born to trouble.
655
00:42:43,437 --> 00:42:46,305
Come on.
656
00:42:46,307 --> 00:42:48,674
Come on, Tucker.
657
00:42:48,676 --> 00:42:51,777
# Jingle bells, Batman smells
658
00:42:51,779 --> 00:42:54,480
# Robin laid an egg
659
00:42:54,482 --> 00:42:57,483
# the Batmobile
lost its wheels #
660
00:42:57,485 --> 00:43:00,351
# joker got away, hey
661
00:43:00,768 --> 00:43:05,123
# jingle bells, Batman smells,
Robin laid an egg #
662
00:43:11,496 --> 00:43:13,730
# Jingle bells, Batman smells
663
00:43:13,732 --> 00:43:16,400
# Robin laid an egg
664
00:43:16,402 --> 00:43:18,902
# the Batmobile...
Keller: Alex.
665
00:43:18,904 --> 00:43:23,306
# Lost its wheel...
666
00:43:23,308 --> 00:43:26,509
That song.
667
00:43:26,511 --> 00:43:28,911
Where did you hear
those words?
668
00:43:31,415 --> 00:43:34,116
Hmm?
669
00:43:53,702 --> 00:43:57,605
Did you bring a change
of clothes like I told you?
670
00:43:57,607 --> 00:44:01,874
Yeah.
You gonna tell me why?
671
00:44:01,876 --> 00:44:04,711
It's better if I just show you.
672
00:44:04,713 --> 00:44:08,781
Show me what?
673
00:44:28,967 --> 00:44:30,701
Didn't you used to live here?
674
00:44:30,703 --> 00:44:32,336
Mm-hmm.
675
00:44:43,381 --> 00:44:45,782
Close the door.
Lock it.
676
00:45:03,966 --> 00:45:06,167
Wow.
677
00:45:25,652 --> 00:45:29,322
Oh, my God.
What... what did you do?
678
00:45:29,324 --> 00:45:30,589
Keller, what the hell...?
679
00:45:30,591 --> 00:45:32,325
I heard him singing
the same song
680
00:45:32,327 --> 00:45:34,126
they were singing
on Thanksgiving.
681
00:45:34,128 --> 00:45:36,429
Swear to God, Franklin.
The same fucking song.
682
00:45:36,431 --> 00:45:38,763
And I told you what he said
in the parking lot.
683
00:45:38,765 --> 00:45:41,032
Then we take him
to the police...
684
00:45:41,034 --> 00:45:42,801
no, no, no.
The police won't do shit.
685
00:45:42,803 --> 00:45:45,203
He'll just clam up and act crazy
like he did last time.
686
00:45:45,205 --> 00:45:46,671
Someone has
to make him talk.
687
00:45:46,673 --> 00:45:48,273
Someone.
688
00:45:53,345 --> 00:45:55,612
Shit, man.
This... this ain't right.
689
00:45:55,614 --> 00:45:57,448
I mean,
what if you're wrong?
690
00:45:57,450 --> 00:45:59,516
I'm not wrong.
But what if you are?
691
00:45:59,518 --> 00:46:01,018
What if you only heard
what you wanted to hear?
692
00:46:01,020 --> 00:46:02,652
What if...
693
00:46:02,654 --> 00:46:06,322
Man, I want my daughter back
as much as you do,
694
00:46:06,324 --> 00:46:08,157
but it ain't right.
Franklin! Franklin!
695
00:46:08,159 --> 00:46:13,229
We hurt him until he talks,
or they're gonna die.
696
00:46:13,231 --> 00:46:15,864
This ain't...
697
00:46:15,866 --> 00:46:18,467
no!
No!
698
00:46:18,469 --> 00:46:22,003
We hurt him until he talks
or they're gonna die.
699
00:46:22,005 --> 00:46:26,007
That's the choice.
700
00:46:26,009 --> 00:46:28,743
That's the choice
you have to make.
701
00:46:28,745 --> 00:46:30,644
I've made my choice.
702
00:46:30,646 --> 00:46:32,880
I know what I heard.
703
00:46:37,586 --> 00:46:40,153
He's not a person anymore.
704
00:46:40,155 --> 00:46:45,625
No, he stopped being a person
when he took our daughters.
705
00:46:53,433 --> 00:46:56,869
I need your help.
706
00:46:56,871 --> 00:46:59,938
This is your last chance.
I know you're scared.
707
00:46:59,940 --> 00:47:02,074
And I know
you wanna go home.
708
00:47:02,076 --> 00:47:04,776
And I don't...
I don't want to hurt you.
709
00:47:04,778 --> 00:47:06,210
I don't.
710
00:47:06,212 --> 00:47:08,546
I'm gonna take
the tape off,
711
00:47:08,548 --> 00:47:10,748
and I want you to tell me
where they are.
712
00:47:10,750 --> 00:47:12,784
Mnh!
713
00:47:12,786 --> 00:47:14,619
Hey. Come on.
714
00:47:18,023 --> 00:47:20,857
Did you see my glasses?
715
00:47:20,859 --> 00:47:22,092
What?
716
00:47:22,094 --> 00:47:23,960
I can't see.
717
00:47:23,962 --> 00:47:27,631
If you're not gonna talk, Alex,
I'm gonna have to hurt you.
718
00:47:27,633 --> 00:47:30,433
Tell me where they are.
719
00:47:30,435 --> 00:47:32,802
Where are they?
720
00:47:34,071 --> 00:47:35,971
Tell me where they are!
721
00:47:35,973 --> 00:47:38,274
Yeah, I'm out here at a
house on Fairmont circle,
722
00:47:38,276 --> 00:47:40,209
the house the RV
was parked in front of.
723
00:47:40,211 --> 00:47:42,243
It's only been on the market
a couple of months.
724
00:47:42,245 --> 00:47:44,646
I'm gonna track the owners down,
see if they know anything.
725
00:47:44,648 --> 00:47:46,414
You got any new info
on that corpse
726
00:47:46,416 --> 00:47:48,116
we found in the
priest's basement?
727
00:47:48,118 --> 00:47:51,085
No DNA, dental,
or fingerprint matches.
728
00:47:51,087 --> 00:47:52,821
Nothing.
729
00:47:52,823 --> 00:47:55,155
Priest is sticking
to the story, too.
730
00:47:55,157 --> 00:47:58,058
All right.
731
00:48:27,653 --> 00:48:31,489
Same person who took
him took those girls.
732
00:48:31,491 --> 00:48:34,492
I'm sure of it.
733
00:48:34,494 --> 00:48:39,597
Wearing out the tape, I guess.
734
00:48:39,599 --> 00:48:42,132
I watch it every day
after breakfast.
735
00:48:42,134 --> 00:48:44,501
It's the only video
I have of him.
736
00:48:46,705 --> 00:48:49,606
It was before your time.
737
00:48:49,608 --> 00:48:53,510
26 years ago, August 19th.
738
00:48:53,512 --> 00:48:56,111
I took a nap
in the afternoon,
739
00:48:56,113 --> 00:48:59,047
and when I woke up,
Barry was gone.
740
00:48:59,049 --> 00:49:02,117
No one could ever tell me
what happened to him.
741
00:49:02,119 --> 00:49:05,454
He was playing
in the front yard,
742
00:49:05,456 --> 00:49:10,525
just a few feet from where they
say that RV was parked.
743
00:49:10,527 --> 00:49:12,960
What do you think
that means?
744
00:49:17,533 --> 00:49:20,700
I'm more interested
in what you think that means.
745
00:49:20,702 --> 00:49:25,805
I don't think
we'll ever know.
746
00:49:25,807 --> 00:49:29,175
It's just like Barry.
747
00:49:29,177 --> 00:49:31,511
No one took them.
748
00:49:31,513 --> 00:49:34,179
Nothing happened.
749
00:49:34,181 --> 00:49:37,349
They're just gone.
750
00:49:46,525 --> 00:49:50,695
How you doin', father?
751
00:49:50,697 --> 00:49:55,066
I'm... I'm... gettin' better.
752
00:49:55,068 --> 00:49:56,934
So detective chemelinski tells me
753
00:49:56,936 --> 00:49:58,602
that you have some specifics
754
00:49:58,604 --> 00:50:01,705
about the crime you claim
that guy committed.
755
00:50:01,707 --> 00:50:03,740
The abductor.
756
00:50:03,742 --> 00:50:07,411
He was...
757
00:50:07,413 --> 00:50:10,846
Waging a war against God.
758
00:50:13,952 --> 00:50:18,020
Great.
That's great.
759
00:50:18,022 --> 00:50:20,256
I thought you said
he had something specific.
760
00:50:21,559 --> 00:50:25,927
Tell him how he took the kids.
761
00:50:25,929 --> 00:50:28,930
He said...
762
00:50:30,866 --> 00:50:34,234
...he took them in daylight.
763
00:50:34,236 --> 00:50:38,138
Sometimes...
764
00:50:38,140 --> 00:50:41,642
More than one child at a time.
765
00:50:41,644 --> 00:50:43,611
He said that?
766
00:50:43,613 --> 00:50:46,213
Yeah.
767
00:50:46,215 --> 00:50:47,447
Did he say he was with anybody?
768
00:50:47,449 --> 00:50:50,083
He did it alone?
769
00:50:50,085 --> 00:50:52,552
He...
770
00:50:52,554 --> 00:50:56,155
He said he had a family.
771
00:51:01,728 --> 00:51:03,495
That's it?
772
00:51:08,601 --> 00:51:11,068
All right.
773
00:51:11,070 --> 00:51:13,004
Informative.
774
00:51:22,514 --> 00:51:26,399
You said they cried when you
left them. Look at me.
775
00:51:26,727 --> 00:51:28,760
You said they cried
when you left them!
776
00:51:29,188 --> 00:51:31,507
You said they cried
when you left them!
777
00:51:32,999 --> 00:51:34,396
Now tell me!
778
00:51:36,193 --> 00:51:39,328
Where is she?
Hmm? Hmm?
779
00:51:39,330 --> 00:51:42,765
Tell me where they are!
780
00:51:47,537 --> 00:51:50,304
Just tell me.
Just tell me and I'll stop.
781
00:51:50,306 --> 00:51:52,707
I'll stop as soon as you tell me.
782
00:51:57,379 --> 00:51:59,213
Just...
783
00:51:59,215 --> 00:52:01,848
Just tell me
where they are.
784
00:52:10,491 --> 00:52:13,325
Why won't you tell me?
785
00:52:13,327 --> 00:52:14,627
Huh?
786
00:52:17,397 --> 00:52:20,633
Why won't you just
fuckin' tell us?
787
00:52:34,336 --> 00:52:35,476
He knows.
788
00:52:36,184 --> 00:52:37,894
He knows.
789
00:52:40,219 --> 00:52:43,987
I can see it in his eyes.
He fucking knows.
790
00:52:43,989 --> 00:52:46,857
I know you know!
791
00:52:46,859 --> 00:52:51,060
Why aren't you
fucking telling me?!
792
00:52:51,062 --> 00:52:53,396
Why?!
793
00:52:57,101 --> 00:52:59,435
Fine.
794
00:53:02,071 --> 00:53:05,440
Get him up.
Get him up. Get up.
795
00:53:05,442 --> 00:53:08,844
Get up. Get up.
Get up!
796
00:53:15,851 --> 00:53:18,519
You gonna make me use this?
797
00:53:18,521 --> 00:53:20,354
You gonna tell us?
798
00:53:20,356 --> 00:53:24,425
If you don't,
I'm gonna use this.
799
00:53:24,427 --> 00:53:26,160
Fine.
800
00:53:29,797 --> 00:53:32,699
You're doing this to yourself.
801
00:53:32,701 --> 00:53:37,070
Just tell us.
Tell me.
802
00:53:37,072 --> 00:53:39,438
Tell me!
803
00:53:40,974 --> 00:53:43,242
Tell me!
804
00:53:43,244 --> 00:53:46,478
Tell me! Tell me!
805
00:53:46,480 --> 00:53:48,547
Where's my daughter?!
806
00:53:48,549 --> 00:53:51,883
Where's...
My... Daughter?!
807
00:54:13,905 --> 00:54:15,939
Four days have passed
808
00:54:15,941 --> 00:54:17,439
since Anna Dover and Joy Birch
809
00:54:17,441 --> 00:54:19,175
were last seen
by their families.
810
00:54:19,177 --> 00:54:20,943
The two girls, aged 6 and 7,
811
00:54:20,945 --> 00:54:22,978
are believed to have been
playing on this street
812
00:54:22,980 --> 00:54:24,947
when they disappeared
without a trace.
813
00:54:24,949 --> 00:54:26,816
As you can see,
despite the cold,
814
00:54:26,818 --> 00:54:29,784
a lot of people have turned out
tonight to show their support.
815
00:54:29,786 --> 00:54:31,519
Police are asking that anyone
816
00:54:31,521 --> 00:54:33,822
with any information
on the girls' whereabouts...
817
00:54:45,967 --> 00:54:48,168
Where have you been?
818
00:54:48,170 --> 00:54:52,105
I was searching for her
in the woods.
819
00:55:09,957 --> 00:55:12,190
I'm okay. I'm okay.
820
00:55:12,192 --> 00:55:14,392
Franklin.
821
00:55:14,394 --> 00:55:17,062
Franklin, what is it?
822
00:55:17,064 --> 00:55:19,730
I just need a minute.
823
00:58:40,516 --> 00:58:42,817
What the fuck?
824
00:58:42,819 --> 00:58:44,685
Hey! Get offa me!
825
00:58:47,223 --> 00:58:50,424
Hey! Hey!
826
00:59:09,610 --> 00:59:11,410
Okay.
827
00:59:28,226 --> 00:59:31,228
And this is who police
are saying
828
00:59:31,230 --> 00:59:32,930
is a person of interest
829
00:59:32,932 --> 00:59:34,731
in the investigation
of the two missing girls.
830
00:59:34,733 --> 00:59:36,567
Now, this unidentified man,
831
00:59:36,569 --> 00:59:38,634
who was last seen at last
night's candlelight vigil,
832
00:59:38,636 --> 00:59:41,270
fled on foot when
the investigating detective
833
00:59:41,272 --> 00:59:43,106
attempted to question him.
834
00:59:43,108 --> 00:59:45,641
Police caution the public
not to approach this man,
835
00:59:45,643 --> 00:59:47,477
but to call police immediately
if they do see him.
836
00:59:49,246 --> 00:59:51,079
Thanks, John, for that update.
837
00:59:51,081 --> 00:59:53,281
And now for the weather.
838
00:59:53,283 --> 00:59:55,550
We should expect heavy rain
into the weekend and...
839
01:00:06,395 --> 01:00:08,162
Look, Keller, I mean,
just think about it.
840
01:00:08,164 --> 01:00:09,997
Why would the police
be lookin' for this man
841
01:00:09,999 --> 01:00:12,266
if they didn't think that he did
it in the first place?
842
01:00:12,268 --> 01:00:14,067
They did it together.
They know each other.
843
01:00:14,069 --> 01:00:16,436
Listen, I fuckin' told you,
all right?
844
01:00:16,438 --> 01:00:18,838
Jones looked me in the eye
and he said,
845
01:00:18,840 --> 01:00:20,473
"they only cried
when I left them. "
846
01:00:20,475 --> 01:00:23,009
He left 'em with someone,
and he knows where this guy is.
847
01:00:28,615 --> 01:00:31,517
Holly Jones' dog got hit
on southward street.
848
01:00:31,519 --> 01:00:33,318
Apparently Alex Jones
took the dog for a walk
849
01:00:33,320 --> 01:00:35,154
the night before last...
they never came home.
850
01:00:35,156 --> 01:00:37,122
And his aunt didn't want
to tell us about the dog
851
01:00:37,124 --> 01:00:38,789
when we called her about it
this morning.
852
01:00:38,791 --> 01:00:40,124
She said that she thought
853
01:00:40,126 --> 01:00:41,692
it would get him into trouble
or some shit.
854
01:00:41,694 --> 01:00:43,794
I thought you said you would
keep him under surveillance.
855
01:00:43,796 --> 01:00:45,796
Yeah, and I thought you said
the guy was innocent.
856
01:00:45,798 --> 01:00:48,132
And I thought the guy from last
night you said was our guy.
857
01:00:48,134 --> 01:00:49,467
Look, I don't have money
in the budget
858
01:00:49,469 --> 01:00:51,001
for watching innocent people.
859
01:00:51,003 --> 01:00:52,636
You said to me that you'd put
him under surveillance.
860
01:00:52,638 --> 01:00:54,771
What do you want me to say?
You gonna keep your word?
861
01:00:54,773 --> 01:00:56,339
You could have just given me
a call, because I would have
862
01:00:56,341 --> 01:00:57,607
been there all night. I would
have stayed up all night.
863
01:00:57,609 --> 01:00:58,875
I would know
where he was now.
864
01:00:58,877 --> 01:01:00,610
I need to know
where everybody is.
865
01:01:00,612 --> 01:01:02,712
All right, point made.
All right? Point made.
866
01:01:02,714 --> 01:01:05,447
If you can be clear with me,
then I'll be clear with you.
867
01:01:05,449 --> 01:01:07,216
I need to know
where everybody is.
868
01:01:07,218 --> 01:01:09,852
If you're gonna do something
different, please tell me.
869
01:01:09,854 --> 01:01:12,788
Tell me about your RV.
870
01:01:12,790 --> 01:01:14,123
What do you do in your RV?
871
01:01:14,125 --> 01:01:17,392
It's where I go...
872
01:01:17,394 --> 01:01:19,494
To be alone.
873
01:01:23,500 --> 01:01:28,835
What music do you listen to
in your RV when you're alone?
874
01:01:28,837 --> 01:01:31,972
Radio, tape...
875
01:01:35,177 --> 01:01:39,513
The RV was parked over
on Fairmont circle?
876
01:01:39,515 --> 01:01:41,480
No.
877
01:01:41,482 --> 01:01:42,915
Is my aunt coming?
878
01:01:49,357 --> 01:01:51,724
Have you seen
these girls?
879
01:01:51,726 --> 01:01:53,258
No.
880
01:01:53,260 --> 01:01:56,561
Take a look at 'em.
You seen these girls?
881
01:01:58,731 --> 01:02:00,332
No.
882
01:02:00,334 --> 01:02:02,834
Did you participate
in any way
883
01:02:02,836 --> 01:02:05,402
in the abduction
of those girls?
884
01:02:05,404 --> 01:02:06,770
No.
885
01:02:06,772 --> 01:02:10,774
Loki! You got a call.
886
01:02:12,945 --> 01:02:14,745
All right.
887
01:02:16,381 --> 01:02:19,082
I called as soon as I saw
the sketch on TV.
888
01:02:19,084 --> 01:02:20,883
He comes in here
every week almost
889
01:02:20,885 --> 01:02:22,385
and buys kids' clothes,
890
01:02:22,387 --> 01:02:24,954
but he's always buying stuff
in different sizes.
891
01:02:24,956 --> 01:02:27,690
Caught him messing around
with the mannequins once.
892
01:02:27,692 --> 01:02:29,192
What did he pay with?
893
01:02:29,194 --> 01:02:31,693
Cash.
894
01:02:31,695 --> 01:02:34,396
All right, you give me a call
if you hear anything.
895
01:02:34,398 --> 01:02:36,031
Okay.
896
01:02:39,969 --> 01:02:41,869
It's been five days.
897
01:02:41,871 --> 01:02:46,073
Maybe five days since they had
a drink of water.
898
01:02:46,075 --> 01:02:49,877
This could be the last night
that matters.
899
01:02:52,415 --> 01:02:57,150
Look, I'll call you after Nancy
goes to sleep, all right?
900
01:02:57,152 --> 01:02:58,952
I promise.
901
01:03:31,316 --> 01:03:33,750
Where have you been
all this time?
902
01:04:05,948 --> 01:04:07,749
What the hell
were you thinking?
903
01:04:17,192 --> 01:04:19,993
You tell anyone?
904
01:04:19,995 --> 01:04:21,861
Did you?
905
01:04:26,468 --> 01:04:28,434
I wanna see him.
906
01:04:56,027 --> 01:04:58,094
Oh...
907
01:05:32,895 --> 01:05:35,495
Please help me.
908
01:05:38,733 --> 01:05:42,436
Could you help me find
my little girl?
909
01:05:44,907 --> 01:05:47,039
Got a picture.
910
01:05:47,041 --> 01:05:49,875
See?
911
01:05:49,877 --> 01:05:53,579
This my baby.
912
01:05:53,581 --> 01:05:55,948
You see her?
913
01:05:55,950 --> 01:06:00,318
Her name is Joy.
914
01:06:04,957 --> 01:06:07,091
And, um...
915
01:06:07,093 --> 01:06:08,927
This is...
916
01:06:08,929 --> 01:06:11,428
A stuffed animal we got
her when she was 2
917
01:06:11,430 --> 01:06:13,497
because she's afraid
to sleep by herself.
918
01:06:13,499 --> 01:06:16,333
Please...
Tell me where my little girl is.
919
01:06:16,335 --> 01:06:20,637
Please tell me
where my little girl...
920
01:06:25,342 --> 01:06:29,912
I know you're gonna tell me.
921
01:06:29,914 --> 01:06:31,547
I know.
922
01:06:50,098 --> 01:06:55,836
Help me.
923
01:06:55,838 --> 01:06:58,272
Franklin, did you close
the door to the...
924
01:06:59,308 --> 01:07:00,974
Nancy!
925
01:07:03,211 --> 01:07:05,678
What the fuck you doin'?
926
01:07:08,016 --> 01:07:09,849
God damn it!
Damn!
927
01:07:09,851 --> 01:07:15,020
Let it go!
928
01:07:18,526 --> 01:07:21,960
You untied him?
Huh?
929
01:07:33,805 --> 01:07:35,306
That was close.
930
01:08:17,278 --> 01:08:18,946
What is it?
What happened?
931
01:08:18,948 --> 01:08:21,515
Get Franklin.
I need to show you something.
932
01:08:25,019 --> 01:08:26,920
Did he say anything new?
933
01:08:26,922 --> 01:08:29,255
He will soon.
You'll see.
934
01:08:39,966 --> 01:08:43,935
No light gets in.
935
01:08:43,937 --> 01:08:46,104
There's barely enough room
to sit down inside.
936
01:08:46,106 --> 01:08:47,372
Shower still works,
937
01:08:47,374 --> 01:08:49,074
but we control it
from out here.
938
01:08:49,076 --> 01:08:51,409
And I rigged the water heater
939
01:08:51,411 --> 01:08:55,112
so it either comes out scalding
or freezing.
940
01:08:57,215 --> 01:09:00,217
And, uh, you talk to him
through this.
941
01:09:00,219 --> 01:09:02,086
It's to remind us...
942
01:09:02,088 --> 01:09:05,622
In case we start
feeling sorry for him.
943
01:09:05,624 --> 01:09:09,759
My God.
944
01:09:09,761 --> 01:09:12,161
I can't hurt him any more
without killing him,
945
01:09:12,163 --> 01:09:13,429
so this is the only way.
946
01:09:13,431 --> 01:09:16,399
Have you lost your mind,
Keller?
947
01:09:16,401 --> 01:09:19,167
Do you have a better idea,
Franklin?
948
01:09:19,169 --> 01:09:22,638
Do you?
949
01:09:22,640 --> 01:09:25,273
Go ahead.
Let him out, if you want.
950
01:09:25,275 --> 01:09:26,942
I'm not gonna stop you.
951
01:09:26,944 --> 01:09:30,144
If that's what you really want,
you go ahead.
952
01:09:30,146 --> 01:09:32,680
You think someone's
lookin' out for our girls
953
01:09:32,682 --> 01:09:34,782
the way you're lookin'
out for him?
954
01:09:34,784 --> 01:09:38,653
I hope.
955
01:09:38,655 --> 01:09:43,523
It's been five days now, man.
We're runnin' out of time.
956
01:09:43,525 --> 01:09:45,659
You don't even know
it's him.
957
01:09:45,661 --> 01:09:47,193
Yeah, I do.
No, you don't.
958
01:09:47,195 --> 01:09:51,264
I do. I know you.
You don't.
959
01:09:51,266 --> 01:09:55,834
Look, I want my baby back...
960
01:09:55,836 --> 01:09:58,771
As much as you miss Anna.
961
01:09:58,773 --> 01:10:01,640
And despite
what you think about me,
962
01:10:01,642 --> 01:10:04,677
I would die for my daughter.
963
01:10:04,679 --> 01:10:07,645
But this ain't right.
964
01:10:07,647 --> 01:10:10,381
This has to stop.
965
01:10:10,383 --> 01:10:14,585
Well, then,
you better get to work.
966
01:10:17,222 --> 01:10:20,691
You can start
with that wall there.
967
01:10:37,174 --> 01:10:40,309
Franklin.
968
01:10:40,311 --> 01:10:43,945
Stop.
969
01:10:49,586 --> 01:10:51,086
Franklin...
970
01:10:51,088 --> 01:10:53,221
Think of Joy.
971
01:11:32,924 --> 01:11:36,293
I need to get out
of this place, Ralph.
972
01:11:36,295 --> 01:11:40,931
Everything in this house just
makes me want to throw up.
973
01:11:42,567 --> 01:11:44,801
Your dad's building?
974
01:11:44,803 --> 01:11:48,471
There is no way I'm staying
in that crackhouse.
975
01:11:48,473 --> 01:11:52,075
It's disgusting.
976
01:11:52,077 --> 01:11:54,644
Yeah, okay.
977
01:12:18,167 --> 01:12:22,235
We're not gonna help Keller,
but we won't stop him, either.
978
01:12:22,237 --> 01:12:24,437
Let him do
what he needs to.
979
01:12:30,011 --> 01:12:33,180
We don't know
about it anymore.
980
01:12:57,938 --> 01:12:59,169
Eliza?
981
01:13:00,705 --> 01:13:02,506
Eliza?
982
01:13:08,047 --> 01:13:10,614
Excuse me.
Eliza?
983
01:13:12,182 --> 01:13:15,351
Eliza, open the door!
984
01:13:15,353 --> 01:13:16,719
Eliza?
985
01:13:16,721 --> 01:13:18,321
Is she in there?
986
01:13:18,323 --> 01:13:20,456
Honey?
987
01:13:20,458 --> 01:13:22,358
Get out of the way!
Get out of the way!
988
01:13:22,360 --> 01:13:23,892
Yeah, fuck you both!
989
01:13:23,894 --> 01:13:26,061
Next time you plan
on leaving me here alone,
990
01:13:26,063 --> 01:13:28,830
maybe you could try at least
telling me where you're going!
991
01:14:32,223 --> 01:14:34,324
Ralph?
992
01:14:38,862 --> 01:14:42,464
Anna?
993
01:14:45,568 --> 01:14:48,470
Anna?
994
01:14:51,974 --> 01:14:53,641
Anna?
995
01:15:02,484 --> 01:15:06,119
Anna?
996
01:15:07,923 --> 01:15:10,590
Mom?
997
01:15:13,929 --> 01:15:15,328
Mom?
998
01:15:15,330 --> 01:15:16,595
Anna.
Anna was here.
999
01:15:16,597 --> 01:15:18,164
Mom,
it's freezing in here.
1000
01:15:18,166 --> 01:15:20,733
Mom! Hey, mom, mom, mom,
please sit down.
1001
01:15:20,735 --> 01:15:22,468
Stop. Calm down.
I'm gonna close the window.
1002
01:15:25,272 --> 01:15:28,306
Grace:
And she wasn't here.
1003
01:15:28,308 --> 01:15:31,943
And then I heard a sound
from my room,
1004
01:15:31,945 --> 01:15:35,113
and I... I came in
and the window was open.
1005
01:15:35,115 --> 01:15:38,916
And... and it wasn't
open before.
1006
01:15:38,918 --> 01:15:43,654
And then... and then Ralph,
he... he came in...
1007
01:15:43,656 --> 01:15:47,191
And he looked
and... and, um...
1008
01:15:47,193 --> 01:15:50,494
And then...
1009
01:15:50,496 --> 01:15:53,963
Then I don't know.
1010
01:15:53,965 --> 01:15:56,666
Aren't you gonna
write this down?
1011
01:16:07,377 --> 01:16:11,380
The basement.
1012
01:16:11,382 --> 01:16:13,382
I didn't check the basement.
We need to check the basement.
1013
01:16:13,384 --> 01:16:15,850
I... I'll show you.
I'll show you.
1014
01:16:26,528 --> 01:16:29,696
The kids know they're not
allowed down here.
1015
01:16:34,368 --> 01:16:37,303
They're not supposed
to come down here,
1016
01:16:37,305 --> 01:16:38,938
but I-I don't know.
1017
01:16:55,554 --> 01:17:00,425
My husband likes to be prepared
for emergencies.
1018
01:17:05,097 --> 01:17:07,864
Where is your husband,
Mrs. Dover?
1019
01:17:07,866 --> 01:17:09,499
I was gonna ask you.
1020
01:17:09,501 --> 01:17:13,203
He's been out searching
with the police for Anna.
1021
01:17:13,205 --> 01:17:16,273
Which you should be doing
right now.
1022
01:17:16,275 --> 01:17:19,108
Does he always stay out
this late?
1023
01:17:19,110 --> 01:17:22,011
Yes, he stays out this late
1024
01:17:22,013 --> 01:17:23,546
when he's looking
for my daughter,
1025
01:17:23,548 --> 01:17:24,947
since my daughter
has been gone... yes!
1026
01:17:24,949 --> 01:17:26,348
Shit.
1027
01:18:52,763 --> 01:18:54,196
Hey, go aro...
1028
01:18:54,198 --> 01:18:56,364
go around.
1029
01:19:05,874 --> 01:19:08,875
Fuck.
1030
01:19:52,150 --> 01:19:56,620
Come on, Mr. Dover.
1031
01:20:01,592 --> 01:20:04,560
Shit.
1032
01:20:17,540 --> 01:20:21,076
Why are you following me?
1033
01:20:21,078 --> 01:20:23,244
Get in the car.
1034
01:20:35,790 --> 01:20:38,157
Why are you following me?
1035
01:20:41,295 --> 01:20:44,097
Where did you go just now?
1036
01:20:44,099 --> 01:20:46,232
I parked at a liquor store.
1037
01:20:46,234 --> 01:20:48,267
I have a bottle of liquor.
1038
01:20:48,269 --> 01:20:51,737
You're the shit-hot detective.
Work it out.
1039
01:20:51,739 --> 01:20:53,572
I actually meant
before that.
1040
01:20:55,109 --> 01:20:58,610
You were walking
in the opposite direction
1041
01:20:58,612 --> 01:21:00,544
across the parking lot.
1042
01:21:00,546 --> 01:21:02,613
Towards campello street.
1043
01:21:10,555 --> 01:21:13,223
Yeah, well...
I haven't had a drink
1044
01:21:13,225 --> 01:21:15,058
in nine-and-a-half years.
1045
01:21:15,060 --> 01:21:17,727
I figured if I walked around
the parking lot for a while,
1046
01:21:17,729 --> 01:21:20,263
by the time they opened,
I'd stop wanting it that bad.
1047
01:21:20,265 --> 01:21:22,832
And then... then I saw you.
1048
01:21:22,834 --> 01:21:25,501
Sorta helped me
make up my mind.
1049
01:21:31,241 --> 01:21:35,344
There's a bag of lye in your
basement that's half-empty.
1050
01:21:37,446 --> 01:21:43,117
Your wife thinks
you've been helpin' us...
1051
01:21:43,119 --> 01:21:46,688
But we both know
that's not true.
1052
01:21:46,690 --> 01:21:49,089
I used the lye to bury our dog
last year.
1053
01:21:49,091 --> 01:21:51,124
And "helping the cops"
sounds better
1054
01:21:51,126 --> 01:21:53,627
than "I've been driving
aimlessly in my truck
1055
01:21:53,629 --> 01:21:56,163
'cause I don't know
what the fuck else to do. "
1056
01:21:56,165 --> 01:21:58,365
Is that what you were doing
last Saturday night?
1057
01:21:58,367 --> 01:22:01,434
Probably.
Am I a suspect?
1058
01:22:01,436 --> 01:22:03,169
No, I'm only asking...
1059
01:22:03,171 --> 01:22:05,705
I'm only asking 'cause you assaulted
a man who's now missing.
1060
01:22:05,707 --> 01:22:10,543
I heard about that.
What happened to him?
1061
01:22:10,545 --> 01:22:12,611
Thought you had him
under surveillance.
1062
01:22:12,613 --> 01:22:14,346
I'm... I'm gonna assume you're asking
me because you have no idea.
1063
01:22:14,348 --> 01:22:16,481
Well, I didn't think it was
something I could get away with.
1064
01:22:16,483 --> 01:22:18,483
It's not.
1065
01:22:18,485 --> 01:22:20,318
Yeah, well, it couldn't be
that he skipped town
1066
01:22:20,320 --> 01:22:22,520
'cause the asshole is guilty.
Couldn't be that, right?
1067
01:22:22,522 --> 01:22:25,023
'Cause that would mean it
would be your fault, right?
1068
01:22:25,025 --> 01:22:27,291
Mr. Dover?
1069
01:22:29,694 --> 01:22:31,729
Mr. Dover?
What?
1070
01:22:31,731 --> 01:22:35,299
You need to take care
of yourself and your wife.
1071
01:22:35,301 --> 01:22:38,501
That's the best thing
you can do right now.
1072
01:22:38,503 --> 01:22:42,538
That little girl is gonna need
you when she comes home.
1073
01:22:45,909 --> 01:22:47,877
Kids gone for more
than a week
1074
01:22:47,879 --> 01:22:50,480
have half as good a chance
of being found,
1075
01:22:50,482 --> 01:22:52,681
and after a month,
almost none are.
1076
01:22:52,683 --> 01:22:54,082
Not alive. All right?
1077
01:22:54,084 --> 01:22:56,585
So forgive me for doing
everything I can...
1078
01:22:56,587 --> 01:22:58,854
you know what?
It hasn't been a fucking week.
1079
01:22:58,856 --> 01:23:00,422
You're right.
It's day fucking six!
1080
01:23:00,424 --> 01:23:02,023
Day six!
1081
01:23:02,025 --> 01:23:05,159
And every day she's
wondering why
1082
01:23:05,161 --> 01:23:07,495
I'm not there
to fucking rescue her!
1083
01:23:07,497 --> 01:23:08,696
All right.
Do you understand that?!
1084
01:23:08,698 --> 01:23:11,699
Me! Not you!
Not you! But me!
1085
01:23:11,701 --> 01:23:13,501
Every day!
1086
01:23:13,503 --> 01:23:15,235
All right.
1087
01:23:15,237 --> 01:23:19,172
So forgive me for not going home
to have a good night's rest!
1088
01:23:19,174 --> 01:23:21,107
Now, why don't you look
1089
01:23:21,109 --> 01:23:25,044
for my fucking daughter
rather than fighting...
1090
01:23:25,046 --> 01:23:26,546
hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
1091
01:23:26,548 --> 01:23:28,514
Don't follow me.
Hey, hey.
1092
01:23:28,516 --> 01:23:31,250
Mr. Dover. Mr. Dover.
1093
01:23:38,558 --> 01:23:40,124
You don't think I'm gonna let
you get behind the wheel
1094
01:23:40,126 --> 01:23:41,759
after you've been
drinkin', do you?
1095
01:23:41,761 --> 01:23:43,961
I'm gonna walk.
You look for my daughter.
1096
01:24:28,771 --> 01:24:32,739
Daddy.
1097
01:24:32,741 --> 01:24:34,842
Look, daddy, we found it.
1098
01:24:37,512 --> 01:24:42,048
Anna... Where was it?
1099
01:26:25,678 --> 01:26:28,313
I'm not Alex.
1100
01:26:37,889 --> 01:26:40,857
I'm not Alex.
1101
01:26:40,859 --> 01:26:44,528
What... what are you saying?
What? What?
1102
01:26:44,530 --> 01:26:48,731
I'm... Not... Alex.
1103
01:26:48,733 --> 01:26:50,032
Wait a minute.
You're not Alex? What?
1104
01:26:50,034 --> 01:26:52,902
I'm not Alex.
1105
01:26:52,904 --> 01:26:56,372
Just a second.
I don't understand.
1106
01:26:56,374 --> 01:26:58,039
Just... just talk to me.
1107
01:26:58,041 --> 01:27:01,710
I waited, and he never came.
1108
01:27:01,712 --> 01:27:03,111
Come on.
No more riddles.
1109
01:27:03,113 --> 01:27:05,647
Just fuckin' tell me.
1110
01:27:07,917 --> 01:27:10,651
I'll let you go home to your aunt
1111
01:27:10,653 --> 01:27:13,287
if you tell me where they are.
1112
01:27:13,289 --> 01:27:18,292
I just wanted to play.
1113
01:27:18,294 --> 01:27:20,594
Don't make me do this again.
1114
01:27:20,596 --> 01:27:22,929
And he never came.
Don't make me do it.
1115
01:27:22,931 --> 01:27:26,466
He never came.
1116
01:27:26,468 --> 01:27:28,468
I just wanted to...
1117
01:27:28,470 --> 01:27:30,870
why are you
making me do this?
1118
01:27:47,953 --> 01:27:51,355
Help me, God.
1119
01:27:54,327 --> 01:27:56,794
Relying on your almighty power
1120
01:27:56,796 --> 01:27:59,829
and infinite mercies and promises,
1121
01:27:59,831 --> 01:28:03,900
I hope to obtain pardon
for my sins.
1122
01:28:35,531 --> 01:28:37,531
Fuck me.
1123
01:28:42,637 --> 01:28:45,472
No... no noise.
You shut up.
1124
01:28:45,474 --> 01:28:49,008
You make any noise,
I'm gonna turn on that tap.
1125
01:29:37,554 --> 01:29:39,154
Hey, rise and shine.
1126
01:29:44,961 --> 01:29:46,895
I'm not gonna find
two girls here, am I?
1127
01:29:46,897 --> 01:29:48,463
Fuck you.
1128
01:29:54,469 --> 01:29:56,403
What about Alex Jones?
1129
01:29:56,405 --> 01:29:59,273
What about him?
1130
01:29:59,275 --> 01:30:01,108
I came here to drink.
1131
01:30:01,110 --> 01:30:04,711
I don't want to drink
in front of my wife.
1132
01:30:04,713 --> 01:30:08,381
Look... My father left me
this building, all right?
1133
01:30:10,885 --> 01:30:14,653
You mind giving me a tour?
1134
01:30:24,631 --> 01:30:27,098
Why didn't you tell me
about this place?
1135
01:30:27,100 --> 01:30:29,634
I didn't think it mattered.
1136
01:30:29,636 --> 01:30:32,470
Everything matters.
1137
01:30:35,607 --> 01:30:37,809
It's all pretty much like this.
1138
01:30:37,811 --> 01:30:39,442
I'm gonna renovate soon.
1139
01:30:39,444 --> 01:30:40,844
Yeah.
1140
01:30:40,846 --> 01:30:43,346
Not as organized
as your basement, huh?
1141
01:30:46,617 --> 01:30:49,986
What's up with all
the survivor gear in there?
1142
01:30:49,988 --> 01:30:53,155
Pray for the best,
prepare for the worst.
1143
01:30:53,157 --> 01:30:55,491
Guess we agree there, yeah?
1144
01:30:56,993 --> 01:30:59,061
Come on, hurry up.
1145
01:31:32,727 --> 01:31:35,461
Shit.
1146
01:31:38,198 --> 01:31:39,599
Hello?
1147
01:31:42,835 --> 01:31:45,370
The guy that you were looking
for was just here.
1148
01:31:45,372 --> 01:31:47,138
He saw me watching him
and ran.
1149
01:31:47,140 --> 01:31:48,607
You get a plate?
1150
01:31:53,045 --> 01:31:55,412
Yeah.
1151
01:31:57,515 --> 01:32:00,417
Yeah.
1152
01:32:02,187 --> 01:32:04,588
Yeah.
1153
01:32:04,590 --> 01:32:06,489
Go home, Mr. Dover.
1154
01:32:34,783 --> 01:32:37,051
Hi.
1155
01:32:37,053 --> 01:32:38,986
Mornin'.
1156
01:32:48,429 --> 01:32:51,798
Why'd you run away from me
the other night, man?
1157
01:32:51,800 --> 01:32:56,135
I've never seen you before.
1158
01:32:56,137 --> 01:32:59,405
You sure you have
the right house?
1159
01:32:59,407 --> 01:33:03,309
You doin' some shopping
at the value mall lately?
1160
01:33:03,311 --> 01:33:05,244
Yeah.
1161
01:33:05,246 --> 01:33:07,645
Why? Is it a crime
to shop there?
1162
01:33:07,647 --> 01:33:11,049
I can't afford to buy suits
from Brooks brothers.
1163
01:33:15,989 --> 01:33:17,989
Yeah, I know.
1164
01:33:17,991 --> 01:33:20,724
You bought children's clothes.
1165
01:33:20,726 --> 01:33:23,493
Did I?
1166
01:33:23,495 --> 01:33:26,997
Must've been in a hurry.
1167
01:33:28,733 --> 01:33:31,301
Mm-hmm.
1168
01:33:31,303 --> 01:33:33,736
Do... do you
have children?
1169
01:33:33,738 --> 01:33:35,738
No.
1170
01:33:37,574 --> 01:33:41,010
I don't...
Have...
1171
01:33:41,012 --> 01:33:42,745
Have anything...
1172
01:33:45,481 --> 01:33:47,816
come on! Christ!
1173
01:33:54,824 --> 01:33:57,825
Give me your fucking hand.
1174
01:34:01,763 --> 01:34:03,864
Hey.
1175
01:34:03,866 --> 01:34:07,901
If you move, I'll put a bullet
through your fuckin' head.
1176
01:34:26,352 --> 01:34:27,652
This is 13-40.
1177
01:34:27,654 --> 01:34:29,388
I need additional unit
for search.
1178
01:34:29,390 --> 01:34:30,822
437 Carrol street.
1179
01:34:30,824 --> 01:34:33,225
Possible kidnapping victims
on the premises.
1180
01:35:22,204 --> 01:35:25,238
Anna? Fuckin'...
1181
01:35:25,240 --> 01:35:28,008
Anna? Joy?
1182
01:35:28,010 --> 01:35:30,844
Fuck.
1183
01:35:39,119 --> 01:35:41,787
Fuck.
1184
01:36:23,393 --> 01:36:25,160
Ah! Fuck.
1185
01:36:31,634 --> 01:36:33,135
Ah.
1186
01:37:05,965 --> 01:37:09,434
Ah. Fuck.
1187
01:37:10,937 --> 01:37:13,105
Ah.
1188
01:37:23,649 --> 01:37:26,017
So we've taken photographs
of some of the clothing
1189
01:37:26,019 --> 01:37:27,651
we found in the suspect's house.
1190
01:38:09,591 --> 01:38:11,658
Mr. Dover.
1191
01:38:16,330 --> 01:38:18,798
Mr. Dover,
is your wife here?
1192
01:38:25,539 --> 01:38:29,074
She's not coming.
1193
01:38:29,076 --> 01:38:31,009
Well, if you can't make
a positive I.D.
1194
01:38:31,011 --> 01:38:32,711
On any of these photographs
1195
01:38:32,713 --> 01:38:35,013
I'm gonna need her to come in
and take a look at them.
1196
01:38:41,553 --> 01:38:43,787
Have a seat.
1197
01:38:53,697 --> 01:38:57,600
So he confessed?
He said he killed them?
1198
01:38:57,602 --> 01:38:59,869
We were hoping
he was lying, but...
1199
01:38:59,871 --> 01:39:04,040
We haven't even found any
bodies, Mr. Dover, but...
1200
01:39:07,577 --> 01:39:10,145
...the Birches
positively identified
1201
01:39:10,147 --> 01:39:12,581
two pieces of clothing.
1202
01:39:12,583 --> 01:39:14,149
I'm gonna need you...
1203
01:39:14,151 --> 01:39:17,518
I'm gonna need you to tell me
if you recognize anything.
1204
01:39:38,973 --> 01:39:40,540
No.
1205
01:39:46,279 --> 01:39:48,947
Uh...
1206
01:39:48,949 --> 01:39:52,685
I'm not sure.
1207
01:39:52,687 --> 01:39:54,186
I don't know.
1208
01:39:54,188 --> 01:39:56,054
Okay.
1209
01:39:59,992 --> 01:40:01,492
No.
1210
01:40:08,533 --> 01:40:11,401
No.
1211
01:40:28,819 --> 01:40:32,687
That... That's her...
1212
01:40:37,827 --> 01:40:40,195
That's her sock.
1213
01:40:54,876 --> 01:40:56,776
You...
1214
01:41:00,013 --> 01:41:02,949
You wasted time.
1215
01:41:07,821 --> 01:41:11,823
You wasted time
following me.
1216
01:41:20,066 --> 01:41:21,999
You let this happen.
1217
01:42:01,303 --> 01:42:04,138
Don't talk to them.
1218
01:42:10,478 --> 01:42:13,380
Eliza told me they're dead.
1219
01:42:15,082 --> 01:42:17,083
Is it true?
1220
01:42:17,085 --> 01:42:18,718
No.
1221
01:42:18,720 --> 01:42:21,555
She said they found
their bloody clothes...
1222
01:42:21,557 --> 01:42:22,888
don't you tell
your mother that.
1223
01:42:22,890 --> 01:42:23,923
Don't you dare
tell your mother that.
1224
01:42:23,925 --> 01:42:25,157
You understand me?
1225
01:42:25,159 --> 01:42:26,959
Now, I need you
to listen to me.
1226
01:42:26,961 --> 01:42:28,994
I need you to stay around
the house for a couple of days,
1227
01:42:28,996 --> 01:42:30,996
and you make sure she does not
watch the news,
1228
01:42:30,998 --> 01:42:32,598
and when the paper comes,
1229
01:42:32,600 --> 01:42:34,133
you just throw it the
fuck away... listen to me!
1230
01:42:34,135 --> 01:42:36,434
We do not give up
on your sister!
1231
01:42:36,436 --> 01:42:37,902
We do not!
1232
01:42:37,904 --> 01:42:40,305
I'm gonna find her.
I'm gonna bring her home.
1233
01:42:40,307 --> 01:42:42,073
We do not give up.
1234
01:42:42,075 --> 01:42:43,741
You're gonna bring her home?
She's dead.
1235
01:42:43,743 --> 01:42:45,243
You can't do anything.
1236
01:42:45,245 --> 01:42:46,644
You've been leavin' me and mom
here while you...
1237
01:42:46,646 --> 01:42:48,579
you've been goin' out
and getting fuckin' drunk!
1238
01:42:48,581 --> 01:42:49,980
You think
I can't smell it on you?!
1239
01:42:49,982 --> 01:42:52,082
Shut... Up!
1240
01:43:13,102 --> 01:43:17,639
How long has this Bob Taylor
been workin' on this map?
1241
01:43:17,641 --> 01:43:19,174
Three-and-a-half hours.
1242
01:43:19,176 --> 01:43:21,810
And you think this is gonna lead
you to the bodies?
1243
01:43:21,812 --> 01:43:23,545
'Cause I sure as shit don't.
1244
01:43:23,547 --> 01:43:25,946
Do me a favor, captain.
Go fuck yourself.
1245
01:43:25,948 --> 01:43:28,415
We weren't getting anywhere
questioning him.
1246
01:43:33,021 --> 01:43:35,523
That looks more like a maze
than a map.
1247
01:43:35,525 --> 01:43:36,556
He's got a thing
for mazes.
1248
01:43:40,461 --> 01:43:43,796
I'm goin' home.
Call me if somethin' happens.
1249
01:44:26,736 --> 01:44:30,072
Give me that card, Johnny.
The key card.
1250
01:44:39,849 --> 01:44:41,583
All right, it's done now.
1251
01:44:43,385 --> 01:44:46,688
Tell me what you're drawing.
1252
01:44:46,690 --> 01:44:48,590
You said you were
drawing a map.
1253
01:44:48,592 --> 01:44:50,591
That looks like
a fucking puzzle.
1254
01:44:50,593 --> 01:44:52,526
You tell me
what you're drawing.
1255
01:44:56,065 --> 01:44:59,099
Tell me what you're drawing.
1256
01:45:01,269 --> 01:45:02,569
I can't!
1257
01:45:02,571 --> 01:45:05,705
Yes, you can! Yes, you can!
Oh, shit!
1258
01:45:05,707 --> 01:45:07,073
Shit!
1259
01:45:07,075 --> 01:45:09,308
Yes, you can!
Yes, you can!
1260
01:45:09,310 --> 01:45:12,878
Take him! Come on!
Yes, you can!
1261
01:45:12,880 --> 01:45:14,380
Yes, he can!
1262
01:45:14,382 --> 01:45:15,814
Oh, shit!
1263
01:45:15,816 --> 01:45:17,716
Gun! Gun! Gun!
1264
01:45:17,718 --> 01:45:18,917
Bob, don't!
Put the gun down!
1265
01:45:18,919 --> 01:45:21,620
Bob. Bob.
Put the gun down!
1266
01:45:21,622 --> 01:45:24,055
Bob, Bob, Bob, Bob, Bob, no!
No, no, no!
1267
01:45:24,057 --> 01:45:25,490
No, no, no!
1268
01:45:27,392 --> 01:45:29,727
Fuck.
1269
01:45:31,730 --> 01:45:34,231
Go call a fuckin' R.A.!
1270
01:45:34,233 --> 01:45:37,001
Our father who art in heaven,
1271
01:45:37,003 --> 01:45:38,602
hallowed be thy name.
1272
01:45:38,604 --> 01:45:42,105
Thy kingdom come,
1273
01:45:42,107 --> 01:45:43,973
thy will be done,
1274
01:45:43,975 --> 01:45:47,310
on earth as it is in heaven.
1275
01:45:47,312 --> 01:45:49,812
Give us this day our daily bread,
1276
01:45:49,814 --> 01:45:53,615
and forgive us our trespasses...
1277
01:45:53,617 --> 01:45:56,852
As we...
1278
01:46:04,426 --> 01:46:06,260
As we for...
1279
01:46:26,147 --> 01:46:30,449
He explain this before
he ate the bullet?
1280
01:46:34,621 --> 01:46:37,456
I'm sorry.
1281
01:46:37,458 --> 01:46:38,991
Fuck you're sorry.
1282
01:46:38,993 --> 01:46:41,726
Save it for the girls' parents.
1283
01:46:46,066 --> 01:46:48,232
I don't know what to do, Alex.
1284
01:46:48,234 --> 01:46:50,735
I don't know what to do anymore.
1285
01:46:50,737 --> 01:46:53,804
And what's completely fucked up
about all this
1286
01:46:53,806 --> 01:46:56,239
is I know you know
where they are.
1287
01:46:58,409 --> 01:47:00,911
I think we're done.
1288
01:47:08,486 --> 01:47:11,320
They're in the maze.
1289
01:47:11,322 --> 01:47:13,255
That's where you'll find them.
1290
01:47:13,257 --> 01:47:14,990
What?
1291
01:47:14,992 --> 01:47:18,294
What did you say?
1292
01:47:20,529 --> 01:47:22,664
In the maze.
1293
01:47:22,666 --> 01:47:24,232
What... what... maze?
1294
01:47:24,234 --> 01:47:26,701
Where is it?
Where is the maze?
1295
01:47:26,703 --> 01:47:28,169
Where do I find it?
1296
01:47:28,171 --> 01:47:30,871
Alex?
1297
01:47:30,873 --> 01:47:32,372
Alex, Alex, listen to me.
1298
01:47:32,374 --> 01:47:34,608
I'm gonna get you
out of here, okay?
1299
01:47:34,610 --> 01:47:36,610
Just tell me
where the maze is.
1300
01:47:36,612 --> 01:47:39,680
That's it.
Just tell me, man.
1301
01:47:39,682 --> 01:47:42,616
Where is the maze?
1302
01:47:42,618 --> 01:47:44,851
Come on, tell me.
1303
01:47:44,853 --> 01:47:47,620
Just tell me where
the maze is, okay?
1304
01:47:49,690 --> 01:47:51,557
Come on,
don't fuck with me.
1305
01:47:51,559 --> 01:47:53,726
Don't fuck with me now.
1306
01:47:53,728 --> 01:47:55,560
Tell me, God damn it!
1307
01:47:55,562 --> 01:47:56,862
Tell me where they are!
1308
01:47:56,864 --> 01:48:00,031
Tell me! Tell me!
Tell me!
1309
01:48:02,903 --> 01:48:04,803
Something's gonna
get to you, man.
1310
01:48:04,805 --> 01:48:07,038
Something's
gonna get to you!
1311
01:48:07,040 --> 01:48:09,206
Something's gonna get to you!
1312
01:48:31,763 --> 01:48:33,061
Just a minute!
1313
01:48:35,632 --> 01:48:37,299
Can I help you?
1314
01:48:37,301 --> 01:48:38,634
Morning, ma'am.
1315
01:48:38,636 --> 01:48:41,436
Um...
I'm Keller Dover.
1316
01:48:41,438 --> 01:48:46,808
Uh, my little girl was abducted
with a friend.
1317
01:48:46,810 --> 01:48:50,611
What do you want?
1318
01:48:50,613 --> 01:48:52,880
Uh...
1319
01:48:55,584 --> 01:48:58,285
I... I guess I haven't thought this
through too good, huh?
1320
01:48:58,287 --> 01:49:00,187
I...
1321
01:49:00,189 --> 01:49:04,324
I've been thinkin' a lot about
what happened to your nephew.
1322
01:49:04,326 --> 01:49:06,760
And I know I scared him
1323
01:49:06,762 --> 01:49:09,029
the other day at the police
station, and... and...
1324
01:49:09,031 --> 01:49:10,863
What I'm tryin' to say is
1325
01:49:10,865 --> 01:49:14,366
I kind of feel responsible
for him running away.
1326
01:49:14,368 --> 01:49:18,537
You wanna come on in?
1327
01:49:18,539 --> 01:49:20,673
Yeah.
1328
01:49:30,216 --> 01:49:33,218
My husband and I were...
1329
01:49:33,220 --> 01:49:36,687
Very devout at one time.
1330
01:49:36,689 --> 01:49:39,556
Spent our summers
driving around
1331
01:49:39,558 --> 01:49:42,292
in that camper with our son...
1332
01:49:42,294 --> 01:49:45,829
Handin' out pamphlets...
1333
01:49:45,831 --> 01:49:49,665
Spreadin' the good word.
1334
01:49:49,667 --> 01:49:54,570
After our son died of cancer...
1335
01:49:54,572 --> 01:49:58,507
We started seein' things
differently.
1336
01:49:58,509 --> 01:50:01,409
Adopting Alex helped...
1337
01:50:01,411 --> 01:50:04,746
But we never got over it.
1338
01:50:04,748 --> 01:50:08,483
I'm sorry.
1339
01:50:08,485 --> 01:50:12,353
You look very tired.
1340
01:50:12,355 --> 01:50:16,891
Yeah, I don't sleep much.
1341
01:50:16,893 --> 01:50:20,728
I, uh...
1342
01:50:20,730 --> 01:50:24,430
I keep dreaming
about being lost in a maze.
1343
01:50:27,334 --> 01:50:30,103
I'm sorry.
1344
01:50:30,105 --> 01:50:33,439
Alex never talks very much, so...
1345
01:50:33,441 --> 01:50:36,041
When people come over here,
I hardly know what to say.
1346
01:50:36,043 --> 01:50:37,943
He doesn't talk much?
1347
01:50:37,945 --> 01:50:39,611
Well, he talks, you know.
1348
01:50:39,613 --> 01:50:42,014
"Good morning," "good night"...
that sort of thing.
1349
01:50:42,016 --> 01:50:44,516
Hard to get too much more
than that out of him.
1350
01:50:44,518 --> 01:50:47,119
He had an accident
when he was little.
1351
01:50:47,121 --> 01:50:48,920
After that, he started
1352
01:50:48,922 --> 01:50:51,722
choosing his words
a little too carefully.
1353
01:50:51,724 --> 01:50:54,425
What, uh, what kind
of accident did he...
1354
01:50:54,427 --> 01:50:56,928
Oh.
1355
01:50:56,930 --> 01:50:58,629
My husband kept snakes.
1356
01:50:58,631 --> 01:51:01,131
It wasn't that bad
what happened,
1357
01:51:01,133 --> 01:51:03,767
but Alex had a fear
of them and...
1358
01:51:03,769 --> 01:51:06,102
That's not my favorite memory.
1359
01:51:06,104 --> 01:51:09,873
I'm sorry. It's none...
none of my business.
1360
01:51:09,875 --> 01:51:11,808
Oh, it's...
1361
01:51:14,411 --> 01:51:17,212
Can I get you a cup of tea,
Mr. Dover?
1362
01:51:23,053 --> 01:51:24,286
Oh.
1363
01:51:24,288 --> 01:51:25,720
Oh, I'm so sorry.
1364
01:51:25,722 --> 01:51:27,989
I thought you had known
about that already.
1365
01:51:27,991 --> 01:51:29,991
I say it's better this way.
1366
01:51:29,993 --> 01:51:31,926
You know, that awful man,
1367
01:51:31,928 --> 01:51:34,562
he would have spent years
on death row
1368
01:51:34,564 --> 01:51:36,898
just watchin' TV
and gettin' fat.
1369
01:51:40,435 --> 01:51:45,405
Well, least I don't have to
worry about losing you to psp.
1370
01:51:52,512 --> 01:51:55,314
When forensics is finished
with the guy's place,
1371
01:51:55,316 --> 01:51:57,516
we're gonna deploy
the cadaver dogs.
1372
01:51:57,518 --> 01:52:01,587
Look, kid, we can't always
save the day.
1373
01:52:01,589 --> 01:52:05,423
All right?
We're just cops, janitors.
1374
01:52:05,425 --> 01:52:09,361
So you lost this one,
all right?
1375
01:52:09,363 --> 01:52:12,197
Look, you want fulfillment,
you need to find a girl,
1376
01:52:12,199 --> 01:52:14,531
you know, start a family,
have some kids.
1377
01:52:14,533 --> 01:52:16,266
Let it go.
1378
01:53:37,877 --> 01:53:39,677
Right.
1379
01:53:45,517 --> 01:53:46,917
Yeah?
1380
01:53:46,919 --> 01:53:51,354
Hey, it's Rich.
We found somethin'.
1381
01:53:51,356 --> 01:53:54,824
Guys, let us have a look.
1382
01:53:59,396 --> 01:54:01,764
Two kid-sized department
store mannequins,
1383
01:54:01,766 --> 01:54:03,232
with their heads caved in.
1384
01:54:03,234 --> 01:54:05,301
I just talked to our lab guys,
1385
01:54:05,303 --> 01:54:07,769
and they told me that all
the blood that we sampled
1386
01:54:07,771 --> 01:54:09,938
from the plastic containers...
pig's blood.
1387
01:54:09,940 --> 01:54:12,474
All right, you guys,
let's get this covered up.
1388
01:54:12,476 --> 01:54:14,342
It's supposed to snow soon.
Hurry up, okay?
1389
01:54:17,646 --> 01:54:19,079
It's like he's play-acting.
1390
01:54:19,081 --> 01:54:20,948
I mean, case in point.
1391
01:54:20,950 --> 01:54:22,950
Except for the few items I.D.'D
by the dovers and the Birches,
1392
01:54:22,952 --> 01:54:24,718
all the kids' clothes
that we found
1393
01:54:24,720 --> 01:54:26,220
still had the tags on them.
1394
01:54:26,222 --> 01:54:28,288
And that maze book
that we found, he made it.
1395
01:54:28,290 --> 01:54:30,090
Photocopies,
pictures from this book
1396
01:54:30,092 --> 01:54:31,491
that we found in the attic.
1397
01:54:31,493 --> 01:54:33,493
Ex-F.B.I. Agent wrote that.
1398
01:54:33,495 --> 01:54:36,062
"Finding the invisible man. "
1399
01:54:36,064 --> 01:54:38,397
Yeah, it's about a theoretical
suspect that he believed
1400
01:54:38,399 --> 01:54:40,466
was responsible for a bunch
of child abductions.
1401
01:54:40,468 --> 01:54:42,001
It's totally discredited, I guess,
1402
01:54:42,003 --> 01:54:43,502
but I read some of it.
1403
01:54:43,504 --> 01:54:45,103
Taylor... Taylor was abducted
when he was a kid.
1404
01:54:45,105 --> 01:54:46,505
He ran away after three weeks.
1405
01:54:46,507 --> 01:54:47,806
And the captor drugged him
1406
01:54:47,808 --> 01:54:49,774
on some sort of
Lsd/ketamine cocktail.
1407
01:54:49,776 --> 01:54:52,110
He never remembered.
They never caught the guy.
1408
01:54:52,112 --> 01:54:53,912
Okay, so...
1409
01:54:53,914 --> 01:54:55,346
He read the book
1410
01:54:55,348 --> 01:54:57,781
and decided he was taken
by the invisible man.
1411
01:54:57,783 --> 01:55:00,417
Now he's doing
his best imitation, right?
1412
01:55:02,454 --> 01:55:05,189
Yeah, he was doing
his best imitation.
1413
01:55:05,191 --> 01:55:07,423
He killed himself last night.
1414
01:55:07,425 --> 01:55:10,260
How did he do that?
I thought he was in custody.
1415
01:55:14,765 --> 01:55:17,600
Hey.
1416
01:55:17,602 --> 01:55:19,668
Taylor drew this.
It's a map to the bodies.
1417
01:55:19,670 --> 01:55:20,936
It's a map to the bodies.
1418
01:55:20,938 --> 01:55:22,871
And we found the same design
on a pendant
1419
01:55:22,873 --> 01:55:25,040
that we pulled off that corpse
the other day.
1420
01:55:25,042 --> 01:55:26,875
There's a connection.
Okay?
1421
01:55:26,877 --> 01:55:30,112
The connection is that it's
the last maze in the book.
1422
01:55:30,114 --> 01:55:32,880
I did it. It's unsolvable.
There's no way out.
1423
01:55:32,882 --> 01:55:35,850
Your corpse is another wannabe
who read the book.
1424
01:55:35,852 --> 01:55:37,318
What are you saying
to me, Rich?
1425
01:55:37,320 --> 01:55:39,287
What are you saying to me?
What are you saying?
1426
01:55:39,289 --> 01:55:40,988
That... that...
that this guy is a fake?
1427
01:55:40,990 --> 01:55:42,390
You're saying that the girls...
1428
01:55:42,392 --> 01:55:44,125
the girls are still out
there somewhere?
1429
01:55:44,127 --> 01:55:45,725
How did Bob Taylor
get those clothes?
1430
01:55:45,727 --> 01:55:47,627
How did... how did...
how did the parents...
1431
01:55:47,629 --> 01:55:51,031
Positively I.D.
Those clothes?!
1432
01:55:51,033 --> 01:55:55,569
That I can't reconcile.
1433
01:55:55,571 --> 01:55:57,069
You can't reconcile that?
1434
01:55:57,071 --> 01:55:59,738
Just keep knockin' on doors,
look in the windows.
1435
01:55:59,740 --> 01:56:02,308
Hey, why is that there?
Bag that.
1436
01:56:02,310 --> 01:56:03,809
Man:
Will do, sir. Right away.
1437
01:57:31,057 --> 01:57:32,958
Yes?
1438
01:57:35,227 --> 01:57:38,996
Um, yeah. This is she.
1439
01:57:42,267 --> 01:57:44,135
What?
1440
01:57:46,271 --> 01:57:47,604
Oh, my God!
1441
01:57:47,606 --> 01:57:51,141
Uh, wait. Is she...?
1442
01:57:51,143 --> 01:57:54,844
Ralph! Keller!
1443
01:58:09,960 --> 01:58:12,260
Keller! We need to go
to the hospital!
1444
01:58:12,262 --> 01:58:14,162
They found Joy, but not Anna!
What?
1445
01:58:14,164 --> 01:58:15,763
They didn't find Anna!
1446
01:58:15,765 --> 01:58:18,299
Maybe she'll know where Anna is!
Please, we have to go!
1447
01:58:18,301 --> 01:58:20,435
Keller!
1448
01:58:22,638 --> 01:58:25,339
Eliza's not picking up.
1449
01:58:25,341 --> 01:58:27,040
You should text her.
1450
01:58:27,042 --> 01:58:30,344
Nancy: Yeah.
1451
01:58:36,718 --> 01:58:38,217
Nobody gets beyond this point.
1452
01:58:38,219 --> 01:58:39,618
Don't touch me.
1453
01:58:39,620 --> 01:58:41,020
Miss!
Wait a minute...
1454
01:58:41,022 --> 01:58:42,288
it's okay.
1455
01:58:42,290 --> 01:58:43,489
Nancy.
1456
01:58:43,491 --> 01:58:45,358
Grace.
1457
01:58:45,360 --> 01:58:47,393
They'll find Anna.
I know they will.
1458
01:58:47,395 --> 01:58:48,794
I know they will.
1459
01:58:48,796 --> 01:58:50,562
I know.
How is she?
1460
01:58:50,564 --> 01:58:52,630
Is she awake?
1461
01:58:52,632 --> 01:58:55,066
Joy, were you far
from our street?
1462
01:58:55,068 --> 01:58:57,669
How far from the street
were you, Joy?
1463
01:58:57,671 --> 01:58:58,903
Joy?
1464
01:58:58,905 --> 01:59:00,572
You can't be doing this now.
1465
01:59:00,574 --> 01:59:02,673
How long did it take you
to get there?
1466
01:59:02,675 --> 01:59:04,708
Just let me ask a question!
Please. Keller!
1467
01:59:04,710 --> 01:59:05,876
The detective will be back
in just a minute.
1468
01:59:05,878 --> 01:59:06,877
You need to wait.
1469
01:59:06,879 --> 01:59:08,245
She's been drugged.
1470
01:59:08,247 --> 01:59:09,847
Joy.
1471
01:59:09,849 --> 01:59:11,148
Sweetheart...
1472
01:59:11,150 --> 01:59:15,518
Just let us know
she's alive, okay?
1473
01:59:15,520 --> 01:59:16,819
Can you just
nod your head, baby?
1474
01:59:16,821 --> 01:59:19,989
Just nod your head?
Baby?
1475
01:59:19,991 --> 01:59:21,424
Can you give us a nod?
1476
01:59:21,426 --> 01:59:23,826
Can you nod your head
for us, please? Joy?
1477
01:59:33,936 --> 01:59:37,339
Joy?
1478
02:00:07,735 --> 02:00:12,037
You were there.
1479
02:00:12,039 --> 02:00:14,706
What?
I was... I was where?
1480
02:00:14,708 --> 02:00:18,209
It put tape on our mouths.
1481
02:00:18,211 --> 02:00:19,577
Shhh.
1482
02:00:19,579 --> 02:00:24,715
It's okay.
It's okay, baby.
1483
02:00:24,717 --> 02:00:26,584
It's okay. It's okay.
1484
02:00:26,586 --> 02:00:29,653
Mommy and daddy
are here now, okay?
1485
02:00:29,655 --> 02:00:30,987
You're all right.
1486
02:00:30,989 --> 02:00:33,390
Excuse me.
You're all right now.
1487
02:00:33,392 --> 02:00:35,659
I said nobody's allowed
in that room but her family.
1488
02:00:35,661 --> 02:00:37,961
Hey! Where you goin'?
1489
02:00:37,963 --> 02:00:39,329
Keller?
1490
02:00:39,331 --> 02:00:40,729
Hey!
Where's he goin'?
1491
02:00:40,731 --> 02:00:43,065
I don't know.
Hey!
1492
02:00:43,067 --> 02:00:44,967
Call downstairs.
Don't let him go.
1493
02:00:44,969 --> 02:00:47,136
Hey! Hey!
Block off the exits.
1494
02:00:47,138 --> 02:00:50,473
Hey!
1495
02:00:51,809 --> 02:00:53,341
Stop that car!
Get his truck!
1496
02:00:53,343 --> 02:00:57,178
Stop it! Hey!
Hey!
1497
02:01:15,763 --> 02:01:19,999
I've got you, you fucker.
1498
02:01:20,001 --> 02:01:25,204
I know where you're goin'.
1499
02:02:42,743 --> 02:02:44,610
Hello again.
1500
02:02:44,612 --> 02:02:49,949
Hey. I was hoping you'd, uh,
you'd let me do some penance.
1501
02:02:49,951 --> 02:02:52,685
For what?
1502
02:02:52,687 --> 02:02:56,688
For scaring you the other day
at the, uh, the police station.
1503
02:02:56,690 --> 02:02:59,390
You already apologized
for that.
1504
02:02:59,392 --> 02:03:02,126
I know. I was... you know,
I thought maybe you, uh...
1505
02:03:02,128 --> 02:03:04,395
You could use some, uh, help
around the...
1506
02:03:04,397 --> 02:03:06,898
you know, I noticed your door
here needs fixing,
1507
02:03:06,900 --> 02:03:08,732
so I brought my tools and, uh...
1508
02:03:08,734 --> 02:03:10,400
Oh.
1509
02:03:10,402 --> 02:03:12,669
I see.
1510
02:03:14,906 --> 02:03:19,276
I burned myself.
Feel a little icky today.
1511
02:03:19,278 --> 02:03:23,245
But I'm glad you want
to talk some more.
1512
02:03:23,247 --> 02:03:25,047
No need to make excuses.
1513
02:03:25,049 --> 02:03:28,150
You come on in
and make me a cup of tea.
1514
02:03:36,759 --> 02:03:40,061
Come on in.
1515
02:03:58,579 --> 02:04:03,182
I don't want to have
to hurt you.
1516
02:04:03,184 --> 02:04:06,152
I know they were here.
1517
02:04:06,154 --> 02:04:11,957
Put your hands on your head
and turn around.
1518
02:04:11,959 --> 02:04:13,592
Do it.
1519
02:04:16,796 --> 02:04:18,497
I'm just gonna go.
1520
02:04:18,499 --> 02:04:20,766
Don't touch that bag.
1521
02:04:20,768 --> 02:04:24,068
Put your hands on your head.
1522
02:04:27,839 --> 02:04:30,307
Come over here to this counter.
1523
02:04:30,309 --> 02:04:31,909
Come on!
1524
02:04:39,817 --> 02:04:43,319
Top drawer.
1525
02:04:43,321 --> 02:04:45,522
Open it.
1526
02:04:50,994 --> 02:04:52,695
Mm-hmm.
1527
02:04:54,531 --> 02:04:57,933
Put them on.
1528
02:05:05,808 --> 02:05:08,910
You don't know me,
Mr. Dover.
1529
02:05:08,912 --> 02:05:13,947
But believe me when I tell you,
I won't let you go.
1530
02:05:21,055 --> 02:05:23,757
You don't have to
drink all of it.
1531
02:05:23,759 --> 02:05:28,360
About a third should do
for a man your size.
1532
02:05:28,362 --> 02:05:31,163
Something to make you
more manageable.
1533
02:05:31,165 --> 02:05:32,865
Forget it.
1534
02:05:32,867 --> 02:05:34,166
Drink it, Mr. Dover,
1535
02:05:34,168 --> 02:05:36,367
or I'll kill you right here
in my kitchen
1536
02:05:36,369 --> 02:05:37,836
and bring
your daughter in here
1537
02:05:37,838 --> 02:05:39,237
and have her scrub your brains
off the floor...
1538
02:05:39,239 --> 02:05:40,705
where is she?
1539
02:05:43,610 --> 02:05:45,410
Drink.
1540
02:05:45,412 --> 02:05:47,178
Just let me see her.
1541
02:05:47,180 --> 02:05:49,580
You want to see her?
Yes!
1542
02:05:49,582 --> 02:05:53,117
That's your ticket to
your daughter right there.
1543
02:06:03,093 --> 02:06:05,361
A little more, Mr. Dover.
1544
02:06:05,363 --> 02:06:07,463
Little more.
1545
02:06:12,703 --> 02:06:14,436
Good, isn't it?
1546
02:06:14,438 --> 02:06:18,273
That's my darlin'
husband's recipe.
1547
02:06:25,448 --> 02:06:27,782
Now go on out back.
1548
02:06:27,784 --> 02:06:30,217
Let me see her.
1549
02:06:33,790 --> 02:06:37,725
Take it out of your pocket.
1550
02:06:39,894 --> 02:06:41,795
Put it in the sink.
1551
02:06:43,931 --> 02:06:46,499
Put it in the disposal.
1552
02:06:54,407 --> 02:06:57,009
Put your car keys on the table.
1553
02:06:59,680 --> 02:07:03,080
Put your car keys on the table.
1554
02:07:03,082 --> 02:07:06,350
That's right.
1555
02:07:06,352 --> 02:07:08,452
Over to the trans am over there.
1556
02:07:08,454 --> 02:07:09,954
The car over there.
1557
02:07:09,956 --> 02:07:12,690
Come on, move it.
Get over there.
1558
02:07:20,031 --> 02:07:23,433
The look on your face.
1559
02:07:23,435 --> 02:07:26,169
My husband used to have
the very same look...
1560
02:07:26,171 --> 02:07:27,636
Till we took Alex.
1561
02:07:27,638 --> 02:07:30,339
He was the first kid
we ever took.
1562
02:07:30,341 --> 02:07:31,841
His name was Jimmy.
1563
02:07:31,843 --> 02:07:34,510
Or Barry.
1564
02:07:34,512 --> 02:07:36,545
Can't remember.
Doubt he can, either.
1565
02:07:36,547 --> 02:07:38,314
So many names.
1566
02:07:38,316 --> 02:07:40,882
Forgot all about Bobby Taylor
1567
02:07:40,884 --> 02:07:44,285
till I read about him
in the paper.
1568
02:07:44,287 --> 02:07:47,288
Get in the driver's seat.
1569
02:07:56,531 --> 02:08:00,067
Open the door and get in the car.
1570
02:08:13,513 --> 02:08:18,439
Making children disappear
is the war we wage with God.
1571
02:08:19,887 --> 02:08:23,021
Makes people lose their faith.
1572
02:08:23,023 --> 02:08:26,324
Turns them into demons
like you.
1573
02:08:26,326 --> 02:08:31,662
Had to slow down since
my husband disappeared.
1574
02:08:31,664 --> 02:08:34,899
But I do what I can.
1575
02:08:34,901 --> 02:08:39,303
Start the car.
1576
02:08:44,209 --> 02:08:47,110
Keep tryin'.
1577
02:08:51,516 --> 02:08:54,950
Back up. Slowly.
1578
02:08:58,054 --> 02:09:02,658
Come on. Back up.
1579
02:09:03,893 --> 02:09:05,627
Come on.
1580
02:09:08,864 --> 02:09:10,598
Stop.
1581
02:09:10,600 --> 02:09:12,934
Turn it off.
1582
02:09:12,936 --> 02:09:14,468
Turn it off!
1583
02:09:16,239 --> 02:09:18,271
Get out.
1584
02:09:26,614 --> 02:09:28,581
Think you should know.
1585
02:09:28,583 --> 02:09:31,951
Alex never laid a hand
on those girls.
1586
02:09:31,953 --> 02:09:35,154
Just wanted to take 'em
for a ride in the camper.
1587
02:09:35,156 --> 02:09:38,123
I was the one who decided
they should stay.
1588
02:09:40,260 --> 02:09:43,594
Take a look.
1589
02:09:43,596 --> 02:09:46,097
Maybe your daughter's
under there.
1590
02:09:46,099 --> 02:09:48,199
You never know.
1591
02:09:50,402 --> 02:09:52,236
Anna.
1592
02:09:52,238 --> 02:09:54,973
Anna!
1593
02:09:54,975 --> 02:09:56,807
Anna?
1594
02:09:59,344 --> 02:10:02,079
Anna. Anna!
1595
02:10:02,081 --> 02:10:03,246
Anna!
1596
02:10:03,248 --> 02:10:04,815
Anna?!
1597
02:10:04,817 --> 02:10:06,817
I had the girls down there
1598
02:10:06,819 --> 02:10:09,685
when the police
came pokin' around.
1599
02:10:09,687 --> 02:10:12,355
Should have left 'em down there.
1600
02:10:12,357 --> 02:10:15,157
I was so lonely without Alex.
1601
02:10:17,595 --> 02:10:19,028
Now get in there.
1602
02:10:19,030 --> 02:10:21,096
What?
1603
02:10:21,098 --> 02:10:23,131
Get in.
1604
02:10:25,502 --> 02:10:29,337
You want me to get in there,
you're gonna have to shoot me.
1605
02:10:29,339 --> 02:10:32,406
I'm not gonna get in there
just 'cause you asked.
1606
02:10:34,376 --> 02:10:37,611
God! Oh! God!
1607
02:10:43,051 --> 02:10:47,720
Go on.
Get in there.
1608
02:10:52,292 --> 02:10:54,861
That's right.
1609
02:11:11,810 --> 02:11:14,512
Ah!
1610
02:11:14,514 --> 02:11:17,715
Make yourself a tourniquet.
1611
02:11:17,717 --> 02:11:20,484
Just might last 24 hours.
1612
02:11:25,356 --> 02:11:27,390
I'd love for you to still be alive
1613
02:11:27,392 --> 02:11:29,926
when I dump your daughter's body
down there.
1614
02:11:35,032 --> 02:11:37,199
Wait!
No, wait, wait, wait!
1615
02:11:37,201 --> 02:11:39,101
Wait!
1616
02:11:40,671 --> 02:11:44,673
No.
1617
02:12:07,395 --> 02:12:09,029
Hey.
1618
02:12:09,031 --> 02:12:10,764
I need you to go over
to Holly Jones'.
1619
02:12:10,766 --> 02:12:12,031
She needs to be notified.
1620
02:12:12,033 --> 02:12:13,399
No. I need to find Dover.
1621
02:12:13,401 --> 02:12:15,367
Come on. You're done with Dover,
okay? Please?
1622
02:12:15,369 --> 02:12:17,269
You want me to go
to Holly Jones'?
1623
02:12:17,271 --> 02:12:20,206
I want you to go to Holly Jones'
and notify her, please.
1624
02:12:33,152 --> 02:12:36,386
Oh, God.
1625
02:13:49,455 --> 02:13:51,022
Almighty God...
1626
02:13:51,024 --> 02:13:53,691
Protect my girl.
1627
02:15:06,392 --> 02:15:08,360
Mrs. Jones?
1628
02:15:20,205 --> 02:15:22,006
Mrs. Jones?
1629
02:16:53,324 --> 02:16:55,224
Show me your hands right now.
1630
02:16:55,226 --> 02:16:58,961
Don't move and show me
your fuckin' hands right now.
1631
02:16:58,963 --> 02:17:01,163
Stop! Right now!
1632
02:17:01,165 --> 02:17:02,498
Show me your fuckin' hands.
1633
02:17:02,500 --> 02:17:04,133
Do not move and show
me your hands.
1634
02:17:04,135 --> 02:17:05,968
Make sure they cremate me.
1635
02:17:05,970 --> 02:17:09,471
I sure as hell don't want
to be buried in some box.
1636
02:17:09,473 --> 02:17:10,839
Both hands! Right now!
1637
02:17:10,841 --> 02:17:12,240
Right now!
1638
02:17:13,843 --> 02:17:14,876
Fuck!
1639
02:17:25,387 --> 02:17:27,721
Anna.
1640
02:17:27,723 --> 02:17:30,324
Oh, my God.
1641
02:17:46,606 --> 02:17:50,108
Oh, God.
1642
02:17:50,110 --> 02:17:52,344
Anna.
1643
02:18:07,860 --> 02:18:10,427
Oh, shit.
1644
02:18:25,576 --> 02:18:30,479
Come on. Come on.
Anna. Anna. Come on.
1645
02:18:34,484 --> 02:18:38,219
Stay with me, Anna.
Anna, stay with me, huh?
1646
02:18:38,221 --> 02:18:40,521
Stay with me, Anna!
1647
02:18:47,462 --> 02:18:49,896
Stay with me, Anna!
It's all right!
1648
02:18:49,898 --> 02:18:51,731
It's all right!
Come on!
1649
02:18:51,733 --> 02:18:53,233
Go, move, move, move, move!
1650
02:19:02,642 --> 02:19:04,643
Don't die, don't die.
1651
02:19:31,836 --> 02:19:34,137
It's okay, it's okay.
1652
02:19:34,139 --> 02:19:36,839
Honey. You're okay.
1653
02:19:36,841 --> 02:19:39,509
Hey.
1654
02:19:39,511 --> 02:19:42,445
Hey! Help!
1655
02:19:42,447 --> 02:19:45,214
Help! Help!
1656
02:19:45,216 --> 02:19:48,383
Help!
1657
02:20:09,337 --> 02:20:11,805
Uh, detective Loki?
1658
02:20:13,474 --> 02:20:16,743
I hope we're not intruding.
1659
02:20:16,745 --> 02:20:18,945
No.
1660
02:20:22,917 --> 02:20:26,251
She's doing real good.
1661
02:20:26,253 --> 02:20:28,987
She's gonna be up and around
in a few days,
1662
02:20:28,989 --> 02:20:30,856
aren't you, buddy?
1663
02:20:30,858 --> 02:20:34,426
She just wanted to come and say
thank you and hi to her hero.
1664
02:20:38,231 --> 02:20:40,565
Hello.
1665
02:20:48,574 --> 02:20:51,841
Uh, would you mind
giving me a minute?
1666
02:20:51,843 --> 02:20:54,411
Yeah.
Thank you.
1667
02:20:54,413 --> 02:20:56,413
Say goodbye, Joy.
Bye.
1668
02:20:56,415 --> 02:20:57,714
I'll be out in a minute.
All right?
1669
02:20:57,716 --> 02:20:59,015
Say goodbye, Anna.
1670
02:21:24,273 --> 02:21:27,207
She found her whistle?
1671
02:21:27,209 --> 02:21:29,242
Uh, no.
1672
02:21:29,244 --> 02:21:32,879
She keeps insisting that
Joy helped her find it
1673
02:21:32,881 --> 02:21:35,949
on Thanksgiving
before they were taken.
1674
02:21:35,951 --> 02:21:38,584
But I think she's just confused.
1675
02:21:38,586 --> 02:21:40,987
I got her a new one.
1676
02:21:57,436 --> 02:22:00,972
He hasn't contacted me.
1677
02:22:03,009 --> 02:22:05,075
I know you don't...
1678
02:22:05,077 --> 02:22:09,580
I know you probably don't
believe that, but he hasn't.
1679
02:22:14,853 --> 02:22:18,421
I... I believe you.
1680
02:22:24,962 --> 02:22:27,796
Do you think you're
gonna find him?
1681
02:22:31,201 --> 02:22:33,835
Yeah.
1682
02:22:33,837 --> 02:22:36,505
And he'll go to jail.
1683
02:22:36,507 --> 02:22:40,541
Probably.
1684
02:22:43,845 --> 02:22:46,347
Anyway...
1685
02:22:46,349 --> 02:22:48,849
Thank you for everything.
1686
02:22:51,386 --> 02:22:55,255
Oh, God.
1687
02:23:04,831 --> 02:23:07,066
I miss him.
1688
02:23:10,537 --> 02:23:15,240
He... He did what he had
to do to find Anna,
1689
02:23:15,242 --> 02:23:17,442
and I thank God for that.
1690
02:23:26,753 --> 02:23:29,653
He's a good man.
1691
02:23:37,729 --> 02:23:40,597
Bye.
1692
02:24:05,055 --> 02:24:06,520
That's it.
Let's pack it up.
1693
02:24:13,929 --> 02:24:16,697
You all done for the night?
1694
02:24:16,699 --> 02:24:18,731
Yeah, the ground's frozen solid.
1695
02:24:18,733 --> 02:24:21,267
It's gonna take weeks to
excavate the entire property.
1696
02:24:21,269 --> 02:24:23,369
Just found some dead snakes
and shit.
1697
02:24:25,739 --> 02:24:29,142
Pray for the best,
prepare for the worst, yeah?
1698
02:24:29,144 --> 02:24:32,477
Night.
1699
02:24:33,946 --> 02:24:37,215
Night.
1700
02:24:37,217 --> 02:24:39,050
Shut her down.
110065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.