Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,934 --> 00:00:04,534
So wasn't
the zoo fun, kids?
2
00:00:04,601 --> 00:00:06,167
Okay, to finish off
our field trip,
3
00:00:06,234 --> 00:00:08,467
we're going to take
a very special guided tour
4
00:00:08,534 --> 00:00:10,267
through the botanical gardens,
5
00:00:10,334 --> 00:00:13,100
so let's stay in one line,
keep together in a group.
6
00:00:17,267 --> 00:00:21,033
We have a very special guided
tour of the botanical gardens,
7
00:00:21,100 --> 00:00:23,133
so let's just see how
many of the exotic birds
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,934
we can spot
together.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,801
Oh, look at what beautiful
orchids they have here.
10
00:00:28,400 --> 00:00:30,901
That's it- stay
together in one line...
11
00:01:09,434 --> 00:01:10,567
Priscilla, run!
12
00:01:11,701 --> 00:01:15,000
Here, here, eat that,
go on, go on.
13
00:01:19,234 --> 00:01:21,701
Oh, my God.
14
00:01:23,567 --> 00:01:25,234
You all right?
15
00:01:25,300 --> 00:01:27,834
Mm-hmm.
16
00:01:32,801 --> 00:01:35,300
What if you knew,
beyond a doubt,
17
00:01:35,367 --> 00:01:37,534
what was going
to happen tomorrow?
18
00:01:37,601 --> 00:01:39,033
What would you do?
19
00:01:39,100 --> 00:01:41,267
There's no easy answer
20
00:01:41,334 --> 00:01:44,434
for a guy
who gets tomorrow's news today.
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,100
* *
22
00:02:15,367 --> 00:02:16,968
...the girl, eight-year-old
Priscilla Applegate
23
00:02:17,033 --> 00:02:18,467
of Highland Park, was unhurt.
24
00:02:18,534 --> 00:02:21,367
Her teacher said she managed
to wander from the group
25
00:02:21,434 --> 00:02:22,534
in spite of supervision
26
00:02:22,601 --> 00:02:24,868
by teachers
and accompanying parents.
27
00:02:24,934 --> 00:02:26,100
It was one of those parents...
28
00:02:26,167 --> 00:02:28,100
Tune in to next
week's Wild Kingdom,
29
00:02:28,167 --> 00:02:30,133
as Gary Hobson faces...
30
00:02:30,200 --> 00:02:32,734
Irritated squirrels.
31
00:02:32,801 --> 00:02:35,834
So how does it feel
to be a hero?
32
00:02:35,901 --> 00:02:37,901
Well, I was, uh,
just here at the right time,
33
00:02:37,968 --> 00:02:39,968
right place kind of,
kind of thing.
34
00:02:40,033 --> 00:02:41,868
How did you happen
to have chicken fingers
35
00:02:41,934 --> 00:02:43,901
on you?
36
00:02:43,968 --> 00:02:46,067
It was lunchtime.
37
00:02:46,133 --> 00:02:48,400
What were you doing
at the zoo anyway?
38
00:02:48,467 --> 00:02:50,033
What do you-
I wanted to get away.
39
00:02:50,100 --> 00:02:51,300
Is that all right?
40
00:02:51,367 --> 00:02:54,200
What, from the stress
from hanging out in a bar?
41
00:02:54,267 --> 00:02:56,234
Hey, maybe he likes the zoo.
42
00:02:56,300 --> 00:02:58,601
At least the animals
don't talk back.
43
00:03:02,300 --> 00:03:04,834
Here's a look
at that amazing home video
44
00:03:04,901 --> 00:03:08,033
that was shot today at the
Memorial Park Botanical Gardens,
45
00:03:08,100 --> 00:03:11,734
where a young girl nearly became
a meal for a hungry alligator.
46
00:03:11,801 --> 00:03:14,667
It's on again.
47
00:03:14,734 --> 00:03:15,734
...the gator with his lunch
48
00:03:15,801 --> 00:03:18,033
in time to carry the girl
to safety.
49
00:03:18,100 --> 00:03:19,734
So how does it feel
to be a hero?
50
00:03:19,801 --> 00:03:21,200
Check this kid out.
51
00:03:21,267 --> 00:03:22,901
It was nothing, really.
52
00:03:22,968 --> 00:03:25,234
It was just the right time,
right place kind of thing.
53
00:03:25,300 --> 00:03:26,501
He's good.
54
00:03:26,567 --> 00:03:28,467
And guess what?
He's from Callahan's district.
55
00:03:28,534 --> 00:03:29,467
So?
56
00:03:29,534 --> 00:03:30,701
Yeah, I know him.
57
00:03:30,767 --> 00:03:33,100
He took over McGinty's place
for a while.
58
00:03:33,167 --> 00:03:35,934
What do you think, Dutch?
Appoint him supervisor
59
00:03:36,000 --> 00:03:36,934
to finish out
60
00:03:37,033 --> 00:03:38,400
Callahan's term?
61
00:03:38,467 --> 00:03:40,634
I mean, we're only talking
three months here, right?
62
00:03:40,701 --> 00:03:41,901
What do we know about him?
63
00:03:41,968 --> 00:03:43,934
He looks good on TV.
64
00:03:44,000 --> 00:03:45,801
That's more than I can
say about Callahan.
65
00:03:47,501 --> 00:03:50,234
I thought you were going
to appoint Declan.
66
00:03:50,300 --> 00:03:52,701
No, the press
is watching this closely.
67
00:03:52,767 --> 00:03:55,534
Callahan's indictment caused
too much of a stink.
68
00:03:55,601 --> 00:03:57,667
I mean, we could live
with the bribery charges,
69
00:03:57,734 --> 00:04:00,801
but those weekends at Lake
Geneva with the judge's wife?
70
00:04:00,868 --> 00:04:03,300
Whoever takes over
to finish out his term needs
71
00:04:03,367 --> 00:04:05,801
to be squeaky clean.
72
00:04:05,868 --> 00:04:08,133
Did the zoo reimburse you
for lunch?
73
00:04:08,200 --> 00:04:09,734
Uh, well,
no, I, I...
74
00:04:09,801 --> 00:04:13,801
I think we just found
Callahan's replacement.
75
00:04:16,901 --> 00:04:18,834
It's very simple.
76
00:04:18,901 --> 00:04:22,234
If a supervisor resigns
or retires early...
77
00:04:22,300 --> 00:04:23,367
Or is, uh, removed
78
00:04:23,434 --> 00:04:24,801
for running off
with the judge's wife.
79
00:04:24,868 --> 00:04:27,434
...someone is appointed
to finish his term.
80
00:04:28,534 --> 00:04:30,467
Why me?
81
00:04:30,534 --> 00:04:31,634
Well, you're a hero.
82
00:04:31,701 --> 00:04:34,200
The whole city saw you on TV.
83
00:04:34,267 --> 00:04:35,934
Look, what, are you nuts?
84
00:04:36,000 --> 00:04:37,234
I don't know anything
about politics.
85
00:04:37,300 --> 00:04:38,234
What's to know?
86
00:04:38,300 --> 00:04:39,267
You kiss
a few babies,
87
00:04:39,334 --> 00:04:40,267
you hire your friends.
88
00:04:40,334 --> 00:04:41,367
Excuse me.
89
00:04:41,434 --> 00:04:43,267
I didn't know beans
when I was appointed,
90
00:04:43,334 --> 00:04:45,133
and I've been in office
four terms now.
91
00:04:45,200 --> 00:04:47,634
Look, we're talking
three months here.
92
00:04:47,701 --> 00:04:49,133
If you don't like it,
93
00:04:49,200 --> 00:04:50,934
you don't have to run
for reelection.
94
00:04:51,000 --> 00:04:53,667
Oh, come on, Gare, take it.
95
00:04:53,734 --> 00:04:55,234
Why don't you take it?
96
00:04:55,300 --> 00:04:56,234
Can I?
97
00:04:56,300 --> 00:04:58,133
No.
No.
98
00:04:58,200 --> 00:04:59,534
Look, guys, thank
you very much,
99
00:04:59,601 --> 00:05:01,701
but me and politics, we
don't get along too well.
100
00:05:01,767 --> 00:05:02,868
Thank you.
101
00:05:02,934 --> 00:05:05,334
Hey,
Gary, are you crazy?
102
00:05:05,400 --> 00:05:08,467
This is the best thing the
newspaper's ever done for us.
103
00:05:10,267 --> 00:05:12,334
"A seven-year-old girl
was struck dead by a truck
104
00:05:12,400 --> 00:05:13,767
"late yesterday afternoon as
she was crossing
105
00:05:13,834 --> 00:05:15,667
"the intersection of Emerson
and Wingate Avenues.
106
00:05:15,734 --> 00:05:16,934
"It was the second fatality
107
00:05:17,033 --> 00:05:18,968
"at this intersection
in the past year.
108
00:05:19,033 --> 00:05:20,234
"The victim, Graciela Abdogo,
109
00:05:20,300 --> 00:05:21,767
"was struck down
at the intersection
110
00:05:21,834 --> 00:05:24,801
"by a cement truck from the
Coveleski Construction Company.
111
00:05:24,868 --> 00:05:27,334
There is no stop sign or light
at this intersection. "
112
00:05:28,968 --> 00:05:30,400
I got to go.
Whoa,
113
00:05:30,467 --> 00:05:31,734
ho- Ga-
114
00:05:33,467 --> 00:05:37,133
He's, uh, he's just
playing hard to get.
115
00:05:40,033 --> 00:05:41,133
Come on, man, I'm open.
116
00:05:41,200 --> 00:05:42,133
Pass the ball.
117
00:05:42,200 --> 00:05:43,901
Come on, let's go.
118
00:05:45,234 --> 00:05:46,968
Oh, no,
my homework.
119
00:05:47,033 --> 00:05:48,667
Hold hands.
120
00:05:50,767 --> 00:05:52,367
Here you go.
121
00:05:52,434 --> 00:05:55,234
Okay.
122
00:05:57,701 --> 00:05:59,033
Look out, a truck.
123
00:05:59,100 --> 00:06:01,200
Hurry, Graciela.
124
00:06:01,267 --> 00:06:02,534
Get up!
125
00:06:02,601 --> 00:06:04,067
No, Graciela!
126
00:06:16,734 --> 00:06:18,934
Oh!
127
00:06:19,000 --> 00:06:20,501
You scared me
to death.
128
00:06:20,567 --> 00:06:21,968
I'm okay, Mama.
129
00:06:22,033 --> 00:06:24,200
Oh, thank God.
130
00:06:24,267 --> 00:06:25,300
And thank you.
131
00:06:25,367 --> 00:06:27,767
You saved my daughter's life.
132
00:06:27,834 --> 00:06:29,868
Well, I was just, uh...
I was lucky.
133
00:06:29,934 --> 00:06:32,133
I was in the right place
at the right time.
134
00:06:32,200 --> 00:06:34,400
This corner is so dangerous.
135
00:06:34,467 --> 00:06:35,601
You see that?
136
00:06:35,667 --> 00:06:39,601
Little Bobby Ortega got hit
by a car here last year.
137
00:06:39,667 --> 00:06:42,300
And he was my best friend.
138
00:06:42,367 --> 00:06:45,267
We petitioned
Supervisor Callahan for a light,
139
00:06:45,334 --> 00:06:46,701
but he didn't lift a finger.
140
00:06:46,767 --> 00:06:48,667
Oh.
141
00:06:48,734 --> 00:06:50,968
Well, uh, Callahan's out,
so maybe the,
142
00:06:51,033 --> 00:06:54,367
the next supervisor'll get you
a, a new light.
143
00:06:55,667 --> 00:06:57,868
You don't know much
about local politics,
144
00:06:57,934 --> 00:06:59,501
do you?
145
00:06:59,567 --> 00:07:01,434
Coveleski Construction uses
this street
146
00:07:01,501 --> 00:07:03,601
to get its cement trucks
to the highway.
147
00:07:03,667 --> 00:07:05,367
Time is money,
right?
148
00:07:05,434 --> 00:07:06,434
Yeah, I guess so.
149
00:07:06,501 --> 00:07:08,434
We'll never get
that light.
150
00:07:15,868 --> 00:07:17,801
And as supervisor,
151
00:07:17,868 --> 00:07:20,634
I will abide by the codes,
bylaws, and statutes
152
00:07:20,701 --> 00:07:22,701
of the precinct,
the ward, and the city.
153
00:07:22,767 --> 00:07:24,000
And as supervisor,
154
00:07:24,067 --> 00:07:27,133
I will abide by the codes,
the bylaws, and the statutes
155
00:07:27,200 --> 00:07:29,467
of the precinct, the
ward, and the city.
156
00:07:29,534 --> 00:07:32,968
Congratulations,
and welcome to the club.
157
00:07:39,934 --> 00:07:41,434
Congratulations,
Supervisor.
158
00:07:41,501 --> 00:07:42,434
Molly Greene,
Sun Times.
159
00:07:42,501 --> 00:07:44,067
Mind if I ask you
a few questions?
160
00:07:44,133 --> 00:07:46,167
Come on, Molly, give him
a chance to get his feet wet.
161
00:07:46,234 --> 00:07:48,234
Oh, Molly Greene.
Uh... Gary Hobson.
162
00:07:48,300 --> 00:07:49,234
I know.
163
00:07:49,300 --> 00:07:50,534
No, I mean, I
know you know.
164
00:07:50,601 --> 00:07:52,033
I- I read your column,
though; it's very good.
165
00:07:52,100 --> 00:07:53,667
Oh, wow,
he can read.
166
00:07:53,734 --> 00:07:54,968
That's an improvement
over Callahan.
167
00:07:55,033 --> 00:07:56,100
All right, one question.
168
00:07:56,167 --> 00:07:57,934
Supervisor Hobson,
what would you say is
169
00:07:58,000 --> 00:08:00,200
your strongest qualification
for holding office?
170
00:08:00,267 --> 00:08:02,434
Oh, well...
Other than gator monitor.
171
00:08:02,501 --> 00:08:03,934
That's it. Because, I mean, that would
172
00:08:04,033 --> 00:08:06,067
really qualify you for more a
congressman or a senator's job,
173
00:08:06,133 --> 00:08:07,400
wouldn't you say?
174
00:08:07,467 --> 00:08:10,200
No, Miss Greene, I-I'll tell
you why I took this job.
175
00:08:10,267 --> 00:08:13,133
It's an opportunity
to do some good.
176
00:08:13,200 --> 00:08:14,467
Right.
177
00:08:14,534 --> 00:08:16,734
Come on, I got some folks
I want you to meet.
178
00:08:18,934 --> 00:08:20,868
One of Maguire's boys?
179
00:08:20,934 --> 00:08:22,501
He don't know it.
180
00:08:22,567 --> 00:08:24,200
Should be interesting.
181
00:08:24,267 --> 00:08:25,734
Mm-hmm.
182
00:08:26,834 --> 00:08:28,634
Okay, so all I got to do is,
183
00:08:28,701 --> 00:08:30,767
I got to get that signed
and then I
184
00:08:30,834 --> 00:08:32,100
get the ball rolling, right?
185
00:08:32,167 --> 00:08:34,167
Yeah, then it goes to
the supervising council,
186
00:08:34,234 --> 00:08:36,133
then the engineering
superintendent,
187
00:08:36,200 --> 00:08:38,167
and then you submit it for
a traffic board hearing.
188
00:08:38,234 --> 00:08:40,501
Okay, easy enough.
189
00:08:40,567 --> 00:08:42,200
You must be new to this.
190
00:08:47,234 --> 00:08:49,167
Peterson!
191
00:08:49,234 --> 00:08:50,801
I got a 20-man crew on the clock
192
00:08:50,868 --> 00:08:52,167
who are doing
absolutely nothing
193
00:08:52,234 --> 00:08:53,834
because a certain
civil engineer
194
00:08:53,901 --> 00:08:55,634
hasn't made
his inspection yet.
195
00:08:55,701 --> 00:08:57,033
I'm making an on-
the-site inspection
196
00:08:57,100 --> 00:08:58,467
for Mr. Hobson here.
197
00:08:58,534 --> 00:09:00,267
Yeah, get in the car.
You're costing me money.
198
00:09:00,334 --> 00:09:02,067
You're the boss,
Mr. Coveleski.
199
00:09:02,133 --> 00:09:03,133
Yeah, that's right,
I'm the boss.
200
00:09:03,200 --> 00:09:04,667
Come on.
201
00:09:04,734 --> 00:09:06,067
There.
Thank you.
202
00:09:06,133 --> 00:09:08,601
Hey, aren't you going
to fill out the rest of this?
203
00:09:08,667 --> 00:09:10,267
Hey, if he signed it,
he signed it, all right?
204
00:09:10,334 --> 00:09:11,934
Wait a second,
I need him to fill this out...
205
00:09:12,000 --> 00:09:14,667
And just who are you
supposed to be, huh?
206
00:09:14,734 --> 00:09:17,467
Well, I'll tell you. I'm Gary Hobson;
I happen to be the new supervisor.
207
00:09:17,534 --> 00:09:18,467
How do you do?
208
00:09:18,534 --> 00:09:19,467
Oh, yeah.
209
00:09:19,534 --> 00:09:20,467
Stan Coveleski.
210
00:09:20,534 --> 00:09:22,167
Wait.
211
00:09:22,234 --> 00:09:23,834
Coveleski Construction?
212
00:09:23,901 --> 00:09:25,067
That's me, son.
213
00:09:25,133 --> 00:09:26,968
If you want something built,
you come see Stan.
214
00:09:27,033 --> 00:09:28,634
Yeah, so these are your, uh,
your cement trucks
215
00:09:28,701 --> 00:09:29,734
come barreling
up and down through here?
216
00:09:29,801 --> 00:09:30,734
Yeah,
217
00:09:30,801 --> 00:09:32,200
biggest fleet in the city.
218
00:09:32,267 --> 00:09:33,234
Yeah, well, lemme, lemme...
219
00:09:33,300 --> 00:09:34,267
Hey, no time to gab.
220
00:09:34,334 --> 00:09:36,334
My number one rule is:
get things done.
221
00:09:36,400 --> 00:09:39,234
And son, if I'm talking to you,
I'm not getting things done.
222
00:09:39,300 --> 00:09:41,434
Well, your trucks that
come barreling down...
223
00:09:47,501 --> 00:09:50,300
Contractors built dwellings at
the specified 70-foot allotment
224
00:09:50,367 --> 00:09:51,467
from the curb, but...
225
00:09:51,534 --> 00:09:54,334
when the precinct
split in 1954, however,
226
00:09:54,400 --> 00:09:55,868
the new houses
were not built
227
00:09:55,934 --> 00:09:57,467
according to the old code.
228
00:09:57,534 --> 00:09:59,534
It's my feeling that the old
code is actually preferable...
229
00:09:59,601 --> 00:10:02,267
Supervisor Johannsen, in
light of the late hour,
230
00:10:02,334 --> 00:10:04,934
I move we postpone
further discussion of, uh,
231
00:10:05,000 --> 00:10:07,234
whatever your topic is
to a subsequent meeting.
232
00:10:07,300 --> 00:10:08,701
But...
Second.
233
00:10:08,767 --> 00:10:09,701
Call the question.
234
00:10:09,767 --> 00:10:11,834
All in favor
of the chair proposal?
235
00:10:11,901 --> 00:10:13,968
Aye.
236
00:10:14,033 --> 00:10:15,467
Move that this meeting be
adjourned, please.
237
00:10:15,534 --> 00:10:17,567
Seconded.
Call the question.
238
00:10:17,634 --> 00:10:18,801
All in favor
of adjournment?
239
00:10:18,868 --> 00:10:19,901
Uh, new business.
240
00:10:19,968 --> 00:10:21,434
There is a motion
on the floor.
241
00:10:21,501 --> 00:10:23,434
Yes, I know,
but you didn't mention
242
00:10:23,501 --> 00:10:24,834
anything about new business.
243
00:10:24,901 --> 00:10:26,267
It's late.
244
00:10:26,334 --> 00:10:28,767
Well, you see, I have cons-
uh, constituents who-
245
00:10:28,834 --> 00:10:29,968
they really need
a traffic light.
246
00:10:30,033 --> 00:10:31,634
I thought if we could pass it
real quick...
247
00:10:31,701 --> 00:10:33,534
I- I've got the
on-site inspection right here.
248
00:10:33,601 --> 00:10:35,701
Congratulations.
249
00:10:35,767 --> 00:10:37,601
Unfortunately,
that's only the tip
250
00:10:37,667 --> 00:10:39,901
of a very large
procedural iceberg,
251
00:10:39,968 --> 00:10:41,567
and we don't want to
hold up everyone else
252
00:10:41,634 --> 00:10:42,567
while I explain it.
253
00:10:42,634 --> 00:10:44,000
In favor
of adjournment?
254
00:10:44,067 --> 00:10:45,000
Aye.
255
00:10:45,067 --> 00:10:46,033
Motion carries.
256
00:10:46,100 --> 00:10:47,067
We stand adjourned.
257
00:10:47,133 --> 00:10:49,334
W- Whoa, Parliamentary procedure
says...
258
00:10:49,400 --> 00:10:52,100
This isn't Parliament, Gary,
it's Chicago.
259
00:10:52,167 --> 00:10:53,868
Well, yeah, I know that, but...
260
00:10:53,934 --> 00:10:56,200
Freshman supervisors don't
make proposals, okay?
261
00:10:56,267 --> 00:10:57,601
It upsets the
balance of things.
262
00:10:57,667 --> 00:10:59,300
You with me here?
Well, I'm not
263
00:10:59,367 --> 00:11:00,300
trying to upset anything.
264
00:11:00,367 --> 00:11:02,334
Rookie mistake-
no harm, no foul.
265
00:11:02,400 --> 00:11:04,767
In the future, you want to
put something on the agenda,
266
00:11:04,834 --> 00:11:06,100
come to me first.
267
00:11:06,167 --> 00:11:08,167
Well, I want a traffic light
at Wingate and Emerson.
268
00:11:08,234 --> 00:11:09,767
That's...
269
00:11:09,834 --> 00:11:13,000
Look, we don't hand out
traffic lights like lollipops.
270
00:11:13,067 --> 00:11:14,934
We've got a very limited
budget for that kind of thing.
271
00:11:15,000 --> 00:11:16,934
Plus, I happen to
know for a fact
272
00:11:17,000 --> 00:11:20,100
that keeping those particular
streets open is very important
273
00:11:20,167 --> 00:11:21,501
to the welfare
of the city.
274
00:11:21,567 --> 00:11:24,367
You mean
Coveleski Construction.
275
00:11:24,434 --> 00:11:25,634
Stan Coveleski's
276
00:11:25,701 --> 00:11:27,200
an outstanding
citizen of Chicago
277
00:11:27,267 --> 00:11:29,501
and a highly valued
supporter of this party,
278
00:11:29,567 --> 00:11:31,767
which- let me remind
you, Supervisor Hobson-
279
00:11:31,834 --> 00:11:34,734
has put you into
political office.
280
00:11:34,801 --> 00:11:35,968
You want to make
a difference?
281
00:11:36,033 --> 00:11:37,334
Learn the game, kid.
282
00:11:37,400 --> 00:11:38,968
Keep your eyes open
and your mouth shut.
283
00:11:39,033 --> 00:11:40,033
You with me here?
284
00:11:40,100 --> 00:11:41,033
Good, good.
285
00:11:41,100 --> 00:11:42,033
And relax,
will you?
286
00:11:42,100 --> 00:11:44,000
You're part of
the team now.
287
00:11:44,067 --> 00:11:46,467
You're going to
be taken care of.
288
00:11:49,801 --> 00:11:52,100
Why didn't you bring up
the Hamilton Place project?
289
00:11:52,167 --> 00:11:53,767
Not the right time.
Not yet.
290
00:11:53,834 --> 00:11:55,033
Yeah, well, it
better be soon.
291
00:11:55,100 --> 00:11:56,534
I got people
to put to work.
292
00:11:58,868 --> 00:12:00,267
You don't look
too good, sport.
293
00:12:00,334 --> 00:12:03,000
Maybe you should have thrown
'em some chicken fingers.
294
00:12:03,067 --> 00:12:04,834
Chicken fingers get me
a traffic light?
295
00:12:06,300 --> 00:12:08,133
Don't write that down.
That was off the record.
296
00:12:08,200 --> 00:12:10,968
Oh, you got to say that before
you make a statement, kiddo.
297
00:12:11,033 --> 00:12:12,634
That's the rule.
298
00:12:12,701 --> 00:12:15,300
If you don't want to see it
in print, it's off the record.
299
00:12:15,367 --> 00:12:18,067
If it can be quoted, but not
attributed, it's on background.
300
00:12:18,133 --> 00:12:19,234
What?
301
00:12:19,300 --> 00:12:20,467
Oh, boy, you really did
302
00:12:20,534 --> 00:12:23,367
just fall off
a turnip truck, didn't you?
303
00:12:23,434 --> 00:12:25,868
Okay, pay attention, sport.
304
00:12:25,934 --> 00:12:28,334
You're not here
to put up a traffic light.
305
00:12:28,400 --> 00:12:30,601
You're here because
you look good on television.
306
00:12:30,667 --> 00:12:32,501
And after Callahan's ugly mug,
307
00:12:32,567 --> 00:12:34,367
that's enough for
Maguire's outfit.
308
00:12:34,434 --> 00:12:37,300
You're not supposed
to do anything.
309
00:12:37,367 --> 00:12:39,701
You're just supposed
to look pretty
310
00:12:39,767 --> 00:12:41,367
and sit there
and warm that chair
311
00:12:41,434 --> 00:12:43,734
for the next three months
till the coming election.
312
00:12:43,801 --> 00:12:45,934
Maguire decides
what's supposed
313
00:12:46,000 --> 00:12:48,100
to get done around
here, not you.
314
00:12:48,167 --> 00:12:52,133
In this great big machine,
my friend, you are but a cog.
315
00:12:52,200 --> 00:12:53,868
A very little cog.
316
00:12:53,934 --> 00:12:56,667
Chicago Politics 101.
317
00:13:31,834 --> 00:13:33,434
Hey, you got to see this!
318
00:13:33,501 --> 00:13:34,868
I love ya, man.
319
00:13:34,934 --> 00:13:36,501
Look.
320
00:13:36,567 --> 00:13:39,334
They approved my application
for parking in the alley.
321
00:13:39,400 --> 00:13:42,100
No more driving around
20 minutes looking for a spot.
322
00:13:42,167 --> 00:13:44,367
No more banged-up fenders.
323
00:13:44,434 --> 00:13:46,300
No more parking tickets.
324
00:13:46,367 --> 00:13:48,067
And look, look.
325
00:13:48,133 --> 00:13:50,100
It's a Dumpster.
326
00:13:50,167 --> 00:13:51,934
An empty Dumpster.
327
00:13:52,000 --> 00:13:54,300
They've doubled
our trash pickup.
328
00:13:54,367 --> 00:13:57,000
You are the man!
329
00:13:57,067 --> 00:14:00,968
I'm telling you, Gare,
it keeps rolling in.
330
00:14:01,033 --> 00:14:02,901
What does?
331
00:14:02,968 --> 00:14:05,767
Only a variance allowing
us to run the new exhaust
332
00:14:05,834 --> 00:14:07,534
fan through the wall,
instead of up through the roof.
333
00:14:07,601 --> 00:14:09,100
You know how much money
that saves us, Gare?
334
00:14:09,167 --> 00:14:11,868
I think I finally
have the answer.
335
00:14:11,934 --> 00:14:13,267
What was the question?
336
00:14:13,334 --> 00:14:15,400
As to why you get
the newspaper every day.
337
00:14:15,467 --> 00:14:16,868
Yeah, it suddenly became
338
00:14:16,934 --> 00:14:18,300
so clear to me.
339
00:14:18,367 --> 00:14:20,834
You get it so that you
could go into politics,
340
00:14:20,901 --> 00:14:23,200
so that you could help
more people at once.
341
00:14:23,267 --> 00:14:24,801
I haven't helped anybody yet.
342
00:14:24,868 --> 00:14:27,133
Sure, you have. You
helped me. You helped us.
343
00:14:27,200 --> 00:14:28,634
And that's-that's only
the beginning, Gare.
344
00:14:28,701 --> 00:14:30,133
It's not out
of the question
345
00:14:30,200 --> 00:14:32,267
that once Daley
decides to hang it up,
346
00:14:32,334 --> 00:14:35,434
with my managerial skills, you
could be the city's next mayor.
347
00:14:35,501 --> 00:14:38,033
And then, you could even
go someplace higher.
348
00:14:38,100 --> 00:14:41,467
Look, according to this,
I'm in over my head already.
349
00:14:41,534 --> 00:14:42,934
Says who?
Says who?
350
00:14:43,000 --> 00:14:45,033
I'll show you says who.
351
00:14:45,100 --> 00:14:47,300
There. Says Molly Greene.
352
00:14:48,400 --> 00:14:49,868
"Gator boy
lost in swamp. "
353
00:14:49,934 --> 00:14:50,901
Yeah.
354
00:14:50,968 --> 00:14:52,534
Well, at least she
got your name right.
355
00:14:52,601 --> 00:14:53,801
Thanks, Chuck.
356
00:14:53,868 --> 00:14:55,434
Publicity, Gare- that's
the name of the game.
357
00:14:55,501 --> 00:14:56,601
Yeah.
Look...
358
00:14:56,667 --> 00:14:57,868
Let me tell
you something.
359
00:14:57,934 --> 00:14:59,100
It doesn't matter what
she says about you,
360
00:14:59,167 --> 00:15:01,567
as long as people know
who you are.
361
00:15:14,901 --> 00:15:16,601
What's the
alderman's position?
362
00:15:16,667 --> 00:15:19,501
Look, you tell him
he's got 24 hours to call me,
363
00:15:19,567 --> 00:15:21,868
or I go to print
with what I've got.
364
00:15:21,934 --> 00:15:23,901
What can I do for you,
Supervisor Hobson?
365
00:15:23,968 --> 00:15:25,634
It's Gary, and I
want to talk to you
366
00:15:25,701 --> 00:15:27,534
about the article you're writing
about me, off the record.
367
00:15:27,601 --> 00:15:29,767
Who says I'm writing
an article about you?
368
00:15:31,200 --> 00:15:33,300
Okay, let's say I am.
369
00:15:33,367 --> 00:15:35,801
You know, you have a good time
making fun of people, don't you?
370
00:15:35,868 --> 00:15:37,300
What makes you think
I'd make fun of you?
371
00:15:37,367 --> 00:15:39,167
Oh, I have a feeling
that's what you like to do.
372
00:15:39,234 --> 00:15:42,133
Oh, look, you guys just run
the circus, I review the acts.
373
00:15:42,200 --> 00:15:43,434
Oh, yeah. Well, maybe
you've been reviewing it
374
00:15:43,501 --> 00:15:44,601
a little too long, lady.
375
00:15:44,667 --> 00:15:45,801
Look, all I'm trying to do
376
00:15:45,868 --> 00:15:46,934
is help some people here,
that's it.
377
00:15:47,000 --> 00:15:48,334
How sweet.
378
00:15:48,400 --> 00:15:51,067
Why have you got it in for me?
379
00:15:51,133 --> 00:15:53,534
Because you're in
Maguire's pocket.
380
00:15:53,601 --> 00:15:55,467
What are you talking about?
I'm not in anybody's pocket.
381
00:15:55,534 --> 00:15:57,868
Oh, no? How's that bar
of yours doing lately?
382
00:15:57,934 --> 00:15:59,767
Got any problems
with health inspectors?
383
00:15:59,834 --> 00:16:01,968
Any trouble getting
your trash picked up? No?
384
00:16:02,033 --> 00:16:03,767
I didn't think so.
Now, wait a second.
385
00:16:03,834 --> 00:16:05,334
I didn't ask for
any of that...
386
00:16:05,400 --> 00:16:07,334
Look, all I want is
a stoplight, that's it.
387
00:16:07,400 --> 00:16:08,667
In-In three months, I resign.
388
00:16:08,734 --> 00:16:11,133
Please, don't go getting
self-righteous on me, sport.
389
00:16:11,200 --> 00:16:12,968
It spoils your boyish charm.
390
00:16:13,033 --> 00:16:15,501
Besides, Maguire won't
let you resign.
391
00:16:15,567 --> 00:16:18,434
You're too media-friendly.
392
00:16:21,100 --> 00:16:23,868
Now, last week a girl stumbled
upon an escaped alligator
393
00:16:23,934 --> 00:16:25,300
here, and she was almost killed.
394
00:16:25,367 --> 00:16:27,400
But the fact is,
she was probably safer here
395
00:16:27,467 --> 00:16:29,968
than she would have been
crossing a street in the city,
396
00:16:30,033 --> 00:16:31,834
especially when
the street has no stoplight,
397
00:16:31,901 --> 00:16:34,167
and especially when there's
a 40-ton truck flying at her.
398
00:16:34,234 --> 00:16:35,968
What is with this guy
and his traffic light?
399
00:16:36,033 --> 00:16:37,567
Doesn't he get it?
400
00:16:37,634 --> 00:16:39,634
Maybe he's
just dense.
401
00:16:39,701 --> 00:16:41,734
We're taking care
of his bar, right?
402
00:16:41,801 --> 00:16:43,033
The whole
nine yards.
403
00:16:43,100 --> 00:16:45,567
Why did that happen?
404
00:16:45,634 --> 00:16:46,767
Dutch, you see this kid?
405
00:16:46,834 --> 00:16:49,067
What am... What am I gonna do
with this kid?
406
00:16:49,133 --> 00:16:51,667
The dog is hungry.
407
00:16:51,734 --> 00:16:53,667
Throw him a bone.
408
00:16:53,734 --> 00:16:55,901
Throw him a bone? What do you
mean, give him the light?
409
00:16:55,968 --> 00:16:57,067
Sure.
410
00:16:58,334 --> 00:16:59,601
Why not?
411
00:16:59,667 --> 00:17:01,734
Just make sure
it's attached to something.
412
00:17:01,801 --> 00:17:04,601
Like Coveleski's project?
413
00:17:04,667 --> 00:17:06,100
You're the supervisor.
414
00:17:06,167 --> 00:17:08,300
I'm just here
for the entertainment.
415
00:17:08,367 --> 00:17:09,868
I think everyone would agree
416
00:17:09,934 --> 00:17:11,434
that you can't put a price
on life,
417
00:17:11,501 --> 00:17:13,868
but I'd say it's at least worth
the price of a stoplight.
418
00:17:13,934 --> 00:17:17,868
You see, it's just that I feel
a little uncomfortable
419
00:17:17,934 --> 00:17:19,234
with these
favors. I-I...
420
00:17:19,300 --> 00:17:20,434
It's expected, Gary.
421
00:17:20,501 --> 00:17:21,767
You want to use power?
422
00:17:21,834 --> 00:17:23,868
You got to show people
you have power.
423
00:17:23,934 --> 00:17:25,100
Well, yeah.
424
00:17:25,167 --> 00:17:27,200
I've been giving it
a lot of thought,
425
00:17:27,267 --> 00:17:29,667
and I'm gonna put
your traffic light on the agenda
426
00:17:29,734 --> 00:17:30,934
for the next meeting.
427
00:17:31,000 --> 00:17:32,167
Top priority.
428
00:17:32,234 --> 00:17:34,334
You are?
429
00:17:34,400 --> 00:17:37,067
All it needs is
a simple majority to pass.
430
00:17:37,133 --> 00:17:38,501
Just like that?
431
00:17:38,567 --> 00:17:39,968
Just like that.
432
00:17:40,033 --> 00:17:42,467
Well... good.
433
00:17:42,534 --> 00:17:43,667
Good. Thank you,
Mr. Maguire.
434
00:17:43,734 --> 00:17:44,868
I appreciate
that. I think...
435
00:17:44,934 --> 00:17:46,234
Now, the first item on
436
00:17:46,300 --> 00:17:48,667
the agenda will be the new city
office building contract.
437
00:17:48,734 --> 00:17:50,400
We're gonna award that
to Stan Coveleski.
438
00:17:50,467 --> 00:17:52,367
So you go ahead
and vote for that,
439
00:17:52,434 --> 00:17:54,067
and then
we'll get you your light.
440
00:17:54,133 --> 00:17:57,601
The, uh... the new city
office building?
441
00:17:57,667 --> 00:18:00,734
Which would be Hamilton Place.
442
00:18:00,801 --> 00:18:02,467
I know what you've heard.
443
00:18:02,534 --> 00:18:04,200
It's gonna tear the heart out
444
00:18:04,267 --> 00:18:06,067
of the old Greek neighborhood
down there.
445
00:18:06,133 --> 00:18:07,334
Baloney.
446
00:18:07,400 --> 00:18:09,567
Yeah, well...
447
00:18:09,634 --> 00:18:10,934
Hamilton Place
only takes up
448
00:18:11,000 --> 00:18:12,801
a half a block of Greek Town.
449
00:18:12,868 --> 00:18:14,801
Look, they're gonna get
a nice buyout.
450
00:18:14,868 --> 00:18:16,901
The rest of the neighborhood
gets the benefit
451
00:18:16,968 --> 00:18:18,467
of a major new revenue producer.
452
00:18:18,534 --> 00:18:19,968
Well...
453
00:18:20,033 --> 00:18:21,534
I know better
than to push you
454
00:18:21,601 --> 00:18:22,834
for a commitment right now.
455
00:18:22,901 --> 00:18:24,100
Think about it.
456
00:18:24,167 --> 00:18:25,667
Take your time.
457
00:18:25,734 --> 00:18:27,601
But I tell you,
when you look at it,
458
00:18:27,667 --> 00:18:29,634
it's a win-win.
459
00:18:31,734 --> 00:18:32,834
Yeah.
460
00:18:32,901 --> 00:18:34,601
Did you get it?
461
00:18:36,167 --> 00:18:38,534
Not yet.
462
00:18:41,167 --> 00:18:42,267
Would you
quit pacing?
463
00:18:42,334 --> 00:18:43,534
It'll all
work out.
464
00:18:43,601 --> 00:18:44,934
Look, these impact statements-
465
00:18:45,000 --> 00:18:46,968
they build this city office
building at Hamilton Place,
466
00:18:47,033 --> 00:18:49,200
they're gonna destroy one of the
oldest neighborhoods in Chicago.
467
00:18:49,267 --> 00:18:51,067
And it'll bring more commuters
from the suburbs,
468
00:18:51,133 --> 00:18:52,734
and then you get
your traffic light.
469
00:18:52,801 --> 00:18:54,501
Quid pro quo.
One hand
470
00:18:54,567 --> 00:18:55,567
washes the other.
471
00:18:55,634 --> 00:18:56,634
You scratch my back...
472
00:18:56,701 --> 00:18:58,000
Yeah, yeah, I got it. I got it.
473
00:18:58,067 --> 00:18:59,400
So vote for it.
474
00:18:59,467 --> 00:19:01,133
You're so
negative lately.
475
00:19:01,200 --> 00:19:05,367
Why can't you see the glass
is half full, like me, huh?
476
00:19:36,968 --> 00:19:38,901
* *
477
00:19:55,200 --> 00:19:56,133
Yes?
478
00:19:56,200 --> 00:19:57,901
Mr. Maguire, it's Gary Hobson.
479
00:19:57,968 --> 00:19:58,901
What's up?
480
00:19:58,968 --> 00:20:01,300
I, uh... I've thought about it.
481
00:20:01,367 --> 00:20:03,100
You got a deal.
482
00:20:03,167 --> 00:20:04,334
That's great.
483
00:20:04,400 --> 00:20:06,334
Get some sleep, kid.
484
00:20:34,467 --> 00:20:35,834
"Hobson makes his choice.
485
00:20:35,901 --> 00:20:38,834
"Supervisor Gary Hobson,
who fell off a turnip truck
486
00:20:38,901 --> 00:20:41,167
"into the local
political machine,
487
00:20:41,234 --> 00:20:42,734
"was the deciding vote
last night
488
00:20:42,801 --> 00:20:45,434
"in the acquisition of a choice
slab of political pork.
489
00:20:50,067 --> 00:20:52,767
"... new city office complex,
which would displace one
490
00:20:52,834 --> 00:20:54,701
of the city's
great neighborhoods... "
491
00:20:56,734 --> 00:20:59,334
"Residents will be reimbursed,
but this isn't about money,
492
00:20:59,400 --> 00:21:00,701
"it's about a way of life.
493
00:21:00,767 --> 00:21:01,968
"It's about community.
494
00:21:02,033 --> 00:21:03,367
"When Hamilton Place is gone,
495
00:21:03,434 --> 00:21:05,434
"or any of the neighborhoods
like it are bought out,
496
00:21:05,501 --> 00:21:07,767
redevelop or simply
disappear... "
497
00:21:11,334 --> 00:21:15,267
"... then part of this city's
soul disappears as well. "
498
00:21:58,667 --> 00:22:00,267
I got it.
What are you doing?
499
00:22:01,267 --> 00:22:02,501
Oh, excuse me.
Sorry.
500
00:22:02,567 --> 00:22:03,534
Excuse me.
501
00:22:03,601 --> 00:22:04,601
Thank you.
502
00:22:04,667 --> 00:22:05,934
Nice to meet you.
503
00:22:12,000 --> 00:22:13,701
Call the question.
504
00:22:13,767 --> 00:22:15,601
The vote is
on the Hamilton Place
505
00:22:15,667 --> 00:22:17,434
buyout package
and redevelopment
506
00:22:17,501 --> 00:22:19,767
by Coveleski Construction.
507
00:22:19,834 --> 00:22:21,100
All in favor?
508
00:22:25,234 --> 00:22:26,501
Motion pa...
509
00:22:28,167 --> 00:22:31,501
Let the record show
five votes for the motion.
510
00:22:34,634 --> 00:22:36,167
All opposed?
511
00:22:42,667 --> 00:22:44,901
Five votes opposed.
512
00:22:44,968 --> 00:22:47,133
There is no
majority vote.
513
00:22:47,200 --> 00:22:48,801
Motion is defeated.
514
00:22:50,200 --> 00:22:52,868
Well, I see nothing else
on the agenda.
515
00:22:52,934 --> 00:22:53,901
Move to adjourn.
516
00:22:53,968 --> 00:22:54,901
Now, wait a minute.
517
00:22:54,968 --> 00:22:55,934
What about the stoplight?
518
00:22:56,000 --> 00:22:57,133
Call the question.
519
00:22:57,200 --> 00:22:58,367
In favor?
520
00:22:58,434 --> 00:22:59,367
Aye. Aye. Aye.
521
00:22:59,434 --> 00:23:00,434
Aye.
522
00:23:00,501 --> 00:23:01,767
We are adjourned.
523
00:23:05,701 --> 00:23:07,834
Hey! That's a hell
of a way to start your
524
00:23:07,901 --> 00:23:10,033
political career- cut off
the hand that feeds you.
525
00:23:10,100 --> 00:23:11,367
I don't want
a political career.
526
00:23:11,434 --> 00:23:12,667
All I want is
a stoplight.
527
00:23:12,734 --> 00:23:14,100
Yeah, well, now you
got neither, right?
528
00:23:14,167 --> 00:23:15,434
Hey, listen, you've
got to start listening
529
00:23:15,501 --> 00:23:16,834
to what I'm telling you.
530
00:23:16,901 --> 00:23:18,267
Give us a minute,
will you?
531
00:23:18,334 --> 00:23:19,601
Sure.
532
00:23:21,000 --> 00:23:22,267
What the hell was that, Hobson?
533
00:23:22,334 --> 00:23:23,300
We had a deal.
534
00:23:24,400 --> 00:23:26,234
Well, I, I changed my mind.
535
00:23:26,300 --> 00:23:27,734
I don't know what your game is.
536
00:23:27,801 --> 00:23:29,934
Either you're very clever
or just plain stupid.
537
00:23:30,000 --> 00:23:31,033
I don't care.
538
00:23:31,100 --> 00:23:32,234
You've got one more chance.
539
00:23:32,300 --> 00:23:34,234
Either you vote for that
new office building,
540
00:23:34,300 --> 00:23:36,100
or you're going to find
the world of politics
541
00:23:36,167 --> 00:23:37,701
can be a very lonely place.
542
00:24:02,968 --> 00:24:05,000
I'm not quite sure
I understand.
543
00:24:05,067 --> 00:24:06,200
It says right here
544
00:24:06,267 --> 00:24:08,067
you could have gotten
the light if you'd voted
545
00:24:08,133 --> 00:24:09,400
for the Hamilton Place
project.
546
00:24:09,467 --> 00:24:11,367
Well, probably, but you see...
But what?
547
00:24:11,434 --> 00:24:14,067
How many more kids have to die
before we get our light?
548
00:24:14,133 --> 00:24:16,167
Now, wait, I'm going to get
the stoplight.
549
00:24:16,234 --> 00:24:17,634
It's just...
What are you doing?
550
00:24:17,701 --> 00:24:19,067
Holding out for a better deal?
551
00:24:19,133 --> 00:24:21,667
No, I'm not holding out.
Hobson?
552
00:24:22,968 --> 00:24:25,367
I thought you were different,
but you're not.
553
00:24:27,501 --> 00:24:29,200
You got any idea
how many people
554
00:24:29,267 --> 00:24:30,767
and plans you
screwed up yesterday?
555
00:24:30,834 --> 00:24:32,100
Huh?
What's the problem?
556
00:24:32,167 --> 00:24:33,534
You were going
to get your stoplight.
557
00:24:33,601 --> 00:24:34,701
Not enough in it for you?
558
00:24:36,133 --> 00:24:38,067
Wait a second- I'm not going
to vote for anything
559
00:24:38,133 --> 00:24:39,734
unless I have a reason
to vote for it.
560
00:24:39,801 --> 00:24:41,701
Right.
561
00:24:42,801 --> 00:24:43,734
Reasons.
562
00:24:44,801 --> 00:24:47,133
With more to follow
after the next vote.
563
00:24:47,200 --> 00:24:49,734
Nice talking to you, kid.
564
00:25:09,300 --> 00:25:10,434
What's that?
565
00:25:10,501 --> 00:25:12,033
That's a returned favor.
566
00:25:18,300 --> 00:25:20,100
You know, I'll tell you
something.
567
00:25:20,167 --> 00:25:22,834
I took this job to get
some people a stoplight.
568
00:25:22,901 --> 00:25:25,100
And any way I got to do it,
569
00:25:25,167 --> 00:25:27,100
I'm going
to get that stoplight.
570
00:25:30,701 --> 00:25:34,567
Mr. Hobson just
became a liability.
571
00:25:36,734 --> 00:25:38,734
You with me here?
572
00:25:40,634 --> 00:25:42,200
Miss Greene, I need
to talk to you.
573
00:25:42,267 --> 00:25:44,200
I'm in a hurry. Yeah, listen,
I've talked to Maguire.
574
00:25:44,267 --> 00:25:45,467
I've burned all
the bridges with him and...
575
00:25:45,534 --> 00:25:46,968
Good for you.
I'm late for an interview.
576
00:25:47,033 --> 00:25:48,767
Look, I want you to know I'm
going to get that stoplight,
577
00:25:48,834 --> 00:25:50,267
regardless of what
the papers say.
578
00:25:50,334 --> 00:25:51,834
Yeah, maybe you shouldn't
believe everything you read.
579
00:25:51,901 --> 00:25:53,100
Listen, I need to talk
to the supervisors
580
00:25:53,167 --> 00:25:54,968
that aren't part
of Maguire's machine,
581
00:25:55,033 --> 00:25:56,801
but I don't know what their
agendas are, and I...
582
00:25:56,868 --> 00:25:59,167
Look, I don't know how
to get in touch with them.
583
00:25:59,234 --> 00:26:00,901
You asking me for help?
584
00:26:00,968 --> 00:26:03,234
You know a lot more
on this than I do, I...
585
00:26:03,300 --> 00:26:04,634
No, I'm
a journalist, Hobson.
586
00:26:04,701 --> 00:26:06,701
I call you people on your
crap, I don't step in it.
587
00:26:06,767 --> 00:26:07,834
No, you don't, do you?
588
00:26:07,901 --> 00:26:10,634
You just sit up in your
big newspaper office
589
00:26:10,701 --> 00:26:12,067
and pretend you're better
than everyone and everything.
590
00:26:12,133 --> 00:26:13,934
You make a big joke
out of all of it.
591
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Look, all I'm trying to do
is help some people, that's it.
592
00:26:16,067 --> 00:26:17,934
All I want to do is to...
593
00:26:18,000 --> 00:26:19,567
Oh, what am I
talking to you for?
594
00:26:19,634 --> 00:26:21,067
You don't give a damn.
595
00:26:22,534 --> 00:26:23,834
Hey, Hobson?
596
00:26:26,601 --> 00:26:28,234
You want to start
with Mary Richardson.
597
00:26:28,300 --> 00:26:30,501
You want to get with her,
you want to talk about
598
00:26:30,567 --> 00:26:32,133
school improvements,
particularly...
599
00:26:32,200 --> 00:26:33,200
You got a pencil?
600
00:26:33,267 --> 00:26:34,234
No.
How did your mother
601
00:26:34,300 --> 00:26:36,167
ever let you out of the house?
602
00:26:36,234 --> 00:26:37,868
Write this down.
603
00:26:37,934 --> 00:26:39,467
Talk to Richardson
about reading, okay?
604
00:26:39,534 --> 00:26:41,501
That's the Head Start Program.
That's her baby, all right?
605
00:26:41,567 --> 00:26:42,934
And then, you want
to talk to Woo...
606
00:26:43,000 --> 00:26:45,267
Now, wait, wait a second-
let me get that reading program.
607
00:26:45,334 --> 00:26:46,901
Yeah, with a focus
on preschool.
608
00:26:46,968 --> 00:26:48,934
She'll be looking for
help in allotting money
609
00:26:49,000 --> 00:26:50,434
for facilities
and material...
610
00:26:50,501 --> 00:26:51,901
And I vote on that.
Right.
611
00:26:51,968 --> 00:26:54,167
Just remember, she's
on the school board, too.
612
00:26:54,234 --> 00:26:56,567
It's all about education
with Richardson.
613
00:26:56,634 --> 00:26:58,033
What about Woo?
614
00:26:58,100 --> 00:26:59,334
Community policing.
615
00:26:59,400 --> 00:27:00,567
That's the ticket with Woo.
616
00:27:00,634 --> 00:27:02,634
He was robbed three
times last year,
617
00:27:02,701 --> 00:27:04,734
and he wants an allocation
to put more beat cops
618
00:27:04,801 --> 00:27:06,234
down in the neighborhoods.
619
00:27:06,300 --> 00:27:08,200
That sounds fair.
Word to the wise:
620
00:27:08,267 --> 00:27:10,801
he's got no sense of humor,
so don't make any jokes.
621
00:27:10,868 --> 00:27:12,734
You'll really connect
with him if you remind him
622
00:27:12,801 --> 00:27:14,334
you're a small
businessman yourself.
623
00:27:14,400 --> 00:27:16,400
Okay, good. Woo is close
friends with Gonzalez.
624
00:27:16,467 --> 00:27:19,567
So if Woo likes you,
Gonzalez is along for the ride.
625
00:27:24,801 --> 00:27:25,934
Can I help you?
626
00:27:26,000 --> 00:27:26,934
Health inspector.
627
00:27:27,000 --> 00:27:28,167
Health inspector?
628
00:27:28,234 --> 00:27:30,133
We just had a health
inspection two weeks ago.
629
00:27:30,200 --> 00:27:32,667
Oh. Well, there have
been complaints.
630
00:27:32,734 --> 00:27:34,167
Complaints?
From who?
631
00:27:34,234 --> 00:27:36,701
Uh-oh, vermin
infestation.
632
00:27:36,767 --> 00:27:37,734
What?!
633
00:27:37,801 --> 00:27:39,667
Ah, got rat droppings
everywhere.
634
00:27:39,734 --> 00:27:41,167
Where?
635
00:27:41,234 --> 00:27:44,234
All storage, prep
and cooking areas.
636
00:27:44,300 --> 00:27:45,501
You're not even looking.
637
00:27:45,567 --> 00:27:47,100
You're closed, pending
further inspection.
638
00:27:47,167 --> 00:27:49,434
Anybody eats or drinks
anything in here until I
639
00:27:49,501 --> 00:27:51,400
say so, you're looking
at serious jail time.
640
00:27:51,467 --> 00:27:52,467
Wait a minute,
you just can't
641
00:27:52,534 --> 00:27:54,467
come in...
Have a nice day.
642
00:27:57,767 --> 00:27:59,033
Huh...
643
00:27:59,100 --> 00:28:00,934
Gary, that guy, he...
644
00:28:01,000 --> 00:28:02,367
Hey, what's with y-your
parking spot?
645
00:28:02,434 --> 00:28:03,934
They're towing away
your car out there.
646
00:28:04,000 --> 00:28:05,634
My car?
Yeah.
647
00:28:05,701 --> 00:28:07,334
They're towing my car?!
648
00:28:07,400 --> 00:28:09,801
Hey! Give me
my car back!
649
00:28:12,334 --> 00:28:14,934
Oh, man, this just gets
better and better.
650
00:28:15,000 --> 00:28:16,434
Here.
651
00:28:17,534 --> 00:28:19,100
Health inspection?
652
00:28:19,167 --> 00:28:20,300
They're closing us down.
653
00:28:20,367 --> 00:28:22,834
Shutting us down for what?
654
00:28:22,901 --> 00:28:24,067
For voting the wrong way.
655
00:28:24,133 --> 00:28:25,133
You happy now?
656
00:28:25,200 --> 00:28:26,968
What do you mean, am I happy?
657
00:28:27,033 --> 00:28:28,701
Look, what do
you want me to do?
658
00:28:28,767 --> 00:28:31,467
You want me to take a bribe, is that
it? It's called compromise, Gare.
659
00:28:31,534 --> 00:28:33,801
That is what this
country was founded on.
660
00:28:33,868 --> 00:28:35,267
What is it that
Patrick Henry said?
661
00:28:35,334 --> 00:28:37,100
"You got to give a little
to get a little. "
662
00:28:37,167 --> 00:28:38,801
I know how I'll get us out of this. How?
663
00:28:38,868 --> 00:28:40,834
I'll resign. After I get
the stoplight, I'll resign.
664
00:28:40,901 --> 00:28:42,834
Gary, they shut us down.
665
00:28:42,901 --> 00:28:44,667
You can't win.
Forget about it.
666
00:28:44,734 --> 00:28:46,334
Don't ever tell me
what I can't do.
667
00:28:49,234 --> 00:28:51,100
He's one vote short.
Hmm...
668
00:28:51,167 --> 00:28:53,767
All he's got to do is turn one
of Maguire's crew around,
669
00:28:53,834 --> 00:28:55,067
and he gets his traffic light.
670
00:28:55,133 --> 00:28:56,634
Oh.
671
00:29:00,167 --> 00:29:02,267
He really got to you,
didn't he?
672
00:29:02,334 --> 00:29:03,934
Who? Hobson?
673
00:29:04,000 --> 00:29:06,901
No, I just... I think he's got
a good issue, that's all.
674
00:29:06,968 --> 00:29:08,934
Oh, there are lots
of good issues, Molly.
675
00:29:09,000 --> 00:29:11,033
I've never seen you campaigning
behind the scenes for them.
676
00:29:11,100 --> 00:29:12,501
I'm not ca...
677
00:29:12,567 --> 00:29:14,133
Well, maybe I am.
678
00:29:14,200 --> 00:29:16,334
It's, it's just I think
he really is
679
00:29:16,400 --> 00:29:17,567
who he says he is, Dutch.
680
00:29:17,634 --> 00:29:19,467
So is the Pope, Molly.
681
00:29:19,534 --> 00:29:21,300
Doesn't mean he should
be mayor of Chicago.
682
00:29:21,367 --> 00:29:24,901
No. But I know somebody
who could have been once.
683
00:29:26,133 --> 00:29:27,400
Oh, yeah?
684
00:29:27,467 --> 00:29:28,968
Yeah.
685
00:29:29,033 --> 00:29:30,234
Hard-nosed idealist.
686
00:29:30,300 --> 00:29:33,200
Had the respect
of the, uh, old liners,
687
00:29:33,267 --> 00:29:34,801
the reformers...
What's your point, Molly?
688
00:29:34,868 --> 00:29:37,133
My point is, see,
this guy was on his way,
689
00:29:37,200 --> 00:29:38,701
but, uh, then he tripped.
690
00:29:38,767 --> 00:29:42,267
Rumor was...
took a penny ante bribe.
691
00:29:42,334 --> 00:29:45,234
Never came out in public,
but it was just enough,
692
00:29:45,300 --> 00:29:47,534
you know,
for the power brokers
693
00:29:47,601 --> 00:29:49,767
to drive him
into the back room,
694
00:29:49,834 --> 00:29:52,734
where he stayed, 40 years.
695
00:29:55,000 --> 00:29:57,934
Let me tell you
a little story, Molly.
696
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
Abraham Lincoln, when he was
in Illinois politics,
697
00:30:01,067 --> 00:30:03,801
he was approached by a man
to buy his influence.
698
00:30:03,868 --> 00:30:06,534
Well, Lincoln started to throw
the man down the stairs.
699
00:30:06,601 --> 00:30:08,534
The man panicked,
and he said,
700
00:30:08,601 --> 00:30:10,167
"What's the matter
with you, huh?
701
00:30:10,234 --> 00:30:11,934
I didn't offer you enough?"
702
00:30:12,000 --> 00:30:15,834
Well, Lincoln said,
"That's the problem.
703
00:30:15,901 --> 00:30:18,033
You were getting
too close to my price. "
704
00:30:18,100 --> 00:30:21,234
Now, the difference between
Abe and me, Molly...
705
00:30:22,868 --> 00:30:26,434
...I didn't get my man
to the staircase in time.
706
00:30:28,300 --> 00:30:31,901
Now, I might know
which of the boys
707
00:30:31,968 --> 00:30:36,467
could be persuaded to vote
for Hobson's traffic light.
708
00:30:36,534 --> 00:30:37,968
Yeah?
709
00:30:38,033 --> 00:30:41,567
Remember that
airport scandal last year?
710
00:30:43,200 --> 00:30:45,901
There was another
supervisor involved.
711
00:30:45,968 --> 00:30:47,367
And I got the goods.
712
00:30:48,467 --> 00:30:50,400
Well, that's a hot story.
713
00:30:50,467 --> 00:30:54,133
And it'd make one hell
of a story if I gave it to you.
714
00:30:55,634 --> 00:30:57,634
But on the other hand,
715
00:30:57,701 --> 00:30:59,901
if I kept it to myself,
and I called this fella
716
00:30:59,968 --> 00:31:01,467
and I said,
"Now you vote for her boy,
717
00:31:01,534 --> 00:31:03,067
if you know what's
good for you... "
718
00:31:03,133 --> 00:31:04,968
what then?
719
00:31:05,033 --> 00:31:08,300
And to make this an object
lesson in practical politics...
720
00:31:12,000 --> 00:31:13,734
...I'm going to leave
the choice to you.
721
00:31:21,667 --> 00:31:22,934
We're in a lot of trouble.
722
00:31:23,000 --> 00:31:24,501
We don't get more
cash flow going,
723
00:31:24,567 --> 00:31:26,200
we're going to have
to start laying people off.
724
00:31:26,267 --> 00:31:27,300
We're not laying
anybody off.
725
00:31:27,367 --> 00:31:29,133
How are we going
to pay them, Gary?
726
00:31:29,200 --> 00:31:30,200
We are broke!
727
00:31:30,267 --> 00:31:32,067
Another five days,
that's it.
728
00:31:32,133 --> 00:31:33,734
All right,
so we take out a loan.
729
00:31:33,801 --> 00:31:35,467
You know, you could
help a little bit.
730
00:31:36,534 --> 00:31:37,868
We're closed!
731
00:31:37,934 --> 00:31:39,667
Open up! I know
you're in there!
732
00:31:39,734 --> 00:31:41,234
Who is that?
I don't know.
733
00:31:46,267 --> 00:31:48,200
Uh, Gary...
734
00:31:49,367 --> 00:31:50,934
I don't know how you
found out, Hobson,
735
00:31:51,000 --> 00:31:53,400
but I want to tell you
flat out, it wasn't me.
736
00:31:53,467 --> 00:31:55,100
It was my moron
brother-in-law.
737
00:31:55,167 --> 00:31:56,100
What?
738
00:31:56,167 --> 00:31:57,501
Drop the act.
739
00:31:57,567 --> 00:31:59,234
You've got my vote.
740
00:31:59,300 --> 00:32:01,000
I got your vote?
741
00:32:01,067 --> 00:32:05,133
What? You think I'd rather go
toe-to-toe with my wife?
742
00:32:05,200 --> 00:32:06,767
Well, no, no. I...
743
00:32:06,834 --> 00:32:08,834
I got to hand
it to you.
744
00:32:08,901 --> 00:32:10,767
You're better at this
than I thought.
745
00:32:14,267 --> 00:32:17,501
Whoa... What was
that all about?
746
00:32:17,567 --> 00:32:21,067
I don't know, but it looks
like I got a, a vote,
747
00:32:21,133 --> 00:32:22,934
so I got the stoplight.
748
00:32:23,000 --> 00:32:25,200
Which that's good,
but I-I don't know.
749
00:32:25,267 --> 00:32:26,767
Gare?
750
00:32:31,200 --> 00:32:32,634
Huh?
751
00:32:33,701 --> 00:32:36,100
Hey, cat.
752
00:32:36,167 --> 00:32:39,467
"Hobson's Unlikely Coalition
Wins Traffic Light Battle. "
753
00:32:39,534 --> 00:32:41,767
Ah. Hey, look, Gare.
754
00:32:41,834 --> 00:32:43,567
You kind of stumbled out
of the blocks
755
00:32:43,634 --> 00:32:47,167
with this political gig,
but with my expertise, I think
756
00:32:47,234 --> 00:32:48,334
you're going
to be okay.
757
00:32:48,400 --> 00:32:49,501
You do, huh?
Yeah.
758
00:32:49,567 --> 00:32:51,767
Look, you just got
to listen to me more, okay?
759
00:32:51,834 --> 00:32:54,033
Yeah, well, you know
what I- what?
760
00:32:59,234 --> 00:33:02,000
"Two die in gas explosion. "
761
00:33:02,067 --> 00:33:04,100
"An explosion killed two
construction workers
762
00:33:04,167 --> 00:33:06,734
"yesterday at a downtown
condominium conversion.
763
00:33:06,801 --> 00:33:08,767
"Authorities believe
the accident started
764
00:33:08,834 --> 00:33:10,701
"when a welder cut through
an abandoned gas main
765
00:33:10,767 --> 00:33:12,868
that appears to have been
reconnected by transients. "
766
00:33:12,934 --> 00:33:14,467
I gotta go.
767
00:33:14,534 --> 00:33:16,067
Wait a minute. You-
768
00:33:16,133 --> 00:33:17,334
After all this work,
769
00:33:17,400 --> 00:33:18,868
you're not gonna miss
your own vote, are you?
770
00:33:18,934 --> 00:33:20,033
What can I do?
771
00:33:20,100 --> 00:33:21,701
Call the construction
site.
772
00:33:21,767 --> 00:33:22,868
I gotta go.
Wait.
773
00:33:22,934 --> 00:33:24,868
Gare, what about
the stoplight?
774
00:33:24,934 --> 00:33:26,267
What about
your political future?
775
00:33:26,334 --> 00:33:27,234
What about me?
776
00:33:27,300 --> 00:33:28,067
Stall 'em.
777
00:33:28,133 --> 00:33:28,934
Stall 'em how?
778
00:33:29,000 --> 00:33:29,934
You're the political genius.
779
00:33:30,000 --> 00:33:31,701
You figure it out.
780
00:33:49,234 --> 00:33:52,334
Next item is the
Wingate-Emerson traffic light,
781
00:33:52,400 --> 00:33:53,601
although its sponsor,
782
00:33:53,667 --> 00:33:54,934
Supervisor Hobson,
is not present...
783
00:33:55,000 --> 00:33:56,601
Uh, Supervisor Hobson's
been delayed.
784
00:33:56,667 --> 00:33:57,734
He's on his way.
785
00:33:57,801 --> 00:33:59,167
He just couldn't be here
right now.
786
00:33:59,234 --> 00:34:00,334
Oh.
787
00:34:00,400 --> 00:34:02,167
That's too bad.
788
00:34:02,234 --> 00:34:03,634
I move we vote now
789
00:34:03,701 --> 00:34:04,667
on the proposed
traffic light.
790
00:34:04,734 --> 00:34:06,000
Oh, wait a minute. You can't.
791
00:34:06,067 --> 00:34:07,667
Motion's been made.
792
00:34:07,734 --> 00:34:09,968
Well, then, can I vote for him?
He told me that I could.
793
00:34:10,033 --> 00:34:11,901
Sit down and be quiet,
794
00:34:11,968 --> 00:34:14,934
or I will have you ejected
from this chamber.
795
00:34:16,467 --> 00:34:18,868
This is for approval of a
traffic light... Where is he?
796
00:34:18,934 --> 00:34:20,534
He's, uh, putting
out a fire.
797
00:34:20,601 --> 00:34:23,267
...Wingate Avenue
and Emerson Street.
798
00:34:23,334 --> 00:34:24,367
Hey!
799
00:34:24,434 --> 00:34:25,901
Hey, wait! What are you doing here?
800
00:34:25,968 --> 00:34:27,400
You're not happy you screwed
up one project?
801
00:34:27,467 --> 00:34:28,834
Listen... You're going for more?
802
00:34:28,901 --> 00:34:30,634
Listen, there's gonna be
a... Get the hell out of here!
803
00:34:30,701 --> 00:34:31,634
There's gonna
be an explo...!
804
00:34:33,501 --> 00:34:34,567
Hawkins!
805
00:34:34,634 --> 00:34:35,801
Stay back!
Those tanks could blow!
806
00:34:35,868 --> 00:34:38,434
All right.
I gotcha.
807
00:34:38,501 --> 00:34:39,934
Come on.
Get out!
808
00:34:40,000 --> 00:34:41,934
Come on!
809
00:34:42,000 --> 00:34:43,934
All right,
I got your legs.
810
00:34:44,000 --> 00:34:45,934
You'll be all right.
811
00:34:46,033 --> 00:34:47,534
All right,
grab his feet.
812
00:34:47,601 --> 00:34:48,567
Go on.
813
00:34:51,801 --> 00:34:53,634
No, my leg's caught.
My leg's caught!
814
00:34:53,701 --> 00:34:55,200
The motion's been made
and seconded.
815
00:34:55,267 --> 00:34:57,167
I'm gonna have to do
something. Vote on the approval
816
00:34:57,234 --> 00:34:59,400
of a traffic light at the
intersection of Wingate Avenue
817
00:34:59,467 --> 00:35:00,400
and Emerson Street.
818
00:35:00,467 --> 00:35:01,367
That's not fair!
819
00:35:02,767 --> 00:35:03,901
I will clear this hall
820
00:35:03,968 --> 00:35:05,501
if there are any further
interruptions.
821
00:35:05,567 --> 00:35:07,000
I'm madder than hell,
822
00:35:07,067 --> 00:35:09,033
and I'm not gonna
take it anymore!
823
00:35:09,100 --> 00:35:10,133
I've warned you.
824
00:35:10,200 --> 00:35:12,667
Four score and...
seven years ago,
825
00:35:12,734 --> 00:35:14,534
our forefathers
founded
826
00:35:14,601 --> 00:35:16,701
upon this continent
a new nation!
827
00:35:16,767 --> 00:35:19,567
Conceived in liberty,
828
00:35:19,634 --> 00:35:22,601
and dedicated
to the proposition
829
00:35:22,667 --> 00:35:26,000
that all men are created equal!
830
00:35:26,067 --> 00:35:29,000
Including Chicagoans!
831
00:35:32,667 --> 00:35:34,033
Order! Order!
832
00:35:39,133 --> 00:35:40,200
Get him out of here!
833
00:35:40,267 --> 00:35:41,234
Go on! Go on!
834
00:35:43,300 --> 00:35:44,567
The tank's
gonna blow.
835
00:35:44,634 --> 00:35:46,067
Go on!
Come on, Take it easy.
836
00:35:46,133 --> 00:35:47,501
Go on, get him
out of here!
837
00:35:47,567 --> 00:35:48,901
Get out!
Come on. Come on.
838
00:35:53,167 --> 00:35:54,701
I'm out of order?!
839
00:35:54,767 --> 00:35:56,267
You're out of order!
840
00:35:56,334 --> 00:35:57,601
And you're out of order!
841
00:35:57,667 --> 00:35:59,334
You're all out of order!
842
00:35:59,400 --> 00:36:03,033
Out of order!
843
00:36:03,100 --> 00:36:06,367
Attica!
844
00:36:06,434 --> 00:36:07,400
Hey!
845
00:36:08,801 --> 00:36:10,567
This is an obstruction
846
00:36:10,634 --> 00:36:11,901
of the First
Amendment!
847
00:36:11,968 --> 00:36:13,067
There is a motion
848
00:36:13,133 --> 00:36:15,267
on the floor.
849
00:36:15,334 --> 00:36:17,300
Without further
delay,
850
00:36:17,367 --> 00:36:19,434
call the question.
851
00:36:19,501 --> 00:36:21,133
Not yet.
852
00:36:21,200 --> 00:36:22,434
What?
853
00:36:23,534 --> 00:36:26,067
Table the motion
for further discussion.
854
00:36:26,133 --> 00:36:28,167
Once the question's been called,
855
00:36:28,234 --> 00:36:31,167
it's against procedure for
further discussion.
856
00:36:31,234 --> 00:36:33,767
Don't tell me about procedures.
857
00:36:33,834 --> 00:36:35,801
I helped write the damn
procedures.
858
00:36:35,868 --> 00:36:38,667
As a representative
of Supervisor Hobson,
859
00:36:38,734 --> 00:36:42,267
I may make a final address after
the question has been called.
860
00:36:42,334 --> 00:36:45,467
I wrote it, in case I had
to use it myself one day.
861
00:36:45,534 --> 00:36:47,501
And I guess that day
is finally here.
862
00:36:47,567 --> 00:36:49,501
There is no such rule.
863
00:36:49,567 --> 00:36:52,434
Well, prove me wrong.
864
00:36:52,501 --> 00:36:56,033
And until you do, I will
not give up the floor.
865
00:36:57,133 --> 00:36:59,133
Get the rules
of procedure.
866
00:36:59,200 --> 00:37:01,100
What is he doing?
867
00:37:02,200 --> 00:37:03,634
I think he just made it back
868
00:37:03,701 --> 00:37:04,968
to the top of the stairs.
869
00:37:05,033 --> 00:37:06,033
What?
870
00:37:06,100 --> 00:37:07,734
In the meantime...
871
00:37:09,400 --> 00:37:13,834
I'd like to thank everyone
for coming here today.
872
00:37:13,901 --> 00:37:17,801
I see we have some families
from Wingate-Emerson,
873
00:37:17,868 --> 00:37:19,801
where they need this light.
874
00:37:21,868 --> 00:37:25,133
Maybe you could all
stand up. Hmm?
875
00:37:26,200 --> 00:37:28,133
Come on, stand up,
all of you.
876
00:37:30,234 --> 00:37:32,634
Introduce yourselves.
877
00:37:32,701 --> 00:37:34,167
One at a time.
878
00:37:34,234 --> 00:37:36,501
Don't be nervous.
879
00:37:36,567 --> 00:37:39,167
And you take
as long as you need.
880
00:37:39,234 --> 00:37:40,567
What's your name, darling?
881
00:37:40,634 --> 00:37:42,234
Graciela.
882
00:37:42,300 --> 00:37:43,667
Graciela.
883
00:37:43,734 --> 00:37:45,767
How old are you,
Graciela?
884
00:37:45,834 --> 00:37:47,634
Seven.
885
00:37:49,400 --> 00:37:50,334
Come on!
886
00:37:51,901 --> 00:37:54,701
Don't come any closer!
The whole floor could go!
887
00:37:54,767 --> 00:37:56,334
Come on.
Grab my arm.
888
00:37:56,400 --> 00:37:58,334
Come on. Come on.
889
00:38:01,067 --> 00:38:02,267
Come on. Come on.
890
00:38:02,334 --> 00:38:03,534
Here we go.
891
00:38:21,534 --> 00:38:22,968
You okay?
892
00:38:24,067 --> 00:38:26,000
Yeah.
893
00:38:26,067 --> 00:38:28,267
Hey, h-how's your leg?
894
00:38:28,334 --> 00:38:30,868
Still attached.
895
00:38:30,934 --> 00:38:32,601
Aren't you supposed
to be at a supervisor's
896
00:38:32,667 --> 00:38:34,400
council meeting?
897
00:38:37,667 --> 00:38:39,133
Yeah.
898
00:38:39,200 --> 00:38:40,434
So what are you doing here?
899
00:38:40,501 --> 00:38:42,701
Huh? Uh...
900
00:38:42,767 --> 00:38:44,701
When I was a young man,
901
00:38:44,767 --> 00:38:47,267
I went down
to my precinct office,
902
00:38:47,334 --> 00:38:50,767
and I told them I wanted
to be involved.
903
00:38:52,501 --> 00:38:54,968
Well, Easy Ed Murphy,
the old precinct boss,
904
00:38:55,033 --> 00:38:58,868
he asked me, he says,
"What do you really want?"
905
00:38:58,934 --> 00:39:00,234
And I told him.
906
00:39:00,300 --> 00:39:03,367
I said I wanted
to make a difference.
907
00:39:03,434 --> 00:39:06,434
He told me
to get lost.
908
00:39:06,501 --> 00:39:08,400
He said, "We don't want
nobody around here
909
00:39:08,467 --> 00:39:09,968
who don't want nothing. "
910
00:39:10,033 --> 00:39:12,701
But I'm still here.
911
00:39:12,767 --> 00:39:14,501
And you know,
912
00:39:14,567 --> 00:39:17,901
I think I still want
the same thing.
913
00:39:17,968 --> 00:39:19,667
Okay, Dutch,
you've said your piece.
914
00:39:19,734 --> 00:39:20,834
Hobson hasn't shown.
915
00:39:20,901 --> 00:39:22,734
I think it's time
for you to sit down.
916
00:39:22,801 --> 00:39:24,467
Not yet.
917
00:39:24,534 --> 00:39:27,234
Been too long since I stood up.
918
00:39:27,300 --> 00:39:28,567
It's kind of nice.
919
00:39:28,634 --> 00:39:29,801
I like it.
920
00:39:31,367 --> 00:39:33,434
Maybe more of us should stand up
921
00:39:33,501 --> 00:39:36,067
when we feel the need,
if you get my meaning.
922
00:39:37,167 --> 00:39:39,934
But on the other hand...
923
00:39:41,701 --> 00:39:45,267
...I am an old man,
and I'm getting tired.
924
00:39:47,400 --> 00:39:49,601
I yield the floor for the vote.
925
00:39:49,667 --> 00:39:52,133
Move to postpone the vote.
926
00:39:52,200 --> 00:39:54,267
Oh, you do?
Yes.
927
00:39:54,334 --> 00:39:56,200
I believe it's
in the best interest
928
00:39:56,267 --> 00:39:58,300
of many of us present
929
00:39:58,367 --> 00:39:59,868
if there's
no vote today.
930
00:39:59,934 --> 00:40:01,167
Vote on the traffic light.
931
00:40:01,234 --> 00:40:03,133
Not a good idea.
932
00:40:03,200 --> 00:40:06,167
I personally would
like to see the vote.
933
00:40:07,334 --> 00:40:09,767
Certain parties better stop
934
00:40:09,834 --> 00:40:11,701
interrupting.
Now, who would that be?
935
00:40:11,767 --> 00:40:12,801
I could have you removed.
936
00:40:15,234 --> 00:40:16,667
You try to throw me out,
937
00:40:16,734 --> 00:40:19,234
I might hold a press
conference in the hall
938
00:40:19,300 --> 00:40:20,467
to talk about
how contracts
939
00:40:20,534 --> 00:40:22,167
are awarded
for city office buildings.
940
00:40:22,234 --> 00:40:23,200
You know...
941
00:40:23,267 --> 00:40:24,734
things like that.
942
00:40:24,801 --> 00:40:26,000
Really?
943
00:40:26,067 --> 00:40:27,400
Really.
944
00:40:27,467 --> 00:40:29,467
You want to cut your own throat?
945
00:40:31,033 --> 00:40:32,367
Excuse me, Mr. Chairman?
946
00:40:32,434 --> 00:40:34,868
I have something to say.
947
00:40:34,934 --> 00:40:36,801
Okay, I-I want
to say something.
948
00:40:36,868 --> 00:40:39,634
Then you can go back
and do whatever you want to do.
949
00:40:39,701 --> 00:40:42,367
First of all,
no one here has to vote
950
00:40:42,434 --> 00:40:45,467
any other way than what
their conscience tells them to.
951
00:40:45,534 --> 00:40:47,067
Now, second of all...
952
00:40:47,133 --> 00:40:50,133
Look, I just became
a politician a few days ago.
953
00:40:50,200 --> 00:40:51,868
But, uh...
954
00:40:51,934 --> 00:40:54,300
Well, I've got
a confession to make.
955
00:40:54,367 --> 00:40:56,367
And that is, I work for a boss.
956
00:40:57,934 --> 00:41:01,300
But, eh... well, it's not you.
957
00:41:02,734 --> 00:41:04,133
And it's not you.
958
00:41:04,200 --> 00:41:07,033
And it's not you or you or you-
it's not any of you.
959
00:41:14,334 --> 00:41:18,534
This... this is my boss.
960
00:41:18,601 --> 00:41:20,667
And I've got to do
right by her.
961
00:41:20,734 --> 00:41:22,501
We all do.
962
00:41:22,567 --> 00:41:24,734
Because if we don't,
we're not doing our job.
963
00:41:26,334 --> 00:41:28,234
And we should
recognize that.
964
00:41:30,000 --> 00:41:32,234
Are you with me here?
965
00:41:34,434 --> 00:41:35,734
Approve that light,
966
00:41:35,801 --> 00:41:37,367
I'll put it up
free of charge.
967
00:41:37,434 --> 00:41:40,634
Throw in new curbs,
a new traffic island...
968
00:41:40,701 --> 00:41:42,601
Ah, hell, I'll build them
a new park,
969
00:41:42,667 --> 00:41:45,701
so they got something to do once
they cross the street.
970
00:41:45,767 --> 00:41:47,501
Put that in your pipe
and smoke it.
971
00:41:49,934 --> 00:41:52,067
All in favor?
972
00:42:06,501 --> 00:42:08,534
Motion passed.
973
00:42:18,234 --> 00:42:21,167
Come to or... Come to order!
974
00:42:21,234 --> 00:42:23,133
This meeting
has not been adjourned.
975
00:42:23,200 --> 00:42:27,234
Order!
976
00:42:28,501 --> 00:42:30,767
Mr. Hobson, I believe
you wanted the floor.
977
00:42:30,834 --> 00:42:33,567
I do? Oh, yeah, I do.
I, I, I do.
978
00:42:33,634 --> 00:42:35,467
I- I have some, uh...
979
00:42:35,534 --> 00:42:37,667
Well, I have some
new business to present.
980
00:42:37,734 --> 00:42:39,534
It's about my resignation.
981
00:42:39,601 --> 00:42:41,434
And, uh...
982
00:42:41,501 --> 00:42:43,734
Well, I'm, uh...
983
00:42:43,801 --> 00:42:46,634
I'm going to resign
under one condition, you see.
984
00:42:46,701 --> 00:42:48,968
And that is that I get
to name my replacement.
985
00:42:49,033 --> 00:42:51,334
You don't get
to name anything!
986
00:42:51,400 --> 00:42:53,834
Oh, why don't you
just shut up?
987
00:42:56,100 --> 00:42:57,434
Thank you. Thank you.
988
00:42:57,501 --> 00:42:59,467
I... well, I'd
like to name
989
00:42:59,534 --> 00:43:02,234
someone who I think, uh...
990
00:43:02,300 --> 00:43:04,634
well, I think who,
in different times,
991
00:43:04,701 --> 00:43:08,167
would have been, uh...
992
00:43:08,234 --> 00:43:11,000
Well, I nominate
Dutch Van Drie.
993
00:43:12,334 --> 00:43:13,601
Oh, take it, Dutch.
994
00:43:13,667 --> 00:43:15,667
It's only about
40 years overdue.
995
00:43:17,234 --> 00:43:18,501
What the hell.
996
00:43:20,100 --> 00:43:21,501
Just don't let them down, huh?
997
00:43:21,567 --> 00:43:23,534
Don't you worry.
998
00:43:23,601 --> 00:43:26,634
This old lion's still
got a few roars left in him.
999
00:43:26,701 --> 00:43:29,968
And I plan to rattle a few bones
before I'm through.
1000
00:43:37,567 --> 00:43:40,334
"In the end, this isn't a story
about a traffic light,
1001
00:43:40,400 --> 00:43:42,667
"or how cynicism
can blind you,
1002
00:43:42,734 --> 00:43:45,133
or how politics
can make you cynical. "
1003
00:43:46,801 --> 00:43:49,100
"Or how somebody
with nothing but good intent
1004
00:43:49,167 --> 00:43:52,634
"can triumph over
insurmountable odds.
1005
00:43:52,701 --> 00:43:55,667
Or how you're never
too old for redemption. "
1006
00:43:58,067 --> 00:44:00,200
"No, what this story is about
1007
00:44:00,267 --> 00:44:02,734
"is how a city
can have a soul,
1008
00:44:02,801 --> 00:44:04,901
"like any other living thing.
1009
00:44:04,968 --> 00:44:07,033
"And how that soul
is kept alive
1010
00:44:07,100 --> 00:44:08,868
"by the people
in the neighborhoods,
1011
00:44:08,934 --> 00:44:11,567
"in the stores,
the churches, the bars,
1012
00:44:11,634 --> 00:44:14,234
"the back rooms, meeting halls,
1013
00:44:14,300 --> 00:44:17,901
and anywhere we gather together
to get something done. "
1014
00:44:19,667 --> 00:44:24,634
And that, as they say,
is all she wrote.
72103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.