Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:38,200
Quand j'étais petite,
ma mère me rappelait
2
00:00:38,201 --> 00:00:41,000
chaque soir avant de me coucher pour
3
00:00:41,000 --> 00:00:44,400
car il était bon,
miséricordieux et juste.
4
00:00:45,100 --> 00:00:47,700
Les choses ont changé quand mon
père est parti quelques années plus tard,
5
00:00:47,700 --> 00:00:50,100
leaving her to raise me
and my brothers in a place
6
00:00:50,100 --> 00:00:52,500
on the edge of the
Mojave Desert.
7
00:00:52,900 --> 00:00:56,100
She never talked of a
kind, merciful God again.
8
00:00:57,100 --> 00:01:00,000
Instead she spoke
of a prophecy.
9
00:01:00,000 --> 00:01:02,400
Of a time when all the world
would be covered in darkness
10
00:01:02,450 --> 00:01:04,500
and the fate of Mankind
would be decided.
11
00:01:05,700 --> 00:01:07,900
One night I finally got up
the courage to ask my mother
12
00:01:07,900 --> 00:01:12,800
why God had changed, why
he was so mad at his children.
13
00:01:12,801 --> 00:01:17,300
"I don't know," she said,
tucking the covers around me,
14
00:01:18,100 --> 00:01:21,400
"I guess he just got tired
of all the bullshit."
15
00:04:22,000 --> 00:04:26,200
God damn animals. Nights
like this I'd like to take
16
00:04:26,100 --> 00:04:29,000
a match to this city so
I could watch all these
17
00:04:29,000 --> 00:04:31,600
motherfuckers burn.
18
00:04:31,500 --> 00:04:34,100
Just a good old' boy
barbecue, eh?
19
00:04:34,100 --> 00:04:38,100
A fresh start. That’s what
this place needs.
20
00:04:40,000 --> 00:04:41,100
Pow!
21
00:04:41,400 --> 00:04:42,100
Pow!
22
00:04:43,000 --> 00:04:44,800
Pow!
23
00:04:45,300 --> 00:04:46,700
Jesus...
24
00:05:01,000 --> 00:05:02,300
Fuck!
25
00:05:03,400 --> 00:05:06,900
Stop! , Drop the bags! Put your
hands on your head!
26
00:05:12,500 --> 00:05:14,400
It’s starting.
27
00:05:15,000 --> 00:05:16,900
There isn’t much time.
28
00:05:18,600 --> 00:05:22,600
Shut the fuck up and
drop the bags now!
29
00:05:24,800 --> 00:05:28,300
Hands on your head!
On your head!
30
00:05:29,600 --> 00:05:33,500
Turn around! Turn
the fuck around!
31
00:05:42,900 --> 00:05:44,300
Let him go!
32
00:05:45,600 --> 00:05:47,400
Let him fuck...
33
00:05:50,300 --> 00:05:51,700
What then...?
34
00:05:56,600 --> 00:05:58,000
Burton!
35
00:06:00,000 --> 00:06:04,700
What are you doing, Michael?
These weren't your orders.
36
00:06:04,710 --> 00:06:05,900
What did you say?
37
00:06:07,000 --> 00:06:09,500
No, I'm following my
own orders now.
38
00:06:09,510 --> 00:06:12,600
Then you will die
along with the child.
39
00:06:12,600 --> 00:06:14,900
Burton, you fucking
know this guy?
40
00:06:14,900 --> 00:06:16,200
What the hell is...?
41
00:07:17,400 --> 00:07:20,000
"Paradise Falls"
42
00:07:28,000 --> 00:07:29,500
You okay, Jeep?
43
00:07:31,200 --> 00:07:37,500
- Sorry I woke you, Charlie.
- Yeah. Wasn't you.
44
00:07:38,000 --> 00:07:40,600
He's been kicking up
a storm all night.
45
00:07:41,300 --> 00:07:43,700
Must know
something I don't.
46
00:07:54,700 --> 00:07:56,600
Another bad dream?
47
00:07:59,800 --> 00:08:03,500
It's just stress, Jeep,
that's all.
48
00:08:04,800 --> 00:08:07,000
You do too much
worrying.
49
00:08:07,800 --> 00:08:11,000
About this place.
About your dad.
50
00:08:11,500 --> 00:08:13,400
About me.
51
00:08:17,200 --> 00:08:19,900
You're the only thing I
like to worry about.
52
00:08:21,700 --> 00:08:23,500
See what I mean?
53
00:08:23,700 --> 00:08:25,500
You're worried about a girl
that's eight months pregnant
54
00:08:25,500 --> 00:08:27,400
and it isn't your baby.
55
00:08:28,400 --> 00:08:31,200
It's enough to give
anybody nightmares.
56
00:08:31,200 --> 00:08:35,700
Go ahead and make
fun of me , Everybody else does.
57
00:08:35,800 --> 00:08:36,900
Come on.
58
00:08:38,200 --> 00:08:42,400
You know how much I appreciate
everything that you and Bob are doing for me.
59
00:08:46,400 --> 00:08:50,400
But a month from now, the
baby will have a new family...
60
00:08:51,300 --> 00:08:54,300
I need to start to think about what the hell
I'm going to do with my life.
61
00:08:55,000 --> 00:08:57,200
You're still going
through with it?
62
00:09:00,000 --> 00:09:02,600
I'm not ready to
be a mother.
63
00:09:03,500 --> 00:09:07,000
Christ, I can barely take
care of myself as it is.
64
00:09:07,000 --> 00:09:16,100
I could help you , I mean
We could do it together , I want to.
65
00:09:23,600 --> 00:09:27,200
You got to stop carrying the weight of
the world on your shoulders, Jeep.
66
00:09:56,800 --> 00:09:58,300
I don't know whether
I like it very much being
67
00:09:58,300 --> 00:10:00,700
seen around with an
angel without any wings.
68
00:10:00,700 --> 00:10:05,500
I've got to earn them and
you'll help me, won't you?
69
00:10:17,000 --> 00:10:20,700
Lord as my witness, Bob, one of these days
that thing's going to hit you back.
70
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
What are you talking
about, Percy?
71
00:10:22,800 --> 00:10:24,800
We got a special
relationship here.
72
00:10:24,800 --> 00:10:28,400
Yeah, they got names for
that kind of relationship.
73
00:10:29,800 --> 00:10:35,800
But lonely walls,
I'll keep you company.
74
00:10:37,000 --> 00:10:39,300
It's disgusting.
75
00:10:39,500 --> 00:10:42,500
You're right.
It is disgusting.
76
00:10:42,500 --> 00:10:46,400
Really. How can she go out
in public looking like that?
77
00:10:46,400 --> 00:10:50,200
I don't know. Why
don't we just ask her?
78
00:10:51,000 --> 00:10:54,400
Howard, Don't.
You'll embarrass me.
79
00:10:54,400 --> 00:10:58,800
Audrey, honey? Your mother was wondering
if you got dressed this morning...
80
00:10:58,801 --> 00:11:01,000
with the specific intention of showing
your ass off to the entire world?
81
00:11:03,000 --> 00:11:05,900
It's because I woke up
hoping to get double teamed...
82
00:11:05,910 --> 00:11:09,700
by a couple of meth head truckers in
some bathroom of a desert shithole.
83
00:11:10,300 --> 00:11:13,100
It's good thing that we
got stuck here.
84
00:11:16,000 --> 00:11:19,500
I feel satisfied with that
answer. I really do.
85
00:11:20,900 --> 00:11:23,700
I'm being punished for
something, I know it.
86
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
Shit.
87
00:11:47,300 --> 00:11:50,200
Next service in 50 miles.
88
00:11:50,200 --> 00:11:52,500
50 miles?
89
00:12:07,100 --> 00:12:12,000
- Merry Christmas.
- What's so merry about it?
90
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
You know that shit isn't
good for the baby.
91
00:12:17,000 --> 00:12:19,100
Guess I should think
about quitting, then.
92
00:12:22,400 --> 00:12:26,000
Before you quit,
can I get one from you?
93
00:12:26,000 --> 00:12:28,100
You can buy a
whole pack inside.
94
00:12:28,800 --> 00:12:30,700
How about I get one
from you and I give you
95
00:12:30,700 --> 00:12:33,200
two from the pack
you're going to sell me?
96
00:12:42,000 --> 00:12:44,900
You know what ?
I'm kind of lost.
97
00:12:45,300 --> 00:12:47,100
Am I right here?
98
00:12:47,800 --> 00:12:49,600
Not even close.
99
00:12:50,100 --> 00:12:55,600
Son of a bitch! , Are there any
phone around here that actually work?
100
00:12:56,800 --> 00:12:58,200
Bob will probably let you
use the diner phone....
101
00:12:58,200 --> 00:13:01,800
if you ask him nice. Maybe
pay him a little something.
102
00:13:01,810 --> 00:13:03,800
I think I can handle that.
103
00:13:04,400 --> 00:13:07,400
You got anything in there
to eat? Pancakes, or...
104
00:13:07,400 --> 00:13:10,600
Yup. We got a buttermilk
stack for three seventy-five,
105
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
French toast for four
dollars if you're into that.
106
00:13:12,810 --> 00:13:15,300
Personally I like the
pancakes though.
107
00:13:15,300 --> 00:13:19,500
- You okay, Charlie?
- Yeah, I'm fine.
108
00:13:19,500 --> 00:13:21,400
This guy is just lost.
109
00:13:26,900 --> 00:13:28,700
Who is that?
110
00:13:35,100 --> 00:13:36,700
What do you want
me to do?
111
00:13:36,700 --> 00:13:42,100
Talk to him! things should have been
ready two hours ago.
112
00:14:01,100 --> 00:14:03,400
I hope Salem Lights are
all right, that's all we got left.
113
00:14:03,400 --> 00:14:05,400
Charlie, where have you been?
114
00:14:05,400 --> 00:14:08,600
It's not a resort, we've
got orders stacking up.
115
00:14:08,600 --> 00:14:12,900
You best not be smoking again.
Not in your condition.
116
00:14:12,900 --> 00:14:15,000
Bob, see where
I'm at right now?
117
00:14:15,000 --> 00:14:16,500
Can my condition really
get any worse?
118
00:14:17,000 --> 00:14:22,800
- Besides, you isn’t one to talk.
- What? I quit two years ago.
119
00:14:23,100 --> 00:14:25,800
Yeah? So why are you
still carrying that fancy lighter around?
120
00:14:26,300 --> 00:14:29,600
Gift from my ex-wife.
I'm sentimental.
121
00:14:30,000 --> 00:14:32,700
For when I remember how
much I hate her guts.
122
00:14:32,800 --> 00:14:34,700
Hey, man, you got a
phone I can use?
123
00:14:34,700 --> 00:14:37,800
My cell phone has no reception,
and the phone booth outside is busted.
124
00:14:37,800 --> 00:14:39,900
Excuse me, is there any
news about when our....
125
00:14:39,900 --> 00:14:41,800
car might be fixed?
You said your boy
126
00:14:41,800 --> 00:14:44,200
would have us back on
the road two hours ago.
127
00:14:44,600 --> 00:14:47,900
I got to say the rate we're going, we'll
be lucky to make it to Scottsdale by Christmas.
128
00:14:55,000 --> 00:15:00,500
Hey. Hood's up on this car.
That mean anything to you?
129
00:15:00,800 --> 00:15:02,100
Yeah.
130
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
What the hell are you
working on that's so
131
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
damn important you're
not doing your job.
132
00:15:09,200 --> 00:15:12,600
Found it under a bunch of
stuff in the storage shed.
133
00:15:12,600 --> 00:15:15,900
I know you never liked
throwing anything away
134
00:15:19,000 --> 00:15:22,400
- What are you doing?
- What?
135
00:15:23,300 --> 00:15:29,300
Jeep, I like Charlie, I do and I think
it's nice of you to give her help ...
136
00:15:29,310 --> 00:15:32,600
- Leave me alone.
- ... but it's not your responsibility.
137
00:15:34,310 --> 00:15:36,600
Don't you walk away from while I'm
talking to you.
138
00:15:36,601 --> 00:15:40,000
How long you going to follow her
around like a puppy dog?
139
00:15:40,000 --> 00:15:41,900
Cleaning up the messes she makes while
she steps out with every guy but you?
140
00:15:44,000 --> 00:15:49,100
Don't say that about her!
She's not like that.
141
00:15:55,000 --> 00:15:56,800
Look.
142
00:15:57,800 --> 00:16:00,800
I know it doesn't make
much sense to you.
143
00:16:01,100 --> 00:16:03,900
Sometimes it doesn't make
sense to me either.
144
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
I've been having these
dreams about her.
145
00:16:10,000 --> 00:16:12,600
Some of them so bad...
146
00:16:12,600 --> 00:16:15,300
I wish I'd never have
to sleep again.
147
00:16:17,700 --> 00:16:20,300
I can't explain it, dad.
148
00:16:21,800 --> 00:16:24,600
I just feel like it's
something I got to do.
149
00:16:27,400 --> 00:16:31,600
You know your mother
thought I was crazy.
150
00:16:31,600 --> 00:16:37,500
For wanting to buy this place, It's all the way
up here, in the middle of nowhere...
151
00:16:38,300 --> 00:16:40,600
But I just knew it was
something I had to do.
152
00:16:40,600 --> 00:16:43,900
I couldn't explain it
either. Just like you.
153
00:16:43,910 --> 00:16:46,200
I told your mother:
"Trust me"
154
00:16:46,200 --> 00:16:50,100
"You just wait and see,
when they build that mall,
155
00:16:50,100 --> 00:16:51,800
with all the superstores
like they've been planning
156
00:16:51,810 --> 00:16:55,200
on for years, this place
is going to be a goldmine."
157
00:16:55,700 --> 00:16:59,000
Only problem was:
I was wrong.
158
00:16:59,000 --> 00:17:01,500
They went and built the
thing in another county
159
00:17:01,510 --> 00:17:04,700
and I looked pretty
damn stupid.
160
00:17:06,800 --> 00:17:09,900
And I see you making
the same damn mistake I made.
161
00:17:09,910 --> 00:17:13,100
Believing in something that's
never going to happen.
162
00:17:14,700 --> 00:17:19,900
You listen to me, son. It's
time for you to leave here.
163
00:17:19,910 --> 00:17:21,500
I don't want to see you
wake up one day
164
00:17:21,500 --> 00:17:27,200
old and pissed off,
realizing you're lost,
165
00:17:27,300 --> 00:17:30,400
Just like everybody else
who stops here.
166
00:17:33,000 --> 00:17:35,800
Go on. Fix the car.
167
00:17:35,810 --> 00:17:38,400
I want these people out
of here by nightfall.
168
00:17:44,800 --> 00:17:47,400
He's about this close
to wrapping it up.
169
00:18:17,700 --> 00:18:19,700
What is wrong with
you today?
170
00:18:29,500 --> 00:18:32,600
I told you to get the satellite TV.
But you didn't want to listen.
171
00:18:32,600 --> 00:18:34,900
What the hell do I
need that crap for?
172
00:18:34,900 --> 00:18:36,600
The History Channel, man.
173
00:18:36,600 --> 00:18:39,100
I got all the history
I can take.
174
00:18:39,200 --> 00:18:42,600
- That's for sure.
- What's your beef now?
175
00:18:42,600 --> 00:18:45,600
You don’t need to be
watching this anyway.
176
00:18:45,600 --> 00:18:49,700
Alright baby. This is
going to be it, right here.
177
00:18:52,000 --> 00:18:53,400
Clear as day.
178
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
What the hell is that?
179
00:19:01,000 --> 00:19:02,700
Well, they're testing
something.
180
00:19:04,100 --> 00:19:06,400
That doesn't look
like a test.
181
00:19:07,200 --> 00:19:09,800
Can I just use the phone?
182
00:19:10,600 --> 00:19:13,200
It's back past
the kitchen.
183
00:19:13,200 --> 00:19:15,600
Excuse me, but if this
were an actual emergency,
184
00:19:15,610 --> 00:19:19,900
wouldn't they be giving us
instructions on what to do?
185
00:19:20,400 --> 00:19:22,700
Percy, check out that
old radio of yours,
186
00:19:22,700 --> 00:19:25,600
See if there's any
news about the TV.
187
00:19:53,300 --> 00:19:55,600
Put my little man on the phone.
188
00:19:56,000 --> 00:20:00,400
Because a father is supposed to be able
to talk to his son, that’s why.
189
00:20:02,100 --> 00:20:07,100
I don't care what your lawyer said, I got my
own lawyer, now put him on the god damn phone.
190
00:20:08,300 --> 00:20:09,800
Hello?
191
00:20:10,500 --> 00:20:13,100
Your phone is breaking
up, do you hear me?
192
00:20:15,900 --> 00:20:17,300
Shit.
193
00:20:22,400 --> 00:20:24,200
Maybe there was
an earthquake.
194
00:20:24,300 --> 00:20:25,800
A lot of people
could be hurt.
195
00:20:25,800 --> 00:20:27,500
Not if it was cantered
in the desert.
196
00:20:27,510 --> 00:20:29,500
Yeah, could be nothing
to worry about.
197
00:20:29,500 --> 00:20:33,600
- So why is the TV out?
- Maybe it was terrorists.
198
00:20:34,800 --> 00:20:35,500
Oh God.
199
00:20:35,500 --> 00:20:38,800
For crying out loud, there's
no use speculating.
200
00:20:38,810 --> 00:20:40,200
I'll just call my brother
up in Needles,
201
00:20:40,200 --> 00:20:41,300
he'll probably
know something.
202
00:20:41,300 --> 00:20:44,400
- I don't think so.
- What do you mean?
203
00:20:44,500 --> 00:20:48,400
I was just on the phone, the shit cut off
in the middle of my conversation.
204
00:20:48,500 --> 00:20:49,400
I want my money back.
205
00:20:50,400 --> 00:20:52,800
This is perfect,
absolutely perfect.
206
00:20:52,900 --> 00:20:57,000
Hey hey, everybody, Simmer down.
There's nothing to get excited about.
207
00:20:57,100 --> 00:20:59,000
they're probably just
working on the lines.
208
00:20:59,100 --> 00:21:01,800
Besides, Jeep's going to have
your car fixed in a jiffy,
209
00:21:01,800 --> 00:21:03,000
then you can be on
your way, so...
210
00:21:03,100 --> 00:21:05,000
Good.
211
00:21:56,000 --> 00:21:59,500
Have a seat wherever you want ma'am.
Specials are on the board.
212
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
- I already know what I want.
- Okay. What will it be?
213
00:22:10,000 --> 00:22:12,700
- I'll have a steak, please.
- How would you like that cooked?
214
00:22:12,700 --> 00:22:15,100
Rare, if you would.
And water, no ice.
215
00:22:15,100 --> 00:22:18,700
- Coming right up.
- Charlie, is it?
216
00:22:18,710 --> 00:22:22,300
- Yeah
- Unusual name for a girl.
217
00:22:22,300 --> 00:22:25,400
So they say. I'll be right
back with your water.
218
00:22:26,200 --> 00:22:29,700
Hello, I'm Gladys.
Gladys Foster.
219
00:22:29,700 --> 00:22:32,600
Oh, hello Gladys, it's
so nice to meet you.
220
00:22:32,610 --> 00:22:35,900
I'm Sandra. And this is
my husband, Howard.
221
00:22:35,910 --> 00:22:39,000
What a nice looking
young couple.
222
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
What brings you up
to these parts?
223
00:22:41,000 --> 00:22:44,300
We're on our way to
Scottsdale, but our car
224
00:22:44,330 --> 00:22:47,300
broke down and we're
stuck here until it's fixed.
225
00:22:47,300 --> 00:22:48,300
What a nuisance.
226
00:22:49,500 --> 00:22:52,300
Gladys, the lines seem to
be down around here,
227
00:22:52,320 --> 00:22:53,800
the phone and the TV and
I was just wondering
228
00:22:53,800 --> 00:22:56,800
if you might have heard
something on your way up,
229
00:22:56,900 --> 00:22:59,000
about what's going on?
230
00:22:59,000 --> 00:23:04,500
Oh, you don't have to worry
about that, sweetheart, It'll all be over soon.
231
00:23:14,000 --> 00:23:16,900
- So what are we looking at?
- I don't know.
232
00:23:17,000 --> 00:23:18,300
It's probably something
wrong with the computer,
233
00:23:18,320 --> 00:23:20,500
but we don't have the
gear to test it here.
234
00:23:20,500 --> 00:23:22,400
Oh, shit.
235
00:23:23,500 --> 00:23:25,600
They're going to be pissed.
236
00:23:25,600 --> 00:23:29,500
Just tell them we'll
call it in and tow it.
237
00:23:29,500 --> 00:23:32,800
That's not going to happen.
The phone's out.
238
00:23:32,800 --> 00:23:34,500
- What?
- Yeah.
239
00:23:35,700 --> 00:23:40,400
Thank you, dear. How
far along are you?
240
00:23:40,700 --> 00:23:42,600
Oh, just about there.
241
00:23:42,600 --> 00:23:43,900
The father must be
very proud.
242
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
I wouldn't know. He's
out of sight, out of mind.
243
00:23:48,100 --> 00:23:49,000
I see.
244
00:23:50,000 --> 00:23:51,800
So I take it you're
not married?
245
00:23:51,900 --> 00:23:54,700
- No.
- That's too bad.
246
00:23:54,770 --> 00:23:57,000
No, I prefer it that way.
247
00:23:57,000 --> 00:23:58,900
I don't need a man telling
me what to do.
248
00:23:58,900 --> 00:24:02,200
- But what about the baby?
- I've got it under control.
249
00:24:02,200 --> 00:24:04,700
But it's going to burn.
250
00:24:06,300 --> 00:24:07,500
What did you just say?
251
00:24:07,500 --> 00:24:11,100
I said your fucking
baby's going to burn.
252
00:24:15,700 --> 00:24:17,400
Go to hell, lady.
253
00:24:19,700 --> 00:24:22,600
- Fucking Jesus freak.
- What happened?
254
00:24:29,400 --> 00:24:31,500
All little babies
are going to burn.
255
00:24:34,700 --> 00:24:36,000
Gladys...
256
00:24:36,000 --> 00:24:38,300
Shut up you stupid
fucking cunt. All you do is
257
00:24:38,300 --> 00:24:41,600
- complain, complain, complain!
- What?
258
00:24:42,200 --> 00:24:45,000
- What? What?
- Harold, no...
259
00:24:45,000 --> 00:24:46,400
I don't know who the
hell you think you are,
260
00:24:46,400 --> 00:24:47,700
but I'd like you to
apologize to my...
261
00:24:56,600 --> 00:24:58,400
You're all going to
fucking die!
262
00:25:16,000 --> 00:25:17,300
What the fuck, man?
263
00:25:31,000 --> 00:25:32,700
Shoot her, Jeep!
264
00:25:33,200 --> 00:25:36,000
You will never save her.
265
00:25:36,600 --> 00:25:38,400
Shoot that bitch!
266
00:25:39,700 --> 00:25:41,000
Shoot her!
267
00:26:01,300 --> 00:26:03,000
Somebody help me!
268
00:26:07,600 --> 00:26:11,800
Put pressure on him, don't look at
me like that , stop the bleeding
269
00:26:15,300 --> 00:26:17,600
Calm down. Keep
pressure on his neck.
270
00:26:47,800 --> 00:26:49,100
Easy.
271
00:27:06,000 --> 00:27:07,500
How far is it to
the hospital?
272
00:27:07,520 --> 00:27:08,500
Who the hell would do that?
273
00:27:08,510 --> 00:27:09,800
I don't know.
I don't know.
274
00:27:09,801 --> 00:27:11,900
70, maybe 80 miles.
275
00:27:11,900 --> 00:27:15,800
80 miles? I'll get there as soon as
I can but I can't steer.
276
00:27:16,300 --> 00:27:17,600
- Please drive faster.
- Okay.
277
00:27:24,500 --> 00:27:26,300
What the hell is that?
278
00:27:30,400 --> 00:27:32,400
It's clouds, what do
you think they are?
279
00:27:32,450 --> 00:27:33,300
Clouds don't buzz!
280
00:27:54,200 --> 00:27:56,300
I can't believe she was
still standing after Percy
281
00:27:56,300 --> 00:27:58,900
hit her with that
frying pan.
282
00:27:58,950 --> 00:28:02,400
He broke her fucking
neck, I saw it, I swear.
283
00:28:04,500 --> 00:28:06,900
Did you see the gun
that guy had?
284
00:28:06,900 --> 00:28:09,000
What's a guy doing
with a gun like that?
285
00:28:12,000 --> 00:28:15,700
Hey, Jeep.
It's alright, son.
286
00:28:16,500 --> 00:28:20,600
I couldn't pull the
trigger. I froze.
287
00:28:23,100 --> 00:28:28,800
I saw what I needed
to do. But I was too afraid.
288
00:28:31,200 --> 00:28:34,800
She would've killed you.
She would've killed Charlie.
289
00:28:34,800 --> 00:28:39,500
Hey. You isn’t got nothing
to be ashamed of , You hear me, son?
290
00:28:40,000 --> 00:28:42,600
Not everybody can
play the hero.
291
00:28:43,500 --> 00:28:46,300
Especially when it comes
to pulling the trigger.
292
00:28:54,800 --> 00:28:58,700
What happened?
What's going on?
293
00:28:58,800 --> 00:29:00,700
- Gonne get my Bible!
- What for?
294
00:29:00,700 --> 00:29:02,000
Somebody's got to
start praying.
295
00:29:17,500 --> 00:29:20,300
Jesus, she's burning up.
296
00:29:20,320 --> 00:29:23,100
How is that possible? She's
been dead for an hour.
297
00:29:23,100 --> 00:29:24,800
I don't care how long
she's been dead.
298
00:29:24,800 --> 00:29:26,900
The bitch just walked
on the ceiling.
299
00:29:26,900 --> 00:29:28,700
She isn’t staying in here.
300
00:29:29,200 --> 00:29:32,200
The old bitch is heavy.
Hold her up.
301
00:29:32,200 --> 00:29:35,400
- Where are the flies?
- How am I supposed to know?
302
00:29:35,400 --> 00:29:37,000
Are you asking me to
explain the behaviour of a
303
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
motherfucking pestilence?
304
00:29:40,600 --> 00:29:43,900
Hey. Somebody's coming.
305
00:29:45,100 --> 00:29:46,400
Now what?
306
00:29:49,200 --> 00:29:53,700
- Alright. Now we're talking.
- Wait a second ? LAPD?
307
00:29:56,400 --> 00:29:59,600
- I'm from Vegas, man.
- Give me the gun.
308
00:30:09,400 --> 00:30:10,800
Oh my God.
309
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Charlie, wait.
310
00:30:30,000 --> 00:30:32,700
Take one more step and
I'll drop you right there.
311
00:30:32,700 --> 00:30:34,800
Is that how you greet
all your customers?
312
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
Mister, after what we've
been through you're lucky
313
00:30:36,700 --> 00:30:39,900
we don't shoot you first
and greet you later.
314
00:30:39,900 --> 00:30:42,700
Let me see your teeth.
315
00:30:43,300 --> 00:30:46,200
Teeth, god damn it!
Let me see them!
316
00:30:50,300 --> 00:30:52,400
No sharp teeth, Pop.
317
00:30:53,200 --> 00:30:57,100
Okay then, how about
you tell us your name?
318
00:30:57,200 --> 00:30:58,600
Michael.
319
00:31:01,000 --> 00:31:03,400
Sorry about that, Michael.
320
00:31:03,400 --> 00:31:06,800
We had this old lady here,
went crazy in my place.
321
00:31:06,800 --> 00:31:09,700
She had these teeth. Never
seen anything like it
322
00:31:09,770 --> 00:31:12,200
Practically bit
a man in half.
323
00:31:12,600 --> 00:31:15,100
What are you doing
out here, anyway?
324
00:31:15,100 --> 00:31:18,200
You don't look like any
policeman I ever saw.
325
00:31:18,250 --> 00:31:20,300
Even the ones from L.A.
326
00:31:21,100 --> 00:31:27,400
But he's got to be, right?
Who'd be crazy enough to steal a cop car?
327
00:31:30,000 --> 00:31:33,500
- You don't know, do you?
- Don't know what?
328
00:31:33,500 --> 00:31:35,700
We don't know anything.
Nothing works, the TV,
329
00:31:35,760 --> 00:31:37,500
the radio, the phone.
330
00:31:37,500 --> 00:31:41,000
- I'm running out of time.
- Hold on there, fella.
331
00:31:41,600 --> 00:31:44,700
You better start talking or
get the hell out of here.
332
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Dad, just tell him
you're sorry.
333
00:31:55,000 --> 00:31:57,100
Hey, hey, hey, Sir!
334
00:31:58,000 --> 00:32:00,400
Now I'm sure you don't
want to go spilling blood
335
00:32:00,400 --> 00:32:04,400
for no good reason, in front
of all these decent people.
336
00:32:04,450 --> 00:32:05,900
What do you say?
337
00:32:05,900 --> 00:32:09,200
Just let Bob go and then
you will be on your way, nice and easy.
338
00:32:25,000 --> 00:32:26,600
They're here.
339
00:32:28,900 --> 00:32:31,200
You're going to need this.
340
00:32:31,800 --> 00:32:34,200
- Wait, who's here?
- More like her.
341
00:32:34,300 --> 00:32:36,900
What do you mean like her?
342
00:32:44,800 --> 00:32:47,500
Hold on. I don't think
that's such a good idea.
343
00:32:47,500 --> 00:32:51,600
- Dad, I can handle it.
- He can handle it.
344
00:32:51,601 --> 00:32:52,600
He doesn't have a choice.
345
00:32:58,500 --> 00:33:00,600
Don't do anything brave.
346
00:33:06,000 --> 00:33:08,800
- What's happening?
- Better get back inside.
347
00:33:19,900 --> 00:33:21,600
Jeep, come on!
348
00:33:50,600 --> 00:33:52,700
Everybody stay calm!
349
00:33:57,500 --> 00:34:00,100
Okay, we're locked in here,
so what do we do now?
350
00:34:20,500 --> 00:34:22,200
Alright, Rambo.
You got us up here.
351
00:34:22,400 --> 00:34:24,300
You mind telling us
what we're fighting?
352
00:34:24,300 --> 00:34:26,900
Listen!
353
00:34:27,900 --> 00:34:29,400
You hear what I'm hearing?
354
00:34:34,100 --> 00:34:36,900
- What the hell is that?
- Sounds almost like...
355
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Ice cream?
356
00:34:46,100 --> 00:34:47,700
Can't be fucking
serious, right?
357
00:34:48,300 --> 00:34:53,300
There's a safety switch on the side of
your weapon, Push it all the way down. Two clicks.
358
00:34:53,400 --> 00:34:55,500
Now when this starts,
you hold on tight.
359
00:34:55,500 --> 00:34:59,000
Otherwise you're going to
blow your hand off.
360
00:35:01,500 --> 00:35:03,500
What the fuck are you
all looking at me for?
361
00:35:28,400 --> 00:35:35,000
Audrey. Honey, listen. It's
the Ice Cream Man.
362
00:36:10,000 --> 00:36:12,300
Oh, man, he don't
look that bad.
363
00:36:13,400 --> 00:36:14,900
Oh shit, oh shit,
oh shit.
364
00:36:17,100 --> 00:36:18,500
Oh, damn it!
365
00:36:18,500 --> 00:36:19,800
Get ready.
366
00:36:42,000 --> 00:36:43,700
Is that it?
367
00:37:07,200 --> 00:37:08,700
Now! Shoot now!
368
00:38:34,000 --> 00:38:35,300
They're just regular people.
369
00:38:35,300 --> 00:38:37,600
Not Anymore!
Keep firing!
370
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
Don't let them get
near the windows.
371
00:39:26,000 --> 00:39:27,500
Howard!
372
00:39:34,000 --> 00:39:35,800
See what you made
me do, mother?
373
00:39:47,600 --> 00:39:49,300
There you are!
374
00:40:11,600 --> 00:40:13,300
We got to running
375
00:40:15,200 --> 00:40:18,500
Let me go! He's alive!
He's out there!
376
00:40:18,500 --> 00:40:22,200
- He's out there.
- He's gone.
377
00:40:27,000 --> 00:40:28,600
You okay?
378
00:40:29,400 --> 00:40:31,200
Yeah, yeah, I'm fine.
379
00:40:34,300 --> 00:40:35,600
Thanks.
380
00:40:36,500 --> 00:40:39,300
I told you not to
do anything brave.
381
00:40:43,600 --> 00:40:45,300
We got them running.
382
00:40:47,600 --> 00:40:48,500
What happened?
383
00:40:48,500 --> 00:40:50,400
Someone needs to
be on the roof.
384
00:40:50,400 --> 00:40:52,500
- I'll go.
- Hold on.
385
00:40:54,900 --> 00:40:57,000
You better start talking.
386
00:41:02,700 --> 00:41:09,000
The last time God lost faith
in man he sent a flood.
387
00:41:11,000 --> 00:41:13,600
This time, he sent
what you see outside.
388
00:41:13,600 --> 00:41:16,200
Are you saying this is
the Apocalypse?
389
00:41:16,200 --> 00:41:18,800
I'm saying this is
an extermination.
390
00:41:19,800 --> 00:41:26,000
Those things outside are just vessels ,they're
possessed , the weakest willed are the easiest to turn.
391
00:41:26,100 --> 00:41:30,500
Possessed by what?
Demons?
392
00:41:29,000 --> 00:41:30,100
No...
393
00:41:34,800 --> 00:41:37,600
By angels.
394
00:41:37,600 --> 00:41:42,400
Hold on. I don't know what
book you've been reading
395
00:41:42,430 --> 00:41:48,000
But in my version the
angels are good guys.
396
00:41:48,100 --> 00:41:50,800
Well the truth, I'm afraid,
is never that simple.
397
00:41:50,810 --> 00:41:54,300
Bullshit. I'm not a pastor,
but I've never heard of no
398
00:41:54,300 --> 00:41:57,200
Ice Cream Man, or old lady
eating raw meat,
399
00:41:57,300 --> 00:41:59,300
jumping on the ceiling
with baby teeth.
400
00:41:59,300 --> 00:42:01,300
So I don't know what the
fuck you're talking about.
401
00:42:01,310 --> 00:42:04,400
Hold on. How do you know
so much about them?
402
00:42:05,200 --> 00:42:08,200
Because until last night,
I was on their side.
403
00:42:08,200 --> 00:42:10,200
- So you're saying you...
- Yeah, yeah, that's right.
404
00:42:10,400 --> 00:42:13,000
Yesterday I was fucking
Santa Claus.
405
00:42:13,000 --> 00:42:18,000
You know this is crazy, right?
I mean....I don't even believe in God.
406
00:42:15,200 --> 00:42:18,900
Well that's just fine, Bob, he
doesn't believe in you either.
407
00:42:19,100 --> 00:42:22,300
He doesn't believe in
any of this anymore.
408
00:42:22,400 --> 00:42:24,700
I knew this day was coming,
I just didn't think
409
00:42:24,700 --> 00:42:27,000
- I'd be around to see it.
- Come on, Percy!
410
00:42:27,000 --> 00:42:28,300
What are we even
talking about this for?
411
00:42:28,300 --> 00:42:34,200
Angels, and possessed people.
It's not real! It's...
412
00:42:34,300 --> 00:42:36,700
Have you looked
outside, Bob?
413
00:42:37,000 --> 00:42:42,400
I mean , those people aren't exactly
our regular customers!
414
00:42:43,800 --> 00:42:46,400
So, are you here to
protect us?
415
00:42:46,900 --> 00:42:48,700
No, not you.
416
00:42:49,900 --> 00:42:51,500
Her.
417
00:42:52,500 --> 00:42:55,800
Me? Why me?
418
00:42:55,810 --> 00:42:59,600
Because your child is the
only hope humanity has of survival.
419
00:43:08,400 --> 00:43:13,400
Wait just a minute, this can't be
happening , I'm nobody, I'm just a waitress.
420
00:43:15,500 --> 00:43:19,000
- I don't even own a car.
- None of that matters anymore.
421
00:43:19,200 --> 00:43:22,000
Either your child lives
or mankind dies.
422
00:43:24,200 --> 00:43:25,900
So we're supposed to
hold those things off
423
00:43:25,900 --> 00:43:27,800
- until the baby gets here?
- That's it.
424
00:43:28,000 --> 00:43:29,800
I'm only eight
months pregnant.
425
00:43:30,100 --> 00:43:31,800
This shit can't be
happening, man.
426
00:43:31,800 --> 00:43:35,300
How are we supposed to
survive here for a month?
427
00:43:35,300 --> 00:43:36,600
We won't have to.
428
00:43:39,500 --> 00:43:43,100
- It's coming soon, isn't it?
- Yes.
429
00:43:45,000 --> 00:43:49,400
Listen. I simply don't care
what you people believe.
430
00:43:49,410 --> 00:43:51,800
And those things outside,
they don't care either.
431
00:43:51,800 --> 00:43:53,700
They just want
the child dead.
432
00:43:55,800 --> 00:43:58,400
Now, this first attack was
a test of our strength.
433
00:43:58,400 --> 00:43:59,800
The next will be a test
of our weakness.
434
00:44:02,000 --> 00:44:06,000
Now we can sit here and discuss it
or you can try to help me.
435
00:44:07,600 --> 00:44:13,400
But believe me. Something
much worse is on the way.
436
00:44:23,800 --> 00:44:26,000
Sons of bitches.
437
00:44:27,600 --> 00:44:30,300
They're out there,
I can feel them.
438
00:44:37,300 --> 00:44:41,500
- So what's with that gun?
- What?
439
00:44:41,600 --> 00:44:43,000
Your piece. The one you
killed grandma with.
440
00:44:43,000 --> 00:44:45,900
Don't reckon it's for
hunting buck.
441
00:44:47,900 --> 00:44:53,100
- I use it for protection.
- Protection from what?
442
00:44:53,150 --> 00:44:55,500
- From people.
- People?
443
00:44:57,200 --> 00:45:01,300
- People that be starting shit.
- Regular people, or just...
444
00:45:01,400 --> 00:45:05,400
No. Not regular regular
people, but you know...
445
00:45:05,500 --> 00:45:07,800
Irregular people, then.
446
00:45:07,800 --> 00:45:10,200
Get the fuck out
of here, man.
447
00:45:11,600 --> 00:45:15,200
I got my reasons for doing
what I do, and that's that.
448
00:45:25,000 --> 00:45:27,700
I've never actually
used it, alright?
449
00:45:29,400 --> 00:45:37,100
I may have flashed it, scared a few
folks but, It never actually fired off.
450
00:45:39,800 --> 00:45:41,900
Not until today.
451
00:45:46,400 --> 00:45:49,000
This shit is crazy, man.
452
00:45:54,400 --> 00:46:00,400
When I was a kid..., my father
would sit by my bed every night
453
00:46:00,400 --> 00:46:03,000
before I went to sleep.
454
00:46:05,600 --> 00:46:08,900
And he'd say to me:
455
00:46:11,700 --> 00:46:26,300
"Percy, if you don't wake up tomorrow,
if it turns out that today
456
00:46:26,400 --> 00:46:30,400
is your last day on earth.
457
00:46:31,300 --> 00:46:45,600
Will you be proud of what you've
done in this life? cuz if you isn’t...
458
00:46:47,500 --> 00:46:52,000
you better start
getting square."
459
00:47:07,500 --> 00:47:09,200
Fuck it.
460
00:47:25,700 --> 00:47:29,400
- On the house.
- Thank you.
461
00:47:33,300 --> 00:47:36,900
- You hungry?
- No.
462
00:47:37,300 --> 00:47:38,900
Just because it's the
end of the world
463
00:47:39,000 --> 00:47:41,400
doesn't mean you
have to starve.
464
00:47:41,800 --> 00:47:44,900
I'm just happy we still
have the gas on.
465
00:47:56,100 --> 00:47:58,300
I never really cared
much for beer.
466
00:48:01,000 --> 00:48:03,100
Howard was the beer
drinker in the family.
467
00:48:15,300 --> 00:48:21,700
So what did you do? you know
Before you came here.
468
00:48:23,800 --> 00:48:27,900
I was a soldier.
A general in His army.
469
00:48:32,800 --> 00:48:35,600
So what changed?
What made you leave?
470
00:48:36,700 --> 00:48:38,500
I was given an order
I didn't believe in.
471
00:48:42,000 --> 00:48:45,000
He lost faith. I didn't.
472
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
How come you still have faith?
473
00:48:55,030 --> 00:49:01,400
I mean, seems like everything I have
faith in cost me nothing but trouble.
474
00:49:07,000 --> 00:49:16,800
When God chose your kind
as the object of his love.
475
00:49:16,810 --> 00:49:21,100
I was the first in all of heaven
to bow down before you.
476
00:49:23,100 --> 00:49:30,000
My love and my hope for
mankind hasn't lessened yet.
477
00:49:33,400 --> 00:49:37,400
But I have watched you
trample that gift.
478
00:49:37,420 --> 00:49:41,700
I've watched you kill each
other over race and greed
479
00:49:41,710 --> 00:49:46,500
Waging war over dust, rubble
and words in old books.
480
00:49:46,530 --> 00:49:50,600
And yet in the midst of
all this darkness
481
00:49:51,300 --> 00:49:54,200
I see some people who
will not be bowed.
482
00:49:56,600 --> 00:50:01,800
I see some people
who will not give up.
483
00:50:02,100 --> 00:50:05,300
Even when they know
hope is lost.
484
00:50:06,600 --> 00:50:14,500
Some people, who realize that being
lost is so close to being found.
485
00:50:16,100 --> 00:50:18,700
I see you, Jeep.
486
00:50:19,400 --> 00:50:24,000
Fifteen years old, your mother leaves you,
your father withdraws from the world.
487
00:50:24,300 --> 00:50:29,900
And you spend the next five years of your life
helping him find his way home.
488
00:50:32,000 --> 00:50:36,700
You love a woman, who has the child of another,
and you love her making a fool of yourself.
489
00:50:38,100 --> 00:50:41,800
Even though you know she may never
love you the way you love her.
490
00:50:43,500 --> 00:50:46,600
You, Jeep.
491
00:50:48,300 --> 00:50:52,000
You are the reason
I still have faith.
492
00:50:57,400 --> 00:51:00,000
It's almost time
for the next shift.
493
00:51:50,000 --> 00:51:52,600
You have a question?
494
00:51:53,800 --> 00:51:58,300
I question myself.
And so should you.
495
00:52:01,900 --> 00:52:05,100
Since their creation, He's
told us only to love them.
496
00:52:07,300 --> 00:52:09,000
I cannot stop.
497
00:52:11,300 --> 00:52:13,200
They brought this
judgment upon themselves.
498
00:52:13,250 --> 00:52:15,200
They are just lost.
499
00:52:16,200 --> 00:52:18,500
It's our place
to guide them.
500
00:52:18,600 --> 00:52:21,400
It's our place
to obey.
501
00:52:22,000 --> 00:52:23,500
Tell me, Gabriel.
502
00:52:23,500 --> 00:52:27,800
Do you wish to give Him what
he wants...or what he needs?
503
00:52:28,400 --> 00:52:33,400
It's not your test, Michael.
How dare you listen to His heart?
504
00:52:33,450 --> 00:52:35,500
Because he made
this one.
505
00:52:36,400 --> 00:52:39,600
It tells me we shouldn't
lose faith now.
506
00:52:41,600 --> 00:52:48,100
Too late. The order has been given.
The weak will turn against the strong
507
00:52:48,150 --> 00:52:50,500
and we will undo what
has been done.
508
00:52:51,000 --> 00:52:57,200
And if you defy him..you'll
anger him for the last time
509
00:52:58,000 --> 00:53:03,200
What if he failed....... Lord's coming to
man whether he wishes or not......
510
00:53:37,500 --> 00:53:39,600
Sandra
511
00:54:13,100 --> 00:54:14,700
Howard?
512
00:54:38,600 --> 00:54:39,700
Howard.
513
00:54:49,600 --> 00:54:50,700
Sandra , help me.
514
00:54:57,500 --> 00:54:59,200
Help me!
515
00:55:03,700 --> 00:55:08,000
- What are you doing?
- He's alive! Let me go!
516
00:55:15,200 --> 00:55:17,900
Mom, what are you
doing? Mom, stop!
517
00:55:17,900 --> 00:55:19,400
- Your father is alive!
- He's not, mom!
518
00:55:19,410 --> 00:55:20,700
Let go of me!
519
00:55:44,300 --> 00:55:45,800
God!
520
00:55:23,700 --> 00:55:24,400
No , don't
521
00:55:49,700 --> 00:55:50,400
Percy?
522
00:56:09,600 --> 00:56:13,600
It's my fault.
I fell asleep.
523
00:56:14,200 --> 00:56:16,500
- Dad...
- Don't!
524
00:56:20,100 --> 00:56:27,900
I did this he trusted me.
Just like your mother, I let him down.
525
00:56:28,000 --> 00:56:30,200
Let everybody down.
526
00:56:44,900 --> 00:56:49,800
Here. Mom, If you take
these you'll feel better, OK?
527
00:57:07,900 --> 00:57:10,100
This is your fault.
528
00:57:10,900 --> 00:57:17,600
We were only here because of you.
We sacrificed everything for you.
529
00:57:17,700 --> 00:57:22,900
No. You wanted to go.
You said you wanted.
530
00:57:22,920 --> 00:57:24,800
I loved my house.
531
00:57:26,100 --> 00:57:29,400
I loved my life, and
you have ruined it.
532
00:57:30,200 --> 00:57:32,700
You ruined everything!
533
00:57:32,800 --> 00:57:35,300
- Everything!
- Enough.
534
00:57:35,800 --> 00:57:39,100
You're just going to sit here
and torture your daughter like this?
535
00:57:39,200 --> 00:57:42,900
Can you come help me
find a station that actually works?
536
00:58:05,400 --> 00:58:07,700
Wait! Guys, you got to
take a look at this,
537
00:58:07,700 --> 00:58:10,000
I'm hearing something.
538
00:58:10,500 --> 00:58:13,000
If you're hear my voice,
we're getting the first bits
539
00:58:13,100 --> 00:58:19,400
of good news since this
Apocalypse began, nearly 48 hours ago.
540
00:58:19,400 --> 00:58:22,300
A militia has formed on
the outskirts of Las Vegas
541
00:58:22,300 --> 00:58:25,100
and has begun to
engage those affected.
542
00:58:25,120 --> 00:58:28,600
Getting unconfirmed reports
of other militias gathering
543
00:58:28,620 --> 00:58:32,600
in Death Valley, Zion and
Red Ridge National Park.
544
00:58:32,610 --> 00:58:34,300
Red Ridge, that's only
an hour from here.
545
00:58:34,320 --> 00:58:35,200
Does that mean
we can leave?
546
00:58:35,250 --> 00:58:36,400
No.
547
00:58:37,500 --> 00:58:40,100
- We're not going anywhere.
- What?
548
00:58:40,200 --> 00:58:43,500
I don't know about you,
but I got to get out of here.
549
00:58:45,800 --> 00:58:49,200
I won't risk being on the
move when the baby comes.
550
00:58:50,800 --> 00:58:52,500
It's too dangerous.
551
00:58:57,600 --> 00:59:02,000
Dangerous? What the fuck
you mean too dangerous?
552
00:59:02,100 --> 00:59:05,600
...strength to survive. And
have mercy for those
553
00:59:05,700 --> 00:59:07,700
who are already lost.
554
00:59:33,600 --> 00:59:37,500
- Hey.
- Hey.
555
00:59:41,500 --> 00:59:42,800
You okay?
556
00:59:47,100 --> 00:59:50,000
The craziest thing is
I don't want this baby.
557
00:59:53,100 --> 00:59:55,600
I even went down to the
clinic, did you know that?
558
00:59:56,500 --> 00:59:59,100
I remember sitting in
the waiting room...
559
00:59:59,120 --> 01:00:02,100
absolutely sure I was
doing the right thing.
560
01:00:04,800 --> 01:00:14,100
Then I started getting this feeling like if I was
falling into the deepest, darkest hole imaginable.
561
01:00:16,200 --> 01:00:20,400
I couldn't breathe and
either couldn't speak.
562
01:00:22,700 --> 01:00:28,100
I kept thinking this must be
what death feels like.
563
01:00:33,200 --> 01:00:36,100
And when they called
my name, I just ran.
564
01:00:40,200 --> 01:00:43,000
For a long time I...
565
01:00:44,300 --> 01:00:47,900
I always thought that I could
go back whenever I'd want.
566
01:00:48,700 --> 01:00:52,000
And end it like
I'd planned.
567
01:00:53,100 --> 01:00:58,000
But then I started getting
that damn feeling again
568
01:01:00,500 --> 01:01:03,000
I knew I had no choice.
569
01:01:04,700 --> 01:01:08,000
Somehow this had
already been decided.
570
01:01:08,600 --> 01:01:11,300
It made me just...
571
01:01:13,200 --> 01:01:18,500
Made me hate this
thing growing inside me.
572
01:01:19,000 --> 01:01:21,700
You shouldn't say
things like that, Charlie.
573
01:01:22,700 --> 01:01:28,600
It isn’t right. You'll get through
this, I know you will.
574
01:01:30,200 --> 01:01:33,000
Why do you have so much
faith in me, Jeep?
575
01:01:35,400 --> 01:01:38,600
God knows I've never given
you or anybody a reason to.
576
01:01:40,800 --> 01:01:45,300
Or is it just that you don't have any other
hard-luck cases to follow around, is that it?
577
01:01:48,400 --> 01:01:52,800
No. You're not the only one who’s
had it hard around here, okay?
578
01:01:53,100 --> 01:01:56,800
Let me know when you stop
feeling sorry for yourself.
579
01:02:05,300 --> 01:02:10,900
- So now you just have to...
- Two clicks. All the way down.
580
01:02:11,200 --> 01:02:15,200
I dated a marine last summer.
He was kind of a gun freak.
581
01:02:15,200 --> 01:02:19,900
- My parents hated him.
- I bet they did.
582
01:02:23,200 --> 01:02:28,300
My mom was right. It is
my fault we are here.
583
01:02:28,320 --> 01:02:33,300
- She didn't mean that.
- Yes, she did, it's true.
584
01:02:33,400 --> 01:02:37,600
I mean the only reason why we're
moving is because of me.
585
01:02:37,650 --> 01:02:41,400
They thought my friends
were a bad influence.
586
01:02:42,000 --> 01:02:45,700
But I was the bad influence.
587
01:02:50,500 --> 01:02:53,700
So really fucked up.
588
01:02:53,750 --> 01:02:58,100
When I was a Shorty, the
only time my old man ever
589
01:02:58,150 --> 01:03:01,500
gave me attention was
when I did something bad.
590
01:03:02,000 --> 01:03:03,500
So you know what
I did, right?
591
01:03:03,540 --> 01:03:04,600
What?
592
01:03:04,600 --> 01:03:07,400
I got really good
at being bad.
593
01:03:09,000 --> 01:03:15,000
The problem is, when you get older,
when you have a family,
594
01:03:15,100 --> 01:03:18,200
being bad is not so good.
595
01:03:31,100 --> 01:03:33,100
Is it over?
596
01:03:39,300 --> 01:03:43,600
- Are we back in business?
- I don't think so.
597
01:03:55,500 --> 01:03:59,100
- You better go downstairs
- No, I can handle it.
598
01:03:59,300 --> 01:04:02,600
- Get downstairs.
- No. I can handle it.
599
01:04:04,100 --> 01:04:06,500
Take this just in case.
600
01:04:11,300 --> 01:04:12,700
Get ready.
601
01:04:22,200 --> 01:04:26,800
-Wait a minute.
- Kyle, are they...?
602
01:04:34,900 --> 01:04:36,500
Kyle!
603
01:04:43,300 --> 01:04:48,700
It's a trap! they see them coming
and turn their lights on.
604
01:04:48,710 --> 01:04:53,000
Hey! Get back in your car!
Get back in your car!
605
01:04:55,000 --> 01:04:56,000
Daddy
606
01:04:58,300 --> 01:04:59,900
They won't make it!
607
01:05:01,500 --> 01:05:03,200
Get in the car!
608
01:05:23,700 --> 01:05:25,900
Don't, you're going to hit him!
609
01:05:37,400 --> 01:05:40,200
What the hell is
that guy doing?
610
01:05:45,400 --> 01:05:49,100
Don't open the door.
If you do, we all die.
611
01:06:01,200 --> 01:06:02,600
Now what?
612
01:06:03,000 --> 01:06:04,500
Now what?
613
01:06:16,000 --> 01:06:16,700
Fooled you.
614
01:06:19,600 --> 01:06:21,600
Damn it to hell!
615
01:06:24,500 --> 01:06:27,700
Oh no. Audrey.
616
01:06:36,000 --> 01:06:38,100
You're going to die now.
617
01:06:42,700 --> 01:06:45,800
She's just a kid,
you can't let her die.
618
01:06:47,000 --> 01:06:49,200
I swear if you don't
do something, I will.
619
01:06:57,900 --> 01:07:01,000
Wait. You stay here.
620
01:07:03,500 --> 01:07:04,800
Open the door.
621
01:07:49,000 --> 01:07:50,700
Come on!
Run!
622
01:07:53,200 --> 01:07:55,400
- I'll get some water.
- Jeep!
623
01:08:03,800 --> 01:08:07,300
Don't be scared. I just want
to play with your baby.
624
01:08:31,300 --> 01:08:33,600
- Are you hurt?
- Where is he?
625
01:08:54,600 --> 01:08:56,600
What the hell?
626
01:09:09,700 --> 01:09:11,400
Oh God.
627
01:09:12,800 --> 01:09:14,300
It's coming.
628
01:09:18,900 --> 01:09:20,600
Wait , just because I'm a
girl does not mean
629
01:09:20,670 --> 01:09:21,900
I know how
to do this.
630
01:09:21,910 --> 01:09:23,700
Be calm and do
exactly as I tell you.
631
01:09:23,800 --> 01:09:25,600
How do you know
what to do?
632
01:09:31,100 --> 01:09:34,100
What a way to bring
a child into the world.
633
01:09:43,200 --> 01:09:45,000
- What the fuck is that?
- He's coming.
634
01:09:45,100 --> 01:09:46,800
- We need to hurry now.
- What do you mean hurry?
635
01:09:46,800 --> 01:09:48,400
This isn't exactly something
we can hurry.
636
01:09:48,450 --> 01:09:50,000
Charlie, I need you
to push now.
637
01:09:50,000 --> 01:09:52,700
You push like you never
pushed before. Push!
638
01:09:52,700 --> 01:09:55,700
- Michael, who is coming?
- Push!
639
01:10:10,100 --> 01:10:12,400
How many bullets do
you have left?
640
01:10:13,800 --> 01:10:17,900
Come on!
That’s good!
641
01:10:21,300 --> 01:10:23,700
Charlie, you did it!
642
01:10:25,300 --> 01:10:25,800
You did it.
643
01:10:37,000 --> 01:10:41,200
It's okay, no, it's okay, your
baby is fine. Look.
644
01:10:41,200 --> 01:10:44,600
It's alright.
Give her some time.
645
01:10:51,300 --> 01:10:52,300
Audrey.
646
01:10:54,300 --> 01:10:56,300
Mom
It's here , He is alive
647
01:11:00,300 --> 01:11:07,000
He's beautiful, I remember when
you were a baby.
648
01:11:07,700 --> 01:11:13,000
You used to look at
me just like that , just like that.
649
01:11:15,700 --> 01:11:18,100
Audrey, I'm sorry about
what I said to you before.
650
01:11:18,100 --> 01:11:20,300
- I didn't mean it.
- Yeah.
651
01:11:20,300 --> 01:11:23,700
You're the most precious
thing in the world to me.
652
01:11:26,000 --> 01:11:29,000
- It's just you and me now.
- I know.
653
01:11:35,100 --> 01:11:38,700
- Are we safe now?
- No.
654
01:11:41,000 --> 01:11:47,500
Now, at least, the child
will have a chance to grow up.
655
01:11:49,000 --> 01:11:52,200
A chance to lead the
world out of darkness.
656
01:11:53,200 --> 01:11:55,800
What happens until then?
657
01:11:57,100 --> 01:11:59,600
You'll need to show him how.
658
01:12:01,800 --> 01:12:04,200
What makes you think
I can do that?
659
01:12:05,100 --> 01:12:08,400
What makes you think
I want to do that?
660
01:12:10,500 --> 01:12:13,100
If he's so important,
why don't you take him?
661
01:12:19,900 --> 01:12:23,000
Because his journey is yours.
662
01:12:54,300 --> 01:12:55,800
Michael, we need to go.
663
01:12:55,900 --> 01:13:00,100
The possessed can't go near the child, but he sent
someone who can, someone like me.
664
01:13:00,100 --> 01:13:02,800
- Like you?
- Gabriel.
665
01:13:02,850 --> 01:13:05,200
He's come here to do
what I wouldn't.
666
01:13:05,210 --> 01:13:07,900
You were the one who was
supposed to kill the baby?
667
01:13:07,900 --> 01:13:10,400
That's the order
you didn't obey?
668
01:13:10,400 --> 01:13:12,400
- We need to go.
- What is he talking about?
669
01:13:12,500 --> 01:13:14,100
Go grab whatever
weapons we have left.
670
01:13:14,110 --> 01:13:15,400
- What are you talking about?
- We need to go now.
671
01:13:15,410 --> 01:13:17,100
- Tell me!
- Now!
672
01:13:21,400 --> 01:13:26,700
The baby. The baby was
never meant to be born.
673
01:13:28,600 --> 01:13:32,800
But the future has been
unwritten. The child lives.
674
01:13:32,810 --> 01:13:35,700
And while he does,
there's still hope.
675
01:13:37,100 --> 01:13:38,600
Audrey!
676
01:13:41,300 --> 01:13:42,700
- Mom!
- Come, come.
677
01:13:42,700 --> 01:13:44,300
- What are you doing?
- I heard them say.
678
01:13:44,310 --> 01:13:47,200
They just want the baby.
I will give them the baby.
679
01:13:47,210 --> 01:13:49,100
- Then they'll let us go!
- Give him back to me!
680
01:13:49,200 --> 01:13:53,200
Why!? You didn't even want
him in the first place!
681
01:13:56,400 --> 01:13:59,900
Come on, Audrey.
Audrey, come with me!
682
01:14:05,100 --> 01:14:06,900
It's just one baby.
683
01:14:08,100 --> 01:14:10,000
It's just one baby.
684
01:14:53,800 --> 01:14:54,500
No!
685
01:14:55,800 --> 01:14:57,400
No, Jeep, not now!
686
01:14:59,000 --> 01:15:01,600
The child! Get the
child out of here!
687
01:15:01,610 --> 01:15:04,400
- What about you?
- Don't be afraid.
688
01:15:06,000 --> 01:15:09,400
Find the Prophets. Learn to
read the instructions.
689
01:15:09,400 --> 01:15:12,900
- Prophets? What Prophets? What instructions?
- Go!
690
01:15:41,600 --> 01:15:44,700
I knew he'd send
you, Gabriel.
691
01:15:46,100 --> 01:15:49,200
You were always so
eager to please him.
692
01:15:49,210 --> 01:15:54,900
Unlike you.
The rebellious son.
693
01:16:06,200 --> 01:16:13,400
Your wings. They would
have helped you now.
694
01:16:14,200 --> 01:16:16,500
To not feel that burden
is a dream.
695
01:16:26,000 --> 01:16:31,400
You think you can deny Him
and not pay the price?
696
01:16:32,600 --> 01:16:35,300
The child lives.
697
01:16:38,600 --> 01:16:40,600
It doesn't matter
what happens to me.
698
01:16:49,800 --> 01:16:52,800
Yours is a fools sacrifice, Michael.
699
01:16:53,300 --> 01:16:56,800
You can help them run
but they won't escape.
700
01:16:58,400 --> 01:17:00,800
Neither will you, my brother.
701
01:17:01,700 --> 01:17:04,400
I'm not running anymore.
702
01:17:16,500 --> 01:17:25,200
That's enough.
There's another way.
703
01:17:40,900 --> 01:17:43,800
There is no other way.
704
01:19:38,600 --> 01:19:40,700
That's enough.
705
01:20:19,800 --> 01:20:24,400
You wanted to live
like one of them.
706
01:20:29,700 --> 01:20:32,500
Now you die
like one of them.
707
01:20:54,100 --> 01:20:58,000
Jeep. Your arm.
708
01:21:01,800 --> 01:21:04,300
The instructions.
709
01:21:19,200 --> 01:21:23,400
Sorry. We're out of business.
710
01:21:46,500 --> 01:21:47,400
"RED RIDGE"
We're here.
711
01:21:49,500 --> 01:21:52,600
Okay ,we need to figure out
our weapon situation.
712
01:21:52,600 --> 01:21:55,200
Hopefully Michael didn't take
everything out of the car.
713
01:21:55,300 --> 01:21:56,600
Look around.
714
01:21:57,600 --> 01:21:59,900
I've got a flare gun
and a couple of...
715
01:22:16,600 --> 01:22:18,100
Audrey, flare gun!
716
01:22:29,400 --> 01:22:30,700
Audrey!
717
01:22:52,500 --> 01:22:53,800
Do it!
718
01:23:22,500 --> 01:23:23,800
Jeep?
719
01:23:26,000 --> 01:23:28,300
- The baby?
- Alive.
720
01:23:37,700 --> 01:23:39,400
Audrey?
721
01:24:18,000 --> 01:24:19,700
Give me the child.
722
01:24:24,500 --> 01:24:25,700
No.
723
01:24:29,100 --> 01:24:31,500
Then death will
come to you both.
724
01:24:36,300 --> 01:24:37,500
No!
725
01:24:44,900 --> 01:24:46,900
Why do you continue to fight?
726
01:24:48,700 --> 01:24:51,800
When you know all hope is lost.
727
01:24:57,300 --> 01:24:58,900
Fuck you.
728
01:25:08,000 --> 01:25:11,600
This can't be.
You've disobeyed Him.
729
01:25:12,100 --> 01:25:14,500
You gave him what he asked.
730
01:25:15,600 --> 01:25:18,400
I gave him what he needed.
731
01:25:45,071 --> 01:25:46,382
Do it.
732
01:25:51,739 --> 01:25:55,416
Do it! Do it!
733
01:25:56,660 --> 01:25:58,059
No.
734
01:26:03,415 --> 01:26:06,153
I wouldn’t have shown you such mercy
735
01:26:08,568 --> 01:26:12,468
That is why you have failed
736
01:28:09,000 --> 01:28:14,200
When I was a little girl ,
my mother spoke of a prophecy.
737
01:28:15,000 --> 01:28:17,200
Of a time when all the world
would be covered in darkness
738
01:28:18,600 --> 01:28:22,100
and the fate of mankind would be decided.
One night I finally got up the courage to ask
739
01:28:22,120 --> 01:28:24,800
why God was so mad
at his children.
740
01:28:27,200 --> 01:28:30,100
"I don't know," she said,
tucking the covers around me,
741
01:28:32,000 --> 01:28:34,900
"I guess he just got tired
of all the bullshit."
53814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.